Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,229
ANNOUNCER: Previously on Genius.
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,148
MRS. MELBA: It was just
like this with your wife.
3
00:00:04,172 --> 00:00:05,773
Poor Barbara. Bless her soul.
4
00:00:05,797 --> 00:00:07,442
CL: My past ain't
got nothing to do with you.
5
00:00:07,466 --> 00:00:08,818
MRS. MELBA: You
had relations with a.
6
00:00:08,842 --> 00:00:10,487
CL: Shut, shut your mouth.
Shut your mouth I said.
7
00:00:10,511 --> 00:00:11,529
MRS. MELBA: You got with...
8
00:00:11,553 --> 00:00:12,864
(smack)
9
00:00:12,888 --> 00:00:14,073
ARETHA: They put a
crown on my head,
10
00:00:14,097 --> 00:00:15,450
and he punched me in my face.
11
00:00:15,474 --> 00:00:16,868
TED: Don't let that queen
stuff get to your head.
12
00:00:16,892 --> 00:00:17,786
ARETHA: I'm going to let
that queen thing go wherever
13
00:00:17,810 --> 00:00:19,037
I want it to.
14
00:00:19,061 --> 00:00:20,747
CL: You've got to
step away from him, baby.
15
00:00:20,771 --> 00:00:22,624
He's dragging you down.
16
00:00:22,648 --> 00:00:24,209
ERMA: You know I had
six singles on Epic and
17
00:00:24,233 --> 00:00:25,585
not one is charted.
18
00:00:25,609 --> 00:00:27,170
Sometimes I look at you.
19
00:00:27,194 --> 00:00:29,005
Do I even have a chance?
20
00:00:29,029 --> 00:00:31,049
MAN (over TV): Today marked
the fourth day of looting and
21
00:00:31,073 --> 00:00:32,407
arson in Detroit.
22
00:00:33,075 --> 00:00:34,594
KING: They've been telling
me the best way to raise
23
00:00:34,618 --> 00:00:36,387
money is to hold
benefit concerts.
24
00:00:36,411 --> 00:00:38,171
ARETHA: I'd like to join
your tour, Dr. King.
25
00:00:38,830 --> 00:00:40,141
KING: And we'd love to have you.
26
00:00:40,165 --> 00:00:42,101
WOMAN: What you mean you
left your baby at home?
27
00:00:42,125 --> 00:00:44,062
Who you say his Daddy was again?
28
00:00:44,086 --> 00:00:45,355
WOMAN: I knew your mother.
29
00:00:45,379 --> 00:00:47,631
She had the same shine you got.
30
00:00:48,131 --> 00:00:49,609
ARETHA: I don't think
Momma would be proud of me
31
00:00:49,633 --> 00:00:50,985
having a baby.
32
00:00:51,009 --> 00:00:52,487
WOMAN: If your momma was around,
33
00:00:52,511 --> 00:00:54,405
that baby wouldn't
have happened.
34
00:00:54,429 --> 00:00:56,532
KING: Every time I talk
about freedom for our people,
35
00:00:56,556 --> 00:00:59,476
I'm also talking about freedom
of the mind, personal freedom.
36
00:01:00,852 --> 00:01:02,205
KENNEDY (over TV):
Martin Luther King was
37
00:01:02,229 --> 00:01:03,957
shot and was killed
tonight in Memphis.
38
00:01:03,981 --> 00:01:05,816
(TV audience gasps)
39
00:01:06,567 --> 00:01:09,611
(up tempo music)
40
00:01:10,070 --> 00:01:12,215
ANNOUNCER (over PA):
Here she is the queen of the
41
00:01:12,239 --> 00:01:13,740
rhythm and blues
Aretha Franklin!
42
00:01:15,033 --> 00:01:18,745
? I can't get no satisfaction, ?
43
00:01:19,788 --> 00:01:23,584
? I can't get no satisfaction ?
44
00:01:24,084 --> 00:01:26,187
? And I try, I tell ya I try ?
45
00:01:26,211 --> 00:01:27,397
? Believe me I try ?
46
00:01:27,421 --> 00:01:28,815
? I sure enough try ?
47
00:01:28,839 --> 00:01:30,316
? I can't get no, ?
48
00:01:30,340 --> 00:01:31,734
? Yeah, yeah, yeah, yeah ?
49
00:01:31,758 --> 00:01:33,176
? I can't get no ?
50
00:01:34,970 --> 00:01:36,698
? When I'm drivin' in my car, ?
51
00:01:36,722 --> 00:01:39,016
? And the man
comes on the radio ?
52
00:01:39,433 --> 00:01:41,744
? He's tellin' me
more and more about ?
53
00:01:41,768 --> 00:01:43,645
? Some useless information ?
54
00:01:44,021 --> 00:01:46,332
? That's supposed to
fire my imagination ?
55
00:01:46,356 --> 00:01:47,566
? I can't get no, ?
56
00:01:48,859 --> 00:01:50,027
? Oh, no, no, no, ?
57
00:01:50,402 --> 00:01:52,571
? Hey, hey, hey ?
58
00:01:53,572 --> 00:01:54,990
? Oh that's what I say ?
59
00:01:55,324 --> 00:01:56,592
? Yes it is ?
60
00:01:56,616 --> 00:01:58,511
? Hey hey, yeah ?
61
00:01:58,535 --> 00:02:00,471
? Oh that's what I say ?
62
00:02:00,495 --> 00:02:02,015
? Sure enough ?
63
00:02:02,039 --> 00:02:06,335
? I tell you that I can't
get no satisfaction, ?
64
00:02:07,294 --> 00:02:10,964
? I can't get no satisfaction ?
65
00:02:11,673 --> 00:02:13,693
? And I try, I tell ya I try ?
66
00:02:13,717 --> 00:02:16,237
? Believe me I try
I sure enough try ?
67
00:02:16,261 --> 00:02:17,763
? I can't get no, ?
68
00:02:18,722 --> 00:02:20,432
? I can't get no ?
69
00:02:21,933 --> 00:02:24,329
? Well, I don't
know what I can do ?
70
00:02:24,353 --> 00:02:26,605
? When I just can't do no more ?
71
00:02:27,022 --> 00:02:29,584
? Each thing new
and different I try ?
72
00:02:29,608 --> 00:02:31,902
? Seems to turn out
to be one big bore ?
73
00:02:32,194 --> 00:02:33,880
? I can't get no ?
74
00:02:33,904 --> 00:02:35,447
? Oh, no-no-no ?
75
00:02:36,490 --> 00:02:39,052
? Hey, yeah-yay-hey ?
76
00:02:39,076 --> 00:02:40,678
? Oh, baby, that's what I say ?
77
00:02:40,702 --> 00:02:41,888
? Said I'm fed up ?
78
00:02:41,912 --> 00:02:43,514
? Hey-yeah-yeah ?
79
00:02:43,538 --> 00:02:45,558
? Oh, that's what I say ?
80
00:02:45,582 --> 00:02:46,809
? Yes, it is ?
81
00:02:46,833 --> 00:02:48,728
? I can't get me
no satisfaction ?
82
00:02:48,752 --> 00:02:50,754
? All I need is some
social reaction ?
83
00:02:51,421 --> 00:02:52,964
? Yeah, yeah ?
84
00:02:53,882 --> 00:02:55,634
? Ohh-ah-yeah ?
85
00:02:56,510 --> 00:02:59,113
? Hey, I can't get
no satisfaction ?
86
00:02:59,137 --> 00:03:01,366
? I need social reaction ?
87
00:03:01,390 --> 00:03:03,785
? Yeah-yay ?
88
00:03:03,809 --> 00:03:06,186
? Ohh-ah-yeah ? ?
89
00:03:10,691 --> 00:03:14,462
(audience applause)
90
00:03:14,486 --> 00:03:17,489
ARETHA (over PA): Thank you.
Thank you very much.
91
00:03:18,156 --> 00:03:20,701
Thank you. Thank you very much.
92
00:03:21,118 --> 00:03:22,804
AUDIENCE: Aretha!
93
00:03:22,828 --> 00:03:24,305
ARETHA: Wooo, but that was wild.
94
00:03:24,329 --> 00:03:26,349
TED: White folks digging you?
That's a whole new level.
95
00:03:26,373 --> 00:03:28,684
ARETHA: Yes, it is.
Let's take this shit worldwide.
96
00:03:28,708 --> 00:03:30,186
RUTH: Well, it's funny
you should mention that.
97
00:03:30,210 --> 00:03:32,105
A journalist
contacted me earlier.
98
00:03:32,129 --> 00:03:34,524
He's wanting to do a story on
black singers about the sound
99
00:03:34,548 --> 00:03:36,442
of soul and you're one
of the folks he wants
100
00:03:36,466 --> 00:03:37,485
to talk to.
101
00:03:37,509 --> 00:03:38,528
ARETHA: Now who
does he write for?
102
00:03:38,552 --> 00:03:40,345
RUTH: Time Magazine.
103
00:03:41,054 --> 00:03:42,281
This is international.
104
00:03:42,305 --> 00:03:43,699
Your concert fees
are going to go up.
105
00:03:43,723 --> 00:03:45,618
Now they want to do a
little bit of an interview.
106
00:03:45,642 --> 00:03:46,537
TED: How little?
107
00:03:46,561 --> 00:03:48,037
RUTH: Half a page.
108
00:03:48,061 --> 00:03:49,580
ARETHA: Well they might
need more than that.
109
00:03:49,604 --> 00:03:50,790
RUTH: Oh yes, they will.
110
00:03:50,814 --> 00:03:52,083
ERMA: Come on, Queen. Tell her!
111
00:03:52,107 --> 00:03:54,276
RUTH: All right,
Erma, thank you.
112
00:03:54,860 --> 00:03:56,820
ERMA: You're welcome.
113
00:04:02,409 --> 00:04:08,331
(theme music plays)
114
00:04:30,145 --> 00:04:35,484
? ?
115
00:04:48,997 --> 00:04:50,892
REPORTER: Thank you,
Ms. Franklin, for giving our
116
00:04:50,916 --> 00:04:53,478
Time readers a
peek at how you make the hits.
117
00:04:53,502 --> 00:04:55,587
ARETHA: Uhm. Here we go.
