All language subtitles for Kuduz (ENG)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org. 2 00:00:19,080 --> 00:00:21,753 Nobody knew Becir Kuduz. 3 00:00:24,000 --> 00:00:26,719 There's a man in Faletici... 4 00:00:27,400 --> 00:00:30,949 he's a 106 years old, knows everything. 5 00:00:32,440 --> 00:00:36,228 He says Becir Kuduz never existed. 6 00:00:37,720 --> 00:00:41,315 Can you see what doesn't exist? 7 00:00:42,800 --> 00:00:45,553 They say in Kiseljak 12 people... 8 00:00:46,240 --> 00:00:48,879 signed a statement saying... 9 00:00:49,240 --> 00:00:51,470 they saw him in the shop... 10 00:00:52,280 --> 00:00:54,157 of Mijo Klaric... 11 00:00:54,720 --> 00:00:56,711 buying bread. 12 00:00:57,320 --> 00:01:00,392 Can you dream of something that doesn't exist? 13 00:01:04,880 --> 00:01:07,917 That widow from llidza. Behka Sokolovic... 14 00:01:08,680 --> 00:01:11,319 Says she dreamed of him 13 times. 15 00:01:12,240 --> 00:01:14,196 Says he's got wings. 16 00:01:15,320 --> 00:01:17,390 He hides them under his armpits. 17 00:01:17,960 --> 00:01:20,918 Flies only when his soul aches. 18 00:01:23,160 --> 00:01:25,151 And that scholar... 19 00:01:25,800 --> 00:01:28,234 Fikret Selimbasic, from Zenica... 20 00:01:28,760 --> 00:01:31,228 Always carries a case. 21 00:01:31,760 --> 00:01:33,432 He signed... 22 00:01:34,200 --> 00:01:36,760 that he saw him on the Zenica - Sarajevo bus... 23 00:01:37,560 --> 00:01:39,471 and that Beco... 24 00:01:40,600 --> 00:01:43,239 whispered something in his ear... 25 00:01:43,680 --> 00:01:46,672 says people have forgotten how to cry. 26 00:01:47,880 --> 00:01:51,190 If they lied to me, then I'm lying to you. 27 00:01:52,520 --> 00:01:56,229 But I'd give anything to see him. 28 00:02:26,920 --> 00:02:28,353 CAST 29 00:02:52,040 --> 00:02:53,837 The little girl... 30 00:03:06,360 --> 00:03:09,750 First time on film... 31 00:04:54,640 --> 00:04:57,871 Directed by... 32 00:05:48,600 --> 00:05:49,600 Beco! 33 00:05:58,000 --> 00:05:59,069 You haven't changed. 34 00:06:00,360 --> 00:06:02,191 You're out? It's over? 35 00:06:03,920 --> 00:06:06,309 You remember Franjo, the butcher? 36 00:06:06,800 --> 00:06:08,791 His son was in the army... 37 00:06:09,680 --> 00:06:11,989 near Subotica. Got killed in a truck. 38 00:06:13,560 --> 00:06:16,632 His mother tried to hang herself. 39 00:06:18,800 --> 00:06:20,472 Anything new in the village? Nothing. 40 00:06:21,120 --> 00:06:22,792 Only that Zulfo... 41 00:06:24,080 --> 00:06:26,036 kicked out his wife and five kids. 42 00:06:26,400 --> 00:06:29,198 Than took the boys back. Her dad went baserk. 43 00:06:29,880 --> 00:06:31,472 Why did he kick her out? He won't say. 44 00:06:31,880 --> 00:06:34,155 Just says she knows why. 45 00:06:36,800 --> 00:06:38,916 Where did you get it? 46 00:06:41,320 --> 00:06:43,675 - Is it yours? - It's ours, Becir. 47 00:06:44,080 --> 00:06:46,310 The seaside, that's where the money is. Brac... 48 00:06:46,760 --> 00:06:50,548 Vis, Korcula. To hell with Kiseljak, Tarcin... 49 00:06:50,840 --> 00:06:52,910 Here it is so dull, let's go away, pal. 50 00:06:56,840 --> 00:07:00,196 You're right, he'll want to get even with you. 51 00:07:00,760 --> 00:07:02,318 And the cost of living. 52 00:07:02,680 --> 00:07:05,433 I've got this job. A sure thing. A beer joint. 53 00:07:05,760 --> 00:07:08,797 Another floor to add. We'll get hard cash. 54 00:07:15,000 --> 00:07:17,673 I'd rather try to get a regular job. 55 00:07:18,000 --> 00:07:20,036 Go ahead, but it's not my cup of tea. 56 00:07:20,960 --> 00:07:22,791 I want to be my own boss... 57 00:07:23,080 --> 00:07:25,833 in a firm, you're everybody's slave. 58 00:07:26,240 --> 00:07:29,277 I work when I feel like it. Not when they tell me. 59 00:07:29,680 --> 00:07:31,910 I'd rather go hungry than have a steady job. 60 00:07:38,600 --> 00:07:41,160 Come on, Mijo, get moving! 61 00:07:51,440 --> 00:07:54,193 - What do you want? - A job. 62 00:07:55,400 --> 00:07:57,470 Have ou got any education? 63 00:07:58,080 --> 00:08:01,709 - None. - What do you mean, none? 64 00:08:02,240 --> 00:08:04,834 - Four grades. - What can you do? 65 00:08:05,200 --> 00:08:06,838 Everything. 66 00:08:07,240 --> 00:08:08,719 Carpentry work, lay brick... 67 00:08:09,760 --> 00:08:12,228 Everything from foundation to roof. 68 00:08:12,960 --> 00:08:15,918 Ever had a regular job? Yes, for three years. 69 00:08:16,280 --> 00:08:18,111 Can you get a record? 70 00:08:18,680 --> 00:08:21,592 So-and-so worked from such-and-such date... 71 00:08:27,960 --> 00:08:31,270 From Foca Prison. How much time did you do? 72 00:08:32,080 --> 00:08:33,229 Seven. 73 00:08:33,800 --> 00:08:35,836 What on earth did you do? 74 00:08:38,000 --> 00:08:41,390 A cop shot at me, I shot at him. 75 00:08:41,600 --> 00:08:42,600 And? 76 00:08:44,000 --> 00:08:46,673 He got demoted... 77 00:08:46,960 --> 00:08:50,077 I got locked up. Give me that paper. 78 00:08:55,160 --> 00:08:57,116 The wall should be here. Pour. 79 00:08:58,440 --> 00:09:01,716 This will be the room for special services. 80 00:09:03,160 --> 00:09:05,230 And here, I had in mind... 81 00:09:05,640 --> 00:09:08,393 a door, about a meter eighty. 82 00:09:08,720 --> 00:09:12,349 And a curtain here. The entrance to that room. 83 00:09:14,280 --> 00:09:19,638 The terrace, two meters. A canopy in the summer. 84 00:09:23,200 --> 00:09:25,270 Here are the authorized blueprints. 85 00:09:25,800 --> 00:09:29,759 We wont even look at them. All right then. 86 00:09:49,840 --> 00:09:52,877 Andja, my goddess! So it's started? 87 00:10:12,720 --> 00:10:16,349 When we finish this, we get the hell out of here. 88 00:10:16,760 --> 00:10:18,637 The money's down south. Ulcinj, Bar, Sutomore. 89 00:10:20,080 --> 00:10:23,231 We'll take 3,4 workers. Bullshit. 90 00:10:23,880 --> 00:10:26,838 I'm planning a future for you. Stop the car. 91 00:10:32,640 --> 00:10:35,154 - Get in baby. - Thanks a lot. 92 00:10:41,320 --> 00:10:43,117 Where have you guys been? 93 00:10:43,480 --> 00:10:47,075 What do you care where we were, what we drank... 94 00:10:47,880 --> 00:10:49,996 You've sure been drinking. 95 00:10:50,400 --> 00:10:52,960 But your friend seems sober enough. 96 00:10:53,240 --> 00:10:55,595 He doesn't drink, but some of us do. 97 00:10:55,920 --> 00:10:59,390 Is your dad coming back from Germany? Not yet. 98 00:10:59,800 --> 00:11:03,429 Aren't you scared up there on the pole? I am. 99 00:11:04,040 --> 00:11:05,917 - Going to see your mother? - No. 100 00:11:06,240 --> 00:11:09,710 I'm going to my aunt's. My daughter is with her. 101 00:11:09,960 --> 00:11:12,872 Have a cigarette. Thanks, I have mine. 102 00:11:26,560 --> 00:11:27,560 Salem! 