Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:31,460 --> 00:02:34,644
...And them as were still alive,
where'd they go?
4
00:02:34,668 --> 00:02:38,144
Every which way,
like ghosts, on the fields...
5
00:02:38,168 --> 00:02:41,602
By October, the town was deserted.
6
00:02:41,626 --> 00:02:45,852
All you heard was:
"Step aside, it's the undertakers!"
7
00:02:45,876 --> 00:02:49,894
They piled them together,
dead and plagued.
8
00:02:49,918 --> 00:02:52,977
They tried to gather them
from every corner of town
9
00:02:53,001 --> 00:02:57,061
but the dead stayed in the streets
'til the undertakers came.
10
00:02:57,085 --> 00:03:00,085
Then they buried them in gardens.
11
00:03:01,626 --> 00:03:04,769
And the fearsome death kept on 'til January.
12
00:03:04,793 --> 00:03:08,144
- Poor souls...
- Great woe for the Christians!
13
00:03:08,168 --> 00:03:11,061
- There was also thieves dressed as undertakers.
- How so?
14
00:03:11,085 --> 00:03:12,785
With a red scarf 'round their necks.
15
00:03:12,793 --> 00:03:17,269
They went around thieving,
taking money, silverware...
16
00:03:17,293 --> 00:03:22,602
People fled them like death,
for they picked up the ill, too,
17
00:03:22,626 --> 00:03:25,852
threw them into the wagon
and hit them with a bat over the head.
18
00:03:25,876 --> 00:03:28,811
But worse still
were the living abandoned
19
00:03:28,835 --> 00:03:32,352
with no cover
on the frozen fields.
20
00:03:32,376 --> 00:03:35,686
All around you heard the screams
21
00:03:35,710 --> 00:03:38,927
of the miserable souls
in the fields at Dudesti...
22
00:03:42,251 --> 00:03:43,793
Ah, Christ's blood!
23
00:03:45,043 --> 00:03:47,561
And we, the living,
24
00:03:47,585 --> 00:03:50,810
thought ourselves dead
and wandered around, dazed.
25
00:03:53,418 --> 00:03:56,293
WALLACHIA, 1835
26
00:04:32,793 --> 00:04:34,543
Look, Satan's coming!
27
00:04:35,918 --> 00:04:38,519
Oi, aunt, wait!
28
00:04:38,543 --> 00:04:40,019
Good day to you, constable.
29
00:04:40,043 --> 00:04:43,477
As good as your soul!
Are you scared?
30
00:04:43,501 --> 00:04:45,811
No.
31
00:04:45,835 --> 00:04:47,952
Good, the clear sky
fears not the lightning.
32
00:04:47,960 --> 00:04:49,743
- Who are you?
- A good soul.
33
00:04:49,751 --> 00:04:51,727
We'll see 'bout that.
34
00:04:51,751 --> 00:04:53,394
Whence are you coming?
35
00:04:53,418 --> 00:04:56,501
I'm of Geanache's,
Leana by name...
36
00:04:57,626 --> 00:04:59,543
I think I know you.
37
00:05:01,168 --> 00:05:03,335
Where are you going, you hag?
38
00:05:06,543 --> 00:05:10,394
Taking my ol' man
to kiss the Virgin's icon.
39
00:05:10,418 --> 00:05:14,436
He is dying
and will leave me alone.
40
00:05:14,460 --> 00:05:16,686
- What ails him?
- The fever.
41
00:05:16,710 --> 00:05:20,936
Go away! It could be the cholera!
You'll kill us.
42
00:05:20,960 --> 00:05:22,602
You didn't ask.
43
00:05:22,626 --> 00:05:26,352
You should have told us
yourself, stupid cow!
44
00:05:26,376 --> 00:05:29,144
I ought to give your fat ass
a whipping...
45
00:05:29,168 --> 00:05:30,751
Fuck you, crone!
46
00:05:32,460 --> 00:05:36,227
- Did you cross the forest?
- Nay, I was afraid.
47
00:05:36,251 --> 00:05:40,311
- Are the Gypsy gold panners still in the forest?
- I don't know.
48
00:05:40,335 --> 00:05:41,977
Where are you taking your man?
49
00:05:42,001 --> 00:05:45,686
I hope to find a nun
to give him some herbs...
50
00:05:45,710 --> 00:05:49,335
She'll give him some bell juice,
priest's song...
51
00:05:52,293 --> 00:05:54,102
...and some spade oil.
52
00:05:54,126 --> 00:05:56,084
Out of my sight!
53
00:06:00,460 --> 00:06:05,002
- Filthy plague rat...
- Barefoot hag...
54
00:06:30,960 --> 00:06:34,727
- We have business with the abbot.
- What business?
55
00:06:34,751 --> 00:06:36,959
A secret from boyar Candescu.
56
00:06:38,210 --> 00:06:39,918
Father Superior!
57
00:06:58,168 --> 00:07:02,835
The poor prays more than the rich,
'cause he has time.
58
00:07:15,126 --> 00:07:17,251
Lord be with us!
59
00:07:32,126 --> 00:07:33,852
Good day, bright lord.
60
00:07:33,876 --> 00:07:36,019
The constable is here
for some enquiries.
61
00:07:36,043 --> 00:07:39,019
If you know anything, speak up.
62
00:07:39,043 --> 00:07:43,394
- How many souls here?
- Thirty souls. Ten died...
63
00:07:43,418 --> 00:07:46,811
- Who's Carfin's sister?
- Me, bright lord.
64
00:07:46,835 --> 00:07:49,327
- Where's he off to, you crow?
- I don't know.
65
00:07:49,335 --> 00:07:52,785
Haven't seen him since I was sold
to the monastery here...
66
00:07:52,793 --> 00:07:54,951
- You don't know, eh?!
- I don't!
67
00:07:54,960 --> 00:07:58,835
- Tell him!
- Stay out of it, that's my craft.
68
00:08:00,043 --> 00:08:02,811
- Crow, what's your name?
- Pena.
69
00:08:02,835 --> 00:08:07,936
- Want to taste this whip?
- Sure I don't.
70
00:08:07,960 --> 00:08:10,585
Where is he, filthy whore?
71
00:08:12,126 --> 00:08:16,168
Tell me, or
I'll whip all you slaves to death!
72
00:08:20,085 --> 00:08:22,436
- Where is he?
- We don't know nothing, sir.
73
00:08:22,460 --> 00:08:25,502
- I'll give you a silver coin.
- We don't know.
74
00:08:26,585 --> 00:08:30,936
The monks beats us all the time,
but we don't know.
75
00:08:30,960 --> 00:08:33,292
- Say what?
- Said we don't know!
76
00:08:33,293 --> 00:08:35,477
He went to the gold panners.
77
00:08:35,501 --> 00:08:38,284
- How do you know?
- He told me when we were sowing.
78
00:08:38,293 --> 00:08:42,894
Said there's more freedom there.
79
00:08:42,918 --> 00:08:45,811
- Fine.
- Merciful lord, the coin!
80
00:08:45,835 --> 00:08:49,335
Fuck off, crows!
You'll get the coin when I find him.
81
00:08:53,335 --> 00:08:55,960
Back to work, crows!
82
00:09:10,793 --> 00:09:14,626
- Gypsies, can't change them...
- Don't we know it?!
83
00:09:15,835 --> 00:09:19,627
Our own good brandy.
84
00:09:20,876 --> 00:09:22,811
Enjoy it.
85
00:09:22,835 --> 00:09:26,960
- Worthy of the Wedding at Cana!
- Our thanks, Father.
86
00:09:30,585 --> 00:09:32,686
God be with you.
87
00:09:32,710 --> 00:09:35,852
- How 'bout a riddle?
- Let's hear it.
88
00:09:35,876 --> 00:09:41,126
"Lifeless out of life,
life out of lifeless."
89
00:09:47,085 --> 00:09:49,686
Doomsday...
90
00:09:49,710 --> 00:09:51,686
No.
You say it, Ionita.
91
00:09:51,710 --> 00:09:54,519
The egg,
for the hen lays it lifeless,
92
00:09:54,543 --> 00:09:57,043
and when it hatches,
it comes to life.
93
00:09:58,293 --> 00:09:59,626
The chicken!
94
00:10:03,418 --> 00:10:05,626
Go with the Lord.
95
00:10:16,876 --> 00:10:18,876
I'm getting lame...
96
00:10:34,876 --> 00:10:37,144
Father, I'm cold.
97
00:10:37,168 --> 00:10:40,186
If you caught
that fever, you're fucked.
98
00:10:40,210 --> 00:10:42,868
Cholera morbus,
as the big doctors say...
99
00:10:56,960 --> 00:10:58,894
You're such a waste of bread!
100
00:10:58,918 --> 00:11:01,311
How's he going to be an officer?
101
00:11:01,335 --> 00:11:04,811
If you slap him,
he'll die of grief.
102
00:11:04,835 --> 00:11:07,894
- Ain't that you?
- No, t'aint.
103
00:11:07,918 --> 00:11:09,894
Watch your mouth.
104
00:11:09,918 --> 00:11:12,227
Honour thy mother and father,
as the Gospel says,
105
00:11:12,251 --> 00:11:14,977
for a father weighs more
than twelve children...
106
00:11:15,001 --> 00:11:17,269
Sure I honour you.
107
00:11:17,293 --> 00:11:20,418
Stab the enemy like a man!
108
00:11:21,585 --> 00:11:24,643
This is a sword from Ianina,
show some respect!
109
00:11:33,001 --> 00:11:35,894
Not bad, the priest's brandy!
Cures any sickness.
110
00:11:35,918 --> 00:11:37,660
- Try some.
