Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from
www.OpenSubtitles.org.
2
00:00:19,080 --> 00:00:21,753
Nobody knew Becir Kuduz.
3
00:00:24,000 --> 00:00:26,719
There's a man in Faletici...
4
00:00:27,400 --> 00:00:30,949
he's a 106 years old,
knows everything.
5
00:00:32,440 --> 00:00:36,228
He says Becir Kuduz
never existed.
6
00:00:37,720 --> 00:00:41,315
Can you see what doesn't exist?
7
00:00:42,800 --> 00:00:45,553
They say in Kiseljak 12 people...
8
00:00:46,240 --> 00:00:48,879
signed a statement saying...
9
00:00:49,240 --> 00:00:51,470
they saw him in the shop...
10
00:00:52,280 --> 00:00:54,157
of Mijo Klaric...
11
00:00:54,720 --> 00:00:56,711
buying bread.
12
00:00:57,320 --> 00:01:00,392
Can you dream of something
that doesn't exist?
13
00:01:04,880 --> 00:01:07,917
That widow from llidza.
Behka Sokolovic...
14
00:01:08,680 --> 00:01:11,319
Says she dreamed of him 13 times.
15
00:01:12,240 --> 00:01:14,196
Says he's got wings.
16
00:01:15,320 --> 00:01:17,390
He hides them under his armpits.
17
00:01:17,960 --> 00:01:20,918
Flies only when his soul aches.
18
00:01:23,160 --> 00:01:25,151
And that scholar...
19
00:01:25,800 --> 00:01:28,234
Fikret Selimbasic, from Zenica...
20
00:01:28,760 --> 00:01:31,228
Always carries a case.
21
00:01:31,760 --> 00:01:33,432
He signed...
22
00:01:34,200 --> 00:01:36,760
that he saw him on the
Zenica - Sarajevo bus...
23
00:01:37,560 --> 00:01:39,471
and that Beco...
24
00:01:40,600 --> 00:01:43,239
whispered something in his ear...
25
00:01:43,680 --> 00:01:46,672
says people have forgotten
how to cry.
26
00:01:47,880 --> 00:01:51,190
If they lied to me,
then I'm lying to you.
27
00:01:52,520 --> 00:01:56,229
But I'd give anything
to see him.
28
00:02:26,920 --> 00:02:28,353
CAST
29
00:02:52,040 --> 00:02:53,837
The little girl...
30
00:03:06,360 --> 00:03:09,750
First time on film...
31
00:04:54,640 --> 00:04:57,871
Directed by...
32
00:05:48,600 --> 00:05:49,600
Beco!
33
00:05:58,000 --> 00:05:59,069
You haven't changed.
34
00:06:00,360 --> 00:06:02,191
You're out? It's over?
35
00:06:03,920 --> 00:06:06,309
You remember Franjo,
the butcher?
36
00:06:06,800 --> 00:06:08,791
His son was in the army...
37
00:06:09,680 --> 00:06:11,989
near Subotica.
Got killed in a truck.
38
00:06:13,560 --> 00:06:16,632
His mother tried
to hang herself.
39
00:06:18,800 --> 00:06:20,472
Anything new in the village?
Nothing.
40
00:06:21,120 --> 00:06:22,792
Only that Zulfo...
41
00:06:24,080 --> 00:06:26,036
kicked out his wife
and five kids.
42
00:06:26,400 --> 00:06:29,198
Than took the boys back.
Her dad went baserk.
43
00:06:29,880 --> 00:06:31,472
Why did he kick her out?
He won't say.
44
00:06:31,880 --> 00:06:34,155
Just says she knows why.
45
00:06:36,800 --> 00:06:38,916
Where did you get it?
46
00:06:41,320 --> 00:06:43,675
- Is it yours?
- It's ours, Becir.
47
00:06:44,080 --> 00:06:46,310
The seaside, that's where
the money is. Brac...
48
00:06:46,760 --> 00:06:50,548
Vis, Korcula. To hell with
Kiseljak, Tarcin...
49
00:06:50,840 --> 00:06:52,910
Here it is so dull,
let's go away, pal.
50
00:06:56,840 --> 00:07:00,196
You're right, he'll want
to get even with you.
51
00:07:00,760 --> 00:07:02,318
And the cost of living.
52
00:07:02,680 --> 00:07:05,433
I've got this job.
A sure thing. A beer joint.
53
00:07:05,760 --> 00:07:08,797
Another floor to add.
We'll get hard cash.
54
00:07:15,000 --> 00:07:17,673
I'd rather try
to get a regular job.
55
00:07:18,000 --> 00:07:20,036
Go ahead, but it's not
my cup of tea.
56
00:07:20,960 --> 00:07:22,791
I want to be my own boss...
57
00:07:23,080 --> 00:07:25,833
in a firm, you're
everybody's slave.
58
00:07:26,240 --> 00:07:29,277
I work when I feel like it.
Not when they tell me.
59
00:07:29,680 --> 00:07:31,910
I'd rather go hungry
than have a steady job.
60
00:07:38,600 --> 00:07:41,160
Come on, Mijo, get moving!
61
00:07:51,440 --> 00:07:54,193
- What do you want?
- A job.
62
00:07:55,400 --> 00:07:57,470
Have ou got any education?
63
00:07:58,080 --> 00:08:01,709
- None.
- What do you mean, none?
64
00:08:02,240 --> 00:08:04,834
- Four grades.
- What can you do?
65
00:08:05,200 --> 00:08:06,838
Everything.
66
00:08:07,240 --> 00:08:08,719
Carpentry work, lay brick...
67
00:08:09,760 --> 00:08:12,228
Everything from
foundation to roof.
68
00:08:12,960 --> 00:08:15,918
Ever had a regular job?
Yes, for three years.
69
00:08:16,280 --> 00:08:18,111
Can you get a record?
70
00:08:18,680 --> 00:08:21,592
So-and-so worked from
such-and-such date...
71
00:08:27,960 --> 00:08:31,270
From Foca Prison.
How much time did you do?
72
00:08:32,080 --> 00:08:33,229
Seven.
73
00:08:33,800 --> 00:08:35,836
What on earth did you do?
74
00:08:38,000 --> 00:08:41,390
A cop shot at me, I shot at him.
75
00:08:41,600 --> 00:08:42,600
And?
76
00:08:44,000 --> 00:08:46,673
He got demoted...
77
00:08:46,960 --> 00:08:50,077
I got locked up.
Give me that paper.
78
00:08:55,160 --> 00:08:57,116
The wall should be here. Pour.
79
00:08:58,440 --> 00:09:01,716
This will be the room
for special services.
80
00:09:03,160 --> 00:09:05,230
And here, I had in mind...
81
00:09:05,640 --> 00:09:08,393
a door, about a meter eighty.
82
00:09:08,720 --> 00:09:12,349
And a curtain here.
The entrance to that room.
83
00:09:14,280 --> 00:09:19,638
The terrace, two meters.
A canopy in the summer.
84
00:09:23,200 --> 00:09:25,270
Here are the authorized
blueprints.
85
00:09:25,800 --> 00:09:29,759
We wont even look at them.
All right then.
86
00:09:49,840 --> 00:09:52,877
Andja, my goddess!
So it's started?
87
00:10:12,720 --> 00:10:16,349
When we finish this,
we get the hell out of here.
88
00:10:16,760 --> 00:10:18,637
The money's down south.
Ulcinj, Bar, Sutomore.
89
00:10:20,080 --> 00:10:23,231
We'll take 3,4 workers.
Bullshit.
90
00:10:23,880 --> 00:10:26,838
I'm planning a future for you.
Stop the car.
91
00:10:32,640 --> 00:10:35,154
- Get in baby.
- Thanks a lot.
92
00:10:41,320 --> 00:10:43,117
Where have you guys been?
93
00:10:43,480 --> 00:10:47,075
What do you care where
we were, what we drank...
94
00:10:47,880 --> 00:10:49,996
You've sure been drinking.
95
00:10:50,400 --> 00:10:52,960
But your friend
seems sober enough.
96
00:10:53,240 --> 00:10:55,595
He doesn't drink,
but some of us do.
97
00:10:55,920 --> 00:10:59,390
Is your dad coming back from Germany?
Not yet.
98
00:10:59,800 --> 00:11:03,429
Aren't you scared up there on the pole?
I am.
99
00:11:04,040 --> 00:11:05,917
- Going to see your mother?
- No.
100
00:11:06,240 --> 00:11:09,710
I'm going to my aunt's.
My daughter is with her.
101
00:11:09,960 --> 00:11:12,872
Have a cigarette.
Thanks, I have mine.
102
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
Salem!
103
00:11:28,600 --> 00:11:31,114
Safo! Come on, get in.