118
00:04:56,963 --> 00:05:01,176
? ?
119
00:05:08,600 --> 00:05:10,685
? Billy Ray was a
preacher's son ?
120
00:05:11,186 --> 00:05:13,647
? And when his daddy would
visit he'd come along ?
121
00:05:14,981 --> 00:05:18,169
? When they gathered around
the parlour talkin' ?
122
00:05:18,193 --> 00:05:20,320
? That's when Billy
would take me walkin' ?
123
00:05:21,321 --> 00:05:23,907
? Through the backyard
we'd go walkin' ?
124
00:05:24,616 --> 00:05:26,660
? Then he'd look into my eyes ?
125
00:05:27,494 --> 00:05:30,121
Lord knows, to my surprise ?
126
00:05:30,789 --> 00:05:33,559
? The only one who
could ever reach me ?
127
00:05:33,583 --> 00:05:35,585
? Was the son
of a preacher man ?
128
00:05:36,169 --> 00:05:38,815
? The only boy who
could ever teach me ?
129
00:05:38,839 --> 00:05:41,108
? Was the son
of a preacher man ?
130
00:05:41,132 --> 00:05:42,235
? Yes he was, ?
131
00:05:42,259 --> 00:05:43,528
? Hallelujah ?
132
00:05:43,552 --> 00:05:44,570
? He was, ?
133
00:05:44,594 --> 00:05:45,571
? Hallelujah ?
134
00:05:45,595 --> 00:05:47,573
? Ooh, yes he was ?
135
00:05:47,597 --> 00:05:49,724
? Hallelujah ?
136
00:05:55,272 --> 00:05:58,626
? Bein' good isn't always easy ?
137
00:05:58,650 --> 00:06:00,694
? No matter how hard I try ?
138
00:06:01,403 --> 00:06:03,822
? When he started
sweet-talkin' to me ?
139
00:06:04,531 --> 00:06:06,843
? He'd kiss 'n tell me
"Everything is all right" ?
140
00:06:06,867 --> 00:06:08,219
? Sock it to me ?
141
00:06:08,243 --> 00:06:09,804
? "Baby, baby
everything is all right" ?
142
00:06:09,828 --> 00:06:11,180
? Ah, sock it to me ?
143
00:06:11,204 --> 00:06:13,707
? Can I sneak
away again tonight? ?
144
00:06:14,040 --> 00:06:16,001
? The only one who
could ever reach me ?
145
00:06:16,668 --> 00:06:18,420
? Was the son
of a preacher man ?
146
00:06:19,087 --> 00:06:20,773
? I tell you that the only boy ?
147
00:06:20,797 --> 00:06:22,775
? Who could ever teach me ?
148
00:06:22,799 --> 00:06:24,735
? Was the son
of a preacher man ?
149
00:06:24,759 --> 00:06:27,053
? Yes he was, yeah, he was, ?
150
00:06:28,013 --> 00:06:31,474
? Ooh, yes he was ?
151
00:06:36,438 --> 00:06:41,610
? How well I remember ?
152
00:06:46,698 --> 00:06:48,909
? The look that
was in his eyes ?
153
00:06:51,620 --> 00:06:54,581
? Stealin' kisses
from me on the side ?
154
00:06:58,168 --> 00:07:00,378
? Takin' time to make time ?
155
00:07:02,005 --> 00:07:05,050
? Tellin' me that
he's all mine ?
156
00:07:07,761 --> 00:07:11,348
? Learnin' from each
other's knowin' ?
157
00:07:13,558 --> 00:07:16,019
? Lookin' to see how
much we've grown and ?
158
00:07:16,269 --> 00:07:18,688
? The only boy who
could ever reach me ?
159
00:07:19,522 --> 00:07:20,899
?
Son of a preacher man ?
160
00:07:21,524 --> 00:07:24,611
? He's the only boy who
could ever teach me ??
161
00:07:27,614 --> 00:07:29,008
(music stops)
162
00:07:29,032 --> 00:07:30,509
REPORTER: Hope you're
looking forward to spending
163
00:07:30,533 --> 00:07:32,386
more time with me.
164
00:07:32,410 --> 00:07:34,138
Just got off the phone
with my boss and the
165
00:07:34,162 --> 00:07:36,247
banner's going to read,
"The Sound of Soul."
166
00:07:36,873 --> 00:07:38,976
They want your picture
on the cover because they
167
00:07:39,000 --> 00:07:41,836
want the whole story to
be mostly all about you.
168
00:07:42,921 --> 00:07:44,190
RUTH: That's what
I'm talking about,
169
00:07:44,214 --> 00:07:45,983
a full-length article, Aretha.
170
00:07:46,007 --> 00:07:48,361
ARETHA: That's a lot of
people reading about me.
171
00:07:48,385 --> 00:07:49,820
TED: You're not just part
of the sound of soul;
172
00:07:49,844 --> 00:07:52,847
you are the sound of soul.
173
00:07:53,390 --> 00:07:54,950
RUTH: Congratulations.
174
00:07:54,974 --> 00:07:56,142
ARETHA: God.
175
00:08:02,524 --> 00:08:06,152
CL: So, take the word, His word,
176
00:08:06,903 --> 00:08:08,714
and you let it fill up your day.
177
00:08:08,738 --> 00:08:10,299
Fill up your every thought.
178
00:08:10,323 --> 00:08:11,884
MAN: Preach it,
Reverend Franklin.
179
00:08:11,908 --> 00:08:13,135
CL: You all ain't
listening to me.
180
00:08:13,159 --> 00:08:15,245
WOMAN: Oh amen,
yeah, yeah, yeah.
181
00:08:15,620 --> 00:08:17,914
CL: I said let it
fill up your every thought.
182
00:08:18,164 --> 00:08:20,518
Fill up your every deed so
you are like the right hand
183
00:08:20,542 --> 00:08:22,210
of his mighty sword of justice.
184
00:08:23,044 --> 00:08:24,605
Can I get an amen?
185
00:08:24,629 --> 00:08:26,982
CONGREGATION: Amen.
BARBARA: Amen.
186
00:08:27,006 --> 00:08:28,776
CL: Amen, amen.
187
00:08:28,800 --> 00:08:30,903
CONGREGATION: Amen. Come on now.
188
00:08:30,927 --> 00:08:32,738
CL: My brothers and sisters,
189
00:08:32,762 --> 00:08:35,408
I would like you to welcome
my devoted wife, Barbara,
190
00:08:35,432 --> 00:08:36,909
who will lead us in song.
191
00:08:36,933 --> 00:08:38,935
BARBARA: Amen.
192
00:08:44,190 --> 00:08:46,526
? O Lord my God, ?
193
00:08:48,528 --> 00:08:51,573
? When I in awesome wonder. ?
194
00:08:52,824 --> 00:08:58,371
? Consider all the worlds
Thy Hands have made. ?
195
00:09:01,332 --> 00:09:03,877
? I see the stars, ?
196
00:09:05,712 --> 00:09:08,673
? I hear the rolling thunder. ?
197
00:09:10,050 --> 00:09:15,346
? Thy power throughout
the universe displayed. ?
198
00:09:18,349 --> 00:09:21,686
? Then sings my soul, ?
199
00:09:22,062 --> 00:09:24,981
? My Savior God, to Thee. ?
200
00:09:25,482 --> 00:09:27,460
? Savior God, to Thee. ?
201
00:09:27,484 --> 00:09:31,005
? How great Thou art,
How great Thou art. ?
202
00:09:31,029 --> 00:09:33,656
? Oh, how great Thou art. ?
203
00:09:35,533 --> 00:09:41,414
? Then sings my soul,
My Savior God, to Thee. ?
204
00:09:42,207 --> 00:09:44,518
Savior God, to Thee. ?
205
00:09:44,542 --> 00:09:48,046
? How great Thou art, ?
206
00:09:48,755 --> 00:09:54,862
? How great Thou art! ??
207
00:09:54,886 --> 00:09:56,596
CL: Yes!
208
00:09:57,972 --> 00:09:59,533
WOMAN: Amen.
209
00:09:59,557 --> 00:10:01,101
Yes, Barbara.
210
00:10:02,936 --> 00:10:05,855
BARBARA: Amen, amen.
211
00:10:07,107 --> 00:10:08,751
(overlapping chatter)
212
00:10:08,775 --> 00:10:11,170
WOMAN: Reverend Franklin,
you give a fine, fine sermon.
213
00:10:11,194 --> 00:10:12,630
WOMAN: My favorite passage,
214
00:10:12,654 --> 00:10:16,616
"We are a proud race who
need not bow down to any soul."
215
00:10:17,826 --> 00:10:19,261
WOMAN: Is she singing to him?
216
00:10:19,285 --> 00:10:21,430
WOMAN: Setting my heart
racing, Reverend, for justice.
217
00:10:21,454 --> 00:10:23,182
CL: Amen.
218
00:10:23,206 --> 00:10:25,166
WOMAN: Thank you, Reverend.
219
00:10:29,504 --> 00:10:31,631
WOMAN: So have you
picked out names yet?
220
00:10:32,048 --> 00:10:34,175
BARBARA: If it's a boy
we'll name him Clarence
221
00:10:34,467 --> 00:10:35,736
after the reverend, of course.
222
00:10:35,760 --> 00:10:37,988
WOMAN: And if it's a girl?
223
00:10:38,012 --> 00:10:40,098
BARBARA: Aretha.
It's a family name.
224
00:10:40,515 --> 00:10:42,767
WOMAN: Oh, beautiful.
225
00:10:43,768 --> 00:10:46,271
MRS FRANKLIN: That was
a good sermon, son.
226
00:10:47,021 --> 00:10:48,082
CL: Thank you, Momma.
227
00:10:48,106 --> 00:10:49,542
Where are Erma and Cecil?
228
00:10:49,566 --> 00:10:51,210
MRS FRANKLIN: I couldn't
get them out of the playroom
229
00:10:51,234 --> 00:10:53,278
with Sister Margaret
and their tambourines.
230
00:10:53,611 --> 00:10:54,548
CL: Pleasure to meet you.
231
00:10:54,572 --> 00:10:55,631
KING: Likewise.