- Don't want to.
111
00:11:37,668 --> 00:11:40,102
Drink like a man!
112
00:11:40,126 --> 00:11:43,043
You don't taste good brandy,
you down it.
113
00:11:52,585 --> 00:11:54,585
Crush those Russians!
114
00:12:14,376 --> 00:12:17,084
Look at all those lazy crows.
115
00:12:25,210 --> 00:12:26,618
Where are you going?
116
00:12:39,043 --> 00:12:40,710
Get him, Ionita!
117
00:12:48,168 --> 00:12:49,626
Stop or I shoot!
118
00:12:54,918 --> 00:12:56,860
Carfin, you fucking bastard!
119
00:13:01,418 --> 00:13:03,868
I didn't steal nothing, bright lord.
120
00:13:06,210 --> 00:13:08,710
Back off, crows!
121
00:13:10,918 --> 00:13:14,460
He didn't do nothin'!
Don't kill him!
122
00:13:16,043 --> 00:13:17,311
Spare him his life!
123
00:13:17,335 --> 00:13:19,485
Stay out, or I'll kill you too!
124
00:13:22,418 --> 00:13:25,936
- Is he from your camp?
- He's our Caldasin.
125
00:13:25,960 --> 00:13:29,061
- Why'd you run?
- For fear, bright lord.
126
00:13:29,085 --> 00:13:31,835
- Can you read?
- I can't.
127
00:13:33,210 --> 00:13:34,210
Here!
128
00:13:42,126 --> 00:13:44,084
Don't drop it.
129
00:13:46,251 --> 00:13:53,376
"...to you, lawkeeper Costandin sin Gheorghe,
this letter gives all power
130
00:13:55,585 --> 00:14:02,852
to catch the Gypsy slave Carfin Pandoleon:
131
00:14:02,876 --> 00:14:06,793
tall of stature, dark of face,
132
00:14:08,376 --> 00:14:12,834
who also speaks the Gypsy language.
133
00:14:15,210 --> 00:14:23,936
This Gypsy fled
from boyar Iordache Candescu
134
00:14:23,960 --> 00:14:28,543
and stole money from a box.
135
00:14:34,126 --> 00:14:41,543
Should you not bring said slave,
we shall put you in chains
136
00:14:42,751 --> 00:14:46,894
and bring upon you great punishment.
These we write..."
137
00:14:46,918 --> 00:14:48,210
Enough.
138
00:14:58,876 --> 00:15:02,227
- Nasty language these crows have.
- Yes.
139
00:15:02,251 --> 00:15:04,543
Fit for devils, not people.
140
00:15:13,335 --> 00:15:16,352
- He only passed by here.
- Where'd he go, then?
141
00:15:16,376 --> 00:15:19,352
Towards Craiova, or to the next county...
142
00:15:19,376 --> 00:15:20,977
When did he leave?
143
00:15:21,001 --> 00:15:23,894
Before sunset, many days ago.
144
00:15:23,918 --> 00:15:25,852
If you lie to me,
we'll spill your guts...
145
00:15:25,876 --> 00:15:27,936
I ain't lying, bright lord.
146
00:15:27,960 --> 00:15:33,477
Some bear-taming Gypsies passed by,
then your man.
147
00:15:33,501 --> 00:15:37,311
My boys gave him some food
and off he went.
148
00:15:37,335 --> 00:15:40,352
If you've been crowing out lies,
149
00:15:40,376 --> 00:15:44,210
we'll come back with the posse
and kill you like sparrows.
150
00:15:49,751 --> 00:15:53,435
Bright lord, here's some gold,
so you won't leave angry.
151
00:15:57,085 --> 00:16:00,918
Damn you and your gold!
152
00:16:09,668 --> 00:16:12,686
Ionita, this is how
you scare the crows,
153
00:16:12,710 --> 00:16:14,477
if you're a man!
154
00:16:14,501 --> 00:16:15,977
Yes.
155
00:16:16,001 --> 00:16:20,010
A good butcher doesn't fear
thousands of thousands of sheep!
156
00:16:56,460 --> 00:16:59,519
Fucking bad luck!
A priest in skirts.
157
00:16:59,543 --> 00:17:01,585
Ten years of misfortune.
158
00:17:04,085 --> 00:17:06,644
- Away, Satan!
- Why do we do that?
159
00:17:06,668 --> 00:17:09,210
'Cause devils flock around priests.
160
00:17:10,918 --> 00:17:14,001
What happened, honourable Father?
161
00:17:16,543 --> 00:17:20,019
This cursed wheel broke off.
162
00:17:20,043 --> 00:17:23,477
Shall we help,
like good Samaritans?
163
00:17:23,501 --> 00:17:27,193
God bless you.
The snakes would have swallowed me alive.
164
00:17:27,210 --> 00:17:30,561
God is glad to see
two poor souls helping each other.
165
00:17:30,585 --> 00:17:33,710
You have an axe there
and all you need.
166
00:17:40,460 --> 00:17:41,993
What are you looking for?
167
00:17:42,001 --> 00:17:45,144
A runaway Gypsy slave
who stole the boyar's money.
168
00:17:45,168 --> 00:17:47,602
Damned crow!
169
00:17:47,626 --> 00:17:50,227
I didn't see anyone.
So he ran away?
170
00:17:50,251 --> 00:17:53,727
Yes, Father.
The crows have no shame anymore.
171
00:17:53,751 --> 00:17:55,519
It'll be the end of us
172
00:17:55,543 --> 00:17:58,644
when the ass gets at the head
and the cunt is in command...
173
00:17:58,668 --> 00:18:00,311
True, Father.
174
00:18:00,335 --> 00:18:02,769
I just hope he doesn't run
to the Turks.
175
00:18:02,793 --> 00:18:08,102
- What could he do there?
- He could become a mercenary in Nicopolis.
176
00:18:08,126 --> 00:18:10,251
If he does, we've lost him...
177
00:18:11,585 --> 00:18:12,793
Ready, Father.
178
00:18:14,418 --> 00:18:17,251
God, bless Thy servants, amen!
179
00:18:18,335 --> 00:18:20,352
Have some holy water.
180
00:18:20,376 --> 00:18:24,602
To wash us of our many sins...
181
00:18:24,626 --> 00:18:28,269
- Good for you.
- As the Ecclesiastes says:
182
00:18:28,293 --> 00:18:32,686
"Whatsoever thy hand findeth to do,
do it with thy might;
183
00:18:32,710 --> 00:18:36,118
for there is no work, nor device,
nor knowledge, nor wisdom,
184
00:18:36,126 --> 00:18:38,519
in the grave, where thou goest."
185
00:18:38,543 --> 00:18:43,644
Well said, my sons!
Christ did not rise in vain.
186
00:18:43,668 --> 00:18:45,001
So help us God!
187
00:18:48,043 --> 00:18:51,019
I'll spend the night
at Manjoala's inn.
188
00:18:51,043 --> 00:18:53,894
I never travel in the dark
for fear of outlaws.
189
00:18:53,918 --> 00:18:57,019
As for us,
first business, then pleasure:
190
00:18:57,043 --> 00:19:02,668
we'll search
'til the Seven Sisters rise...
191
00:19:08,126 --> 00:19:13,144
- Isn't there a holiday coming, Father?
- So it is.
192
00:19:13,168 --> 00:19:16,352
Forgive me, Lord!
I hanged You with thread,
193
00:19:16,376 --> 00:19:21,168
and not with a gold chain,
like the bishops.
194
00:19:22,710 --> 00:19:26,769
But isn't it faith that matters most?
195
00:19:26,793 --> 00:19:29,835
Faith, but also deeds!
196
00:19:32,001 --> 00:19:34,102
Another question, if we may?
197
00:19:34,126 --> 00:19:35,602
Sure.
198
00:19:35,626 --> 00:19:39,751
- You're more enlightened, you have praxis...
- Sure.
199
00:19:41,043 --> 00:19:46,144
Gypsies, is they people
or Satan's spawn?
200
00:19:46,168 --> 00:19:47,910
Some say they ain't human.
201
00:19:47,918 --> 00:19:52,269
Human like us.
Aren't they Christians?
202
00:19:52,293 --> 00:19:55,519
I myself baptised two slave cubs
recently.
203
00:19:55,543 --> 00:19:58,343
- Monastery slaves?
- Right, two chickies.
204
00:19:59,543 --> 00:20:03,251
Crows are descendants of Ham,
son of Noah,
205
00:20:04,251 --> 00:20:06,686
cursed by his father to be black.
206
00:20:06,710 --> 00:20:10,269
They came here from Egypt.
207
00:20:10,293 --> 00:20:12,352
They are Egyptians.
208
00:20:12,376 --> 00:20:14,227
- Is that so?
- Yes.
209
00:20:14,251 --> 00:20:17,727
- What do we call crows to mock them?
- Black crows.
210
00:20:17,751 --> 00:20:20,311
There are no white crows.
How else?
211
00:20:20,335 --> 00:20:21,977
Maggots.
212
00:20:22,001 --> 00:20:23,519
- What else?
- Darkies.
213
00:20:23,543 --> 00:20:27,269
- Pharaohs.
- Good, aferim! Pharaohs.
214
00:20:27,293 --> 00:20:31,561
'Cause they came here from Egypt,
215
00:20:31,585 --> 00:20:35,543
where they were also slaves,
building palaces for the kings.
216
00:20:36,668 --> 00:20:40,251
When a wise man opens his mouth,
open your ears!
217
00:20:41,585 --> 00:20:45,102
Gypsies is humans.
Jews ain't. They's beasts.
218
00:20:45,126 --> 00:20:46,727
If you say so...