104
00:11:34,000 --> 00:11:36,389
Uncle!
I'll be right back. Hello, everybody!
105
00:11:38,320 --> 00:11:41,198
What's new, Salem?
How's business?
106
00:11:42,400 --> 00:11:45,915
Want one?
Thanks, I don't drink when I drive.
107
00:11:46,160 --> 00:11:49,232
Got some beer? Give me a bottle.
108
00:11:49,960 --> 00:11:53,157
Do you have, by any chance,
an oil filter?
109
00:11:53,600 --> 00:11:54,919
We'll find it.
110
00:11:56,240 --> 00:12:00,153
Where's your cousin?
He went to the store.
111
00:12:01,520 --> 00:12:03,670
He'll be back soon. Why?
Just asking.
112
00:12:05,280 --> 00:12:07,999
Did he get used to things?
113
00:12:08,320 --> 00:12:10,834
What are his plans?
114
00:12:11,120 --> 00:12:13,680
Is he getting married?
Why don't you ask him?
115
00:12:14,000 --> 00:12:17,037
He's your cousin,
for God's sake!
116
00:12:17,480 --> 00:12:20,472
Why don't you tell her
to look after that kid?
117
00:12:20,680 --> 00:12:24,116
Why do you let her hitchhike?
118
00:12:24,400 --> 00:12:28,518
That's my point.
He's disgraced, so is she.
119
00:12:28,800 --> 00:12:31,837
Try telling him that.
120
00:12:32,840 --> 00:12:36,549
If she comes on her own, fine.
121
00:12:42,840 --> 00:12:45,673
Good afternoon. Got some soap?
122
00:12:47,200 --> 00:12:49,270
Not that one.
123
00:12:50,480 --> 00:12:52,630
The one behind the box.
Two or three.
124
00:12:52,920 --> 00:12:54,956
For washing laundry?
125
00:12:56,400 --> 00:12:58,277
There is a man waiting for you...
126
00:13:00,600 --> 00:13:03,319
There's Becir.
You need something?
127
00:13:04,240 --> 00:13:06,595
Boro's helping me. How much?
128
00:13:06,880 --> 00:13:08,279
360.
129
00:13:13,200 --> 00:13:14,792
Thank you, goodbye.
130
00:13:15,760 --> 00:13:17,671
What do you want? A chewing gum.
131
00:13:24,120 --> 00:13:25,997
What on earth are you doing?
132
00:13:26,520 --> 00:13:30,069
I don't like it crooked.
It must be straight.
133
00:13:31,360 --> 00:13:33,590
That girl, the other night...
134
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
What?
135
00:13:35,760 --> 00:13:39,435
And her brother.
The one who drives a Skoda...
136
00:13:39,840 --> 00:13:40,840
Who?
137
00:13:41,200 --> 00:13:42,758
I mean...
138
00:13:44,800 --> 00:13:48,998
What are you getting at Salem?
Nothing.
139
00:13:50,560 --> 00:13:53,916
Are you planning on
ever getting married?
140
00:14:03,600 --> 00:14:05,795
You know I've got a kid.
141
00:14:06,240 --> 00:14:09,038
I know, you've got a daughter.
142
00:14:09,360 --> 00:14:10,793
You don't mind?
143
00:14:11,120 --> 00:14:14,032
Why should I? I don't mind.
144
00:14:14,400 --> 00:14:17,073
It's a good thing it's a girl.
145
00:14:19,160 --> 00:14:21,879
You know I don't dress
the Muslim way.
146
00:14:22,160 --> 00:14:24,390
Yes, I noticed.
147
00:14:26,760 --> 00:14:30,673
You know I smoke.
It's no good for you.
148
00:14:31,080 --> 00:14:34,197
But God willing, you'll quit.
149
00:14:34,720 --> 00:14:36,676
I won't quit.
150
00:14:37,240 --> 00:14:40,550
Man proposes, and
God disposes. We'll see.
151
00:14:41,440 --> 00:14:44,557
People been telling you
about me?
152
00:14:45,520 --> 00:14:46,520
Yes.
153
00:14:47,000 --> 00:14:49,753
And what do you say?
154
00:14:50,400 --> 00:14:51,719
Nothing.
155
00:14:52,160 --> 00:14:55,357
My bed won't be
too hard for you?
156
00:14:56,280 --> 00:14:58,430
We'll soften it up.
157
00:14:59,040 --> 00:15:01,873
We'll see about that later.
158
00:15:02,440 --> 00:15:06,479
You know I won't
get married twice?
159
00:15:08,360 --> 00:15:11,716
- No, I don't.
- Think about it.
160
00:15:28,000 --> 00:15:31,197
I thought it over.
Now you think it over.
161
00:15:34,720 --> 00:15:37,598
As for the kid,
you know our ways.
162
00:15:38,360 --> 00:15:41,272
Let her stay at your mother's
for a few weeks.
163
00:16:09,920 --> 00:16:11,751
Come on folks, it's time to go.
164
00:16:17,920 --> 00:16:19,876
She's got a nice daughter.
165
00:17:01,520 --> 00:17:03,272
What's that up there?
166
00:17:04,480 --> 00:17:08,519
- Beat it!
- What is it? Beat it!
167
00:17:09,920 --> 00:17:11,319
You too.
168
00:17:14,800 --> 00:17:16,313
Your papers.
169
00:17:17,000 --> 00:17:20,834
It's a wedding, _emso.
What? Awedding!
170
00:17:23,160 --> 00:17:25,276
And who's the bridegroom?
171
00:17:27,680 --> 00:17:30,069
Let's see the long beam.
172
00:17:30,400 --> 00:17:32,231
The parking lights!
173
00:17:32,880 --> 00:17:35,189
The left one. The right one.
174
00:17:35,720 --> 00:17:38,188
Let us go. Can't you see
it's a wedding?
175
00:17:38,640 --> 00:17:40,312
- Shut up!
- Come on!
176
00:17:42,280 --> 00:17:44,510
Shut up, or I'll unload you all!
177
00:17:46,200 --> 00:17:48,031
Come on, the left one!
178
00:17:48,840 --> 00:17:52,628
Go! - He'll take my driving license.
Fuck him!
179
00:18:09,200 --> 00:18:10,792
Great, Jasna!
180
00:19:09,360 --> 00:19:10,918
Double.
181
00:19:53,680 --> 00:19:54,829
Stop the music!
182
00:19:59,520 --> 00:20:02,080
Stop the music!
Buddy, let's drink.
183
00:20:03,200 --> 00:20:04,599
Stop the goddamn music!
184
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
Freeze!
185
00:20:22,120 --> 00:20:23,633
Everybody, attention!
186
00:20:25,840 --> 00:20:26,909
Attention!
187
00:20:43,240 --> 00:20:44,389
At ease.
188
00:20:47,720 --> 00:20:49,950
Newlyweds, attention!
189
00:20:50,720 --> 00:20:53,109
_emso, what's the matter
with you?
190
00:20:55,080 --> 00:20:57,640
Don't Beco!
_emso, have you gone crazy?
191
00:21:00,320 --> 00:21:02,515
I'll get you,
you fucking convict!
192
00:21:03,800 --> 00:21:05,279
Becir!
193
00:21:07,920 --> 00:21:11,196
Hold it!
Let him go! Are you mad?
194
00:22:12,240 --> 00:22:14,196
- What happened?
- A flat tire.
195
00:22:14,600 --> 00:22:16,591
- Need help?
- No, it's all right.
196
00:22:16,880 --> 00:22:18,632
This is my cousin.
197
00:22:21,120 --> 00:22:22,473
Are you the one?
198
00:22:23,520 --> 00:22:24,635
Becir.
199
00:22:25,480 --> 00:22:27,675
Goro. Alija Goro.
200
00:22:51,200 --> 00:22:53,794
Count it now, nice and easy.
201
00:23:05,400 --> 00:23:06,400
41.
202
00:23:07,040 --> 00:23:10,350
42, 43, 44.
203
00:23:12,560 --> 00:23:15,836
You know what day it is today?
204
00:23:19,840 --> 00:23:21,751
I don't mind.
205
00:23:22,760 --> 00:23:25,354
But I'd rather not go.
206
00:23:25,880 --> 00:23:29,634
You can bring her tomorrow
if you want.
207
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
45...
208
00:23:37,160 --> 00:23:39,230
46, 47...
209
00:23:41,480 --> 00:23:42,480
48.
210
00:23:51,840 --> 00:23:53,159
A bit to the left...
211
00:23:57,520 --> 00:23:59,272
Say cheese.
212
00:24:00,360 --> 00:24:01,759
Thank you.
213
00:24:19,120 --> 00:24:22,192
What will all this lead to?
