All language subtitles for Naruto.The.Movie.Shippuden.2007.JAPANESE.720p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,052 --> 00:00:20,319 Why you... 2 00:00:21,821 --> 00:00:23,255 Clone Tackle! 3 00:00:39,339 --> 00:00:40,339 I will not 4 00:00:41,241 --> 00:00:42,241 die! 5 00:00:54,354 --> 00:00:55,354 Too slow! 6 00:01:02,295 --> 00:01:04,430 An eye? 7 00:01:28,221 --> 00:01:31,123 Naruto! 8 00:01:57,684 --> 00:01:59,318 Uzumaki Naruto 9 00:02:07,427 --> 00:02:08,627 ls everything 10 00:02:09,863 --> 00:02:11,163 destined? 11 00:02:17,036 --> 00:02:20,205 NARUTO SHIPPUDEN THE MOVIE 12 00:02:46,399 --> 00:02:48,433 The moment has arrived. 13 00:02:48,568 --> 00:02:52,171 It is for this night that we developed the Dark Medical Ninjutsu. 14 00:02:52,238 --> 00:02:57,676 With it, we shall reawaken Moryo and unite all the lands. 15 00:02:58,978 --> 00:03:00,345 Prescription... 16 00:03:01,080 --> 00:03:02,414 Chakra infusion! 17 00:03:14,694 --> 00:03:16,695 Prescription filled. 18 00:03:37,750 --> 00:03:38,750 Intruder! 19 00:03:44,457 --> 00:03:45,624 You intend to fight us? 20 00:03:46,059 --> 00:03:47,759 Do it! Gitai! Setsuna! 21 00:03:50,263 --> 00:03:51,530 Fire Style Ninja Technique, 22 00:03:52,498 --> 00:03:54,233 Fire Run! 23 00:03:58,638 --> 00:04:00,806 Do not flinch at meagre flames like these! 24 00:04:02,609 --> 00:04:05,177 Wind Style Ninja Technique, Divine Wind! 25 00:05:02,235 --> 00:05:04,770 The time has finally come. 26 00:05:07,974 --> 00:05:10,942 Wait here. From here on lies the boundary 27 00:05:11,010 --> 00:05:12,844 between the world of the living and the dead. 28 00:05:13,579 --> 00:05:17,516 Only I, the one with the name "Yomi," can enter. 29 00:05:36,569 --> 00:05:37,669 Over there... 30 00:06:14,707 --> 00:06:17,642 It waits... It is waiting! 31 00:06:18,644 --> 00:06:19,745 Moryo! 32 00:06:29,155 --> 00:06:30,922 Commence jutsu rite! 33 00:06:34,894 --> 00:06:40,699 Min, Shin, Gan, Reppyou, Shouzen, Mika, Dan, Raku, Shou! 34 00:07:00,386 --> 00:07:05,457 It's been a while... Have I returned to this world? 35 00:07:08,494 --> 00:07:12,197 Master Moryo, it has been a long time. 36 00:07:12,632 --> 00:07:13,665 You are... 37 00:07:14,400 --> 00:07:16,668 Have you forgotten? It is I, Yomi. 38 00:07:17,303 --> 00:07:18,336 Yomi... 39 00:07:18,905 --> 00:07:21,473 I am a survivor of the shinobi clan, 40 00:07:21,607 --> 00:07:25,110 which used your powers to create the Ghost Army. 41 00:07:25,378 --> 00:07:27,245 Why have you summoned me? 42 00:07:27,613 --> 00:07:29,314 The stars have orbited. 43 00:07:29,382 --> 00:07:32,217 Now is the time for us to join hands once more 44 00:07:32,285 --> 00:07:35,053 to create a Thousand-Year Kingdom. 45 00:07:35,721 --> 00:07:38,557 But, where is my physical self? 46 00:07:39,225 --> 00:07:44,329 With only my soul, I will fade away in no time... 47 00:07:45,264 --> 00:07:48,767 Please use my body as your vessel. 48 00:07:49,268 --> 00:07:51,169 With my dark medical skills, 49 00:07:51,237 --> 00:07:56,408 I shall transfer your soul into my body. 50 00:08:00,713 --> 00:08:02,047 Commence surgery! 51 00:08:10,256 --> 00:08:12,224 Now! Please enter my body! 52 00:08:12,758 --> 00:08:13,758 Very well... 53 00:08:28,107 --> 00:08:29,774 Jutsu rite complete. 54 00:08:33,012 --> 00:08:35,947 Arise! My army! 55 00:09:04,744 --> 00:09:05,744 Rise! 56 00:09:13,185 --> 00:09:17,522 First, we head to the shrine where Master Moryo's body is sealed. 57 00:09:17,790 --> 00:09:21,626 Before that, there is a foe you must destroy. 58 00:09:27,833 --> 00:09:30,368 Bring down the Priestess of the Land of Ogres. 59 00:09:30,903 --> 00:09:34,639 Only she possesses the power to seal me away. 60 00:09:35,308 --> 00:09:36,541 I understand. 61 00:09:37,143 --> 00:09:40,579 Yes. When l am completely resurrected, 62 00:09:40,646 --> 00:09:43,381 l shall annihilate the Five Great Nations 63 00:09:43,449 --> 00:09:48,653 and establish one sole Thousand-Year Kingdom to rule over the world. 64 00:10:11,344 --> 00:10:12,644 Hey! What is that? 65 00:10:20,519 --> 00:10:21,720 Enemy attack! 66 00:10:49,382 --> 00:10:51,383 Everyone, take your positions! 67 00:10:55,888 --> 00:10:57,355 Aim! 68 00:11:02,962 --> 00:11:04,429 Fire! 69 00:11:09,368 --> 00:11:10,702 It has no effect on them! 70 00:11:29,655 --> 00:11:32,724 Maintain positions. Do not let them pass! 71 00:11:53,412 --> 00:11:57,182 We must notify His Highness 72 00:11:57,249 --> 00:12:00,452 about this emergency with the utmost haste. 73 00:12:14,400 --> 00:12:16,634 We received this message late last night. 74 00:12:16,902 --> 00:12:20,004 Moryo, who had been sealed in an underground palace 75 00:12:20,072 --> 00:12:22,474 has been revived by an unknown offender. 76 00:12:22,541 --> 00:12:25,477 And the Ghost Army is on the march. 77 00:12:26,212 --> 00:12:30,782 We will cooperate with the other nations to deal with this situation. 78 00:12:35,221 --> 00:12:37,388 Be careful now. Bye! 79 00:12:41,827 --> 00:12:45,630 Oh, dear, how did you end up there? Don't move! 80 00:12:51,070 --> 00:12:53,872 You can feel the seriousness of the situation. 81 00:12:53,939 --> 00:12:55,507 My arm's itching to fight! 82 00:12:55,574 --> 00:12:57,475 Naruto! What are you doing? 83 00:12:57,943 --> 00:12:59,611 Team 7's been called up, too! 84 00:13:00,780 --> 00:13:02,046 Right! 85 00:13:02,114 --> 00:13:05,283 Our favourite hero's about to make his appearance! 86 00:13:05,351 --> 00:13:08,520 What's going on here? 87 00:13:11,557 --> 00:13:13,758 Why? Why? 88 00:13:13,826 --> 00:13:17,328 Why? Why are Bushy Brow and Neji here? 89 00:13:17,396 --> 00:13:19,397 Where's Kakashi Sensei? 90 00:13:19,465 --> 00:13:21,633 Lee is Sasuke's replacement. 91 00:13:21,700 --> 00:13:23,601 I look forward to working with you! 92 00:13:23,669 --> 00:13:24,769 Sasuke... 93 00:13:26,839 --> 00:13:28,206 Lady Tsunade... 94 00:13:28,274 --> 00:13:30,809 Sasuke Uchiha's name is... 95 00:13:30,876 --> 00:13:32,443 They're not over it yet? 96 00:13:33,746 --> 00:13:36,181 Then what about Neji? 97 00:13:36,448 --> 00:13:37,549 He's Kakashi's stand-in. 98 00:13:39,118 --> 00:13:41,653 Kakashi and Guy have met up with the intercepting force 99 00:13:41,720 --> 00:13:43,555 and are now headed for the battlefront. 100 00:13:44,190 --> 00:13:46,224 Neji will be the captain of Team 7. 101 00:13:46,725 --> 00:13:48,159 Why him? 102 00:13:48,494 --> 00:13:49,594 Neji is a jounin. 103 00:13:50,362 --> 00:13:52,697 Furthermore, in this group, the only one who is still a genin is... 104 00:13:53,199 --> 00:13:54,666 Naruto, you alone. 105 00:13:59,705 --> 00:14:00,705 That's how it is. 106 00:14:01,240 --> 00:14:03,775 Well then, I'll just get out on the battlefront 107 00:14:03,843 --> 00:14:06,377 and beat the crap out of the enemy! 108 00:14:06,478 --> 00:14:08,379 Team 7 will not be on the battlefront. 109 00:14:09,782 --> 00:14:12,383 Your mission is to guard the VIP. 110 00:14:12,518 --> 00:14:13,852 Why? 111 00:14:13,986 --> 00:14:16,988 Stop complaining and listen to her explanation! 112 00:14:17,189 --> 00:14:18,223 OK. 113 00:14:18,290 --> 00:14:20,592 For several days now since the incident, 114 00:14:21,093 --> 00:14:24,128 the enemy has been on the move, laying to waste each region it passes. 115 00:14:24,663 --> 00:14:29,367 It is known that this Ghost Army is a type of puppet jutsu. 116 00:14:29,768 --> 00:14:34,138 In other words, they're lifeless dolls being manipulated by someone? 117 00:14:34,206 --> 00:14:35,206 Yes. 118 00:14:35,274 --> 00:14:38,843 Then why don't we just bring down whoever's controlling them? 119 00:14:39,678 --> 00:14:41,779 The one controlling them is not a human. 120 00:14:42,348 --> 00:14:44,916 Known as Moryo, it is a demon from another world. 121 00:14:48,554 --> 00:14:53,725 I hate scary stories like that. 122 00:14:56,962 --> 00:15:00,164 There was a ninja who once tried to conquer the continent. 123 00:15:00,966 --> 00:15:03,668 He utilised the power of the demon Moryo 124 00:15:04,169 --> 00:15:06,304 and raised an invulnerable army. 125 00:15:06,939 --> 00:15:10,208 Moryo led the army, devastating one country after another, 126 00:15:10,609 --> 00:15:13,311 and drove the continent to the brink of destruction. 127 00:15:14,546 --> 00:15:17,015 And that is the identity of the Ghost Army 128 00:15:17,082 --> 00:15:19,250 that is terrorising the world today. 129 00:15:21,353 --> 00:15:24,622 Back then Miroku, a priestess from the Land of Ogres 130 00:15:24,690 --> 00:15:27,025 used a powerful ninjutsu to seal off Moryo's soul 131 00:15:27,226 --> 00:15:30,295 in an underground palace in the Land of Ogres, 132 00:15:31,230 --> 00:15:33,331 and its physical body in a shrine in the Land of Swamps 133 00:15:33,399 --> 00:15:36,067 and averted the disaster. 