219
00:20:46,751 --> 00:20:50,835
Now you tell me,
why is Jews not human?
220
00:20:52,251 --> 00:20:54,542
'Cause Jews drinks the blood
of Christian children.
221
00:20:54,543 --> 00:20:56,701
The priest told us so in church.
222
00:20:56,710 --> 00:21:01,977
- And why do they?
- We don't know.
223
00:21:02,001 --> 00:21:05,186
- Have you heard of the Giant Jews?
- No.
224
00:21:05,210 --> 00:21:07,644
Shame on you...
225
00:21:07,668 --> 00:21:13,436
Before making mankind,
God created the Giant Jews.
226
00:21:13,460 --> 00:21:15,686
Mean, ugly giants.
227
00:21:15,710 --> 00:21:20,186
He saw His mistake
and turned them into dust.
228
00:21:20,210 --> 00:21:25,061
He left just a few,
then made Adam and Eve.
229
00:21:25,085 --> 00:21:30,418
The Giant Jews multiplied,
but grew ever smaller.
230
00:21:31,626 --> 00:21:36,019
- They's our Jews nowadays.
- We didn't know that.
231
00:21:36,043 --> 00:21:39,186
That's why Jews can't stand us Christians,
232
00:21:39,210 --> 00:21:41,769
that's why they killed Christ.
233
00:21:41,793 --> 00:21:43,727
And that's why I can't stand them.
234
00:21:43,751 --> 00:21:46,602
- Do you know what I do with pork-haters?
- We don't.
235
00:21:46,626 --> 00:21:49,311
I cut off their beards and sidelocks.
236
00:21:49,335 --> 00:21:52,269
Better a Jew without a beard
than a beard without a Jew!
237
00:21:52,293 --> 00:21:55,935
- Do you know what they do in Moldova?
- I don't know...
238
00:21:57,543 --> 00:22:01,144
Jews walk around
in their carriages.
239
00:22:01,168 --> 00:22:06,602
And instead of horses,
they use good Christians.
240
00:22:06,626 --> 00:22:09,477
I don't believe it, father.
That's what the Russians did to us.
241
00:22:09,501 --> 00:22:13,811
In the war of 1828,
General Zaltukhin harnessed our peasants...
242
00:22:13,835 --> 00:22:19,311
The Christians in my cousin's village
can't bleed themselves,
243
00:22:19,335 --> 00:22:22,686
the Jews left no leeches in the lake.
244
00:22:22,710 --> 00:22:27,852
But some Jews are baptised
into our Christian faith.
245
00:22:27,876 --> 00:22:30,019
Who would believe those outlaws?
246
00:22:30,043 --> 00:22:33,936
"Who makes up the Devil's flocks?
All the Jews with their sidelocks."
247
00:22:33,960 --> 00:22:36,811
Each nation has its purpose.
248
00:22:36,835 --> 00:22:40,811
The Jews, to cheat,
the Turks, to do harm,
249
00:22:40,835 --> 00:22:45,769
us Romanians to love, honour,
and suffer like good Christians.
250
00:22:45,793 --> 00:22:47,477
And each has their habits.
251
00:22:47,501 --> 00:22:50,769
Hebrews reads a lot,
Greeks talks a lot,
252
00:22:50,793 --> 00:22:53,769
Turks has many wives,
Arabs has many teeth,
253
00:22:53,793 --> 00:22:56,686
Germans smokes a lot,
Hungarians eats a lot,
254
00:22:56,710 --> 00:22:59,644
Russians drinks a lot,
English thinks a lot,
255
00:22:59,668 --> 00:23:03,519
French like fashion a lot,
Armenians are lazy,
256
00:23:03,543 --> 00:23:09,477
Circasians wears many a lace,
Italians lies a lot,
257
00:23:09,501 --> 00:23:13,436
Serbians cheats a lot
and Gypsies get many a beating.
258
00:23:13,460 --> 00:23:18,186
Gypsies must be slaves.
When Ham spread horse shit on Noah,
259
00:23:18,210 --> 00:23:21,118
Noah cursed them to be slaves
and as dark as shit.
260
00:23:21,126 --> 00:23:22,352
That's right.
261
00:23:22,376 --> 00:23:25,894
They must be kept on a tight leash.
'Tis a holy commandment.
262
00:23:25,918 --> 00:23:29,793
But with kindness.
That is my habit.
263
00:23:31,043 --> 00:23:33,561
Though I'm as harsh as a hot pepper
264
00:23:33,585 --> 00:23:36,936
born of father Garlic
and mother Onion.
265
00:23:36,960 --> 00:23:40,477
I treat people kindly.
266
00:23:40,501 --> 00:23:43,769
The Gospel says
to be as gentle as doves, Father...
267
00:23:43,793 --> 00:23:49,894
If the beasts weren't vanquished,
they would tear man apart.
268
00:23:49,918 --> 00:23:53,352
Even among people,
most are beasts
269
00:23:53,376 --> 00:23:57,102
who must be tamed
to make them work.
270
00:23:57,126 --> 00:24:01,168
- Particularly the crows.
- Lovely thoughts, Father.
271
00:24:09,460 --> 00:24:11,710
We'll head this way.
272
00:24:13,210 --> 00:24:18,019
- We wish you good health.
- Good health to bear good grief.
273
00:24:18,043 --> 00:24:20,644
Go with God, we may meet again.
274
00:24:20,668 --> 00:24:23,477
The mountains themselves
sometimes meet...
275
00:24:23,501 --> 00:24:25,668
True words.
276
00:25:08,793 --> 00:25:11,210
Even a fallen tree rests...
277
00:25:37,626 --> 00:25:40,602
It's not true, Ionita.
278
00:25:40,626 --> 00:25:44,269
You could walk until you die
and still not touch the end of the Earth.
279
00:25:44,293 --> 00:25:46,811
That's what the priest told us:
280
00:25:46,835 --> 00:25:49,368
that the Earth has an edge,
it ain't endless.
281
00:25:49,376 --> 00:25:54,602
Those are just a fool's teachings.
282
00:25:54,626 --> 00:25:59,144
Father Duhu told us everything
has an end but for God,
283
00:25:59,168 --> 00:26:02,144
who has neither beginning, nor end.
284
00:26:02,168 --> 00:26:04,561
Doesn't the Earth have an end?
285
00:26:04,585 --> 00:26:07,335
Where it ends, ain't it like a precipice?
286
00:26:08,918 --> 00:26:12,085
I don't know.
'Tain't any of my concern.
287
00:26:13,793 --> 00:26:16,376
I have other worries.
288
00:26:19,543 --> 00:26:22,394
We're nothing, Ionita.
289
00:26:22,418 --> 00:26:25,126
Look at the size of this world...
290
00:26:26,460 --> 00:26:29,835
...we're like a spark from these embers.
291
00:26:34,293 --> 00:26:36,727
Do you know the seven planets?
292
00:26:36,751 --> 00:26:39,019
The Moon, the Sun...
293
00:26:39,043 --> 00:26:43,668
Bottle, Flask, Pitcher,
Mug, Carafe, Jar, and Stein.
294
00:26:48,501 --> 00:26:53,710
Here I lay and die,
No help by my side.
295
00:26:55,126 --> 00:26:59,477
Far as I may seek,
My fate remains bleak.
296
00:26:59,501 --> 00:27:04,436
Life of grief and sorrow,
No hope for tomorrow.
297
00:27:04,460 --> 00:27:11,293
Some have luck, fortune and fame,
Some burn like the candle's flame!
298
00:27:13,376 --> 00:27:15,543
What's gotten into you?
299
00:27:41,626 --> 00:27:44,561
Do you like Aspra?
300
00:27:44,585 --> 00:27:46,686
She's a hard-working girl...
301
00:27:46,710 --> 00:27:49,561
How could I like that slob?
302
00:27:49,585 --> 00:27:55,019
- You know, as a girl.
- Nah, I don't like her.
303
00:27:55,043 --> 00:27:57,826
- You're not a Sodomite, are you?
- What's that?
304
00:27:57,835 --> 00:27:59,769
Liking men, not women...
305
00:27:59,793 --> 00:28:01,644
- No such thing.
- 'Cause if you are,
306
00:28:01,668 --> 00:28:04,477
I'll drown you with my own hands.
307
00:28:04,501 --> 00:28:05,501
What's that?
308
00:28:20,585 --> 00:28:22,001
The haidouks!
309
00:28:24,501 --> 00:28:26,061
Or the savage Gypsies.
310
00:28:26,085 --> 00:28:30,269
There's also bullet wounds.
It was the haidouks.
311
00:28:30,293 --> 00:28:32,460
Let's make way.
312
00:28:37,418 --> 00:28:39,685
- Father...
- Keep that mouth shut!
313
00:28:41,960 --> 00:28:44,477
- One was breathing.
- Sure he was.
314
00:28:44,501 --> 00:28:48,335
- He moved just now.
- What are we, surgeons?
315
00:28:50,376 --> 00:28:52,293
May he rest in peace.
316
00:29:03,626 --> 00:29:06,519
We're safe.
317
00:29:06,543 --> 00:29:10,251
Fear is shameful, but healthy.
It's God's gift.
318
00:29:50,835 --> 00:29:54,644
You whore's son,
watch where you're going!
319
00:29:54,668 --> 00:29:59,061
Is this your own path?
Stay the hell in a row!
320
00:29:59,085 --> 00:30:02,560
- Fuck your mother!
- Find a dog to fuck you, moron!
321
00:30:04,376 --> 00:30:09,269
The rich man is like a hare,
he leaps wherever he wants to.
322
00:30:09,293 --> 00:30:11,977
Maybe a big landowner
or a Greek boyar.