103 00:11:28,600 --> 00:11:31,114 Safo! Come on, get in. 104 00:11:34,000 --> 00:11:36,389 Uncle! I'll be right back. Hello, everybody! 105 00:11:38,320 --> 00:11:41,198 What's new, Salem? How's business? 106 00:11:42,400 --> 00:11:45,915 Want one? Thanks, I don't drink when I drive. 107 00:11:46,160 --> 00:11:49,232 Got some beer? Give me a bottle. 108 00:11:49,960 --> 00:11:53,157 Do you have, by any chance, an oil filter? 109 00:11:53,600 --> 00:11:54,919 We'll find it. 110 00:11:56,240 --> 00:12:00,153 Where's your cousin? He went to the store. 111 00:12:01,520 --> 00:12:03,670 He'll be back soon. Why? Just asking. 112 00:12:05,280 --> 00:12:07,999 Did he get used to things? 113 00:12:08,320 --> 00:12:10,834 What are his plans? 114 00:12:11,120 --> 00:12:13,680 Is he getting married? Why don't you ask him? 115 00:12:14,000 --> 00:12:17,037 He's your cousin, for God's sake! 116 00:12:17,480 --> 00:12:20,472 Why don't you tell her to look after that kid? 117 00:12:20,680 --> 00:12:24,116 Why do you let her hitchhike? 118 00:12:24,400 --> 00:12:28,518 That's my point. He's disgraced, so is she. 119 00:12:28,800 --> 00:12:31,837 Try telling him that. 120 00:12:32,840 --> 00:12:36,549 If she comes on her own, fine. 121 00:12:42,840 --> 00:12:45,673 Good afternoon. Got some soap? 122 00:12:47,200 --> 00:12:49,270 Not that one. 123 00:12:50,480 --> 00:12:52,630 The one behind the box. Two or three. 124 00:12:52,920 --> 00:12:54,956 For washing laundry? 125 00:12:56,400 --> 00:12:58,277 There is a man waiting for you... 126 00:13:00,600 --> 00:13:03,319 There's Becir. You need something? 127 00:13:04,240 --> 00:13:06,595 Boro's helping me. How much? 128 00:13:06,880 --> 00:13:08,279 360. 129 00:13:13,200 --> 00:13:14,792 Thank you, goodbye. 130 00:13:15,760 --> 00:13:17,671 What do you want? A chewing gum. 131 00:13:24,120 --> 00:13:25,997 What on earth are you doing? 132 00:13:26,520 --> 00:13:30,069 I don't like it crooked. It must be straight. 133 00:13:31,360 --> 00:13:33,590 That girl, the other night... 134 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 What? 135 00:13:35,760 --> 00:13:39,435 And her brother. The one who drives a Skoda... 136 00:13:39,840 --> 00:13:40,840 Who? 137 00:13:41,200 --> 00:13:42,758 I mean... 138 00:13:44,800 --> 00:13:48,998 What are you getting at Salem? Nothing. 139 00:13:50,560 --> 00:13:53,916 Are you planning on ever getting married? 140 00:14:03,600 --> 00:14:05,795 You know I've got a kid. 141 00:14:06,240 --> 00:14:09,038 I know, you've got a daughter. 142 00:14:09,360 --> 00:14:10,793 You don't mind? 143 00:14:11,120 --> 00:14:14,032 Why should I? I don't mind. 144 00:14:14,400 --> 00:14:17,073 It's a good thing it's a girl. 145 00:14:19,160 --> 00:14:21,879 You know I don't dress the Muslim way. 146 00:14:22,160 --> 00:14:24,390 Yes, I noticed. 147 00:14:26,760 --> 00:14:30,673 You know I smoke. It's no good for you. 148 00:14:31,080 --> 00:14:34,197 But God willing, you'll quit. 149 00:14:34,720 --> 00:14:36,676 I won't quit. 150 00:14:37,240 --> 00:14:40,550 Man proposes, and God disposes. We'll see. 151 00:14:41,440 --> 00:14:44,557 People been telling you about me? 152 00:14:45,520 --> 00:14:46,520 Yes. 153 00:14:47,000 --> 00:14:49,753 And what do you say? 154 00:14:50,400 --> 00:14:51,719 Nothing. 155 00:14:52,160 --> 00:14:55,357 My bed won't be too hard for you? 156 00:14:56,280 --> 00:14:58,430 We'll soften it up. 157 00:14:59,040 --> 00:15:01,873 We'll see about that later. 158 00:15:02,440 --> 00:15:06,479 You know I won't get married twice? 159 00:15:08,360 --> 00:15:11,716 - No, I don't. - Think about it. 160 00:15:28,000 --> 00:15:31,197 I thought it over. Now you think it over. 161 00:15:34,720 --> 00:15:37,598 As for the kid, you know our ways. 162 00:15:38,360 --> 00:15:41,272 Let her stay at your mother's for a few weeks. 163 00:16:09,920 --> 00:16:11,751 Come on folks, it's time to go. 164 00:16:17,920 --> 00:16:19,876 She's got a nice daughter. 165 00:17:01,520 --> 00:17:03,272 What's that up there? 166 00:17:04,480 --> 00:17:08,519 - Beat it! - What is it? Beat it! 167 00:17:09,920 --> 00:17:11,319 You too. 168 00:17:14,800 --> 00:17:16,313 Your papers. 169 00:17:17,000 --> 00:17:20,834 It's a wedding, _emso. What? Awedding! 170 00:17:23,160 --> 00:17:25,276 And who's the bridegroom? 171 00:17:27,680 --> 00:17:30,069 Let's see the long beam. 172 00:17:30,400 --> 00:17:32,231 The parking lights! 173 00:17:32,880 --> 00:17:35,189 The left one. The right one. 174 00:17:35,720 --> 00:17:38,188 Let us go. Can't you see it's a wedding? 175 00:17:38,640 --> 00:17:40,312 - Shut up! - Come on! 176 00:17:42,280 --> 00:17:44,510 Shut up, or I'll unload you all! 177 00:17:46,200 --> 00:17:48,031 Come on, the left one! 178 00:17:48,840 --> 00:17:52,628 Go! - He'll take my driving license. Fuck him! 179 00:18:09,200 --> 00:18:10,792 Great, Jasna! 180 00:19:09,360 --> 00:19:10,918 Double. 181 00:19:53,680 --> 00:19:54,829 Stop the music! 182 00:19:59,520 --> 00:20:02,080 Stop the music! Buddy, let's drink. 183 00:20:03,200 --> 00:20:04,599 Stop the goddamn music! 184 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 Freeze! 185 00:20:22,120 --> 00:20:23,633 Everybody, attention! 186 00:20:25,840 --> 00:20:26,909 Attention! 187 00:20:43,240 --> 00:20:44,389 At ease. 188 00:20:47,720 --> 00:20:49,950 Newlyweds, attention! 189 00:20:50,720 --> 00:20:53,109 _emso, what's the matter with you? 190 00:20:55,080 --> 00:20:57,640 Don't Beco! _emso, have you gone crazy? 191 00:21:00,320 --> 00:21:02,515 I'll get you, you fucking convict! 192 00:21:03,800 --> 00:21:05,279 Becir! 193 00:21:07,920 --> 00:21:11,196 Hold it! Let him go! Are you mad? 194 00:22:12,240 --> 00:22:14,196 - What happened? - A flat tire. 195 00:22:14,600 --> 00:22:16,591 - Need help? - No, it's all right. 196 00:22:16,880 --> 00:22:18,632 This is my cousin. 197 00:22:21,120 --> 00:22:22,473 Are you the one? 198 00:22:23,520 --> 00:22:24,635 Becir. 199 00:22:25,480 --> 00:22:27,675 Goro. Alija Goro. 200 00:22:51,200 --> 00:22:53,794 Count it now, nice and easy. 201 00:23:05,400 --> 00:23:06,400 41. 202 00:23:07,040 --> 00:23:10,350 42, 43, 44. 203 00:23:12,560 --> 00:23:15,836 You know what day it is today? 204 00:23:19,840 --> 00:23:21,751 I don't mind. 205 00:23:22,760 --> 00:23:25,354 But I'd rather not go. 206 00:23:25,880 --> 00:23:29,634 You can bring her tomorrow if you want. 207 00:23:35,080 --> 00:23:36,080 45... 208 00:23:37,160 --> 00:23:39,230 46, 47... 209 00:23:41,480 --> 00:23:42,480 48. 210 00:23:51,840 --> 00:23:53,159 A bit to the left... 211 00:23:57,520 --> 00:23:59,272 Say cheese. 212 00:24:00,360 --> 00:24:01,759 Thank you. 213 00:24:19,120 --> 00:24:22,192 What will all this lead to? Only Heaven knows. 