134 00:15:37,036 --> 00:15:38,336 Now resurrected, 135 00:15:38,404 --> 00:15:41,739 Moryo has left the Land of Ogres with his Ghost Army 136 00:15:42,207 --> 00:15:44,509 and is now advancing towards the Sealing Shrine. 137 00:15:45,544 --> 00:15:48,246 lf Moryo's soul and physical body become one 138 00:15:48,314 --> 00:15:50,248 and he is completely resurrected, 139 00:15:50,316 --> 00:15:52,150 the situation will be irreparable. 140 00:15:53,018 --> 00:15:54,552 What'll happen? 141 00:15:55,220 --> 00:15:57,055 The world will be destroyed. 142 00:15:58,324 --> 00:16:01,125 The priestess from the Land of Ogres must be escorted to the shrine 143 00:16:01,293 --> 00:16:03,494 where the body is sealed, 144 00:16:04,730 --> 00:16:07,231 and Moryo's soul must be sealed. 145 00:16:07,633 --> 00:16:09,734 That is the only way to save the world. 146 00:16:13,672 --> 00:16:16,774 Listen up. The mission we have been assigned 147 00:16:16,875 --> 00:16:18,543 is to provide absolute security for the VIP. 148 00:16:19,044 --> 00:16:21,379 Sakura, stay with our charge at all times. 149 00:16:21,580 --> 00:16:22,580 Yes, sir. 150 00:16:23,148 --> 00:16:25,183 If anything should happen to our charge, 151 00:16:25,351 --> 00:16:27,318 there may be a need for emergency medical care. 152 00:16:27,720 --> 00:16:28,720 Got it. 153 00:16:29,221 --> 00:16:31,990 Lee! Your role is to intercept the enemy. 154 00:16:32,458 --> 00:16:33,458 Roger! 155 00:16:33,692 --> 00:16:36,327 We can make no assumptions about the enemy in this existing situation, 156 00:16:36,395 --> 00:16:38,963 so your taijutsu, which has no special chakra characteristics, 157 00:16:39,264 --> 00:16:41,065 works to our advantage. 158 00:16:41,266 --> 00:16:44,369 Leave it to me! I'll protect you all through sheer will! 159 00:16:45,537 --> 00:16:46,537 Let's set out. 160 00:16:48,540 --> 00:16:51,509 Hey, wait a minute! 161 00:16:51,577 --> 00:16:53,478 Isn't there anything for me to do? 162 00:16:53,812 --> 00:16:58,182 Yourjob is the same as Lee. To intercept the enemy. 163 00:16:58,450 --> 00:17:00,685 All right! If the enemy appears, 164 00:17:00,753 --> 00:17:04,288 I'll thrash him and send him to the depths of hell! 165 00:17:05,357 --> 00:17:07,225 Your body's got bigger, 166 00:17:07,559 --> 00:17:09,894 but inside, everything's the same as two and a half years ago. 167 00:17:10,129 --> 00:17:11,229 What? 168 00:17:11,730 --> 00:17:13,364 I've heard that you've got stronger 169 00:17:13,432 --> 00:17:16,200 under Master Jiraiya's tutelage. 170 00:17:16,735 --> 00:17:21,205 However, as for teamwork, which is developed through experience, 171 00:17:21,340 --> 00:17:22,573 you're still a genin. 172 00:17:25,778 --> 00:17:30,214 Listen up. Do not forget that our mission is strictly as bodyguards. 173 00:17:30,716 --> 00:17:32,250 Do not stray far from our charge. 174 00:17:32,418 --> 00:17:33,418 Sheesh! 175 00:17:33,485 --> 00:17:36,287 Neji is the team captain. All right? 176 00:17:37,589 --> 00:17:40,658 Yes! Let's do our best with teamwork, the Leaf style! 177 00:17:41,226 --> 00:17:42,260 Yeah, yeah. 178 00:17:43,462 --> 00:17:44,662 Just answer once! 179 00:17:53,439 --> 00:17:55,239 Will he be all right? 180 00:17:56,075 --> 00:17:59,677 Neji with his Byakugan is adept at data gathering. 181 00:18:00,379 --> 00:18:01,512 Since becoming a jounin, 182 00:18:01,580 --> 00:18:03,448 he's honed his ability to make calm, sound judgements 183 00:18:03,515 --> 00:18:05,083 and he's good on defence. 184 00:18:05,150 --> 00:18:07,819 He is most suited to protecting a VIP. 185 00:18:08,387 --> 00:18:12,657 I'm not worried about Neji, Lee or Sakura. 186 00:18:14,626 --> 00:18:15,760 Naruto... 187 00:18:16,028 --> 00:18:18,529 He failed guard-type jutsu classes. 188 00:18:19,398 --> 00:18:21,799 Even if he trained with Master Jiraiya, 189 00:18:21,867 --> 00:18:24,936 ultimately that was to improve his individual skills. 190 00:18:25,404 --> 00:18:28,239 There are things you can't learn just by training. 191 00:18:29,675 --> 00:18:31,642 He never gives up, no matter what. 192 00:18:31,877 --> 00:18:34,045 His persistence is a formidable power. 193 00:18:34,947 --> 00:18:39,584 This is a mission they cannot fail. 194 00:19:01,940 --> 00:19:03,541 Where are you, my foursome? 195 00:19:04,209 --> 00:19:06,944 Right before you. 196 00:19:07,679 --> 00:19:11,015 Head immediately for the Land of Ogres. 197 00:19:11,750 --> 00:19:16,988 Kill the priestess, who passes on the Sealing Jutsu. 198 00:19:17,789 --> 00:19:18,789 As you wish. 199 00:19:19,124 --> 00:19:21,592 Take this with you. 200 00:19:23,562 --> 00:19:27,265 You are the only one who can manipulate this. 201 00:19:29,234 --> 00:19:30,234 Go. 202 00:19:38,410 --> 00:19:39,610 Hurry. 203 00:19:56,395 --> 00:20:00,231 Susuki. 204 00:20:00,699 --> 00:20:01,699 Time to switch. 205 00:20:01,767 --> 00:20:04,468 Do me a favour and let me continue. 206 00:20:04,703 --> 00:20:06,504 You haven't slept in three days. 207 00:20:07,039 --> 00:20:09,574 Go back to quarters and get some sleep. That's an order. 208 00:20:11,410 --> 00:20:14,946 All right, I'll leave it to you. 209 00:20:25,157 --> 00:20:28,326 Brother, hurry it up. 210 00:20:28,660 --> 00:20:30,161 No need to feel rushed. 211 00:20:39,705 --> 00:20:43,341 It's working! 212 00:21:11,370 --> 00:21:13,738 Each of our chakra natures is as discussed earlier. 213 00:21:14,273 --> 00:21:16,774 Let's go and do it! 214 00:21:17,075 --> 00:21:18,109 Don't fail! 215 00:21:43,168 --> 00:21:44,635 What... 216 00:21:45,671 --> 00:21:46,671 217 00:21:48,540 --> 00:21:49,874 this? 218 00:21:52,511 --> 00:21:54,312 Alert! Alert! 219 00:21:58,350 --> 00:22:00,818 Go! Tighten the guard around the sleeping quarters! 220 00:22:02,554 --> 00:22:03,654 Susuki? 221 00:22:05,324 --> 00:22:08,092 Susuki! Wait! You must not go! 222 00:22:13,098 --> 00:22:15,566 Lady Shion has had a precognition, hasn't she? 223 00:22:17,402 --> 00:22:18,602 No matter. 224 00:22:18,670 --> 00:22:21,605 If I can give my life to save hers, I will be honoured! 225 00:22:35,287 --> 00:22:36,320 I am entering! 226 00:22:36,722 --> 00:22:40,758 Lady Shion, we have intruders! Please prepare to escape! 227 00:22:47,332 --> 00:22:49,400 There you are! 228 00:22:53,505 --> 00:22:55,306 Lady Shion! 229 00:22:59,244 --> 00:23:04,348 Taruho! Take care of Lady Shion... 230 00:23:10,522 --> 00:23:14,291 The life of that priestess is ours. 231 00:23:14,359 --> 00:23:15,659 Hold it! 232 00:23:17,396 --> 00:23:19,330 I won't let that happen. 233 00:23:33,278 --> 00:23:34,645 What was that? 234 00:23:34,880 --> 00:23:38,549 He didn't even try to hide his presence. Rather, he loudly announced his arrival. 235 00:23:38,917 --> 00:23:40,551 Is he a big-shot like us? 236 00:23:41,253 --> 00:23:44,488 That, or he's really stupid. 237 00:23:45,557 --> 00:23:50,795 Well, either way, he's no ordinary guy. No, he doesn't look like it. 238 00:23:50,862 --> 00:23:52,596 What did you say? 239 00:23:56,468 --> 00:23:59,336 All right! This is as far as you guys go! 240 00:24:00,439 --> 00:24:05,643 You think you're gonna stop us all by yourself? 241 00:24:05,777 --> 00:24:08,579 Naruto Uzumaki is here. 242 00:24:08,647 --> 00:24:11,682 And I won't let you have your way! 243 00:24:12,617 --> 00:24:14,552 Multiple Shadow Clone Technique! 244 00:24:19,357 --> 00:24:24,495 This many Shadow Clones? He really isn't ordinary! 245 00:24:26,264 --> 00:24:27,932 Well? Are you scared now? 246 00:24:28,200 --> 00:24:30,167 Gitai, Setsuna, Shizuku! 247 00:24:30,735 --> 00:24:32,870 Earth, Fire, and Wind Combo Jutsu, now! 248 00:24:33,004 --> 00:24:34,371 Aye-aye! 249 00:24:34,439 --> 00:24:36,841 Earth Style. Earth Corridor! 250 00:24:51,256 --> 00:24:53,757 Damn it! We're locked inside a dirt wall? 251 00:24:53,825 --> 00:24:55,526 Search for an exit! 252 00:24:56,628 --> 00:24:59,430 -The exit is over here. -Found it! 253 00:24:59,564 --> 00:25:01,532 -I'll leave him to you. -This way! 254 00:25:01,967 --> 00:25:04,235 Fire Style. Fire Run! 255 00:25:06,471 --> 00:25:09,773 What? I've never seen such a weak Fire Jutsu. 256 00:25:09,875 --> 00:25:12,309 Wind Style, Divine Down Current! 257 00:25:18,750 --> 00:25:22,520 That Naruto, he disobeys my order and look what happens? 258 00:25:29,694 --> 00:25:32,263 The priestess is in the waterfall deep inside the sanctuary. 259 00:25:32,697 --> 00:25:37,334 One foe is already closing in. I'll take care of him. 260 00:25:37,869 --> 00:25:40,571 You two put a stop to that, then come to the waterfall! 