Only Heaven knows.
214
00:24:22,560 --> 00:24:25,836
Anyway, I'm sick and tired of them.
Come on.
215
00:24:26,240 --> 00:24:28,834
They're smart people.
It's all been worked out.
216
00:24:30,440 --> 00:24:33,079
I'm sick and tired of them too.
217
00:24:34,160 --> 00:24:37,072
Let me see.
Give me the remote control.
218
00:24:39,200 --> 00:24:42,033
Rudo, do me a favor.
Show us the slides.
219
00:24:42,680 --> 00:24:44,910
- Kasema...
- Get it, Rudo. What?
220
00:24:45,280 --> 00:24:48,033
The slides.
Where are they? There in the room.
221
00:24:51,440 --> 00:24:53,954
Cheers! Have a drink too.
222
00:24:59,200 --> 00:25:01,555
You always make scenes
when my folks come.
223
00:25:01,960 --> 00:25:04,269
I've seen those slides
a hundred times.
224
00:25:05,160 --> 00:25:07,594
He's a stubborn one.
225
00:25:14,480 --> 00:25:16,550
- Rudo, did you find it?
- Coming!
226
00:25:29,640 --> 00:25:30,993
Amela, come over here.
227
00:25:32,080 --> 00:25:35,436
We're going to watch
those slides again, mom?
228
00:25:40,160 --> 00:25:42,355
Start now.
229
00:25:42,760 --> 00:25:45,479
Oh, there's me.
Get out of the way!
230
00:25:48,240 --> 00:25:51,471
What's that?
All of us laying the foundation.
231
00:25:57,320 --> 00:26:00,232
Look how young Badema
and I were.
232
00:26:02,480 --> 00:26:05,790
Where were you then?
In the stomach.
233
00:26:09,000 --> 00:26:11,594
Is that really you, Badema? Yes.
234
00:26:12,200 --> 00:26:14,668
In Trogir.
Look how beautiful she is.
235
00:26:20,200 --> 00:26:21,474
There's our father.
236
00:26:28,560 --> 00:26:30,869
That's my favorite picture.
237
00:26:34,840 --> 00:26:37,229
And that's Badema in Germany.
238
00:26:44,120 --> 00:26:46,031
Rudo, let's dance.
239
00:26:58,800 --> 00:27:00,597
Let's go, neighbor!
240
00:27:08,560 --> 00:27:11,233
Great! Bravo, Amela!
241
00:27:19,880 --> 00:27:21,313
That's a girl.
242
00:27:30,400 --> 00:27:32,152
Tell me about Germany.
243
00:27:33,320 --> 00:27:35,197
There's nothing to tell.
244
00:27:35,680 --> 00:27:38,990
People work, live.
You saw the pictures.
245
00:27:39,280 --> 00:27:42,397
I mean, what do they have?
Are there any mosques?
246
00:27:43,480 --> 00:27:44,754
Not even one.
247
00:27:46,080 --> 00:27:49,868
But they've got houses
a hundred floors high.
248
00:27:50,320 --> 00:27:53,437
And a train that
goes underground.
249
00:27:54,560 --> 00:27:57,836
When you get in...
what do you call it...
250
00:27:58,480 --> 00:28:01,199
ronenhaus - You can't get out.
251
00:28:07,960 --> 00:28:11,350
Let's go to sleep.
What were you doing there?
252
00:28:12,280 --> 00:28:14,589
Nothing. I was there
with my parents.
253
00:28:15,280 --> 00:28:17,157
Helped around the house.
254
00:28:17,480 --> 00:28:21,598
Stood in for some woman,
six days. Washed dishes.
255
00:28:22,600 --> 00:28:25,558
- Where?
- In a restaurant.
256
00:28:26,000 --> 00:28:28,434
You saw the trailer.
257
00:28:31,520 --> 00:28:35,035
- Why?
- Just asking.
258
00:29:14,360 --> 00:29:17,670
1, 2, 3...
259
00:29:18,600 --> 00:29:21,910
4, 5,6...
260
00:29:23,200 --> 00:29:24,838
Mommy!
261
00:29:40,600 --> 00:29:42,113
Put it on this.
262
00:29:51,240 --> 00:29:53,071
All right. Some more lime.
263
00:30:06,280 --> 00:30:07,429
Enough?
264
00:30:31,640 --> 00:30:34,074
We'll finish school.
I'll get us books.
265
00:30:34,960 --> 00:30:37,349
You can pass two grades
at a time in Kiseljak.
266
00:30:37,840 --> 00:30:39,876
You finish it. I won't.
267
00:30:40,120 --> 00:30:43,590
You can bribe them.
But I'd rather get us books.
268
00:30:43,880 --> 00:30:46,997
What if I bribe them
and they still fail me?
269
00:30:47,200 --> 00:30:50,636
Who will you get the books for?
You and me.
270
00:30:50,840 --> 00:30:52,956
Yeah, sure.
271
00:30:53,200 --> 00:30:56,875
You want me to go back
to school at my age?
272
00:30:57,200 --> 00:31:00,033
To hell with school
and stuff like that!
273
00:31:26,880 --> 00:31:28,871
Where's the child?
274
00:31:29,360 --> 00:31:30,634
Badema!
275
00:31:45,320 --> 00:31:47,675
Amela, hold it!
276
00:32:29,120 --> 00:32:31,315
Put me down here.
277
00:32:42,800 --> 00:32:44,472
Take this off.
278
00:32:46,840 --> 00:32:50,355
Who was that? How should I know?
279
00:32:50,720 --> 00:32:52,551
Go and ask him.
280
00:32:53,800 --> 00:32:56,439
You won't even let me
talk to people.
281
00:32:56,800 --> 00:32:59,792
I didn't say that. What's wrong?
282
00:33:00,240 --> 00:33:02,595
I'm bored to death
in this shithole.
283
00:33:03,040 --> 00:33:04,871
All you do is work.
284
00:33:05,200 --> 00:33:06,519
Come on, carry me.
285
00:33:12,000 --> 00:33:13,274
Drop it in here.
286
00:33:14,200 --> 00:33:16,270
Look how it bounces.
287
00:33:29,520 --> 00:33:32,671
Why won't we buy a trailer?
What trailer?
288
00:33:34,080 --> 00:33:37,755
One that you can use as a bar.
289
00:33:39,360 --> 00:33:42,875
Like the one I used to work.
You saw the slides.
290
00:33:43,440 --> 00:33:45,749
You know how many papers
you need for that?
291
00:33:46,080 --> 00:33:49,755
We'll get them.
They're expensive.
292
00:33:54,280 --> 00:33:56,350
Eenie, meenie, mini, mo...
293
00:33:56,840 --> 00:33:58,637
Catch a tiger by the toe.
294
00:33:59,320 --> 00:34:02,915
If he hollers, let him go.
295
00:34:03,960 --> 00:34:05,837
Eenie, meenie, mini, mo...
296
00:34:11,400 --> 00:34:14,039
Hey, Amela, look at mommy!
297
00:34:44,800 --> 00:34:48,395
It was great in Dalmatia,
it sure was!
298
00:34:50,400 --> 00:34:54,712
You do all the grades in one go.
No, you don't.
299
00:34:56,200 --> 00:34:59,078
It's one by one.
How do you know?
300
00:34:59,560 --> 00:35:01,755
Milka told me.
301
00:35:02,320 --> 00:35:04,515
Well, we didn't study.
302
00:35:05,080 --> 00:35:08,868
Andja will fix it. Those
guys hang out in her bar.
303
00:35:09,360 --> 00:35:12,397
You give two milion for
a grade, and you pass.
304
00:35:13,200 --> 00:35:16,670
I don't like it.
Can you fix other exams this...
305
00:35:17,200 --> 00:35:19,714
- What exams?
- For a waitress.
306
00:35:20,160 --> 00:35:23,914
We could get a trailer,
sell hamburgers...
307
00:35:24,880 --> 00:35:28,190
We'll see. I haven't
made up my mind yet.
308
00:35:38,600 --> 00:35:39,919
We can begin.
309
00:35:41,880 --> 00:35:43,791
- Is Andja around?
- Yes.
310
00:35:45,600 --> 00:35:49,639
How old are you?
- 37, 38 soon.
311
00:35:51,200 --> 00:35:54,510
I suggest the global approach. OK?
OK.
312
00:35:55,960 --> 00:35:59,748
We'll do the fifth and
sixth grade together.
313
00:36:00,080 --> 00:36:02,469
Is that all right with you? Yes.
314
00:36:03,320 --> 00:36:04,320
Do you want to start?
315
00:36:08,240 --> 00:36:11,152
Comrade Principal,
you have a meeting at three...
