Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,144 --> 00:00:14,176
Flintstone
Closing!
2
00:01:11,579 --> 00:01:13,579
Come on come on ...
3
00:01:17,880 --> 00:01:20,080
Go on, as well ...
4
00:01:21,681 --> 00:01:24,081
Okay, but pack. Pak but ...
5
00:01:25,282 --> 00:01:28,082
Okay, take a break.
6
00:01:39,883 --> 00:01:42,083
Betty, look at to my new panties.
7
00:01:42,285 --> 00:01:45,285
Let's see ...
'Rock Bottom'?
8
00:01:45,386 --> 00:01:47,286
Very beautiful, Wilma.
9
00:01:47,787 --> 00:01:50,787
Do you want to see mine?
- Sure.
10
00:01:52,588 --> 00:01:54,588
Do you see what's on it?
11
00:01:54,689 --> 00:01:57,289
No, what does it say?
- Come closer.
12
00:01:57,490 --> 00:02:00,990
No, I can not read it.
I do not have my glasses.
13
00:02:01,191 --> 00:02:03,691
Sin.
Then I will tell you.
14
00:02:03,892 --> 00:02:05,192
Okay.
15
00:02:07,393 --> 00:02:11,093
There is:
"Wilma, I find you incredibly sexy.
16
00:02:11,294 --> 00:02:14,694
I fantasize about sex with you for years. "
17
00:02:15,195 --> 00:02:17,895
I want to let you cum
while Fred is watching.
18
00:02:18,096 --> 00:02:23,096
But he can not participate because Barney
is his best friend in the world.
19
00:02:23,198 --> 00:02:24,798
That would be wrong.
20
00:02:24,999 --> 00:02:26,799
States that all on there?
21
00:02:27,000 --> 00:02:29,200
Wilma, do not be stupid.
22
00:04:46,100 --> 00:04:48,300
Is not that nice, Betty?
- Lovely.
23
00:04:52,500 --> 00:04:54,700
Turn around, I wanna taste it.
24
00:05:16,200 --> 00:05:17,600
Nice ...
25
00:06:23,400 --> 00:06:26,800
Can I have you 's taste?
- Of course.
26
00:09:29,200 --> 00:09:31,800
May I's playing with your pussy?
- Okay.
27
00:09:37,000 --> 00:09:38,900
How do you want me?
28
00:09:39,200 --> 00:09:41,900
Bend as far forward as you can.
- Good.
29
00:10:52,200 --> 00:10:56,400
Wilma, it's so nice to my ass.
30
00:10:57,000 --> 00:10:59,200
Can you finger me at once?
31
00:11:34,200 --> 00:11:35,600
Wilma ...
32
00:11:37,200 --> 00:11:40,200
Yes? Is it nice to your cunt?
33
00:11:40,400 --> 00:11:43,000
Like this?
Are you going to cum for me?
34
00:11:43,200 --> 00:11:45,500
I wanna hear you loud orgasm, Betty.
35
00:11:45,800 --> 00:11:49,000
I wanna hear you scream.
Shout it out, Betty.
36
00:11:56,200 --> 00:11:59,900
If so. Do not stop.
Do not stop, do not stop!
37
00:12:00,200 --> 00:12:02,900
Lick my ass.
Come on, Wilma.
38
00:12:23,300 --> 00:12:25,000
Are you ready come?
39
00:12:28,000 --> 00:12:29,600
So good.
40
00:12:33,200 --> 00:12:35,500
I think it's your turn.
41
00:12:37,000 --> 00:12:41,300
Would you lie here?
I will pamper you.
42
00:13:05,200 --> 00:13:06,600
Betty ...
43
00:13:16,200 --> 00:13:19,700
Betty, I'm going to cum so hard. Yes ...
44
00:18:29,801 --> 00:18:31,201
Fred!
45
00:18:32,002 --> 00:18:33,902
Fred! Fred!
46
00:18:34,303 --> 00:18:36,303
Flintstone
47
00:18:36,504 --> 00:18:38,504
Closing!
48
00:18:52,705 --> 00:18:54,905
Wilma, I'm home!
49
00:18:57,906 --> 00:18:59,706
Who are you?
What are you doing in my house?
50
00:18:59,907 --> 00:19:01,907
Hi, Fred, my name is ...
- Dino!
51
00:19:02,007 --> 00:19:04,908
Dino?
- Where is that damn dinosaur?
52
00:19:05,109 --> 00:19:06,909
Come on, I'll do it myself.
53
00:19:07,010 --> 00:19:10,910
Do you want to get past it?
Bring it on ...
54
00:19:14,211 --> 00:19:16,011
Fred, you're so met Taylor.
55
00:19:16,212 --> 00:19:18,712
He's an old friend.
He's a few days in the city.
56
00:19:18,813 --> 00:19:21,113
He came back at say hi
after all these years.
57
00:19:21,314 --> 00:19:23,114
Is not that sweet?
58
00:19:23,715 --> 00:19:26,315
I feel my sugar levels already rising ...
59
00:19:26,416 --> 00:19:29,816
Fred, now be nice.
He is our guest.
60
00:19:30,017 --> 00:19:31,317
Hi, Fred!
61
00:19:32,418 --> 00:19:34,618
Tayler Rockman,
pleasant.
62
00:19:34,719 --> 00:19:37,719
Wilma told me all about you
and I must say ...
63
00:19:38,520 --> 00:19:40,920
only good things.
Of course, no dirty business.
64
00:19:41,021 --> 00:19:42,821
Fred, I need to ask you one thing.
65
00:19:43,122 --> 00:19:46,222
How can you such a beautiful ...
66
00:19:46,623 --> 00:19:47,823
sexy ...