232
00:10:55,655 --> 00:10:56,966
You should be very
proud of your son.
233
00:10:56,990 --> 00:10:58,175
FATHER: We are indeed.
234
00:10:58,199 --> 00:10:59,677
BARBARA: I wonder
who that man is.
235
00:10:59,701 --> 00:11:01,512
Got a nice suit on.
236
00:11:01,536 --> 00:11:02,847
KING:
We'll be in touch, Reverend.
237
00:11:02,871 --> 00:11:04,455
CL: Thank you.
238
00:11:04,998 --> 00:11:07,852
BARBARA: Almost feels too
quiet with them both asleep.
239
00:11:07,876 --> 00:11:08,936
CL: It's going to
get pretty noisy when the
240
00:11:08,960 --> 00:11:10,437
new one gets here.
241
00:11:10,461 --> 00:11:11,730
BARBARA: I can't wait.
242
00:11:11,754 --> 00:11:14,108
CL: Me either.
243
00:11:14,132 --> 00:11:16,485
What'd you think
about my sermon?
244
00:11:16,509 --> 00:11:18,070
BARBARA: I
particularly liked the
245
00:11:18,094 --> 00:11:20,322
Psalm 62: 5 through 6 passage.
246
00:11:20,346 --> 00:11:24,326
"God alone is the mighty
rock that keeps me safe.
247
00:11:24,350 --> 00:11:26,352
He is the fortress
where I feel secure."
248
00:11:27,854 --> 00:11:30,541
CL: That complemented
my theme of self-reliance.
249
00:11:30,565 --> 00:11:32,793
BARBARA: Beautifully.
250
00:11:32,817 --> 00:11:35,379
CL: And I appreciate
you choosing that hymn,
251
00:11:35,403 --> 00:11:38,674
although in my mind
I think you should have
252
00:11:38,698 --> 00:11:40,366
sung another verse.
253
00:11:43,161 --> 00:11:45,639
BARBARA: So, you gonna
tell me who the man in the
254
00:11:45,663 --> 00:11:47,641
nice suit was or you
gonna keep me wondering?
255
00:11:47,665 --> 00:11:49,560
Is he from the radio station?
256
00:11:49,584 --> 00:11:50,769
CL: Uh, no.
257
00:11:50,793 --> 00:11:52,980
You are, you are not
going to believe this,
258
00:11:53,004 --> 00:11:55,858
but he was from Nashville NAACP.
259
00:11:55,882 --> 00:11:58,027
BARBARA: Was he lost?
260
00:11:58,051 --> 00:11:59,820
CL: That's what I thought.
261
00:11:59,844 --> 00:12:01,822
But two weeks from now
they want me to come down and
262
00:12:01,846 --> 00:12:03,574
speak to the leadership council.
263
00:12:03,598 --> 00:12:05,618
They think I can be a
voice for our people.
264
00:12:05,642 --> 00:12:08,186
BARBARA: Oh, honey,
I'm so proud of you.
265
00:12:08,770 --> 00:12:09,788
That's wonderful.
266
00:12:09,812 --> 00:12:11,874
CL: Thank you, baby.
267
00:12:11,898 --> 00:12:14,585
What's that look for?
268
00:12:14,609 --> 00:12:16,837
What's worrying you?
269
00:12:16,861 --> 00:12:19,298
BARBARA: I just, just
wouldn't want the world to
270
00:12:19,322 --> 00:12:21,342
pull you away from us too much.
271
00:12:21,366 --> 00:12:22,760
CL: You don't have
to worry about that.
272
00:12:22,784 --> 00:12:25,846
Besides, I told them that
I'm only coming if it's
273
00:12:25,870 --> 00:12:27,723
the two of us.
274
00:12:27,747 --> 00:12:30,392
I told them to find some
accommodations at a very
275
00:12:30,416 --> 00:12:32,186
lovely establishment nearby.
276
00:12:32,210 --> 00:12:35,255
BARBARA: What would
I do in Nashville?
277
00:12:35,755 --> 00:12:38,466
CL: We are a team.
278
00:12:39,384 --> 00:12:43,304
A wife of noble character she's
worth far more than rubies,
279
00:12:45,974 --> 00:12:48,935
but good things
are coming for us, Barbara.
280
00:12:49,894 --> 00:12:52,063
That too.
281
00:13:00,655 --> 00:13:03,741
TED: To you on the cover
right where you belong.
282
00:13:04,117 --> 00:13:06,011
ARETHA: I still
can't believe it.
283
00:13:06,035 --> 00:13:07,805
RUTH: Now, remember this is
not Jet or Ebony so they're
284
00:13:07,829 --> 00:13:09,431
not going to be asking
softball questions.
285
00:13:09,455 --> 00:13:11,517
Time Magazine is going to
ask what they want to ask.
286
00:13:11,541 --> 00:13:13,102
TED: Not to worry, Ruth,
you're going to have all
287
00:13:13,126 --> 00:13:14,687
the right answers.
288
00:13:14,711 --> 00:13:16,146
Look, baby, you deserve it.
289
00:13:16,170 --> 00:13:18,315
You got more top ten hits
than any black singer ever.
290
00:13:18,339 --> 00:13:20,550
RUTH: We're big time now.
291
00:13:21,634 --> 00:13:23,469
MAN: Hey, hey.
292
00:13:23,970 --> 00:13:25,656
TED: Private party, friend.
293
00:13:25,680 --> 00:13:27,157
MAN: I want to dance
with the Queen of Soul.
294
00:13:27,181 --> 00:13:28,076
TED: Yeah, well,
not tonight, buddy.
295
00:13:28,100 --> 00:13:29,243
MAN: Come on, Queen.
296
00:13:29,267 --> 00:13:30,619
I buy your records.
Dance with me.
297
00:13:30,643 --> 00:13:31,620
ARETHA: Don't touch me.
298
00:13:31,644 --> 00:13:33,497
Get off me. You can't touch me.
299
00:13:33,521 --> 00:13:34,623
TED: What the hell?
300
00:13:34,647 --> 00:13:36,166
Folks can't have
a drink in peace?
301
00:13:36,190 --> 00:13:37,334
WOMAN: Shouldn't go to your
favorite spot if you're trying
302
00:13:37,358 --> 00:13:38,794
to duck the press.
303
00:13:38,818 --> 00:13:40,504
ARETHA: You really going
to do this to me, Sis?
304
00:13:40,528 --> 00:13:41,529
(flash bulbs pop)
305
00:13:41,988 --> 00:13:43,708
WOMAN: Tabloids will
pay a fortune for this.
306
00:13:44,907 --> 00:13:46,409
WOMAN 2: Is that
Aretha Franklin?
307
00:13:50,371 --> 00:13:55,460
(opera).
308
00:14:01,966 --> 00:14:08,306
(singing in foreign language)
309
00:14:09,265 --> 00:14:12,393
(door opens and closes)
310
00:14:17,440 --> 00:14:19,209
TED: Who died?
311
00:14:19,233 --> 00:14:22,880
ARETHA: My career.
312
00:14:22,904 --> 00:14:24,906
TED: Well, maybe this
will cheer you up.
313
00:14:25,406 --> 00:14:27,176
Photos from that
paparazzi woman of you
314
00:14:27,200 --> 00:14:28,719
shoving that drunk.
315
00:14:28,743 --> 00:14:29,803
ARETHA: Thank you.
316
00:14:29,827 --> 00:14:30,846
TED: Don't ask me
how much it cost.
317
00:14:30,870 --> 00:14:32,389
ARETHA: Thank you, baby.
318
00:14:32,413 --> 00:14:34,058
This could have
ruined everything.
319
00:14:34,082 --> 00:14:35,476
Maybe I shouldn't
do this Time thing.
320
00:14:35,500 --> 00:14:36,977
I don't exactly like reporters.
321
00:14:37,001 --> 00:14:39,480
TED: Hey, hey, hey,
you're going to do it.
322
00:14:39,504 --> 00:14:41,857
You just ain't going to
leave nothing to chance.
323
00:14:41,881 --> 00:14:45,110
ARETHA: All right, well,
we'll invite the reporter
324
00:14:45,134 --> 00:14:46,403
here and put on a show.
325
00:14:46,427 --> 00:14:48,554
TED: Mm-hmm.
326
00:14:49,097 --> 00:14:50,199
ARETHA: Help me clean up.
327
00:14:50,223 --> 00:14:53,101
TED: Whatever you say, Queen.
328
00:14:59,065 --> 00:15:00,876
ARETHA: Come on now,
everybody, listen.
329
00:15:00,900 --> 00:15:04,379
No, no, nobody is
going to mess this up.
330
00:15:04,403 --> 00:15:05,798
ERMA: Re.
331
00:15:05,822 --> 00:15:07,257
We know how to get through
one dinner with a reporter
332
00:15:07,281 --> 00:15:08,759
without making
fools of ourselves.
333
00:15:08,783 --> 00:15:09,802
ARETHA: You sure about that?
334
00:15:09,826 --> 00:15:11,303
ERMA: Don't worry about me.
335
00:15:11,327 --> 00:15:12,638
CECIL: Carolyn's going to
be sorry she missed this one.
336
00:15:12,662 --> 00:15:14,056
ERMA: Oh well, she's very
happily in the studio
337
00:15:14,080 --> 00:15:16,499
recording "Baby Dynamite",
but I'm here for you, Sis.
338
00:15:16,916 --> 00:15:18,936
CL: Re's right.
We have to have her back.
339
00:15:18,960 --> 00:15:21,563
BIG MOMMA: The cover story in
Time Magazine!
340
00:15:21,587 --> 00:15:23,107
That's really something.
341
00:15:23,131 --> 00:15:24,858
ARETHA: Um, Cecil, can you run
point if the conversation lags?
342
00:15:24,882 --> 00:15:26,527
CECIL: I'll tell a story about
how you would hide from the
343
00:15:26,551 --> 00:15:28,654
piano teacher because you liked
playing more than lessons.
344
00:15:28,678 --> 00:15:30,656
ARETHA: And, and Ruth,
if he starts to talk about
345
00:15:30,680 --> 00:15:31,698
the business side of things.