316
00:36:12,080 --> 00:36:15,231
sorry for barging in.
About the waiters' exam...
317
00:36:15,920 --> 00:36:18,673
Not here. There's a vocational
school in Makarska.
318
00:36:19,400 --> 00:36:21,960
Milka told me I could
come to you.
319
00:36:22,720 --> 00:36:25,280
Can I make a call? It's urgent.
320
00:36:25,560 --> 00:36:26,879
Come with me.
321
00:36:44,800 --> 00:36:46,677
Kasema, is that you?
322
00:36:47,880 --> 00:36:49,632
What's new?
323
00:36:51,240 --> 00:36:54,391
We're going to do
the fifith and the sixth.
324
00:36:55,560 --> 00:36:59,235
How's Rudo? When
are you coming over?
325
00:36:59,760 --> 00:37:01,876
I think on Sunday.
326
00:37:02,960 --> 00:37:06,430
Nothing, he's all right.
He's working.
327
00:37:08,800 --> 00:37:10,950
I'm really glad...
328
00:37:19,840 --> 00:37:22,957
Let's see about Serbo-Croat.
Do you ever read?
329
00:37:23,720 --> 00:37:25,278
Not much. No time.
330
00:37:25,680 --> 00:37:29,514
Do you know any writer?
Foreign, Yugoslav? Any.
331
00:37:31,600 --> 00:37:32,749
Any.
332
00:37:34,680 --> 00:37:36,875
All right. What about Math?
333
00:37:37,720 --> 00:37:41,076
No problem. I carry a tape
measure everywhere. -
334
00:37:41,880 --> 00:37:44,952
Gym, Music, Art:
335
00:37:45,360 --> 00:37:48,079
Are you healthy? Yes, thank God.
336
00:37:49,040 --> 00:37:51,952
- No problems?
- None.
337
00:37:53,960 --> 00:37:55,871
What about History?
338
00:37:57,680 --> 00:38:01,514
You know the Partisan battles?
Yes, 7 of them.
339
00:38:02,120 --> 00:38:04,315
He's good at history.
340
00:38:05,160 --> 00:38:08,994
How's your Geography?
- So - So.
341
00:38:11,320 --> 00:38:12,435
List...
342
00:38:12,960 --> 00:38:14,109
The capitals.
343
00:38:15,240 --> 00:38:17,117
I've been in Foca...
344
00:38:20,800 --> 00:38:23,917
That's not a capital, you fool.
For me it was.
345
00:38:26,240 --> 00:38:28,549
What about the other cities?
346
00:38:28,760 --> 00:38:31,433
I worked in Titograd,
for a firm from Kotor.
347
00:38:32,080 --> 00:38:34,594
I was in Belgrade once...
348
00:38:35,280 --> 00:38:37,271
- On my way to the army.
- Good.
349
00:38:38,320 --> 00:38:40,709
He knows Geography too.
What's the time?
350
00:38:41,480 --> 00:38:43,152
We'll be late for the meeting.
351
00:38:44,920 --> 00:38:46,512
Let's have a break.
352
00:38:46,880 --> 00:38:49,235
You passed you can go.
353
00:38:54,160 --> 00:38:57,789
Close your eyes.
Don't be afraid.
354
00:38:59,080 --> 00:39:01,833
Did it hurt?
No. Didn't I tell you?
355
00:39:02,600 --> 00:39:04,909
Now let's do the other one.
356
00:39:07,960 --> 00:39:09,075
There you go.
357
00:39:19,000 --> 00:39:21,514
- It's cooler now.
- Is it?
358
00:39:26,680 --> 00:39:27,795
Salko.
359
00:39:30,920 --> 00:39:33,275
What's the matter with him?
360
00:39:35,680 --> 00:39:38,513
I don't know what
you two are up to.
361
00:39:38,840 --> 00:39:41,593
Come on, baby, get up.
Don't move, Amela.
362
00:39:41,920 --> 00:39:44,593
Finish the job, Salko,
then we'll leave.
363
00:39:44,960 --> 00:39:49,397
I'm through.
How much? It's all right, man.
364
00:40:18,360 --> 00:40:19,839
Daddy, look.
365
00:40:24,600 --> 00:40:28,229
Guess what's prettier
than a little girl.
366
00:40:29,080 --> 00:40:32,436
Two little girls. Give it to me.
367
00:40:43,720 --> 00:40:46,029
What are you thinking about?
368
00:40:46,440 --> 00:40:48,112
Nothing.
369
00:40:51,000 --> 00:40:53,355
Do you miss anything?
370
00:40:54,680 --> 00:40:56,398
Tell me if you do.
371
00:41:02,960 --> 00:41:04,951
You've got a child,
you can work...
372
00:41:05,200 --> 00:41:08,078
around the house.
373
00:41:09,480 --> 00:41:12,438
We can go somewhere
if you want to.
374
00:41:12,840 --> 00:41:14,831
I'd like to work.
375
00:41:16,640 --> 00:41:19,393
Women knit stockings and socks.
376
00:41:19,920 --> 00:41:22,388
The co-op give them wool.
377
00:41:23,120 --> 00:41:25,839
They knit at home.
100,000 a pair.
378
00:41:27,320 --> 00:41:31,029
You hand them over,
get some more wool...
379
00:41:32,120 --> 00:41:35,112
It's all right by me,
we can talk about it.
380
00:41:35,920 --> 00:41:37,672
Don't be like that.
381
00:41:38,000 --> 00:41:39,991
I hate to see you sad.
382
00:42:33,920 --> 00:42:37,469
Grandma, has the fire gone out?
I'm coming.
383
00:42:38,040 --> 00:42:42,158
Where are my jeans?
You have worn them enough.
384
00:42:45,920 --> 00:42:49,879
Let me go with you.
Next time, sugar.
385
00:42:54,680 --> 00:42:56,830
What did you do with my jeans?
386
00:42:57,400 --> 00:42:59,960
It's what they did to you.
387
00:43:12,320 --> 00:43:15,790
Uncle, will it break down?
No, it won't.
388
00:43:16,040 --> 00:43:18,554
Oh, Becir, come in! What's new?
389
00:43:18,920 --> 00:43:21,832
How are you?
Hi. Come, Amela dear.
390
00:43:22,240 --> 00:43:24,913
What are you doing?
Working. Where's Badema?
391
00:43:25,520 --> 00:43:27,954
At Semka's.
We'll go and pick her up.
392
00:43:28,240 --> 00:43:30,515
Wait, I'll give you a lift.
393
00:43:36,200 --> 00:43:40,273
Uncle, I'm thirsty.
You'll get a juice.
394
00:43:40,640 --> 00:43:43,598
Can you wait
another five minutes?
395
00:43:44,000 --> 00:43:46,230
Until I count to what?
396
00:43:46,520 --> 00:43:48,556
Until you count... To ten.
397
00:43:48,840 --> 00:43:52,276
But don't start just yet.
When I tell you.
398
00:43:53,800 --> 00:43:56,678
- 1, 2...
- That's a girl.
399
00:43:58,560 --> 00:44:02,394
Can I start now?
One more minute.
400
00:44:04,760 --> 00:44:07,228
Daddy, can I start now?
401
00:44:07,760 --> 00:44:10,957
Can she start, Safet?
Just a little more.
402
00:44:12,040 --> 00:44:14,554
A little more, a little more...
403
00:44:16,240 --> 00:44:17,240
Now!
404
00:44:17,720 --> 00:44:20,439
1, 2, 3, 4...
405
00:44:21,440 --> 00:44:22,589
5, 6...
406
00:44:24,400 --> 00:44:26,277
17, 18...
407
00:44:27,080 --> 00:44:29,310
22, 23, 24...
408
00:44:29,760 --> 00:44:31,273
27, 28...
409
00:44:32,760 --> 00:44:33,760
20... 25...
410
00:44:34,400 --> 00:44:35,674
26, 27
411
00:44:36,960 --> 00:44:38,473
Are we there?
412
00:44:44,320 --> 00:44:46,038
We'll stay here.
413
00:44:46,720 --> 00:44:50,508
Ajuice and a beer. What will you have?
Nothing.
414
00:44:52,000 --> 00:44:55,709
My sister's been around?
Not since she got...
415
00:44:56,400 --> 00:44:59,676
- Why?
- I told you we'd miss her.
416
00:45:00,200 --> 00:45:02,191
- Cheers.
- Shall we go?
417
00:45:03,880 --> 00:45:06,075
Just let me pay.
418
00:45:12,800 --> 00:45:14,756
Has she been here?
419
00:45:15,320 --> 00:45:18,153
I don't give a shit
for either you or her.
420
00:45:21,080 --> 00:45:24,197
- 230.
- You sure are sweet.
