Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,717 --> 00:00:29,919
The Highlands are quiet now.
2
00:00:30,134 --> 00:00:33,044
It was not always so.
3
00:00:38,801 --> 00:00:43,502
Not long ago, the glens
shook to the sound of drums.
4
00:00:44,134 --> 00:00:46,342
The Bonnie Prince had come
from France
5
00:00:46,342 --> 00:00:50,294
to reclaim the English throne
for the House of Stewart.
6
00:00:50,842 --> 00:00:54,342
In the Highlands, men dug their
claymores out of the earth
7
00:00:54,342 --> 00:00:57,086
and flocked round his standard.
8
00:00:57,134 --> 00:01:00,461
Others stood firm for the English king.
9
00:01:01,217 --> 00:01:04,294
They met on a moor near Culloden.
10
00:01:05,176 --> 00:01:10,419
I was not there, but I heard
tell of it on all sides.
11
00:02:51,467 --> 00:02:53,217
Use your bayonets, damn you!
12
00:02:53,217 --> 00:02:57,027
No quarter for the king's rebels!
13
00:02:57,051 --> 00:03:00,544
Move them along! Come on!
Get them up!
14
00:03:58,759 --> 00:04:02,068
Take a message to my father, the king.
15
00:04:02,092 --> 00:04:03,467
Tell him the pretender…
16
00:04:03,467 --> 00:04:06,342
…to the English throne
has been thrashed,…
17
00:04:06,342 --> 00:04:09,568
…this day on Culloden Moor,…
18
00:04:09,592 --> 00:04:12,176
…and that Bonnie Prince
Charlie, as he calls himself,…
19
00:04:12,176 --> 00:04:15,134
…is in flight in the heather.
20
00:04:15,134 --> 00:04:18,176
Tell him that it only
remains for the pacification…
21
00:04:18,176 --> 00:04:21,068
…of the Highlands to begin.
22
00:04:21,092 --> 00:04:23,961
And this is now underway.
23
00:04:24,801 --> 00:04:26,592
Take that message to King George…
24
00:04:26,592 --> 00:04:29,217
…and tell him further
that we have taken note…
25
00:04:29,217 --> 00:04:31,509
…that the public order
of the rebels yesterday…
26
00:04:31,509 --> 00:04:34,277
…was to give us no quarter.
27
00:04:34,301 --> 00:04:37,711
And therefore,
they may expect none.
28
00:04:40,217 --> 00:04:42,259
We shall end this
nonsense once and for all…
29
00:04:42,259 --> 00:04:43,926
…so that never again
will the Jacobite…
30
00:04:43,926 --> 00:04:48,002
…rebellious spirit disturb the
peace of our two countries.
31
00:04:48,134 --> 00:04:49,967
Now, this generation
must be wore out…
32
00:04:49,967 --> 00:04:53,127
…before Scotland is quiet again.
33
00:04:54,384 --> 00:04:59,377
Never again will the presumptuous
Stewarts lay claim to the British throne.
34
00:04:59,592 --> 00:05:02,277
Their escapade is over.
35
00:05:02,301 --> 00:05:06,627
They have dared and they have lost.
36
00:05:08,551 --> 00:05:10,217
Inform my father that upwards…
37
00:05:10,217 --> 00:05:12,592
…of 3,000 prisoners are
on the roads to Edinburgh…
38
00:05:12,592 --> 00:05:14,676
…to be cast into jails pending…
39
00:05:14,676 --> 00:05:19,336
…their transportation or execution.
40
00:05:21,467 --> 00:05:26,252
There will be no more rising
of the clans in Scotland.
41
00:05:29,801 --> 00:05:31,794
Come on.
42
00:05:32,551 --> 00:05:35,961
Keep them up. Push them up.
43
00:06:32,051 --> 00:06:34,801
What do you want?
It's loaded.
44
00:06:34,801 --> 00:06:37,306
Is this the House of Shaws?
- Yes.
45
00:06:37,342 --> 00:06:41,044
I've come with a letter
for Mr. Ebenezer Balfour.
46
00:06:41,217 --> 00:06:43,134
Put it on the doorstep
and be off with you.
47
00:06:43,134 --> 00:06:44,884
I'll do no such thing.
48
00:06:44,884 --> 00:06:48,301
I'll deliver it into Mr. Balfour's
hand as was intended.
49
00:06:48,301 --> 00:06:49,926
It's a letter of introduction.
50
00:06:49,926 --> 00:06:53,211
Who are you?
- I'm David Balfour.
51
00:06:53,301 --> 00:06:55,669
David Balfour?
52
00:06:57,217 --> 00:06:59,711
Is your father dead, then?
53
00:07:00,634 --> 00:07:03,877
Aye, he'll be dead, no doubt.
54
00:07:04,509 --> 00:07:08,294
Wait there.
I'll come down and let you in.
55
00:07:22,676 --> 00:07:24,836
Come inside.
56
00:07:26,092 --> 00:07:28,419
Touch nothing.
57
00:07:51,967 --> 00:07:54,176
I suppose you'll be hungry.
58
00:07:54,176 --> 00:07:56,676
Do you want the porridge?
59
00:07:56,676 --> 00:07:59,259
I wouldnae want to rob
you of your own supper.
60
00:07:59,259 --> 00:08:02,169
Ah, that's nothing.
61
00:08:02,634 --> 00:08:05,294
I'll have the ale.
62
00:08:08,592 --> 00:08:09,967
Let's see the letter.
63
00:08:09,967 --> 00:08:11,967
I told you, it's for Mr. Balfour.
64
00:08:11,967 --> 00:08:14,051
And who do you think I am?
65
00:08:14,051 --> 00:08:18,752
Come on, give me Alexander's letter
and get on with your porridge.
66
00:08:21,092 --> 00:08:24,794
You'll be my uncle, then?
- Aye, and you're my born nephew.
67
00:08:25,551 --> 00:08:28,002
Do you want the porridge?!
68
00:08:30,342 --> 00:08:32,634
Is your father long dead?
69
00:08:32,634 --> 00:08:34,443
Three years.
70
00:08:34,467 --> 00:08:37,527
And my mother,
three years before that.
71
00:08:37,551 --> 00:08:39,544
Aye.
72
00:08:39,634 --> 00:08:42,235
Now there's a shame.
73
00:08:42,259 --> 00:08:44,544
A bonny lassie.
74
00:08:45,551 --> 00:08:47,586
Bonny lassie.
75
00:08:47,884 --> 00:08:49,509
You'll be just 18, then?
76
00:08:49,509 --> 00:08:51,092
I am.
77
00:08:51,092 --> 00:08:53,592
Mr. Campbell, the minister who
took me in when my father died,…
78
00:08:53,592 --> 00:08:56,259
…gave me that letter on
my birthday a week ago.
79
00:08:56,259 --> 00:08:59,259
It was given to him by my father.
- Aye. Just so.
80
00:08:59,259 --> 00:09:00,467
Just so.
81
00:09:00,467 --> 00:09:03,294
Is that all you're going to eat?
82
00:09:06,509 --> 00:09:09,336
Cannae afford to waste.
83
00:09:16,384 --> 00:09:21,235
You knew nothing of me
or of the House of Shaws…
84
00:09:21,259 --> 00:09:23,259
…before you come here?
85
00:09:23,259 --> 00:09:25,252
No, sir.
86
00:09:26,342 --> 00:09:30,842
Nor did these Campbell friends
of yours?
87
00:09:30,842 --> 00:09:34,818
No, sir.
- So you'll be all alone in the world?
88
00:09:34,842 --> 00:09:37,259
Apart from me, that is.
89
00:09:37,259 --> 00:09:41,967
Well, Davie, my man, you did well
to come to your Uncle Ebenezer.
90
00:09:41,967 --> 00:09:46,544
I've a great notion of the family
and I mean to do right by you,…
91
00:09:46,717 --> 00:09:50,127
…and I will, no matter what it costs.
92
00:09:50,926 --> 00:09:56,252
The only question is, what to put you to,
whether to the ministry, or the the law.
93
00:09:58,009 --> 00:10:02,009
Well, Davie, my man, we can
discuss all this in the morning.
94
00:10:02,009 --> 00:10:03,551
You'll be wanting to get to your bed.
95
00:10:03,551 --> 00:10:06,384
Here.
96
00:10:06,384 --> 00:10:08,610
Take this key.
97
00:10:08,634 --> 00:10:11,342
You'll find a room
at the top of the tower…
98
00:10:11,342 --> 00:10:14,002
…through that door, there.
99
00:10:14,092 --> 00:10:18,044
Can not miss the way.
100
00:10:22,259 --> 00:10:25,002
Goodnight, Uncle.
101
00:10:38,634 --> 00:10:41,568
Can I have a candle?
- Nae candles.
102
00:10:41,592 --> 00:10:44,777
I dinnae approve of lights in a house.
103
00:10:44,801 --> 00:10:46,967
I'm uncommon feared of fire.
104
00:10:46,967 --> 00:10:50,336
Just stick to the wall,
you'll be all right.
105
00:10:57,801 --> 00:11:03,961
Goodnight, Davie, my man.
106
00:12:13,509 --> 00:12:16,426
Lord is my shepherd, I shall not want.
107
00:12:16,426 --> 00:12:22,586
He maketh me to lie
down in green pastures.
108
00:12:22,884 --> 00:12:27,902
Our Father which art in
heaven, hallowed be thy name.
109
00:12:27,926 --> 00:12:30,669
Thy kingdom come-
110
00:12:32,301 --> 00:12:35,044
Man, are you alive?
111
00:12:35,467 --> 00:12:37,509
That I am, small thanks to you.
112
00:12:37,509 --> 00:12:38,842
Come, sit up.
113
00:12:38,842 --> 00:12:40,759
Whoa, Davie, my man!
114
00:12:40,759 --> 00:12:42,717
My poor heart!
115
00:12:42,717 --> 00:12:44,259
My medicine, David.
116
00:12:44,259 --> 00:12:48,086
The blue bottle on the sideboard.
117
00:12:55,009 --> 00:12:56,217
More medicine, David.
118
00:12:56,217 --> 00:12:57,842
No more medicine till
I know why you did it.
119
00:12:57,842 --> 00:13:01,676
Davie, you wouldnae be so cruel
as to stop a man's medicine.
120
00:13:01,676 --> 00:13:03,801
Give me the bottle and
I'll away to my bed.
121
00:13:03,801 --> 00:13:08,169
I'll tell you all in the
morning, as sure as death.
122
00:13:08,551 --> 00:13:11,342
Very well. You can take your
medicine and go to your bed.
123
00:13:11,342 --> 00:13:14,384
But I'm sleeping by the fire, and
you'll answer to me in the morning.
124
00:13:14,384 --> 00:13:16,277
Aye.
125
00:13:16,301 --> 00:13:18,384
You're a good lad, Davie.
126
00:13:18,384 --> 00:13:21,044
You're a good lad.
127
00:13:26,009 --> 00:13:30,485
You will nae keep the
fire burning all night.
128
00:13:30,509 --> 00:13:34,002
It's a terrible waste of fuel.
129
00:14:33,384 --> 00:14:37,467
Then let's hurry.
If we don't sail with the tide,
130
00:14:37,467 --> 00:14:40,051
I hear the military
may commandeer the ship
131
00:14:40,051 --> 00:14:44,294
for taking rebel prisoners to London.
132
00:14:45,217 --> 00:14:49,426
David, my man,
this is Captain Hoseason.
133
00:14:49,426 --> 00:14:53,676
He and I have a venture for
trade in the West Indies.
134
00:14:53,676 --> 00:14:58,068
Well, so this is the young man.
135
00:14:58,092 --> 00:15:01,235
I like his looks, Mr. Balfour.
136
00:15:01,259 --> 00:15:04,384
He's a credit to you, I'll tell you that.
137
00:15:04,384 --> 00:15:08,551
And a lucky young man at that.
138
00:15:08,551 --> 00:15:10,544
Lucky, sir?
139
00:15:10,717 --> 00:15:13,717
Your uncle has just told me
140
00:15:13,717 --> 00:15:17,676
he wants the profits of
the trip made over to you,
141
00:15:17,676 --> 00:15:22,919
to set you up for life, no less.