67
00:19:47,924 --> 00:19:50,024
Young woman alone at home ...
68
00:19:50,225 --> 00:19:52,825
day after day ...
69
00:19:54,026 --> 00:19:55,826
after day?
70
00:19:57,627 --> 00:19:59,927
Just kidding!
Just kidding ...
71
00:20:00,128 --> 00:20:02,128
Nice talking to you have.
I have to go.
72
00:20:02,229 --> 00:20:05,929
Maybe we can do this again?
Yes? No?
73
00:20:07,030 --> 00:20:08,430
Maybe?
74
00:20:09,631 --> 00:20:11,131
Toedeloe.
75
00:20:13,032 --> 00:20:14,232
Wilma.
76
00:20:14,733 --> 00:20:16,033
Day.
77
00:20:18,134 --> 00:20:20,334
"Toedeloe?
What was that?
78
00:20:20,435 --> 00:20:23,035
Why You Need strange men
out at our house?
79
00:20:23,236 --> 00:20:25,936
Fred, I told you so.
He's an old friend.
80
00:20:26,137 --> 00:20:29,037
And he's new to the project.
- Project?
81
00:20:29,438 --> 00:20:32,938
What project?
What should happen that I can not?
82
00:20:33,339 --> 00:20:36,639
Well, now Pebbles 18 has become,
they will soon go out of the house. So ...
83
00:20:36,840 --> 00:20:39,140
I felt that we had something to her room
could do.
84
00:20:39,241 --> 00:20:42,141
She's moving, she's not dead.
85
00:20:42,342 --> 00:20:45,842
And when she comes to visit,
they should still be able to sleep anywhere?
86
00:20:46,143 --> 00:20:48,643
And we must not spend more money.
87
00:20:48,744 --> 00:20:51,144
This economy is going to
the pterodaktylussen.
88
00:20:51,345 --> 00:20:53,845
Actually, I wanted my mother
Allow to here.
89
00:20:53,946 --> 00:20:56,846
They can pay the house note
and then we all live together.
90
00:20:57,047 --> 00:20:58,747
No. No ...
91
00:20:58,948 --> 00:21:01,848
Not your mother.
I do not live with your mother.
92
00:21:01,949 --> 00:21:05,149
Then I'll still prefer
from hunger.
93
00:21:06,150 --> 00:21:07,350
What?
94
00:21:07,451 --> 00:21:09,651
They know I mean it.
95
00:21:10,052 --> 00:21:11,552
But Fred ...
96
00:21:12,353 --> 00:21:14,553
Remain standing, young lady ...
97
00:21:14,754 --> 00:21:17,054
Back to your room
and pull clothes.
98
00:21:17,255 --> 00:21:19,655
I do not want my little girl
so walking around.
99
00:21:19,856 --> 00:21:22,756
I bought these clothes for her.
- What?
100
00:21:22,857 --> 00:21:24,757
No!
Go get changed.
101
00:21:24,958 --> 00:21:27,758
Okay, Dad.
You see the way there from super.
102
00:21:27,960 --> 00:21:31,760
Did you start training again?
- Well, I ...
103
00:21:31,962 --> 00:21:35,362
Can I have the car tonight?
Bamm-Bamm and I go to the movies.
104
00:21:35,563 --> 00:21:37,603
Please, Dad ...
Please.
105
00:21:37,664 --> 00:21:40,464
I will be eternally grateful, please.
106
00:21:48,665 --> 00:21:51,365
Okay, sweetheart.
But not too late.
107
00:21:51,466 --> 00:21:55,066
I know what young guys and I want
his hands on my girl.
108
00:21:55,167 --> 00:21:58,167
Dad, it's not his hands
where you need to worry.
109
00:22:02,068 --> 00:22:04,568
Just kidding, Dad. Just kidding ...
110
00:22:04,769 --> 00:22:06,769
Day, thank you.
111
00:22:10,170 --> 00:22:11,770
Where we left off?
112
00:22:11,971 --> 00:22:15,071
Strangers, renovation, law ...
113
00:22:15,572 --> 00:22:19,972
That can wait. Wilma, I had
a daydream about you and Betty ...
114
00:22:20,073 --> 00:22:24,173
Okay ... Day, Mom. Day, Dad.
I do not make it too late.
115
00:22:25,775 --> 00:22:27,675
Did you ... Did they ...
116
00:22:28,876 --> 00:22:31,076
Never mind.
By the way ...
117
00:22:31,477 --> 00:22:33,077
You and Betty ...
118
00:22:33,778 --> 00:22:35,378
Hi, Fred.
119
00:22:36,179 --> 00:22:40,279
Dino has another small car
shitting on my doorstep.
120
00:22:40,480 --> 00:22:42,080
Will you help me?
121
00:22:42,281 --> 00:22:46,481
With two men we are just a bit of time.
What do you say, pal?
122
00:22:46,782 --> 00:22:48,982
Perfect, just perfect.
123
00:22:49,283 --> 00:22:53,383
Wilma, I can help you in the kitchen?
I do not like kaka.
124
00:22:54,284 --> 00:22:56,784
Sure, Betty, I can always
use extra hands.
125
00:22:56,885 --> 00:22:58,585
My savior.
126
00:23:08,486 --> 00:23:10,086
Well? How is Taylor?
127
00:23:10,187 --> 00:23:13,787
Super.
- You see? I told you so.
128
00:23:14,588 --> 00:23:16,288
Think Fred suspects something?
129
00:23:16,389 --> 00:23:19,689
I said he was an old friend.
I think he fell for it.
130
00:23:19,890 --> 00:23:22,690
What dangerous.
How exciting.
131
00:23:22,791 --> 00:23:25,691
I'm totally excited.