261 00:25:40,639 --> 00:25:41,705 -Roger! -Roger! 262 00:25:41,773 --> 00:25:42,940 Close! 263 00:25:43,475 --> 00:25:46,777 Not even a single bone will be left after getting hit by this jutsu. 264 00:25:52,751 --> 00:25:55,052 Leaf Hurricane! 265 00:26:34,059 --> 00:26:35,926 Are you with that earlier guy? 266 00:26:36,595 --> 00:26:37,728 Retreat! 267 00:26:37,862 --> 00:26:38,862 Hold it! 268 00:26:39,497 --> 00:26:42,066 Brother, I want more chakra. 269 00:26:42,601 --> 00:26:45,636 I think we used up too much for that combo jutsu earlier. 270 00:26:45,837 --> 00:26:48,505 All right, go find Brother Kusuna. 271 00:26:48,773 --> 00:26:49,840 Aye-aye. 272 00:26:51,376 --> 00:26:52,876 This way. 273 00:26:53,345 --> 00:26:54,511 Eight Trigrams Air Palm! 274 00:26:58,450 --> 00:26:59,550 Brother! 275 00:27:00,785 --> 00:27:01,986 We need to replenish chakra! 276 00:27:02,120 --> 00:27:03,120 All right! 277 00:27:03,788 --> 00:27:04,788 Scatter! 278 00:27:04,856 --> 00:27:06,490 Pesky bastards! 279 00:27:06,558 --> 00:27:08,926 We can't replenish like this! 280 00:27:09,094 --> 00:27:11,629 Without chakra, we can't win. 281 00:27:11,896 --> 00:27:13,497 All right, we retreat for now. 282 00:27:23,408 --> 00:27:24,508 Please do not fear. 283 00:27:25,243 --> 00:27:26,477 I am from the Hidden Leaf Village. 284 00:27:27,112 --> 00:27:28,112 Hidden Leaf... 285 00:27:33,518 --> 00:27:34,518 It... 286 00:27:34,919 --> 00:27:36,487 What's the matter, Lady Shion? 287 00:27:40,725 --> 00:27:41,725 It... 288 00:27:43,361 --> 00:27:46,730 ..is trying to resurrect itself, once again. 289 00:28:01,980 --> 00:28:06,483 This is Lady Shion, Priestess of the Land of Ogres. 290 00:28:06,951 --> 00:28:10,688 I am Neji Hyuga, leader of Team 7 from the Hidden Leaf Village. 291 00:28:11,289 --> 00:28:12,322 I'm Rock Lee. 292 00:28:12,824 --> 00:28:13,891 I'm Sakura Haruno. 293 00:28:14,559 --> 00:28:17,294 I'm Naruto Uzumaki. How's it going? 294 00:28:18,697 --> 00:28:21,899 We will escort Lady Shion to the Sealing Shrine. 295 00:28:21,966 --> 00:28:24,168 -What're you doing? -Don't make me look rude... 296 00:28:24,235 --> 00:28:26,070 -As a result of last night's assault... -..in front of them. 297 00:28:26,137 --> 00:28:27,738 -..many lost their lives. -But... 298 00:28:27,806 --> 00:28:29,473 Be quiet! 299 00:28:30,041 --> 00:28:34,611 And just as in her precognition, Susuki was among them. 300 00:28:36,514 --> 00:28:37,514 That's right. 301 00:28:39,417 --> 00:28:43,887 And here I am, safe and sound. They must have no regrets. 302 00:28:49,127 --> 00:28:50,494 Hey, wait! 303 00:28:54,632 --> 00:28:56,767 They all died for your sake! 304 00:28:57,469 --> 00:28:59,403 So what's with that attitude of yours? 305 00:29:01,573 --> 00:29:03,440 Hey, Naruto, stop! 306 00:29:03,908 --> 00:29:05,442 Sit quietly! 307 00:29:13,384 --> 00:29:14,852 What? 308 00:29:15,320 --> 00:29:17,588 Is there something on my face? 309 00:29:20,391 --> 00:29:23,360 You are going to die. 310 00:29:24,262 --> 00:29:26,296 What did you say? 311 00:29:26,765 --> 00:29:31,769 I can't hear in such a quiet voice. Say it out loud! 312 00:29:32,504 --> 00:29:35,839 You... 313 00:29:37,208 --> 00:29:39,777 Shortly, you will be pierced in the chest and die! 314 00:29:41,613 --> 00:29:42,613 What? 315 00:29:45,850 --> 00:29:49,319 Why do we have to baby-sit someone like her? 316 00:29:50,355 --> 00:29:51,522 Please forgive her. 317 00:29:52,590 --> 00:29:56,360 Lady Shion often has precognitions about people's deaths. 318 00:29:56,728 --> 00:29:57,728 Precognitions? 319 00:29:57,796 --> 00:30:00,230 But please do not let it bother you. 320 00:30:00,298 --> 00:30:02,900 I get it. And she's always wrong, huh? 321 00:30:03,535 --> 00:30:06,503 No, until today, she has been correct 100% of the time. 322 00:30:07,105 --> 00:30:11,108 You see? Precognitions are never right... 323 00:30:11,409 --> 00:30:15,279 -100% means she's absolutely right? -Yes. 324 00:30:15,346 --> 00:30:17,447 You just said not to let it bother me! 325 00:30:18,249 --> 00:30:21,318 I meant it's useless to let it bother you. 326 00:30:23,321 --> 00:30:25,656 Is that supposed to make him feel better? 327 00:30:26,858 --> 00:30:30,127 What's so bad, Naruto? Try dying once. 328 00:30:31,196 --> 00:30:33,630 Then perhaps your stupidity will be cured. 329 00:30:33,698 --> 00:30:34,698 Sakura! 330 00:30:35,099 --> 00:30:39,236 No way! I don't believe in precognitions at all! 331 00:30:39,370 --> 00:30:41,205 I'm going to become the Hokage! 332 00:30:41,606 --> 00:30:43,841 No way will I die before that! 333 00:30:55,587 --> 00:30:59,823 Hidden Leaf Ninja teams ambushed the Ghost Army many times 334 00:30:59,891 --> 00:31:02,392 and attempted to destroy them in a single stroke. 335 00:31:05,330 --> 00:31:08,198 However, it has stood unfazed 336 00:31:08,266 --> 00:31:10,767 and continues to march towards the Sealing Shrine. 337 00:31:11,903 --> 00:31:14,338 As suspected, the only one who can stop them 338 00:31:14,405 --> 00:31:18,575 is the Priestess Shion of the Land of Ogres and her Sealing Jutsu... 339 00:31:18,910 --> 00:31:21,879 We will escort Lady Shion safely to the Sealing Shrine! 340 00:31:22,614 --> 00:31:25,382 Only those who are willing to give their lives for this need accompany us! 341 00:31:26,451 --> 00:31:27,818 Are you ready? 342 00:31:27,919 --> 00:31:29,119 I am going! 343 00:31:29,187 --> 00:31:30,520 Let me come, too! 344 00:31:30,722 --> 00:31:31,788 I will go! 345 00:31:34,158 --> 00:31:35,459 This is ridiculous! 346 00:31:36,194 --> 00:31:38,495 How much more time are they going to waste? 347 00:31:38,930 --> 00:31:42,165 Sir Taruho insists on taking more men 348 00:31:42,734 --> 00:31:45,435 and wants us to wait until all preparations are made. 349 00:31:45,503 --> 00:31:47,704 At a time when every minute counts? 350 00:31:49,707 --> 00:31:55,412 Look! The sharpest spear couldn't pierce through me now! 351 00:31:55,647 --> 00:31:58,315 Naruto, it's pitiful if you're letting what 352 00:31:58,383 --> 00:32:00,083 the priestess said shake you. 353 00:32:00,385 --> 00:32:02,352 You're wrong! 354 00:32:02,453 --> 00:32:04,354 I'll bet you're all worried for me 355 00:32:04,422 --> 00:32:07,257 since you heard that I was gonna die. Right? 356 00:32:07,358 --> 00:32:10,527 That's why I wanted to calm your fears. 357 00:32:10,628 --> 00:32:12,562 The world could be on the verge of destruction! 358 00:32:12,630 --> 00:32:14,564 We have no time to worry about you! 359 00:32:15,133 --> 00:32:16,199 Naruto! 360 00:32:16,267 --> 00:32:20,304 This is the time to give your life to protect someone very precious! 361 00:32:20,471 --> 00:32:22,839 I know. 362 00:32:23,207 --> 00:32:25,876 And that's why I'm gonna easily change this silly prediction 363 00:32:26,044 --> 00:32:27,844 and save the world! 364 00:32:28,313 --> 00:32:29,313 With this! 365 00:32:29,380 --> 00:32:32,082 My precognitions cannot be changed! 366 00:32:32,116 --> 00:32:33,850 You? 367 00:32:34,319 --> 00:32:35,585 Here's a new precognition. 368 00:32:37,221 --> 00:32:39,256 You will be beheaded and die. 369 00:32:39,624 --> 00:32:40,624 Beheaded... 370 00:32:45,129 --> 00:32:46,697 Well then, how's this? 371 00:32:46,831 --> 00:32:48,298 Keep it up until you die. 372 00:32:50,601 --> 00:32:54,037 You, shinobi. I am ready to depart. Follow me. 373 00:32:54,072 --> 00:32:57,407 Hey wait! I can't get up! 374 00:32:58,343 --> 00:32:59,343 Cripes! 375 00:32:59,410 --> 00:33:00,811 Naruto, are you OK? 376 00:33:01,346 --> 00:33:02,879 I thought I was gonna die. 377 00:33:04,148 --> 00:33:05,582 It's a dead end! 378 00:33:06,317 --> 00:33:09,219 This is the waterfall where priestesses purify themselves. 379 00:33:09,253 --> 00:33:11,421 Inside it is an escape route. 380 00:33:12,256 --> 00:33:15,392 Are you sure about leaving without Sir Taruho? 381 00:33:15,426 --> 00:33:17,527 I am the priestess of this land. 382 00:33:17,595 --> 00:33:20,630 It's my choice whether to leave my attendants or not. 383 00:33:29,173 --> 00:33:30,674 Your back is so uncomfortable. 384 00:33:30,742 --> 00:33:32,776 You should try to keep your body more feminine. 385 00:33:33,144 --> 00:33:34,511 Damn it! 386 00:33:37,715 --> 00:33:39,116 Who's out there? 387 00:33:41,285 --> 00:33:42,486 Taruho! 388 00:33:43,287 --> 00:33:44,521 What's the big idea? 389 00:33:44,789 --> 00:33:46,456 No matter when or where, 390 00:33:46,524 --> 00:33:49,359 it is my duty to keep an eye on you. 391 00:33:49,660 --> 00:33:51,328 You're just a burden! 392 00:33:51,596 --> 00:33:52,896 Go back to the country! 