142
00:15:49,509 --> 00:15:51,502
Back!
- Oh!
143
00:15:52,176 --> 00:15:54,277
You're at sea,
144
00:15:54,301 --> 00:15:57,801
and there's nowhere else
to go, except in it.
145
00:15:57,801 --> 00:16:02,836
Now, calm down, or I'll have
you locked up in the hole.
146
00:16:09,009 --> 00:16:11,461
Where are you taking me?
147
00:16:12,634 --> 00:16:14,985
Where are you taking me?
148
00:16:15,009 --> 00:16:18,485
We're on our way to the Carolinas.
149
00:16:18,509 --> 00:16:21,842
Come. Sit you down
and have some rum.
150
00:16:21,842 --> 00:16:24,860
Why am I being taken
to the Carolinas?
151
00:16:24,884 --> 00:16:29,342
You're to be indentured
on a plantation.
152
00:16:29,342 --> 00:16:30,926
A slave?
153
00:16:30,926 --> 00:16:34,301
Aye, if that's
what you want to call it.
154
00:16:34,301 --> 00:16:36,294
But why?
155
00:16:36,467 --> 00:16:40,794
Why?
For money. That's why.
156
00:16:50,092 --> 00:16:53,627
Is he better now?
- Aye, he'll be all right.
157
00:16:53,759 --> 00:16:57,169
He can serve as our cabin boy.
158
00:16:57,467 --> 00:17:02,134
Take him to the roundhouse,
Mr. Riach, and show him his duties.
159
00:17:02,134 --> 00:17:05,252
Come on.
- Go now.
160
00:17:21,134 --> 00:17:23,301
Lads, lower that foreyard!
161
00:17:23,301 --> 00:17:25,676
Come on, heave ho, my hearties!
162
00:17:25,676 --> 00:17:27,801
Come on, will you?!
Stir yourself, man!
163
00:17:27,801 --> 00:17:30,627
Move yourself! Move!
164
00:17:37,884 --> 00:17:40,717
Have you got the men listening?
- Aye.
165
00:17:40,717 --> 00:17:44,277
Listening for breakers
up and down the deck.
166
00:17:44,301 --> 00:17:46,342
Is there any danger she'll
run aground, Mr. Riach?
167
00:17:46,342 --> 00:17:47,592
Oh, no, lad.
168
00:17:47,592 --> 00:17:49,752
She'll not do that.
169
00:17:58,717 --> 00:18:01,259
What, man?
You spoke too soon.
170
00:18:01,259 --> 00:18:04,919
No, sir. Sounds more
like we've run down a boat.
171
00:18:07,634 --> 00:18:09,627
Come on.
172
00:18:19,134 --> 00:18:23,068
Well, now, you're the wrong lot.
173
00:18:23,092 --> 00:18:25,342
And not only are you the wrong lot,
174
00:18:25,342 --> 00:18:27,801
you've run me down
and sunk my boat.
175
00:18:27,801 --> 00:18:31,009
You were expecting a
boat of a different kind?
176
00:18:31,009 --> 00:18:34,443
I was.
- French, maybe?
177
00:18:34,467 --> 00:18:39,877
Do you have any objection to that?
- None at all, necessarily.
178
00:18:40,509 --> 00:18:42,551
"Necessarily," is it?
179
00:18:42,551 --> 00:18:45,009
Or do I detect a loyal subject
180
00:18:45,009 --> 00:18:48,217
of King George hearing
the jingle of coins?
181
00:18:48,217 --> 00:18:50,509
I'm no rebel Jacobite.
182
00:18:50,509 --> 00:18:52,842
But I can be sorry
183
00:18:52,842 --> 00:18:56,943
when I see a man with
his back to the wall.
184
00:18:56,967 --> 00:18:58,961
Can you, now?
185
00:18:59,301 --> 00:19:02,551
Well, then, your sympathy
186
00:19:02,551 --> 00:19:06,919
and my money should get
together and do business.
187
00:19:10,926 --> 00:19:13,336
Come to the roundhouse.
188
00:19:18,259 --> 00:19:21,711
Bring the gentleman some food, Davie.
189
00:19:35,634 --> 00:19:38,092
You were for France?
190
00:19:38,092 --> 00:19:40,211
That's right.
191
00:19:40,467 --> 00:19:44,134
If you'd take me there,
I'd pay you well.
192
00:19:44,134 --> 00:19:47,294
I'm bound for the Carolinas.
193
00:19:49,509 --> 00:19:51,586
All right, then.
194
00:19:51,634 --> 00:19:55,586
60 guineas to put me down
on Loch Linnhe.
195
00:19:57,259 --> 00:19:59,836
Let's see your money first.
196
00:20:20,426 --> 00:20:22,426
Half the belt, and it's done.
197
00:20:22,426 --> 00:20:24,509
What do you take me for?
198
00:20:24,509 --> 00:20:26,568
A blithering idiot?
199
00:20:26,592 --> 00:20:32,002
I'll hand you over to the soldiers.
- Ah, well, now.
200
00:20:35,842 --> 00:20:38,627
If that's the way you want it...
201
00:20:44,884 --> 00:20:47,676
Oh, 60 guineas it is, then.
202
00:20:47,676 --> 00:20:50,252
There's my hand on it.
203
00:20:51,009 --> 00:20:53,634
Sit down and eat your food.
204
00:20:53,634 --> 00:20:56,336
Come along, Mr. Riach.
205
00:21:05,384 --> 00:21:08,426
Did you fight at Culloden Moor?
- Aye.
206
00:21:08,426 --> 00:21:10,877
I was at Culloden Moor.
207
00:21:10,967 --> 00:21:12,551
Have you been to France before?
208
00:21:12,551 --> 00:21:16,461
I've lived in France for five years,
raising arms and money.
209
00:21:17,467 --> 00:21:20,627
And it won't be that long
before I'm back again.
210
00:21:22,134 --> 00:21:24,961
This bottle of yours is dry.
211
00:21:25,342 --> 00:21:28,002
I'll go and ask for the key.
212
00:21:34,051 --> 00:21:36,759
You should never have
put him in the roundhouse.
213
00:21:36,759 --> 00:21:39,092
You're always so full
of hindsight, Mr. Riach.
214
00:21:39,092 --> 00:21:42,342
How was I to know he had a
belt full of Jacobite gold?
215
00:21:42,342 --> 00:21:46,217
Whisht, man.
216
00:21:46,217 --> 00:21:48,884
Captain, the gentleman’s seeking
a drink and the bottle’s dry.
217
00:21:48,884 --> 00:21:51,294
Will you give me the key?
218
00:21:51,676 --> 00:21:55,509
Why, here's our chance.
He can go where we cannot.
219
00:21:55,509 --> 00:21:57,193
Come here.
220
00:21:57,217 --> 00:21:59,443
Come here, boy.
221
00:21:59,467 --> 00:22:02,801
That man's a rank foe of King George.
222
00:22:02,801 --> 00:22:06,342
He's a danger to this ship
and we must settIe with him.
223
00:22:06,342 --> 00:22:08,259
You'd do that for King
George, wouldn’t you, Davie?
224
00:22:08,259 --> 00:22:10,717
But of course he would.
- Aye.
225
00:22:10,717 --> 00:22:14,717
The trouble is, all the
guns are in the roundhouse.
226
00:22:14,717 --> 00:22:17,384
But you could snap up
pistols and a powder horn,
227
00:22:17,384 --> 00:22:20,461
and he'd be none the wiser.
228
00:22:22,426 --> 00:22:27,836
And there will be a few
golden guineas for you too.
229
00:22:49,176 --> 00:22:52,002
So what are you staring at now?
230
00:22:52,259 --> 00:22:56,592
They're planning to come at you.
They sent me to get pistols and powder.
231
00:22:56,592 --> 00:22:59,426
How many?
- 15.
232
00:22:59,426 --> 00:23:00,759
15?
233
00:23:00,759 --> 00:23:03,294
Well, that cannot be cured.
234
00:23:03,509 --> 00:23:06,217
Will you stand with me?
- I'm with you.
235
00:23:06,217 --> 00:23:07,967
You have the keys to
the pistols, you say?
236
00:23:07,967 --> 00:23:11,342
You'll get them out and charge them.
237
00:23:11,342 --> 00:23:15,711
Leave the door open.
I prefer a clear view in front of me.
238
00:23:33,717 --> 00:23:37,693
You get up on the bunk.
Watch the skylight.
239
00:23:37,717 --> 00:23:39,877
I'll watch the door.
240
00:23:45,342 --> 00:23:48,092
It's a bit cramped in here for the sword.
241
00:23:48,092 --> 00:23:50,092
I'll have to use the point.
242
00:23:50,092 --> 00:23:51,551
More's the pity.
243
00:23:51,551 --> 00:23:55,669
My genius is with the cut,
slash, and upper guard.
244
00:24:03,009 --> 00:24:07,092
Oh, and don't shoot in my direction,
unless they get me down.
245
00:24:07,092 --> 00:24:09,051
I fight better without holes in my head.
246
00:24:09,051 --> 00:24:13,086
I said I was with you.
I didn't say I was a crack shot.
247
00:24:19,092 --> 00:24:22,926
What's your name?
- David Balfour, of Shaws.
248
00:24:22,926 --> 00:24:27,384
Oh, of Shaws, is it?
Well, mine's Alan Breck.
249
00:24:27,384 --> 00:24:31,110
And I have the right to put
the king's name after it.
250
00:24:31,134 --> 00:24:33,818
Alan Breck Stewart.
251
00:24:33,842 --> 00:24:37,169
But I prefer to keep it plain and simple.
252
00:24:41,217 --> 00:24:46,443
Naked steel, a strange
return for hospitality.
253
00:24:46,467 --> 00:24:49,127
It's the only one for yours.
254
00:24:49,176 --> 00:24:52,086
I'll mind this, Davie.
255
00:24:58,842 --> 00:25:01,711
Watch the skylight, Davie.
256
00:25:24,967 --> 00:25:28,336
The skylight. Watch the skylight.
257
00:26:37,884 --> 00:26:39,652
Oh, man.
258
00:26:39,676 --> 00:26:42,336
Am I not a bonny fighter?
259
00:26:44,801 --> 00:26:47,967
That's Mr. Riach.
- Aye.
260
00:26:47,967 --> 00:26:50,169
I dare say it was.
261
00:26:53,801 --> 00:26:55,818
They're not through yet.
262
00:26:55,842 --> 00:26:59,627
They'll come back again.
Recharge the pistols.
263
00:27:07,384 --> 00:27:09,377
Shh. David, shh.
264
00:27:13,384 --> 00:27:15,377
What's that?
265
00:27:16,926 --> 00:27:21,836
There's no one at the wheel.
The tiller's swinging free.
266
00:27:25,467 --> 00:27:28,551
They're as poor sailors
as they are fighting men.
267
00:27:28,551 --> 00:27:31,176
Just a bunch of treacherous
Campbells, that's what they are.
268
00:27:31,176 --> 00:27:34,259
My father's friend was a Campbell,
and he was a good friend to me.
269
00:27:34,259 --> 00:27:36,235
Oh, I dare say.
270
00:27:36,259 --> 00:27:38,259
But you're a Lowlander.
271
00:27:38,259 --> 00:27:41,217
Ask a Highlander what
he thinks of a Campbell,
272
00:27:41,217 --> 00:27:44,544
and he'll have to spit
before he tells you.
273
00:27:45,801 --> 00:27:49,127
You in there.
274
00:27:49,301 --> 00:27:55,752
What do you want?
- There'll be no more fighting.
275
00:28:02,592 --> 00:28:05,336
Give me a pistol.
276
00:28:06,884 --> 00:28:09,544
Cover on the door.
277
00:28:16,759 --> 00:28:21,176
Put that down. There's not
enough crew left to sail this ship.
278
00:28:21,176 --> 00:28:25,752
Alan, look out!
279
00:28:31,967 --> 00:28:33,467
Up here!
280
00:28:33,467 --> 00:28:35,877
Davie, come on!
281
00:28:38,134 --> 00:28:41,752
Quickly, Alan!
282
00:29:30,009 --> 00:29:32,002
Davie.
283
00:29:45,426 --> 00:29:47,836
Davie, come on.