132
00:23:46,492 --> 00:23:48,692
What do you eat your pet?
133
00:23:48,893 --> 00:23:51,793
Shit.
- So you do to recycle.
134
00:23:51,894 --> 00:23:55,394
You become a green Flintstone?
You want to save onto food.
135
00:23:55,695 --> 00:23:58,895
I do not mean shit,
I mean shit.
136
00:24:00,596 --> 00:24:03,696
I understand him. Not at first, but now I do.
137
00:24:03,898 --> 00:24:06,098
I worry.
138
00:24:06,399 --> 00:24:08,199
I feel a conversation
from man to man to arrive.
139
00:24:08,300 --> 00:24:10,500
What do you mean, comrade?
140
00:24:11,601 --> 00:24:14,901
Well, I'm getting older.
Pebbles pulls out of the house ...
141
00:24:16,102 --> 00:24:19,102
And I'm a little too fat.
- A little?
142
00:24:22,403 --> 00:24:25,103
Before, we were a family.
143
00:24:25,304 --> 00:24:29,204
Now I'm alone with Wilma.
What if she's good looking at me?
144
00:24:29,305 --> 00:24:33,205
There shoots nothing else about
then the good old me.
145
00:24:34,106 --> 00:24:37,406
Maybe I'm crazy. But according to
I will keep them from the good old you.
146
00:24:37,607 --> 00:24:39,707
Well, she married the good, you young ...
147
00:24:39,908 --> 00:24:43,108
She remained married to the good,
tusseninne you.
148
00:24:43,309 --> 00:24:45,409
Think of all the fun you
will have.
149
00:24:45,610 --> 00:24:48,710
The good old you and her.
- Barney!
150
00:24:49,011 --> 00:24:51,711
Listen, Fred.
How it works:
151
00:24:51,912 --> 00:24:53,712
Boys are all of their puberty
horny for females.
152
00:24:53,813 --> 00:24:56,713
But women experience their sexual
peak later in life.
153
00:24:56,914 --> 00:24:59,814
You're about the nicest time
to live your life.
154
00:25:00,015 --> 00:25:03,615
Bamm-Bamm with us since the house is out,
Betty is addicted to sex.
155
00:25:03,816 --> 00:25:06,116
Yesterday.
I will at some tell ...
156
00:25:06,317 --> 00:25:09,217
I sat on the couch when ...
157
00:25:17,618 --> 00:25:19,218
Betty ...
158
00:25:21,019 --> 00:25:23,219
Is the dishes done?
- Yes.
159
00:25:24,020 --> 00:25:26,820
Is the house clean?
- Betty ...
160
00:25:28,421 --> 00:25:31,221
The doors locked?
- Yes.
161
00:25:31,823 --> 00:25:34,923
Home alone?
- Definitely.
162
00:25:35,324 --> 00:25:37,824
Time for naughty things, Barney.
163
00:25:38,125 --> 00:25:40,225
Exclamation point!
164
00:25:42,726 --> 00:25:46,226
Look, Barney,
you have to take off all your clothes.
165
00:25:47,027 --> 00:25:50,027
Then I pull out of my clothes.
166
00:25:50,228 --> 00:25:53,728
And then I'm sucking your dick.
167
00:25:54,529 --> 00:25:58,129
Until you nears orgasm.
And then ...
168
00:25:58,330 --> 00:26:00,330
are you going to spoil me.
169
00:26:02,631 --> 00:26:04,631
Do you understand?
170
00:26:07,132 --> 00:26:09,632
I think I just got finished
in my pants.
171
00:26:09,833 --> 00:26:12,133
Barney, pants have not been invented yet.
172
00:26:12,334 --> 00:26:14,634
Yes that's right.
173
00:26:15,335 --> 00:26:19,735
It's okay, then it takes longer.
- Okay.
174
00:26:35,436 --> 00:26:40,336
Well, Betty, your tits
look awesome herein.
175
00:26:40,737 --> 00:26:42,337
Thank you, Barney.
176
00:26:53,938 --> 00:26:56,338
'S Just look below.
177
00:27:07,139 --> 00:27:09,939
Unbelievable.
178
00:27:17,340 --> 00:27:21,340
What do you want?
I love things like their own hands.
179
00:28:14,141 --> 00:28:19,841
Barney, give me that cock of yours.
- Okay, Betty. Immediately.
180
00:28:36,542 --> 00:28:40,842
How does this, Barney?
- Unbelievable.
181
00:29:22,543 --> 00:29:25,643
Barney, are you going to fuck me so right away?
- Yeah, right.
182
00:29:25,844 --> 00:29:30,144
When I'm done with pipes?
- Yes absolutely!
183
00:29:44,045 --> 00:29:46,745
Barney, now you want to fuck me?
184
00:29:47,646 --> 00:29:50,746
Of course, Betty.
You know you're my only girl.
185
00:29:56,047 --> 00:29:59,747
Go here but lie.
- So?
186
00:30:49,349 --> 00:30:52,749
We must be careful,
or we get a new Bamm-Bamm.
187
00:37:53,249 --> 00:37:54,949
Come here, Betty ...
188
00:41:50,149 --> 00:41:51,849
Sit on it, Betty.
189
00:41:53,249 --> 00:41:54,849
Turn around.
190
00:41:55,149 --> 00:41:57,849
Shall I play for you a cowgirl?
191
00:42:00,149 --> 00:42:01,449
Yes?
192
00:42:06,649 --> 00:42:08,849
You will be so proud of me.
193
00:42:10,349 --> 00:42:12,449
This is delicious.
194
00:42:19,249 --> 00:42:20,949
Barney ...
195
00:42:23,349 --> 00:42:25,949
This is so nice.