346
00:15:31,722 --> 00:15:32,783
RUTH: I'll mention
your tour dates.
347
00:15:32,807 --> 00:15:34,243
ARETHA: Thank you.
348
00:15:34,267 --> 00:15:35,786
And, Daddy, you just talk
about my musical background
349
00:15:35,810 --> 00:15:38,122
and my upbringing in the
church, nothing more.
350
00:15:38,146 --> 00:15:39,748
CL: No, no, no.
351
00:15:39,772 --> 00:15:41,208
BIG MOMMA: Well, I'm going to
talk about how your father was
352
00:15:41,232 --> 00:15:43,418
a sharecropper to put food
on the table for his family.
353
00:15:43,442 --> 00:15:45,129
And how the man cheated him.
354
00:15:45,153 --> 00:15:47,923
ARETHA: No, no, Big Mamma,
um, just happy,
355
00:15:47,947 --> 00:15:49,967
upbeat stories only.
356
00:15:49,991 --> 00:15:51,844
TED: Don't worry, baby
girl, just feed us the line.
357
00:15:51,868 --> 00:15:53,262
We'll do whatever you want.
358
00:15:53,286 --> 00:15:54,388
CL: I promise you this Time
reporter's going to see
359
00:15:54,412 --> 00:15:55,764
a perfect life,
360
00:15:55,788 --> 00:15:57,432
your perfect family or
I'm going to kill somebody
361
00:15:57,456 --> 00:16:00,144
trying to make it.
362
00:16:00,168 --> 00:16:01,687
After you get this
worry off your plate.
363
00:16:01,711 --> 00:16:03,021
I want you to come home.
364
00:16:03,045 --> 00:16:04,439
There's some young brothers
I want you to meet.
365
00:16:04,463 --> 00:16:06,358
They're taking up the
cause of our people.
366
00:16:06,382 --> 00:16:09,927
They call themselves
the Republic of New Afrika.
367
00:16:10,595 --> 00:16:12,322
CECIL: Daddy don't be dragging
Aretha into those people.
368
00:16:12,346 --> 00:16:13,866
Okay, some of their
ideas are pretty radical.
369
00:16:13,890 --> 00:16:15,492
CL: They, they fine young men.
370
00:16:15,516 --> 00:16:18,537
They, they, they dedicated
to uplifting our people.
371
00:16:18,561 --> 00:16:19,580
ARETHA: After
the dinner tonight,
372
00:16:19,604 --> 00:16:20,622
we can talk about schedule.
373
00:16:20,646 --> 00:16:22,124
CL: Okay.
374
00:16:22,148 --> 00:16:23,667
RUTH: Aretha, it'll be fine.
We'll all play our parts.
375
00:16:23,691 --> 00:16:24,668
CL: Why are you looking at me?
376
00:16:24,692 --> 00:16:25,836
ERMA: Well, because, Daddy,
377
00:16:25,860 --> 00:16:27,612
you said you're going
to kill somebody.
378
00:16:28,362 --> 00:16:31,508
CL: Bless this family, oh God.
379
00:16:31,532 --> 00:16:34,952
And we ask in the precious
name of Jesus Christ our Lord.
380
00:16:35,369 --> 00:16:36,555
Amen.
381
00:16:36,579 --> 00:16:38,307
GROUP: Amen.
382
00:16:38,331 --> 00:16:39,725
REPORTER: So I'm curious.
383
00:16:39,749 --> 00:16:41,560
Why did it take you
over a year to record the
384
00:16:41,584 --> 00:16:42,811
'Preacher Man' song?
385
00:16:42,835 --> 00:16:44,104
ARETHA:
My father being a pastor,
386
00:16:44,128 --> 00:16:46,064
I didn't think it
was appropriate.
387
00:16:46,088 --> 00:16:47,608
RUTH: Didn't quite
seem respectful.
388
00:16:47,632 --> 00:16:49,109
TED: A little racy.
389
00:16:49,133 --> 00:16:50,736
REPORTER: Your
father's an important man.
390
00:16:50,760 --> 00:16:52,070
CL: She told me about it.
391
00:16:52,094 --> 00:16:54,406
I, I liked the tune,
but and plus she's going to
392
00:16:54,430 --> 00:16:56,366
make it a big hit.
393
00:16:56,390 --> 00:16:58,410
REPORTER: Do you have to
approve of all her music?
394
00:16:58,434 --> 00:17:00,537
ARETHA: No, and honestly,
395
00:17:00,561 --> 00:17:02,372
I don't sing anything
I don't like.
396
00:17:02,396 --> 00:17:05,209
CECIL: When we were kids,
the girls would sing and dance
397
00:17:05,233 --> 00:17:07,169
and work out all the moves.
398
00:17:07,193 --> 00:17:09,445
ARETHA: We'd even let Cecil
join in from time to time.
399
00:17:09,987 --> 00:17:12,174
BIG MOMMA: They would take
turns singing the lead.
400
00:17:12,198 --> 00:17:14,426
ERMA: Except when I had
to steal the microphone
401
00:17:14,450 --> 00:17:16,887
from Aretha's hand.
402
00:17:16,911 --> 00:17:18,764
CL: Everybody whoever
heard little Re sing knew she
403
00:17:18,788 --> 00:17:20,057
was going to be a star.
404
00:17:20,081 --> 00:17:21,683
BIG MOMMA: Oh, from
her first solo in church.
405
00:17:21,707 --> 00:17:23,185
TED: Yeah, she was a
little itty bitty thing.
406
00:17:23,209 --> 00:17:24,436
I remember the first time.
407
00:17:24,460 --> 00:17:26,796
CL: Ted, let's let
the family tell the story.
408
00:17:29,632 --> 00:17:31,068
CECIL: Yeah, cause you
were more focused on Dinah
409
00:17:31,092 --> 00:17:33,261
back then, remember?
410
00:17:34,011 --> 00:17:35,447
REPORTER: Was that
Dinah Washington?
411
00:17:35,471 --> 00:17:37,491
CL: Yes, it was, but, uh,
412
00:17:37,515 --> 00:17:39,117
we don't want to have to
get started on that cause
413
00:17:39,141 --> 00:17:40,619
we'll be off topic.
414
00:17:40,643 --> 00:17:44,689
To my daughter who busts my
chest with pride every day.
415
00:17:45,398 --> 00:17:47,441
RUTH: To Aretha.
416
00:17:53,114 --> 00:17:54,841
REPORTER: You are a
family that genuinely cares
417
00:17:54,865 --> 00:17:56,593
about each other.
418
00:17:56,617 --> 00:17:58,011
Thank you for having
me in your home.
419
00:17:58,035 --> 00:17:59,388
TED: Oh, you can quit
all that formal stuff.
420
00:17:59,412 --> 00:18:00,764
You done had
Aretha's fried chicken.
421
00:18:00,788 --> 00:18:02,432
You're practically family.
422
00:18:02,456 --> 00:18:03,600
REPORTER: That was your cooking?
423
00:18:03,624 --> 00:18:04,768
I thought that was catered.
424
00:18:04,792 --> 00:18:06,144
ARETHA: Oh, honey,
I love to cook.
425
00:18:06,168 --> 00:18:07,729
REPORTER: Oh, what are some
of your favorite dishes?
426
00:18:07,753 --> 00:18:11,173
ARETHA: Fried chicken, uh,
cornbread, peach cobbler.
427
00:18:11,549 --> 00:18:12,651
TED: Can't get enough
of that peach cobbler.
428
00:18:12,675 --> 00:18:13,944
ARETHA: Shh, Ted stop it.
429
00:18:13,968 --> 00:18:15,404
REPORTER: No, come on,
tell me more.
430
00:18:15,428 --> 00:18:17,406
ARETHA: I like barbecue,
so when we're on the road
431
00:18:17,430 --> 00:18:19,491
I try to find a
good barbecue spot.
432
00:18:19,515 --> 00:18:23,829
REPORTER: Now what is a
typical day in the life of the
433
00:18:23,853 --> 00:18:26,248
Queen of Soul?
434
00:18:26,272 --> 00:18:28,667
ARETHA: Well, I'm,
I'm in a studio a lot,
435
00:18:28,691 --> 00:18:31,235
so I rehearse, and I record.
436
00:18:31,944 --> 00:18:33,088
REPORTER: Are you an early bird?
437
00:18:33,112 --> 00:18:35,299
TED: Oh no,
she's a late starter.
438
00:18:35,323 --> 00:18:37,533
But what artist isn't?
439
00:18:39,952 --> 00:18:42,163
REPORTER: Did you learn
cooking from your mother?
440
00:18:45,499 --> 00:18:47,835
ARETHA: I did.
441
00:18:48,085 --> 00:18:50,814
REPORTER: I know she died
when you were very young.
442
00:18:50,838 --> 00:18:53,716
I hope she had time to pass
on some of her loves to you.
443
00:18:54,592 --> 00:18:58,596
ARETHA: She did, um,
music and piano playing.
444
00:19:00,848 --> 00:19:03,368
Those were her loves.
445
00:19:03,392 --> 00:19:08,272
TED: Losing her mom at such
a young age; it's hard.
446
00:19:10,524 --> 00:19:13,170
ARETHA: She was wonderful.
447
00:19:13,194 --> 00:19:17,615
We were very close, so
yes, it was devastating.
448
00:19:21,494 --> 00:19:25,265
CL: Some folks can help make
this country a better place.
449
00:19:25,289 --> 00:19:27,225
They know what the ill's are.
450
00:19:27,249 --> 00:19:29,102
They know what the problems are,
451
00:19:29,126 --> 00:19:31,438
but they don't take action.
452
00:19:31,462 --> 00:19:32,564
MAN: Speak the truth, pastor.
453
00:19:32,588 --> 00:19:35,025
CL: To do nothing is easy.
454
00:19:35,049 --> 00:19:36,109
MAN: Yes.
455
00:19:36,133 --> 00:19:38,779
CL: To shun your
responsibility is easy.
456
00:19:38,803 --> 00:19:40,781
See there's some
folks in this country.
457
00:19:40,805 --> 00:19:42,282
They don't want things improved.
458
00:19:42,306 --> 00:19:43,575
MAN: That's right, reverend.