323
00:30:12,001 --> 00:30:14,436
Still, he should watch where he's going.
324
00:30:14,460 --> 00:30:17,102
That's our fate as Romanians!
325
00:30:17,126 --> 00:30:20,626
Whoever rises earliest
can drag you by your hair.
326
00:30:21,960 --> 00:30:25,501
May he live three more days,
counting yesterday!
327
00:30:36,626 --> 00:30:39,168
So pretty!
328
00:30:40,376 --> 00:30:42,835
Fuck your prettiness!
329
00:31:13,876 --> 00:31:16,477
- Peace to you, good fellow.
- Good day.
330
00:31:16,501 --> 00:31:20,061
We're looking for a runaway crow,
a Gypsy slave.
331
00:31:20,085 --> 00:31:22,602
I'm a peasant here,
but I ain' seen nobody.
332
00:31:22,626 --> 00:31:24,352
You ain't gonna find him.
333
00:31:24,376 --> 00:31:28,936
Like they didn't find the runaways
from our monastery.
334
00:31:28,960 --> 00:31:31,144
Would you sell us some fish?
335
00:31:31,168 --> 00:31:32,335
Why not?
336
00:31:34,918 --> 00:31:37,618
Maybe he's in the forest,
with the gold panners.
337
00:31:37,626 --> 00:31:40,102
- He ain't.
- Then I don't know, constable.
338
00:31:40,126 --> 00:31:43,102
But the monks would have seen him here.
339
00:31:43,126 --> 00:31:47,602
I think so too.
Is there a way across through the reeds?
340
00:31:47,626 --> 00:31:50,436
- They's too thick.
- What if we go around?
341
00:31:50,460 --> 00:31:51,826
- Two days.
- Too long.
342
00:31:51,835 --> 00:31:53,501
Look at this!
343
00:31:55,626 --> 00:31:58,043
Constable, the money?
344
00:32:06,001 --> 00:32:08,727
That's very little, constable.
345
00:32:08,751 --> 00:32:11,852
It ain't worth more.
346
00:32:11,876 --> 00:32:14,793
Come on... constable...
347
00:32:24,626 --> 00:32:27,335
We can cross,
the water is shallow.
348
00:32:34,251 --> 00:32:37,210
Curse this wretched craft!
349
00:32:38,876 --> 00:32:41,376
Crawling along,
mocked by everyone.
350
00:32:43,376 --> 00:32:45,585
This is a dog's life.
351
00:32:47,668 --> 00:32:50,876
We sweat like beasts
for a piece of bread.
352
00:32:55,876 --> 00:32:59,769
If I had had the luck of joining
this new army...
353
00:32:59,793 --> 00:33:03,168
- Won't they take you in now?
- No, curse them...
354
00:33:06,043 --> 00:33:09,960
But if you learn all the tricks
of the constable job from me,
355
00:33:11,585 --> 00:33:15,126
I'll get you into the army.
356
00:33:16,168 --> 00:33:18,727
Let's go back, we can't pass.
357
00:33:18,751 --> 00:33:21,585
By thirty you'll be a colonel.
358
00:33:22,626 --> 00:33:25,977
You're full of fire and fierce.
359
00:33:26,001 --> 00:33:28,727
- But you're also lazy...
- No, I ain't.
360
00:33:28,751 --> 00:33:33,001
You have to be quick like gunpowder.
361
00:33:56,876 --> 00:33:59,644
Who are you?
362
00:33:59,668 --> 00:34:03,811
I'm lawkeeper Costandin sin Gheorghe.
He's my boy, he helps me.
363
00:34:03,835 --> 00:34:05,285
What's your business here?
364
00:34:05,293 --> 00:34:08,602
- We're looking for a runaway Gypsy.
- What Gypsy?
365
00:34:08,626 --> 00:34:10,727
Carfin, a slave who stole from the boyar.
366
00:34:10,751 --> 00:34:12,251
Where's your mandate?
367
00:34:16,210 --> 00:34:19,852
No good, it's not from our ruler.
368
00:34:19,876 --> 00:34:22,602
I didn't find the Gypsy
in my county...
369
00:34:22,626 --> 00:34:25,835
This is Dumbrava county.
I give the orders here.
370
00:34:28,210 --> 00:34:30,519
You get me a mandate,
and I'll seek him for you.
371
00:34:30,543 --> 00:34:34,710
- What if I get one from your ruler?
- We'll see then.
372
00:34:35,918 --> 00:34:38,168
Come on, we're two good lawmen...
373
00:34:40,293 --> 00:34:41,602
Go back!
374
00:34:41,626 --> 00:34:43,602
- Come over here.
- What for?
375
00:34:43,626 --> 00:34:45,335
Let's have a word.
376
00:34:51,501 --> 00:34:55,418
- What would it take for us to agree?
- You say.
377
00:34:56,626 --> 00:35:00,394
I give you two thalers
and you let me look for him.
378
00:35:00,418 --> 00:35:03,144
These are hard times, bey-mu...
379
00:35:03,168 --> 00:35:06,727
The Russians struck at us, too...
380
00:35:06,751 --> 00:35:08,352
How much, then?
381
00:35:08,376 --> 00:35:14,269
Four thalers, and I'll even tell you
where the crow's hiding.
382
00:35:14,293 --> 00:35:18,335
- Where is he, then?
- Money first, bey-mu.
383
00:35:27,626 --> 00:35:28,561
Four.
384
00:35:28,585 --> 00:35:34,977
He's in the house of an ugly man,
Stan sin Paraschiv by name.
385
00:35:35,001 --> 00:35:37,727
- He's a basket weaver.
- How do I find him?
386
00:35:37,751 --> 00:35:42,269
Go back, past some hovels,
387
00:35:42,293 --> 00:35:46,811
then you'll see a house by the pond.
388
00:35:46,835 --> 00:35:50,727
Thanks a-plenty.
We're sick of chasing this crow,
389
00:35:50,751 --> 00:35:52,644
I'm also sick and coughing...
390
00:35:52,668 --> 00:35:56,811
- No scandal, bey-mu.
- 'Pon my honour! I'm a constable too!
391
00:35:56,835 --> 00:35:59,352
You haven't heard it from me.
392
00:35:59,376 --> 00:36:02,835
If we don't know
the miserable life we lead, who does?
393
00:36:03,960 --> 00:36:07,977
- I'm in your debt.
- If you need anything else, ask for me.
394
00:36:08,001 --> 00:36:09,793
Many thanks.
395
00:36:47,918 --> 00:36:50,376
Go see why that hag ran off.
396
00:37:14,085 --> 00:37:16,894
...I'll crack your head open
with my yatagan.
397
00:37:16,918 --> 00:37:19,311
There's nothing here.
398
00:37:19,335 --> 00:37:21,210
Get the hell away!
399
00:37:52,501 --> 00:37:54,543
A constable is here!
400
00:37:55,543 --> 00:37:57,727
Bright lords, what is your need?
401
00:37:57,751 --> 00:38:01,394
Good day, aunt,
we're looking for Stan sin Paraschiv.
402
00:38:01,418 --> 00:38:03,686
- What for?
- We have a word with him.
403
00:38:03,710 --> 00:38:06,269
- What word?
- A joke.
404
00:38:06,293 --> 00:38:08,811
It's jokes that get you fornicating.
405
00:38:08,835 --> 00:38:11,585
Oi, you're crushing me!
406
00:38:13,668 --> 00:38:15,393
What are you looking for?
407
00:38:32,085 --> 00:38:34,085
You're ruining our reed!
408
00:38:37,251 --> 00:38:40,186
Good man Stan
Burned down the barn...
409
00:38:40,210 --> 00:38:43,352
What do you want with me, constable?
410
00:38:43,376 --> 00:38:45,311
I am lawkeeper Costandin sin Gheorghe.
411
00:38:45,335 --> 00:38:48,727
We're here to seize Carfin,
the Gypsy slave in your house.
412
00:38:48,751 --> 00:38:50,251
Here's our mandate.
413
00:38:51,460 --> 00:38:52,876
He's my son.
414
00:38:56,585 --> 00:39:00,311
I can't afford Gypsies.
What am I, a boyar?
415
00:39:00,335 --> 00:39:04,227
We break our backs
working for nothing.
416
00:39:04,251 --> 00:39:06,477
- How could we own Gypsies?
- We know he's here.
417
00:39:06,501 --> 00:39:08,936
- Who?
- The crow.
418
00:39:08,960 --> 00:39:12,769
- What crow?
- Boyar Candescu's Gypsy.
419
00:39:12,793 --> 00:39:15,811
We have no such boyar around here.
420
00:39:15,835 --> 00:39:18,417
He's playing the idiot,
isn't he, Ionita?
421
00:39:18,418 --> 00:39:19,644
He is.
422
00:39:19,668 --> 00:39:21,769
- Me, playing the idiot?
- Yes.
423
00:39:21,793 --> 00:39:24,269
- Me, having a Gypsy here?
- Yes.
424
00:39:24,293 --> 00:39:29,311
I tell him I'm a nun
and he takes off my habit...
425
00:39:29,335 --> 00:39:31,852
- I don't have any!
- Yes, you do.
426
00:39:31,876 --> 00:39:35,602
Good Lord, where is he, then?
427
00:39:35,626 --> 00:39:37,269
Wherever you hid him.
428
00:39:37,293 --> 00:39:39,936
Should I put
the Lord's whip on your back?!
429
00:39:39,960 --> 00:39:44,227
Do you see any Gypsy?
A pig it's all we have.
430
00:39:44,251 --> 00:39:48,727
No Gypsy!
This is a poor household.