196
00:43:39,849 --> 00:43:41,149
Lie down, Betty. Lie down.
197
00:43:41,249 --> 00:43:43,749
Lying?
- Yes, I want you to lick here.
198
00:43:44,149 --> 00:43:45,949
That sounds nice.
199
00:43:58,549 --> 00:44:01,849
Come here.
Here on the edge.
200
00:45:55,649 --> 00:45:58,149
My god, Betty.
201
00:45:58,949 --> 00:46:02,949
I do not want to cum in your pussy.
- Yes?
202
00:46:03,249 --> 00:46:04,949
Absolutely.
203
00:46:11,249 --> 00:46:13,749
Keep it up, keep it that way ...
204
00:46:23,349 --> 00:46:27,449
There already is an Bamm-Bamm.
- Barney ...
205
00:46:36,201 --> 00:46:41,351
Barney, I gotta tell you
I'm bisexual.
206
00:46:42,552 --> 00:46:44,752
And I would love to fuck with Wilma.
207
00:46:44,953 --> 00:46:47,053
Well, Betty, that would be super.
208
00:46:47,254 --> 00:46:48,954
Well ...
209
00:46:49,955 --> 00:46:52,655
It would be strange,
because we are such good friends.
210
00:46:52,956 --> 00:46:54,156
That reminds me ...
211
00:46:54,257 --> 00:47:00,057
Betty and I can tonight
TV come watch? Fred?
212
00:47:12,258 --> 00:47:14,358
Are you crazy?
They sit here, Pebbles.
213
00:47:14,559 --> 00:47:16,959
They stay there for at least another hour.
214
00:47:17,260 --> 00:47:19,560
You know how much they watch TV.
215
00:47:20,061 --> 00:47:24,261
The premiere of Thirty Rock i>.
That will take at least another hour.
216
00:47:24,662 --> 00:47:28,162
But, Pebbles, they will hear us.
You're not exactly the quietest.
217
00:47:28,363 --> 00:47:32,363
Listen, I'm super horny
and I had to be home.
218
00:47:32,665 --> 00:47:34,865
You're 18, you're an adult.
219
00:47:35,066 --> 00:47:38,366
Explain that's from my father.
His house, his rules.
220
00:47:39,767 --> 00:47:41,967
If you're not interested ...
221
00:47:42,668 --> 00:47:45,668
I'll find someone else.
222
00:47:46,169 --> 00:47:48,069
See you inside.
Give me a boost.
223
00:47:48,270 --> 00:47:51,270
Wait, it will not need.
224
00:48:05,372 --> 00:48:08,072
My stomach hurts from laughing.
225
00:48:08,473 --> 00:48:10,773
Yes, you also eat so much, Fred.
226
00:48:10,974 --> 00:48:15,574
Are you sure you that hope out there
have not filed, Fred?
227
00:48:15,875 --> 00:48:17,175
Barney!
228
00:48:20,576 --> 00:48:23,176
Hi, Mom. Hi, Dad.
Day, Mr. and Mrs. Rubble.
229
00:48:23,277 --> 00:48:28,277
Hi, Pebbles. How was the movie?
- Good. Bamm-Bamm was a real gentleman.
230
00:48:28,478 --> 00:48:30,878
He's a good boy, Bamm.
231
00:48:30,979 --> 00:48:34,179
The apple does not fall far from the tree.
- Fred ...
232
00:48:34,381 --> 00:48:36,681
Come sit down and watch it
to the end of Thirty Rock i>.
233
00:48:36,882 --> 00:48:38,182
It is crazy.
234
00:48:38,883 --> 00:48:41,983
Sounds fun, but I want in my room
go listen to music.
235
00:48:42,084 --> 00:48:45,984
Rock 'n' Roll, little girl.
- That I am not, Mr. Rubble.
236
00:48:46,186 --> 00:48:49,586
I'm as old as Bamm-Bamm.
- Has also already 18?
237
00:48:49,787 --> 00:48:51,487
Where did the time go ...
238
00:48:51,688 --> 00:48:55,588
It seems like only yesterday that he was walking around
and destroyed everything with his bat.
239
00:48:55,989 --> 00:48:57,689
Bam! Bam! Bam!
240
00:49:00,290 --> 00:49:02,690
And on it goes.
241
00:49:07,290 --> 00:49:08,890
Bamm?
242
00:49:09,291 --> 00:49:11,891
Bamm-Bamm, where are you?
243
00:49:12,792 --> 00:49:18,192
Bamm, come here and fuck me.
I have not got all night.
244
00:49:24,193 --> 00:49:27,393
Your wish is my command, Highness.
245
00:49:33,494 --> 00:49:37,494
Why do they always want to music
listen when they have sex?
246
00:52:51,194 --> 00:52:55,694
Only your mouth.
Your mouth and look at me alone ...
247
00:53:22,194 --> 00:53:24,794
I should like you, Bamm-Bamm.
- Yes?
248
00:53:24,994 --> 00:53:28,294
How happy then?
- Thanks very much.
249
00:53:36,194 --> 00:53:39,194
Fuck yourself with it.
If so ...
250
01:00:22,500 --> 01:00:25,800
Pebbles ...
- Yes ...
251
01:01:53,900 --> 01:01:55,500
Come ready, baby.
252
01:02:34,800 --> 01:02:37,600
I'm going to cum.
I'm going to cum ...
253
01:04:10,700 --> 01:04:12,500
This is so nice ...
254
01:05:55,200 --> 01:05:57,600
My God. My God ...
255
01:06:41,200 --> 01:06:43,220
That was fantastic ...
256
01:06:44,121 --> 01:06:47,921
And you thought it was more exciting
because our parents are nearby.