284
00:29:58,134 --> 00:30:00,134
Davie.
Davie, wake up.
285
00:30:00,134 --> 00:30:03,919
Wake up.
Are you all right?
286
00:30:03,967 --> 00:30:06,051
You're cold. Rub yourself.
Rub yourself.
287
00:30:06,051 --> 00:30:11,669
Rub yourself like this.
Rub yourself.
288
00:30:13,426 --> 00:30:15,884
I thought I saw you go under.
289
00:30:15,884 --> 00:30:19,176
No, water and me don't mix.
290
00:30:19,176 --> 00:30:22,794
I was born to be hanged, not drowned.
291
00:30:24,176 --> 00:30:27,086
There's no sign of the others.
292
00:30:34,676 --> 00:30:36,961
Where are we?
293
00:30:37,301 --> 00:30:39,627
It's Campbell country.
294
00:30:40,217 --> 00:30:42,252
More's the pity.
295
00:30:44,926 --> 00:30:47,467
Listen, Davie, I'm a wanted man,
296
00:30:47,467 --> 00:30:52,467
and there's nowhere between
here and France that is safe for me.
297
00:30:52,467 --> 00:30:56,384
So I must get a boat,
and that means Edinburgh.
298
00:30:56,384 --> 00:30:59,527
Now, between here and Edinburgh,
299
00:30:59,551 --> 00:31:03,360
there's 100 miles of heather
with a redcoat behind every rock,
300
00:31:03,384 --> 00:31:07,277
and if they catch me,
they'll take you too,
301
00:31:07,301 --> 00:31:12,669
so I think it's best for you
if we part and travel alone.
302
00:31:13,092 --> 00:31:15,610
But I must get to Edinburgh too.
303
00:31:15,634 --> 00:31:18,568
I've a score to settIe with my uncle.
304
00:31:18,592 --> 00:31:20,384
Your uncle?
- Aye.
305
00:31:20,384 --> 00:31:25,169
He had me kidnapped aboard that boat,
and I want to know why.
306
00:31:25,217 --> 00:31:28,669
You've not been very lucky
with your relatives, have you?
307
00:31:29,051 --> 00:31:32,752
All the more reason to be
choosy with your friends.
308
00:31:33,759 --> 00:31:35,259
I tell you, Alan,
309
00:31:35,259 --> 00:31:38,009
I wouldn’t know how to walk
from here to Edinburgh.
310
00:31:38,009 --> 00:31:39,943
Aye, that's true.
311
00:31:39,967 --> 00:31:44,467
Lowlanders have no sense of direction,
so you'd better stay with me
312
00:31:44,467 --> 00:31:46,967
till we get to my kinsman, James Stewart.
313
00:31:46,967 --> 00:31:49,842
He'll give us money
and food to take us on.
314
00:31:49,842 --> 00:31:52,134
I lost my money belt in the water.
315
00:31:52,134 --> 00:31:55,752
Come on, then.
On your feet.
316
00:31:58,051 --> 00:32:03,818
Now, listen to me, when
I say run, you run.
317
00:32:03,842 --> 00:32:07,717
And when I say hide, you hide.
Do you understand?
318
00:32:07,717 --> 00:32:11,985
For our lives will be
like the hunted deer.
319
00:32:12,009 --> 00:32:15,044
Come on, Davie.
Come on.
320
00:33:37,967 --> 00:33:43,461
You know, Davie, France
is a beautiful place.
321
00:33:44,426 --> 00:33:49,419
But when I'm there, I long
for the lochs and the heather.
322
00:33:52,801 --> 00:33:54,794
Come on.
323
00:34:15,301 --> 00:34:18,051
They're from Culloden, taken to the hills.
324
00:34:18,051 --> 00:34:20,794
Perhaps we'll get a bite to eat.
325
00:34:34,717 --> 00:34:35,967
Let's go!
326
00:34:35,967 --> 00:34:39,377
Come on, run!
- Come on, get him!
327
00:35:11,551 --> 00:35:14,336
It's Mungo Campbell.
328
00:35:45,092 --> 00:35:48,009
It's Alan!
Alan!
329
00:35:48,009 --> 00:35:51,134
Lassie.
330
00:35:51,134 --> 00:35:54,217
Oh, there's been a few sad
days since I saw you last,
331
00:35:54,217 --> 00:35:56,801
and there'll be more before
the good days come again.
332
00:35:56,801 --> 00:35:58,801
We heard you were away to France.
333
00:35:58,801 --> 00:36:02,884
I was, and I would have met
with a nasty end aboard the ship
334
00:36:02,884 --> 00:36:05,259
had it not been for this gentleman here.
335
00:36:05,259 --> 00:36:07,009
David Balfour of Shaws.
336
00:36:07,009 --> 00:36:10,509
A Lowlander?
- But as brave a man as you'll find,...
337
00:36:10,509 --> 00:36:12,342
...and a good friend to me.
338
00:36:12,342 --> 00:36:14,884
You're welcome to
our house, Mr. Balfour.
339
00:36:14,884 --> 00:36:17,717
I wish you could have
seen us in happier times.
340
00:36:17,717 --> 00:36:20,794
This is my daughter Catriona.
341
00:36:21,301 --> 00:36:24,926
What are you doing, man?
- Throwing dirt on good arms?
342
00:36:24,926 --> 00:36:26,342
Wrap them up before you bury them.
343
00:36:26,342 --> 00:36:29,926
It makes nae difference, Alan.
Guns will not be needed again.
344
00:36:29,926 --> 00:36:32,301
Maybe not by you, James Stewart,...
345
00:36:32,301 --> 00:36:34,259
...but there are those
who'll need them one day.
346
00:36:34,259 --> 00:36:38,467
Wrap them up, I tell you.
- There'll be no "one day."
347
00:36:38,467 --> 00:36:40,831
There's a rightful king out
there in the heather
348
00:36:40,855 --> 00:36:43,676
with nothing to cheer him but the
thought of the day he'll return.
349
00:36:43,676 --> 00:36:44,926
I know.
350
00:36:44,926 --> 00:36:46,801
I met him eight months ago
when he landed.
351
00:36:46,801 --> 00:36:49,926
I told him then we didnae want him.
He should go home.
352
00:36:49,926 --> 00:36:53,092
He said, "I've come home,"
and everyone cheered.
353
00:36:53,092 --> 00:36:56,485
Aye, for a Bonnie Prince.
354
00:36:56,509 --> 00:37:01,336
For a bit of a lad who knew no more
of Scotland than does the English king.
355
00:37:02,842 --> 00:37:04,967
Go on, I say.
Bury them!
356
00:37:04,967 --> 00:37:07,586
It'll be different next time.
357
00:37:08,592 --> 00:37:11,467
Can't you understand?
There'll be no "next time."
358
00:37:11,467 --> 00:37:15,527
There was never a "this time" either.
That was plain before Culloden.
359
00:37:15,551 --> 00:37:18,759
That's why I left him and
made peace with the English.
360
00:37:18,759 --> 00:37:21,551
Wish to God the rest of my
kinsmen had done the same.
361
00:37:21,551 --> 00:37:26,485
And turn their back on a rightful king?
-What do they know of a French-born king?
362
00:37:26,509 --> 00:37:29,068
He bears the name of Stewart.
363
00:37:29,092 --> 00:37:31,217
Aye, and so do you and I
and many others...
364
00:37:31,217 --> 00:37:33,301
...who know more of Scotland
than he'll ever know.
365
00:37:33,301 --> 00:37:36,735
He's a Scot at heart and
he cares for his people.
366
00:37:36,759 --> 00:37:40,336
Does he, now?
367
00:37:40,384 --> 00:37:43,009
Then tell me this, Alan
Breck, and tell me true,...
368
00:37:43,009 --> 00:37:44,926
...did the clansmen eat
before the battle?
369
00:37:44,926 --> 00:37:46,709
Did they have a meal
to fill their bellies?
370
00:37:46,709 --> 00:37:51,702
For I know they did not eat the day
before and half the day before that.
371
00:37:52,592 --> 00:37:54,586
Aye.
372
00:37:55,217 --> 00:37:58,461
I see the answer in your face.
373
00:38:08,592 --> 00:38:11,277
It wasn't the prince's fault.
374
00:38:11,301 --> 00:38:13,777
The food was left at Inverness.
375
00:38:13,801 --> 00:38:16,509
Aye, their food, but not his.
376
00:38:16,509 --> 00:38:19,717
It's not the food in his
belly that makes a clansman,
377
00:38:19,717 --> 00:38:23,634
it's his Highland heart and his
loyalty to his clan and his chief!
378
00:38:23,634 --> 00:38:25,926
Have you forgotten that, James?!
379
00:38:25,926 --> 00:38:29,777
No, I've not forgot it,
nor will I ever abuse it.
380
00:38:29,801 --> 00:38:32,301
I'll not make them pay one
rent to a king in England...
381
00:38:32,301 --> 00:38:35,426
...and another to keep an
exiled king in France,
382
00:38:35,426 --> 00:38:37,717
...nor will I force them
out onto the moor again...
383
00:38:37,717 --> 00:38:40,586
...to face the English grapeshot.
384
00:38:41,676 --> 00:38:46,502
Enough blood has been shed
in the cause of the Stewarts.
385
00:38:47,801 --> 00:38:49,592
The lad's dropping with tiredness.
386
00:38:49,592 --> 00:38:53,252
Catriona, take him to the
barn and make him a bed.
387
00:38:53,301 --> 00:38:55,467
Goodnight, Mr. Stewart.
- Goodnight, sir.
388
00:38:55,467 --> 00:38:57,717
And I thank you for being
a friend to my cousin...
389
00:38:57,717 --> 00:39:00,086
...when he needed a friend.
390
00:39:03,176 --> 00:39:08,502
And now, Alan, it's money you'll
be needing to get you to Edinburgh.
391
00:39:10,384 --> 00:39:13,176
Aye.
392
00:39:13,176 --> 00:39:17,127
And a dirk and a pistol,
393
00:39:19,967 --> 00:39:23,544
if it's not against
your newfound scruples.
394
00:39:26,217 --> 00:39:28,627
You shall have all three.
395
00:39:34,717 --> 00:39:38,176
Have you known Alan long?
- He's my born cousin,
396
00:39:38,176 --> 00:39:40,842
though I've only seen him three times.
397
00:39:40,842 --> 00:39:43,277
I was just 12 the first time.
398
00:39:43,301 --> 00:39:46,551
He gave me a ride on his big Grey,
and we raced across the heather
399
00:39:46,551 --> 00:39:49,443
as if all the devils were after us.
400
00:39:49,467 --> 00:39:52,127
And him with that bonny laugh.
401
00:39:52,592 --> 00:39:55,961
He has no fear, Alan Breck.
402
00:39:59,092 --> 00:40:02,152
Those were the good days.
403
00:40:02,176 --> 00:40:04,051
There was enough food,
404
00:40:04,051 --> 00:40:07,502
and the bairns weren't
always crying like now.
405
00:40:07,801 --> 00:40:09,961
And we had our men.
406
00:40:10,634 --> 00:40:13,044
Aye, and our pride.
407
00:40:14,592 --> 00:40:20,377
But, Mr. Balfour, Alan Breck
will bring those days back.
408
00:40:20,884 --> 00:40:22,551
Maybe.
409
00:40:22,551 --> 00:40:25,092
Though your father-
- My father has seen the starving...
410
00:40:25,092 --> 00:40:27,852
and too much of the killing.
411
00:40:27,884 --> 00:40:32,627
But don't think that he wouldn’t have it
as it was, if he could.
412
00:40:34,676 --> 00:40:36,092
There.
413
00:40:36,092 --> 00:40:38,502
That'll do you.
414
00:40:45,551 --> 00:40:48,092
Shall I see you in the morning?
415
00:40:48,092 --> 00:40:50,110
I don't suppose so.
416
00:40:50,134 --> 00:40:53,051
Alan will be wanting to leave at dawn.
417
00:40:53,051 --> 00:40:54,509
Why?
418
00:40:54,509 --> 00:40:57,961
Was there something special
you had to say to me?
419
00:41:01,801 --> 00:41:05,252
Then I bid you goodnight
and a good journey.