421
00:45:46,520 --> 00:45:48,590
Badema!
422
00:45:52,080 --> 00:45:53,911
Badema!
423
00:45:56,120 --> 00:45:58,953
Why are you waking me up?
424
00:45:59,760 --> 00:46:01,796
Cover the kid.
425
00:46:50,680 --> 00:46:53,877
And your mother?
She doesn't approve.
426
00:46:54,520 --> 00:46:56,590
I wouldn't recommend it either.
427
00:46:58,800 --> 00:47:01,075
What's going on?
This is Badema...
428
00:47:01,440 --> 00:47:04,432
this is her brother
and her husband.
429
00:47:04,680 --> 00:47:08,275
The girl wants a job.
She's a missis. Yes.
430
00:47:08,560 --> 00:47:10,551
Got any experience?
431
00:47:10,920 --> 00:47:13,388
Yes. I worked for
7 months in Germany.
432
00:47:13,600 --> 00:47:15,352
Got no papers?
433
00:47:15,760 --> 00:47:17,990
Oh, come on, she's my cousin.
434
00:47:18,880 --> 00:47:21,997
I can't pay much.
You won't be registered.
435
00:47:22,920 --> 00:47:25,354
You work 15 days, two days off.
436
00:47:25,640 --> 00:47:28,393
You get room and board here.
437
00:47:28,680 --> 00:47:30,750
Sleep here? For 15 days?
438
00:47:31,120 --> 00:47:34,192
She can't walk home
every night at 1 or 2.
439
00:47:34,800 --> 00:47:36,631
Let's go!
440
00:47:44,720 --> 00:47:47,473
I've got enough
trouble as it is.
441
00:47:51,160 --> 00:47:54,914
- Hold it!
- I won't sit at home!
442
00:47:55,440 --> 00:47:58,750
Well, study medicine in Sarajevo.
You bastard!
443
00:47:59,160 --> 00:48:03,358
Or architecture. You draw
houses, Becir builds...
444
00:48:03,720 --> 00:48:06,678
Go to hell!
You did, a long time ago.
445
00:48:06,880 --> 00:48:09,678
Take her home and kick
the shit out of her.
446
00:48:09,880 --> 00:48:11,279
Shut up.
447
00:48:11,480 --> 00:48:14,472
At Vojkovici
I'll unload both of you.
448
00:48:18,040 --> 00:48:19,996
Quit jerking that
jukebox around!
449
00:48:20,920 --> 00:48:21,989
Refko!
450
00:48:26,040 --> 00:48:29,635
What four days?
Monday to Thursday?
451
00:48:29,960 --> 00:48:33,396
Friday to Monday, she's home.
Show her the room.
452
00:48:33,680 --> 00:48:36,990
You want to take a look too?
What for?
453
00:48:37,280 --> 00:48:41,068
No need to. When do I start?
Right now.
454
00:48:43,200 --> 00:48:46,317
You can sleep here too.
The room is for two.
455
00:48:57,560 --> 00:48:59,755
This one will fit you.
456
00:49:01,760 --> 00:49:03,955
We've got great customers.
457
00:49:04,320 --> 00:49:07,392
Just don't be wild.
You'll get used to the job.
458
00:49:08,240 --> 00:49:11,232
You don't need that.
Take it off, it's hot.
459
00:49:12,040 --> 00:49:15,077
Have you got a shorter skirt?
460
00:49:15,440 --> 00:49:19,558
I've gor a leather mini-skirt. Red.
Great.
461
00:49:19,840 --> 00:49:22,149
You came just on time
for the fair.
462
00:49:22,360 --> 00:49:26,194
There'll be a crowd,
and lots of work.
463
00:49:29,320 --> 00:49:32,232
You look fine now.
How about a beer?
464
00:49:37,200 --> 00:49:40,397
Uncle Salem!
Come to Uncle Salem.
465
00:49:43,640 --> 00:49:46,871
What's that?
Earrings. Who got them for you?
466
00:49:47,320 --> 00:49:50,790
Daddy.
May you wear them for a long time.
467
00:49:57,040 --> 00:50:00,077
Hey, Goro!
You old son-of-a-bitch!
468
00:50:00,920 --> 00:50:04,230
Is it free upstairs?
Go right ahead.
469
00:50:20,840 --> 00:50:23,434
Hey, honey!
What are you doing here?
470
00:50:26,560 --> 00:50:29,870
Haven't we met?
I don't think so.
471
00:50:30,040 --> 00:50:32,235
Didn't you take those exams?
472
00:50:32,640 --> 00:50:35,074
Yes, an I passed. Why?
473
00:50:35,280 --> 00:50:36,280
Oh, yes.
474
00:50:36,800 --> 00:50:39,314
I phoned my sister in Sarajevo.
475
00:50:42,080 --> 00:50:44,275
So? How did it go?
476
00:50:45,360 --> 00:50:47,920
How did what go?
477
00:50:49,600 --> 00:50:52,160
Well, did anyting happen?
478
00:50:52,880 --> 00:50:55,838
- I don't understand.
- I mean...
479
00:50:57,480 --> 00:50:59,914
Leave me alone, I'm working.
480
00:51:12,440 --> 00:51:14,908
Tell daddy how old you are.
481
00:51:15,200 --> 00:51:18,158
I'll be this much,
and I'm this old.
482
00:51:18,600 --> 00:51:21,512
If somebody asks you,
you tell them this.
483
00:51:22,880 --> 00:51:26,873
Why? - All kids do.
That on the train.
484
00:51:27,480 --> 00:51:31,234
How long will I be that old?
485
00:51:32,240 --> 00:51:34,708
Till you get off the train.
486
00:51:37,320 --> 00:51:41,108
The kid?
She isn't 3 yet. I'm not asking you.
487
00:51:41,440 --> 00:51:44,352
How old are you, sweetie? Three?
488
00:51:44,640 --> 00:51:47,154
I wonder how long
you're going to be three.
489
00:51:47,760 --> 00:51:50,479
Till I get off the train.
490
00:51:59,760 --> 00:52:02,479
The other way around.
491
00:52:02,880 --> 00:52:04,677
This one here, that one there.
492
00:52:05,680 --> 00:52:08,558
That's right. The state flag
in the middle...
493
00:52:08,760 --> 00:52:12,958
The Party flag right,
the Bosnian left.
494
00:52:13,640 --> 00:52:16,871
No! That's your right,
you idiot!
495
00:52:19,680 --> 00:52:23,355
The other way around,
you jerk! To your right!
496
00:52:27,360 --> 00:52:28,839
What now?
497
00:52:30,040 --> 00:52:32,952
Stick it wherever you want!
498
00:52:47,640 --> 00:52:49,756
Look up there.
What are they doing?
499
00:52:50,160 --> 00:52:52,515
Putting up flags.
It's a holiday.
500
00:52:52,760 --> 00:52:55,957
Is that when you don't work?
Yes.
501
00:52:56,800 --> 00:53:00,156
Do they like that?
Everybody likes that.
502
00:53:47,840 --> 00:53:51,150
There's your mom.
Mommy, we're here!
503
00:53:57,040 --> 00:53:58,439
No pushing, please!
504
00:54:09,840 --> 00:54:12,195
This is no self-service!
505
00:54:13,280 --> 00:54:17,034
Go ahead, take everything,
just take it!
506
00:54:41,080 --> 00:54:43,355
This will be useful.
507
00:54:43,720 --> 00:54:46,598
It will help us run our bar.
508
00:54:46,920 --> 00:54:50,515
Watch out hoe you behave.
Who was that?
509
00:54:51,640 --> 00:54:54,950
Goro. From the school.
He's helping out.
510
00:54:55,680 --> 00:54:58,513
Not him. The one hugging
you and Andja.
511
00:54:58,960 --> 00:55:01,235
Some drunk fool.
How should I know?
512
00:55:01,760 --> 00:55:04,149
He'll get mad. Let's go.
513
00:55:06,800 --> 00:55:10,349
I'd make more as a taxidriver
than at school.
514
00:55:29,160 --> 00:55:31,037
See you, thank you.
515
00:55:31,320 --> 00:55:32,673
Refko!
516
00:55:34,320 --> 00:55:36,151
Well done Andja!
517
00:55:42,000 --> 00:55:43,513
Thank you.
518
00:56:11,560 --> 00:56:13,516
What did you like best today?
519
00:56:13,800 --> 00:56:15,313
When that lady fell.
520
00:56:18,360 --> 00:56:20,635
Maybe her butt still hurts.
Maybe.
521
00:56:22,800 --> 00:56:25,314
Who will go to sleep first?
You! You.
522
00:56:25,840 --> 00:56:27,353
You. You.