459
00:19:43,599 --> 00:19:45,369
CL: But when you are
doing the righteous work,
460
00:19:45,393 --> 00:19:47,162
be like Nehemiah.
461
00:19:47,186 --> 00:19:49,665
You tell these doubters
I am doing great work and
462
00:19:49,689 --> 00:19:51,541
I will not come down.
463
00:19:51,565 --> 00:19:52,959
You are our doctors.
464
00:19:52,983 --> 00:19:56,004
You are our lawyers and
you are our business owners.
465
00:19:56,028 --> 00:19:59,132
You tell these naysayers
that I am doing great work
466
00:19:59,156 --> 00:20:00,533
and I will not stand down.
467
00:20:01,742 --> 00:20:04,286
Do great work for our people.
468
00:20:05,871 --> 00:20:07,349
WOMAN: Are you prepared
for what's coming,
469
00:20:07,373 --> 00:20:09,059
for what his rise will mean?
470
00:20:09,083 --> 00:20:10,644
BARBARA: I try to
be a good helpmate.
471
00:20:10,668 --> 00:20:12,688
WOMAN: But you also have to
get ready for the harsh glare
472
00:20:12,712 --> 00:20:14,231
of the limelight.
473
00:20:14,255 --> 00:20:16,233
WOMAN 2: Cause this isn't all
fine houses and furnishings.
474
00:20:16,257 --> 00:20:17,734
WOMAN: You have
to make a tradeoff.
475
00:20:17,758 --> 00:20:19,152
Your family's privacy
476
00:20:19,176 --> 00:20:20,779
in exchange for your
husband's celebrity.
477
00:20:20,803 --> 00:20:22,155
It won't be easy.
478
00:20:22,179 --> 00:20:24,449
BARBARA: I love Reverend
Franklin for who he is and
479
00:20:24,473 --> 00:20:26,868
what he can do for our people.
480
00:20:26,892 --> 00:20:29,246
WOMAN: Cling to that
then because it's clear.
481
00:20:29,270 --> 00:20:31,313
He soon won't be just your man.
482
00:20:31,939 --> 00:20:35,317
He'll belong to the world.
483
00:20:39,947 --> 00:20:41,466
(laughter)
484
00:20:41,490 --> 00:20:42,801
BARBARA: You were amazing.
485
00:20:42,825 --> 00:20:44,428
CL: Thank you, baby, thank you.
486
00:20:44,452 --> 00:20:47,180
BARBARA: You know I just
feel like you belong here.
487
00:20:47,204 --> 00:20:48,682
CL: Uh, we belong here.
488
00:20:48,706 --> 00:20:50,684
BARBARA: Look at these houses.
489
00:20:50,708 --> 00:20:51,977
CL: How about you pick?
490
00:20:52,001 --> 00:20:53,961
BARBARA: I'm going to pick one.
491
00:21:01,594 --> 00:21:03,238
CL: Can I help you gentlemen?
492
00:21:03,262 --> 00:21:05,323
MAN: We followed
you up from Memphis.
493
00:21:05,347 --> 00:21:08,225
Seems like you've
got a lot to say.
494
00:21:08,601 --> 00:21:09,578
CL: I'm here at
the invitation...
495
00:21:09,602 --> 00:21:12,271
MAN: Yeah,
we know why you're here.
496
00:21:13,314 --> 00:21:14,833
MAN 2: Yeah,
that's right, nigger.
497
00:21:14,857 --> 00:21:17,085
We heard about what
you were saying.
498
00:21:17,109 --> 00:21:19,278
We got ears everywhere.
499
00:21:20,571 --> 00:21:22,257
MAN: It'd be a shame if
something was to happen just
500
00:21:22,281 --> 00:21:24,408
cause he can't keep
his mouth shut.
501
00:21:27,745 --> 00:21:30,080
MAN 2: You all have
a good night.
502
00:21:33,209 --> 00:21:39,256
? That's why darling
it's so incredible ?
503
00:21:43,677 --> 00:21:48,724
? That someone so unforgetable
504
00:21:52,311 --> 00:21:55,189
? Thinks that ??
505
00:21:55,523 --> 00:21:56,958
ARETHA: "She sleeps till noon,
506
00:21:56,982 --> 00:21:58,919
then mopes in front
of the television set,
507
00:21:58,943 --> 00:22:01,880
chain smoking
and snacking compulsively."
508
00:22:01,904 --> 00:22:04,591
"Her mother
deserted the family and died.
509
00:22:04,615 --> 00:22:07,552
Later, two shocks that
deeply scarred the shy,
510
00:22:07,576 --> 00:22:08,595
withdrawn girl."
511
00:22:08,619 --> 00:22:10,663
Our mother never deserted us.
512
00:22:13,332 --> 00:22:16,585
Her husband, a former
street corner wheeler dealer...
513
00:22:17,628 --> 00:22:19,940
Last year, Aretha's
husband, Ted White,
514
00:22:19,964 --> 00:22:21,107
roughed her up in public.
515
00:22:21,131 --> 00:22:22,526
It was not the
first such incident.
516
00:22:22,550 --> 00:22:27,888
Why, why, why would he
say this that, that I'm,
517
00:22:28,305 --> 00:22:30,492
that I'm obsessed with
soap operas, that,
518
00:22:30,516 --> 00:22:32,369
that my songs are all about sex?
519
00:22:32,393 --> 00:22:34,955
TED: Cause it's a piece of
trash written by a no-account
520
00:22:34,979 --> 00:22:37,082
white man and after we
let him into our house.
521
00:22:37,106 --> 00:22:38,500
I knew we shouldn't
have trusted him.
522
00:22:38,524 --> 00:22:39,501
ARETHA: We didn't trust him.
523
00:22:39,525 --> 00:22:40,710
We didn't trust him.
524
00:22:40,734 --> 00:22:42,921
Uh, we were careful
about the way we spoke,
525
00:22:42,945 --> 00:22:44,798
what we said, how we acted.
526
00:22:44,822 --> 00:22:46,341
TED: We'll just go back
into the studio and make hits.
527
00:22:46,365 --> 00:22:47,551
That's what we do.
528
00:22:47,575 --> 00:22:48,718
ARETHA: How the hell did
he know all this shit?
529
00:22:48,742 --> 00:22:52,454
Did, did, did you speak
to him by yourself?
530
00:22:53,581 --> 00:22:55,267
TED: He called me, yeah.
531
00:22:55,291 --> 00:22:57,727
He called everybody.
You know that.
532
00:22:57,751 --> 00:22:59,938
ARETHA: And what did
you tell him, Ted?
533
00:22:59,962 --> 00:23:02,339
TED: Nothing.
534
00:23:06,260 --> 00:23:09,781
I told him the Queen's
favorite takeout,
535
00:23:09,805 --> 00:23:11,324
the Queen's favorite shows.
536
00:23:11,348 --> 00:23:13,285
He acted like I was a gopher
talking to me about that crap.
537
00:23:13,309 --> 00:23:14,786
ARETHA: Did you tell him
about our personal life?
538
00:23:14,810 --> 00:23:18,898
TED: Why would I
tell him that, huh?
539
00:23:19,899 --> 00:23:21,334
I got your back, baby.
You know that.
540
00:23:21,358 --> 00:23:22,544
ARETHA: Answer
the question, Ted.
541
00:23:22,568 --> 00:23:23,712
What did you tell him?
542
00:23:23,736 --> 00:23:26,238
TED: I made nice like
you told me to do.
543
00:23:26,906 --> 00:23:29,134
ARETHA: He was only acting
friendly and you fell for it?
544
00:23:29,158 --> 00:23:30,218
TED: I fell for it.
545
00:23:30,242 --> 00:23:32,345
You fell for it.
We all fell for it.
546
00:23:32,369 --> 00:23:33,763
I don't know why the
Franklins act like they're
547
00:23:33,787 --> 00:23:36,290
so much better
than everybody else.
548
00:23:36,957 --> 00:23:39,728
You was pregnant
when you was 12.
549
00:23:39,752 --> 00:23:42,522
Your Momma left you and
probably died of heartbreak
550
00:23:42,546 --> 00:23:44,399
because your Daddy
couldn't keep his business
551
00:23:44,423 --> 00:23:45,901
out the streets.
552
00:23:45,925 --> 00:23:47,777
ARETHA: I can't believe this.
TED: That's your life, Re.
553
00:23:47,801 --> 00:23:50,304
ARETHA: Cannot believe this.
TED: Deal.
554
00:23:59,730 --> 00:24:01,649
ARETHA: It's good to be home.
555
00:24:01,899 --> 00:24:03,710
ERMA: So come and
meet Daddy's guests.
556
00:24:03,734 --> 00:24:04,878
ARETHA: I don't know.
557
00:24:04,902 --> 00:24:06,671
BIG MOMMA: They're a
group of young men,
558
00:24:06,695 --> 00:24:09,132
very passionate
about their politics.
559
00:24:09,156 --> 00:24:11,676
They even have a catchy name,
560
00:24:11,700 --> 00:24:13,136
Republic of New Afrika.
561
00:24:13,160 --> 00:24:14,512
ARETHA: I'm not up
for meeting new people.
562
00:24:14,536 --> 00:24:15,889
ERMA: Re, the Time Magazine
563
00:24:15,913 --> 00:24:17,057
thing will blow
over soon enough.
564
00:24:17,081 --> 00:24:18,808
ARETHA: That's easy
for you to say.
565
00:24:18,832 --> 00:24:20,268
That's not your face
splashed all over the front of the magazine.
566
00:24:20,292 --> 00:24:22,020
And I'm not releasing
"Son of a Preacher Man".
567
00:24:22,044 --> 00:24:23,855
RUTH: Hold on, it's a good song.
568
00:24:23,879 --> 00:24:25,190
ARETHA: It's too controversial.
569
00:24:25,214 --> 00:24:26,858
It's going to live on the shelf.
570
00:24:26,882 --> 00:24:28,068
CECIL: You've got
to get Jet or Ebony to do
571
00:24:28,092 --> 00:24:29,653
a puff piece,
something to take the stink off.
572
00:24:29,677 --> 00:24:31,446
RUTH: You all need to
understand there's no such
573
00:24:31,470 --> 00:24:32,822
thing as bad press.