420
00:42:16,509 --> 00:42:19,068
Redcoats.
421
00:42:19,092 --> 00:42:21,902
Quick, tell James.
422
00:42:21,926 --> 00:42:23,919
Hurry.
423
00:42:40,384 --> 00:42:44,711
Redcoats. I saw them.
424
00:42:47,217 --> 00:42:49,627
Mungo Campbell.
425
00:42:58,467 --> 00:43:00,943
In the king's name!
426
00:43:00,967 --> 00:43:03,461
James Stewart!
427
00:43:05,009 --> 00:43:08,627
They maybe just want food.
I'll try and get rid of them.
428
00:43:18,384 --> 00:43:19,217
Father!
429
00:43:19,217 --> 00:43:22,752
Run, run, run.
- Let me go. Come on, Father.
430
00:43:23,009 --> 00:43:26,752
Let me go!
- Catriona, run!
431
00:43:35,301 --> 00:43:37,419
There they are!
432
00:43:37,759 --> 00:43:40,836
There's some
round the back there!
433
00:44:01,134 --> 00:44:05,294
This way.
434
00:44:17,509 --> 00:44:18,967
Alan.
435
00:44:18,967 --> 00:44:21,176
Alan, they shot my father.
436
00:44:21,176 --> 00:44:23,384
James?
- Aye.
437
00:44:23,384 --> 00:44:26,717
He went down with blood on his head.
- Oh, lassie.
438
00:44:26,717 --> 00:44:28,092
Lassie.
439
00:44:28,092 --> 00:44:30,176
I can't leave him, Alan.
440
00:44:30,176 --> 00:44:33,509
I must go back.
- You can't go back.
441
00:44:33,509 --> 00:44:36,044
You'll get yourself killed.
442
00:44:37,717 --> 00:44:40,509
Who could have done
such a foolish thing?
443
00:44:40,509 --> 00:44:43,044
As killing Mungo Campbell?
444
00:44:44,467 --> 00:44:47,002
That wouldn’t be so foolish.
445
00:44:48,592 --> 00:44:50,884
No, no, lad, don't look at me.
446
00:44:50,884 --> 00:44:54,336
I was tempted.
I won't deny it.
447
00:44:54,634 --> 00:44:57,342
Come on.
On your feet.
448
00:44:57,342 --> 00:44:59,509
The redcoats can't be far behind.
449
00:44:59,509 --> 00:45:01,502
Come on.
450
00:48:36,801 --> 00:48:41,502
No!
451
00:48:42,801 --> 00:48:44,961
No, no.
452
00:50:52,634 --> 00:50:54,627
Cluny!
453
00:50:54,967 --> 00:50:57,301
And Mungo Campbell
has been shot, you say?
454
00:50:57,301 --> 00:51:03,211
Well, he will not be missed, except
by the animal that gave him birth.
455
00:51:04,509 --> 00:51:07,842
But I am sorry to hear about
your father, Miss Stewart.
456
00:51:07,842 --> 00:51:12,051
You can stay with us until we get
word it is safe for you to return.
457
00:51:12,051 --> 00:51:14,342
You've made
yourself comfortable here.
458
00:51:14,342 --> 00:51:16,336
Aye.
459
00:51:16,676 --> 00:51:18,051
Aye.
460
00:51:18,051 --> 00:51:21,301
It will be a long stay, I am thinking.
461
00:51:21,301 --> 00:51:23,176
How can you set
your mind to living in a cave
462
00:51:23,176 --> 00:51:26,277
when you could come
back to France with me?
463
00:51:26,301 --> 00:51:29,342
You are a warrior bold,
Alan, and born to it.
464
00:51:29,342 --> 00:51:32,252
You know no other life.
465
00:51:32,676 --> 00:51:36,301
Would you not care to play
a little of the cards, Mr. Balfour?
466
00:51:36,301 --> 00:51:38,426
Is that all you can do?
Sit here and play cards?
467
00:51:38,426 --> 00:51:41,884
There's the grand restoration to work for.
- You forget, I went to France
468
00:51:41,884 --> 00:51:44,676
after the rising 30 years ago.
469
00:51:44,676 --> 00:51:46,759
That was different.
- Aye.
470
00:51:46,759 --> 00:51:47,884
Aye.
471
00:51:47,884 --> 00:51:50,919
It is always different.
472
00:51:51,467 --> 00:51:54,711
But I remember my years of exile.
473
00:51:55,384 --> 00:51:57,717
You were just a lad
listening to the stories...
474
00:51:57,717 --> 00:52:00,801
...of the grand uprising,
at your father's knee.
475
00:52:00,801 --> 00:52:03,627
And great stories they were too.
476
00:52:04,634 --> 00:52:06,551
Did he tell you of our Highland chiefs,
477
00:52:06,551 --> 00:52:09,134
strutting like peacocks
on the streets of Paris,
478
00:52:09,134 --> 00:52:11,467
drinking and quarreling over
the day they would return?
479
00:52:11,467 --> 00:52:13,735
Did he tell you that?
480
00:52:13,759 --> 00:52:18,759
Did he tell you how they died?
Lonely old men in attic rooms
481
00:52:18,759 --> 00:52:21,217
without even the respect
of the chambermaids.
482
00:52:21,217 --> 00:52:23,926
Did he tell you that, Alan Breck?
483
00:52:23,926 --> 00:52:26,759
Would you not care to play a small hand
at the cards, Mr. Balfour?
484
00:52:26,759 --> 00:52:29,092
It passes the time.
- No, I was brought up to believe
485
00:52:29,092 --> 00:52:33,627
that the gambling did no good
for anyone, winner or loser.
486
00:52:35,884 --> 00:52:39,217
What kind of canting,
whiggish talk is this...
487
00:52:39,217 --> 00:52:41,926
...in the House of MacPherson?!
- I'll have to remind you, Cluny,...
488
00:52:41,926 --> 00:52:44,759
...that any friend of mine
is company for the best.
489
00:52:44,759 --> 00:52:48,384
Anyone in my house may
follow his own pleasure!
490
00:52:48,384 --> 00:52:51,384
Your friend may stand
on his head if he wish!
491
00:52:51,384 --> 00:52:56,676
And if you're not satisfied,
we could step outside.
492
00:52:56,676 --> 00:53:00,009
It was a promise to my
father, Mr. MacPherson,...
493
00:53:00,009 --> 00:53:02,294
...and I am tired.
494
00:53:06,176 --> 00:53:09,318
Say no more.
495
00:53:09,342 --> 00:53:12,717
If it is beds you are wanting,
you will find them at the back.
496
00:53:12,717 --> 00:53:15,801
And, Alice, find something
for Miss Stewart to wear.
497
00:53:15,801 --> 00:53:19,259
It is not fitting she
walk about in such attire.
498
00:53:19,259 --> 00:53:22,169
Will you deal the cards, Cluny?
499
00:53:24,301 --> 00:53:28,961
It's all right, Davie.
I can handle myself at cards.
500
00:53:29,217 --> 00:53:32,634
Mr. Balfour, your scruples
are a credit to you,
501
00:53:32,634 --> 00:53:38,044
but it is not required that
everyone else adopt them.
502
00:53:50,551 --> 00:53:52,259
I hope you are a better card player
503
00:53:52,259 --> 00:53:54,592
than your father, Alan Breck.
504
00:53:54,592 --> 00:53:58,627
Deal the cards, Cluny,
and you'll find out.
505
00:54:14,926 --> 00:54:18,384
Lost your faith, that's your trouble.
- Maybe.
506
00:54:18,384 --> 00:54:22,009
There surely wasnae any
to be found at Culloden.
507
00:54:22,009 --> 00:54:24,877
We could have won there.
508
00:54:25,092 --> 00:54:27,967
You know we could have won.
- I doubt it.
509
00:54:27,967 --> 00:54:32,068
I doubted it when I saw the artillery
the English brought up.
510
00:54:32,092 --> 00:54:35,711
I doubted it when I saw
the dispositions we made.
511
00:54:36,009 --> 00:54:39,586
Then you're full of doubts.
512
00:54:39,676 --> 00:54:42,294
That was mine.
513
00:54:46,759 --> 00:54:50,485
A Highlander in doubt's
a poor thing, Cluny.
514
00:54:50,509 --> 00:54:52,877
And what is he in Paris?
515
00:54:53,092 --> 00:54:55,717
A foreign gentleman
talking strange politics
516
00:54:55,717 --> 00:54:58,426
that no one understands or cares about.
517
00:54:58,426 --> 00:55:01,568
You've lived there,
you've seen it yourself.
518
00:55:01,592 --> 00:55:06,211
Cannot pluck the heather and
expect it to bloom in a Paris street.
519
00:55:06,842 --> 00:55:09,176
We will return
whether you're with us or no.
520
00:55:09,176 --> 00:55:12,627
When you do, I will be with you.
521
00:55:13,092 --> 00:55:15,836
Till then, I will stay here
522
00:55:15,926 --> 00:55:19,877
and sniff the air outside
my own front door,...
523
00:55:20,259 --> 00:55:24,002
...the sweet-smelling air
of my own country.
524
00:55:24,134 --> 00:55:27,877
And play a little at the cards.
525
00:55:52,342 --> 00:55:54,377
Goodbye, lassie.
526
00:55:55,676 --> 00:55:57,669
Take care.
527
00:55:57,884 --> 00:56:00,711
I wish I could come back with you.
528
00:56:01,342 --> 00:56:03,669
Give it back to Alan.
529
00:56:04,342 --> 00:56:07,794
Go on. You will need
it to get to Edinburgh.
530
00:56:08,301 --> 00:56:13,377
You did not think I would be keeping
money from gentlemen in your position?
531
00:56:14,259 --> 00:56:17,502
It was just between friends.
532
00:56:19,009 --> 00:56:20,777
Aye.
533
00:56:20,801 --> 00:56:23,134
If they lose, you give
them back their money.
534
00:56:23,134 --> 00:56:27,669
If they win, they carry away yours.
I Can not see the sense to it,
535
00:56:27,717 --> 00:56:30,009
but then, neither could my father.
536
00:56:30,009 --> 00:56:34,169
Goodbye, Mr. MacPherson, and thank you.
537
00:56:38,717 --> 00:56:43,127
Aye, but I like to play at the cards!
538
00:56:45,551 --> 00:56:50,919
Goodbye, Miss Stewart.
- Goodbye, David.
539
00:56:51,176 --> 00:56:54,634
Perhaps we'll meet again.
- Aye.
540
00:56:54,634 --> 00:56:56,627
Perhaps.
541
00:57:14,384 --> 00:57:18,485
What's this?
- The money you lost.
542
00:57:18,509 --> 00:57:21,842
You asked for it back?
- No, he gave it back.
543
00:57:21,842 --> 00:57:23,759
Well, you keep it, then.
544
00:57:23,759 --> 00:57:27,419
I'll not touch a penny
of it, not one penny.
545
00:57:28,009 --> 00:57:31,419
You shouldn’t have lost
it in the first place.
546
00:57:32,051 --> 00:57:33,801
You had no right to take it!
547
00:57:33,801 --> 00:57:36,735
He won it fair and square!
The money was his.
548
00:57:36,759 --> 00:57:38,967
I saw no sense in starving
all the way to Edinburgh.
549
00:57:38,967 --> 00:57:41,259
Oh, to hell with your belly.
550
00:57:41,259 --> 00:57:43,301
You shamed me in front
of Cluny MacPherson.
551
00:57:43,301 --> 00:57:45,461
That's what you did.
552
00:57:48,217 --> 00:57:50,818
I've never heard anything like it.
553
00:57:50,842 --> 00:57:52,967
Taking back a man's winnings?
554
00:57:52,967 --> 00:57:56,544
I can see it was a Campbell
that brought you up.
555
00:57:56,884 --> 00:57:59,634
That's the trouble with you
Lowlanders, you've no pride.
556
00:57:59,634 --> 00:58:03,009
You'd sell yourselves and everyone else
for a few miserable pence.
557
00:58:03,009 --> 00:58:06,926
Look, I did what you should have done,
only you're too high and mighty.
558
00:58:06,926 --> 00:58:10,027
Aye.
I am for that.