257
01:06:48,322 --> 01:06:52,922
Do not you? Liar.
You like my sense of adventure.
258
01:06:53,923 --> 01:06:55,923
Pebbles, sweetheart. It's Daddy.
259
01:06:56,824 --> 01:06:58,524
Are you sleeping?
260
01:06:59,225 --> 01:07:01,525
Can I come in?
261
01:07:09,126 --> 01:07:12,626
You know, honey,
you are the meaning of my life.
262
01:07:13,527 --> 01:07:17,727
And to see you grow up,
was the most beautiful of my life.
263
01:07:18,128 --> 01:07:22,128
And to see you leave,
is very difficult for me.
264
01:07:23,129 --> 01:07:26,129
I just want you to say
I love you ...
265
01:07:26,430 --> 01:07:29,130
and I respect the fact
Now that you're an adult.
266
01:07:29,531 --> 01:07:32,231
There comes a time in a father's life ...
267
01:07:33,432 --> 01:07:35,832
you should start solving the strings.
268
01:07:36,033 --> 01:07:39,533
But know this:
you can always count on me.
269
01:07:39,735 --> 01:07:42,135
Whatever happens,
in good or bad times.
270
01:07:42,236 --> 01:07:44,436
And I hope that you will always do.
271
01:07:45,237 --> 01:07:47,437
I love you, Daddy.
272
01:07:49,238 --> 01:07:51,838
Sleep well, Pebbles.
- Good night, Daddy.
273
01:07:52,039 --> 01:07:53,539
Sleep well, Bamm-Bamm.
274
01:07:53,740 --> 01:07:56,840
Sleep well, Mr. Flintstone.
275
01:08:04,441 --> 01:08:05,841
Why the hurry?
276
01:08:05,942 --> 01:08:09,142
Maybe this is a trap and
he gets a stick to beat me to death.
277
01:08:09,243 --> 01:08:11,743
I'm out of here.
Outside I make a better opportunity.
278
01:08:18,744 --> 01:08:22,744
Joker.
What did you expect?
279
01:08:23,346 --> 01:08:26,746
Wait, Mr. Flintsone.
I can explain!
280
01:08:38,147 --> 01:08:41,447
Come on, Fred.
You'll be late for work.
281
01:08:53,148 --> 01:08:54,748
Hot, hot ...
282
01:09:04,048 --> 01:09:05,848
Wilma!
283
01:09:21,749 --> 01:09:24,749
I see you like to engrave, Mr. Slate.
284
01:09:25,350 --> 01:09:26,750
Flintstone
285
01:09:26,951 --> 01:09:30,351
As we all know
you're not exactly a model worker.
286
01:09:30,652 --> 01:09:33,652
You even managed
setting the bar lower for yourself.
287
01:09:33,853 --> 01:09:38,553
You're distracted, unfocused.
Your performance is unacceptable.
288
01:09:39,354 --> 01:09:41,354
I'm sorry, Mr. Slate.
289
01:09:41,555 --> 01:09:45,155
What's wrong?
You do not sleep enough?
290
01:09:45,556 --> 01:09:47,356
Are you eating properly?
291
01:09:47,557 --> 01:09:50,657
Well, that would be a good thing.
292
01:09:51,658 --> 01:09:56,358
Flintstone Here, here!
I try to wake up!
293
01:09:56,561 --> 01:09:59,161
I have to do too much with myself, Mr. Slate.
294
01:09:59,562 --> 01:10:04,562
My family dynamics change
and I can adapt difficult.
295
01:10:04,763 --> 01:10:06,963
Moreover it is today
my birthday and ...
296
01:10:07,764 --> 01:10:09,864
no one congratulated me.
297
01:10:10,665 --> 01:10:12,765
Do not be a sissy, Flintstone!
298
01:10:12,866 --> 01:10:14,966
You've had enough already birthdays.
299
01:10:15,167 --> 01:10:18,567
Rather you should not
to lapse.
300
01:10:18,768 --> 01:10:20,768
Things change when you get older.
301
01:10:20,969 --> 01:10:23,869
We age, we become fatter ...
302
01:10:24,470 --> 01:10:27,670
whether we stay fat, in your case.
303
01:10:27,871 --> 01:10:30,071
Tell me about it.
- I have never said this ...
304
01:10:30,372 --> 01:10:32,772
but concentrate on what is important.
305
01:10:33,573 --> 01:10:36,573
And important, I mean me.
306
01:10:36,974 --> 01:10:39,774
I'm with aging
getting richer.
307
01:10:40,075 --> 01:10:44,175
And by becoming richer,
I was suddenly attractive.
308
01:10:44,226 --> 01:10:45,476
Believe me or not ...
309
01:10:45,577 --> 01:10:48,877
If you have money, you have power.
310
01:10:49,478 --> 01:10:52,878
Women are attracted to power.
311
01:10:53,779 --> 01:10:59,879
So my secretaries were
as old as I got older.
312
01:11:00,780 --> 01:11:02,680
Pure magic.
313
01:11:02,981 --> 01:11:06,581
Mr. Slate, I do not have much money.
- This is why you need something
314
01:11:07,082 --> 01:11:09,482
of dealing with Thelma.
- Wilma.
315
01:11:09,683 --> 01:11:10,983
Also good!
316
01:11:11,184 --> 01:11:14,284
Hope they do not find man
who has money.
317
01:11:14,785 --> 01:11:17,085
Or is younger or prettier ...
318
01:11:17,187 --> 01:11:20,887
or just completely different than you!
319
01:11:21,188 --> 01:11:24,588
Are you trying to help me now, sir?
- Well said!
320
01:11:24,789 --> 01:11:29,489
Now back to work. I stand at the helm
and there is still much work to do.