214 00:24:22,560 --> 00:24:25,836 Anyway, I'm sick and tired of them. Come on. 215 00:24:26,240 --> 00:24:28,834 They're smart people. It's all been worked out. 216 00:24:30,440 --> 00:24:33,079 I'm sick and tired of them too. 217 00:24:34,160 --> 00:24:37,072 Let me see. Give me the remote control. 218 00:24:39,200 --> 00:24:42,033 Rudo, do me a favor. Show us the slides. 219 00:24:42,680 --> 00:24:44,910 - Kasema... - Get it, Rudo. What? 220 00:24:45,280 --> 00:24:48,033 The slides. Where are they? There in the room. 221 00:24:51,440 --> 00:24:53,954 Cheers! Have a drink too. 222 00:24:59,200 --> 00:25:01,555 You always make scenes when my folks come. 223 00:25:01,960 --> 00:25:04,269 I've seen those slides a hundred times. 224 00:25:05,160 --> 00:25:07,594 He's a stubborn one. 225 00:25:14,480 --> 00:25:16,550 - Rudo, did you find it? - Coming! 226 00:25:29,640 --> 00:25:30,993 Amela, come over here. 227 00:25:32,080 --> 00:25:35,436 We're going to watch those slides again, mom? 228 00:25:40,160 --> 00:25:42,355 Start now. 229 00:25:42,760 --> 00:25:45,479 Oh, there's me. Get out of the way! 230 00:25:48,240 --> 00:25:51,471 What's that? All of us laying the foundation. 231 00:25:57,320 --> 00:26:00,232 Look how young Badema and I were. 232 00:26:02,480 --> 00:26:05,790 Where were you then? In the stomach. 233 00:26:09,000 --> 00:26:11,594 Is that really you, Badema? Yes. 234 00:26:12,200 --> 00:26:14,668 In Trogir. Look how beautiful she is. 235 00:26:20,200 --> 00:26:21,474 There's our father. 236 00:26:28,560 --> 00:26:30,869 That's my favorite picture. 237 00:26:34,840 --> 00:26:37,229 And that's Badema in Germany. 238 00:26:44,120 --> 00:26:46,031 Rudo, let's dance. 239 00:26:58,800 --> 00:27:00,597 Let's go, neighbor! 240 00:27:08,560 --> 00:27:11,233 Great! Bravo, Amela! 241 00:27:19,880 --> 00:27:21,313 That's a girl. 242 00:27:30,400 --> 00:27:32,152 Tell me about Germany. 243 00:27:33,320 --> 00:27:35,197 There's nothing to tell. 244 00:27:35,680 --> 00:27:38,990 People work, live. You saw the pictures. 245 00:27:39,280 --> 00:27:42,397 I mean, what do they have? Are there any mosques? 246 00:27:43,480 --> 00:27:44,754 Not even one. 247 00:27:46,080 --> 00:27:49,868 But they've got houses a hundred floors high. 248 00:27:50,320 --> 00:27:53,437 And a train that goes underground. 249 00:27:54,560 --> 00:27:57,836 When you get in... what do you call it... 250 00:27:58,480 --> 00:28:01,199 ronenhaus - You can't get out. 251 00:28:07,960 --> 00:28:11,350 Let's go to sleep. What were you doing there? 252 00:28:12,280 --> 00:28:14,589 Nothing. I was there with my parents. 253 00:28:15,280 --> 00:28:17,157 Helped around the house. 254 00:28:17,480 --> 00:28:21,598 Stood in for some woman, six days. Washed dishes. 255 00:28:22,600 --> 00:28:25,558 - Where? - In a restaurant. 256 00:28:26,000 --> 00:28:28,434 You saw the trailer. 257 00:28:31,520 --> 00:28:35,035 - Why? - Just asking. 258 00:29:14,360 --> 00:29:17,670 1, 2, 3... 259 00:29:18,600 --> 00:29:21,910 4, 5,6... 260 00:29:23,200 --> 00:29:24,838 Mommy! 261 00:29:40,600 --> 00:29:42,113 Put it on this. 262 00:29:51,240 --> 00:29:53,071 All right. Some more lime. 263 00:30:06,280 --> 00:30:07,429 Enough? 264 00:30:31,640 --> 00:30:34,074 We'll finish school. I'll get us books. 265 00:30:34,960 --> 00:30:37,349 You can pass two grades at a time in Kiseljak. 266 00:30:37,840 --> 00:30:39,876 You finish it. I won't. 267 00:30:40,120 --> 00:30:43,590 You can bribe them. But I'd rather get us books. 268 00:30:43,880 --> 00:30:46,997 What if I bribe them and they still fail me? 269 00:30:47,200 --> 00:30:50,636 Who will you get the books for? You and me. 270 00:30:50,840 --> 00:30:52,956 Yeah, sure. 271 00:30:53,200 --> 00:30:56,875 You want me to go back to school at my age? 272 00:30:57,200 --> 00:31:00,033 To hell with school and stuff like that! 273 00:31:26,880 --> 00:31:28,871 Where's the child? 274 00:31:29,360 --> 00:31:30,634 Badema! 275 00:31:45,320 --> 00:31:47,675 Amela, hold it! 276 00:32:29,120 --> 00:32:31,315 Put me down here. 277 00:32:42,800 --> 00:32:44,472 Take this off. 278 00:32:46,840 --> 00:32:50,355 Who was that? How should I know? 279 00:32:50,720 --> 00:32:52,551 Go and ask him. 280 00:32:53,800 --> 00:32:56,439 You won't even let me talk to people. 281 00:32:56,800 --> 00:32:59,792 I didn't say that. What's wrong? 282 00:33:00,240 --> 00:33:02,595 I'm bored to death in this shithole. 283 00:33:03,040 --> 00:33:04,871 All you do is work. 284 00:33:05,200 --> 00:33:06,519 Come on, carry me. 285 00:33:12,000 --> 00:33:13,274 Drop it in here. 286 00:33:14,200 --> 00:33:16,270 Look how it bounces. 287 00:33:29,520 --> 00:33:32,671 Why won't we buy a trailer? What trailer? 288 00:33:34,080 --> 00:33:37,755 One that you can use as a bar. 289 00:33:39,360 --> 00:33:42,875 Like the one I used to work. You saw the slides. 290 00:33:43,440 --> 00:33:45,749 You know how many papers you need for that? 291 00:33:46,080 --> 00:33:49,755 We'll get them. They're expensive. 292 00:33:54,280 --> 00:33:56,350 Eenie, meenie, mini, mo... 293 00:33:56,840 --> 00:33:58,637 Catch a tiger by the toe. 294 00:33:59,320 --> 00:34:02,915 If he hollers, let him go. 295 00:34:03,960 --> 00:34:05,837 Eenie, meenie, mini, mo... 296 00:34:11,400 --> 00:34:14,039 Hey, Amela, look at mommy! 297 00:34:44,800 --> 00:34:48,395 It was great in Dalmatia, it sure was! 298 00:34:50,400 --> 00:34:54,712 You do all the grades in one go. No, you don't. 299 00:34:56,200 --> 00:34:59,078 It's one by one. How do you know? 300 00:34:59,560 --> 00:35:01,755 Milka told me. 301 00:35:02,320 --> 00:35:04,515 Well, we didn't study. 302 00:35:05,080 --> 00:35:08,868 Andja will fix it. Those guys hang out in her bar. 303 00:35:09,360 --> 00:35:12,397 You give two milion for a grade, and you pass. 304 00:35:13,200 --> 00:35:16,670 I don't like it. Can you fix other exams this... 305 00:35:17,200 --> 00:35:19,714 - What exams? - For a waitress. 306 00:35:20,160 --> 00:35:23,914 We could get a trailer, sell hamburgers... 307 00:35:24,880 --> 00:35:28,190 We'll see. I haven't made up my mind yet. 308 00:35:38,600 --> 00:35:39,919 We can begin. 309 00:35:41,880 --> 00:35:43,791 - Is Andja around? - Yes. 310 00:35:45,600 --> 00:35:49,639 How old are you? - 37, 38 soon. 311 00:35:51,200 --> 00:35:54,510 I suggest the global approach. OK? OK. 312 00:35:55,960 --> 00:35:59,748 We'll do the fifth and sixth grade together. 313 00:36:00,080 --> 00:36:02,469 Is that all right with you? Yes. 314 00:36:03,320 --> 00:36:04,320 Do you want to start? 315 00:36:08,240 --> 00:36:11,152 Comrade Principal, you have a meeting at three... 