All language subtitles for Genius s03e04 Unforgettable.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,229 ANNOUNCER: Previously on Genius. 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,148 MRS. MELBA: It was just like this with your wife. 3 00:00:04,172 --> 00:00:05,773 Poor Barbara. Bless her soul. 4 00:00:05,797 --> 00:00:07,442 CL: My past ain't got nothing to do with you. 5 00:00:07,466 --> 00:00:08,818 MRS. MELBA: You had relations with a. 6 00:00:08,842 --> 00:00:10,487 CL: Shut, shut your mouth. Shut your mouth I said. 7 00:00:10,511 --> 00:00:11,529 MRS. MELBA: You got with... 8 00:00:11,553 --> 00:00:12,864 (smack) 9 00:00:12,888 --> 00:00:14,073 ARETHA: They put a crown on my head, 10 00:00:14,097 --> 00:00:15,450 and he punched me in my face. 11 00:00:15,474 --> 00:00:16,868 TED: Don't let that queen stuff get to your head. 12 00:00:16,892 --> 00:00:17,786 ARETHA: I'm going to let that queen thing go wherever 13 00:00:17,810 --> 00:00:19,037 I want it to. 14 00:00:19,061 --> 00:00:20,747 CL: You've got to step away from him, baby. 15 00:00:20,771 --> 00:00:22,624 He's dragging you down. 16 00:00:22,648 --> 00:00:24,209 ERMA: You know I had six singles on Epic and 17 00:00:24,233 --> 00:00:25,585 not one is charted. 18 00:00:25,609 --> 00:00:27,170 Sometimes I look at you. 19 00:00:27,194 --> 00:00:29,005 Do I even have a chance? 20 00:00:29,029 --> 00:00:31,049 MAN (over TV): Today marked the fourth day of looting and 21 00:00:31,073 --> 00:00:32,407 arson in Detroit. 22 00:00:33,075 --> 00:00:34,594 KING: They've been telling me the best way to raise 23 00:00:34,618 --> 00:00:36,387 money is to hold benefit concerts. 24 00:00:36,411 --> 00:00:38,171 ARETHA: I'd like to join your tour, Dr. King. 25 00:00:38,830 --> 00:00:40,141 KING: And we'd love to have you. 26 00:00:40,165 --> 00:00:42,101 WOMAN: What you mean you left your baby at home? 27 00:00:42,125 --> 00:00:44,062 Who you say his Daddy was again? 28 00:00:44,086 --> 00:00:45,355 WOMAN: I knew your mother. 29 00:00:45,379 --> 00:00:47,631 She had the same shine you got. 30 00:00:48,131 --> 00:00:49,609 ARETHA: I don't think Momma would be proud of me 31 00:00:49,633 --> 00:00:50,985 having a baby. 32 00:00:51,009 --> 00:00:52,487 WOMAN: If your momma was around, 33 00:00:52,511 --> 00:00:54,405 that baby wouldn't have happened. 34 00:00:54,429 --> 00:00:56,532 KING: Every time I talk about freedom for our people, 35 00:00:56,556 --> 00:00:59,476 I'm also talking about freedom of the mind, personal freedom. 36 00:01:00,852 --> 00:01:02,205 KENNEDY (over TV): Martin Luther King was 37 00:01:02,229 --> 00:01:03,957 shot and was killed tonight in Memphis. 38 00:01:03,981 --> 00:01:05,816 (TV audience gasps) 39 00:01:06,567 --> 00:01:09,611 (up tempo music) 40 00:01:10,070 --> 00:01:12,215 ANNOUNCER (over PA): Here she is the queen of the 41 00:01:12,239 --> 00:01:13,740 rhythm and blues Aretha Franklin! 42 00:01:15,033 --> 00:01:18,745 ? I can't get no satisfaction, ? 43 00:01:19,788 --> 00:01:23,584 ? I can't get no satisfaction ? 44 00:01:24,084 --> 00:01:26,187 ? And I try, I tell ya I try ? 45 00:01:26,211 --> 00:01:27,397 ? Believe me I try ? 46 00:01:27,421 --> 00:01:28,815 ? I sure enough try ? 47 00:01:28,839 --> 00:01:30,316 ? I can't get no, ? 48 00:01:30,340 --> 00:01:31,734 ? Yeah, yeah, yeah, yeah ? 49 00:01:31,758 --> 00:01:33,176 ? I can't get no ? 50 00:01:34,970 --> 00:01:36,698 ? When I'm drivin' in my car, ? 51 00:01:36,722 --> 00:01:39,016 ? And the man comes on the radio ? 52 00:01:39,433 --> 00:01:41,744 ? He's tellin' me more and more about ? 53 00:01:41,768 --> 00:01:43,645 ? Some useless information ? 54 00:01:44,021 --> 00:01:46,332 ? That's supposed to fire my imagination ? 55 00:01:46,356 --> 00:01:47,566 ? I can't get no, ? 56 00:01:48,859 --> 00:01:50,027 ? Oh, no, no, no, ? 57 00:01:50,402 --> 00:01:52,571 ? Hey, hey, hey ? 58 00:01:53,572 --> 00:01:54,990 ? Oh that's what I say ? 59 00:01:55,324 --> 00:01:56,592 ? Yes it is ? 60 00:01:56,616 --> 00:01:58,511 ? Hey hey, yeah ? 61 00:01:58,535 --> 00:02:00,471 ? Oh that's what I say ? 62 00:02:00,495 --> 00:02:02,015 ? Sure enough ? 63 00:02:02,039 --> 00:02:06,335 ? I tell you that I can't get no satisfaction, ? 64 00:02:07,294 --> 00:02:10,964 ? I can't get no satisfaction ? 65 00:02:11,673 --> 00:02:13,693 ? And I try, I tell ya I try ? 66 00:02:13,717 --> 00:02:16,237 ? Believe me I try I sure enough try ? 67 00:02:16,261 --> 00:02:17,763 ? I can't get no, ? 68 00:02:18,722 --> 00:02:20,432 ? I can't get no ? 69 00:02:21,933 --> 00:02:24,329 ? Well, I don't know what I can do ? 70 00:02:24,353 --> 00:02:26,605 ? When I just can't do no more ? 71 00:02:27,022 --> 00:02:29,584 ? Each thing new and different I try ? 72 00:02:29,608 --> 00:02:31,902 ? Seems to turn out to be one big bore ? 73 00:02:32,194 --> 00:02:33,880 ? I can't get no ? 74 00:02:33,904 --> 00:02:35,447 ? Oh, no-no-no ? 75 00:02:36,490 --> 00:02:39,052 ? Hey, yeah-yay-hey ? 76 00:02:39,076 --> 00:02:40,678 ? Oh, baby, that's what I say ? 77 00:02:40,702 --> 00:02:41,888 ? Said I'm fed up ? 78 00:02:41,912 --> 00:02:43,514 ? Hey-yeah-yeah ? 79 00:02:43,538 --> 00:02:45,558 ? Oh, that's what I say ? 80 00:02:45,582 --> 00:02:46,809 ? Yes, it is ? 81 00:02:46,833 --> 00:02:48,728 ? I can't get me no satisfaction ? 82 00:02:48,752 --> 00:02:50,754 ? All I need is some social reaction ? 83 00:02:51,421 --> 00:02:52,964 ? Yeah, yeah ? 84 00:02:53,882 --> 00:02:55,634 ? Ohh-ah-yeah ? 85 00:02:56,510 --> 00:02:59,113 ? Hey, I can't get no satisfaction ? 86 00:02:59,137 --> 00:03:01,366 ? I need social reaction ? 87 00:03:01,390 --> 00:03:03,785 ? Yeah-yay ? 88 00:03:03,809 --> 00:03:06,186 ? Ohh-ah-yeah ? ? 89 00:03:10,691 --> 00:03:14,462 (audience applause) 90 00:03:14,486 --> 00:03:17,489 ARETHA (over PA): Thank you. Thank you very much. 91 00:03:18,156 --> 00:03:20,701 Thank you. Thank you very much. 92 00:03:21,118 --> 00:03:22,804 AUDIENCE: Aretha! 93 00:03:22,828 --> 00:03:24,305 ARETHA: Wooo, but that was wild. 94 00:03:24,329 --> 00:03:26,349 TED: White folks digging you? That's a whole new level. 95 00:03:26,373 --> 00:03:28,684 ARETHA: Yes, it is. Let's take this shit worldwide. 96 00:03:28,708 --> 00:03:30,186 RUTH: Well, it's funny you should mention that. 97 00:03:30,210 --> 00:03:32,105 A journalist contacted me earlier. 98 00:03:32,129 --> 00:03:34,524 He's wanting to do a story on black singers about the sound 99 00:03:34,548 --> 00:03:36,442 of soul and you're one of the folks he wants 100 00:03:36,466 --> 00:03:37,485 to talk to. 101 00:03:37,509 --> 00:03:38,528 ARETHA: Now who does he write for? 102 00:03:38,552 --> 00:03:40,345 RUTH: Time Magazine. 103 00:03:41,054 --> 00:03:42,281 This is international. 104 00:03:42,305 --> 00:03:43,699 Your concert fees are going to go up. 105 00:03:43,723 --> 00:03:45,618 Now they want to do a little bit of an interview. 106 00:03:45,642 --> 00:03:46,537 TED: How little? 107 00:03:46,561 --> 00:03:48,037 RUTH: Half a page. 108 00:03:48,061 --> 00:03:49,580 ARETHA: Well they might need more than that. 109 00:03:49,604 --> 00:03:50,790 RUTH: Oh yes, they will. 110 00:03:50,814 --> 00:03:52,083 ERMA: Come on, Queen. Tell her! 111 00:03:52,107 --> 00:03:54,276 RUTH: All right, Erma, thank you. 112 00:03:54,860 --> 00:03:56,820 ERMA: You're welcome. 113 00:04:02,409 --> 00:04:08,331 (theme music plays) 114 00:04:30,145 --> 00:04:35,484 ? ? 115 00:04:48,997 --> 00:04:50,892 REPORTER: Thank you, Ms. Franklin, for giving our 116 00:04:50,916 --> 00:04:53,478 Time readers a peek at how you make the hits. 117 00:04:53,502 --> 00:04:55,587 ARETHA: Uhm. Here we go. 118 00:04:56,963 --> 00:05:01,176 ? ? 119 00:05:08,600 --> 00:05:10,685 ? Billy Ray was a preacher's son ? 