393 00:33:53,131 --> 00:33:55,098 -I will not. -Go home! 394 00:33:55,199 --> 00:33:56,199 I will not. 395 00:33:56,267 --> 00:33:57,634 Go home, I said! 396 00:33:57,702 --> 00:33:58,735 I will not. 397 00:34:22,460 --> 00:34:24,261 l don't see any signs of the enemy. 398 00:34:28,266 --> 00:34:29,299 We'll camp out here. 399 00:34:29,400 --> 00:34:32,369 But I thought there was no time to lose? 400 00:34:32,703 --> 00:34:36,206 If it were just us, we could continue to run several more days, but... 401 00:34:36,407 --> 00:34:38,208 The other two have reached their limits. 402 00:34:38,376 --> 00:34:39,543 I'm fine! 403 00:34:39,610 --> 00:34:43,113 Lady Shion, your Sealing Jutsu relies on your physical stamina. 404 00:34:43,681 --> 00:34:46,216 You must get ample rest tonight. 405 00:34:47,518 --> 00:34:50,320 I'm hungry. Prepare my meal! 406 00:34:50,955 --> 00:34:54,057 She's acting like a spoiled brat again. 407 00:34:54,926 --> 00:34:58,295 The soup is cold! I can't eat this! Nor this! 408 00:34:58,963 --> 00:35:01,431 I sort of like this. 409 00:35:01,833 --> 00:35:02,833 Me too. 410 00:35:03,267 --> 00:35:04,468 My deepest apologies. 411 00:35:05,169 --> 00:35:08,405 Putting a bonfire is like giving the enemy your location, so... 412 00:35:08,506 --> 00:35:09,606 I'm turning in! 413 00:35:35,867 --> 00:35:38,535 Here. We'll be running again all day. 414 00:35:39,203 --> 00:35:41,371 Eat or your body won't hold up. 415 00:35:41,506 --> 00:35:42,639 Thank you. 416 00:35:49,547 --> 00:35:54,684 Say, about those predictions... 417 00:35:55,453 --> 00:36:00,223 Lady Shion foresees the deaths of only those who attend to her. 418 00:36:00,358 --> 00:36:02,125 And you can't avoid it, 419 00:36:02,193 --> 00:36:03,560 even if you know how you're supposed to die? 420 00:36:03,861 --> 00:36:06,363 No. No matter what measures you take, 421 00:36:06,430 --> 00:36:08,665 you cannot change the fact that death is imminent. 422 00:36:11,769 --> 00:36:14,671 But Lady Shion's predictions involved only those 423 00:36:14,739 --> 00:36:18,875 who were honoured to die for her. 424 00:36:19,544 --> 00:36:23,547 If they had defied her predictions and lived, 425 00:36:24,048 --> 00:36:26,316 Lady Shion would probably have died. 426 00:36:27,451 --> 00:36:30,754 Lately, even though they are citizens of our land, 427 00:36:30,855 --> 00:36:33,557 there are those who fear Lady Shion's precognitions, 428 00:36:33,791 --> 00:36:35,959 going so far as to avoid her. 429 00:36:37,128 --> 00:36:39,563 Whether her precognitions would continue to be correct or not, 430 00:36:40,264 --> 00:36:43,867 perhaps it will depend on the ones who were in her visions. 431 00:36:47,371 --> 00:36:48,371 I see. 432 00:37:02,019 --> 00:37:06,089 She must be lonely. And that's why she acts so spoiled. 433 00:37:06,557 --> 00:37:08,225 It's very sad. 434 00:37:08,426 --> 00:37:11,628 But what about you, Taruho? 435 00:37:11,896 --> 00:37:14,231 What if she tells you you're going to die? 436 00:37:14,298 --> 00:37:19,569 My family is deeply indebted to Lady Shion's mother. 437 00:37:20,171 --> 00:37:22,405 If we can repay her by protecting Lady Shion, 438 00:37:22,640 --> 00:37:25,308 I would gladly give my life. 439 00:37:26,877 --> 00:37:31,348 As long as my feelings don't change, my destiny will not change. 440 00:37:41,559 --> 00:37:45,228 All right! Hey, Taruho! 441 00:37:45,596 --> 00:37:46,696 Let's go! 442 00:37:50,201 --> 00:37:53,236 She's such a brat because of the way she grew up. 443 00:37:53,804 --> 00:37:56,006 l guess l should be nicer to her. 444 00:37:57,541 --> 00:37:59,175 Hey, good morning! 445 00:38:04,615 --> 00:38:06,383 -Taruho. -Yes. 446 00:38:07,051 --> 00:38:09,519 I don't need you. Go back home. 447 00:38:10,388 --> 00:38:13,390 I cannot leave your side, Lady Shion. 448 00:38:14,058 --> 00:38:16,092 You're just a burden! 449 00:38:16,727 --> 00:38:19,696 She's just a stupid priestess, after all! 450 00:38:20,131 --> 00:38:22,365 Stop acting like such a brat! 451 00:38:22,667 --> 00:38:26,670 Do you even understand how far Taruho goes to protect you? 452 00:38:27,405 --> 00:38:28,438 You've had 453 00:38:29,840 --> 00:38:31,308 a precognition, haven't you? 454 00:38:33,244 --> 00:38:36,279 It's all right. Please tell me honestly. 455 00:38:39,016 --> 00:38:42,185 When my pulse rages and I hear the high pitch of the bell, 456 00:38:42,553 --> 00:38:44,888 I have visions of the future. 457 00:38:46,223 --> 00:38:49,626 Last night, I heard the bell and saw your future. 458 00:38:52,196 --> 00:38:54,030 If you continue to accompany me, 459 00:38:54,598 --> 00:38:57,467 Taruho, you will die. 460 00:39:11,716 --> 00:39:13,083 Watch out! 461 00:39:13,384 --> 00:39:15,251 Stop! I'm going to fall! 462 00:39:15,753 --> 00:39:18,421 Put me down! Put me down! 463 00:39:19,223 --> 00:39:21,691 Let go, you fool! I've had enough! 464 00:39:21,759 --> 00:39:23,793 Going through such a dangerous path! 465 00:39:24,095 --> 00:39:26,029 Are you really trying to protect me? 466 00:39:26,263 --> 00:39:28,231 There must be another path! 467 00:39:28,332 --> 00:39:29,632 Shall we change our route? 468 00:39:30,201 --> 00:39:34,704 No. Even here in the Land of Swamps, this route has many fresh springs. 469 00:39:35,539 --> 00:39:38,408 The enemy's combo attacks are based on the Fire Style. 470 00:39:38,776 --> 00:39:41,778 I see. So even if they attack with a Fire Jutsu, 471 00:39:42,046 --> 00:39:45,048 we'll able to counter it with the water here. 472 00:39:45,416 --> 00:39:48,385 Lady Shion, once we get past this place, 473 00:39:48,452 --> 00:39:51,020 the Sealing Shrine will be very close. 474 00:39:51,355 --> 00:39:53,456 Please endure this a bit longer. 475 00:39:55,059 --> 00:39:57,727 For this mission, we must wait for the enemy to attack. 476 00:39:58,362 --> 00:40:01,164 Be on guard and do not take individual initiatives. 477 00:40:01,232 --> 00:40:04,334 -Especially you, Naruto. -I know that! 478 00:40:07,405 --> 00:40:10,607 By the way, what is this indie visual ini-whatever? 479 00:40:14,478 --> 00:40:16,513 Is your comrade an idiot? 480 00:40:17,314 --> 00:40:18,314 Yes. 481 00:40:21,819 --> 00:40:23,286 What is that? 482 00:40:30,194 --> 00:40:31,227 A water dragon! 483 00:40:31,295 --> 00:40:32,562 And a big one, too! 484 00:40:33,297 --> 00:40:35,732 They're attacking with water, not fire! 485 00:40:35,800 --> 00:40:37,233 You were completely off the mark! 486 00:40:37,301 --> 00:40:39,068 Never mind that. Hurry! 487 00:40:39,136 --> 00:40:40,136 Get up to higher ground! 488 00:40:45,309 --> 00:40:48,111 We already figured you would go further in. 489 00:41:00,524 --> 00:41:02,091 We don't know which way they're coming from. 490 00:41:02,293 --> 00:41:03,393 Protect Lady Shion. 491 00:41:03,727 --> 00:41:07,230 Goodness! All that talk about water being plentiful and to our advantage! 492 00:41:07,364 --> 00:41:10,333 If this is what we get from Neji, whom I thought was the most sensible, 493 00:41:10,401 --> 00:41:11,768 I fear for what's ahead! 494 00:41:12,369 --> 00:41:15,338 There must be someone nearby who is controlling the water dragon. 495 00:41:15,840 --> 00:41:17,273 Byakugan! 496 00:41:19,577 --> 00:41:20,577 There! 497 00:41:20,778 --> 00:41:22,812 Two of them on the top of the ridge! 498 00:41:22,880 --> 00:41:25,148 lf l remember correctly, 499 00:41:25,583 --> 00:41:29,452 when he attacked the Land of Ogres he used Fire Style Chakra. 500 00:41:29,520 --> 00:41:33,890 lt's not unusual for a jounin to be able to control different chakra. 501 00:41:34,525 --> 00:41:37,360 But l didn't detect any Water Style natures 502 00:41:37,428 --> 00:41:39,796 from the chakra spiralling out from his chakra points. 503 00:41:40,631 --> 00:41:42,565 So they're on top of the ridge on the other side... 504 00:41:42,633 --> 00:41:44,167 No! Do not move from here! 505 00:41:44,235 --> 00:41:48,137 Why? They're the ones controlling the dragon, right? 506 00:41:48,272 --> 00:41:49,439 I'm going! 507 00:41:49,507 --> 00:41:50,507 Wait, Naruto! 508 00:41:50,841 --> 00:41:54,377 I can't let Naruto go alone! I'm going, too! 509 00:41:54,512 --> 00:41:56,646 Lee! Those guys! 510 00:41:57,248 --> 00:41:59,382 We have no choice but to let them handle it... 511 00:42:00,050 --> 00:42:02,151 The Bushy Brow and the idiot... 512 00:42:03,087 --> 00:42:05,021 Two are headed this way. 513 00:42:06,090 --> 00:42:09,125 Well, that makes it easier for us. 514 00:42:11,629 --> 00:42:13,296 Here they come. 515 00:42:13,597 --> 00:42:15,198 Seems like it. 516 00:42:15,833 --> 00:42:18,401 You go for that taijutsu user. 517 00:42:18,469 --> 00:42:22,238 I'll handle the one in orange, the Shadow Clone user. Got it? 518 00:42:22,640 --> 00:42:25,608 I could handle both of them by myself. 