316 00:36:12,080 --> 00:36:15,231 sorry for barging in. About the waiters' exam... 317 00:36:15,920 --> 00:36:18,673 Not here. There's a vocational school in Makarska. 318 00:36:19,400 --> 00:36:21,960 Milka told me I could come to you. 319 00:36:22,720 --> 00:36:25,280 Can I make a call? It's urgent. 320 00:36:25,560 --> 00:36:26,879 Come with me. 321 00:36:44,800 --> 00:36:46,677 Kasema, is that you? 322 00:36:47,880 --> 00:36:49,632 What's new? 323 00:36:51,240 --> 00:36:54,391 We're going to do the fifith and the sixth. 324 00:36:55,560 --> 00:36:59,235 How's Rudo? When are you coming over? 325 00:36:59,760 --> 00:37:01,876 I think on Sunday. 326 00:37:02,960 --> 00:37:06,430 Nothing, he's all right. He's working. 327 00:37:08,800 --> 00:37:10,950 I'm really glad... 328 00:37:19,840 --> 00:37:22,957 Let's see about Serbo-Croat. Do you ever read? 329 00:37:23,720 --> 00:37:25,278 Not much. No time. 330 00:37:25,680 --> 00:37:29,514 Do you know any writer? Foreign, Yugoslav? Any. 331 00:37:31,600 --> 00:37:32,749 Any. 332 00:37:34,680 --> 00:37:36,875 All right. What about Math? 333 00:37:37,720 --> 00:37:41,076 No problem. I carry a tape measure everywhere. - 334 00:37:41,880 --> 00:37:44,952 Gym, Music, Art: 335 00:37:45,360 --> 00:37:48,079 Are you healthy? Yes, thank God. 336 00:37:49,040 --> 00:37:51,952 - No problems? - None. 337 00:37:53,960 --> 00:37:55,871 What about History? 338 00:37:57,680 --> 00:38:01,514 You know the Partisan battles? Yes, 7 of them. 339 00:38:02,120 --> 00:38:04,315 He's good at history. 340 00:38:05,160 --> 00:38:08,994 How's your Geography? - So - So. 341 00:38:11,320 --> 00:38:12,435 List... 342 00:38:12,960 --> 00:38:14,109 The capitals. 343 00:38:15,240 --> 00:38:17,117 I've been in Foca... 344 00:38:20,800 --> 00:38:23,917 That's not a capital, you fool. For me it was. 345 00:38:26,240 --> 00:38:28,549 What about the other cities? 346 00:38:28,760 --> 00:38:31,433 I worked in Titograd, for a firm from Kotor. 347 00:38:32,080 --> 00:38:34,594 I was in Belgrade once... 348 00:38:35,280 --> 00:38:37,271 - On my way to the army. - Good. 349 00:38:38,320 --> 00:38:40,709 He knows Geography too. What's the time? 350 00:38:41,480 --> 00:38:43,152 We'll be late for the meeting. 351 00:38:44,920 --> 00:38:46,512 Let's have a break. 352 00:38:46,880 --> 00:38:49,235 You passed you can go. 353 00:38:54,160 --> 00:38:57,789 Close your eyes. Don't be afraid. 354 00:38:59,080 --> 00:39:01,833 Did it hurt? No. Didn't I tell you? 355 00:39:02,600 --> 00:39:04,909 Now let's do the other one. 356 00:39:07,960 --> 00:39:09,075 There you go. 357 00:39:19,000 --> 00:39:21,514 - It's cooler now. - Is it? 358 00:39:26,680 --> 00:39:27,795 Salko. 359 00:39:30,920 --> 00:39:33,275 What's the matter with him? 360 00:39:35,680 --> 00:39:38,513 I don't know what you two are up to. 361 00:39:38,840 --> 00:39:41,593 Come on, baby, get up. Don't move, Amela. 362 00:39:41,920 --> 00:39:44,593 Finish the job, Salko, then we'll leave. 363 00:39:44,960 --> 00:39:49,397 I'm through. How much? It's all right, man. 364 00:40:18,360 --> 00:40:19,839 Daddy, look. 365 00:40:24,600 --> 00:40:28,229 Guess what's prettier than a little girl. 366 00:40:29,080 --> 00:40:32,436 Two little girls. Give it to me. 367 00:40:43,720 --> 00:40:46,029 What are you thinking about? 368 00:40:46,440 --> 00:40:48,112 Nothing. 369 00:40:51,000 --> 00:40:53,355 Do you miss anything? 370 00:40:54,680 --> 00:40:56,398 Tell me if you do. 371 00:41:02,960 --> 00:41:04,951 You've got a child, you can work... 372 00:41:05,200 --> 00:41:08,078 around the house. 373 00:41:09,480 --> 00:41:12,438 We can go somewhere if you want to. 374 00:41:12,840 --> 00:41:14,831 I'd like to work. 375 00:41:16,640 --> 00:41:19,393 Women knit stockings and socks. 376 00:41:19,920 --> 00:41:22,388 The co-op give them wool. 377 00:41:23,120 --> 00:41:25,839 They knit at home. 100,000 a pair. 378 00:41:27,320 --> 00:41:31,029 You hand them over, get some more wool... 379 00:41:32,120 --> 00:41:35,112 It's all right by me, we can talk about it. 380 00:41:35,920 --> 00:41:37,672 Don't be like that. 381 00:41:38,000 --> 00:41:39,991 I hate to see you sad. 382 00:42:33,920 --> 00:42:37,469 Grandma, has the fire gone out? I'm coming. 383 00:42:38,040 --> 00:42:42,158 Where are my jeans? You have worn them enough. 384 00:42:45,920 --> 00:42:49,879 Let me go with you. Next time, sugar. 385 00:42:54,680 --> 00:42:56,830 What did you do with my jeans? 386 00:42:57,400 --> 00:42:59,960 It's what they did to you. 387 00:43:12,320 --> 00:43:15,790 Uncle, will it break down? No, it won't. 388 00:43:16,040 --> 00:43:18,554 Oh, Becir, come in! What's new? 389 00:43:18,920 --> 00:43:21,832 How are you? Hi. Come, Amela dear. 390 00:43:22,240 --> 00:43:24,913 What are you doing? Working. Where's Badema? 391 00:43:25,520 --> 00:43:27,954 At Semka's. We'll go and pick her up. 392 00:43:28,240 --> 00:43:30,515 Wait, I'll give you a lift. 393 00:43:36,200 --> 00:43:40,273 Uncle, I'm thirsty. You'll get a juice. 394 00:43:40,640 --> 00:43:43,598 Can you wait another five minutes? 395 00:43:44,000 --> 00:43:46,230 Until I count to what? 396 00:43:46,520 --> 00:43:48,556 Until you count... To ten. 397 00:43:48,840 --> 00:43:52,276 But don't start just yet. When I tell you. 398 00:43:53,800 --> 00:43:56,678 - 1, 2... - That's a girl. 399 00:43:58,560 --> 00:44:02,394 Can I start now? One more minute. 400 00:44:04,760 --> 00:44:07,228 Daddy, can I start now? 401 00:44:07,760 --> 00:44:10,957 Can she start, Safet? Just a little more. 402 00:44:12,040 --> 00:44:14,554 A little more, a little more... 403 00:44:16,240 --> 00:44:17,240 Now! 404 00:44:17,720 --> 00:44:20,439 1, 2, 3, 4... 405 00:44:21,440 --> 00:44:22,589 5, 6... 406 00:44:24,400 --> 00:44:26,277 17, 18... 407 00:44:27,080 --> 00:44:29,310 22, 23, 24... 408 00:44:29,760 --> 00:44:31,273 27, 28... 409 00:44:32,760 --> 00:44:33,760 20... 25... 410 00:44:34,400 --> 00:44:35,674 26, 27 411 00:44:36,960 --> 00:44:38,473 Are we there? 412 00:44:44,320 --> 00:44:46,038 We'll stay here. 413 00:44:46,720 --> 00:44:50,508 Ajuice and a beer. What will you have? Nothing. 414 00:44:52,000 --> 00:44:55,709 My sister's been around? Not since she got... 415 00:44:56,400 --> 00:44:59,676 - Why? - I told you we'd miss her. 416 00:45:00,200 --> 00:45:02,191 - Cheers. - Shall we go? 417 00:45:03,880 --> 00:45:06,075 Just let me pay. 418 00:45:12,800 --> 00:45:14,756 Has she been here? 419 00:45:15,320 --> 00:45:18,153 I don't give a shit for either you or her. 420 00:45:21,080 --> 00:45:24,197 - 230. - You sure are sweet. 421 00:45:46,520 --> 00:45:48,590 Badema! 422 00:45:52,080 --> 00:45:53,911 Badema! 