523
00:56:27,800 --> 00:56:30,030
If you won't sleep,
then I'll count.
524
00:56:31,760 --> 00:56:34,194
One, two, three, four...
525
00:56:36,400 --> 00:56:38,789
I love you more and more.
526
00:56:40,760 --> 00:56:42,637
Get out.
527
00:57:20,240 --> 00:57:23,312
Does he suspect anything?
Fuck him!
528
00:57:23,920 --> 00:57:26,434
I don't want him on my back.
529
00:57:26,680 --> 00:57:29,911
You'd better worry
about your wife.
530
00:57:35,320 --> 00:57:38,835
All men like a modern
young girl...
531
00:57:39,600 --> 00:57:43,388
To take out each night
for a whirl.
532
00:57:43,800 --> 00:57:46,109
How long? Three, four days?
533
00:57:46,400 --> 00:57:48,630
At least a week.
534
00:57:49,160 --> 00:57:50,878
You can go back if you want.
535
00:57:51,320 --> 00:57:54,596
By bus. We'll need
about 10, 11 days.
536
00:57:54,960 --> 00:57:58,191
Less, I hope. Don't leave
the kid around here.
537
00:57:58,520 --> 00:58:00,636
Take her with you.
538
00:58:01,480 --> 00:58:05,473
There are other kids.
She'll be all right.
539
00:58:09,800 --> 00:58:12,872
What about mommy?
Here's for mommy.
540
00:58:13,840 --> 00:58:17,071
Let her eat up-stairs, not here.
541
00:58:32,200 --> 00:58:34,714
Hello, Makarska!
Sarajevo calling.
542
00:58:35,120 --> 00:58:37,634
Can I speak to Dragicevic?
543
00:58:38,000 --> 00:58:39,672
Tonce, yes.
544
00:58:43,400 --> 00:58:45,072
Oh, you're real quick.
545
00:58:46,200 --> 00:58:48,077
It's Goro.
546
00:58:49,040 --> 00:58:51,554
From Sarajevo.
547
00:58:52,400 --> 00:58:54,231
I wanted to ask you something.
548
00:58:55,400 --> 00:58:58,597
About that course for waiters.
549
00:59:01,280 --> 00:59:04,033
What about that drink?
550
00:59:04,840 --> 00:59:08,355
Will you check it?
It's for a cousin of mine.
551
00:59:11,280 --> 00:59:14,511
Please do.
You'd do me a big favor.
552
00:59:15,320 --> 00:59:18,278
She's working illegally.
553
00:59:24,320 --> 00:59:26,515
Thanks. Bye.
554
00:59:28,440 --> 00:59:30,396
Well' is it okay?
555
00:59:30,520 --> 00:59:31,919
It's fixed.
556
00:59:41,280 --> 00:59:42,918
Semso Bonaparte.
557
01:00:01,640 --> 01:00:05,076
Salem! Where's the kid and my wife?
No idea.
558
01:00:06,680 --> 01:00:08,989
I haven't seen them today.
559
01:00:18,960 --> 01:00:23,078
Refko! Where's Badema?
She left a minute ago.
560
01:00:23,400 --> 01:00:26,790
Is the kid with her?
No the kid's here.
561
01:00:42,280 --> 01:00:44,635
What are you doing? I'm digging.
562
01:00:44,960 --> 01:00:47,520
- Are you cold?
- No.
563
01:00:47,720 --> 01:00:50,154
Where's mommy?
She'll be right back.
564
01:00:51,680 --> 01:00:55,468
I'm sleepy.
Dad'll put you to bed.
565
01:01:00,840 --> 01:01:03,718
Will you sleep with me?
Yes, don't be afraid.
566
01:01:07,520 --> 01:01:10,398
- What is it now?
- Nothing.
567
01:01:11,000 --> 01:01:13,036
What's the matter?
568
01:01:14,120 --> 01:01:16,953
What do I need all this for?
569
01:01:18,480 --> 01:01:21,278
What the hell do you want?
570
01:01:22,120 --> 01:01:25,476
You got your waitress
diploma by mail!
571
01:01:26,280 --> 01:01:27,998
Don't you dare yell at me!
572
01:01:28,360 --> 01:01:30,476
I'm not yelling, goddamn you!
573
01:01:30,880 --> 01:01:33,314
You wanted to finish
elementatary school! You did!
574
01:01:33,640 --> 01:01:36,598
You got a qualification.
What else do you want?
575
01:01:37,520 --> 01:01:40,159
What good is school
if I have to rot here?
576
01:01:40,480 --> 01:01:43,790
Not even a doctorate
would help me here!
577
01:01:44,000 --> 01:01:47,754
I pulled strings to get you
a work permit!
578
01:01:48,880 --> 01:01:51,155
Like hell you did.
579
01:02:36,080 --> 01:02:37,479
Where have you been?
580
01:02:38,360 --> 01:02:39,679
Out on the green.
581
01:02:40,840 --> 01:02:43,673
What have you seen?
Golf played with a bean.
582
01:02:44,120 --> 01:02:47,237
Who were the players?
The king and the queen.
583
01:02:47,520 --> 01:02:49,238
You're out of your mind.
584
01:02:50,480 --> 01:02:53,916
You've got to understand
life's a serious...
585
01:02:57,080 --> 01:03:00,868
Life isn't all fun.
You have responsibilities.
586
01:03:04,800 --> 01:03:07,792
Mommy, where were you?
I counted all night.
587
01:03:08,920 --> 01:03:11,673
Honey, I went to see
aunt Kasema in Sarajevo.
588
01:03:12,080 --> 01:03:14,674
Then I went to Visegrad
with uncle Rudo.
589
01:03:15,000 --> 01:03:16,877
I worked ther when
you were a baby.
590
01:03:17,320 --> 01:03:19,834
I went to get the
money they owed me.
591
01:03:20,160 --> 01:03:23,311
Rudo helped me get it.
592
01:03:25,200 --> 01:03:27,760
Then back to Sarajevo
for my passport.
593
01:03:28,240 --> 01:03:31,118
So we can go to Germany.
594
01:03:32,400 --> 01:03:35,198
Now sleep,
mommy's going to work.
595
01:03:43,640 --> 01:03:46,552
What's this?
Where did you get it?
596
01:03:47,720 --> 01:03:49,438
I asked you a question!
597
01:03:49,760 --> 01:03:52,069
None of your business!
It's mine!
598
01:04:03,280 --> 01:04:05,396
No more working in the bar!
599
01:04:05,760 --> 01:04:07,751
I'll do what I please!
600
01:04:10,880 --> 01:04:12,871
- Hold it!
- Leave me alone!
601
01:04:22,560 --> 01:04:24,869
Touch my wife again
and you're a dead man!
602
01:04:25,160 --> 01:04:27,720
Get the kid, and straight home!
603
01:04:30,360 --> 01:04:32,191
Did you see that?
604
01:04:33,960 --> 01:04:37,191
That fucking hillbilly
ruined my sweater.
605
01:05:11,360 --> 01:05:14,272
You're a real busybody.
606
01:05:17,560 --> 01:05:19,790
Leave it, I'll do it.
607
01:05:21,120 --> 01:05:22,792
It's my job.
608
01:05:23,760 --> 01:05:25,318
Not anymore.
609
01:05:28,600 --> 01:05:30,795
What did you say?
610
01:05:31,920 --> 01:05:33,831
You heard me.
611
01:05:34,960 --> 01:05:37,030
Andja told me to pay you off.
612
01:05:37,360 --> 01:05:40,432
You got fired and
you get 12 million.
613
01:05:40,920 --> 01:05:43,673
Pay me off? Where is she?
614
01:05:44,760 --> 01:05:46,910
Fuck her 12 million!
615
01:05:47,160 --> 01:05:49,196
You'd better watch it!
616
01:05:50,840 --> 01:05:52,319
Andja!
617
01:05:54,080 --> 01:05:55,399
What?
618
01:05:59,200 --> 01:06:01,794
What did I do wrong? Tell me.
619
01:06:03,400 --> 01:06:05,118
No whore will threaten me!
620
01:06:15,120 --> 01:06:18,908
She and that goon of hers
want to wreck my place!
621
01:06:19,360 --> 01:06:21,271
Fuck him! And you too!
622
01:06:22,280 --> 01:06:24,077
I'll kill you!
623
01:06:24,840 --> 01:06:26,432
You leave me alone!
624
01:06:30,000 --> 01:06:31,956
Pour me a drink.
625
01:06:41,840 --> 01:06:43,353
Don't spill!
626
01:06:59,560 --> 01:07:01,278
Get the brandy.
627
01:07:07,520 --> 01:07:10,239
Mind if I tell you something?
What?