431
00:39:48,751 --> 00:39:52,061
It doesn't look that poor.
432
00:39:52,085 --> 00:39:56,793
We're dirt poor,
we only have the skin on our backs.
433
00:39:58,085 --> 00:40:00,936
You still have the fortune between your legs!
434
00:40:00,960 --> 00:40:02,751
Bless you!
435
00:40:07,751 --> 00:40:11,227
Diddle, diddle, the cat and the fiddle!
436
00:40:11,251 --> 00:40:13,936
Let's play piggy in the middle!
437
00:40:13,960 --> 00:40:15,852
Just a little neighbourhood crow.
438
00:40:15,876 --> 00:40:17,626
Let's search some more.
439
00:40:32,876 --> 00:40:35,894
See? No one here.
440
00:40:35,918 --> 00:40:41,001
My daughter-in-law,
old Grandpa on his deathbed.
441
00:40:42,418 --> 00:40:44,001
Woman, bring a candle!
442
00:40:45,085 --> 00:40:48,001
- What's here?
- Never seen an attic before?
443
00:40:49,043 --> 00:40:54,501
Where we keep our baskets, beans, onion...
444
00:40:57,876 --> 00:41:00,193
Where do you think you're climbing?
445
00:41:02,168 --> 00:41:04,168
Are you hitting a lawkeeper?
446
00:41:14,168 --> 00:41:16,543
He's killed me!
447
00:41:28,710 --> 00:41:30,168
Father!
448
00:41:32,210 --> 00:41:33,543
He's killin' me!
449
00:41:48,543 --> 00:41:50,876
Let him go!
450
00:41:56,793 --> 00:41:58,918
I'll buy him from you!
451
00:42:22,335 --> 00:42:24,626
Help, they's killin' me!
452
00:42:30,626 --> 00:42:32,418
Stay away or I shoot!
453
00:42:35,543 --> 00:42:39,501
It ain't me. Let me go!
454
00:42:42,501 --> 00:42:46,293
Let him go, he's Stan's slave!
455
00:42:59,876 --> 00:43:05,311
- Where are you from, blackie?
- Master Iancu the merchant.
456
00:43:05,335 --> 00:43:10,061
- Ran away from there?
- Yes, master, 'cause he beat me bad.
457
00:43:10,085 --> 00:43:17,894
And he stabbed my brother to death
when he was drunk.
458
00:43:17,918 --> 00:43:20,311
I got scared and I ran.
459
00:43:20,335 --> 00:43:22,811
- What's your name?
- Tintiric, master.
460
00:43:22,835 --> 00:43:25,811
- How old are you?
- How should I know?
461
00:43:25,835 --> 00:43:28,769
- Hasn't anyone told you?
- No, master.
462
00:43:28,793 --> 00:43:31,394
Stop shaking like a hag's teeth,
are you scared?
463
00:43:31,418 --> 00:43:33,251
Yes, master.
464
00:43:37,460 --> 00:43:39,436
Shut up!
465
00:43:39,460 --> 00:43:40,977
What's the matter?
466
00:43:41,001 --> 00:43:44,102
- This shitskin wanted to flee.
- I didn't.
467
00:43:44,126 --> 00:43:47,144
- You wanted to jump off.
- I didn't.
468
00:43:47,168 --> 00:43:52,686
We're taking him back.
The merchant might thank us with a dime or two.
469
00:43:52,710 --> 00:43:54,769
Don't take me back!
470
00:43:54,793 --> 00:43:57,061
Upon my life, master.
He'll beat me!
471
00:43:57,085 --> 00:43:59,709
Shut up, little prince,
or I'll smack you.
472
00:43:59,710 --> 00:44:02,436
Father, he's just a poor soul!
473
00:44:02,460 --> 00:44:06,061
A devil's soul...
But the devil can bring in money, too.
474
00:44:06,085 --> 00:44:07,960
Right.
475
00:44:09,251 --> 00:44:12,561
- We know your kind.
- You all say you didn't steal.
476
00:44:12,585 --> 00:44:14,061
I didn't, kind lord...
477
00:44:14,085 --> 00:44:17,769
Why did you flee, then?
478
00:44:17,793 --> 00:44:19,352
Is it better now?
479
00:44:19,376 --> 00:44:23,894
Don't turn me over to the boyar, master.
480
00:44:23,918 --> 00:44:27,269
He'll kill me.
Take me as your slave.
481
00:44:27,293 --> 00:44:30,561
I'll do all you say,
just don't take me back.
482
00:44:30,585 --> 00:44:32,394
- He won't kill you...
- Yes he will.
483
00:44:32,418 --> 00:44:35,186
Fish brains in a rabbit's head...
484
00:44:35,210 --> 00:44:39,519
He'll give you a beating
and send you back to work.
485
00:44:39,543 --> 00:44:42,644
Where a boyar strikes, new skin grows.
486
00:44:42,668 --> 00:44:45,436
- Ain't that right, Tintiric?
- Right.
487
00:44:45,460 --> 00:44:47,269
On our street,
488
00:44:47,293 --> 00:44:50,686
a trader buried a man alive
and the man died.
489
00:44:50,710 --> 00:44:53,585
- What trader?
- Kir Costea.
490
00:44:55,668 --> 00:44:59,102
He buried a man alive,
many people saw.
491
00:44:59,126 --> 00:45:00,584
What had he done?
492
00:45:02,126 --> 00:45:05,644
No one told me.
493
00:45:05,668 --> 00:45:10,019
At least if I were guilty.
But I ain't.
494
00:45:10,043 --> 00:45:12,852
Who else could be guilty?
Me?
495
00:45:12,876 --> 00:45:15,727
His wife pushed me to fuck her.
496
00:45:15,751 --> 00:45:19,976
Hear that, Ionita, the crow claims he fucked
the boyar's woman.
497
00:45:21,668 --> 00:45:24,375
Swear upon the devil's cod,
upon Aaron's rod,
498
00:45:24,376 --> 00:45:25,750
so help you God!
499
00:45:25,751 --> 00:45:26,977
I swear.
500
00:45:27,001 --> 00:45:29,834
So how'd she push you, crow?
501
00:45:32,751 --> 00:45:37,894
She had her eyes set on me
since they had bought me.
502
00:45:37,918 --> 00:45:40,769
But I couldn't believe...
503
00:45:40,793 --> 00:45:44,019
One day, I was watering the horses...
504
00:45:44,043 --> 00:45:48,894
She came quietly into the stables,
505
00:45:48,918 --> 00:45:53,561
hop! she climbed on top of me
and rubbed her cunt against my nape.
506
00:45:53,585 --> 00:45:58,019
The old hen
ain't scared of a thick cock!
507
00:45:58,043 --> 00:46:03,751
- So you didn't like it?!
- I did, aren't I a man?
508
00:46:04,918 --> 00:46:07,644
The things I did to her...
509
00:46:07,668 --> 00:46:11,436
And if I hadn't liked it?
She's my mistress.
510
00:46:11,460 --> 00:46:14,960
Then why'd you run
from such grief, crow?
511
00:46:16,418 --> 00:46:19,936
The stable boy found out
and told the boyar,
512
00:46:19,960 --> 00:46:24,686
who said he'd kill me...
I ran for my life.
513
00:46:24,710 --> 00:46:28,102
- He's making it up!
- I'm not, good master...
514
00:46:28,126 --> 00:46:31,519
I've heard about
the lady's fornication,
515
00:46:31,543 --> 00:46:34,727
even with her cousin.
516
00:46:34,751 --> 00:46:38,102
They even say she bore his child.
517
00:46:38,126 --> 00:46:41,852
I knew from the start
this wasn't a clear business.
518
00:46:41,876 --> 00:46:43,936
What did I say?
519
00:46:43,960 --> 00:46:48,769
Two turtledoves
in sweet love's fires, eh?
520
00:46:48,793 --> 00:46:50,393
Who had time for that...
521
00:47:02,043 --> 00:47:04,835
Curse them Turks.
522
00:47:18,126 --> 00:47:20,501
How to get to Licheresti? I know.
523
00:47:34,418 --> 00:47:36,501
Mind your words!
524
00:48:14,335 --> 00:48:16,960
He's my boy, he helps me.
525
00:48:20,793 --> 00:48:23,210
He wants to give you a gift.
526
00:48:28,210 --> 00:48:30,210
Say tesekkur.
527
00:48:32,210 --> 00:48:34,085
I want some.
528
00:48:38,876 --> 00:48:40,644
- What'd he want?
- To get to Licheresti.
529
00:48:40,668 --> 00:48:43,811
- I sent the fool the other way.
- Aferim, father!
530
00:48:43,835 --> 00:48:48,377
I hate the Ottomans.
The filthiest nation on Earth.
531
00:48:50,210 --> 00:48:52,227
And he talked to me like I was shit.
532
00:48:52,251 --> 00:48:54,561
Said he was afraid of the haidouks...
533
00:48:54,585 --> 00:48:57,977
I hope our Romanian boys
catch him and tan his skin.
534
00:48:59,626 --> 00:49:01,894
They should.
535
00:49:01,918 --> 00:49:05,019
You can tell from their talk
that they's nothin' but beasts.
536
00:49:05,043 --> 00:49:08,602
- Give me some.
- Fine, have some.
537
00:49:08,626 --> 00:49:11,651
We work like morons
for them and the boyars...
538
00:49:16,293 --> 00:49:17,894
It's closer...
539
00:49:17,918 --> 00:49:21,626
We can do some good business,
without wasting time.
540
00:49:26,793 --> 00:49:29,352
Look what I found for you, cricket.
541
00:49:29,376 --> 00:49:32,376
You can find ripe fruit
under the driest leaf.