120 00:05:11,186 --> 00:05:13,647 ? And when his daddy would visit he'd come along ? 121 00:05:14,981 --> 00:05:18,169 ? When they gathered around the parlour talkin' ? 122 00:05:18,193 --> 00:05:20,320 ? That's when Billy would take me walkin' ? 123 00:05:21,321 --> 00:05:23,907 ? Through the backyard we'd go walkin' ? 124 00:05:24,616 --> 00:05:26,660 ? Then he'd look into my eyes ? 125 00:05:27,494 --> 00:05:30,121 Lord knows, to my surprise ? 126 00:05:30,789 --> 00:05:33,559 ? The only one who could ever reach me ? 127 00:05:33,583 --> 00:05:35,585 ? Was the son of a preacher man ? 128 00:05:36,169 --> 00:05:38,815 ? The only boy who could ever teach me ? 129 00:05:38,839 --> 00:05:41,108 ? Was the son of a preacher man ? 130 00:05:41,132 --> 00:05:42,235 ? Yes he was, ? 131 00:05:42,259 --> 00:05:43,528 ? Hallelujah ? 132 00:05:43,552 --> 00:05:44,570 ? He was, ? 133 00:05:44,594 --> 00:05:45,571 ? Hallelujah ? 134 00:05:45,595 --> 00:05:47,573 ? Ooh, yes he was ? 135 00:05:47,597 --> 00:05:49,724 ? Hallelujah ? 136 00:05:55,272 --> 00:05:58,626 ? Bein' good isn't always easy ? 137 00:05:58,650 --> 00:06:00,694 ? No matter how hard I try ? 138 00:06:01,403 --> 00:06:03,822 ? When he started sweet-talkin' to me ? 139 00:06:04,531 --> 00:06:06,843 ? He'd kiss 'n tell me "Everything is all right" ? 140 00:06:06,867 --> 00:06:08,219 ? Sock it to me ? 141 00:06:08,243 --> 00:06:09,804 ? "Baby, baby everything is all right" ? 142 00:06:09,828 --> 00:06:11,180 ? Ah, sock it to me ? 143 00:06:11,204 --> 00:06:13,707 ? Can I sneak away again tonight? ? 144 00:06:14,040 --> 00:06:16,001 ? The only one who could ever reach me ? 145 00:06:16,668 --> 00:06:18,420 ? Was the son of a preacher man ? 146 00:06:19,087 --> 00:06:20,773 ? I tell you that the only boy ? 147 00:06:20,797 --> 00:06:22,775 ? Who could ever teach me ? 148 00:06:22,799 --> 00:06:24,735 ? Was the son of a preacher man ? 149 00:06:24,759 --> 00:06:27,053 ? Yes he was, yeah, he was, ? 150 00:06:28,013 --> 00:06:31,474 ? Ooh, yes he was ? 151 00:06:36,438 --> 00:06:41,610 ? How well I remember ? 152 00:06:46,698 --> 00:06:48,909 ? The look that was in his eyes ? 153 00:06:51,620 --> 00:06:54,581 ? Stealin' kisses from me on the side ? 154 00:06:58,168 --> 00:07:00,378 ? Takin' time to make time ? 155 00:07:02,005 --> 00:07:05,050 ? Tellin' me that he's all mine ? 156 00:07:07,761 --> 00:07:11,348 ? Learnin' from each other's knowin' ? 157 00:07:13,558 --> 00:07:16,019 ? Lookin' to see how much we've grown and ? 158 00:07:16,269 --> 00:07:18,688 ? The only boy who could ever reach me ? 159 00:07:19,522 --> 00:07:20,899 ? Son of a preacher man ? 160 00:07:21,524 --> 00:07:24,611 ? He's the only boy who could ever teach me ?? 161 00:07:27,614 --> 00:07:29,008 (music stops) 162 00:07:29,032 --> 00:07:30,509 REPORTER: Hope you're looking forward to spending 163 00:07:30,533 --> 00:07:32,386 more time with me. 164 00:07:32,410 --> 00:07:34,138 Just got off the phone with my boss and the 165 00:07:34,162 --> 00:07:36,247 banner's going to read, "The Sound of Soul." 166 00:07:36,873 --> 00:07:38,976 They want your picture on the cover because they 167 00:07:39,000 --> 00:07:41,836 want the whole story to be mostly all about you. 168 00:07:42,921 --> 00:07:44,190 RUTH: That's what I'm talking about, 169 00:07:44,214 --> 00:07:45,983 a full-length article, Aretha. 170 00:07:46,007 --> 00:07:48,361 ARETHA: That's a lot of people reading about me. 171 00:07:48,385 --> 00:07:49,820 TED: You're not just part of the sound of soul; 172 00:07:49,844 --> 00:07:52,847 you are the sound of soul. 173 00:07:53,390 --> 00:07:54,950 RUTH: Congratulations. 174 00:07:54,974 --> 00:07:56,142 ARETHA: God. 175 00:08:02,524 --> 00:08:06,152 CL: So, take the word, His word, 176 00:08:06,903 --> 00:08:08,714 and you let it fill up your day. 177 00:08:08,738 --> 00:08:10,299 Fill up your every thought. 178 00:08:10,323 --> 00:08:11,884 MAN: Preach it, Reverend Franklin. 179 00:08:11,908 --> 00:08:13,135 CL: You all ain't listening to me. 180 00:08:13,159 --> 00:08:15,245 WOMAN: Oh amen, yeah, yeah, yeah. 181 00:08:15,620 --> 00:08:17,914 CL: I said let it fill up your every thought. 182 00:08:18,164 --> 00:08:20,518 Fill up your every deed so you are like the right hand 183 00:08:20,542 --> 00:08:22,210 of his mighty sword of justice. 184 00:08:23,044 --> 00:08:24,605 Can I get an amen? 185 00:08:24,629 --> 00:08:26,982 CONGREGATION: Amen. BARBARA: Amen. 186 00:08:27,006 --> 00:08:28,776 CL: Amen, amen. 187 00:08:28,800 --> 00:08:30,903 CONGREGATION: Amen. Come on now. 188 00:08:30,927 --> 00:08:32,738 CL: My brothers and sisters, 189 00:08:32,762 --> 00:08:35,408 I would like you to welcome my devoted wife, Barbara, 190 00:08:35,432 --> 00:08:36,909 who will lead us in song. 191 00:08:36,933 --> 00:08:38,935 BARBARA: Amen. 192 00:08:44,190 --> 00:08:46,526 ? O Lord my God, ? 193 00:08:48,528 --> 00:08:51,573 ? When I in awesome wonder. ? 194 00:08:52,824 --> 00:08:58,371 ? Consider all the worlds Thy Hands have made. ? 195 00:09:01,332 --> 00:09:03,877 ? I see the stars, ? 196 00:09:05,712 --> 00:09:08,673 ? I hear the rolling thunder. ? 197 00:09:10,050 --> 00:09:15,346 ? Thy power throughout the universe displayed. ? 198 00:09:18,349 --> 00:09:21,686 ? Then sings my soul, ? 199 00:09:22,062 --> 00:09:24,981 ? My Savior God, to Thee. ? 200 00:09:25,482 --> 00:09:27,460 ? Savior God, to Thee. ? 201 00:09:27,484 --> 00:09:31,005 ? How great Thou art, How great Thou art. ? 202 00:09:31,029 --> 00:09:33,656 ? Oh, how great Thou art. ? 203 00:09:35,533 --> 00:09:41,414 ? Then sings my soul, My Savior God, to Thee. ? 204 00:09:42,207 --> 00:09:44,518 Savior God, to Thee. ? 205 00:09:44,542 --> 00:09:48,046 ? How great Thou art, ? 206 00:09:48,755 --> 00:09:54,862 ? How great Thou art! ?? 207 00:09:54,886 --> 00:09:56,596 CL: Yes! 208 00:09:57,972 --> 00:09:59,533 WOMAN: Amen. 209 00:09:59,557 --> 00:10:01,101 Yes, Barbara. 210 00:10:02,936 --> 00:10:05,855 BARBARA: Amen, amen. 211 00:10:07,107 --> 00:10:08,751 (overlapping chatter) 212 00:10:08,775 --> 00:10:11,170 WOMAN: Reverend Franklin, you give a fine, fine sermon. 213 00:10:11,194 --> 00:10:12,630 WOMAN: My favorite passage, 214 00:10:12,654 --> 00:10:16,616 "We are a proud race who need not bow down to any soul." 215 00:10:17,826 --> 00:10:19,261 WOMAN: Is she singing to him? 216 00:10:19,285 --> 00:10:21,430 WOMAN: Setting my heart racing, Reverend, for justice. 217 00:10:21,454 --> 00:10:23,182 CL: Amen. 218 00:10:23,206 --> 00:10:25,166 WOMAN: Thank you, Reverend. 219 00:10:29,504 --> 00:10:31,631 WOMAN: So have you picked out names yet? 220 00:10:32,048 --> 00:10:34,175 BARBARA: If it's a boy we'll name him Clarence 221 00:10:34,467 --> 00:10:35,736 after the reverend, of course. 222 00:10:35,760 --> 00:10:37,988 WOMAN: And if it's a girl? 223 00:10:38,012 --> 00:10:40,098 BARBARA: Aretha. It's a family name. 224 00:10:40,515 --> 00:10:42,767 WOMAN: Oh, beautiful. 225 00:10:43,768 --> 00:10:46,271 MRS FRANKLIN: That was a good sermon, son. 226 00:10:47,021 --> 00:10:48,082 CL: Thank you, Momma. 227 00:10:48,106 --> 00:10:49,542 Where are Erma and Cecil? 228 00:10:49,566 --> 00:10:51,210 MRS FRANKLIN: I couldn't get them out of the playroom 229 00:10:51,234 --> 00:10:53,278 with Sister Margaret and their tambourines. 230 00:10:53,611 --> 00:10:54,548 CL: Pleasure to meet you. 231 00:10:54,572 --> 00:10:55,631 KING: Likewise. 232 00:10:55,655 --> 00:10:56,966 You should be very proud of your son. 233 00:10:56,990 --> 00:10:58,175 FATHER: We are indeed. 234 00:10:58,199 --> 00:10:59,677 BARBARA: I wonder who that man is. 235 00:10:59,701 --> 00:11:01,512 Got a nice suit on. 236 00:11:01,536 --> 00:11:02,847 KING: We'll be in touch, Reverend. 