628
01:07:11,200 --> 01:07:13,316
Oh, you know, just things.
629
01:07:13,640 --> 01:07:16,200
Don't tell me anything.
630
01:07:20,280 --> 01:07:23,477
Women are not that
important in life.
631
01:07:23,880 --> 01:07:26,838
You undrestand?
Not that important.
632
01:07:33,160 --> 01:07:35,037
Have you filed?
633
01:07:35,360 --> 01:07:37,316
For your divorce? Yes, I have.
634
01:07:37,600 --> 01:07:38,794
And?
635
01:07:39,920 --> 01:07:41,876
- I don't have to come?
- No.
636
01:07:43,640 --> 01:07:47,110
They can divorce me without me being there?
Yes.
637
01:07:47,640 --> 01:07:49,312
What shall I do afterwards?
638
01:07:49,840 --> 01:07:51,751
Damn it all!
639
01:07:52,440 --> 01:07:55,796
Go to hell! What else
do you want?
640
01:07:56,080 --> 01:07:59,709
You wanted me to get him
off yor back! Fuck you!
641
01:08:00,080 --> 01:08:03,356
You just did.
Could you do it again?
642
01:08:04,160 --> 01:08:06,196
I doubt it.
643
01:08:06,760 --> 01:08:10,116
Did you find me a place to live?
Yes.
644
01:08:10,920 --> 01:08:13,992
I'll need 15, 20 days
to get something better.
645
01:08:14,360 --> 01:08:17,352
Then I'll go to my
sister's in Sarajevo.
646
01:08:18,200 --> 01:08:21,351
Will you really marry me
as soon as you fix this?
647
01:08:23,840 --> 01:08:26,593
Sure. But watch it,
I'm not Beco.
648
01:08:27,040 --> 01:08:30,157
No fooling around!
You may have a golden cunt...
649
01:08:31,000 --> 01:08:33,798
I have, haven't I?
650
01:08:34,280 --> 01:08:37,317
Marrige is no thing
to fool around with.
651
01:08:37,720 --> 01:08:39,915
Why don't you give him a child...
652
01:08:40,120 --> 01:08:42,793
and a brother or sister
to your daughter?
653
01:08:43,040 --> 01:08:45,998
A child makes all the difference.
No way.
654
01:08:50,720 --> 01:08:54,315
It's him, I'm sure.
You haven't seen me.
655
01:08:56,120 --> 01:08:58,554
Your cigarettes and lighter!
656
01:08:58,880 --> 01:09:01,394
Don't be a fool.
657
01:09:04,480 --> 01:09:06,072
Put them away.
658
01:09:08,680 --> 01:09:11,240
Hello, come in.
Where can I put her?
659
01:09:11,600 --> 01:09:12,919
Over here.
660
01:09:16,400 --> 01:09:19,312
Where's that bitch?
She's here, sit down.
661
01:09:26,720 --> 01:09:29,757
Take her with you,
do what you like...
662
01:09:30,000 --> 01:09:32,992
but don't make a scene
in my house.
663
01:09:34,200 --> 01:09:35,200
Badema!
664
01:09:51,800 --> 01:09:54,837
I'll shove them up your nose!
Sit down!
665
01:09:57,000 --> 01:09:58,672
Well, how about coffee?
666
01:09:59,240 --> 01:10:02,198
Something to eat? Are you hungry?
Sit down.
667
01:10:03,160 --> 01:10:06,516
Pack your things.
I got fired beacuse of you.
668
01:10:06,760 --> 01:10:08,671
You won't fight here.
669
01:10:08,880 --> 01:10:12,077
Speak your mind,
both of you and goodbye.
670
01:10:12,440 --> 01:10:14,715
Let her say if
she misses anything.
671
01:10:15,040 --> 01:10:18,112
Is she hungry? Thirsty?
I have everything.
672
01:10:18,480 --> 01:10:21,119
I just don't want to live
with you any more.
673
01:10:21,280 --> 01:10:23,271
You're nice, I'm no good.
674
01:10:23,920 --> 01:10:26,195
As long as you're my
wife, you'll live with me.
675
01:10:26,520 --> 01:10:28,556
We just don't belong together.
676
01:10:29,680 --> 01:10:32,990
Hiding in other people's houses!
677
01:10:33,680 --> 01:10:36,399
This is her sister's house.
Not anybody's.
678
01:10:37,160 --> 01:10:39,515
Have you filed for divorce?
679
01:10:39,720 --> 01:10:42,792
Of course not. She doesn't know
what she's doing.
680
01:10:43,240 --> 01:10:45,959
Then go home with your husband.
681
01:10:46,320 --> 01:10:49,869
Make peace or get a divorce.
Don't force her!
682
01:10:50,200 --> 01:10:52,156
- Let's go.
- No!
683
01:10:53,920 --> 01:10:57,549
I've got a heavy hand
you know! Get up!
684
01:10:59,360 --> 01:11:01,749
Hold it! You'll wake up
the neighbors.
685
01:11:02,160 --> 01:11:05,038
Poor me! Is the kid staying? No.
686
01:11:05,880 --> 01:11:09,236
Where are we?
In Sarajevo. We are going home.
687
01:11:10,440 --> 01:11:14,194
I don't want any of
your family here again!
688
01:11:14,440 --> 01:11:16,317
Troublemakers!
689
01:11:21,960 --> 01:11:24,758
You've met all kinds
of wordly people.
690
01:11:25,120 --> 01:11:28,874
I'no good because
I can't talk nice.
691
01:11:30,320 --> 01:11:32,276
I can't help it.
692
01:11:34,560 --> 01:11:38,838
In the spring, God willing,
we'll buy our own.
693
01:11:39,280 --> 01:11:42,670
You won't be anybody's servant.
694
01:11:43,400 --> 01:11:46,870
You've really gotten
under my skin.
695
01:11:47,880 --> 01:11:50,269
You gave me this child.
696
01:11:50,520 --> 01:11:53,557
I love both of you.
With all my heart.
697
01:11:53,760 --> 01:11:56,320
I feel like it's going to burst.
698
01:11:56,560 --> 01:11:59,836
If something happened
to either one of you...
699
01:12:01,360 --> 01:12:03,635
- God forbid...
- Stop it, please.
700
01:12:04,560 --> 01:12:06,949
I just know you're good.
701
01:12:07,200 --> 01:12:10,158
That's why I've got
to watch over you.
702
01:12:10,400 --> 01:12:13,472
We're meant for each other.
703
01:13:40,160 --> 01:13:42,071
Amela, get up!
704
01:13:44,720 --> 01:13:48,269
Get up, quick!
Why are you waking me? Quick!
705
01:13:49,000 --> 01:13:51,036
Why are you waking me?
706
01:13:55,800 --> 01:13:56,915
Quick!
707
01:14:00,520 --> 01:14:04,991
Shoot, fire, my little pistol.
708
01:14:11,200 --> 01:14:15,239
Before the cops grab you.
709
01:14:24,040 --> 01:14:25,040
Beco.
710
01:14:26,040 --> 01:14:28,031
My friend!
711
01:14:30,400 --> 01:14:33,472
Get the hell rid of her.
712
01:14:34,320 --> 01:14:36,276
Yeah, sure. Go to sleep.
713
01:14:36,640 --> 01:14:38,949
That rotten whore!
714
01:14:39,600 --> 01:14:41,556
Take this.
715
01:14:44,840 --> 01:14:47,434
She'll be the death of you!
716
01:14:49,840 --> 01:14:51,796
What day is it today?
717
01:14:52,120 --> 01:14:55,396
That's for... Next Tuesday.
718
01:14:57,360 --> 01:15:00,238
Stay out of trouble,
for Heaven's sake.
719
01:15:01,320 --> 01:15:04,596
Why did I have to stop
the car for her...
720
01:15:04,800 --> 01:15:07,234
- that two bit slut!
- Shut up.
721
01:15:08,200 --> 01:15:12,034
That won't change the fact
she's moved out.
722
01:15:14,160 --> 01:15:15,718
Where to?
723
01:15:16,760 --> 01:15:19,320
Goro put her in a trailer.
724
01:15:20,240 --> 01:15:22,435
What about the kid?
725
01:15:22,960 --> 01:15:24,439
The kid too.
726
01:15:27,200 --> 01:15:29,316
In this weather!
727
01:16:07,320 --> 01:16:09,834
My dear wife and daughter Amela.
728
01:16:10,920 --> 01:16:13,718
Tell your mother to come
back because you two...
729
01:16:14,320 --> 01:16:16,550
can't live decent without me...
730
01:16:17,280 --> 01:16:20,955
just like I can't live
like a man without you.
731
01:16:22,320 --> 01:16:25,790
Tell her not to listen to
bad people and maniacs...