542
00:49:34,043 --> 00:49:36,061
Master, don't take me back!
543
00:49:36,085 --> 00:49:38,477
Bey-mu, what can I do?
544
00:49:38,501 --> 00:49:41,436
Clap my hands and make you a divan-effendi?!
545
00:49:41,460 --> 00:49:43,061
Take me to your home!
546
00:49:43,085 --> 00:49:46,186
I can work the fields, cook...
547
00:49:46,210 --> 00:49:48,311
I don't need that.
I have a wife.
548
00:49:48,335 --> 00:49:51,144
- Have pity, bright lord.
- Be thankful I don't beat you.
549
00:49:51,168 --> 00:49:54,418
I give you a finger,
don't ask for the whole hand.
550
00:49:59,668 --> 00:50:02,102
You struck bad luck.
551
00:50:02,126 --> 00:50:05,811
- But I had my good days too.
- When?
552
00:50:05,835 --> 00:50:08,602
When I was a slave for
his highness Bibescu.
553
00:50:08,626 --> 00:50:10,686
Then, when he died,
554
00:50:10,710 --> 00:50:14,102
for his highness Manu
and Lady Smaranda Vacarescu.
555
00:50:14,126 --> 00:50:17,269
- Lies, Gypsy.
- I swear!
556
00:50:17,293 --> 00:50:19,519
I was looking after the horses...
557
00:50:19,543 --> 00:50:23,311
I even went with him to Paris,
to Leipzig. To Vienna, too...
558
00:50:23,335 --> 00:50:26,019
I've seen the world.
559
00:50:26,043 --> 00:50:30,043
- Did you fuck Lady Smaranda, too?
- No way!
560
00:50:31,585 --> 00:50:33,644
She hardly even looked at us Gypsies,
561
00:50:33,668 --> 00:50:37,186
she only talked with her sly crones...
562
00:50:37,210 --> 00:50:41,227
So, how does lady Sultana go when she fucks?
563
00:50:41,251 --> 00:50:43,834
Does she moan and move?
564
00:50:45,460 --> 00:50:48,269
She moves her big buttocks hard.
565
00:50:48,293 --> 00:50:51,102
She doesn't moan,
for fear someone might hear...
566
00:50:51,126 --> 00:50:53,311
And she whispered in my ear:
567
00:50:53,335 --> 00:50:58,835
"Psihi-mu, I like your cock so!
Stick it deeper!"
568
00:51:00,918 --> 00:51:04,251
And after I let myself go,
569
00:51:06,918 --> 00:51:08,543
she'd whisper:
570
00:51:10,668 --> 00:51:14,293
- "Mashallah, Gypsy!"
- I see...
571
00:51:16,085 --> 00:51:18,168
So how's the world?
572
00:51:20,751 --> 00:51:23,811
Big and beautiful...
Not like here.
573
00:51:23,835 --> 00:51:26,769
He knows his stuff!
574
00:51:26,793 --> 00:51:28,894
So, what's it like in Vienna?
575
00:51:28,918 --> 00:51:32,335
I've never left our county
except for father's work.
576
00:51:34,418 --> 00:51:36,852
I don't know what to say...
577
00:51:36,876 --> 00:51:40,769
Like three of our towns, only with palaces.
578
00:51:40,793 --> 00:51:45,144
- How 'bout Leipzig?
- It's smaller. But prettier than anything here.
579
00:51:45,168 --> 00:51:51,501
- And Paris?
- Big, like ten Viennas...
580
00:51:53,501 --> 00:51:57,376
Cobbled roads,
countless princesses.
581
00:51:58,376 --> 00:52:01,269
- And they don't beat their servants.
- Lies!
582
00:52:01,293 --> 00:52:03,626
It ain't lies!
583
00:52:14,668 --> 00:52:20,043
When lady Manu
married that dumb Russian prince,
584
00:52:21,251 --> 00:52:26,543
she asked as dowry
for a Vienna carriage.
585
00:52:28,126 --> 00:52:33,519
In exchange we, thirty souls of Gypsies,
were given to boyar Filipescu.
586
00:52:33,543 --> 00:52:37,477
The beatings we got there with ox sinews...
587
00:52:37,501 --> 00:52:42,186
Three months ago,
master Filipescu auctioned away
588
00:52:42,210 --> 00:52:45,460
some five hundred Gypsy souls.
589
00:52:47,168 --> 00:52:53,727
Master Candescu bought me from him.
I asked him to buy my family too...
590
00:52:53,751 --> 00:52:56,936
We have no concern
with your life...
591
00:52:56,960 --> 00:52:59,960
We're hardworking...
592
00:53:28,918 --> 00:53:31,168
Make Way!
593
00:53:35,835 --> 00:53:39,918
- What's this?
- Vasilache and Marioara.
594
00:53:44,293 --> 00:53:48,126
I'm a man, not a mouse.
595
00:53:50,793 --> 00:53:54,626
Take this, if you're a man!
596
00:54:00,335 --> 00:54:03,227
'Tis like they's real men.
597
00:54:03,251 --> 00:54:07,668
No, you dimwit, they's dolls,
with people moving them!
598
00:54:17,251 --> 00:54:19,727
Crack the stupid bitch's head!
599
00:54:19,751 --> 00:54:22,019
Will you be quiet now?
600
00:54:22,043 --> 00:54:26,436
Now she's upset.
Get up, Marioara!
601
00:54:26,460 --> 00:54:32,144
- Fuck her!
- Shut up! She's dead!
602
00:54:32,168 --> 00:54:34,293
The priest!
603
00:54:35,751 --> 00:54:38,269
...let's give her a funeral!
604
00:54:38,293 --> 00:54:40,644
What funeral?
You're drunk!
605
00:54:40,668 --> 00:54:43,418
Go to hell with your Marioara!
606
00:54:48,460 --> 00:54:51,960
Look at him beating that priest!
607
00:54:58,751 --> 00:55:05,477
Whosoever buys us,
we will be slaves to his house,
608
00:55:05,501 --> 00:55:11,977
we and our offspring,
just save us from hunger...
609
00:55:12,001 --> 00:55:15,293
Back off, everyone!
610
00:55:22,085 --> 00:55:24,186
Take pity on me, master!
611
00:55:24,210 --> 00:55:26,769
Didn't you say you don't want
to go back to the merchant?
612
00:55:26,793 --> 00:55:28,227
Who will buy me?
613
00:55:28,251 --> 00:55:31,227
I might end up with one
who will beat me to death.
614
00:55:31,251 --> 00:55:33,769
We'll find you a good man.
615
00:55:33,793 --> 00:55:37,151
- We won't give you to just anyone.
- Good, then...
616
00:55:42,543 --> 00:55:48,793
Buy me, honourable lords!
I'm a hardworking, obedient slave!
617
00:56:00,585 --> 00:56:04,002
- Is the small darkie for sale?
- For sale he is.
618
00:56:05,210 --> 00:56:07,894
Take us, master!
We are freed slaves.
619
00:56:07,918 --> 00:56:09,686
- How many of you?
- A clan.
620
00:56:09,710 --> 00:56:10,877
Back off!
621
00:56:12,668 --> 00:56:16,019
- How much?
- Almost nothing. Ten piastres.
622
00:56:16,043 --> 00:56:19,394
Expensive!
For that I can buy two big ones.
623
00:56:19,418 --> 00:56:22,477
This is the price of the market.
I know the worth of a slave...
624
00:56:22,501 --> 00:56:24,959
Let me see your beak, crow.
625
00:56:27,585 --> 00:56:34,519
- Doesn't even have all his teeth.
- Bey-mu, they'll grow. He's a child.
626
00:56:34,543 --> 00:56:37,852
- Thin as a rake, too.
- No, he has iron bones.
627
00:56:37,876 --> 00:56:40,501
He's sturdy stock.
628
00:56:42,543 --> 00:56:44,519
- Come to the scalesmaster.
- What for?
629
00:56:44,543 --> 00:56:47,602
To see how much he weighs.
630
00:56:47,626 --> 00:56:48,936
- Where is he?
- There.
631
00:56:48,960 --> 00:56:50,627
Where are you taking me, master?
632
00:56:55,001 --> 00:56:58,311
Buy us, bright lords!
633
00:56:58,335 --> 00:57:02,335
- Three stone and a half.
- See, he's in excellent condition.
634
00:57:07,376 --> 00:57:10,644
I want to give him to our holy church.
635
00:57:10,668 --> 00:57:14,144
- Drop it three piastres.
- No more than one.
636
00:57:14,168 --> 00:57:15,852
Do you have papers?
Or is he stolen?
637
00:57:15,876 --> 00:57:19,811
No one will find him.
I'm a lawkeeper.
638
00:57:19,835 --> 00:57:21,936
Without papers, four piastres.
639
00:57:21,960 --> 00:57:24,477
What is he, a chicken?
He's a slave!
640
00:57:24,501 --> 00:57:27,102
Let's see who will give you more.
641
00:57:27,126 --> 00:57:28,959
At least five.
642
00:57:30,293 --> 00:57:32,751
- Deal.
- Don't give me away, master!
643
00:57:39,251 --> 00:57:41,834
They're not forged, are they?
644
00:57:43,376 --> 00:57:45,811
- How much for the one on the horse?
- Two piastres.
645
00:57:45,835 --> 00:57:48,894
He's not for sale.
646
00:57:48,918 --> 00:57:51,876
A pity, he was a good one.
Come on, crow!
647
00:57:53,585 --> 00:57:55,519
Good luck, Tintiric!
648
00:57:55,543 --> 00:57:58,001
What are you meddling for?
649
00:58:02,543 --> 00:58:05,917
Father! Come on up!