321
01:11:29,690 --> 01:11:31,490
Yes, Mr. Slate.
322
01:11:33,991 --> 01:11:36,491
Now you leave so my office.
323
01:11:36,592 --> 01:11:38,492
Sorry, of course.
324
01:11:42,493 --> 01:11:44,493
Get them, Tiger!
325
01:11:50,594 --> 01:11:52,494
Miss Stone!
326
01:11:54,995 --> 01:11:56,995
Yes, Mr. Slate?
327
01:11:57,596 --> 01:11:59,696
How can I be of service to you?
328
01:12:02,097 --> 01:12:05,097
Mr. Slate ...
329
01:12:17,298 --> 01:12:19,098
Mr. Slate ...
330
01:12:20,299 --> 01:12:21,699
Mr. Slate ...
331
01:12:26,600 --> 01:12:28,100
Mr. Slate ...
332
01:12:28,601 --> 01:12:31,801
Yes. Sorry.
I'll tell you what.
333
01:12:32,002 --> 01:12:33,902
And you have to scribble it down.
334
01:12:34,103 --> 01:12:37,703
Okay, I'm looking for something to scribble with.
335
01:12:47,704 --> 01:12:49,704
I'm ready, sir.
336
01:12:50,005 --> 01:12:53,805
Attention, people.
- Attention, employees ...
337
01:12:59,606 --> 01:13:02,606
The sales declines,
so we have to work harder.
338
01:13:07,107 --> 01:13:10,407
If it turns out, we have to
better do our best ...
339
01:13:10,608 --> 01:13:12,608
A little water, Mr. Slate?
340
01:14:37,609 --> 01:14:39,609
Is that all, Mr. Slate?
341
01:14:41,210 --> 01:14:43,110
You make me completely.
342
01:14:43,211 --> 01:14:45,811
No, I do not think anything here
is completely off.
343
01:14:46,012 --> 01:14:50,012
That memo was very clear, Mr. Slate.
344
01:14:51,813 --> 01:14:54,913
Was it he?
I mean, of course he was ...
345
01:14:56,114 --> 01:14:59,414
We all have to work harder.
346
01:15:04,915 --> 01:15:07,015
I see you add the action to the word.
347
01:15:07,416 --> 01:15:09,116
Hold me.
348
01:16:39,117 --> 01:16:41,117
What an aqueduct, Miss Stone.
349
01:17:07,217 --> 01:17:09,717
Give them a good Bedrock-bath.
350
01:17:32,818 --> 01:17:35,118
Now your kitty fix all wet.
351
01:17:37,519 --> 01:17:40,119
You want that I lick your pussy, huh?
352
01:17:41,620 --> 01:17:44,900
Yes, Miss Stone, go sit here.
353
01:17:44,921 --> 01:17:46,621
On your desk?
- Yes, please.
354
01:17:48,522 --> 01:17:50,622
Make yourself comfortable.
355
01:17:52,323 --> 01:17:54,623
Come here, Mr. Slate.
356
01:18:02,824 --> 01:18:05,624
Damn stones back into the mine.
357
01:25:47,724 --> 01:25:50,524
Give me that dick of yours.
Will I cum on your dick?
358
01:25:50,624 --> 01:25:53,324
Yes, let that pussy come.
359
01:25:54,224 --> 01:25:57,324
I'll be ready right away.
360
01:26:58,224 --> 01:27:00,924
See how beautiful my pussy is,
if it is fucked?
361
01:27:01,124 --> 01:27:03,924
Look ...
- You have a beautiful kitten.
362
01:28:09,124 --> 01:28:12,624
Mr. Slate, I'll be ready!
363
01:30:01,124 --> 01:30:04,824
Would you cum on my pussy?
Or about my butt?
364
01:30:05,224 --> 01:30:08,624
That's even more fun,
all over my ass back.
365
01:30:11,324 --> 01:30:14,824
What a load, Mr. Slate.
366
01:30:17,125 --> 01:30:20,525
Do not just lie, Miss Stone.
Back to work.
367
01:30:20,726 --> 01:30:24,726
Work, work, work!
- Was that all, Mr. Slate?
368
01:30:58,227 --> 01:31:01,227
Tell me, Barney ... Do you think Wilma
still in love with me?
369
01:31:01,428 --> 01:31:03,928
Very sure, Fred, you old fart.
370
01:31:04,129 --> 01:31:08,629
Well, it's my birthday today.
I would get a nice gift for her?
371
01:31:09,330 --> 01:31:11,730
It's your far ...
372
01:31:12,131 --> 01:31:13,131
assured, indeed.
373
01:31:13,332 --> 01:31:16,832
I remain flabbergasted
how you can remember these things, Fred.
374
01:31:17,033 --> 01:31:20,533
Happy Birthday.
Now you're officially over yesterday.
375
01:31:20,735 --> 01:31:23,235
Thank you, Barney. You do nothing
for me to buy.
376
01:31:23,336 --> 01:31:25,136
Mission accomplished!
377
01:31:25,437 --> 01:31:28,137
Do you really did not buy anything for me?
378
01:31:29,438 --> 01:31:31,738
Mistake ...
379
01:31:33,239 --> 01:31:35,939
Please, Fred, a hug stone.
380
01:31:36,240 --> 01:31:39,040
You should not play with it,
exhausts him or keep clean.
381
01:31:39,141 --> 01:31:43,741
And above all, he does not produce
shit mountain for my home.
382
01:31:43,942 --> 01:31:45,542
Barney, you're a true friend.
383
01:31:45,743 --> 01:31:49,143
No thank.
- Mission accomplished.
384
01:31:52,544 --> 01:31:53,944
We are going home.