559
00:58:10,051 --> 00:58:12,967
I'm a Stewart.
- Aye, you bear a king's name.
560
00:58:12,967 --> 00:58:15,827
Well, so do plenty more I've
seen, and the best I can say for them
561
00:58:15,851 --> 00:58:18,711
is they'd be none the
worse for a washing.
562
00:58:22,634 --> 00:58:27,461
A king's name.
563
00:58:48,176 --> 00:58:50,919
No, I cannot do it.
564
00:58:51,384 --> 00:58:53,627
Cannot do it.
565
00:59:00,759 --> 00:59:02,752
I'm sorry.
566
00:59:10,259 --> 00:59:12,544
Look, I said I'm sorry.
567
00:59:12,801 --> 00:59:16,544
Are you going to hold it against
me for the rest of my life?
568
00:59:26,801 --> 00:59:28,717
What are you laughing at?
569
00:59:28,717 --> 00:59:33,419
"None the worse for a washing."
Oh, Davie, what a thing to say.
570
00:59:35,926 --> 00:59:39,377
You know, you're not too clean yourself.
571
00:59:52,259 --> 00:59:54,252
Alan!
572
00:59:58,842 --> 01:00:01,884
Father's alive, but they've
taken him to Edinburgh Castle.
573
01:00:01,884 --> 01:00:04,134
What for?
- For the killing of Mungo Campbell.
574
01:00:04,134 --> 01:00:06,717
But he didn't do it.
- I know, I know.
575
01:00:06,717 --> 01:00:12,502
I must go with you. I must see him.
Alan, they won't harm him, hé?
576
01:00:12,926 --> 01:00:15,360
Don't cry, lassie. Don't cry.
577
01:00:15,384 --> 01:00:17,711
It's going to be all right.
578
01:00:19,051 --> 01:00:22,836
Come on.
Come on, Davie.
579
01:01:24,842 --> 01:01:27,134
Get your fresh vegetables here.
580
01:01:27,134 --> 01:01:30,544
Fresh fruit and vegetables.
581
01:01:36,009 --> 01:01:39,301
Are you mad coming here?!
There's 200 pounds on your head, man.
582
01:01:39,301 --> 01:01:42,259
Could you not have a care
for me, if not for yourself?
583
01:01:42,259 --> 01:01:44,134
Your description's all over the town.
584
01:01:44,134 --> 01:01:47,842
Charlie, it's been plastered
all over Scotland for years.
585
01:01:47,842 --> 01:01:50,842
Aye, but it's for the murder
of Mungo Campbell they want you now.
586
01:01:50,842 --> 01:01:52,342
The whole country's in an uproar.
587
01:01:52,342 --> 01:01:53,759
But they've arrested
James Stewart for that.
588
01:01:53,759 --> 01:01:57,759
But he was seen there too, and he'll
hang along with James if they find him.
589
01:01:57,759 --> 01:02:00,360
James Stewart's innocent.
590
01:02:00,384 --> 01:02:02,259
You have that on the
best authority, of course?
591
01:02:02,259 --> 01:02:05,801
Aye, my own. I was standing
alongside him when the shot was fired.
592
01:02:05,801 --> 01:02:08,426
That's what I'm here to
tell the Lord Advocate.
593
01:02:08,426 --> 01:02:11,217
Are you making a mock of me?
- No, sir, I am not.
594
01:02:11,217 --> 01:02:13,717
You think to give such
evidence to the Lord Advocate?
595
01:02:13,717 --> 01:02:16,634
I do.
-Why, you muckle ass, he'll never allow it.
596
01:02:16,634 --> 01:02:18,634
I've a better opinion of
the Lord Advocate than that.
597
01:02:18,634 --> 01:02:21,592
The Lord Advocate be damned.
It's the Campbells, man. The Campbells.
598
01:02:21,592 --> 01:02:24,592
They'll put you in the dock,
and you'll swing alongside James as well.
599
01:02:24,592 --> 01:02:27,176
Have a dram.
- You'd better watch what you say, Charlie.
600
01:02:27,176 --> 01:02:29,967
Mr. Balfour is a loyal
subject of King George,
601
01:02:29,967 --> 01:02:33,627
and has Campbells for friends.
602
01:02:33,842 --> 01:02:36,426
And you'll be the Duchess
of Cumberland, I suppose?
603
01:02:36,426 --> 01:02:39,509
I'm James Stewart's daughter.
- Another relative.
604
01:02:39,509 --> 01:02:42,717
Oh, I might have known.
605
01:02:42,717 --> 01:02:46,009
Look, I am a lawyer.
I'm fond of my books and my bottle
606
01:02:46,009 --> 01:02:48,217
and a turn of the golf
on a Saturday afternoon.
607
01:02:48,217 --> 01:02:51,217
What have I to do with your
Highland plaids and claymores?
608
01:02:51,217 --> 01:02:56,092
Charlie, would you desert your own kin?
- Would I what?
609
01:02:56,092 --> 01:02:59,051
Do you ken how many relatives have been
through this office afore you?
610
01:02:59,051 --> 01:03:00,509
Upwards of 30.
611
01:03:00,509 --> 01:03:05,193
And that's 30 times I could have swung
from a gibbet afore you even got here.
612
01:03:05,217 --> 01:03:07,384
You want my advice? Stay
away from the Lord Advocate.
613
01:03:07,384 --> 01:03:10,592
But he's a witness.
-You are beside the point, Miss Stewart.
614
01:03:10,592 --> 01:03:13,592
It is your father they've got,
it is your father they'll hang.
615
01:03:13,592 --> 01:03:16,384
You, too, if you try to give evidence.
- I'll not deny there's some risk.
616
01:03:16,384 --> 01:03:20,592
Risk?! To be tried by a Campbell,
judged before a Campbell jury?
617
01:03:20,592 --> 01:03:24,586
Man, it's not a risk, it's
a foregone conclusion.
618
01:03:26,384 --> 01:03:27,759
Anyone in there?!
619
01:03:27,759 --> 01:03:30,426
Oh, it's my clerk, Andrew.
- Send him away.
620
01:03:30,426 --> 01:03:32,801
Man, he's seen more
rebels this last two weeks
621
01:03:32,801 --> 01:03:35,961
than you've got hairs on your face.
622
01:03:39,217 --> 01:03:42,711
Come away in, Andy.
Quickly. Quickly.
623
01:03:45,884 --> 01:03:49,634
I've a relative here who
needs a boat for France.
624
01:03:49,634 --> 01:03:52,801
There's one tomorrow afternoon.
- It's Alan Breck.
625
01:03:52,801 --> 01:03:55,051
Aye, well, can you find
a place for him meanwhile?
626
01:03:55,051 --> 01:03:57,801
Can I not stay here?
- No, you cannot.
627
01:03:57,801 --> 01:04:00,009
There's 30 nails in my coffin already.
628
01:04:00,009 --> 01:04:03,134
I'm getting tired of the
sound of hammering. Well?
629
01:04:03,134 --> 01:04:05,717
He can stay in the stone hut
the other side of Queensferry.
630
01:04:05,717 --> 01:04:07,176
And my friends here?
631
01:04:07,176 --> 01:04:09,717
There's rooms in the
house next door to me.
632
01:04:09,717 --> 01:04:13,426
Does he have any money for the boat?
There's only 20 pounds left in the kitty.
633
01:04:13,426 --> 01:04:14,842
Damnation.
634
01:04:14,842 --> 01:04:17,342
How much will it cost?
- For him?
635
01:04:17,342 --> 01:04:19,384
50.
- 50 pounds?
636
01:04:19,384 --> 01:04:23,551
They could collect 200 for turning
you in. They're still doing you a favour.
637
01:04:23,551 --> 01:04:27,794
- I Cannae lay my hands on 30
pounds at such short notice.
638
01:04:29,926 --> 01:04:33,294
- I think I know where it might be had.
639
01:04:33,426 --> 01:04:35,502
- Open up!
640
01:04:36,634 --> 01:04:40,044
Open up, I say, or I’ll
knock here all night!
641
01:04:41,092 --> 01:04:43,919
Open up!
642
01:04:45,301 --> 01:04:47,301
Who are you?
What do you want?
643
01:04:47,301 --> 01:04:50,926
Mr. Balfour, is it?
- Aye. Aye.
644
01:04:50,926 --> 01:04:53,134
State your business and be on your way.
645
01:04:53,134 --> 01:04:56,377
I can state that in one word: David.
646
01:04:57,717 --> 01:04:59,711
David?
647
01:04:59,801 --> 01:05:02,759
What's he to you?
- Some friends of mine found him
648
01:05:02,759 --> 01:05:05,217
on a beach half-drowned in Mull,
649
01:05:05,217 --> 01:05:08,426
and they've been to great
expense to keep him.
650
01:05:08,426 --> 01:05:11,967
So if you want to see him
back, you'll have to pay.
651
01:05:11,967 --> 01:05:14,801
The lad's nothing to me.
I'll pay nothing to get him back.
652
01:05:14,801 --> 01:05:17,611
Ah, that's what I thought.
So you want him killed, then?
653
01:05:17,635 --> 01:05:20,592
Well, my friends will do that
too, provided the price is right.
654
01:05:20,592 --> 01:05:23,051
I dinnae want him killed.
Who says I want him killed?
655
01:05:23,051 --> 01:05:26,259
Why, Hoseason said
that's what you'd want,
656
01:05:26,259 --> 01:05:31,176
since he couldn’t fulfill his part of the
bargain and drown the lad in the sea.
657
01:05:31,176 --> 01:05:33,634
Lower your voice, man.
658
01:05:33,634 --> 01:05:36,842
Did Hoseason say that?
He lied.
659
01:05:36,842 --> 01:05:40,259
Why, I paid him 20 guineas to sell the lad
in the Carolinas, nothing more.
660
01:05:40,259 --> 01:05:42,301
I wouldnae want him killed.
661
01:05:42,301 --> 01:05:46,592
He's my born nephew.
I paid to have him kidnapped. That's all.
662
01:05:46,592 --> 01:05:48,384
Thank you, Uncle.
663
01:05:48,384 --> 01:05:52,669
My friends here will testify in court
to what you've just said.
664
01:05:56,842 --> 01:05:59,759
26, 27.
665
01:05:59,759 --> 01:06:03,068
28 guineas and a few shillings.
It'll have to do.
666
01:06:03,092 --> 01:06:07,252
Is this all you have in the place?
- Aye. Aye.
667
01:06:07,676 --> 01:06:11,051
You've turned my place upside down.
- Your place?
668
01:06:11,051 --> 01:06:13,509
Why, you thieving old
rascal, your place is jail!
669
01:06:13,509 --> 01:06:16,419
And that is where you'll go.
670
01:06:20,301 --> 01:06:25,211
I hoped I’d die before you came
looking for your inheritance.
671
01:06:26,634 --> 01:06:28,735
Aye, it's yours.
672
01:06:28,759 --> 01:06:31,801
I cannot keep it now,
your father's dead.
673
01:06:31,801 --> 01:06:35,068
He was the elder.
It belonged to him.
674
01:06:35,092 --> 01:06:38,961
Then why did he give it to you?
- He cheated me.
675
01:06:39,051 --> 01:06:41,509
Stole my girl from me.
676
01:06:41,509 --> 01:06:44,717
He went behind my back
and stole her from me.
677
01:06:44,717 --> 01:06:47,627
Oh, aye. They broke my heart.
678
01:06:48,051 --> 01:06:50,419
I dinnae want to live.
679
01:06:51,759 --> 01:06:55,877
I dinnae want to be thrown
onto the street, Davie.
680
01:06:56,759 --> 01:06:58,759
You can stay here till
you die, if you want.
681
01:06:58,759 --> 01:07:00,634
But you'll see Charles Stewart,...
682
01:07:00,634 --> 01:07:05,027
...the lawyer, in the morning,
and set things right with him.
683
01:07:05,051 --> 01:07:08,860
Aye.
684
01:07:11,884 --> 01:07:15,842
Your father died a poor
man thinking I was rich,...
685
01:07:15,842 --> 01:07:20,961
...but he was rich,
far richer than I'll ever be.
686
01:07:25,301 --> 01:07:27,794
It's time we left, Alan.