650
00:58:05,918 --> 00:58:08,293
No, it's not for me.
651
00:58:09,293 --> 00:58:10,519
Come on!
652
00:58:10,543 --> 00:58:13,501
- Is that good?
- Yes!
653
00:58:28,376 --> 00:58:30,543
Amazing!
654
00:58:38,418 --> 00:58:40,876
Money wasted...
655
00:58:58,918 --> 00:59:01,977
What can I do, Carfin?
You made your own bed.
656
00:59:02,001 --> 00:59:05,311
Have pity, constable, set me free!
Ionita!
657
00:59:05,335 --> 00:59:08,043
I can't deceive the boyar...
658
00:59:09,460 --> 00:59:13,311
But I'll tell him
how that bitch jumped you...
659
00:59:13,335 --> 00:59:18,269
He will lock her up in some convent.
660
00:59:18,293 --> 00:59:22,251
So what?
He'll still kill me.
661
00:59:23,543 --> 00:59:26,043
Enough whining,
he won't kill you.
662
00:59:27,376 --> 00:59:31,001
I'll ask him to just beat you a little.
663
00:59:33,543 --> 00:59:35,543
He'll kill me, master!
664
01:00:06,168 --> 01:00:10,644
- Will you buy me some sweets?
- No money for that.
665
01:00:10,668 --> 01:00:12,626
Come on, crow!
666
01:00:17,085 --> 01:00:18,727
How much to sleep here?
667
01:00:18,751 --> 01:00:22,311
Twenty for a man,
five for a horse.
668
01:00:22,335 --> 01:00:26,977
Bring us ham
and some cheap wine.
669
01:00:27,001 --> 01:00:30,209
A starving dog
dreams of nothing but bones.
670
01:00:31,376 --> 01:00:35,334
- Lica ate, drank, and didn't pay.
- Nevermind.
671
01:00:36,543 --> 01:00:37,977
What did that crow do?
672
01:00:38,001 --> 01:00:40,477
Ran away from a boyar.
673
01:00:40,501 --> 01:00:42,269
If he was my crow,
674
01:00:42,293 --> 01:00:46,793
I'd have blinded him
and cut off his legs.
675
01:00:50,668 --> 01:00:51,751
Go to hell!
676
01:00:53,585 --> 01:00:55,936
Dig in.
677
01:00:55,960 --> 01:00:59,877
The rich look in the mirror,
the poor - in their plate.
678
01:01:01,001 --> 01:01:03,001
Damn good.
679
01:01:05,793 --> 01:01:07,269
You're badly ill, father.
680
01:01:07,293 --> 01:01:10,561
I have this nixis in my chest.
681
01:01:10,585 --> 01:01:15,269
My teeth rattle,
the shovel is waiting...
682
01:01:15,293 --> 01:01:17,602
How about the doctors in Bucharest?
683
01:01:17,626 --> 01:01:20,602
It's your turn to live, Ionita...
684
01:01:20,626 --> 01:01:24,727
Feels like yesterday I was serving
under bailiff Vladimirescu.
685
01:01:24,751 --> 01:01:27,626
What a life, fuck...
686
01:01:29,710 --> 01:01:32,210
Sigh louder, crow!
687
01:01:34,376 --> 01:01:37,102
I was storming women away
during the uprising.
688
01:01:37,126 --> 01:01:42,418
We would enter a village,
kill their cattle and party wildly...
689
01:01:44,918 --> 01:01:48,477
- When was that?
- Around 1821. You were a babe.
690
01:01:48,501 --> 01:01:51,061
You know what our song was?
691
01:01:51,085 --> 01:01:54,727
Seven vales and seven hills,
Fuck the boyars to the gills.
692
01:01:54,751 --> 01:01:59,059
Soon I'll catch you by the mane,
Mash you bloody with my cane...
693
01:02:22,043 --> 01:02:27,561
We were feared,
we killed them like pigs.
694
01:02:27,585 --> 01:02:31,168
We were as wild as leopards.
695
01:02:32,501 --> 01:02:35,436
I was a mercenary...
696
01:02:35,460 --> 01:02:40,561
I had a cunt in every village.
Don't tell your mother!
697
01:02:40,585 --> 01:02:43,561
- Sure.
- You're a big boy now.
698
01:02:43,585 --> 01:02:46,335
You know how crazy she gets.
699
01:02:50,501 --> 01:02:53,311
My life's all done...
700
01:02:53,335 --> 01:02:58,394
All our lives flow like a stream,
701
01:02:58,418 --> 01:03:02,602
It all passes like a dream.
702
01:03:02,626 --> 01:03:04,376
Eat some!
703
01:03:06,960 --> 01:03:10,877
The good stuff passed like the wind.
704
01:03:13,876 --> 01:03:17,001
- Want a drop of wine?
- Sure!
705
01:03:27,376 --> 01:03:32,793
While drunk, don't give gifts,
nor do harm.
706
01:03:33,960 --> 01:03:38,085
If you do want to give,
then give while sober.
707
01:03:56,918 --> 01:03:59,352
Hey, innkeeper!
708
01:03:59,376 --> 01:04:01,519
Bring us a whore.
709
01:04:01,543 --> 01:04:03,144
Right away.
710
01:04:03,168 --> 01:04:06,061
Zambila, get over here!
711
01:04:06,085 --> 01:04:09,727
I don't want no Gypsy.
I want a clean woman!
712
01:04:09,751 --> 01:04:12,061
Clean she is, man.
713
01:04:12,085 --> 01:04:15,602
Take my son
and do what you know best.
714
01:04:15,626 --> 01:04:17,084
I will.
715
01:04:18,835 --> 01:04:21,144
Innkeeper! I want this pretty one!
716
01:04:21,168 --> 01:04:24,894
Oi, that's my wife.
Let go!
717
01:04:24,918 --> 01:04:28,227
- You got the French disease?
- Of course not.
718
01:04:28,251 --> 01:04:30,852
- What's your name?
- Zambila.
719
01:04:30,876 --> 01:04:33,311
- How much for you?
- Fifteen.
720
01:04:33,335 --> 01:04:35,002
That's a lot.
721
01:04:37,793 --> 01:04:39,644
Come with me!
722
01:04:39,668 --> 01:04:42,085
Don't embarrass me, lad.
723
01:05:00,710 --> 01:05:03,936
He's not a bad boy,
but he's girlish,
724
01:05:03,960 --> 01:05:06,602
his mother's too soft with him.
725
01:05:06,626 --> 01:05:09,061
He's not very respectful...
726
01:05:09,085 --> 01:05:10,602
He's a good lad.
727
01:05:10,626 --> 01:05:13,311
That's how I'd like
my children to be.
728
01:05:13,335 --> 01:05:15,811
- You got children, Carfin?
- No.
729
01:05:15,835 --> 01:05:18,477
Maybe next year,
if my wife doesn't die.
730
01:05:18,501 --> 01:05:24,311
You came here from England
to teach us your fuckin' ethics?
731
01:05:24,335 --> 01:05:27,543
What's that idiot say?
732
01:05:31,210 --> 01:05:33,293
You, go away!
733
01:05:37,835 --> 01:05:39,936
Dumb outlanders!
734
01:05:39,960 --> 01:05:43,811
- How's 'bout playing an otuzbir with us?
- No.
735
01:05:43,835 --> 01:05:46,936
- Then five dime for one?
- I don't have money.
736
01:05:46,960 --> 01:05:51,019
- Then spit on us and let us be.
- Spit on you?!
737
01:05:51,043 --> 01:05:54,061
I could trim you
with this sword.
738
01:05:54,085 --> 01:05:57,519
It's a saying from Targoviste, you know?
739
01:05:57,543 --> 01:06:01,019
Small town, great poverty!
740
01:06:01,043 --> 01:06:03,311
True, constable.
741
01:06:03,335 --> 01:06:06,477
They say two youngsters
went to get married.
742
01:06:06,501 --> 01:06:10,084
But the priest read them
the last rites instead.
743
01:06:11,418 --> 01:06:13,936
Then the baptism rites.
744
01:06:13,960 --> 01:06:17,436
When he was supposed
to blow over them,
745
01:06:17,460 --> 01:06:21,835
the youngsters,
disgusted with his stupidity, said:
746
01:06:22,918 --> 01:06:30,460
"After such a mess,
better spit on us and let us be."
747
01:06:32,835 --> 01:06:37,168
Stupid priest!
Spit on us and let us be.
748
01:06:59,085 --> 01:07:01,561
Aferim, Ionita!
749
01:07:01,585 --> 01:07:05,269
For a sweet thing like a kiss,
There's no penance from the priest.
750
01:07:05,293 --> 01:07:07,977
- Right, Father?
- Yes, son.
751
01:07:08,001 --> 01:07:11,186
- Keep your eye on him.
- Sure.
752
01:07:11,210 --> 01:07:14,936
- How did it go?
- He's strong like a bull.
753
01:07:14,960 --> 01:07:16,835
Well done!
754
01:07:19,918 --> 01:07:24,061
You're not all that strong-built.
Were you hatched from an egg?
755
01:07:24,085 --> 01:07:26,769
What can I do?
756
01:07:26,793 --> 01:07:28,793
Hey, you'll set me on fire.
757
01:07:33,501 --> 01:07:38,311
Tight of cunt and hard of butt,
Makes the cock crack like a nut...
758
01:07:38,335 --> 01:07:42,936
We'll repent when we're old.
759
01:07:42,960 --> 01:07:43,960
Father...
760
01:07:45,335 --> 01:07:47,727
- I'm coming with you.
- Better not.
761
01:07:47,751 --> 01:07:49,876
There's room for more!