385
01:31:54,045 --> 01:31:57,145
But, Fred, it's only noon.
386
01:31:57,347 --> 01:32:00,847
Then we get a Brontosaurus citizen
Rock in Donalds.
387
01:32:01,048 --> 01:32:05,048
They have the best fries, right?
- And the best serve uses.
388
01:32:05,349 --> 01:32:06,649
Mjammie.
389
01:32:14,550 --> 01:32:19,150
Fred, who is that handsome young man who always
hanging out at your house when you're not there?
390
01:32:19,351 --> 01:32:21,151
An old friend of Wilma.
391
01:32:21,352 --> 01:32:24,052
Fred, believe me ...
392
01:32:24,153 --> 01:32:28,253
You are old.
That man is a living fucking machine.
393
01:32:28,454 --> 01:32:29,854
What do you want to say, Barney?
394
01:32:29,955 --> 01:32:33,355
Wilma would never deceive me.
You say just yet how much she loves me.
395
01:32:33,556 --> 01:32:36,256
She loves you,
it has nothing to do with it.
396
01:32:37,057 --> 01:32:40,557
Think of it as fitness.
She keeps herself in shape for you.
397
01:32:40,759 --> 01:32:42,459
As if she goes to the gym.
398
01:32:42,560 --> 01:32:46,860
But they will train other muscles,
if you know what I mean.
399
01:32:48,161 --> 01:32:49,661
Barney!
400
01:32:49,862 --> 01:32:51,562
That was just a joke,
comrade.
401
01:32:51,663 --> 01:32:53,563
I loved you but fool.
402
01:32:53,764 --> 01:32:55,764
Wilma only has eyes for you.
403
01:32:55,965 --> 01:32:57,765
Or I do not know anything ...
404
01:32:58,266 --> 01:33:01,766
You think?
- I'm sure.
405
01:33:04,868 --> 01:33:06,768
Flintstone
406
01:33:07,269 --> 01:33:10,669
There you are.
I was waiting for you.
407
01:33:14,270 --> 01:33:16,370
You look so handsome.
408
01:33:16,971 --> 01:33:21,071
I stand all day in the kitchen
to make something special for you.
409
01:33:21,672 --> 01:33:24,172
Would you like to taste my cream?
410
01:33:40,573 --> 01:33:43,973
I have your favorite food.
Brontosaurus ribs ...
411
01:33:44,174 --> 01:33:45,574
hamburgers ...
412
01:33:46,575 --> 01:33:49,575
and me ...
413
01:33:52,076 --> 01:33:55,076
Come here.
Take me now.
414
01:34:03,178 --> 01:34:07,078
Damn!
No ...
415
01:35:30,178 --> 01:35:33,578
Tasty, so deep in my throat?
- Delicious is.
416
01:35:41,878 --> 01:35:43,778
Let's see what you can.
417
01:35:45,478 --> 01:35:47,778
I can be a very bad girl.
418
01:35:58,778 --> 01:36:00,778
Here I have always dreamed of.
419
01:36:01,378 --> 01:36:04,778
And I love your dick in my face
and in my mouth.
420
01:36:57,178 --> 01:37:01,778
You must be good stiff dick to my pussy.
- I want him in your kitty.
421
01:37:08,878 --> 01:37:13,478
You do like suffocating in that big dick, huh?
- Yes, you have a delicious dick.
422
01:37:35,178 --> 01:37:38,078
Nice and hard.
Do you want him in my pussy?
423
01:37:39,178 --> 01:37:42,878
Do you want that?
Do you want him in your kitty?
424
01:37:43,078 --> 01:37:46,878
Say it then.
- I want your dick in my pussy.
425
01:37:59,478 --> 01:38:01,278
Now I want your mouth here.
426
01:38:07,178 --> 01:38:09,678
Your mouth here on my pink pussy.
427
01:38:12,778 --> 01:38:14,378
Give it ...
428
01:38:23,278 --> 01:38:24,578
Nice ...
429
01:38:25,178 --> 01:38:28,578
This is so nice.
Yes, on my clit ...
430
01:39:09,278 --> 01:39:12,078
Make my pussy nice wet
for your hard cock.
431
01:39:16,878 --> 01:39:19,378
Yeah, do not stop. Do not stop ...
432
01:39:19,478 --> 01:39:22,278
I'll be ready.
I want to cum in your mouth.
433
01:39:22,478 --> 01:39:24,278
Then you can taste my poesjessap.
434
01:39:43,178 --> 01:39:45,778
Well fuck me.
Fuck me right now.
435
01:39:45,978 --> 01:39:49,078
Do you want that?
- Yeah, let cum my pussy.
436
01:39:58,178 --> 01:40:00,578
Are you going to let my pussy get boot
on your cock?
437
01:40:21,478 --> 01:40:24,078
Yeah, fuck me so that my pussy cums
on your cock back.
438
01:40:24,178 --> 01:40:26,478
Lovely, is not it?
439
01:41:05,178 --> 01:41:08,978
Can you feel it against your clit?
- Yes delicious.
440
01:41:09,178 --> 01:41:13,178
I'll fuck 's past behind?
- Yeah, I turn around?
441
01:41:27,178 --> 01:41:29,378
Come on, honey.
Stop him there but.
442
01:42:15,178 --> 01:42:17,178
God, what are you going deep.
443
01:43:03,178 --> 01:43:05,878
My god, what is this delicious.
444
01:43:30,178 --> 01:43:33,478
Yeah, fuck me hard,
so I come over your dick.
445
01:43:41,878 --> 01:43:43,178
I'll be ready, damn it!
446
01:43:53,178 --> 01:43:56,378
That cock of yours inside me
feels so good.
447
01:44:36,978 --> 01:44:38,978
Play with your pussy.