687
01:07:28,092 --> 01:07:32,836
Well, Laird of Shaws, then.
688
01:07:33,134 --> 01:07:37,169
A man of property, and a title too.
689
01:07:41,509 --> 01:07:47,009
Goodbye, lassie, and don't forget
the good old cause, for I'll be back.
690
01:07:47,009 --> 01:07:50,711
Take care, Alan.
Take good care.
691
01:08:05,051 --> 01:08:07,377
My cousin's right.
692
01:08:07,592 --> 01:08:10,277
Stay away from the Lord Advocate.
693
01:08:10,301 --> 01:08:15,592
James is for the rope, and I couldn’t
bear to see you swing alongside him.
694
01:08:15,592 --> 01:08:18,169
You're too good a rebel.
695
01:08:21,842 --> 01:08:24,669
I'll be waiting for you tomorrow.
696
01:08:31,842 --> 01:08:35,176
I'll see Mr. Balfour now.
697
01:08:35,176 --> 01:08:38,127
Yes, My Lord.
698
01:08:40,384 --> 01:08:45,176
Mr. Balfour, I'm sorry if you've been
kept waiting too long.
699
01:08:45,176 --> 01:08:48,127
Barely four hours, Your Lordship.
700
01:08:48,176 --> 01:08:51,592
We are busy, Mr. Balfour,
as you've no doubt seen.
701
01:08:51,592 --> 01:08:56,193
No criticism was intended,
My Lord, but you did ask.
702
01:08:56,217 --> 01:08:59,211
Well, let's waste no more time.
703
01:09:01,717 --> 01:09:05,342
You wish to see me
on an important matter?
704
01:09:05,342 --> 01:09:06,759
Yes, My Lord.
705
01:09:06,759 --> 01:09:09,509
I'm here to prevent a
miscarriage of justice.
706
01:09:09,509 --> 01:09:12,342
Well, that's certainly
an important matter,...
707
01:09:12,342 --> 01:09:15,217
...and I may say, you've come
to the right place to do it.
708
01:09:15,217 --> 01:09:20,252
The miscarriage of justice
I refer to concerns James Stewart.
709
01:09:21,092 --> 01:09:25,336
I think there is no miscarriage
of justice there, Mr. Balfour.
710
01:09:25,384 --> 01:09:29,801
But there has been no trial.
Can you have made up your mind already?
711
01:09:29,801 --> 01:09:34,342
I think it was you who first used
the expression "miscarriage of justice."
712
01:09:34,342 --> 01:09:38,152
No, My Lord.
I merely referred to preventing one.
713
01:09:38,176 --> 01:09:41,384
You should have trained
for the bar, Mr. Balfour.
714
01:09:41,384 --> 01:09:44,384
Oh, I intend to when I've got
this little matter straightened out.
715
01:09:44,384 --> 01:09:47,027
I've just come into some property.
716
01:09:47,051 --> 01:09:50,092
Let us hope that this
little matter does not blight...
717
01:09:50,092 --> 01:09:53,169
...the prospects of your enjoying it.
718
01:09:53,467 --> 01:09:56,259
Well, then, you came here to testify.
719
01:09:56,259 --> 01:09:58,009
Let's have it.
720
01:09:58,009 --> 01:10:01,051
But before you begin, let me
warn you to volunteer nothing...
721
01:10:01,051 --> 01:10:02,634
...beyond the questions I shall ask.
722
01:10:02,634 --> 01:10:04,967
Nothing.
- I understand,
723
01:10:04,967 --> 01:10:07,384
but I couldn’t be party
to concealing information...
724
01:10:07,384 --> 01:10:10,336
...for want of the right questions.
725
01:10:10,634 --> 01:10:13,426
Were you present at the
house of James Stewart...
726
01:10:13,426 --> 01:10:16,051
...when murder was done?
- I was.
727
01:10:16,051 --> 01:10:18,801
Were you there by accident?
- In a way.
728
01:10:18,801 --> 01:10:22,127
I was walking to
Edinburgh and needed help.
729
01:10:22,426 --> 01:10:24,217
You write nothing down, My Lord.
730
01:10:24,217 --> 01:10:28,735
I'm not yet inclined to
regard the facts as material.
731
01:10:28,759 --> 01:10:31,176
But I thought all facts
were material in such a case.
732
01:10:31,176 --> 01:10:33,884
You forget we're trying James Stewart.
733
01:10:33,884 --> 01:10:38,752
If ever we come to be trying
you, it will be different.
734
01:10:39,551 --> 01:10:43,544
You say you were walking to Edinburgh,...
735
01:10:44,009 --> 01:10:48,217
...were you alone on the walk?
- No.
736
01:10:48,217 --> 01:10:51,086
I was accompanied by Alan Breck.
737
01:10:52,551 --> 01:10:57,652
You are either extremely
simple or extremely the reverse.
738
01:10:57,676 --> 01:11:01,127
I hope I'm only
extremely honest, My Lord.
739
01:11:01,717 --> 01:11:05,534
You observe I still write nothing down.
- I do.
740
01:11:06,051 --> 01:11:10,842
You still wish to state that
you walked to James Stewart's...
741
01:11:10,842 --> 01:11:13,551
...in the company
of a notorious rebel?
742
01:11:13,551 --> 01:11:17,211
Would you have me
perjure myself and deny it?
743
01:11:17,592 --> 01:11:22,509
Mr. Balfour, I tell you pointedly,
you go an ill way for your own interests.
744
01:11:22,509 --> 01:11:26,086
My Lord, we are both
here to see justice done.
745
01:11:26,259 --> 01:11:29,801
When the shot that killed
Mungo Campbell was fired,
746
01:11:29,801 --> 01:11:34,419
James Stewart stood beside
me in the kitchen, unarmed.
747
01:11:35,634 --> 01:11:38,509
And that is the burden
of your testimony?
748
01:11:38,509 --> 01:11:40,961
Yes, My Lord, it is.
749
01:11:43,176 --> 01:11:47,384
Mr. Balfour, a great
issue hangs on this.
750
01:11:47,384 --> 01:11:49,017
An innocent man's life.
751
01:11:49,017 --> 01:11:53,551
Thousands of innocent lives,
lives that are mine to protect.
752
01:11:53,551 --> 01:11:57,759
I understand that.
-But you do not understand the position.
753
01:11:57,759 --> 01:12:01,259
The Highlands can be ruled
only through the Campbells,...
754
01:12:01,259 --> 01:12:03,592
...and one has been
foully murdered,...
755
01:12:03,592 --> 01:12:06,801
...on Stewart ground, at that.
Have they no right to justice?
756
01:12:06,801 --> 01:12:09,384
Yes, My Lord,
but not to vengeance.
757
01:12:09,384 --> 01:12:11,717
In the Highlands,
the difference is small.
758
01:12:11,717 --> 01:12:14,176
But it's not in your mind, or mine.
759
01:12:14,176 --> 01:12:17,717
Young man, try to understand
that this is a political trial.
760
01:12:17,717 --> 01:12:19,610
It is political.
761
01:12:19,634 --> 01:12:21,926
If I allow this crime
to go unpunished,...
762
01:12:21,926 --> 01:12:24,509
...the Campbells will take their own
vengeance, and then where am I?
763
01:12:24,509 --> 01:12:26,634
Well, stop them taking it.
- I cannot.
764
01:12:26,634 --> 01:12:29,509
I rule Scotland through
them, and no other.
765
01:12:29,509 --> 01:12:31,842
James Stewart is a good
man, and he's innocent.
766
01:12:31,842 --> 01:12:36,301
And I'm prepared to
establish that at the trial.
767
01:12:36,301 --> 01:12:39,967
Then your evidence
will not be called by me.
768
01:12:39,967 --> 01:12:43,259
Well, if you do not want my evidence,
the other side will be glad to have it.
769
01:12:43,259 --> 01:12:45,592
I desire you to withhold it.
770
01:12:45,592 --> 01:12:48,467
You're the Lord Advocate
and you're proposing to me a crime?
771
01:12:48,467 --> 01:12:54,818
Mr. Balfour, I nurse in these two hands
the interests of this country.
772
01:12:54,842 --> 01:12:57,967
Will you bring your country down
to protect the life of one man?
773
01:12:57,967 --> 01:13:00,318
That man is innocent,...
774
01:13:00,342 --> 01:13:04,627
...and if to prove it the country
has to fall, then it has to fall.
775
01:13:04,967 --> 01:13:07,336
I know no other way.
776
01:13:10,301 --> 01:13:17,476
You know, if it pleases me,
you could sleep the night in jail.
777
01:13:17,476 --> 01:13:21,211
My Lord, I've spent the
night in worse places.
778
01:13:27,217 --> 01:13:30,051
I have more people waiting.
779
01:13:30,051 --> 01:13:32,301
Come back and see me tomorrow,...
780
01:13:32,301 --> 01:13:35,676
...and give me your word you'll
say nothing of this to anyone.
781
01:13:35,676 --> 01:13:38,252
Until tomorrow, willingly.
782
01:13:39,592 --> 01:13:43,044
So you've come into
some property, have you?
783
01:13:43,551 --> 01:13:47,294
Do you not think you should
come into a suit of clothes?
784
01:13:47,676 --> 01:13:49,669
Come in.
785
01:13:50,926 --> 01:13:54,426
Ah, my dear, you've come
at quite the right moment.
786
01:13:54,426 --> 01:13:56,842
Mr. Balfour,
this is my daughter Barbara.
787
01:13:56,842 --> 01:13:58,592
How do you do, Mr. Balfour?
788
01:13:58,592 --> 01:14:01,717
I was just going out, Papa.
-Then you can take him with you...
789
01:14:01,717 --> 01:14:05,634
...and help him choose a new suit
and a sword befitting a gentleman.
790
01:14:05,634 --> 01:14:08,226
But I have no money as yet.
-Let me do this small thing for you.
791
01:14:08,626 --> 01:14:12,301
It's a simple thing to arrange a credit.
Off you go, then, both of you.
792
01:14:12,301 --> 01:14:16,526
And remember, Mr. Balfour,
what I said.
793
01:14:34,926 --> 01:14:38,342
You heard?
- Aye.
794
01:14:38,342 --> 01:14:40,902
Now, why did you let him leave?
795
01:14:40,926 --> 01:14:44,551
I felt if I pressed him
too hard, he'd be stubborn.
796
01:14:44,551 --> 01:14:48,360
Others have been stubborn, at first.
797
01:14:48,384 --> 01:14:51,717
Too much zeal can be as
bad as too little, Simon.
798
01:14:51,717 --> 01:14:54,634
Well, this is hardly
the time for moderation.
799
01:14:54,634 --> 01:14:59,884
And James Stewart must hang.
We can afford no blunder there.
800
01:14:59,884 --> 01:15:03,044
The boy says he did not fire the shot.
801
01:15:03,217 --> 01:15:07,384
It confirms what I’ve always
thought, that it was Breck.
802
01:15:07,384 --> 01:15:11,259
We haven't got Breck.
- No, not yet, but we may.
803
01:15:11,259 --> 01:15:15,735
Well, if we had both-
-Both? We don't need both, Simon.
804
01:15:15,759 --> 01:15:19,634
Forgive me, but I sometimes think
your Lordship a little too-
805
01:15:19,634 --> 01:15:22,842
Soft?
- Generous.
806
01:15:22,842 --> 01:15:26,127
Now, you've asked me
to prosecute the case.
807
01:15:26,426 --> 01:15:29,134
Leave the boy to me.
- No.
808
01:15:29,134 --> 01:15:33,086
He'll come round.
I'm sure of it.
809
01:15:53,551 --> 01:15:57,009
Good lad.
- Here's the rest of the money.
810
01:15:57,009 --> 01:15:58,926
Charles Stewart bids you goodbye.
811
01:15:58,926 --> 01:16:02,051
Aye, and good riddance,
too, by the sound of it.
812
01:16:02,051 --> 01:16:08,211
Well, Davie, it's me for France
and you for a life of ease.
813
01:16:28,801 --> 01:16:32,252
The horse, David, the horse!
Over there!
814
01:18:01,176 --> 01:18:04,551
You were followed! You went to see
Grant and I told you not to see him!