574
00:24:32,846 --> 00:24:34,616
I've been getting more
calls to book her than ever,
575
00:24:34,640 --> 00:24:36,409
Las Vegas, more dates in Europe.
576
00:24:36,433 --> 00:24:37,911
Offers are pouring in.
577
00:24:37,935 --> 00:24:39,913
CECIL: Which means the real
people are with you, Sis,
578
00:24:39,937 --> 00:24:41,957
no matter what somebody
puts in some magazine.
579
00:24:41,981 --> 00:24:43,667
CL: Tell you what.
580
00:24:43,691 --> 00:24:45,293
I'm going to contact
some lawyers to take out a lawsuit against them.
581
00:24:45,317 --> 00:24:46,503
We ain't going to stand for it.
582
00:24:46,527 --> 00:24:47,921
ARETHA: Thank you, Daddy.
CL: Now come on.
583
00:24:47,945 --> 00:24:49,297
I want to introduce you
to these young men out here.
584
00:24:49,321 --> 00:24:51,841
They're the voice of the
new generation and unlike
585
00:24:51,865 --> 00:24:54,827
Time Magazine these
folks was vetted by me.
586
00:25:00,708 --> 00:25:03,228
(overlapping chatter)
587
00:25:03,252 --> 00:25:05,004
CECIL: The Republic
of New Africa?
588
00:25:05,295 --> 00:25:07,691
? I don't care
about money too much ??
589
00:25:07,715 --> 00:25:09,609
IMARI: I'm not disrespecting
the elders, but the
590
00:25:09,633 --> 00:25:11,277
Republic of New Afrika
591
00:25:11,301 --> 00:25:13,863
believes we have to fight as
guerillas and soldiers to hold
592
00:25:13,887 --> 00:25:15,365
the land to
protect our sovereignty.
593
00:25:15,389 --> 00:25:17,158
ARETHA: Are you suggesting
that black people take up arms?
594
00:25:17,182 --> 00:25:18,368
IMARI: If we're met
with violence,
595
00:25:18,392 --> 00:25:19,786
then we will respond
with violence.
596
00:25:19,810 --> 00:25:21,371
ARETHA: You seem very
dismissive of Dr. King's
597
00:25:21,395 --> 00:25:22,539
nonviolent approach.
598
00:25:22,563 --> 00:25:24,124
IMARI: Dr. King was
a patsy to the man,
599
00:25:24,148 --> 00:25:26,918
they used him to quell our
legitimate discontent just
600
00:25:26,942 --> 00:25:29,737
like your music is sometimes
used to pacify people.
601
00:25:30,070 --> 00:25:32,132
ARETHA: Excuse me?
My music ain't a pacifier.
602
00:25:32,156 --> 00:25:33,466
And Dr. King...
603
00:25:33,490 --> 00:25:35,010
IMARI: What I mean is
they're not going to give
604
00:25:35,034 --> 00:25:36,636
our leaders real power.
605
00:25:36,660 --> 00:25:38,972
They tore down King and that
Time article denigrated and
606
00:25:38,996 --> 00:25:41,016
disrespected you.
607
00:25:41,040 --> 00:25:42,517
White men can't stand
to see a black woman
608
00:25:42,541 --> 00:25:43,768
have real power.
609
00:25:43,792 --> 00:25:44,978
ARETHA: White men
aren't the only people who
610
00:25:45,002 --> 00:25:47,796
have trouble seeing
a strong black woman.
611
00:25:52,426 --> 00:25:54,845
Let me refresh your drink.
612
00:26:02,352 --> 00:26:04,414
Now I lay me down to sleep.
613
00:26:04,438 --> 00:26:06,583
I pray the Lord my soul to keep,
614
00:26:06,607 --> 00:26:09,335
and if I die before I wake,
615
00:26:09,359 --> 00:26:12,005
I pray the Lord my soul to take.
616
00:26:12,029 --> 00:26:15,449
Lord, keep all those
who we love safe.
617
00:26:17,326 --> 00:26:19,703
What do you want to
pray for tonight, Clare?
618
00:26:19,953 --> 00:26:21,389
CLARENCE: Ms. Cathy at school.
619
00:26:21,413 --> 00:26:22,557
ARETHA: Is she sick?
620
00:26:22,581 --> 00:26:23,850
CLARENCE: No, she's just mean.
621
00:26:23,874 --> 00:26:25,685
ARETHA: Okay, we'll
pray for her too.
622
00:26:25,709 --> 00:26:28,021
And Teddy?
623
00:26:28,045 --> 00:26:30,023
TEDDY: I pray for you, Momma,
624
00:26:30,047 --> 00:26:31,858
that you get to
stay home all the time.
625
00:26:31,882 --> 00:26:34,218
ARETHA: I pray for
that too, baby.
626
00:26:34,885 --> 00:26:36,720
Eddie?
627
00:26:38,180 --> 00:26:40,474
EDDIE: Why didn't Daddy
come home with you?
628
00:26:43,352 --> 00:26:45,020
ARETHA: Uh...
629
00:26:48,023 --> 00:26:50,585
He'll visit you soon.
630
00:26:50,609 --> 00:26:53,320
He misses you, all of you.
631
00:26:55,989 --> 00:26:58,951
Let's pray for Daddy too, hmm?
632
00:27:01,995 --> 00:27:03,765
In Jesus' name.
633
00:27:03,789 --> 00:27:05,391
ALL: Amen.
634
00:27:05,415 --> 00:27:07,751
ARETHA: Everybody
up to bed now, come on.
635
00:27:17,302 --> 00:27:19,596
You know, come on.
636
00:27:21,306 --> 00:27:25,727
? Amazing grace ?
637
00:27:28,105 --> 00:27:32,568
? How sweet the sound ?
638
00:27:35,112 --> 00:27:38,156
? That saved ?
639
00:27:38,949 --> 00:27:43,871
? A wretch like me ?
640
00:27:48,959 --> 00:27:54,339
? I once was lost, ?
641
00:27:56,091 --> 00:28:00,888
? But now I'm found ?
642
00:28:02,556 --> 00:28:05,952
? Was blind, ?
643
00:28:05,976 --> 00:28:11,315
? But now I see ??
644
00:28:14,651 --> 00:28:21,033
(humming).
645
00:28:25,704 --> 00:28:27,056
BARBARA: Morning, Mrs. Jennings.
646
00:28:27,080 --> 00:28:29,017
MRS JENNINGS: Morning to
you too, Sister Franklin.
647
00:28:29,041 --> 00:28:30,560
Is the reverend home?
648
00:28:30,584 --> 00:28:33,730
BARBARA: No, he's in Detroit,
another speaking engagement.
649
00:28:33,754 --> 00:28:35,565
I had to stay here what
with the baby coming.
650
00:28:35,589 --> 00:28:37,108
MRS JENNINGS: All the
way up in Michigan?
651
00:28:37,132 --> 00:28:39,402
BARBARA: He'll be
back next week.
652
00:28:39,426 --> 00:28:43,263
Is there something I can
help you with, Sister?
653
00:28:46,934 --> 00:28:49,287
MRS JENNINGS: No, no, ma'am.
654
00:28:49,311 --> 00:28:51,605
It's not that important, sorry.
655
00:28:52,105 --> 00:28:53,416
BARBARA: Will you
join me for some tea?
656
00:28:53,440 --> 00:28:55,418
MRS JENNINGS: No, ma'am,
I won't be taking up no
657
00:28:55,442 --> 00:28:57,736
more of your time.
658
00:28:58,278 --> 00:29:00,048
BARBARA: Well, I'll be
sure to tell the reverend
659
00:29:00,072 --> 00:29:02,366
you stopped by.
660
00:29:11,708 --> 00:29:13,418
CUSTOMER: Thank you.
661
00:29:17,798 --> 00:29:19,484
BARBARA: Pam,
our crib's arrived.
662
00:29:19,508 --> 00:29:21,527
PAM: Oh, it's lovely, isn't it?
BARBARA: Yes.
663
00:29:21,551 --> 00:29:22,820
PAM: I'll be with you
directly, Barbara.
664
00:29:22,844 --> 00:29:25,138
BARBARA: How pretty.
665
00:29:30,686 --> 00:29:32,521
So sweet.
666
00:29:33,230 --> 00:29:37,067
PAM: Barbara, honey, your
crib is right over here.
667
00:29:38,819 --> 00:29:40,463
BARBARA: Why is there
a second crib here with CL's
668
00:29:40,487 --> 00:29:41,506
name on it?
669
00:29:41,530 --> 00:29:43,132
This is the crib we ordered.
670
00:29:43,156 --> 00:29:45,677
PAM: Oh, I'm sure
it's just a mistake.
671
00:29:45,701 --> 00:29:46,928
You know how Walker is.
672
00:29:46,952 --> 00:29:48,763
He insists on being in
charge of everything.
673
00:29:48,787 --> 00:29:52,225
BARBARA: But why would CL
be buying another crib?
674
00:29:52,249 --> 00:29:54,811
PAM: I'm sure Walker
put CL's name on the other
675
00:29:54,835 --> 00:29:57,879
tag by mistake.
676
00:29:59,715 --> 00:30:01,508
BARBARA: It could happen.
677
00:30:01,800 --> 00:30:03,945
Walker's a good husband.
678
00:30:03,969 --> 00:30:05,780
PAM: And CL's a
good husband too.
679
00:30:05,804 --> 00:30:07,740
BARBARA: We all try to
follow the Lord's lead.
680
00:30:07,764 --> 00:30:09,433
PAM: Mm-hmm.
681
00:30:11,643 --> 00:30:14,205
BARBARA: I, uh, I'm
keeping busy with my hands.
682
00:30:14,229 --> 00:30:17,917
I made two baby blankets.
683
00:30:17,941 --> 00:30:21,212
That would be a shame
for one to go to waste.
684
00:30:21,236 --> 00:30:24,114
Who else is expecting
around my same time?
685
00:30:26,450 --> 00:30:29,095
PAM: Well, you know everyone
passes through the store here.
686
00:30:29,119 --> 00:30:30,722
If you'd like to
bring the blanket in,
687
00:30:30,746 --> 00:30:32,724
I can make sure it
gets to a deserving...