- Yes ...
448
01:44:39,178 --> 01:44:40,978
See that like?
- Yes.
449
01:44:41,078 --> 01:44:43,378
Look you like to while I
playing with my pussy?
450
01:44:44,278 --> 01:44:45,878
My tight pussy ...
451
01:44:56,778 --> 01:44:58,978
Do you like it from behind?
452
01:45:07,578 --> 01:45:09,078
Give me that dick.
453
01:45:26,178 --> 01:45:28,278
Yeah, you stop him loved deeply, huh?
454
01:45:36,878 --> 01:45:39,078
Yeah, give me every centimeter.
455
01:49:40,678 --> 01:49:43,778
Would you like me again fuck?
- Yes, from behind ...
456
01:49:43,978 --> 01:49:47,878
Along behind?
- Yes, I love you so ass.
457
01:50:25,278 --> 01:50:27,978
This is so nice.
- Will you come?
458
01:50:28,178 --> 01:50:32,278
Will you ready? Yes?
- I'm ready.
459
01:50:52,580 --> 01:50:55,080
Perfect, just perfect ...
460
01:50:55,281 --> 01:50:58,181
Pterodactyls,
I her pterodactyls.
461
01:50:58,982 --> 01:51:01,182
What eat those things?
462
01:51:07,583 --> 01:51:12,583
Do not worry, Fred. Wilma fixed
a surprise party for your birthday.
463
01:51:14,885 --> 01:51:17,085
You're right, Barney.
When we get home ...
464
01:51:17,286 --> 01:51:21,986
I'll stay in the garage,
so you can first enter.
465
01:51:22,187 --> 01:51:24,987
Well done, comrade.
466
01:52:04,188 --> 01:52:07,488
Ready?
That you had ...
467
01:52:10,689 --> 01:52:12,489
Who are you kidding, Fred ...
468
01:52:12,590 --> 01:52:14,690
Things do not remain as they were.
469
01:52:15,891 --> 01:52:17,791
Happy birthday, you old.
470
01:52:18,092 --> 01:52:19,892
No, no, do not pull out.
471
01:52:19,993 --> 01:52:22,293
He can come home soon.
We must finish it now.
472
01:52:22,394 --> 01:52:24,994
Wait, I'm not done yet.
473
01:52:25,095 --> 01:52:28,595
Barney also?
No!
474
01:52:37,896 --> 01:52:40,196
Fred, are you OK?
475
01:52:40,797 --> 01:52:42,997
Hello, big boy.
Welcome home.
476
01:52:43,098 --> 01:52:44,898
What a stunner.
477
01:52:45,499 --> 01:52:47,499
So to speak.
478
01:52:48,400 --> 01:52:51,100
Quiet, Dad.
Do not move so fast.
479
01:52:51,201 --> 01:52:52,901
Pebbles, you knew here on out?
480
01:52:53,002 --> 01:52:55,002
Of course, all of us.
481
01:52:55,203 --> 01:52:59,003
It's your birthday, silly.
We all wanted to surprise you.
482
01:52:59,204 --> 01:53:00,504
You all?
483
01:53:00,605 --> 01:53:02,205
But who is he?
484
01:53:02,506 --> 01:53:06,106
That Mr. Slate's personal chef.
He has food made for you.
485
01:53:06,307 --> 01:53:08,307
Compliments of Slate Industries.
486
01:53:08,508 --> 01:53:10,908
But he wants you to do ...
487
01:53:11,209 --> 01:53:15,209
I do not think that at
'To do' list-state.
488
01:53:16,010 --> 01:53:19,510
I think you earlier on his list
would stand than Wilma, Fred.
489
01:53:22,011 --> 01:53:23,711
I do not get it.
490
01:53:23,912 --> 01:53:25,612
He's gay!
491
01:53:25,813 --> 01:53:29,313
Just a choir.
My God, my angels.
492
01:53:30,214 --> 01:53:32,514
So you do not want her 'do'?
493
01:53:32,815 --> 01:53:35,315
Honestly rather not.
494
01:53:35,416 --> 01:53:38,516
But you, tasty punch ...
495
01:53:38,917 --> 01:53:41,517
What would that gay corpse ...
496
01:53:42,618 --> 01:53:45,018
Easy, easy ...
Pebbles is here.
497
01:53:45,119 --> 01:53:48,119
Dad, I'm not a child.
498
01:53:48,420 --> 01:53:51,120
I know, I know ...
I still have to get used to.
499
01:53:52,121 --> 01:53:56,021
Now you're all here ...
There's something I have to tell you.
500
01:53:56,822 --> 01:53:59,522
But first help me upright.
501
01:54:00,923 --> 01:54:03,923
Do not say anything that you will regret,
Mr. Flintstone.
502
01:54:06,224 --> 01:54:08,924
Wilma, I want you to know ...
503
01:54:09,125 --> 01:54:12,625
which began the most beautiful time of my life
and ends with you.
504
01:54:13,226 --> 01:54:16,626
And I want to thank you for me
all these years endure.
505
01:54:17,127 --> 01:54:20,827
And I want you to know that I always
will do my best to make you happy.
506
01:54:21,028 --> 01:54:25,328
Fred, you do too.
You're the only one I want in my life.
507
01:54:25,429 --> 01:54:29,929
Even if you make me do 's crazy, you feel at
I am the most important person in the world.
508
01:54:30,530 --> 01:54:32,530
Happy birthday, Fred.
509
01:54:32,731 --> 01:54:35,731
You're not only older,
but sexier.
510
01:54:38,632 --> 01:54:40,732
I get dessert tonight?
511
01:54:40,933 --> 01:54:42,933
As much as you want.
35508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.