732
01:16:26,680 --> 01:16:28,830
come back to our home...
733
01:16:30,000 --> 01:16:32,150
so we can live like
human beings...
734
01:16:32,560 --> 01:16:35,836
without people laughing
behind our backs.
735
01:17:03,320 --> 01:17:05,550
- Who is it?
- Open up!
736
01:17:08,320 --> 01:17:12,154
What do you want?
Open or I'll break it down!
737
01:17:14,280 --> 01:17:15,633
Daddy!
738
01:17:20,840 --> 01:17:22,956
Leave my kid alone!
739
01:17:27,760 --> 01:17:28,909
Get out of there!
740
01:20:02,240 --> 01:20:05,391
He appeared where
we didn't expect him.
741
01:20:05,840 --> 01:20:07,478
- Where?
- In Kresevo.
742
01:20:07,880 --> 01:20:10,553
Maybe it wasn't him.
No, it was my grandma.
743
01:20:27,320 --> 01:20:30,073
Like hell they'll catch him!
Never!
744
01:20:30,960 --> 01:20:34,555
If anybody catches him,
that one will.
745
01:20:35,200 --> 01:20:37,589
He wants to get even with him.
746
01:20:58,640 --> 01:20:59,675
Uncle.
747
01:21:02,800 --> 01:21:05,758
Why don't you play
with the children?
748
01:21:07,680 --> 01:21:11,070
You want me to build
you a snowman?
749
01:21:13,920 --> 01:21:14,920
Yes?
750
01:22:25,760 --> 01:22:26,760
Good morning.
751
01:22:27,440 --> 01:22:29,635
I'm Becir, the one
who killed his wife.
752
01:22:31,520 --> 01:22:35,195
I haven't eaten in 3 days.
Report me when I leave.
753
01:22:39,000 --> 01:22:42,515
Of all places, you come here.
You want some mush?
754
01:22:42,720 --> 01:22:44,312
Whatever.
755
01:22:50,680 --> 01:22:52,716
- Some smoked meat?
- Yes.
756
01:23:29,720 --> 01:23:32,473
Where do you keep
the ammunition?
757
01:23:46,080 --> 01:23:48,594
Give me that remote control.
758
01:23:55,240 --> 01:23:57,390
There's nothing on Chanel 2.
759
01:23:58,000 --> 01:24:01,151
They say there are
7 people on his list.
760
01:24:01,600 --> 01:24:04,114
That lady judge
that divorced him...
761
01:24:04,320 --> 01:24:06,709
Ran off to Belgrade.
762
01:24:07,800 --> 01:24:10,394
I don't know about those seven.
763
01:24:10,640 --> 01:24:13,950
But I don't give
a damn for Goro.
764
01:24:20,600 --> 01:24:24,070
You are going with us
to the station.
765
01:24:26,920 --> 01:24:29,115
- Come on.
- If I have to.
766
01:25:26,520 --> 01:25:30,229
Is it true he has a list?
What list?
767
01:25:30,600 --> 01:25:32,716
Of his targets:
Me, _emso, the judge...
768
01:25:33,000 --> 01:25:35,560
Of course not.
People make things up.
769
01:25:36,600 --> 01:25:39,273
I'm not afraid for myself
but for my kids.
770
01:26:10,600 --> 01:26:12,431
I don't hate you.
771
01:26:12,720 --> 01:26:15,359
It's just that I'm too lively.
772
01:26:15,640 --> 01:26:18,200
I can't stay put, Beco.
773
01:26:18,600 --> 01:26:20,636
I say to myself, stop, Badema.
774
01:26:21,680 --> 01:26:24,399
But my legs won't listen.
775
01:26:25,160 --> 01:26:28,675
I can't help being the way I am.
776
01:26:29,000 --> 01:26:31,992
I don't blame you
for killing me.
777
01:26:47,880 --> 01:26:49,313
Get up!
778
01:26:54,040 --> 01:26:56,474
Don't, Beco.
779
01:26:57,200 --> 01:26:59,111
Strip.
780
01:27:04,240 --> 01:27:05,240
Quick!
781
01:27:10,000 --> 01:27:11,638
That too. Everything.
782
01:27:20,200 --> 01:27:21,952
Everything.
783
01:27:22,920 --> 01:27:25,309
Don't make me do that.
Everything!
784
01:27:35,600 --> 01:27:36,953
That too.
785
01:27:38,440 --> 01:27:42,479
Not my underpants,
for the sake of that kid!
786
01:27:46,480 --> 01:27:49,472
Get lost.
787
01:28:07,880 --> 01:28:10,678
Somebody finally got him too.
788
01:28:21,960 --> 01:28:24,520
Eh, dear old Beco.
789
01:28:24,960 --> 01:28:27,110
If somebody told me
Beco's dead...
790
01:28:27,280 --> 01:28:29,748
I wouldn't believe him.
791
01:28:32,160 --> 01:28:34,799
They beat me black and blue.
792
01:28:36,720 --> 01:28:39,075
But wait, my time will come.
793
01:28:43,280 --> 01:28:45,669
My father's asking
how you're doing.
794
01:28:46,440 --> 01:28:49,238
How am I doing?
My head is splitting...
795
01:28:49,960 --> 01:28:53,157
two ribs broken,
I can't walk, my kidneys...
796
01:28:53,720 --> 01:28:57,395
It's too much to remember
I'll just say you're...
797
01:28:58,280 --> 01:28:59,793
All right.
798
01:29:32,960 --> 01:29:35,952
Where's the kid?
At Safet's. I must see her.
799
01:29:36,160 --> 01:29:38,628
- Whatever for?
- I have to.
800
01:29:39,920 --> 01:29:41,433
What do people say?
801
01:29:41,680 --> 01:29:44,353
They say you should
have killed him, not her.
802
01:29:46,160 --> 01:29:48,913
You'll out a bit
the legs and shoulders.
803
01:29:49,200 --> 01:29:51,953
Anything else?
I'd like some pie.
804
01:29:52,200 --> 01:29:53,235
I'll make some.
805
01:29:59,120 --> 01:30:02,157
Salem's father hit me
with his remote control.
806
01:30:30,080 --> 01:30:32,150
Do your shoes jump?
807
01:30:34,120 --> 01:30:37,271
- No. Do yours?
- Yes.
808
01:31:54,280 --> 01:31:57,431
It'll fit you now.
Wait for the pie.
809
01:32:36,320 --> 01:32:39,278
We'll get him, sooner or later!
810
01:33:16,840 --> 01:33:19,673
You scared me,
I thought it was...
811
01:33:46,520 --> 01:33:49,478
Too bad you didn't kick
her out on time.
812
01:33:50,880 --> 01:33:53,440
I wish I hadn't done anything.
813
01:33:54,520 --> 01:33:58,399
They're so mad they beat
whoever they get hold of.
814
01:33:58,880 --> 01:34:02,953
How's the kid? Have you seen her lately?
No.
815
01:34:04,480 --> 01:34:07,233
Hand yourself over
to the Sarajevo police.
816
01:34:07,480 --> 01:34:10,870
They beat you there too, but less.
Shut up.
817
01:37:16,880 --> 01:37:19,189
I told you - Sooner or later.
818
01:37:25,720 --> 01:37:28,075
The District Court in Sarajevo...
819
01:37:28,440 --> 01:37:30,908
in the case against
the accused Becir Kuduz...
820
01:38:15,560 --> 01:38:19,599
The verdict of this Court is:
821
01:38:22,280 --> 01:38:25,716
The accused Becir Kuduz
is guilty.
822
01:39:26,800 --> 01:39:29,553
Daddy, I lost one earring.
823
01:39:30,440 --> 01:39:33,398
Daddy will buy you another one.
824
01:39:33,640 --> 01:39:36,632
Please, come down, please.
825
01:39:37,800 --> 01:39:40,519
Let's hear you count.
826
01:39:43,160 --> 01:39:44,673
1, 2, 3, 4...
827
01:39:54,840 --> 01:39:57,798
15, 22, 23...
828
01:40:34,680 --> 01:40:36,557
You're lying.
829
01:40:37,840 --> 01:40:42,709
Man cannot fight a force
he doesn't know or see.
830
01:40:43,800 --> 01:40:47,236
Keco Junuz, Foca Prison,
June 11, 1988.
831
01:40:48,480 --> 01:40:52,155
Keco Junuz is the man
this film is about.
832
01:40:52,400 --> 01:40:55,995
On February 17, 2001,
when he's released...
833
01:40:56,240 --> 01:40:57,832
He'll be 58 years old.
834
01:40:58,000 --> 01:41:01,143
Download Movie Subtitles Searcher
from www.OpenSubtitles.org
58163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.