423 00:45:56,120 --> 00:45:58,953 Why are you waking me up? 424 00:45:59,760 --> 00:46:01,796 Cover the kid. 425 00:46:50,680 --> 00:46:53,877 And your mother? She doesn't approve. 426 00:46:54,520 --> 00:46:56,590 I wouldn't recommend it either. 427 00:46:58,800 --> 00:47:01,075 What's going on? This is Badema... 428 00:47:01,440 --> 00:47:04,432 this is her brother and her husband. 429 00:47:04,680 --> 00:47:08,275 The girl wants a job. She's a missis. Yes. 430 00:47:08,560 --> 00:47:10,551 Got any experience? 431 00:47:10,920 --> 00:47:13,388 Yes. I worked for 7 months in Germany. 432 00:47:13,600 --> 00:47:15,352 Got no papers? 433 00:47:15,760 --> 00:47:17,990 Oh, come on, she's my cousin. 434 00:47:18,880 --> 00:47:21,997 I can't pay much. You won't be registered. 435 00:47:22,920 --> 00:47:25,354 You work 15 days, two days off. 436 00:47:25,640 --> 00:47:28,393 You get room and board here. 437 00:47:28,680 --> 00:47:30,750 Sleep here? For 15 days? 438 00:47:31,120 --> 00:47:34,192 She can't walk home every night at 1 or 2. 439 00:47:34,800 --> 00:47:36,631 Let's go! 440 00:47:44,720 --> 00:47:47,473 I've got enough trouble as it is. 441 00:47:51,160 --> 00:47:54,914 - Hold it! - I won't sit at home! 442 00:47:55,440 --> 00:47:58,750 Well, study medicine in Sarajevo. You bastard! 443 00:47:59,160 --> 00:48:03,358 Or architecture. You draw houses, Becir builds... 444 00:48:03,720 --> 00:48:06,678 Go to hell! You did, a long time ago. 445 00:48:06,880 --> 00:48:09,678 Take her home and kick the shit out of her. 446 00:48:09,880 --> 00:48:11,279 Shut up. 447 00:48:11,480 --> 00:48:14,472 At Vojkovici I'll unload both of you. 448 00:48:18,040 --> 00:48:19,996 Quit jerking that jukebox around! 449 00:48:20,920 --> 00:48:21,989 Refko! 450 00:48:26,040 --> 00:48:29,635 What four days? Monday to Thursday? 451 00:48:29,960 --> 00:48:33,396 Friday to Monday, she's home. Show her the room. 452 00:48:33,680 --> 00:48:36,990 You want to take a look too? What for? 453 00:48:37,280 --> 00:48:41,068 No need to. When do I start? Right now. 454 00:48:43,200 --> 00:48:46,317 You can sleep here too. The room is for two. 455 00:48:57,560 --> 00:48:59,755 This one will fit you. 456 00:49:01,760 --> 00:49:03,955 We've got great customers. 457 00:49:04,320 --> 00:49:07,392 Just don't be wild. You'll get used to the job. 458 00:49:08,240 --> 00:49:11,232 You don't need that. Take it off, it's hot. 459 00:49:12,040 --> 00:49:15,077 Have you got a shorter skirt? 460 00:49:15,440 --> 00:49:19,558 I've gor a leather mini-skirt. Red. Great. 461 00:49:19,840 --> 00:49:22,149 You came just on time for the fair. 462 00:49:22,360 --> 00:49:26,194 There'll be a crowd, and lots of work. 463 00:49:29,320 --> 00:49:32,232 You look fine now. How about a beer? 464 00:49:37,200 --> 00:49:40,397 Uncle Salem! Come to Uncle Salem. 465 00:49:43,640 --> 00:49:46,871 What's that? Earrings. Who got them for you? 466 00:49:47,320 --> 00:49:50,790 Daddy. May you wear them for a long time. 467 00:49:57,040 --> 00:50:00,077 Hey, Goro! You old son-of-a-bitch! 468 00:50:00,920 --> 00:50:04,230 Is it free upstairs? Go right ahead. 469 00:50:20,840 --> 00:50:23,434 Hey, honey! What are you doing here? 470 00:50:26,560 --> 00:50:29,870 Haven't we met? I don't think so. 471 00:50:30,040 --> 00:50:32,235 Didn't you take those exams? 472 00:50:32,640 --> 00:50:35,074 Yes, an I passed. Why? 473 00:50:35,280 --> 00:50:36,280 Oh, yes. 474 00:50:36,800 --> 00:50:39,314 I phoned my sister in Sarajevo. 475 00:50:42,080 --> 00:50:44,275 So? How did it go? 476 00:50:45,360 --> 00:50:47,920 How did what go? 477 00:50:49,600 --> 00:50:52,160 Well, did anyting happen? 478 00:50:52,880 --> 00:50:55,838 - I don't understand. - I mean... 479 00:50:57,480 --> 00:50:59,914 Leave me alone, I'm working. 480 00:51:12,440 --> 00:51:14,908 Tell daddy how old you are. 481 00:51:15,200 --> 00:51:18,158 I'll be this much, and I'm this old. 482 00:51:18,600 --> 00:51:21,512 If somebody asks you, you tell them this. 483 00:51:22,880 --> 00:51:26,873 Why? - All kids do. That on the train. 484 00:51:27,480 --> 00:51:31,234 How long will I be that old? 485 00:51:32,240 --> 00:51:34,708 Till you get off the train. 486 00:51:37,320 --> 00:51:41,108 The kid? She isn't 3 yet. I'm not asking you. 487 00:51:41,440 --> 00:51:44,352 How old are you, sweetie? Three? 488 00:51:44,640 --> 00:51:47,154 I wonder how long you're going to be three. 489 00:51:47,760 --> 00:51:50,479 Till I get off the train. 490 00:51:59,760 --> 00:52:02,479 The other way around. 491 00:52:02,880 --> 00:52:04,677 This one here, that one there. 492 00:52:05,680 --> 00:52:08,558 That's right. The state flag in the middle... 493 00:52:08,760 --> 00:52:12,958 The Party flag right, the Bosnian left. 494 00:52:13,640 --> 00:52:16,871 No! That's your right, you idiot! 495 00:52:19,680 --> 00:52:23,355 The other way around, you jerk! To your right! 496 00:52:27,360 --> 00:52:28,839 What now? 497 00:52:30,040 --> 00:52:32,952 Stick it wherever you want! 498 00:52:47,640 --> 00:52:49,756 Look up there. What are they doing? 499 00:52:50,160 --> 00:52:52,515 Putting up flags. It's a holiday. 500 00:52:52,760 --> 00:52:55,957 Is that when you don't work? Yes. 501 00:52:56,800 --> 00:53:00,156 Do they like that? Everybody likes that. 502 00:53:47,840 --> 00:53:51,150 There's your mom. Mommy, we're here! 503 00:53:57,040 --> 00:53:58,439 No pushing, please! 504 00:54:09,840 --> 00:54:12,195 This is no self-service! 505 00:54:13,280 --> 00:54:17,034 Go ahead, take everything, just take it! 506 00:54:41,080 --> 00:54:43,355 This will be useful. 507 00:54:43,720 --> 00:54:46,598 It will help us run our bar. 508 00:54:46,920 --> 00:54:50,515 Watch out hoe you behave. Who was that? 509 00:54:51,640 --> 00:54:54,950 Goro. From the school. He's helping out. 510 00:54:55,680 --> 00:54:58,513 Not him. The one hugging you and Andja. 511 00:54:58,960 --> 00:55:01,235 Some drunk fool. How should I know? 512 00:55:01,760 --> 00:55:04,149 He'll get mad. Let's go. 513 00:55:06,800 --> 00:55:10,349 I'd make more as a taxidriver than at school. 514 00:55:29,160 --> 00:55:31,037 See you, thank you. 515 00:55:31,320 --> 00:55:32,673 Refko! 516 00:55:34,320 --> 00:55:36,151 Well done Andja! 517 00:55:42,000 --> 00:55:43,513 Thank you. 518 00:56:11,560 --> 00:56:13,516 What did you like best today? 519 00:56:13,800 --> 00:56:15,313 When that lady fell. 520 00:56:18,360 --> 00:56:20,635 Maybe her butt still hurts. Maybe. 521 00:56:22,800 --> 00:56:25,314 Who will go to sleep first? You! You. 522 00:56:25,840 --> 00:56:27,353 You. You. 523 00:56:27,800 --> 00:56:30,030 If you won't sleep, then I'll count. 