519 00:42:27,678 --> 00:42:29,612 -There! -It's coming. 520 00:42:37,821 --> 00:42:39,656 Why you... 521 00:42:45,629 --> 00:42:47,096 The jutsu is broken. 522 00:42:48,432 --> 00:42:49,766 Probably Naruto and Lee... 523 00:43:00,878 --> 00:43:01,911 Naruto! 524 00:43:05,382 --> 00:43:06,849 What is this? 525 00:43:07,117 --> 00:43:09,719 I'm going to be your opponent! 526 00:43:10,120 --> 00:43:14,724 We'll see just how much your fists can withstand. 527 00:43:16,193 --> 00:43:17,961 -Lady Shion. -What is it? 528 00:43:22,366 --> 00:43:25,768 I must ask you to go to sleep for a while. 529 00:43:27,338 --> 00:43:29,205 While Naruto and Lee are covering for us, 530 00:43:29,273 --> 00:43:30,473 we'll leave this valley. 531 00:43:30,741 --> 00:43:32,809 Fighting while falling back is the most dangerous mission. 532 00:43:33,677 --> 00:43:35,645 -I'm counting on you. -Yes, sir! 533 00:43:50,194 --> 00:43:51,427 Water Style, 534 00:43:53,197 --> 00:43:54,764 Surface Slicer! 535 00:44:01,338 --> 00:44:06,209 Are you trying to use all the trees and rocks as a shield? 536 00:44:07,277 --> 00:44:10,913 What a carefree fellow you are! 537 00:44:16,787 --> 00:44:17,887 I get it! 538 00:44:18,389 --> 00:44:22,191 You think it's better to escape upwards! 539 00:44:22,626 --> 00:44:25,795 Well, I really like that! 540 00:44:31,268 --> 00:44:32,268 Damn it! 541 00:44:32,569 --> 00:44:35,371 Multiple Shadow Clones! Why you... 542 00:44:36,640 --> 00:44:38,941 Water Style, Dragon Water Whip! 543 00:44:47,651 --> 00:44:49,552 Leaf's Severe Hurricane! 544 00:44:49,620 --> 00:44:51,454 Earth Style. Petrifying Jutsu! 545 00:44:56,360 --> 00:44:57,393 The finishing blow! 546 00:45:05,869 --> 00:45:07,804 This isn't child's play. 547 00:45:08,605 --> 00:45:10,907 Let's get flashier! 548 00:45:13,477 --> 00:45:14,510 Petrifaction? 549 00:45:19,983 --> 00:45:22,985 That's being serious? 550 00:45:26,323 --> 00:45:30,827 Such amazing density and power! But I can't lose! 551 00:45:31,495 --> 00:45:32,695 Primary Lotus! 552 00:45:52,249 --> 00:45:54,817 How boring! 553 00:45:56,920 --> 00:46:01,023 It's true that you don't know any ninjutsu? 554 00:46:06,430 --> 00:46:11,434 Don't think you can beat me using only silly taijutsu. 555 00:46:11,902 --> 00:46:15,338 Are you saying my taijutsu doesn't work on that body? 556 00:46:17,708 --> 00:46:22,745 I don't know who your teacher is, but he really must be a useless jerk. 557 00:46:26,016 --> 00:46:30,453 Say what you will about me, but I will not allow you 558 00:46:32,656 --> 00:46:34,056 to badmouth Guy Sensei! 559 00:46:34,925 --> 00:46:35,925 Guy Sensei, 560 00:46:36,026 --> 00:46:40,463 for the honour of my Way of the Ninja, please allow me to use that technique. 561 00:46:41,999 --> 00:46:44,433 Third Gate of Life! Open! 562 00:46:45,402 --> 00:46:47,603 And Fourth Gate of Pain! Open! 563 00:46:53,811 --> 00:46:55,545 What is this? 564 00:46:56,280 --> 00:46:57,780 It isn't over yet! 565 00:46:58,248 --> 00:47:00,349 Fifth Gate of Closing! Open! 566 00:47:10,694 --> 00:47:16,632 This is fun! You suddenly became stronger, huh? 567 00:47:17,267 --> 00:47:21,237 However, I've got tricks like that, too! 568 00:47:51,134 --> 00:47:55,104 Overflowing! I'm overflowing with power! 569 00:47:55,873 --> 00:47:56,873 What's this? 570 00:48:00,277 --> 00:48:03,479 That fool! He drank the chakra directly! 571 00:48:04,214 --> 00:48:05,514 -Let's hurry! -Right! 572 00:48:06,183 --> 00:48:10,519 Here it comes! 573 00:48:21,531 --> 00:48:22,832 He transformed again? 574 00:48:23,433 --> 00:48:25,468 Eat this! 575 00:48:34,444 --> 00:48:35,444 Over there! 576 00:48:39,516 --> 00:48:42,518 The remaining two of the four who appeared at the Land of Ogres! 577 00:48:43,186 --> 00:48:44,787 -Neji! -Go! 578 00:48:45,489 --> 00:48:46,489 OK! 579 00:48:47,791 --> 00:48:49,425 You will not go past me! 580 00:48:52,596 --> 00:48:54,830 He's using Wind Chakra to manipulate them! 581 00:48:56,700 --> 00:48:57,767 From five directions! 582 00:48:58,835 --> 00:49:00,436 Eight Trigrams Palm Rotation! 583 00:49:05,475 --> 00:49:11,280 Quite impressive. But how long will your chakra last? 584 00:49:16,520 --> 00:49:17,820 There! There! There! 585 00:49:22,259 --> 00:49:25,361 You really like to move around a lot, don't you? 586 00:49:25,762 --> 00:49:29,699 Well then, how's this? 587 00:49:33,971 --> 00:49:37,473 I'll destroy everything! 588 00:49:43,981 --> 00:49:45,881 ln order to get out of this dire situation, 589 00:49:45,949 --> 00:49:49,552 should l risk death to open the next Gate? 590 00:49:50,821 --> 00:49:54,857 Lee, in a super dire situation, eat this. 591 00:49:55,192 --> 00:49:56,926 Is it a new medicine? 592 00:49:57,094 --> 00:49:58,394 It's a chocolate bon bon. 593 00:50:01,398 --> 00:50:03,532 It's a "Chocolate Bomb"! 594 00:50:03,633 --> 00:50:07,903 It makes me so happy that you're thinking of me so much! 595 00:50:08,839 --> 00:50:11,407 I can't wait till I get into a super dire situation! 596 00:50:11,475 --> 00:50:12,475 No... 597 00:50:12,743 --> 00:50:17,313 Use this only when you are in a super-ultra-ultimate dire situation! 598 00:50:23,920 --> 00:50:24,920 Guy Sensei! 599 00:50:38,135 --> 00:50:39,468 What's going on here? 600 00:50:40,270 --> 00:50:42,638 It tastes just like the usual medicines. 601 00:50:43,774 --> 00:50:46,308 You ate something just now, didn't you? 602 00:50:48,445 --> 00:50:49,845 What was it? 603 00:50:53,517 --> 00:50:54,717 Hidden Lotus! 604 00:50:58,221 --> 00:50:59,655 Super Boom... 605 00:51:00,891 --> 00:51:02,324 Version! 606 00:51:20,277 --> 00:51:24,447 That incomplete bastard! I thought he was better than that. 607 00:51:28,085 --> 00:51:29,985 Looks like l used too much chakra. 608 00:51:30,320 --> 00:51:33,122 But why won't they use their combo attack? 609 00:51:33,957 --> 00:51:34,957 lt can't be? 610 00:51:42,799 --> 00:51:44,400 Looks like you figured it out, huh? 611 00:51:44,668 --> 00:51:47,169 You're not the only ones who use clones. 612 00:51:47,504 --> 00:51:48,504 Sakura! 613 00:51:51,308 --> 00:51:53,709 No one's coming after us. I must hand it to Neji. 614 00:51:54,077 --> 00:51:55,344 At this rate, we'll get through safely. 615 00:51:58,115 --> 00:51:59,115 Anaesthetic Jutsu! 616 00:52:13,296 --> 00:52:16,031 l must remove the toxin before it spreads. 617 00:52:22,305 --> 00:52:23,339 My body won't... 618 00:52:32,749 --> 00:52:35,684 Pretending you're down won't work, you know. 619 00:52:44,261 --> 00:52:46,262 Water Attack Gorgon! 620 00:52:46,696 --> 00:52:48,063 Rasengan! 621 00:52:55,372 --> 00:52:56,739 Not bad! 622 00:52:57,941 --> 00:52:59,475 Well then... 623 00:53:02,145 --> 00:53:03,145 Both were clones? 624 00:53:16,426 --> 00:53:17,493 Just kidding. 625 00:53:21,531 --> 00:53:23,766 Ninja Technique, Water Substitution. 626 00:53:25,202 --> 00:53:29,104 I'm able to turn parts of my body into fluid. 627 00:53:29,406 --> 00:53:32,441 You can't beat me with something like that. 628 00:53:32,709 --> 00:53:36,212 Well, you can't keep running away like that! 629 00:53:36,346 --> 00:53:39,415 I guess I'll tell you now. 630 00:53:40,350 --> 00:53:44,720 Myjob is to separate you from that Byakugan user. 631 00:53:46,289 --> 00:53:47,289 Damn it! 632 00:53:47,357 --> 00:53:49,725 Even if you go now, it's too late! 633 00:53:50,160 --> 00:53:52,261 Next time we meet, you'll pay! 634 00:53:52,629 --> 00:53:54,463 There probably won't be a next time. 635 00:53:54,898 --> 00:53:57,266 This world is over anyway! 636 00:53:57,801 --> 00:53:58,801 What? 637 00:54:27,564 --> 00:54:28,864 Dark Medical Jutsu, 638 00:54:40,810 --> 00:54:42,778 commence surgery. 639 00:54:54,691 --> 00:54:57,426 Bushy Brow, what did you drink? 640 00:54:57,727 --> 00:55:01,363 I didn't drink anything. It's Chocolate Bomb. 641 00:55:05,635 --> 00:55:06,635 Hey! 642 00:55:12,642 --> 00:55:15,444 I'm so glad you're all right. I was worried. 643 00:55:15,645 --> 00:55:18,347 Bushy Brow drank something and he's in a daze. 644 00:55:23,787 --> 00:55:27,156 Why the glum look? What's the matter? 645 00:55:27,757 --> 00:55:29,525 Hey, where's Shion? 646 00:55:40,236 --> 00:55:41,270 No way. 647 00:55:42,505 --> 00:55:43,572 It can't be. 648 00:55:45,008 --> 00:55:47,009 I did everything I could, 649 00:55:47,877 --> 00:55:48,877 but it was no use. 650 00:55:50,213 --> 00:55:54,283 Neji! What the hell were you doing? 651 00:55:54,584 --> 00:55:56,352 Weren't you gonna protect her? 652 00:55:56,619 --> 00:55:59,521 You're the one who said don't leave Shion's side! 653 00:55:59,689 --> 00:56:02,391 How could you let this happen when you were with her? 654 00:56:02,459 --> 00:56:03,692 Say something! 