237 00:11:02,871 --> 00:11:04,455 CL: Thank you. 238 00:11:04,998 --> 00:11:07,852 BARBARA: Almost feels too quiet with them both asleep. 239 00:11:07,876 --> 00:11:08,936 CL: It's going to get pretty noisy when the 240 00:11:08,960 --> 00:11:10,437 new one gets here. 241 00:11:10,461 --> 00:11:11,730 BARBARA: I can't wait. 242 00:11:11,754 --> 00:11:14,108 CL: Me either. 243 00:11:14,132 --> 00:11:16,485 What'd you think about my sermon? 244 00:11:16,509 --> 00:11:18,070 BARBARA: I particularly liked the 245 00:11:18,094 --> 00:11:20,322 Psalm 62: 5 through 6 passage. 246 00:11:20,346 --> 00:11:24,326 "God alone is the mighty rock that keeps me safe. 247 00:11:24,350 --> 00:11:26,352 He is the fortress where I feel secure." 248 00:11:27,854 --> 00:11:30,541 CL: That complemented my theme of self-reliance. 249 00:11:30,565 --> 00:11:32,793 BARBARA: Beautifully. 250 00:11:32,817 --> 00:11:35,379 CL: And I appreciate you choosing that hymn, 251 00:11:35,403 --> 00:11:38,674 although in my mind I think you should have 252 00:11:38,698 --> 00:11:40,366 sung another verse. 253 00:11:43,161 --> 00:11:45,639 BARBARA: So, you gonna tell me who the man in the 254 00:11:45,663 --> 00:11:47,641 nice suit was or you gonna keep me wondering? 255 00:11:47,665 --> 00:11:49,560 Is he from the radio station? 256 00:11:49,584 --> 00:11:50,769 CL: Uh, no. 257 00:11:50,793 --> 00:11:52,980 You are, you are not going to believe this, 258 00:11:53,004 --> 00:11:55,858 but he was from Nashville NAACP. 259 00:11:55,882 --> 00:11:58,027 BARBARA: Was he lost? 260 00:11:58,051 --> 00:11:59,820 CL: That's what I thought. 261 00:11:59,844 --> 00:12:01,822 But two weeks from now they want me to come down and 262 00:12:01,846 --> 00:12:03,574 speak to the leadership council. 263 00:12:03,598 --> 00:12:05,618 They think I can be a voice for our people. 264 00:12:05,642 --> 00:12:08,186 BARBARA: Oh, honey, I'm so proud of you. 265 00:12:08,770 --> 00:12:09,788 That's wonderful. 266 00:12:09,812 --> 00:12:11,874 CL: Thank you, baby. 267 00:12:11,898 --> 00:12:14,585 What's that look for? 268 00:12:14,609 --> 00:12:16,837 What's worrying you? 269 00:12:16,861 --> 00:12:19,298 BARBARA: I just, just wouldn't want the world to 270 00:12:19,322 --> 00:12:21,342 pull you away from us too much. 271 00:12:21,366 --> 00:12:22,760 CL: You don't have to worry about that. 272 00:12:22,784 --> 00:12:25,846 Besides, I told them that I'm only coming if it's 273 00:12:25,870 --> 00:12:27,723 the two of us. 274 00:12:27,747 --> 00:12:30,392 I told them to find some accommodations at a very 275 00:12:30,416 --> 00:12:32,186 lovely establishment nearby. 276 00:12:32,210 --> 00:12:35,255 BARBARA: What would I do in Nashville? 277 00:12:35,755 --> 00:12:38,466 CL: We are a team. 278 00:12:39,384 --> 00:12:43,304 A wife of noble character she's worth far more than rubies, 279 00:12:45,974 --> 00:12:48,935 but good things are coming for us, Barbara. 280 00:12:49,894 --> 00:12:52,063 That too. 281 00:13:00,655 --> 00:13:03,741 TED: To you on the cover right where you belong. 282 00:13:04,117 --> 00:13:06,011 ARETHA: I still can't believe it. 283 00:13:06,035 --> 00:13:07,805 RUTH: Now, remember this is not Jet or Ebony so they're 284 00:13:07,829 --> 00:13:09,431 not going to be asking softball questions. 285 00:13:09,455 --> 00:13:11,517 Time Magazine is going to ask what they want to ask. 286 00:13:11,541 --> 00:13:13,102 TED: Not to worry, Ruth, you're going to have all 287 00:13:13,126 --> 00:13:14,687 the right answers. 288 00:13:14,711 --> 00:13:16,146 Look, baby, you deserve it. 289 00:13:16,170 --> 00:13:18,315 You got more top ten hits than any black singer ever. 290 00:13:18,339 --> 00:13:20,550 RUTH: We're big time now. 291 00:13:21,634 --> 00:13:23,469 MAN: Hey, hey. 292 00:13:23,970 --> 00:13:25,656 TED: Private party, friend. 293 00:13:25,680 --> 00:13:27,157 MAN: I want to dance with the Queen of Soul. 294 00:13:27,181 --> 00:13:28,076 TED: Yeah, well, not tonight, buddy. 295 00:13:28,100 --> 00:13:29,243 MAN: Come on, Queen. 296 00:13:29,267 --> 00:13:30,619 I buy your records. Dance with me. 297 00:13:30,643 --> 00:13:31,620 ARETHA: Don't touch me. 298 00:13:31,644 --> 00:13:33,497 Get off me. You can't touch me. 299 00:13:33,521 --> 00:13:34,623 TED: What the hell? 300 00:13:34,647 --> 00:13:36,166 Folks can't have a drink in peace? 301 00:13:36,190 --> 00:13:37,334 WOMAN: Shouldn't go to your favorite spot if you're trying 302 00:13:37,358 --> 00:13:38,794 to duck the press. 303 00:13:38,818 --> 00:13:40,504 ARETHA: You really going to do this to me, Sis? 304 00:13:40,528 --> 00:13:41,529 (flash bulbs pop) 305 00:13:41,988 --> 00:13:43,708 WOMAN: Tabloids will pay a fortune for this. 306 00:13:44,907 --> 00:13:46,409 WOMAN 2: Is that Aretha Franklin? 307 00:13:50,371 --> 00:13:55,460 (opera). 308 00:14:01,966 --> 00:14:08,306 (singing in foreign language) 309 00:14:09,265 --> 00:14:12,393 (door opens and closes) 310 00:14:17,440 --> 00:14:19,209 TED: Who died? 311 00:14:19,233 --> 00:14:22,880 ARETHA: My career. 312 00:14:22,904 --> 00:14:24,906 TED: Well, maybe this will cheer you up. 313 00:14:25,406 --> 00:14:27,176 Photos from that paparazzi woman of you 314 00:14:27,200 --> 00:14:28,719 shoving that drunk. 315 00:14:28,743 --> 00:14:29,803 ARETHA: Thank you. 316 00:14:29,827 --> 00:14:30,846 TED: Don't ask me how much it cost. 317 00:14:30,870 --> 00:14:32,389 ARETHA: Thank you, baby. 318 00:14:32,413 --> 00:14:34,058 This could have ruined everything. 319 00:14:34,082 --> 00:14:35,476 Maybe I shouldn't do this Time thing. 320 00:14:35,500 --> 00:14:36,977 I don't exactly like reporters. 321 00:14:37,001 --> 00:14:39,480 TED: Hey, hey, hey, you're going to do it. 322 00:14:39,504 --> 00:14:41,857 You just ain't going to leave nothing to chance. 323 00:14:41,881 --> 00:14:45,110 ARETHA: All right, well, we'll invite the reporter 324 00:14:45,134 --> 00:14:46,403 here and put on a show. 325 00:14:46,427 --> 00:14:48,554 TED: Mm-hmm. 326 00:14:49,097 --> 00:14:50,199 ARETHA: Help me clean up. 327 00:14:50,223 --> 00:14:53,101 TED: Whatever you say, Queen. 328 00:14:59,065 --> 00:15:00,876 ARETHA: Come on now, everybody, listen. 329 00:15:00,900 --> 00:15:04,379 No, no, nobody is going to mess this up. 330 00:15:04,403 --> 00:15:05,798 ERMA: Re. 331 00:15:05,822 --> 00:15:07,257 We know how to get through one dinner with a reporter 332 00:15:07,281 --> 00:15:08,759 without making fools of ourselves. 333 00:15:08,783 --> 00:15:09,802 ARETHA: You sure about that? 334 00:15:09,826 --> 00:15:11,303 ERMA: Don't worry about me. 335 00:15:11,327 --> 00:15:12,638 CECIL: Carolyn's going to be sorry she missed this one. 336 00:15:12,662 --> 00:15:14,056 ERMA: Oh well, she's very happily in the studio 337 00:15:14,080 --> 00:15:16,499 recording "Baby Dynamite", but I'm here for you, Sis. 338 00:15:16,916 --> 00:15:18,936 CL: Re's right. We have to have her back. 339 00:15:18,960 --> 00:15:21,563 BIG MOMMA: The cover story in Time Magazine! 340 00:15:21,587 --> 00:15:23,107 That's really something. 341 00:15:23,131 --> 00:15:24,858 ARETHA: Um, Cecil, can you run point if the conversation lags? 342 00:15:24,882 --> 00:15:26,527 CECIL: I'll tell a story about how you would hide from the 343 00:15:26,551 --> 00:15:28,654 piano teacher because you liked playing more than lessons. 344 00:15:28,678 --> 00:15:30,656 ARETHA: And, and Ruth, if he starts to talk about 345 00:15:30,680 --> 00:15:31,698 the business side of things. 346 00:15:31,722 --> 00:15:32,783 RUTH: I'll mention your tour dates. 347 00:15:32,807 --> 00:15:34,243 ARETHA: Thank you. 348 00:15:34,267 --> 00:15:35,786 And, Daddy, you just talk about my musical background 349 00:15:35,810 --> 00:15:38,122 and my upbringing in the church, nothing more. 350 00:15:38,146 --> 00:15:39,748 CL: No, no, no. 351 00:15:39,772 --> 00:15:41,208 BIG MOMMA: Well, I'm going to talk about how your father was 352 00:15:41,232 --> 00:15:43,418 a sharecropper to put food on the table for his family. 