524 00:56:31,760 --> 00:56:34,194 One, two, three, four... 525 00:56:36,400 --> 00:56:38,789 I love you more and more. 526 00:56:40,760 --> 00:56:42,637 Get out. 527 00:57:20,240 --> 00:57:23,312 Does he suspect anything? Fuck him! 528 00:57:23,920 --> 00:57:26,434 I don't want him on my back. 529 00:57:26,680 --> 00:57:29,911 You'd better worry about your wife. 530 00:57:35,320 --> 00:57:38,835 All men like a modern young girl... 531 00:57:39,600 --> 00:57:43,388 To take out each night for a whirl. 532 00:57:43,800 --> 00:57:46,109 How long? Three, four days? 533 00:57:46,400 --> 00:57:48,630 At least a week. 534 00:57:49,160 --> 00:57:50,878 You can go back if you want. 535 00:57:51,320 --> 00:57:54,596 By bus. We'll need about 10, 11 days. 536 00:57:54,960 --> 00:57:58,191 Less, I hope. Don't leave the kid around here. 537 00:57:58,520 --> 00:58:00,636 Take her with you. 538 00:58:01,480 --> 00:58:05,473 There are other kids. She'll be all right. 539 00:58:09,800 --> 00:58:12,872 What about mommy? Here's for mommy. 540 00:58:13,840 --> 00:58:17,071 Let her eat up-stairs, not here. 541 00:58:32,200 --> 00:58:34,714 Hello, Makarska! Sarajevo calling. 542 00:58:35,120 --> 00:58:37,634 Can I speak to Dragicevic? 543 00:58:38,000 --> 00:58:39,672 Tonce, yes. 544 00:58:43,400 --> 00:58:45,072 Oh, you're real quick. 545 00:58:46,200 --> 00:58:48,077 It's Goro. 546 00:58:49,040 --> 00:58:51,554 From Sarajevo. 547 00:58:52,400 --> 00:58:54,231 I wanted to ask you something. 548 00:58:55,400 --> 00:58:58,597 About that course for waiters. 549 00:59:01,280 --> 00:59:04,033 What about that drink? 550 00:59:04,840 --> 00:59:08,355 Will you check it? It's for a cousin of mine. 551 00:59:11,280 --> 00:59:14,511 Please do. You'd do me a big favor. 552 00:59:15,320 --> 00:59:18,278 She's working illegally. 553 00:59:24,320 --> 00:59:26,515 Thanks. Bye. 554 00:59:28,440 --> 00:59:30,396 Well' is it okay? 555 00:59:30,520 --> 00:59:31,919 It's fixed. 556 00:59:41,280 --> 00:59:42,918 Semso Bonaparte. 557 01:00:01,640 --> 01:00:05,076 Salem! Where's the kid and my wife? No idea. 558 01:00:06,680 --> 01:00:08,989 I haven't seen them today. 559 01:00:18,960 --> 01:00:23,078 Refko! Where's Badema? She left a minute ago. 560 01:00:23,400 --> 01:00:26,790 Is the kid with her? No the kid's here. 561 01:00:42,280 --> 01:00:44,635 What are you doing? I'm digging. 562 01:00:44,960 --> 01:00:47,520 - Are you cold? - No. 563 01:00:47,720 --> 01:00:50,154 Where's mommy? She'll be right back. 564 01:00:51,680 --> 01:00:55,468 I'm sleepy. Dad'll put you to bed. 565 01:01:00,840 --> 01:01:03,718 Will you sleep with me? Yes, don't be afraid. 566 01:01:07,520 --> 01:01:10,398 - What is it now? - Nothing. 567 01:01:11,000 --> 01:01:13,036 What's the matter? 568 01:01:14,120 --> 01:01:16,953 What do I need all this for? 569 01:01:18,480 --> 01:01:21,278 What the hell do you want? 570 01:01:22,120 --> 01:01:25,476 You got your waitress diploma by mail! 571 01:01:26,280 --> 01:01:27,998 Don't you dare yell at me! 572 01:01:28,360 --> 01:01:30,476 I'm not yelling, goddamn you! 573 01:01:30,880 --> 01:01:33,314 You wanted to finish elementatary school! You did! 574 01:01:33,640 --> 01:01:36,598 You got a qualification. What else do you want? 575 01:01:37,520 --> 01:01:40,159 What good is school if I have to rot here? 576 01:01:40,480 --> 01:01:43,790 Not even a doctorate would help me here! 577 01:01:44,000 --> 01:01:47,754 I pulled strings to get you a work permit! 578 01:01:48,880 --> 01:01:51,155 Like hell you did. 579 01:02:36,080 --> 01:02:37,479 Where have you been? 580 01:02:38,360 --> 01:02:39,679 Out on the green. 581 01:02:40,840 --> 01:02:43,673 What have you seen? Golf played with a bean. 582 01:02:44,120 --> 01:02:47,237 Who were the players? The king and the queen. 583 01:02:47,520 --> 01:02:49,238 You're out of your mind. 584 01:02:50,480 --> 01:02:53,916 You've got to understand life's a serious... 585 01:02:57,080 --> 01:03:00,868 Life isn't all fun. You have responsibilities. 586 01:03:04,800 --> 01:03:07,792 Mommy, where were you? I counted all night. 587 01:03:08,920 --> 01:03:11,673 Honey, I went to see aunt Kasema in Sarajevo. 588 01:03:12,080 --> 01:03:14,674 Then I went to Visegrad with uncle Rudo. 589 01:03:15,000 --> 01:03:16,877 I worked ther when you were a baby. 590 01:03:17,320 --> 01:03:19,834 I went to get the money they owed me. 591 01:03:20,160 --> 01:03:23,311 Rudo helped me get it. 592 01:03:25,200 --> 01:03:27,760 Then back to Sarajevo for my passport. 593 01:03:28,240 --> 01:03:31,118 So we can go to Germany. 594 01:03:32,400 --> 01:03:35,198 Now sleep, mommy's going to work. 595 01:03:43,640 --> 01:03:46,552 What's this? Where did you get it? 596 01:03:47,720 --> 01:03:49,438 I asked you a question! 597 01:03:49,760 --> 01:03:52,069 None of your business! It's mine! 598 01:04:03,280 --> 01:04:05,396 No more working in the bar! 599 01:04:05,760 --> 01:04:07,751 I'll do what I please! 600 01:04:10,880 --> 01:04:12,871 - Hold it! - Leave me alone! 601 01:04:22,560 --> 01:04:24,869 Touch my wife again and you're a dead man! 602 01:04:25,160 --> 01:04:27,720 Get the kid, and straight home! 603 01:04:30,360 --> 01:04:32,191 Did you see that? 604 01:04:33,960 --> 01:04:37,191 That fucking hillbilly ruined my sweater. 605 01:05:11,360 --> 01:05:14,272 You're a real busybody. 606 01:05:17,560 --> 01:05:19,790 Leave it, I'll do it. 607 01:05:21,120 --> 01:05:22,792 It's my job. 608 01:05:23,760 --> 01:05:25,318 Not anymore. 609 01:05:28,600 --> 01:05:30,795 What did you say? 610 01:05:31,920 --> 01:05:33,831 You heard me. 611 01:05:34,960 --> 01:05:37,030 Andja told me to pay you off. 612 01:05:37,360 --> 01:05:40,432 You got fired and you get 12 million. 613 01:05:40,920 --> 01:05:43,673 Pay me off? Where is she? 614 01:05:44,760 --> 01:05:46,910 Fuck her 12 million! 615 01:05:47,160 --> 01:05:49,196 You'd better watch it! 616 01:05:50,840 --> 01:05:52,319 Andja! 617 01:05:54,080 --> 01:05:55,399 What? 618 01:05:59,200 --> 01:06:01,794 What did I do wrong? Tell me. 619 01:06:03,400 --> 01:06:05,118 No whore will threaten me! 620 01:06:15,120 --> 01:06:18,908 She and that goon of hers want to wreck my place! 621 01:06:19,360 --> 01:06:21,271 Fuck him! And you too! 622 01:06:22,280 --> 01:06:24,077 I'll kill you! 623 01:06:24,840 --> 01:06:26,432 You leave me alone! 624 01:06:30,000 --> 01:06:31,956 Pour me a drink. 625 01:06:41,840 --> 01:06:43,353 Don't spill! 626 01:06:59,560 --> 01:07:01,278 Get the brandy. 627 01:07:07,520 --> 01:07:10,239 Mind if I tell you something? What? 628 01:07:11,200 --> 01:07:13,316 Oh, you know, just things. 629 01:07:13,640 --> 01:07:16,200 Don't tell me anything. 