655 00:56:03,760 --> 00:56:04,760 Stop it. 656 00:56:07,197 --> 00:56:08,197 Shion... 657 00:56:08,732 --> 00:56:11,433 What's going on? Why? 658 00:56:12,202 --> 00:56:15,471 Why are there two Shions? 659 00:56:16,740 --> 00:56:17,740 The one who died 660 00:56:19,109 --> 00:56:20,109 was Taruho. 661 00:56:21,678 --> 00:56:23,078 Taruho... 662 00:56:24,114 --> 00:56:25,414 When he parted from us, 663 00:56:26,249 --> 00:56:29,184 Sir Taruho said he would prepare for such an emergency 664 00:56:29,419 --> 00:56:32,087 by taking a different route towards the shrine. 665 00:56:32,355 --> 00:56:35,324 But who could have imagined this was what he meant. 666 00:56:50,607 --> 00:56:51,607 Taruho? 667 00:57:13,129 --> 00:57:15,497 It's over, Sakura. 668 00:57:16,699 --> 00:57:18,834 Taruho! What is going on? 669 00:57:20,103 --> 00:57:22,070 Shadow Mirror Body Transfer Technique. 670 00:57:22,605 --> 00:57:24,706 It is a jutsu that has been passed down in the Land of Ogres. 671 00:57:26,209 --> 00:57:30,913 Once transformed, there is no way to revert back. 672 00:57:31,548 --> 00:57:34,082 Taruho insisted on becoming Shion's double 673 00:57:34,551 --> 00:57:37,186 and I couldn't stop him. 674 00:57:38,354 --> 00:57:41,323 Why didn't you force him to go back home? 675 00:57:42,525 --> 00:57:45,127 To complete this mission. And for that matter, 676 00:57:45,195 --> 00:57:47,596 a mission which decides the fate of the world, 677 00:57:47,697 --> 00:57:50,199 you do whatever you have to. 678 00:57:57,974 --> 00:58:01,777 Taruho, we'll give you a proper burial. 679 00:58:03,046 --> 00:58:04,613 Taruho was a fool. 680 00:58:06,916 --> 00:58:11,253 There is no need to grieve for some fool who chose to die. 681 00:58:11,988 --> 00:58:16,024 Do you realise who he died for? 682 00:58:16,092 --> 00:58:17,092 Quiet! 683 00:58:17,393 --> 00:58:18,694 Quiet! Be quiet! 684 00:58:19,329 --> 00:58:20,329 Wait! 685 00:58:26,603 --> 00:58:27,603 I said to wait! 686 00:58:28,438 --> 00:58:31,607 Taruho gave his life for you! 687 00:58:32,175 --> 00:58:35,210 He threw his life away for you! 688 00:58:36,012 --> 00:58:39,014 And you can't even shed a tear for him? 689 00:58:39,249 --> 00:58:42,117 Are you that cold-hearted? 690 00:58:44,954 --> 00:58:46,889 Don't you feel anything for him? 691 00:58:50,994 --> 00:58:52,494 When someone close to me dies, 692 00:58:53,463 --> 00:58:56,198 how can I not be heartbroken? 693 00:58:58,635 --> 00:58:59,635 You... 694 00:59:00,770 --> 00:59:02,905 I am not allowed to cry. 695 00:59:04,240 --> 00:59:07,142 Otherwise, it would desecrate the memory of the many 696 00:59:09,012 --> 00:59:10,812 who have died for me until today. 697 00:59:12,248 --> 00:59:13,248 Why? 698 00:59:15,151 --> 00:59:19,121 Foresight is a power to protect the life of a priestess. 699 00:59:20,323 --> 00:59:22,691 When a priestess perceives her own death, 700 00:59:23,026 --> 00:59:25,460 the soul of that priestess leaves the body, 701 00:59:25,562 --> 00:59:28,764 and shows her past self images of the moment of death... 702 00:59:30,033 --> 00:59:34,236 At the time of death, she sees the attendants around her. 703 00:59:34,771 --> 00:59:37,306 The priestess tells her attendants about her visions 704 00:59:37,440 --> 00:59:39,408 and these attendants believe that they must take her place 705 00:59:39,475 --> 00:59:42,444 in order to prevent her death. 706 00:59:43,346 --> 00:59:45,414 That is the set-up of precognitions. 707 00:59:46,082 --> 00:59:49,885 Sacrificing others, so that I may live. 708 00:59:51,321 --> 00:59:52,988 I don't really get it, but... 709 00:59:53,156 --> 00:59:57,225 So these precognitions are warnings of the priestess's death? 710 00:59:58,494 --> 01:00:00,762 I should just die and that would solve everything. 711 01:00:01,431 --> 01:00:02,965 How often I've thought that. 712 01:00:04,334 --> 01:00:06,335 But that is not allowed. 713 01:00:06,736 --> 01:00:11,073 If I die, there will be no one capable of sealing the Moryo 714 01:00:11,174 --> 01:00:12,708 and the world will be destroyed. 715 01:00:13,409 --> 01:00:16,011 No matter how painful or sad it is, 716 01:00:16,245 --> 01:00:19,481 someone must be sacrificed and I must continue living! 717 01:00:20,283 --> 01:00:22,017 That's crazy! 718 01:00:22,418 --> 01:00:26,288 Why must only those from the Land of Ogres sacrifice their lives? 719 01:00:26,956 --> 01:00:30,158 That's how it should be. That's how our people are. 720 01:00:30,860 --> 01:00:33,328 We will endure, no matter how unjust. 721 01:00:33,563 --> 01:00:37,599 As the priestess and people of this land, that is our destiny. 722 01:00:40,203 --> 01:00:43,138 And you're OK with that? 723 01:00:45,508 --> 01:00:49,011 Are you really OK with that? 724 01:00:51,147 --> 01:00:53,181 We lost Gitai. 725 01:00:53,383 --> 01:00:58,320 But the Priestess of the Land of Ogres has been eliminated without fail. 726 01:00:58,855 --> 01:00:59,955 Fool! 727 01:01:01,891 --> 01:01:05,327 The Moryo soul within me is aware. 728 01:01:05,962 --> 01:01:09,498 The priestess you killed was an impostor. 729 01:01:10,266 --> 01:01:14,169 The priestess with the sealing power still lives. 730 01:01:15,004 --> 01:01:19,141 Go. This time, make sure it's done. 731 01:01:19,342 --> 01:01:20,342 Yes! 732 01:01:26,115 --> 01:01:27,516 Taruho, 733 01:01:28,251 --> 01:01:32,888 we'll protect Shion without fail, so rest in peace. 734 01:01:34,691 --> 01:01:39,261 Naruto, we will wait here and stop the enemy. 735 01:01:39,962 --> 01:01:43,465 You will be responsible for taking Lady Shion to the Sealing Shrine. 736 01:01:43,733 --> 01:01:45,000 Me? 737 01:01:46,035 --> 01:01:49,638 Neji, Naruto's death has been foretold. 738 01:01:49,806 --> 01:01:51,540 Shouldn't one of us go? 739 01:01:51,607 --> 01:01:52,607 No! 740 01:01:52,875 --> 01:01:55,377 That is the reason why you must go, Naruto! 741 01:01:59,215 --> 01:02:00,582 All right, I understand! 742 01:02:00,983 --> 01:02:03,552 Don't turn back and go straight ahead! 743 01:02:03,753 --> 01:02:05,220 The Sealing Shrine is nearby. 744 01:02:05,688 --> 01:02:06,688 Run, Naruto! 745 01:02:07,290 --> 01:02:09,357 Right! Let's go, Shion! 746 01:02:17,133 --> 01:02:18,500 Byakugan! 747 01:02:21,070 --> 01:02:24,139 Lee said he saw during his battle with the enemy... 748 01:02:24,841 --> 01:02:29,077 When he swallowed something, his chakra suddenly magnified. 749 01:02:30,012 --> 01:02:34,082 lf they have a jutsu to replenish their chakra externally, 750 01:02:34,350 --> 01:02:36,985 it's possible for them to absorb chakra natures they never possessed 751 01:02:37,053 --> 01:02:38,420 in a short span of time. 752 01:02:38,855 --> 01:02:42,891 However, forcing chakra of a nature one is not used to into the body 753 01:02:42,992 --> 01:02:44,926 comes with a huge risk. 754 01:02:47,096 --> 01:02:50,732 The Ghost Army on the front line suddenly disappeared? 755 01:02:51,033 --> 01:02:53,835 Could they have somehow retreated? 756 01:02:54,237 --> 01:02:56,671 Maybe we're free from the threat of destruction! 757 01:02:57,173 --> 01:02:59,608 No, it's just the opposite. 758 01:03:00,877 --> 01:03:03,712 They are gambling on swift victory. 759 01:03:07,150 --> 01:03:09,885 Lee, Sakura, endure this for now. 760 01:03:10,520 --> 01:03:13,255 l'm sure they'll replenish their chakra. 761 01:03:13,689 --> 01:03:14,689 At that moment... 762 01:03:36,712 --> 01:03:39,881 No good. Any more and 763 01:03:40,716 --> 01:03:42,150 I'll run out of 764 01:03:42,885 --> 01:03:44,252 chakra. 765 01:03:54,797 --> 01:03:56,798 Brother! Chakra! 766 01:03:57,166 --> 01:03:58,500 I need to replenish my chakra! 767 01:03:58,901 --> 01:04:00,769 Hold on! I'll get it for you... 768 01:04:05,575 --> 01:04:08,610 Gentle Fist Art, Eight Trigrams, 64 Palms! 769 01:04:09,478 --> 01:04:10,478 Eight Trigrams! Two Palms! 770 01:04:10,813 --> 01:04:12,547 Four Palms! Eight Palms! 771 01:04:12,882 --> 01:04:14,182 Sixteen Palms! 772 01:04:14,450 --> 01:04:15,450 Thirty-two Palms! 773 01:04:17,854 --> 01:04:19,454 Sixty-four Palms! 774 01:04:25,962 --> 01:04:27,829 -Brother! -Brother! 775 01:04:30,499 --> 01:04:33,668 Why doesn't the chakra enhancement work? 776 01:04:33,803 --> 01:04:36,538 I used my Gentle Fist to puncture all your chakra points, 777 01:04:36,906 --> 01:04:38,607 severing your chakra flow! 778 01:04:42,278 --> 01:04:43,378 Brother! 779 01:04:46,482 --> 01:04:47,482 Shizuku! 780 01:04:51,854 --> 01:04:52,854 What? 781 01:05:24,253 --> 01:05:25,253 Naruto... 782 01:05:37,266 --> 01:05:39,134 We're here, Lady Priestess. 