353 00:15:43,442 --> 00:15:45,129 And how the man cheated him. 354 00:15:45,153 --> 00:15:47,923 ARETHA: No, no, Big Mamma, um, just happy, 355 00:15:47,947 --> 00:15:49,967 upbeat stories only. 356 00:15:49,991 --> 00:15:51,844 TED: Don't worry, baby girl, just feed us the line. 357 00:15:51,868 --> 00:15:53,262 We'll do whatever you want. 358 00:15:53,286 --> 00:15:54,388 CL: I promise you this Time reporter's going to see 359 00:15:54,412 --> 00:15:55,764 a perfect life, 360 00:15:55,788 --> 00:15:57,432 your perfect family or I'm going to kill somebody 361 00:15:57,456 --> 00:16:00,144 trying to make it. 362 00:16:00,168 --> 00:16:01,687 After you get this worry off your plate. 363 00:16:01,711 --> 00:16:03,021 I want you to come home. 364 00:16:03,045 --> 00:16:04,439 There's some young brothers I want you to meet. 365 00:16:04,463 --> 00:16:06,358 They're taking up the cause of our people. 366 00:16:06,382 --> 00:16:09,927 They call themselves the Republic of New Afrika. 367 00:16:10,595 --> 00:16:12,322 CECIL: Daddy don't be dragging Aretha into those people. 368 00:16:12,346 --> 00:16:13,866 Okay, some of their ideas are pretty radical. 369 00:16:13,890 --> 00:16:15,492 CL: They, they fine young men. 370 00:16:15,516 --> 00:16:18,537 They, they, they dedicated to uplifting our people. 371 00:16:18,561 --> 00:16:19,580 ARETHA: After the dinner tonight, 372 00:16:19,604 --> 00:16:20,622 we can talk about schedule. 373 00:16:20,646 --> 00:16:22,124 CL: Okay. 374 00:16:22,148 --> 00:16:23,667 RUTH: Aretha, it'll be fine. We'll all play our parts. 375 00:16:23,691 --> 00:16:24,668 CL: Why are you looking at me? 376 00:16:24,692 --> 00:16:25,836 ERMA: Well, because, Daddy, 377 00:16:25,860 --> 00:16:27,612 you said you're going to kill somebody. 378 00:16:28,362 --> 00:16:31,508 CL: Bless this family, oh God. 379 00:16:31,532 --> 00:16:34,952 And we ask in the precious name of Jesus Christ our Lord. 380 00:16:35,369 --> 00:16:36,555 Amen. 381 00:16:36,579 --> 00:16:38,307 GROUP: Amen. 382 00:16:38,331 --> 00:16:39,725 REPORTER: So I'm curious. 383 00:16:39,749 --> 00:16:41,560 Why did it take you over a year to record the 384 00:16:41,584 --> 00:16:42,811 'Preacher Man' song? 385 00:16:42,835 --> 00:16:44,104 ARETHA: My father being a pastor, 386 00:16:44,128 --> 00:16:46,064 I didn't think it was appropriate. 387 00:16:46,088 --> 00:16:47,608 RUTH: Didn't quite seem respectful. 388 00:16:47,632 --> 00:16:49,109 TED: A little racy. 389 00:16:49,133 --> 00:16:50,736 REPORTER: Your father's an important man. 390 00:16:50,760 --> 00:16:52,070 CL: She told me about it. 391 00:16:52,094 --> 00:16:54,406 I, I liked the tune, but and plus she's going to 392 00:16:54,430 --> 00:16:56,366 make it a big hit. 393 00:16:56,390 --> 00:16:58,410 REPORTER: Do you have to approve of all her music? 394 00:16:58,434 --> 00:17:00,537 ARETHA: No, and honestly, 395 00:17:00,561 --> 00:17:02,372 I don't sing anything I don't like. 396 00:17:02,396 --> 00:17:05,209 CECIL: When we were kids, the girls would sing and dance 397 00:17:05,233 --> 00:17:07,169 and work out all the moves. 398 00:17:07,193 --> 00:17:09,445 ARETHA: We'd even let Cecil join in from time to time. 399 00:17:09,987 --> 00:17:12,174 BIG MOMMA: They would take turns singing the lead. 400 00:17:12,198 --> 00:17:14,426 ERMA: Except when I had to steal the microphone 401 00:17:14,450 --> 00:17:16,887 from Aretha's hand. 402 00:17:16,911 --> 00:17:18,764 CL: Everybody whoever heard little Re sing knew she 403 00:17:18,788 --> 00:17:20,057 was going to be a star. 404 00:17:20,081 --> 00:17:21,683 BIG MOMMA: Oh, from her first solo in church. 405 00:17:21,707 --> 00:17:23,185 TED: Yeah, she was a little itty bitty thing. 406 00:17:23,209 --> 00:17:24,436 I remember the first time. 407 00:17:24,460 --> 00:17:26,796 CL: Ted, let's let the family tell the story. 408 00:17:29,632 --> 00:17:31,068 CECIL: Yeah, cause you were more focused on Dinah 409 00:17:31,092 --> 00:17:33,261 back then, remember? 410 00:17:34,011 --> 00:17:35,447 REPORTER: Was that Dinah Washington? 411 00:17:35,471 --> 00:17:37,491 CL: Yes, it was, but, uh, 412 00:17:37,515 --> 00:17:39,117 we don't want to have to get started on that cause 413 00:17:39,141 --> 00:17:40,619 we'll be off topic. 414 00:17:40,643 --> 00:17:44,689 To my daughter who busts my chest with pride every day. 415 00:17:45,398 --> 00:17:47,441 RUTH: To Aretha. 416 00:17:53,114 --> 00:17:54,841 REPORTER: You are a family that genuinely cares 417 00:17:54,865 --> 00:17:56,593 about each other. 418 00:17:56,617 --> 00:17:58,011 Thank you for having me in your home. 419 00:17:58,035 --> 00:17:59,388 TED: Oh, you can quit all that formal stuff. 420 00:17:59,412 --> 00:18:00,764 You done had Aretha's fried chicken. 421 00:18:00,788 --> 00:18:02,432 You're practically family. 422 00:18:02,456 --> 00:18:03,600 REPORTER: That was your cooking? 423 00:18:03,624 --> 00:18:04,768 I thought that was catered. 424 00:18:04,792 --> 00:18:06,144 ARETHA: Oh, honey, I love to cook. 425 00:18:06,168 --> 00:18:07,729 REPORTER: Oh, what are some of your favorite dishes? 426 00:18:07,753 --> 00:18:11,173 ARETHA: Fried chicken, uh, cornbread, peach cobbler. 427 00:18:11,549 --> 00:18:12,651 TED: Can't get enough of that peach cobbler. 428 00:18:12,675 --> 00:18:13,944 ARETHA: Shh, Ted stop it. 429 00:18:13,968 --> 00:18:15,404 REPORTER: No, come on, tell me more. 430 00:18:15,428 --> 00:18:17,406 ARETHA: I like barbecue, so when we're on the road 431 00:18:17,430 --> 00:18:19,491 I try to find a good barbecue spot. 432 00:18:19,515 --> 00:18:23,829 REPORTER: Now what is a typical day in the life of the 433 00:18:23,853 --> 00:18:26,248 Queen of Soul? 434 00:18:26,272 --> 00:18:28,667 ARETHA: Well, I'm, I'm in a studio a lot, 435 00:18:28,691 --> 00:18:31,235 so I rehearse, and I record. 436 00:18:31,944 --> 00:18:33,088 REPORTER: Are you an early bird? 437 00:18:33,112 --> 00:18:35,299 TED: Oh no, she's a late starter. 438 00:18:35,323 --> 00:18:37,533 But what artist isn't? 439 00:18:39,952 --> 00:18:42,163 REPORTER: Did you learn cooking from your mother? 440 00:18:45,499 --> 00:18:47,835 ARETHA: I did. 441 00:18:48,085 --> 00:18:50,814 REPORTER: I know she died when you were very young. 442 00:18:50,838 --> 00:18:53,716 I hope she had time to pass on some of her loves to you. 443 00:18:54,592 --> 00:18:58,596 ARETHA: She did, um, music and piano playing. 444 00:19:00,848 --> 00:19:03,368 Those were her loves. 445 00:19:03,392 --> 00:19:08,272 TED: Losing her mom at such a young age; it's hard. 446 00:19:10,524 --> 00:19:13,170 ARETHA: She was wonderful. 447 00:19:13,194 --> 00:19:17,615 We were very close, so yes, it was devastating. 448 00:19:21,494 --> 00:19:25,265 CL: Some folks can help make this country a better place. 449 00:19:25,289 --> 00:19:27,225 They know what the ill's are. 450 00:19:27,249 --> 00:19:29,102 They know what the problems are, 451 00:19:29,126 --> 00:19:31,438 but they don't take action. 452 00:19:31,462 --> 00:19:32,564 MAN: Speak the truth, pastor. 453 00:19:32,588 --> 00:19:35,025 CL: To do nothing is easy. 454 00:19:35,049 --> 00:19:36,109 MAN: Yes. 455 00:19:36,133 --> 00:19:38,779 CL: To shun your responsibility is easy. 456 00:19:38,803 --> 00:19:40,781 See there's some folks in this country. 457 00:19:40,805 --> 00:19:42,282 They don't want things improved. 458 00:19:42,306 --> 00:19:43,575 MAN: That's right, reverend. 459 00:19:43,599 --> 00:19:45,369 CL: But when you are doing the righteous work, 460 00:19:45,393 --> 00:19:47,162 be like Nehemiah. 