815
01:18:04,551 --> 01:18:06,842
I never thought he'd-
- Well, what do you expect?!
816
01:18:06,842 --> 01:18:09,834
He's nobody's fool! Now, stay away
from him and forget James Stewart!
817
01:18:09,834 --> 01:18:11,842
I can't forget him, Alan.
818
01:18:11,842 --> 01:18:13,881
I loved him just as
much as you did,...
819
01:18:13,905 --> 01:18:16,259
...but he's a dead man.
There's nothing you can do.
820
01:18:16,259 --> 01:18:19,860
Now, go back to Charles
Stewart and get another boat.
821
01:18:19,884 --> 01:18:22,801
Will I bring you news of it here?
- No.
822
01:18:22,801 --> 01:18:26,176
I'll come to you. It's safer.
Now, go on. Now, go on.
823
01:18:26,176 --> 01:18:28,836
Go on.
824
01:19:06,967 --> 01:19:09,044
Catriona?
825
01:19:26,426 --> 01:19:29,711
Did he get away?
- No.
826
01:19:30,592 --> 01:19:33,967
They followed me there.
We escaped by the skin of our teeth.
827
01:19:33,967 --> 01:19:35,467
Damnation.
828
01:19:35,467 --> 01:19:39,551
More trouble, more arrangements,
more nails in my coffin.
829
01:19:39,551 --> 01:19:43,669
There'll be more nails than wood
by the time they bury you.
830
01:19:46,051 --> 01:19:49,402
I've taken on the
defence of James Stewart.
831
01:19:49,426 --> 01:19:51,376
I thought you said it
was a foregone conclusion.
832
01:19:51,376 --> 01:19:54,134
So it is.
So it is, but I couldn’t say no.
833
01:19:54,134 --> 01:19:57,377
When the piper pipes,
the clan must dance.
834
01:19:59,342 --> 01:20:03,461
What happened with the Lord Advocate?
Did he take your evidence?
835
01:20:03,676 --> 01:20:09,419
Ah, it is clear he did not,
no more did I think he would.
836
01:20:11,842 --> 01:20:15,211
Will you give your
evidence for the defence?
837
01:20:15,634 --> 01:20:18,384
There's a risk, I Cannae deny
it, but I have to ask you.
838
01:20:18,384 --> 01:20:22,836
I've to hand in my list of witnesses
by tomorrow morning, nine o’clock.
839
01:20:25,801 --> 01:20:28,752
All right.
Put me on it.
840
01:20:30,676 --> 01:20:35,627
Here's permission for Miss
Stewart to see her father.
841
01:20:40,467 --> 01:20:43,877
You can go along with
her tomorrow afternoon.
842
01:20:46,092 --> 01:20:48,801
What about Alan?
- I'll fix another boat.
843
01:20:48,801 --> 01:20:52,086
Andy will give you the details.
844
01:20:54,634 --> 01:20:57,551
For a Lowlander with
Campbells for friends,...
845
01:20:57,551 --> 01:21:00,336
...you make a hell of a good rebel.
846
01:21:45,842 --> 01:21:48,377
Few minutes, that's all.
847
01:21:48,676 --> 01:21:51,551
Oh, Father.
848
01:21:51,551 --> 01:21:54,443
Father.
- Catriona.
849
01:21:54,467 --> 01:21:57,592
Catriona.
850
01:21:57,592 --> 01:21:59,586
Oh, child.
851
01:22:01,134 --> 01:22:03,252
Let me look at you.
852
01:22:03,884 --> 01:22:06,752
To think you've come all this way.
853
01:22:10,801 --> 01:22:13,551
Charles Stewart was in here
this morning...
854
01:22:13,551 --> 01:22:16,342
...and told me what a good
friend you've been.
855
01:22:16,342 --> 01:22:20,402
I know not how or why
you come to be such,...
856
01:22:20,426 --> 01:22:23,009
...but I thank you for it.
857
01:22:23,009 --> 01:22:27,634
What have they done to you?
- Never mind about that.
858
01:22:27,634 --> 01:22:32,377
Listen to me, we've not much time.
859
01:22:33,801 --> 01:22:36,884
I'm going to die. - No.
- Aye.
860
01:22:36,884 --> 01:22:39,259
I know it, and I want you
to be prepared for it.
861
01:22:39,259 --> 01:22:43,051
But you didn't kill the Campbell.
- It makes nae difference.
862
01:22:43,051 --> 01:22:47,301
They want me anyway.
I marched with the Bonnie Prince.
863
01:22:47,301 --> 01:22:49,842
But you made your peace
with the English king.
864
01:22:49,842 --> 01:22:53,044
Aye, but not with the Campbells.
865
01:22:53,634 --> 01:22:57,985
There'll be no peace for us
until we raise the clans again.
866
01:22:58,009 --> 01:23:02,627
That way is dead, lassie.
We must put away the claymores.
867
01:23:03,717 --> 01:23:07,377
Enough blood has stained the heather.
868
01:23:07,884 --> 01:23:12,711
Oh, child.
869
01:23:12,884 --> 01:23:15,461
I know. I know.
870
01:23:15,801 --> 01:23:19,134
These are hard times, but
they will nae always be so.
871
01:23:19,134 --> 01:23:22,752
David will testify for you at the trial.
872
01:23:24,051 --> 01:23:25,801
You must nae do that.
873
01:23:25,801 --> 01:23:28,301
I've entered my name
on the list of witnesses.
874
01:23:28,301 --> 01:23:31,134
Then dinnae appear at the trial.
You can do nothing for me
875
01:23:31,134 --> 01:23:34,336
and you'll just bring harm to yourself.
876
01:23:35,301 --> 01:23:37,277
Promise me now.
877
01:23:37,301 --> 01:23:39,294
Promise me.
878
01:23:44,759 --> 01:23:47,336
I'm confused, Mr. Stewart.
879
01:23:47,801 --> 01:23:50,294
I don't know what to think.
880
01:23:51,342 --> 01:23:53,967
I came to Edinburgh to tell what I saw,
881
01:23:53,967 --> 01:23:56,342
and I find myself threatened on all sides
882
01:23:56,342 --> 01:23:59,544
with the dire consequences of telling it.
883
01:24:02,676 --> 01:24:07,027
I won't say I'm not afraid, because I am.
884
01:24:07,051 --> 01:24:10,509
But I was brought up to believe
that the law meant what it said,
885
01:24:10,509 --> 01:24:14,919
and not what some people
might want it to mean.
886
01:24:16,051 --> 01:24:19,502
So I don't know.
887
01:24:20,592 --> 01:24:25,419
And I can promise you nothing,
except I'll think about it.
888
01:24:29,051 --> 01:24:32,961
- I put you very high, David Balfour.
889
01:24:33,592 --> 01:24:35,943
Long after you've gone away,
890
01:24:35,967 --> 01:24:39,252
I'll remember you and what you did.
891
01:24:42,842 --> 01:24:45,086
- Time is up.
892
01:24:45,342 --> 01:24:47,836
- Oh, Father.
893
01:25:33,884 --> 01:25:36,926
Be damned. Are you blind?
-No, I'm not blind, but perhaps you are.
894
01:25:36,926 --> 01:25:38,759
It was you that was
looking the other way.
895
01:25:38,759 --> 01:25:43,627
I talk to the master,
not his baggage.
896
01:25:46,759 --> 01:25:52,610
Well, this must be settled like gentlemen.
897
01:25:52,634 --> 01:25:54,801
You don't sound much
like a gentleman to me,...
898
01:25:54,801 --> 01:25:57,384
...but if that's what you want.
- Oh, Davie, no.
899
01:25:57,384 --> 01:26:01,044
- Hector Duncansby at your service.
900
01:26:01,176 --> 01:26:03,586
If you'll follow me...
901
01:26:08,009 --> 01:26:11,252
Oh, Davie, don't do it.
902
01:26:47,467 --> 01:26:49,711
Pick it up.
903
01:27:24,176 --> 01:27:26,527
I'll not fight with you.
904
01:27:26,551 --> 01:27:28,801
You don't know the back end
of a sword from its front.
905
01:27:28,801 --> 01:27:31,009
I'm sorry I can't give
you better satisfaction.
906
01:27:31,009 --> 01:27:35,027
It's not from you I'm looking
for satisfaction, Balfour,...
907
01:27:35,051 --> 01:27:39,794
...but from someone else.
I'm an officer and a gentleman,...
908
01:27:39,967 --> 01:27:45,252
...and I'll not commit murder,
even for the Lord Advocate.
909
01:27:54,551 --> 01:27:56,592
- Murder, Davie?
910
01:27:56,592 --> 01:28:00,252
He tried to have you murdered.
911
01:28:02,509 --> 01:28:06,086
He'll kill us all if need be.
912
01:29:07,884 --> 01:29:10,176
Well, lad, you have
it nice and cosy here.
913
01:29:10,176 --> 01:29:13,884
It's better than my stone hut.
What happened to the ship?
914
01:29:13,884 --> 01:29:16,926
There's one the day after tomorrow.
They can pick you up off Gillane Sands.
915
01:29:16,926 --> 01:29:18,176
Do you know it?
- Aye, I do.
916
01:29:18,176 --> 01:29:21,867
What time?
- About dusk. - Good.
917
01:29:22,967 --> 01:29:24,676
- Alan.
- Lassie.
918
01:29:24,676 --> 01:29:27,051
My heart leapt when I saw
you go into that shop.
919
01:29:27,051 --> 01:29:29,485
I knew you'd gone for my breakfast.
920
01:29:29,509 --> 01:29:31,836
You shall have some.
921
01:29:32,884 --> 01:29:36,127
Oh, this is wonderful.
Look.
922
01:29:55,301 --> 01:29:57,711
Alan.
923
01:30:14,092 --> 01:30:17,967
Ah, David, I see I'm as
unwelcome as I thought,
924
01:30:17,967 --> 01:30:21,551
which is why I took the precaution
of bringing my daughter.
925
01:30:21,551 --> 01:30:25,259
Hello, Mr. Balfour.
I should allow him Ln.
926
01:30:25,259 --> 01:30:27,467
He comes to apologize.
927
01:30:27,467 --> 01:30:29,342
I'm sure it will be the
only time in your life
928
01:30:29,342 --> 01:30:33,044
you'll receive an apology
from a Lord Advocate.
929
01:30:42,967 --> 01:30:47,134
This is Catriona Stewart,
James Stewart's daughter.
930
01:30:47,134 --> 01:30:49,586
Lord Grant and Miss Grant.
931
01:30:49,759 --> 01:30:52,884
David, your name on the list
932
01:30:52,884 --> 01:30:58,152
of witnesses provoked Simon Campbell
to overreaching himself.
933
01:30:58,176 --> 01:31:01,717
It was he who made that idiotic,
fatuous attempt on your life.
934
01:31:01,717 --> 01:31:05,301
I had nothing to do with it.
- Perhaps that was fortunate for me.
935
01:31:05,301 --> 01:31:07,926
Your Lordship is well-known
for not making mistakes.
936
01:31:07,926 --> 01:31:10,759
Young man, I came here to
offer you an explanation.
937
01:31:10,759 --> 01:31:14,301
I do not expect to be abused for my pains.
938
01:31:14,301 --> 01:31:17,301
It seems to me you
show a fine sensitivity.
939
01:31:17,301 --> 01:31:22,009
Simon Campbell bungled his attempt on me,
but you won't bungle yours on James Stewart.
940
01:31:22,009 --> 01:31:23,992
It's clear I'm better
off with Simon Campbell.
941
01:31:23,992 --> 01:31:28,127
Then you know not where
your true interests lie.
942
01:31:28,217 --> 01:31:30,217
You live by simple rules, David,
943
01:31:30,217 --> 01:31:35,301
because your world is simple.
But who protects that world for you?
944
01:31:35,301 --> 01:31:37,027
I do.
945
01:31:37,051 --> 01:31:40,551
Who enables you to practise
your religion as you pIease?
946
01:31:40,551 --> 01:31:42,318
I do.
947
01:31:42,342 --> 01:31:45,176
If your king must bend to
the law and not be above it,
948
01:31:45,176 --> 01:31:49,426
you owe that to me too, not to
Highland savages like the Stewarts
949
01:31:49,426 --> 01:31:52,134
who put a man on the throne
with delusions of divine right.