783 01:05:39,335 --> 01:05:41,269 That's the entrance over there. 784 01:05:41,637 --> 01:05:43,038 Have you been here before? 785 01:05:43,172 --> 01:05:45,941 No! I just had this feeling. 786 01:05:47,443 --> 01:05:50,078 All right! Go seal this Moryo quickly 787 01:05:50,146 --> 01:05:52,747 and defy that so-called destiny of yours! 788 01:05:55,184 --> 01:05:57,218 They call it destiny because you can't... 789 01:05:57,286 --> 01:06:00,655 Don't kid yourself! I'll change it easily! 790 01:06:11,534 --> 01:06:12,534 What's that? 791 01:06:16,806 --> 01:06:17,973 Terracotta Army... 792 01:06:18,107 --> 01:06:19,741 That's the terrycloth army? 793 01:06:19,809 --> 01:06:21,076 Terracotta! 794 01:06:22,678 --> 01:06:27,182 That they're on the march means he's already nearby. 795 01:06:29,852 --> 01:06:31,987 -What'll we do? -We'll charge straight in! 796 01:06:32,221 --> 01:06:33,388 Keep your legs like this! 797 01:06:33,923 --> 01:06:35,857 And hold on tight! 798 01:06:36,492 --> 01:06:38,360 Eat this! 799 01:06:53,542 --> 01:06:54,576 Saved... 800 01:06:57,813 --> 01:07:00,315 Will l be saved again? 801 01:07:03,953 --> 01:07:08,723 What if l could die like this? 802 01:07:10,593 --> 01:07:14,029 Naruto, and also my people wouldn't have to sacrifice their lives 803 01:07:14,964 --> 01:07:16,931 for the time being... 804 01:07:50,132 --> 01:07:53,134 I really hit my back out there. 805 01:07:53,202 --> 01:07:55,136 You shouldn't have saved me. 806 01:07:56,639 --> 01:08:00,542 Then you wouldn't have to die. 807 01:08:02,344 --> 01:08:06,214 At least, until the world is destroyed by the Moryo. 808 01:08:08,717 --> 01:08:09,751 Maybe. 809 01:08:21,630 --> 01:08:22,630 But, 810 01:08:24,500 --> 01:08:27,535 I won't die! 811 01:08:29,772 --> 01:08:30,839 Absolutely no way! 812 01:08:31,440 --> 01:08:33,641 -It's useless! -It's not useless! 813 01:08:34,443 --> 01:08:36,344 Then I'll be the one to die! 814 01:08:36,412 --> 01:08:37,812 I won't let you die either! 815 01:08:39,148 --> 01:08:41,116 One of us has to die! 816 01:08:41,283 --> 01:08:45,086 Don't decide that! We can change it any way we want! 817 01:08:45,387 --> 01:08:47,355 Don't make me say it so often. There's no... 818 01:08:47,423 --> 01:08:48,490 I'll protect you! 819 01:08:48,557 --> 01:08:52,093 But there's no way you can. 820 01:08:52,828 --> 01:08:54,129 Trust me. 821 01:08:54,663 --> 01:08:57,098 Why am l turning my back to him? 822 01:08:58,501 --> 01:08:59,501 Trust... 823 01:09:02,404 --> 01:09:06,341 I have a strategy. And it'll work this time! 824 01:09:07,710 --> 01:09:08,710 Naruto... 825 01:09:09,512 --> 01:09:10,512 All right! 826 01:09:12,781 --> 01:09:13,781 Let's go! 827 01:09:29,431 --> 01:09:30,932 Naruto. 828 01:09:32,234 --> 01:09:33,234 Promise me. 829 01:09:34,503 --> 01:09:35,503 Sure. 830 01:09:36,305 --> 01:09:39,774 I promise on my Way of the Ninja! 831 01:09:52,621 --> 01:09:54,422 Sorry to keep you waiting! 832 01:09:57,860 --> 01:09:59,394 Rasengan! 833 01:10:07,770 --> 01:10:09,304 One more time! 834 01:10:11,240 --> 01:10:12,473 Here we go! 835 01:10:19,682 --> 01:10:22,150 Can't you use that to blow them all away? 836 01:10:22,418 --> 01:10:23,785 Quit talking like it's so easy! 837 01:10:24,186 --> 01:10:26,554 Do you know how exhausted this makes me? 838 01:10:40,903 --> 01:10:41,903 Naruto... 839 01:10:42,471 --> 01:10:43,871 Go! Hurry and go! 840 01:10:59,355 --> 01:11:01,289 What're you doing? Go! 841 01:11:02,858 --> 01:11:04,025 It's so confusing! 842 01:11:04,660 --> 01:11:06,661 Make the real you easy to distinguish! 843 01:11:06,729 --> 01:11:09,230 This is no time for that! 844 01:11:09,431 --> 01:11:11,099 Think about the situation, fool! 845 01:11:14,770 --> 01:11:16,404 Don't you lose! 846 01:11:16,505 --> 01:11:19,040 Don't let a single one get through! 847 01:11:23,812 --> 01:11:26,948 lt wasn't him. lt wasn't him. 848 01:11:28,450 --> 01:11:30,551 Not yet... Not yet... 849 01:12:15,631 --> 01:12:18,399 This is where Naruto will die. 850 01:12:19,335 --> 01:12:21,135 How you've grown. 851 01:12:25,974 --> 01:12:27,775 You resemble Miroku. 852 01:12:28,177 --> 01:12:32,480 Let us offer our greetings to the young priestess. 853 01:12:39,355 --> 01:12:41,489 My name is Yomi. 854 01:12:43,525 --> 01:12:49,097 Long ago, your mother Miroku stood in the way of my ambitions. 855 01:12:50,499 --> 01:12:54,168 Do you remember that day? 856 01:12:54,570 --> 01:12:58,306 We had resurrected Moryo as our leader 857 01:12:59,208 --> 01:13:02,844 and the Thousand-Year Kingdom was within our grasp. 858 01:13:05,381 --> 01:13:07,115 Your mother... 859 01:13:08,050 --> 01:13:10,618 If only that priestess had not been there! 860 01:13:16,358 --> 01:13:18,493 Stay away. Stay away! 861 01:13:26,802 --> 01:13:29,303 Why are you so shocked? 862 01:13:30,038 --> 01:13:35,143 Could you possibly be unaware of your power? 863 01:13:36,044 --> 01:13:38,079 What a surprise. 864 01:13:38,213 --> 01:13:42,316 Just what have you been taught all this time? 865 01:13:43,585 --> 01:13:47,588 Just for this day, each and every day, I... 866 01:13:47,656 --> 01:13:51,159 Honed your Sealing Jutsu? 867 01:13:54,096 --> 01:13:59,233 Then hurry over here and seal me. 868 01:14:01,804 --> 01:14:03,104 Can you? 869 01:14:04,640 --> 01:14:06,841 l will protect you. 870 01:14:13,148 --> 01:14:15,950 You meant that, right, Naruto? 871 01:14:19,421 --> 01:14:21,956 Damn it! There's no end to this! 872 01:14:31,600 --> 01:14:33,134 I shall tell you. 873 01:14:33,602 --> 01:14:36,904 I cannot kill you. 874 01:14:37,639 --> 01:14:42,643 And you do not have the power to kill me. 875 01:14:43,312 --> 01:14:48,182 Because originally, we were one and the same entity. 876 01:14:48,550 --> 01:14:51,886 That is a lie! You are trying to trick me with lies! 877 01:14:52,354 --> 01:14:55,289 Is there any reason for me to lie? 878 01:14:56,558 --> 01:14:58,192 I shall, right at this moment... 879 01:14:59,595 --> 01:15:01,429 The seal... 880 01:15:02,130 --> 01:15:06,200 Refers to you and I becoming one. 881 01:15:07,135 --> 01:15:08,936 Your mother, Miroku, 882 01:15:09,805 --> 01:15:12,173 accepted that. 883 01:15:14,276 --> 01:15:18,312 Yes, Miroku, your mother, 884 01:15:19,081 --> 01:15:21,048 is within me! 885 01:15:23,218 --> 01:15:28,523 Because of the enormous power to ensure that we did not err in using it, 886 01:15:29,124 --> 01:15:32,660 we have separated ourselves into two hearts, two minds 887 01:15:33,295 --> 01:15:35,263 and we have lived demonstrating each other, 888 01:15:35,330 --> 01:15:38,900 thinking of each other, staring each other down. 889 01:15:39,535 --> 01:15:41,002 Although before long, 890 01:15:41,069 --> 01:15:47,875 our names were changed to the priestess and Moryo. 891 01:15:48,410 --> 01:15:54,048 Light, Dark, Good, Evil... Such words cannot bind us! 892 01:15:55,684 --> 01:15:57,919 Hatsu! Jin! Kai! 893 01:16:14,202 --> 01:16:16,571 A barrier? 894 01:16:17,105 --> 01:16:23,077 Min, Shin, Gan, Reppyou, Shouzen, Mika, Dan, Raku, Shou! 895 01:16:30,586 --> 01:16:33,821 Fuu, Sai, Dan, Gika, Ragu, Bagi! 896 01:16:37,225 --> 01:16:38,225 Push! 897 01:16:39,461 --> 01:16:42,630 I won't let you pass! No way! 898 01:16:46,335 --> 01:16:49,303 The priestess is doing her best inside there. 899 01:16:49,805 --> 01:16:51,606 I won't let you interfere! 900 01:16:57,579 --> 01:16:59,780 You were too hasty, Priestess. 901 01:17:00,148 --> 01:17:05,720 You should've waited until this one decayed to put up the barrier. 902 01:17:07,356 --> 01:17:10,458 lt was in order to get in here... 903 01:17:26,508 --> 01:17:31,445 Once a barrier is up, we cannot get out. 904 01:17:32,447 --> 01:17:36,684 Yes, until one consumes the other. 905 01:17:38,253 --> 01:17:42,123 And that is decided by each other's chakra. 906 01:17:52,668 --> 01:17:54,869 How's that for my attack? 907 01:18:00,876 --> 01:18:04,645 I won't lose! Even if I run out of chakra. 908 01:18:05,414 --> 01:18:06,414 Lightning Blade! 909 01:18:16,358 --> 01:18:21,429 Now you shall return it. My flesh and body. 910 01:18:23,298 --> 01:18:25,433 You have my thanks. 911 01:18:26,168 --> 01:18:32,406 That one no longer had the power to break the seal on the shrine. 912 01:18:42,317 --> 01:18:44,719 What have I done? 913 01:18:46,688 --> 01:18:49,690 What was the purpose of all these years... 914 01:18:50,325 --> 01:18:51,325 Shion! 915 01:18:52,427 --> 01:18:56,097 Have you done it? Is it completely sealed? 916 01:19:01,269 --> 01:19:02,269 Naruto... 917 01:19:02,437 --> 01:19:03,971 What's the matter? 918 01:19:04,639 --> 01:19:07,141 Oh, I see, you must be tired. 