630 01:07:20,280 --> 01:07:23,477 Women are not that important in life. 631 01:07:23,880 --> 01:07:26,838 You undrestand? Not that important. 632 01:07:33,160 --> 01:07:35,037 Have you filed? 633 01:07:35,360 --> 01:07:37,316 For your divorce? Yes, I have. 634 01:07:37,600 --> 01:07:38,794 And? 635 01:07:39,920 --> 01:07:41,876 - I don't have to come? - No. 636 01:07:43,640 --> 01:07:47,110 They can divorce me without me being there? Yes. 637 01:07:47,640 --> 01:07:49,312 What shall I do afterwards? 638 01:07:49,840 --> 01:07:51,751 Damn it all! 639 01:07:52,440 --> 01:07:55,796 Go to hell! What else do you want? 640 01:07:56,080 --> 01:07:59,709 You wanted me to get him off yor back! Fuck you! 641 01:08:00,080 --> 01:08:03,356 You just did. Could you do it again? 642 01:08:04,160 --> 01:08:06,196 I doubt it. 643 01:08:06,760 --> 01:08:10,116 Did you find me a place to live? Yes. 644 01:08:10,920 --> 01:08:13,992 I'll need 15, 20 days to get something better. 645 01:08:14,360 --> 01:08:17,352 Then I'll go to my sister's in Sarajevo. 646 01:08:18,200 --> 01:08:21,351 Will you really marry me as soon as you fix this? 647 01:08:23,840 --> 01:08:26,593 Sure. But watch it, I'm not Beco. 648 01:08:27,040 --> 01:08:30,157 No fooling around! You may have a golden cunt... 649 01:08:31,000 --> 01:08:33,798 I have, haven't I? 650 01:08:34,280 --> 01:08:37,317 Marrige is no thing to fool around with. 651 01:08:37,720 --> 01:08:39,915 Why don't you give him a child... 652 01:08:40,120 --> 01:08:42,793 and a brother or sister to your daughter? 653 01:08:43,040 --> 01:08:45,998 A child makes all the difference. No way. 654 01:08:50,720 --> 01:08:54,315 It's him, I'm sure. You haven't seen me. 655 01:08:56,120 --> 01:08:58,554 Your cigarettes and lighter! 656 01:08:58,880 --> 01:09:01,394 Don't be a fool. 657 01:09:04,480 --> 01:09:06,072 Put them away. 658 01:09:08,680 --> 01:09:11,240 Hello, come in. Where can I put her? 659 01:09:11,600 --> 01:09:12,919 Over here. 660 01:09:16,400 --> 01:09:19,312 Where's that bitch? She's here, sit down. 661 01:09:26,720 --> 01:09:29,757 Take her with you, do what you like... 662 01:09:30,000 --> 01:09:32,992 but don't make a scene in my house. 663 01:09:34,200 --> 01:09:35,200 Badema! 664 01:09:51,800 --> 01:09:54,837 I'll shove them up your nose! Sit down! 665 01:09:57,000 --> 01:09:58,672 Well, how about coffee? 666 01:09:59,240 --> 01:10:02,198 Something to eat? Are you hungry? Sit down. 667 01:10:03,160 --> 01:10:06,516 Pack your things. I got fired beacuse of you. 668 01:10:06,760 --> 01:10:08,671 You won't fight here. 669 01:10:08,880 --> 01:10:12,077 Speak your mind, both of you and goodbye. 670 01:10:12,440 --> 01:10:14,715 Let her say if she misses anything. 671 01:10:15,040 --> 01:10:18,112 Is she hungry? Thirsty? I have everything. 672 01:10:18,480 --> 01:10:21,119 I just don't want to live with you any more. 673 01:10:21,280 --> 01:10:23,271 You're nice, I'm no good. 674 01:10:23,920 --> 01:10:26,195 As long as you're my wife, you'll live with me. 675 01:10:26,520 --> 01:10:28,556 We just don't belong together. 676 01:10:29,680 --> 01:10:32,990 Hiding in other people's houses! 677 01:10:33,680 --> 01:10:36,399 This is her sister's house. Not anybody's. 678 01:10:37,160 --> 01:10:39,515 Have you filed for divorce? 679 01:10:39,720 --> 01:10:42,792 Of course not. She doesn't know what she's doing. 680 01:10:43,240 --> 01:10:45,959 Then go home with your husband. 681 01:10:46,320 --> 01:10:49,869 Make peace or get a divorce. Don't force her! 682 01:10:50,200 --> 01:10:52,156 - Let's go. - No! 683 01:10:53,920 --> 01:10:57,549 I've got a heavy hand you know! Get up! 684 01:10:59,360 --> 01:11:01,749 Hold it! You'll wake up the neighbors. 685 01:11:02,160 --> 01:11:05,038 Poor me! Is the kid staying? No. 686 01:11:05,880 --> 01:11:09,236 Where are we? In Sarajevo. We are going home. 687 01:11:10,440 --> 01:11:14,194 I don't want any of your family here again! 688 01:11:14,440 --> 01:11:16,317 Troublemakers! 689 01:11:21,960 --> 01:11:24,758 You've met all kinds of wordly people. 690 01:11:25,120 --> 01:11:28,874 I'no good because I can't talk nice. 691 01:11:30,320 --> 01:11:32,276 I can't help it. 692 01:11:34,560 --> 01:11:38,838 In the spring, God willing, we'll buy our own. 693 01:11:39,280 --> 01:11:42,670 You won't be anybody's servant. 694 01:11:43,400 --> 01:11:46,870 You've really gotten under my skin. 695 01:11:47,880 --> 01:11:50,269 You gave me this child. 696 01:11:50,520 --> 01:11:53,557 I love both of you. With all my heart. 697 01:11:53,760 --> 01:11:56,320 I feel like it's going to burst. 698 01:11:56,560 --> 01:11:59,836 If something happened to either one of you... 699 01:12:01,360 --> 01:12:03,635 - God forbid... - Stop it, please. 700 01:12:04,560 --> 01:12:06,949 I just know you're good. 701 01:12:07,200 --> 01:12:10,158 That's why I've got to watch over you. 702 01:12:10,400 --> 01:12:13,472 We're meant for each other. 703 01:13:40,160 --> 01:13:42,071 Amela, get up! 704 01:13:44,720 --> 01:13:48,269 Get up, quick! Why are you waking me? Quick! 705 01:13:49,000 --> 01:13:51,036 Why are you waking me? 706 01:13:55,800 --> 01:13:56,915 Quick! 707 01:14:00,520 --> 01:14:04,991 Shoot, fire, my little pistol. 708 01:14:11,200 --> 01:14:15,239 Before the cops grab you. 709 01:14:24,040 --> 01:14:25,040 Beco. 710 01:14:26,040 --> 01:14:28,031 My friend! 711 01:14:30,400 --> 01:14:33,472 Get the hell rid of her. 712 01:14:34,320 --> 01:14:36,276 Yeah, sure. Go to sleep. 713 01:14:36,640 --> 01:14:38,949 That rotten whore! 714 01:14:39,600 --> 01:14:41,556 Take this. 715 01:14:44,840 --> 01:14:47,434 She'll be the death of you! 716 01:14:49,840 --> 01:14:51,796 What day is it today? 717 01:14:52,120 --> 01:14:55,396 That's for... Next Tuesday. 718 01:14:57,360 --> 01:15:00,238 Stay out of trouble, for Heaven's sake. 719 01:15:01,320 --> 01:15:04,596 Why did I have to stop the car for her... 720 01:15:04,800 --> 01:15:07,234 - that two bit slut! - Shut up. 721 01:15:08,200 --> 01:15:12,034 That won't change the fact she's moved out. 722 01:15:14,160 --> 01:15:15,718 Where to? 723 01:15:16,760 --> 01:15:19,320 Goro put her in a trailer. 724 01:15:20,240 --> 01:15:22,435 What about the kid? 725 01:15:22,960 --> 01:15:24,439 The kid too. 726 01:15:27,200 --> 01:15:29,316 In this weather! 727 01:16:07,320 --> 01:16:09,834 My dear wife and daughter Amela. 728 01:16:10,920 --> 01:16:13,718 Tell your mother to come back because you two... 729 01:16:14,320 --> 01:16:16,550 can't live decent without me... 730 01:16:17,280 --> 01:16:20,955 just like I can't live like a man without you. 731 01:16:22,320 --> 01:16:25,790 Tell her not to listen to bad people and maniacs... 