461 00:19:47,186 --> 00:19:49,665 You tell these doubters I am doing great work and 462 00:19:49,689 --> 00:19:51,541 I will not come down. 463 00:19:51,565 --> 00:19:52,959 You are our doctors. 464 00:19:52,983 --> 00:19:56,004 You are our lawyers and you are our business owners. 465 00:19:56,028 --> 00:19:59,132 You tell these naysayers that I am doing great work 466 00:19:59,156 --> 00:20:00,533 and I will not stand down. 467 00:20:01,742 --> 00:20:04,286 Do great work for our people. 468 00:20:05,871 --> 00:20:07,349 WOMAN: Are you prepared for what's coming, 469 00:20:07,373 --> 00:20:09,059 for what his rise will mean? 470 00:20:09,083 --> 00:20:10,644 BARBARA: I try to be a good helpmate. 471 00:20:10,668 --> 00:20:12,688 WOMAN: But you also have to get ready for the harsh glare 472 00:20:12,712 --> 00:20:14,231 of the limelight. 473 00:20:14,255 --> 00:20:16,233 WOMAN 2: Cause this isn't all fine houses and furnishings. 474 00:20:16,257 --> 00:20:17,734 WOMAN: You have to make a tradeoff. 475 00:20:17,758 --> 00:20:19,152 Your family's privacy 476 00:20:19,176 --> 00:20:20,779 in exchange for your husband's celebrity. 477 00:20:20,803 --> 00:20:22,155 It won't be easy. 478 00:20:22,179 --> 00:20:24,449 BARBARA: I love Reverend Franklin for who he is and 479 00:20:24,473 --> 00:20:26,868 what he can do for our people. 480 00:20:26,892 --> 00:20:29,246 WOMAN: Cling to that then because it's clear. 481 00:20:29,270 --> 00:20:31,313 He soon won't be just your man. 482 00:20:31,939 --> 00:20:35,317 He'll belong to the world. 483 00:20:39,947 --> 00:20:41,466 (laughter) 484 00:20:41,490 --> 00:20:42,801 BARBARA: You were amazing. 485 00:20:42,825 --> 00:20:44,428 CL: Thank you, baby, thank you. 486 00:20:44,452 --> 00:20:47,180 BARBARA: You know I just feel like you belong here. 487 00:20:47,204 --> 00:20:48,682 CL: Uh, we belong here. 488 00:20:48,706 --> 00:20:50,684 BARBARA: Look at these houses. 489 00:20:50,708 --> 00:20:51,977 CL: How about you pick? 490 00:20:52,001 --> 00:20:53,961 BARBARA: I'm going to pick one. 491 00:21:01,594 --> 00:21:03,238 CL: Can I help you gentlemen? 492 00:21:03,262 --> 00:21:05,323 MAN: We followed you up from Memphis. 493 00:21:05,347 --> 00:21:08,225 Seems like you've got a lot to say. 494 00:21:08,601 --> 00:21:09,578 CL: I'm here at the invitation... 495 00:21:09,602 --> 00:21:12,271 MAN: Yeah, we know why you're here. 496 00:21:13,314 --> 00:21:14,833 MAN 2: Yeah, that's right, nigger. 497 00:21:14,857 --> 00:21:17,085 We heard about what you were saying. 498 00:21:17,109 --> 00:21:19,278 We got ears everywhere. 499 00:21:20,571 --> 00:21:22,257 MAN: It'd be a shame if something was to happen just 500 00:21:22,281 --> 00:21:24,408 cause he can't keep his mouth shut. 501 00:21:27,745 --> 00:21:30,080 MAN 2: You all have a good night. 502 00:21:33,209 --> 00:21:39,256 ? That's why darling it's so incredible ? 503 00:21:43,677 --> 00:21:48,724 ? That someone so unforgetable 504 00:21:52,311 --> 00:21:55,189 ? Thinks that ?? 505 00:21:55,523 --> 00:21:56,958 ARETHA: "She sleeps till noon, 506 00:21:56,982 --> 00:21:58,919 then mopes in front of the television set, 507 00:21:58,943 --> 00:22:01,880 chain smoking and snacking compulsively." 508 00:22:01,904 --> 00:22:04,591 "Her mother deserted the family and died. 509 00:22:04,615 --> 00:22:07,552 Later, two shocks that deeply scarred the shy, 510 00:22:07,576 --> 00:22:08,595 withdrawn girl." 511 00:22:08,619 --> 00:22:10,663 Our mother never deserted us. 512 00:22:13,332 --> 00:22:16,585 Her husband, a former street corner wheeler dealer... 513 00:22:17,628 --> 00:22:19,940 Last year, Aretha's husband, Ted White, 514 00:22:19,964 --> 00:22:21,107 roughed her up in public. 515 00:22:21,131 --> 00:22:22,526 It was not the first such incident. 516 00:22:22,550 --> 00:22:27,888 Why, why, why would he say this that, that I'm, 517 00:22:28,305 --> 00:22:30,492 that I'm obsessed with soap operas, that, 518 00:22:30,516 --> 00:22:32,369 that my songs are all about sex? 519 00:22:32,393 --> 00:22:34,955 TED: Cause it's a piece of trash written by a no-account 520 00:22:34,979 --> 00:22:37,082 white man and after we let him into our house. 521 00:22:37,106 --> 00:22:38,500 I knew we shouldn't have trusted him. 522 00:22:38,524 --> 00:22:39,501 ARETHA: We didn't trust him. 523 00:22:39,525 --> 00:22:40,710 We didn't trust him. 524 00:22:40,734 --> 00:22:42,921 Uh, we were careful about the way we spoke, 525 00:22:42,945 --> 00:22:44,798 what we said, how we acted. 526 00:22:44,822 --> 00:22:46,341 TED: We'll just go back into the studio and make hits. 527 00:22:46,365 --> 00:22:47,551 That's what we do. 528 00:22:47,575 --> 00:22:48,718 ARETHA: How the hell did he know all this shit? 529 00:22:48,742 --> 00:22:52,454 Did, did, did you speak to him by yourself? 530 00:22:53,581 --> 00:22:55,267 TED: He called me, yeah. 531 00:22:55,291 --> 00:22:57,727 He called everybody. You know that. 532 00:22:57,751 --> 00:22:59,938 ARETHA: And what did you tell him, Ted? 533 00:22:59,962 --> 00:23:02,339 TED: Nothing. 534 00:23:06,260 --> 00:23:09,781 I told him the Queen's favorite takeout, 535 00:23:09,805 --> 00:23:11,324 the Queen's favorite shows. 536 00:23:11,348 --> 00:23:13,285 He acted like I was a gopher talking to me about that crap. 537 00:23:13,309 --> 00:23:14,786 ARETHA: Did you tell him about our personal life? 538 00:23:14,810 --> 00:23:18,898 TED: Why would I tell him that, huh? 539 00:23:19,899 --> 00:23:21,334 I got your back, baby. You know that. 540 00:23:21,358 --> 00:23:22,544 ARETHA: Answer the question, Ted. 541 00:23:22,568 --> 00:23:23,712 What did you tell him? 542 00:23:23,736 --> 00:23:26,238 TED: I made nice like you told me to do. 543 00:23:26,906 --> 00:23:29,134 ARETHA: He was only acting friendly and you fell for it? 544 00:23:29,158 --> 00:23:30,218 TED: I fell for it. 545 00:23:30,242 --> 00:23:32,345 You fell for it. We all fell for it. 546 00:23:32,369 --> 00:23:33,763 I don't know why the Franklins act like they're 547 00:23:33,787 --> 00:23:36,290 so much better than everybody else. 548 00:23:36,957 --> 00:23:39,728 You was pregnant when you was 12. 549 00:23:39,752 --> 00:23:42,522 Your Momma left you and probably died of heartbreak 550 00:23:42,546 --> 00:23:44,399 because your Daddy couldn't keep his business 551 00:23:44,423 --> 00:23:45,901 out the streets. 552 00:23:45,925 --> 00:23:47,777 ARETHA: I can't believe this. TED: That's your life, Re. 553 00:23:47,801 --> 00:23:50,304 ARETHA: Cannot believe this. TED: Deal. 554 00:23:59,730 --> 00:24:01,649 ARETHA: It's good to be home. 555 00:24:01,899 --> 00:24:03,710 ERMA: So come and meet Daddy's guests. 556 00:24:03,734 --> 00:24:04,878 ARETHA: I don't know. 557 00:24:04,902 --> 00:24:06,671 BIG MOMMA: They're a group of young men, 558 00:24:06,695 --> 00:24:09,132 very passionate about their politics. 559 00:24:09,156 --> 00:24:11,676 They even have a catchy name, 560 00:24:11,700 --> 00:24:13,136 Republic of New Afrika. 561 00:24:13,160 --> 00:24:14,512 ARETHA: I'm not up for meeting new people. 562 00:24:14,536 --> 00:24:15,889 ERMA: Re, the Time Magazine 563 00:24:15,913 --> 00:24:17,057 thing will blow over soon enough. 564 00:24:17,081 --> 00:24:18,808 ARETHA: That's easy for you to say. 565 00:24:18,832 --> 00:24:20,268 That's not your face splashed all over the front of the magazine. 566 00:24:20,292 --> 00:24:22,020 And I'm not releasing "Son of a Preacher Man". 567 00:24:22,044 --> 00:24:23,855 RUTH: Hold on, it's a good song. 568 00:24:23,879 --> 00:24:25,190 ARETHA: It's too controversial. 569 00:24:25,214 --> 00:24:26,858 It's going to live on the shelf. 570 00:24:26,882 --> 00:24:28,068 CECIL: You've got to get Jet or Ebony to do 571 00:24:28,092 --> 00:24:29,653 a puff piece, something to take the stink off. 572 00:24:29,677 --> 00:24:31,446 RUTH: You all need to understand there's no such 573 00:24:31,470 --> 00:24:32,822 thing as bad press. 