950
01:31:52,134 --> 01:31:54,301
- I've seen Campbells
as savage as Stewarts.
951
01:31:54,301 --> 01:31:57,301
Aye, but they're
savages on the right side,...
952
01:31:57,301 --> 01:32:00,586
...and the Stewarts are
savages on the wrong.
953
01:32:02,051 --> 01:32:05,134
I'm a Highlander myself, Mr. Balfour.
954
01:32:05,134 --> 01:32:07,384
I know of not any finer
people in the world,
955
01:32:07,384 --> 01:32:11,801
but they're 500 years behind England.
They're a tribal people
956
01:32:11,801 --> 01:32:15,711
and must be brought into the
realm of the nation state.
957
01:32:15,842 --> 01:32:20,259
A struggle has been going on
in these islands for centuries,
958
01:32:20,259 --> 01:32:22,551
of which you are only dimly aware,
959
01:32:22,551 --> 01:32:24,676
a struggle to curb the
absolute right of kings,
960
01:32:24,676 --> 01:32:27,051
and I believe in that struggle.
961
01:32:27,051 --> 01:32:29,759
If a sparrow must fall
that a lark can rise,
962
01:32:29,759 --> 01:32:32,711
then the sparrow must fall.
963
01:32:34,176 --> 01:32:36,669
I can't argue with you.
964
01:32:36,759 --> 01:32:40,110
You have answers to questions
I haven't even thought of,
965
01:32:40,134 --> 01:32:43,234
but if they all add up to the statement
that James Stewart must hang,...
966
01:32:43,234 --> 01:32:45,710
...then I say they're wrong.
967
01:32:46,134 --> 01:32:50,544
And I think maybe you would have once.
968
01:32:52,259 --> 01:32:55,527
I wish to protect you.
969
01:32:55,551 --> 01:33:00,252
I'm not sure why.
But you will not be advised.
970
01:33:00,342 --> 01:33:03,717
I have no more wish to see
James Stewart die than you have.
971
01:33:03,717 --> 01:33:04,592
Well, you could prevent it.
972
01:33:04,592 --> 01:33:09,919
No, I could not, but
there is someone who could.
973
01:33:10,217 --> 01:33:13,252
If we had him...
974
01:33:13,717 --> 01:33:17,002
Alan is no more guilty than James.
975
01:33:21,634 --> 01:33:24,544
I think we should go.
976
01:33:25,967 --> 01:33:29,252
I feel sorry for Alan Breck.
977
01:33:29,551 --> 01:33:31,634
The future of Scotland belongs more
978
01:33:31,634 --> 01:33:34,551
to James Stewart dead than it does to him.
979
01:33:34,551 --> 01:33:37,127
He dreams of new Cullodens.
980
01:33:37,551 --> 01:33:40,134
Better he had died on the field of battle
981
01:33:40,134 --> 01:33:44,877
than end his days in some
squalid French tenement.
982
01:33:46,301 --> 01:33:49,544
I am sorry, Miss Stewart.
983
01:33:50,092 --> 01:33:52,461
Goodbye, Miss Stewart.
984
01:33:53,009 --> 01:33:55,027
Goodbye, Mr. Balfour.
985
01:33:55,051 --> 01:33:58,211
I said you should have an apology.
986
01:34:11,967 --> 01:34:14,443
That lying, treacherous Scot.
987
01:34:14,467 --> 01:34:18,294
He'll live to regret every word.
988
01:34:19,051 --> 01:34:22,211
Did you kill Mungo, Alan?
989
01:34:24,009 --> 01:34:27,711
Do you really think I
would do a thing like that?
990
01:34:28,967 --> 01:34:32,943
Be damned to the Lord Advocate.
991
01:34:32,967 --> 01:34:35,794
The porridge is all burnt.
992
01:34:54,342 --> 01:34:57,009
David.
-I think he means you're to go nearer.
993
01:34:57,009 --> 01:35:00,377
He wants to tell you something.
994
01:35:02,301 --> 01:35:05,627
Send the doctor outside.
995
01:35:08,801 --> 01:35:12,794
Would you mind, Doctor?
- Oh, of course.
996
01:35:16,509 --> 01:35:23,627
What is it, Uncle?
- I just want to tell you,
997
01:35:25,092 --> 01:35:29,586
do not let him charge you too much.
998
01:35:51,134 --> 01:35:56,961
It's all yours now, Davie,
the house and all the land.
999
01:36:11,426 --> 01:36:16,009
I don't want you to give
evidence at the trial.
1000
01:36:16,009 --> 01:36:20,252
I couldn’t bear it, to lose you both.
1001
01:36:20,884 --> 01:36:24,985
Even my father says you can't help him.
1002
01:36:25,009 --> 01:36:27,342
I'll not let you go.
1003
01:36:27,342 --> 01:36:29,419
I will not.
1004
01:36:30,051 --> 01:36:32,377
Please, Davie.
1005
01:36:48,467 --> 01:36:50,467
Well, what shall we do, then?
1006
01:36:50,467 --> 01:36:53,717
We'll stay here.
They'll leave us alone.
1007
01:36:53,717 --> 01:36:55,884
They'll leave us alone
if we don't interfere.
1008
01:36:55,884 --> 01:36:58,342
They'll leave us alone
if we stay here, buried,
1009
01:36:58,342 --> 01:37:00,794
deaf and dumb and blind.
1010
01:37:02,759 --> 01:37:05,127
I don't agree with Alan,
1011
01:37:05,384 --> 01:37:08,777
but he's ready to die
for what he believes in.
1012
01:37:08,801 --> 01:37:11,252
I Cannae do less.
1013
01:37:11,717 --> 01:37:13,919
He taught me that.
1014
01:37:39,342 --> 01:37:41,009
Alan!
1015
01:37:41,009 --> 01:37:43,002
Alan?!
1016
01:37:45,467 --> 01:37:47,461
Alan!
1017
01:37:49,176 --> 01:37:51,169
Alan!
1018
01:37:51,759 --> 01:37:53,752
Lassie.
1019
01:37:53,842 --> 01:37:55,884
What are you doing out here?
Has something happened to the ship?
1020
01:37:55,884 --> 01:38:00,009
Oh, no, the ship's all right.
Alan, you've got to stop him.
1021
01:38:00,009 --> 01:38:02,509
David's going to the trial
tomorrow to give evidence.
1022
01:38:02,509 --> 01:38:05,092
I thought that was what you wanted.
- No, no, I'll lose them both.
1023
01:38:05,092 --> 01:38:06,759
I can't bear it.
1024
01:38:06,759 --> 01:38:10,134
You've got to get my father out of prison.
- Don't be daft, girl.
1025
01:38:10,134 --> 01:38:12,384
Break into Edinburgh Castle?
- You can do it.
1026
01:38:12,384 --> 01:38:14,926
You're the only one that can.
Listen, I have a plan.
1027
01:38:14,926 --> 01:38:17,152
No, I will not listen.
1028
01:38:17,176 --> 01:38:19,301
You must be insane. Your
mind has become unhinged.
1029
01:38:19,301 --> 01:38:20,759
But, Alan, he didn't do it!
1030
01:38:20,759 --> 01:38:24,277
No, I will not risk
myself on such a mad errand.
1031
01:38:24,301 --> 01:38:25,842
For what?
1032
01:38:25,842 --> 01:38:28,051
For James?
What's he to Scotland?
1033
01:38:28,051 --> 01:38:30,634
What would he do for
Scotland if he were set free,
1034
01:38:30,634 --> 01:38:34,461
except bury the claymores and
let them rot in the earth?
1035
01:38:34,676 --> 01:38:36,669
No.
1036
01:38:37,592 --> 01:38:43,127
You should not be thinking of
your father now but Scotland.
1037
01:38:43,676 --> 01:38:46,002
Scotland, lassie.
1038
01:38:46,051 --> 01:38:48,051
Do you know what that means?
1039
01:38:48,051 --> 01:38:51,092
ut he didn't do it, Alan.
He didn't do it!
1040
01:38:51,092 --> 01:38:53,301
He didn't kill the Campbell!
1041
01:38:53,301 --> 01:38:57,627
You have never left these shores,
1042
01:38:58,509 --> 01:39:00,842
so you don't know what it's like
1043
01:39:00,842 --> 01:39:04,752
to long for the sweet-smelling
air of the Highlands
1044
01:39:05,467 --> 01:39:07,961
where a man could be free,
1045
01:39:09,176 --> 01:39:12,009
or the sound of pipes,
plaintive on the wind.
1046
01:39:12,009 --> 01:39:13,551
Oh, Alan, Alan, Alan.
1047
01:39:13,551 --> 01:39:17,461
Would you hand it all to
the English on a platter?
1048
01:39:17,842 --> 01:39:21,842
Because that's what James
would do, but not me.
1049
01:39:21,842 --> 01:39:25,217
I'm for France, where there
are others waiting for the day
1050
01:39:25,217 --> 01:39:26,426
when we raise the clans again.
1051
01:39:26,426 --> 01:39:31,051
Aye, Stewarts and Camerons,
Appin, Clan Chattan,
1052
01:39:31,051 --> 01:39:34,301
Fraser and Atholl, Clan
Macintosh and Lochiel,
1053
01:39:34,301 --> 01:39:37,384
all fine, bonny men who wait
for the day when we'll return.
1054
01:39:37,384 --> 01:39:40,485
I promised them we'd be back.
1055
01:39:40,509 --> 01:39:43,169
Would you have me desert them?
1056
01:39:43,342 --> 01:39:46,051
I'll not do it, not for James.
1057
01:39:46,051 --> 01:39:48,009
I'll die for Scotland, but not for him!
1058
01:39:48,009 --> 01:39:52,842
Aye, you'd die for Scotland,
but who wants you to?
1059
01:39:52,842 --> 01:39:54,777
Who wants you to?
1060
01:39:54,801 --> 01:39:57,051
It's over, Alan. Can you no see?
1061
01:39:57,051 --> 01:39:59,509
It's finished.
Finished.
1062
01:39:59,509 --> 01:40:02,377
There's no more fighting in us!
1063
01:40:05,592 --> 01:40:10,211
- It's not over, not yet.
1064
01:40:11,259 --> 01:40:14,252
We'll come again.
1065
01:40:15,342 --> 01:40:19,252
They're waiting for us to return.
1066
01:40:19,342 --> 01:40:23,919
They're just waiting for us
to come back.
1067
01:41:18,301 --> 01:41:20,717
I feel sorry for Alan Breck.
1068
01:41:20,717 --> 01:41:23,426
Better he had died
on the field of battle.
1069
01:41:23,426 --> 01:41:26,467
Don't you understand?
There'll be no "next time."
1070
01:41:26,467 --> 01:41:29,217
There was never a "this time" either.
1071
01:41:29,217 --> 01:41:32,342
But he didn't do it, Alan.
He didn't do it.
1072
01:41:32,342 --> 01:41:36,801
Did he tell you how they died?
Lonely old men in attic rooms.
1073
01:41:36,801 --> 01:41:41,051
Enough blood has been shed
in the cause of the Stewarts.
1074
01:41:41,051 --> 01:41:45,961
But he didn't do it, Alan.
He didn't kill the Campbell.
1075
01:42:19,801 --> 01:42:24,377
I don't understand it.
He should have been here by now.
1076
01:42:28,884 --> 01:42:30,092
He's not here yet.
1077
01:42:30,092 --> 01:42:32,384
We can't wait.
- You must wait.
1078
01:42:32,384 --> 01:42:36,134
I know he'll be here.
- Halt! Who goes there?!
1079
01:42:36,134 --> 01:42:42,627
Alan Breck Stewart,
to see the governor of the castle.
1080
01:42:46,967 --> 01:42:50,384
It's Alan Breck.
- Breck.
1081
01:42:50,384 --> 01:42:51,592
Breck.
- Alan Breck.
1082
01:42:51,592 --> 01:42:52,842
Alan Breck.
- It's Alan Breck.
1083
01:42:52,842 --> 01:42:54,967
Alan Breck.
1084
01:42:54,967 --> 01:43:06,294
Alan Breck.
- Call out the guards!85243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.