732 01:16:26,680 --> 01:16:28,830 come back to our home... 733 01:16:30,000 --> 01:16:32,150 so we can live like human beings... 734 01:16:32,560 --> 01:16:35,836 without people laughing behind our backs. 735 01:17:03,320 --> 01:17:05,550 - Who is it? - Open up! 736 01:17:08,320 --> 01:17:12,154 What do you want? Open or I'll break it down! 737 01:17:14,280 --> 01:17:15,633 Daddy! 738 01:17:20,840 --> 01:17:22,956 Leave my kid alone! 739 01:17:27,760 --> 01:17:28,909 Get out of there! 740 01:20:02,240 --> 01:20:05,391 He appeared where we didn't expect him. 741 01:20:05,840 --> 01:20:07,478 - Where? - In Kresevo. 742 01:20:07,880 --> 01:20:10,553 Maybe it wasn't him. No, it was my grandma. 743 01:20:27,320 --> 01:20:30,073 Like hell they'll catch him! Never! 744 01:20:30,960 --> 01:20:34,555 If anybody catches him, that one will. 745 01:20:35,200 --> 01:20:37,589 He wants to get even with him. 746 01:20:58,640 --> 01:20:59,675 Uncle. 747 01:21:02,800 --> 01:21:05,758 Why don't you play with the children? 748 01:21:07,680 --> 01:21:11,070 You want me to build you a snowman? 749 01:21:13,920 --> 01:21:14,920 Yes? 750 01:22:25,760 --> 01:22:26,760 Good morning. 751 01:22:27,440 --> 01:22:29,635 I'm Becir, the one who killed his wife. 752 01:22:31,520 --> 01:22:35,195 I haven't eaten in 3 days. Report me when I leave. 753 01:22:39,000 --> 01:22:42,515 Of all places, you come here. You want some mush? 754 01:22:42,720 --> 01:22:44,312 Whatever. 755 01:22:50,680 --> 01:22:52,716 - Some smoked meat? - Yes. 756 01:23:29,720 --> 01:23:32,473 Where do you keep the ammunition? 757 01:23:46,080 --> 01:23:48,594 Give me that remote control. 758 01:23:55,240 --> 01:23:57,390 There's nothing on Chanel 2. 759 01:23:58,000 --> 01:24:01,151 They say there are 7 people on his list. 760 01:24:01,600 --> 01:24:04,114 That lady judge that divorced him... 761 01:24:04,320 --> 01:24:06,709 Ran off to Belgrade. 762 01:24:07,800 --> 01:24:10,394 I don't know about those seven. 763 01:24:10,640 --> 01:24:13,950 But I don't give a damn for Goro. 764 01:24:20,600 --> 01:24:24,070 You are going with us to the station. 765 01:24:26,920 --> 01:24:29,115 - Come on. - If I have to. 766 01:25:26,520 --> 01:25:30,229 Is it true he has a list? What list? 767 01:25:30,600 --> 01:25:32,716 Of his targets: Me, _emso, the judge... 768 01:25:33,000 --> 01:25:35,560 Of course not. People make things up. 769 01:25:36,600 --> 01:25:39,273 I'm not afraid for myself but for my kids. 770 01:26:10,600 --> 01:26:12,431 I don't hate you. 771 01:26:12,720 --> 01:26:15,359 It's just that I'm too lively. 772 01:26:15,640 --> 01:26:18,200 I can't stay put, Beco. 773 01:26:18,600 --> 01:26:20,636 I say to myself, stop, Badema. 774 01:26:21,680 --> 01:26:24,399 But my legs won't listen. 775 01:26:25,160 --> 01:26:28,675 I can't help being the way I am. 776 01:26:29,000 --> 01:26:31,992 I don't blame you for killing me. 777 01:26:47,880 --> 01:26:49,313 Get up! 778 01:26:54,040 --> 01:26:56,474 Don't, Beco. 779 01:26:57,200 --> 01:26:59,111 Strip. 780 01:27:04,240 --> 01:27:05,240 Quick! 781 01:27:10,000 --> 01:27:11,638 That too. Everything. 782 01:27:20,200 --> 01:27:21,952 Everything. 783 01:27:22,920 --> 01:27:25,309 Don't make me do that. Everything! 784 01:27:35,600 --> 01:27:36,953 That too. 785 01:27:38,440 --> 01:27:42,479 Not my underpants, for the sake of that kid! 786 01:27:46,480 --> 01:27:49,472 Get lost. 787 01:28:07,880 --> 01:28:10,678 Somebody finally got him too. 788 01:28:21,960 --> 01:28:24,520 Eh, dear old Beco. 789 01:28:24,960 --> 01:28:27,110 If somebody told me Beco's dead... 790 01:28:27,280 --> 01:28:29,748 I wouldn't believe him. 791 01:28:32,160 --> 01:28:34,799 They beat me black and blue. 792 01:28:36,720 --> 01:28:39,075 But wait, my time will come. 793 01:28:43,280 --> 01:28:45,669 My father's asking how you're doing. 794 01:28:46,440 --> 01:28:49,238 How am I doing? My head is splitting... 795 01:28:49,960 --> 01:28:53,157 two ribs broken, I can't walk, my kidneys... 796 01:28:53,720 --> 01:28:57,395 It's too much to remember I'll just say you're... 797 01:28:58,280 --> 01:28:59,793 All right. 798 01:29:32,960 --> 01:29:35,952 Where's the kid? At Safet's. I must see her. 799 01:29:36,160 --> 01:29:38,628 - Whatever for? - I have to. 800 01:29:39,920 --> 01:29:41,433 What do people say? 801 01:29:41,680 --> 01:29:44,353 They say you should have killed him, not her. 802 01:29:46,160 --> 01:29:48,913 You'll out a bit the legs and shoulders. 803 01:29:49,200 --> 01:29:51,953 Anything else? I'd like some pie. 804 01:29:52,200 --> 01:29:53,235 I'll make some. 805 01:29:59,120 --> 01:30:02,157 Salem's father hit me with his remote control. 806 01:30:30,080 --> 01:30:32,150 Do your shoes jump? 807 01:30:34,120 --> 01:30:37,271 - No. Do yours? - Yes. 808 01:31:54,280 --> 01:31:57,431 It'll fit you now. Wait for the pie. 809 01:32:36,320 --> 01:32:39,278 We'll get him, sooner or later! 810 01:33:16,840 --> 01:33:19,673 You scared me, I thought it was... 811 01:33:46,520 --> 01:33:49,478 Too bad you didn't kick her out on time. 812 01:33:50,880 --> 01:33:53,440 I wish I hadn't done anything. 813 01:33:54,520 --> 01:33:58,399 They're so mad they beat whoever they get hold of. 814 01:33:58,880 --> 01:34:02,953 How's the kid? Have you seen her lately? No. 815 01:34:04,480 --> 01:34:07,233 Hand yourself over to the Sarajevo police. 816 01:34:07,480 --> 01:34:10,870 They beat you there too, but less. Shut up. 817 01:37:16,880 --> 01:37:19,189 I told you - Sooner or later. 818 01:37:25,720 --> 01:37:28,075 The District Court in Sarajevo... 819 01:37:28,440 --> 01:37:30,908 in the case against the accused Becir Kuduz... 820 01:38:15,560 --> 01:38:19,599 The verdict of this Court is: 821 01:38:22,280 --> 01:38:25,716 The accused Becir Kuduz is guilty. 822 01:39:26,800 --> 01:39:29,553 Daddy, I lost one earring. 823 01:39:30,440 --> 01:39:33,398 Daddy will buy you another one. 824 01:39:33,640 --> 01:39:36,632 Please, come down, please. 825 01:39:37,800 --> 01:39:40,519 Let's hear you count. 826 01:39:43,160 --> 01:39:44,673 1, 2, 3, 4... 827 01:39:54,840 --> 01:39:57,798 15, 22, 23... 828 01:40:34,680 --> 01:40:36,557 You're lying. 829 01:40:37,840 --> 01:40:42,709 Man cannot fight a force he doesn't know or see. 830 01:40:43,800 --> 01:40:47,236 Keco Junuz, Foca Prison, June 11, 1988. 831 01:40:48,480 --> 01:40:52,155 Keco Junuz is the man this film is about. 832 01:40:52,400 --> 01:40:55,995 On February 17, 2001, when he's released... 833 01:40:56,240 --> 01:40:57,832 He'll be 58 years old. 834 01:40:58,000 --> 01:41:01,143 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 58163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.