574 00:24:32,846 --> 00:24:34,616 I've been getting more calls to book her than ever, 575 00:24:34,640 --> 00:24:36,409 Las Vegas, more dates in Europe. 576 00:24:36,433 --> 00:24:37,911 Offers are pouring in. 577 00:24:37,935 --> 00:24:39,913 CECIL: Which means the real people are with you, Sis, 578 00:24:39,937 --> 00:24:41,957 no matter what somebody puts in some magazine. 579 00:24:41,981 --> 00:24:43,667 CL: Tell you what. 580 00:24:43,691 --> 00:24:45,293 I'm going to contact some lawyers to take out a lawsuit against them. 581 00:24:45,317 --> 00:24:46,503 We ain't going to stand for it. 582 00:24:46,527 --> 00:24:47,921 ARETHA: Thank you, Daddy. CL: Now come on. 583 00:24:47,945 --> 00:24:49,297 I want to introduce you to these young men out here. 584 00:24:49,321 --> 00:24:51,841 They're the voice of the new generation and unlike 585 00:24:51,865 --> 00:24:54,827 Time Magazine these folks was vetted by me. 586 00:25:00,708 --> 00:25:03,228 (overlapping chatter) 587 00:25:03,252 --> 00:25:05,004 CECIL: The Republic of New Africa? 588 00:25:05,295 --> 00:25:07,691 ? I don't care about money too much ?? 589 00:25:07,715 --> 00:25:09,609 IMARI: I'm not disrespecting the elders, but the 590 00:25:09,633 --> 00:25:11,277 Republic of New Afrika 591 00:25:11,301 --> 00:25:13,863 believes we have to fight as guerillas and soldiers to hold 592 00:25:13,887 --> 00:25:15,365 the land to protect our sovereignty. 593 00:25:15,389 --> 00:25:17,158 ARETHA: Are you suggesting that black people take up arms? 594 00:25:17,182 --> 00:25:18,368 IMARI: If we're met with violence, 595 00:25:18,392 --> 00:25:19,786 then we will respond with violence. 596 00:25:19,810 --> 00:25:21,371 ARETHA: You seem very dismissive of Dr. King's 597 00:25:21,395 --> 00:25:22,539 nonviolent approach. 598 00:25:22,563 --> 00:25:24,124 IMARI: Dr. King was a patsy to the man, 599 00:25:24,148 --> 00:25:26,918 they used him to quell our legitimate discontent just 600 00:25:26,942 --> 00:25:29,737 like your music is sometimes used to pacify people. 601 00:25:30,070 --> 00:25:32,132 ARETHA: Excuse me? My music ain't a pacifier. 602 00:25:32,156 --> 00:25:33,466 And Dr. King... 603 00:25:33,490 --> 00:25:35,010 IMARI: What I mean is they're not going to give 604 00:25:35,034 --> 00:25:36,636 our leaders real power. 605 00:25:36,660 --> 00:25:38,972 They tore down King and that Time article denigrated and 606 00:25:38,996 --> 00:25:41,016 disrespected you. 607 00:25:41,040 --> 00:25:42,517 White men can't stand to see a black woman 608 00:25:42,541 --> 00:25:43,768 have real power. 609 00:25:43,792 --> 00:25:44,978 ARETHA: White men aren't the only people who 610 00:25:45,002 --> 00:25:47,796 have trouble seeing a strong black woman. 611 00:25:52,426 --> 00:25:54,845 Let me refresh your drink. 612 00:26:02,352 --> 00:26:04,414 Now I lay me down to sleep. 613 00:26:04,438 --> 00:26:06,583 I pray the Lord my soul to keep, 614 00:26:06,607 --> 00:26:09,335 and if I die before I wake, 615 00:26:09,359 --> 00:26:12,005 I pray the Lord my soul to take. 616 00:26:12,029 --> 00:26:15,449 Lord, keep all those who we love safe. 617 00:26:17,326 --> 00:26:19,703 What do you want to pray for tonight, Clare? 618 00:26:19,953 --> 00:26:21,389 CLARENCE: Ms. Cathy at school. 619 00:26:21,413 --> 00:26:22,557 ARETHA: Is she sick? 620 00:26:22,581 --> 00:26:23,850 CLARENCE: No, she's just mean. 621 00:26:23,874 --> 00:26:25,685 ARETHA: Okay, we'll pray for her too. 622 00:26:25,709 --> 00:26:28,021 And Teddy? 623 00:26:28,045 --> 00:26:30,023 TEDDY: I pray for you, Momma, 624 00:26:30,047 --> 00:26:31,858 that you get to stay home all the time. 625 00:26:31,882 --> 00:26:34,218 ARETHA: I pray for that too, baby. 626 00:26:34,885 --> 00:26:36,720 Eddie? 627 00:26:38,180 --> 00:26:40,474 EDDIE: Why didn't Daddy come home with you? 628 00:26:43,352 --> 00:26:45,020 ARETHA: Uh... 629 00:26:48,023 --> 00:26:50,585 He'll visit you soon. 630 00:26:50,609 --> 00:26:53,320 He misses you, all of you. 631 00:26:55,989 --> 00:26:58,951 Let's pray for Daddy too, hmm? 632 00:27:01,995 --> 00:27:03,765 In Jesus' name. 633 00:27:03,789 --> 00:27:05,391 ALL: Amen. 634 00:27:05,415 --> 00:27:07,751 ARETHA: Everybody up to bed now, come on. 635 00:27:17,302 --> 00:27:19,596 You know, come on. 636 00:27:21,306 --> 00:27:25,727 ? Amazing grace ? 637 00:27:28,105 --> 00:27:32,568 ? How sweet the sound ? 638 00:27:35,112 --> 00:27:38,156 ? That saved ? 639 00:27:38,949 --> 00:27:43,871 ? A wretch like me ? 640 00:27:48,959 --> 00:27:54,339 ? I once was lost, ? 641 00:27:56,091 --> 00:28:00,888 ? But now I'm found ? 642 00:28:02,556 --> 00:28:05,952 ? Was blind, ? 643 00:28:05,976 --> 00:28:11,315 ? But now I see ?? 644 00:28:14,651 --> 00:28:21,033 (humming). 645 00:28:25,704 --> 00:28:27,056 BARBARA: Morning, Mrs. Jennings. 646 00:28:27,080 --> 00:28:29,017 MRS JENNINGS: Morning to you too, Sister Franklin. 647 00:28:29,041 --> 00:28:30,560 Is the reverend home? 648 00:28:30,584 --> 00:28:33,730 BARBARA: No, he's in Detroit, another speaking engagement. 649 00:28:33,754 --> 00:28:35,565 I had to stay here what with the baby coming. 650 00:28:35,589 --> 00:28:37,108 MRS JENNINGS: All the way up in Michigan? 651 00:28:37,132 --> 00:28:39,402 BARBARA: He'll be back next week. 652 00:28:39,426 --> 00:28:43,263 Is there something I can help you with, Sister? 653 00:28:46,934 --> 00:28:49,287 MRS JENNINGS: No, no, ma'am. 654 00:28:49,311 --> 00:28:51,605 It's not that important, sorry. 655 00:28:52,105 --> 00:28:53,416 BARBARA: Will you join me for some tea? 656 00:28:53,440 --> 00:28:55,418 MRS JENNINGS: No, ma'am, I won't be taking up no 657 00:28:55,442 --> 00:28:57,736 more of your time. 658 00:28:58,278 --> 00:29:00,048 BARBARA: Well, I'll be sure to tell the reverend 659 00:29:00,072 --> 00:29:02,366 you stopped by. 660 00:29:11,708 --> 00:29:13,418 CUSTOMER: Thank you. 661 00:29:17,798 --> 00:29:19,484 BARBARA: Pam, our crib's arrived. 662 00:29:19,508 --> 00:29:21,527 PAM: Oh, it's lovely, isn't it? BARBARA: Yes. 663 00:29:21,551 --> 00:29:22,820 PAM: I'll be with you directly, Barbara. 664 00:29:22,844 --> 00:29:25,138 BARBARA: How pretty. 665 00:29:30,686 --> 00:29:32,521 So sweet. 666 00:29:33,230 --> 00:29:37,067 PAM: Barbara, honey, your crib is right over here. 667 00:29:38,819 --> 00:29:40,463 BARBARA: Why is there a second crib here with CL's 668 00:29:40,487 --> 00:29:41,506 name on it? 669 00:29:41,530 --> 00:29:43,132 This is the crib we ordered. 670 00:29:43,156 --> 00:29:45,677 PAM: Oh, I'm sure it's just a mistake. 671 00:29:45,701 --> 00:29:46,928 You know how Walker is. 672 00:29:46,952 --> 00:29:48,763 He insists on being in charge of everything. 673 00:29:48,787 --> 00:29:52,225 BARBARA: But why would CL be buying another crib? 674 00:29:52,249 --> 00:29:54,811 PAM: I'm sure Walker put CL's name on the other 675 00:29:54,835 --> 00:29:57,879 tag by mistake. 676 00:29:59,715 --> 00:30:01,508 BARBARA: It could happen. 677 00:30:01,800 --> 00:30:03,945 Walker's a good husband. 678 00:30:03,969 --> 00:30:05,780 PAM: And CL's a good husband too. 679 00:30:05,804 --> 00:30:07,740 BARBARA: We all try to follow the Lord's lead. 680 00:30:07,764 --> 00:30:09,433 PAM: Mm-hmm. 681 00:30:11,643 --> 00:30:14,205 BARBARA: I, uh, I'm keeping busy with my hands. 682 00:30:14,229 --> 00:30:17,917 I made two baby blankets. 683 00:30:17,941 --> 00:30:21,212 That would be a shame for one to go to waste. 684 00:30:21,236 --> 00:30:24,114 Who else is expecting around my same time? 685 00:30:26,450 --> 00:30:29,095 PAM: Well, you know everyone passes through the store here. 686 00:30:29,119 --> 00:30:30,722 If you'd like to bring the blanket in, 687 00:30:30,746 --> 00:30:32,724 I can make sure it gets to a deserving... 