919 01:19:08,844 --> 01:19:11,612 I didn't deserve 920 01:19:12,547 --> 01:19:14,548 to be protected by you 921 01:19:14,616 --> 01:19:17,485 and all the others. 922 01:19:18,587 --> 01:19:29,430 Shion! 923 01:19:36,371 --> 01:19:38,639 There's no need for tears. 924 01:19:39,341 --> 01:19:44,211 As long as that light is there, I cannot absorb you into me. 925 01:19:45,313 --> 01:19:51,185 But are you sure? You may not like what you see... 926 01:19:53,488 --> 01:19:55,623 The end of this world. 927 01:20:01,396 --> 01:20:02,863 Shion! 928 01:20:05,133 --> 01:20:07,134 l am alive. 929 01:20:08,403 --> 01:20:10,304 Then, Naruto is... 930 01:20:10,505 --> 01:20:11,505 Damn it! 931 01:20:12,440 --> 01:20:16,443 lf things go on as is, Naruto will... Naruto will... 932 01:20:18,280 --> 01:20:19,380 Why do you not understand? 933 01:20:19,681 --> 01:20:22,316 If you combined yourjutsu with the Moryo's power, 934 01:20:22,450 --> 01:20:25,119 ruling the world would be simple! 935 01:20:25,720 --> 01:20:28,923 Such folly... Why do you not have faith in people? 936 01:20:29,257 --> 01:20:33,394 Have faith in people? Are you serious, Miroku? 937 01:20:34,196 --> 01:20:35,196 Mother... 938 01:20:37,632 --> 01:20:40,701 Mother, your lap is so warm. 939 01:20:43,238 --> 01:20:45,039 You're such a baby, Shion. 940 01:20:46,241 --> 01:20:49,009 I want to stay like this forever. 941 01:20:50,245 --> 01:20:51,745 Why would you give such a thing? 942 01:20:52,314 --> 01:20:56,417 I will not teach this child anyjutsu. That is my order! 943 01:20:56,484 --> 01:20:57,484 But... 944 01:20:58,186 --> 01:21:01,689 Here. Hold on to this all the time. 945 01:21:03,692 --> 01:21:05,159 So pretty! 946 01:21:06,361 --> 01:21:07,494 ls it a good luck charm? 947 01:21:07,796 --> 01:21:11,365 Yes. This will protect you from now on. 948 01:21:13,134 --> 01:21:17,972 No matter what should happen to me, keep your heart true. 949 01:21:19,808 --> 01:21:23,244 Even if Mother should fade from your presence, 950 01:21:23,645 --> 01:21:27,681 know that all things in this world are ephemeral. 951 01:21:28,116 --> 01:21:29,116 Mother! 952 01:21:30,485 --> 01:21:33,454 Do you insist on getting in my way, Miroku? 953 01:21:34,055 --> 01:21:38,125 Enough! I will not borrow your power. 954 01:21:38,994 --> 01:21:43,063 But you realise what that will mean? 955 01:21:44,032 --> 01:21:46,433 Shion! Your bell? 956 01:21:50,405 --> 01:21:51,405 What? 957 01:21:54,776 --> 01:21:58,379 Do not underestimate the power of a priestess! 958 01:21:58,747 --> 01:22:03,450 I see. You will risk your life and pass... 959 01:22:03,518 --> 01:22:04,518 Through time! 960 01:22:04,586 --> 01:22:08,756 I have a strategy! And it'll work this time! 961 01:22:17,866 --> 01:22:18,866 You can't 962 01:22:19,968 --> 01:22:21,335 change destiny. 963 01:22:21,636 --> 01:22:24,071 You keep saying the same thing. 964 01:22:33,381 --> 01:22:34,982 Naruto. 965 01:22:35,417 --> 01:22:37,785 You must live. 966 01:22:40,188 --> 01:22:41,188 Too slow! 967 01:22:48,129 --> 01:22:49,129 Naruto. 968 01:22:51,566 --> 01:22:54,234 You must live! 969 01:23:11,753 --> 01:23:15,189 What? What'd you do? 970 01:23:18,326 --> 01:23:21,795 I've seen that power once before. 971 01:23:23,198 --> 01:23:24,732 Are you sure? 972 01:23:24,966 --> 01:23:28,202 Giving up your priestess amulet to a man... 973 01:23:30,372 --> 01:23:36,043 Fine. If that is your wish, I shall grant it. 974 01:23:37,045 --> 01:23:41,348 And watch as my body becomes one with yours, 975 01:23:41,449 --> 01:23:45,152 and those who tried to protect you perish! 976 01:23:45,587 --> 01:23:49,890 Yes! As the world of humans rots away. 977 01:23:53,328 --> 01:23:55,796 This would've been fine. 978 01:23:57,766 --> 01:24:00,234 If I had known this from the start, 979 01:24:00,869 --> 01:24:04,505 all those people of my homeland wouldn't have had to die. 980 01:24:06,741 --> 01:24:09,276 Isn't that so, Mother? 981 01:24:10,412 --> 01:24:17,384 Shion, how l wish you could have spent your days in peace and calm. 982 01:24:18,520 --> 01:24:20,721 Such a duty is... 983 01:24:21,322 --> 01:24:23,157 Shion's power... 984 01:24:23,491 --> 01:24:24,958 Even one mistake, 985 01:24:25,026 --> 01:24:28,529 and it could become a menace even greater than the Moryo. 986 01:24:29,264 --> 01:24:33,000 And that child would be unable to control it... 987 01:24:33,601 --> 01:24:37,604 In that case, we must seal that power in this stone 988 01:24:37,772 --> 01:24:39,740 and suppress what will awaken if she should die 989 01:24:39,808 --> 01:24:42,443 even at the cost of our people's lives. 990 01:24:45,313 --> 01:24:46,313 Mother... 991 01:24:47,682 --> 01:24:48,682 Shion... 992 01:24:51,119 --> 01:24:54,321 l, your mother, was unable to protect you 993 01:24:54,489 --> 01:24:56,857 nor have faith in you. 994 01:24:58,159 --> 01:24:59,460 Do you blame me? 995 01:24:59,794 --> 01:25:05,499 No, Mother. I love you so much. 996 01:25:07,335 --> 01:25:09,169 This is... 997 01:25:11,139 --> 01:25:16,143 l understand how l must use this power now. 998 01:25:17,412 --> 01:25:18,412 Release! 999 01:25:28,423 --> 01:25:31,758 So many priestesses until today... 1000 01:25:33,428 --> 01:25:35,929 l can even hear voice of those who died young. 1001 01:25:38,166 --> 01:25:41,201 l see. lt has been a long time. 1002 01:25:43,738 --> 01:25:50,210 So that's it. That bell holds this power of yours. 1003 01:25:52,547 --> 01:25:55,616 It is over. 1004 01:25:56,918 --> 01:25:59,753 Naruto, can you hear me? 1005 01:26:00,855 --> 01:26:06,160 From this day on, all of you must protect this world... 1006 01:26:08,963 --> 01:26:11,765 This is my destiny. 1007 01:26:12,667 --> 01:26:15,669 It's not impossible. I'll protect you. 1008 01:26:15,904 --> 01:26:19,039 I promise on my Way of Ninja. 1009 01:26:21,643 --> 01:26:24,044 You are a liar. 1010 01:26:28,683 --> 01:26:31,752 You will disappear with me. 1011 01:26:36,724 --> 01:26:38,859 You stupid priestess! 1012 01:26:43,431 --> 01:26:45,465 Open your eyes! Breathe! 1013 01:26:46,634 --> 01:26:48,602 Can you see? Can you hear? 1014 01:26:48,703 --> 01:26:50,804 What is your heart telling you? 1015 01:26:51,639 --> 01:26:53,240 That it wants to die like this? 1016 01:26:55,443 --> 01:26:57,578 You want to fade and disappear? 1017 01:26:58,947 --> 01:26:59,947 But... 1018 01:27:00,048 --> 01:27:01,048 I can't hear you! 1019 01:27:01,316 --> 01:27:06,887 Shion! Say it in your own words! 1020 01:27:07,689 --> 01:27:10,924 I don't want to! 1021 01:27:10,992 --> 01:27:12,025 All right! 1022 01:27:13,194 --> 01:27:14,428 Lightning Blade! 1023 01:27:18,032 --> 01:27:21,068 I and all my comrades... 1024 01:27:21,169 --> 01:27:22,436 Shadow Possession Jutsu! 1025 01:27:23,304 --> 01:27:26,340 ..don't want to lose anyone! 1026 01:27:27,141 --> 01:27:28,408 Summoning Blade Dance! 1027 01:27:32,513 --> 01:27:36,416 No need to accept a destiny that you don't like! 1028 01:27:39,821 --> 01:27:42,389 More! 1029 01:27:45,159 --> 01:27:49,196 Release all your feelings! 1030 01:27:53,801 --> 01:27:54,835 Too slow! 1031 01:27:58,840 --> 01:27:59,840 Eat this! 1032 01:27:59,941 --> 01:28:04,544 Shion's and my Super Chakra Rasengan! 1033 01:28:09,484 --> 01:28:15,756 I promised, right? That I'd change your destiny! 1034 01:28:19,193 --> 01:28:20,193 Mother... 1035 01:28:48,856 --> 01:28:49,856 What's that? 1036 01:33:26,334 --> 01:33:29,402 Well, thank goodness it ended with just this. 1037 01:33:29,804 --> 01:33:32,138 We ended up creating a new volcano. 1038 01:33:32,540 --> 01:33:33,707 Cripes. 1039 01:33:34,141 --> 01:33:35,575 It's because we let him handle it. 1040 01:33:41,082 --> 01:33:42,182 Put me down. 1041 01:33:46,420 --> 01:33:49,422 Well, this means your priestess days are over. 1042 01:33:50,391 --> 01:33:53,560 No, I must still continue as a priestess. 1043 01:33:54,962 --> 01:33:56,596 I realised it when I was inside him. 1044 01:33:57,365 --> 01:34:01,301 It is the evil in people's hearts which gave rise to the Moryo in this world. 1045 01:34:02,236 --> 01:34:05,972 Who can say that a second or third Moryo won't appear? 1046 01:34:06,974 --> 01:34:09,476 And I must be especially careful of a genin. 1047 01:34:11,712 --> 01:34:15,348 I won't curse my fate again. 1048 01:34:16,584 --> 01:34:21,221 Being a priestess is my mission. Isn't that so, Naruto? 1049 01:34:25,393 --> 01:34:30,196 And this power must be passed on to the next priestess. 1050 01:34:31,165 --> 01:34:34,300 How about it, Naruto? Won't you help me in doing so? 1051 01:34:37,038 --> 01:34:40,073 Sure! I'll help you all you like! 1052 01:34:41,942 --> 01:34:48,882 THE END 70687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.