688
00:30:32,748 --> 00:30:38,062
BARBARA: But it would mean
so much more I'm sure if I
689
00:30:38,086 --> 00:30:40,630
delivered it in person.
690
00:30:47,846 --> 00:30:49,615
PAM: I can't be certain.
691
00:30:49,639 --> 00:30:50,908
I haven't seen them in a bit,
692
00:30:50,932 --> 00:30:54,770
but I think the
Jennings family is expecting.
693
00:30:55,645 --> 00:30:57,457
You know them?
694
00:30:57,481 --> 00:30:59,250
BARBARA: She and her
daughter are in service at
695
00:30:59,274 --> 00:31:00,460
the Duncan House.
696
00:31:00,484 --> 00:31:02,211
PAM: Mm-hmm that's right.
697
00:31:02,235 --> 00:31:06,007
BARBARA: Sister Jennings
came by just the other day.
698
00:31:06,031 --> 00:31:08,617
PAM: Is that so?
BARBARA: Mm-hmm.
699
00:31:16,958 --> 00:31:18,936
MRS JENNINGS:
Mildred, come on out here.
700
00:31:18,960 --> 00:31:20,420
MILDRED: Yes, Momma.
701
00:31:27,219 --> 00:31:29,137
MRS JENNINGS: What you got here?
702
00:31:29,387 --> 00:31:30,722
Thank you, baby.
703
00:31:32,265 --> 00:31:35,644
You done with everything
inside like I told you?
704
00:31:36,895 --> 00:31:39,582
Hang that up for me.
Make sure you...
705
00:31:39,606 --> 00:31:42,567
(talking becomes inaudible)
706
00:31:51,326 --> 00:31:56,432
? ?
707
00:31:56,456 --> 00:31:57,934
TIM: I heard that
Erma went and recorded
708
00:31:57,958 --> 00:31:59,185
"Son of a Preacher Man."
709
00:31:59,209 --> 00:32:01,312
RUTH: She did?
710
00:32:01,336 --> 00:32:03,130
Maybe that's why
Aretha's so mad.
711
00:32:06,091 --> 00:32:08,510
CECIL: Hey, Ruth, my dad
wants to talk to Aretha.
712
00:32:09,344 --> 00:32:11,197
He got into a huge mess
with those RNA folks he had
713
00:32:11,221 --> 00:32:12,657
Aretha meet in Detroit.
714
00:32:12,681 --> 00:32:14,367
They had guns outside his
church and there was a
715
00:32:14,391 --> 00:32:15,701
shootout with the police.
716
00:32:15,725 --> 00:32:17,203
A police officer was killed.
717
00:32:17,227 --> 00:32:18,663
RUTH: Good Lord.
718
00:32:18,687 --> 00:32:20,248
CECIL: I told Daddy Aretha
was in a recording session,
719
00:32:20,272 --> 00:32:21,833
but he says he's
got to talk to her.
720
00:32:21,857 --> 00:32:23,334
RUTH: What does
he need her to do?
721
00:32:23,358 --> 00:32:27,213
CECIL: Maybe help him
smooth things over.
722
00:32:27,237 --> 00:32:29,674
RUTH: Tell him Aretha's busy.
She can't be disturbed.
723
00:32:29,698 --> 00:32:31,366
CECIL: Okay.
724
00:32:31,908 --> 00:32:35,304
(repeating phrase)
725
00:32:35,328 --> 00:32:36,705
(music stops)
726
00:32:38,165 --> 00:32:39,684
ARETHA: I got a
great arrangement for
727
00:32:39,708 --> 00:32:41,352
"Don't Play that Song."
728
00:32:41,376 --> 00:32:42,436
RUTH: Is Jerry going
to say something about
729
00:32:42,460 --> 00:32:43,563
you doing another cover?
730
00:32:43,587 --> 00:32:45,106
ARETHA: Wait until he hears it.
731
00:32:45,130 --> 00:32:48,442
He's going to want me to
record a whole album of covers.
732
00:32:48,466 --> 00:32:49,861
KING CURTIS: Ted not
showing up today?
733
00:32:49,885 --> 00:32:52,071
ARETHA: I wanted some space,
so I put my foot down.
734
00:32:52,095 --> 00:32:53,531
He said he always has my back,
735
00:32:53,555 --> 00:32:55,825
but he says a lot
of things and he lies.
736
00:32:55,849 --> 00:32:58,935
KING CURTIS: Don't
let him throw you.
737
00:33:06,193 --> 00:33:07,587
You know he don't
treat you right.
738
00:33:07,611 --> 00:33:08,963
ARETHA: He never has.
739
00:33:08,987 --> 00:33:10,882
Maybe this Time Magazine
thing was for the best.
740
00:33:10,906 --> 00:33:12,466
Maybe it's the straw that
broke the camel's back.
741
00:33:12,490 --> 00:33:13,634
KING CURTIS: Whatever you do,
742
00:33:13,658 --> 00:33:15,761
you gotta take care
of yourself, girl,
743
00:33:15,785 --> 00:33:19,265
cause you got something
even on your worst day that
744
00:33:19,289 --> 00:33:21,291
outshines anything
he's ever seen.
745
00:33:22,209 --> 00:33:27,064
You think you need him, but
he knows deep inside you don't
746
00:33:27,088 --> 00:33:29,567
cause your voice and the
way you put all that music
747
00:33:29,591 --> 00:33:32,844
together is something that
nobody can do but you.
748
00:33:33,178 --> 00:33:34,697
ARETHA: I got a voice.
749
00:33:34,721 --> 00:33:37,825
When you play, you're
my second voice.
750
00:33:37,849 --> 00:33:41,871
KING CURTIS: The second
voice to Aretha Franklin,
751
00:33:41,895 --> 00:33:43,980
I'll take that.
752
00:33:45,607 --> 00:33:49,277
ARETHA: How, how come we
didn't never get together?
753
00:33:55,617 --> 00:33:59,496
KING CURTIS: Maybe cause
I love you too much.
754
00:34:11,216 --> 00:34:13,218
ARETHA: Okay, Tom,
let's give it a go.
755
00:34:15,470 --> 00:34:16,513
TOM: Rolling.
756
00:34:18,098 --> 00:34:24,479
? ?
757
00:34:33,196 --> 00:34:35,699
? Don't play that song for me ?
758
00:34:37,284 --> 00:34:40,745
? 'Cause it brings
back memories ?
759
00:34:41,788 --> 00:34:44,749
? The day that I once knew ?
760
00:34:46,251 --> 00:34:49,379
? The days that I
spent with you ?
761
00:34:50,380 --> 00:34:52,799
? Oh no, don't let it play ?
762
00:34:53,633 --> 00:34:54,944
? Oh-oh ?
763
00:34:54,968 --> 00:34:58,322
? It fills my heart with pain ?
764
00:34:58,346 --> 00:34:59,699
? It hurts! ?
765
00:34:59,723 --> 00:35:02,434
? Please stop it right away ?
766
00:35:03,560 --> 00:35:06,104
? 'Cause I remember
just-a what he said ?
767
00:35:06,646 --> 00:35:08,231
? He said darling ?
768
00:35:08,523 --> 00:35:11,335
? Darling I, I love you ?
769
00:35:11,359 --> 00:35:12,712
? I know that he lied ?
770
00:35:12,736 --> 00:35:15,298
? "Darling I, I love you" ?
771
00:35:15,322 --> 00:35:16,799
? You know that you lied ?
772
00:35:16,823 --> 00:35:19,760
? "Darling I, I love you" ?
773
00:35:19,784 --> 00:35:21,220
? You know that you lied, ?
774
00:35:21,244 --> 00:35:23,055
? you lied, lied, you lied ?
775
00:35:23,079 --> 00:35:25,141
? You lied ?
776
00:35:25,165 --> 00:35:26,475
? To me ?
777
00:35:26,499 --> 00:35:28,209
? I remember on our first date ?
778
00:35:30,045 --> 00:35:32,839
? He kissed me and
he walked away ?
779
00:35:34,633 --> 00:35:37,510
? I was only 17 ?
780
00:35:38,637 --> 00:35:41,222
? I never dream
he'd be so mean ?
781
00:35:41,806 --> 00:35:42,992
? He told me, darling ?
782
00:35:43,016 --> 00:35:45,077
? Darling, I love you ?
783
00:35:45,101 --> 00:35:47,163
? Baby-baby you lied ?
784
00:35:47,187 --> 00:35:49,415
? Darling, I need you ?
785
00:35:49,439 --> 00:35:51,834
? You lied ?
786
00:35:51,858 --> 00:35:53,985
? Darling, I love you ?
787
00:35:54,527 --> 00:36:00,343
? You know that you lied,
you lied, you lied ?
788
00:36:00,367 --> 00:36:02,077
? To me! ??
789
00:36:02,702 --> 00:36:04,496
RUTH:
She's exorcising her demons.
790
00:36:05,205 --> 00:36:07,332
They don't call her the
Queen of Soul for nothing.
791
00:36:07,707 --> 00:36:09,417
? Oh darling ?
792
00:36:09,751 --> 00:36:11,461
? Darling, I love you ?
793
00:36:11,961 --> 00:36:13,606
? You know that you lying ?
794
00:36:13,630 --> 00:36:16,049
? Darling, I need you ?
795
00:36:16,466 --> 00:36:18,361
? You know I know you lie ?
796
00:36:18,385 --> 00:36:20,303
? Darling, I love you ?
797
00:36:20,970 --> 00:36:23,366
? You know that you lie,
you lie, you lie ?
798
00:36:23,390 --> 00:36:25,993
(scatting)
799
00:36:26,017 --> 00:36:28,019
? You lie ?
800
00:36:28,645 --> 00:36:31,606
? Oh you lie ? ?
801
00:36:34,150 --> 00:36:35,586
ARETHA: I heard what
happened with the RNA.
802
00:36:35,610 --> 00:36:36,879
What the hell were you thinking?
803
00:36:36,903 --> 00:36:38,839
CL: I was thinking
I was supporting a young man
804
00:36:38,863 --> 00:36:40,299
trying to make a difference.