688 00:30:32,748 --> 00:30:38,062 BARBARA: But it would mean so much more I'm sure if I 689 00:30:38,086 --> 00:30:40,630 delivered it in person. 690 00:30:47,846 --> 00:30:49,615 PAM: I can't be certain. 691 00:30:49,639 --> 00:30:50,908 I haven't seen them in a bit, 692 00:30:50,932 --> 00:30:54,770 but I think the Jennings family is expecting. 693 00:30:55,645 --> 00:30:57,457 You know them? 694 00:30:57,481 --> 00:30:59,250 BARBARA: She and her daughter are in service at 695 00:30:59,274 --> 00:31:00,460 the Duncan House. 696 00:31:00,484 --> 00:31:02,211 PAM: Mm-hmm that's right. 697 00:31:02,235 --> 00:31:06,007 BARBARA: Sister Jennings came by just the other day. 698 00:31:06,031 --> 00:31:08,617 PAM: Is that so? BARBARA: Mm-hmm. 699 00:31:16,958 --> 00:31:18,936 MRS JENNINGS: Mildred, come on out here. 700 00:31:18,960 --> 00:31:20,420 MILDRED: Yes, Momma. 701 00:31:27,219 --> 00:31:29,137 MRS JENNINGS: What you got here? 702 00:31:29,387 --> 00:31:30,722 Thank you, baby. 703 00:31:32,265 --> 00:31:35,644 You done with everything inside like I told you? 704 00:31:36,895 --> 00:31:39,582 Hang that up for me. Make sure you... 705 00:31:39,606 --> 00:31:42,567 (talking becomes inaudible) 706 00:31:51,326 --> 00:31:56,432 ? ? 707 00:31:56,456 --> 00:31:57,934 TIM: I heard that Erma went and recorded 708 00:31:57,958 --> 00:31:59,185 "Son of a Preacher Man." 709 00:31:59,209 --> 00:32:01,312 RUTH: She did? 710 00:32:01,336 --> 00:32:03,130 Maybe that's why Aretha's so mad. 711 00:32:06,091 --> 00:32:08,510 CECIL: Hey, Ruth, my dad wants to talk to Aretha. 712 00:32:09,344 --> 00:32:11,197 He got into a huge mess with those RNA folks he had 713 00:32:11,221 --> 00:32:12,657 Aretha meet in Detroit. 714 00:32:12,681 --> 00:32:14,367 They had guns outside his church and there was a 715 00:32:14,391 --> 00:32:15,701 shootout with the police. 716 00:32:15,725 --> 00:32:17,203 A police officer was killed. 717 00:32:17,227 --> 00:32:18,663 RUTH: Good Lord. 718 00:32:18,687 --> 00:32:20,248 CECIL: I told Daddy Aretha was in a recording session, 719 00:32:20,272 --> 00:32:21,833 but he says he's got to talk to her. 720 00:32:21,857 --> 00:32:23,334 RUTH: What does he need her to do? 721 00:32:23,358 --> 00:32:27,213 CECIL: Maybe help him smooth things over. 722 00:32:27,237 --> 00:32:29,674 RUTH: Tell him Aretha's busy. She can't be disturbed. 723 00:32:29,698 --> 00:32:31,366 CECIL: Okay. 724 00:32:31,908 --> 00:32:35,304 (repeating phrase) 725 00:32:35,328 --> 00:32:36,705 (music stops) 726 00:32:38,165 --> 00:32:39,684 ARETHA: I got a great arrangement for 727 00:32:39,708 --> 00:32:41,352 "Don't Play that Song." 728 00:32:41,376 --> 00:32:42,436 RUTH: Is Jerry going to say something about 729 00:32:42,460 --> 00:32:43,563 you doing another cover? 730 00:32:43,587 --> 00:32:45,106 ARETHA: Wait until he hears it. 731 00:32:45,130 --> 00:32:48,442 He's going to want me to record a whole album of covers. 732 00:32:48,466 --> 00:32:49,861 KING CURTIS: Ted not showing up today? 733 00:32:49,885 --> 00:32:52,071 ARETHA: I wanted some space, so I put my foot down. 734 00:32:52,095 --> 00:32:53,531 He said he always has my back, 735 00:32:53,555 --> 00:32:55,825 but he says a lot of things and he lies. 736 00:32:55,849 --> 00:32:58,935 KING CURTIS: Don't let him throw you. 737 00:33:06,193 --> 00:33:07,587 You know he don't treat you right. 738 00:33:07,611 --> 00:33:08,963 ARETHA: He never has. 739 00:33:08,987 --> 00:33:10,882 Maybe this Time Magazine thing was for the best. 740 00:33:10,906 --> 00:33:12,466 Maybe it's the straw that broke the camel's back. 741 00:33:12,490 --> 00:33:13,634 KING CURTIS: Whatever you do, 742 00:33:13,658 --> 00:33:15,761 you gotta take care of yourself, girl, 743 00:33:15,785 --> 00:33:19,265 cause you got something even on your worst day that 744 00:33:19,289 --> 00:33:21,291 outshines anything he's ever seen. 745 00:33:22,209 --> 00:33:27,064 You think you need him, but he knows deep inside you don't 746 00:33:27,088 --> 00:33:29,567 cause your voice and the way you put all that music 747 00:33:29,591 --> 00:33:32,844 together is something that nobody can do but you. 748 00:33:33,178 --> 00:33:34,697 ARETHA: I got a voice. 749 00:33:34,721 --> 00:33:37,825 When you play, you're my second voice. 750 00:33:37,849 --> 00:33:41,871 KING CURTIS: The second voice to Aretha Franklin, 751 00:33:41,895 --> 00:33:43,980 I'll take that. 752 00:33:45,607 --> 00:33:49,277 ARETHA: How, how come we didn't never get together? 753 00:33:55,617 --> 00:33:59,496 KING CURTIS: Maybe cause I love you too much. 754 00:34:11,216 --> 00:34:13,218 ARETHA: Okay, Tom, let's give it a go. 755 00:34:15,470 --> 00:34:16,513 TOM: Rolling. 756 00:34:18,098 --> 00:34:24,479 ? ? 757 00:34:33,196 --> 00:34:35,699 ? Don't play that song for me ? 758 00:34:37,284 --> 00:34:40,745 ? 'Cause it brings back memories ? 759 00:34:41,788 --> 00:34:44,749 ? The day that I once knew ? 760 00:34:46,251 --> 00:34:49,379 ? The days that I spent with you ? 761 00:34:50,380 --> 00:34:52,799 ? Oh no, don't let it play ? 762 00:34:53,633 --> 00:34:54,944 ? Oh-oh ? 763 00:34:54,968 --> 00:34:58,322 ? It fills my heart with pain ? 764 00:34:58,346 --> 00:34:59,699 ? It hurts! ? 765 00:34:59,723 --> 00:35:02,434 ? Please stop it right away ? 766 00:35:03,560 --> 00:35:06,104 ? 'Cause I remember just-a what he said ? 767 00:35:06,646 --> 00:35:08,231 ? He said darling ? 768 00:35:08,523 --> 00:35:11,335 ? Darling I, I love you ? 769 00:35:11,359 --> 00:35:12,712 ? I know that he lied ? 770 00:35:12,736 --> 00:35:15,298 ? "Darling I, I love you" ? 771 00:35:15,322 --> 00:35:16,799 ? You know that you lied ? 772 00:35:16,823 --> 00:35:19,760 ? "Darling I, I love you" ? 773 00:35:19,784 --> 00:35:21,220 ? You know that you lied, ? 774 00:35:21,244 --> 00:35:23,055 ? you lied, lied, you lied ? 775 00:35:23,079 --> 00:35:25,141 ? You lied ? 776 00:35:25,165 --> 00:35:26,475 ? To me ? 777 00:35:26,499 --> 00:35:28,209 ? I remember on our first date ? 778 00:35:30,045 --> 00:35:32,839 ? He kissed me and he walked away ? 779 00:35:34,633 --> 00:35:37,510 ? I was only 17 ? 780 00:35:38,637 --> 00:35:41,222 ? I never dream he'd be so mean ? 781 00:35:41,806 --> 00:35:42,992 ? He told me, darling ? 782 00:35:43,016 --> 00:35:45,077 ? Darling, I love you ? 783 00:35:45,101 --> 00:35:47,163 ? Baby-baby you lied ? 784 00:35:47,187 --> 00:35:49,415 ? Darling, I need you ? 785 00:35:49,439 --> 00:35:51,834 ? You lied ? 786 00:35:51,858 --> 00:35:53,985 ? Darling, I love you ? 787 00:35:54,527 --> 00:36:00,343 ? You know that you lied, you lied, you lied ? 788 00:36:00,367 --> 00:36:02,077 ? To me! ?? 789 00:36:02,702 --> 00:36:04,496 RUTH: She's exorcising her demons. 790 00:36:05,205 --> 00:36:07,332 They don't call her the Queen of Soul for nothing. 791 00:36:07,707 --> 00:36:09,417 ? Oh darling ? 792 00:36:09,751 --> 00:36:11,461 ? Darling, I love you ? 793 00:36:11,961 --> 00:36:13,606 ? You know that you lying ? 794 00:36:13,630 --> 00:36:16,049 ? Darling, I need you ? 795 00:36:16,466 --> 00:36:18,361 ? You know I know you lie ? 796 00:36:18,385 --> 00:36:20,303 ? Darling, I love you ? 797 00:36:20,970 --> 00:36:23,366 ? You know that you lie, you lie, you lie ? 798 00:36:23,390 --> 00:36:25,993 (scatting) 799 00:36:26,017 --> 00:36:28,019 ? You lie ? 800 00:36:28,645 --> 00:36:31,606 ? Oh you lie ? ? 801 00:36:34,150 --> 00:36:35,586 ARETHA: I heard what happened with the RNA. 802 00:36:35,610 --> 00:36:36,879 What the hell were you thinking? 803 00:36:36,903 --> 00:36:38,839 CL: I was thinking I was supporting a young man 804 00:36:38,863 --> 00:36:40,299 trying to make a difference. 