805
00:36:40,323 --> 00:36:41,509
ARETHA: They had guns.
806
00:36:41,533 --> 00:36:42,927
CL (over phone):
So did the cops.
807
00:36:42,951 --> 00:36:44,428
ARETHA: This is going to
bring me more bad press.
808
00:36:44,452 --> 00:36:46,472
I don't need stuff like that
spilling out in the streets.
809
00:36:46,496 --> 00:36:49,100
CL: All you care about
now is your damn bad press.
810
00:36:49,124 --> 00:36:51,710
ARETHA: I just, I'm, I'm
tired of all the mess, Daddy.
811
00:36:53,712 --> 00:36:56,273
CL: Well, then maybe you
shouldn't have married Ted.
812
00:36:56,297 --> 00:36:57,924
ARETHA: I gotta go.
813
00:36:58,675 --> 00:37:00,176
(dial tone)
814
00:37:02,887 --> 00:37:04,907
CL: Baby!
815
00:37:04,931 --> 00:37:07,058
Say hello to the preacher
that took Detroit by storm.
816
00:37:08,727 --> 00:37:10,287
The congregation of
New Bethel said they ain't
817
00:37:10,311 --> 00:37:11,997
never heard someone
preach like me.
818
00:37:12,021 --> 00:37:14,816
BARBARA: Stop.
Don't come near me.
819
00:37:19,279 --> 00:37:23,324
CL: Someone been
talking to you about me.
820
00:37:23,867 --> 00:37:26,369
Hey, hold on.
821
00:37:26,953 --> 00:37:28,514
What is wrong with you?
Have you lost your mind?
822
00:37:28,538 --> 00:37:33,084
BARBARA: No.
I got my mind finally.
823
00:37:34,919 --> 00:37:39,090
Underneath everything,
I always had suspicions,
824
00:37:39,758 --> 00:37:41,277
but I made excuses.
825
00:37:41,301 --> 00:37:44,304
"He's got temptations.
He can't help his appetites,"
826
00:37:45,555 --> 00:37:49,034
but at your core I thought you
were a good loving man.
827
00:37:49,058 --> 00:37:50,161
CL: I am.
828
00:37:50,185 --> 00:37:52,872
BARBARA: But you
are not a good man!
829
00:37:52,896 --> 00:37:55,023
You are evil and disgusting.
830
00:37:55,523 --> 00:37:56,917
CL: Who's been talking to you?
831
00:37:56,941 --> 00:38:00,862
BARBARA: You made a baby
with a child, a 12-year-old.
832
00:38:01,613 --> 00:38:02,882
CL: That girl was, she, she.
833
00:38:02,906 --> 00:38:05,885
BARBARA: Take your bags.
834
00:38:05,909 --> 00:38:07,869
Go.
835
00:38:10,038 --> 00:38:13,124
CL: What do I tell people, hmm,
my parents, huh?
836
00:38:13,458 --> 00:38:15,919
BARBARA: Just go.
Get away from me.
837
00:38:20,256 --> 00:38:22,675
(sobbing)
838
00:38:54,165 --> 00:38:57,836
BIG MOMMA: So pretty.
Precious baby.
839
00:38:58,670 --> 00:39:01,506
She's such a blessing.
840
00:39:03,383 --> 00:39:05,677
BARBARA: She's a miracle.
841
00:39:28,908 --> 00:39:31,995
You spent time with
baby Re now you can go.
842
00:39:33,997 --> 00:39:35,349
CL: I want to
earn your forgiveness.
843
00:39:35,373 --> 00:39:36,559
BARBARA: You can't.
844
00:39:36,583 --> 00:39:38,269
CL: Like, I can
make it up to you.
845
00:39:38,293 --> 00:39:39,854
Look, I got a promise.
846
00:39:39,878 --> 00:39:41,772
Okay. We, we can leave Memphis.
847
00:39:41,796 --> 00:39:42,982
Okay, we can, we
can start all over.
848
00:39:43,006 --> 00:39:44,608
BARBARA: Where?
849
00:39:44,632 --> 00:39:46,485
Where could we go?
850
00:39:46,509 --> 00:39:49,220
Everybody knows
what you've done.
851
00:39:50,346 --> 00:39:52,116
CL: Oh, Lord, Lord, forgive me.
852
00:39:52,140 --> 00:39:56,519
I, I have sinned okay
against my wife, against you.
853
00:39:57,061 --> 00:39:58,372
I'm not praying for myself.
854
00:39:58,396 --> 00:40:00,457
Okay, I'm praying for my family,
855
00:40:00,481 --> 00:40:03,460
my wife, my children.
856
00:40:03,484 --> 00:40:05,379
Right. They need me.
857
00:40:05,403 --> 00:40:07,381
BARBARA: Leave, Frank, please.
858
00:40:07,405 --> 00:40:08,507
Just go.
859
00:40:08,531 --> 00:40:10,342
CL: I am a sinner.
860
00:40:10,366 --> 00:40:11,886
I have done wrong.
861
00:40:11,910 --> 00:40:15,514
I, I have been led by my
appetites and I am ashamed.
862
00:40:15,538 --> 00:40:18,183
I am a broken man.
863
00:40:18,207 --> 00:40:20,519
And I know I am not worthy
of your forgiveness,
864
00:40:20,543 --> 00:40:22,921
but I'm seeking it.
865
00:40:25,006 --> 00:40:27,401
I am a wretched man.
866
00:40:27,425 --> 00:40:29,904
Don't let my stain be on
her garment and don't let my
867
00:40:29,928 --> 00:40:32,722
wrongs cast a shadow
over her beauty.
868
00:40:33,681 --> 00:40:36,768
Forgive me, Lord.
869
00:40:38,519 --> 00:40:40,873
Move her.
870
00:40:40,897 --> 00:40:45,544
Just, just move her so
that she can forgive me for
871
00:40:45,568 --> 00:40:48,321
I am a wretched man.
872
00:40:52,700 --> 00:40:54,577
BARBARA: I forgive you.
873
00:40:56,496 --> 00:40:59,874
CL: I am a wretched man.
874
00:41:02,168 --> 00:41:05,338
BARBARA: I forgive you.
875
00:41:07,674 --> 00:41:11,010
CL: A wife of noble character
876
00:41:12,512 --> 00:41:16,391
she is worth far
more than rubies.
877
00:41:18,893 --> 00:41:20,645
I'm so sorry.
878
00:41:26,567 --> 00:41:30,238
(overlapping chatter)
879
00:41:38,287 --> 00:41:41,082
ARETHA: Here's the keys to
a room upstairs in this hotel.
880
00:41:47,296 --> 00:41:48,649
TED: I was hoping
that's why you invited me to this restaurant...
881
00:41:48,673 --> 00:41:50,693
ARETHA: Oh, please,
it's not for us. It's for you.
882
00:41:50,717 --> 00:41:53,928
I packed your stuff.
It's upstairs.
883
00:41:55,096 --> 00:41:56,407
TED: This is a joke.
884
00:41:56,431 --> 00:41:57,992
ARETHA: It's not a joke, Ted.
885
00:41:58,016 --> 00:41:59,785
I'm done. We're through.
886
00:41:59,809 --> 00:42:01,328
TED: Look, we've been
through a lot.
887
00:42:01,352 --> 00:42:02,288
We always figure it out.
888
00:42:02,312 --> 00:42:03,414
ARETHA: Not this time.
889
00:42:03,438 --> 00:42:04,498
TED: I'm going to
get my act together.
890
00:42:04,522 --> 00:42:05,916
Go on a family trip.
Take the boys.
891
00:42:05,940 --> 00:42:07,376
ARETHA: You're always
going to be their Daddy, but.
892
00:42:07,400 --> 00:42:08,086
TED: Of course, I'm going
to be the damn boys' Daddy.
893
00:42:08,110 --> 00:42:09,712
AREHA: We are through!
894
00:42:09,736 --> 00:42:10,630
TED: What you want
me to apologize or something like that?!
895
00:42:10,654 --> 00:42:12,381
You don't want a man, do you?!
896
00:42:12,405 --> 00:42:14,258
You want somebody to
tote you and to carry and
897
00:42:14,282 --> 00:42:17,261
put up with your family shit
and cheer you on while you
898
00:42:17,285 --> 00:42:18,762
in the studio.
899
00:42:18,786 --> 00:42:20,681
ARETHA: There's a lot of things
I need but I don't need you.
900
00:42:20,705 --> 00:42:22,099
TED: This is not
happening, not now.
901
00:42:22,123 --> 00:42:23,642
ARETHA: You have one choice.
902
00:42:23,666 --> 00:42:26,544
You can leave or I can.
903
00:42:34,218 --> 00:42:35,237
TED: You need me, Re.
904
00:42:35,261 --> 00:42:37,221
ARETHA: The hell I do.
905
00:42:38,014 --> 00:42:39,908
? I pulled into Nazareth, ?
906
00:42:39,932 --> 00:42:43,370
? I was feeling 'bout
a half past dead ?
907
00:42:43,394 --> 00:42:45,748
? I just need some place ?
908
00:42:45,772 --> 00:42:48,232
? Where I can lay my head ?
909
00:42:49,150 --> 00:42:51,086
? Hey Mister, can you tell me ?
910
00:42:51,110 --> 00:42:53,404
? Where a girl
might find a bed? ?
911
00:42:54,655 --> 00:42:57,134
? He just grinned
and shook my hand ?
912
00:42:57,158 --> 00:42:59,202
? And "No" was all he said ?
913
00:43:00,453 --> 00:43:02,163
? Take a load off Annie, ?
914
00:43:03,164 --> 00:43:05,625
? Take a load for free ?
915
00:43:05,958 --> 00:43:08,312
? Take a load off Annie ?
916
00:43:08,336 --> 00:43:14,008
? And-and-yeah,
put the weight on me ?
917
00:43:20,890 --> 00:43:23,327
? Yeah, yeah, yeah ?
918
00:43:23,351 --> 00:43:24,536
? Catch me a cannonball ?
919
00:43:24,560 --> 00:43:27,247
? Now kick me on down the line ?
920
00:43:27,271 --> 00:43:28,707
? My bag is sinkin' ? ?67322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.