805 00:36:40,323 --> 00:36:41,509 ARETHA: They had guns. 806 00:36:41,533 --> 00:36:42,927 CL (over phone): So did the cops. 807 00:36:42,951 --> 00:36:44,428 ARETHA: This is going to bring me more bad press. 808 00:36:44,452 --> 00:36:46,472 I don't need stuff like that spilling out in the streets. 809 00:36:46,496 --> 00:36:49,100 CL: All you care about now is your damn bad press. 810 00:36:49,124 --> 00:36:51,710 ARETHA: I just, I'm, I'm tired of all the mess, Daddy. 811 00:36:53,712 --> 00:36:56,273 CL: Well, then maybe you shouldn't have married Ted. 812 00:36:56,297 --> 00:36:57,924 ARETHA: I gotta go. 813 00:36:58,675 --> 00:37:00,176 (dial tone) 814 00:37:02,887 --> 00:37:04,907 CL: Baby! 815 00:37:04,931 --> 00:37:07,058 Say hello to the preacher that took Detroit by storm. 816 00:37:08,727 --> 00:37:10,287 The congregation of New Bethel said they ain't 817 00:37:10,311 --> 00:37:11,997 never heard someone preach like me. 818 00:37:12,021 --> 00:37:14,816 BARBARA: Stop. Don't come near me. 819 00:37:19,279 --> 00:37:23,324 CL: Someone been talking to you about me. 820 00:37:23,867 --> 00:37:26,369 Hey, hold on. 821 00:37:26,953 --> 00:37:28,514 What is wrong with you? Have you lost your mind? 822 00:37:28,538 --> 00:37:33,084 BARBARA: No. I got my mind finally. 823 00:37:34,919 --> 00:37:39,090 Underneath everything, I always had suspicions, 824 00:37:39,758 --> 00:37:41,277 but I made excuses. 825 00:37:41,301 --> 00:37:44,304 "He's got temptations. He can't help his appetites," 826 00:37:45,555 --> 00:37:49,034 but at your core I thought you were a good loving man. 827 00:37:49,058 --> 00:37:50,161 CL: I am. 828 00:37:50,185 --> 00:37:52,872 BARBARA: But you are not a good man! 829 00:37:52,896 --> 00:37:55,023 You are evil and disgusting. 830 00:37:55,523 --> 00:37:56,917 CL: Who's been talking to you? 831 00:37:56,941 --> 00:38:00,862 BARBARA: You made a baby with a child, a 12-year-old. 832 00:38:01,613 --> 00:38:02,882 CL: That girl was, she, she. 833 00:38:02,906 --> 00:38:05,885 BARBARA: Take your bags. 834 00:38:05,909 --> 00:38:07,869 Go. 835 00:38:10,038 --> 00:38:13,124 CL: What do I tell people, hmm, my parents, huh? 836 00:38:13,458 --> 00:38:15,919 BARBARA: Just go. Get away from me. 837 00:38:20,256 --> 00:38:22,675 (sobbing) 838 00:38:54,165 --> 00:38:57,836 BIG MOMMA: So pretty. Precious baby. 839 00:38:58,670 --> 00:39:01,506 She's such a blessing. 840 00:39:03,383 --> 00:39:05,677 BARBARA: She's a miracle. 841 00:39:28,908 --> 00:39:31,995 You spent time with baby Re now you can go. 842 00:39:33,997 --> 00:39:35,349 CL: I want to earn your forgiveness. 843 00:39:35,373 --> 00:39:36,559 BARBARA: You can't. 844 00:39:36,583 --> 00:39:38,269 CL: Like, I can make it up to you. 845 00:39:38,293 --> 00:39:39,854 Look, I got a promise. 846 00:39:39,878 --> 00:39:41,772 Okay. We, we can leave Memphis. 847 00:39:41,796 --> 00:39:42,982 Okay, we can, we can start all over. 848 00:39:43,006 --> 00:39:44,608 BARBARA: Where? 849 00:39:44,632 --> 00:39:46,485 Where could we go? 850 00:39:46,509 --> 00:39:49,220 Everybody knows what you've done. 851 00:39:50,346 --> 00:39:52,116 CL: Oh, Lord, Lord, forgive me. 852 00:39:52,140 --> 00:39:56,519 I, I have sinned okay against my wife, against you. 853 00:39:57,061 --> 00:39:58,372 I'm not praying for myself. 854 00:39:58,396 --> 00:40:00,457 Okay, I'm praying for my family, 855 00:40:00,481 --> 00:40:03,460 my wife, my children. 856 00:40:03,484 --> 00:40:05,379 Right. They need me. 857 00:40:05,403 --> 00:40:07,381 BARBARA: Leave, Frank, please. 858 00:40:07,405 --> 00:40:08,507 Just go. 859 00:40:08,531 --> 00:40:10,342 CL: I am a sinner. 860 00:40:10,366 --> 00:40:11,886 I have done wrong. 861 00:40:11,910 --> 00:40:15,514 I, I have been led by my appetites and I am ashamed. 862 00:40:15,538 --> 00:40:18,183 I am a broken man. 863 00:40:18,207 --> 00:40:20,519 And I know I am not worthy of your forgiveness, 864 00:40:20,543 --> 00:40:22,921 but I'm seeking it. 865 00:40:25,006 --> 00:40:27,401 I am a wretched man. 866 00:40:27,425 --> 00:40:29,904 Don't let my stain be on her garment and don't let my 867 00:40:29,928 --> 00:40:32,722 wrongs cast a shadow over her beauty. 868 00:40:33,681 --> 00:40:36,768 Forgive me, Lord. 869 00:40:38,519 --> 00:40:40,873 Move her. 870 00:40:40,897 --> 00:40:45,544 Just, just move her so that she can forgive me for 871 00:40:45,568 --> 00:40:48,321 I am a wretched man. 872 00:40:52,700 --> 00:40:54,577 BARBARA: I forgive you. 873 00:40:56,496 --> 00:40:59,874 CL: I am a wretched man. 874 00:41:02,168 --> 00:41:05,338 BARBARA: I forgive you. 875 00:41:07,674 --> 00:41:11,010 CL: A wife of noble character 876 00:41:12,512 --> 00:41:16,391 she is worth far more than rubies. 877 00:41:18,893 --> 00:41:20,645 I'm so sorry. 878 00:41:26,567 --> 00:41:30,238 (overlapping chatter) 879 00:41:38,287 --> 00:41:41,082 ARETHA: Here's the keys to a room upstairs in this hotel. 880 00:41:47,296 --> 00:41:48,649 TED: I was hoping that's why you invited me to this restaurant... 881 00:41:48,673 --> 00:41:50,693 ARETHA: Oh, please, it's not for us. It's for you. 882 00:41:50,717 --> 00:41:53,928 I packed your stuff. It's upstairs. 883 00:41:55,096 --> 00:41:56,407 TED: This is a joke. 884 00:41:56,431 --> 00:41:57,992 ARETHA: It's not a joke, Ted. 885 00:41:58,016 --> 00:41:59,785 I'm done. We're through. 886 00:41:59,809 --> 00:42:01,328 TED: Look, we've been through a lot. 887 00:42:01,352 --> 00:42:02,288 We always figure it out. 888 00:42:02,312 --> 00:42:03,414 ARETHA: Not this time. 889 00:42:03,438 --> 00:42:04,498 TED: I'm going to get my act together. 890 00:42:04,522 --> 00:42:05,916 Go on a family trip. Take the boys. 891 00:42:05,940 --> 00:42:07,376 ARETHA: You're always going to be their Daddy, but. 892 00:42:07,400 --> 00:42:08,086 TED: Of course, I'm going to be the damn boys' Daddy. 893 00:42:08,110 --> 00:42:09,712 AREHA: We are through! 894 00:42:09,736 --> 00:42:10,630 TED: What you want me to apologize or something like that?! 895 00:42:10,654 --> 00:42:12,381 You don't want a man, do you?! 896 00:42:12,405 --> 00:42:14,258 You want somebody to tote you and to carry and 897 00:42:14,282 --> 00:42:17,261 put up with your family shit and cheer you on while you 898 00:42:17,285 --> 00:42:18,762 in the studio. 899 00:42:18,786 --> 00:42:20,681 ARETHA: There's a lot of things I need but I don't need you. 900 00:42:20,705 --> 00:42:22,099 TED: This is not happening, not now. 901 00:42:22,123 --> 00:42:23,642 ARETHA: You have one choice. 902 00:42:23,666 --> 00:42:26,544 You can leave or I can. 903 00:42:34,218 --> 00:42:35,237 TED: You need me, Re. 904 00:42:35,261 --> 00:42:37,221 ARETHA: The hell I do. 905 00:42:38,014 --> 00:42:39,908 ? I pulled into Nazareth, ? 906 00:42:39,932 --> 00:42:43,370 ? I was feeling 'bout a half past dead ? 907 00:42:43,394 --> 00:42:45,748 ? I just need some place ? 908 00:42:45,772 --> 00:42:48,232 ? Where I can lay my head ? 909 00:42:49,150 --> 00:42:51,086 ? Hey Mister, can you tell me ? 910 00:42:51,110 --> 00:42:53,404 ? Where a girl might find a bed? ? 911 00:42:54,655 --> 00:42:57,134 ? He just grinned and shook my hand ? 912 00:42:57,158 --> 00:42:59,202 ? And "No" was all he said ? 913 00:43:00,453 --> 00:43:02,163 ? Take a load off Annie, ? 914 00:43:03,164 --> 00:43:05,625 ? Take a load for free ? 915 00:43:05,958 --> 00:43:08,312 ? Take a load off Annie ? 916 00:43:08,336 --> 00:43:14,008 ? And-and-yeah, put the weight on me ? 917 00:43:20,890 --> 00:43:23,327 ? Yeah, yeah, yeah ? 918 00:43:23,351 --> 00:43:24,536 ? Catch me a cannonball ? 919 00:43:24,560 --> 00:43:27,247 ? Now kick me on down the line ? 920 00:43:27,271 --> 00:43:28,707 ? My bag is sinkin' ? ?67322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.