762
01:08:25,418 --> 01:08:28,460
Don't know what's wrong with me.
763
01:08:30,126 --> 01:08:32,918
I got a burn in my cock...
764
01:08:36,918 --> 01:08:41,352
I feel sorry for you,
but give me the money.
765
01:08:41,376 --> 01:08:44,894
- I didn't?
- Only for the boy.
766
01:08:44,918 --> 01:08:49,793
Don't scream like a frog in the snake's mouth,
I'll pay.
767
01:09:03,501 --> 01:09:06,001
Bite it, crow!
768
01:09:12,543 --> 01:09:14,186
Don't make a fool out of me!
769
01:09:14,210 --> 01:09:16,269
What's this?
770
01:09:16,293 --> 01:09:18,710
He has to take the dime
from the fire.
771
01:09:30,793 --> 01:09:32,585
Not with your hand.
772
01:09:34,335 --> 01:09:36,335
Take it now!
773
01:09:45,168 --> 01:09:46,793
Oh, shut up.
774
01:10:09,710 --> 01:10:12,210
Alas, poor me!
775
01:10:20,126 --> 01:10:22,644
Who has a stick?
776
01:10:22,668 --> 01:10:26,710
- What for?
- These damn rats.
777
01:10:28,418 --> 01:10:30,668
They's everywhere.
778
01:10:34,293 --> 01:10:37,210
And enough lice to shovel them.
779
01:10:38,251 --> 01:10:42,269
A cricket's chirping under my head.
780
01:10:42,293 --> 01:10:44,293
Chirp back, then.
781
01:10:45,460 --> 01:10:48,252
Turn with your head this way.
782
01:11:17,251 --> 01:11:20,769
- Father.
- What?
783
01:11:20,793 --> 01:11:23,376
Can't we just let him go?
784
01:11:25,251 --> 01:11:29,251
- Who?
- Carfin. He ain't guilty.
785
01:11:31,668 --> 01:11:35,394
The country's torn apart with prongs
And the cunt sings merry songs...
786
01:11:35,418 --> 01:11:39,186
What are you, a dean?
787
01:11:39,210 --> 01:11:45,936
Just thinkin', why should he be punished
if he ain't guilty...
788
01:11:45,960 --> 01:11:49,019
Enough with this
old maid's dream.
789
01:11:49,043 --> 01:11:54,793
Our job is to catch runaways,
and we caught him.
790
01:11:56,210 --> 01:12:00,644
From here on, there's laws,
rules, 'tis not for us to pry.
791
01:12:00,668 --> 01:12:03,936
But you're a constable...
792
01:12:03,960 --> 01:12:07,519
So what?
The law's for everyone.
793
01:12:07,543 --> 01:12:10,751
We must all follow it.
794
01:12:13,251 --> 01:12:17,751
I've been honest all my life.
Done my job lawfully.
795
01:12:27,418 --> 01:12:31,311
This world's full of evildoers, Ionita.
796
01:12:31,335 --> 01:12:36,144
I've seen some
freeing locked up thieves at night
797
01:12:36,168 --> 01:12:42,418
so they could steal horses and cows,
then locking them back in...
798
01:12:44,835 --> 01:12:50,811
And they shared the loot.
I don't do such deeds.
799
01:12:50,835 --> 01:12:52,710
I know.
800
01:12:54,168 --> 01:12:58,043
And I haven't been mean to folks
like other constables.
801
01:12:59,043 --> 01:13:04,352
- I never beat a soul for nothing.
- I know.
802
01:13:04,376 --> 01:13:06,686
I've always been fair.
803
01:13:06,710 --> 01:13:13,352
If we weren't fair either,
our country would go straight to Hell.
804
01:13:13,376 --> 01:13:18,894
But I ain't never been black-hearted.
805
01:13:18,918 --> 01:13:22,460
I know.
What if we said we couldn't find him?
806
01:13:24,585 --> 01:13:29,877
Want us to be everyone's laughingstock
and not get a single dime?
807
01:13:32,085 --> 01:13:35,210
You can't feed the wolf
and save your lambs.
808
01:13:36,918 --> 01:13:41,436
Cursed whore's sons,
shut those mouths!
809
01:13:41,460 --> 01:13:46,668
Come on, let's sleep.
Sleep keeps hunger away.
810
01:14:02,210 --> 01:14:04,977
My head hurts bad.
811
01:14:05,001 --> 01:14:08,144
Let me ward off the evil eye from him.
812
01:14:08,168 --> 01:14:09,936
Go ahead, Carfin.
813
01:14:09,960 --> 01:14:13,436
He didn't drink much.
I drank like a sow,
814
01:14:13,460 --> 01:14:14,811
I'm still hazy...
815
01:14:14,835 --> 01:14:17,918
Come over here, Ionita!
I won't eat you!
816
01:14:20,668 --> 01:14:23,811
All ache and ail,
leave the inside of the head,
817
01:14:23,835 --> 01:14:26,085
the hearing of the ears...
818
01:14:45,626 --> 01:14:48,602
Shake yourself, Ionita!
819
01:14:48,626 --> 01:14:51,102
It'll pass, little master,
you'll see.
820
01:14:51,126 --> 01:14:56,293
O treacherous world,
first sweet, then bitter...
821
01:15:22,085 --> 01:15:25,269
When the rogues don't set the woods on fire,
822
01:15:25,293 --> 01:15:27,769
we cut them all to the ground.
823
01:15:27,793 --> 01:15:31,436
Wallachia's forests
are cracking under the axe...
824
01:15:31,460 --> 01:15:34,502
Good country, bad ruling!
825
01:15:37,835 --> 01:15:42,269
I wonder, Ionita,
a few hundred years from now,
826
01:15:42,293 --> 01:15:45,876
d'you think folks will say
a good word about us?
827
01:15:48,835 --> 01:15:50,710
I don't know, father.
828
01:15:54,293 --> 01:15:57,602
I think they won't say a thing.
829
01:15:57,626 --> 01:16:02,519
They won't think that
we smoothed their path in life.
830
01:16:02,543 --> 01:16:06,668
Or they'll only curse our souls to hell.
831
01:16:08,835 --> 01:16:12,043
Gone the day, gone the night...
832
01:16:26,543 --> 01:16:28,793
Ease up, constable.
833
01:16:37,793 --> 01:16:41,394
In two long hours we're home.
834
01:16:41,418 --> 01:16:43,585
We'll get there by dusk.
835
01:16:55,960 --> 01:17:00,269
Alas, unjust death
and cheating world!
836
01:17:00,293 --> 01:17:04,460
You bring people comfort,
then bury them.
837
01:17:37,835 --> 01:17:43,227
...Alexander the Great studied with
a great philosopher, Aristoteles.
838
01:17:43,251 --> 01:17:47,977
He taught him all the Psalms.
839
01:17:48,001 --> 01:17:52,251
All the worthy men wondered
at how fast he learned.
840
01:17:55,210 --> 01:17:59,144
What, Carfin,
do you feel the noose tightening?
841
01:17:59,168 --> 01:18:01,144
He'll kill me, master.
842
01:18:01,168 --> 01:18:03,519
I beg of you
like I beg the Holy Virgin,
843
01:18:03,543 --> 01:18:05,769
put a word in for me with the boyar!
844
01:18:05,793 --> 01:18:10,168
I swear I'll show him
you couldn't help it.
845
01:18:11,168 --> 01:18:14,686
I've been a constable
for many years, I have his ear.
846
01:18:14,710 --> 01:18:18,436
- May the Lord give you health!
- Same to all of us.
847
01:18:18,460 --> 01:18:20,769
If he wants to harm you,
I won't let him.
848
01:18:20,793 --> 01:18:23,394
Some whipping,
that's all.
849
01:18:23,418 --> 01:18:28,186
- That's bad too.
- 'Tis no pleasure, but it passes.
850
01:18:28,210 --> 01:18:30,577
All goes away,
Like the rain in May.
851
01:18:32,418 --> 01:18:33,644
What?
852
01:18:33,668 --> 01:18:36,061
Or he'll choke me to death
853
01:18:36,085 --> 01:18:38,811
with hot pepper smoke,
fuck his black soul...
854
01:18:38,835 --> 01:18:44,811
If you put in a word,
I won't ever do another bad deed.
855
01:18:44,835 --> 01:18:48,019
And if you need something,
I'll help you.
856
01:18:48,043 --> 01:18:50,018
Our Carfin eats humble pie...
857
01:18:53,210 --> 01:18:57,394
But in the ass of the humble
the Devil sits cross-legged...
858
01:18:57,418 --> 01:18:59,602
My shot wounds are hurting...
859
01:18:59,626 --> 01:19:04,186
Stop pouting like a duck,
they ain't but cat scratches...
860
01:19:04,210 --> 01:19:08,168
'Twas your own doing
for hiding from us...
861
01:19:12,293 --> 01:19:15,852
You have a good life nowadays.
862
01:19:15,876 --> 01:19:18,894
- Who?
- You Gypsies.
863
01:19:18,918 --> 01:19:23,477
In the olden days,
the Voivod woke up and said:
864
01:19:23,501 --> 01:19:27,561
"Today I feel like hunting crows!"
865
01:19:27,585 --> 01:19:32,602
And they got some slaves up a tree
and the Voivod shot arrows at them
866
01:19:32,626 --> 01:19:34,876
'til he killed one.
867
01:19:36,168 --> 01:19:38,727
'Til he hunted down a crow...
868
01:19:38,751 --> 01:19:41,918
Could be. Woe is us...
869
01:20:02,335 --> 01:20:04,127
Easy, little master.
870
01:20:06,376 --> 01:20:09,894
So they see you've come on foot...
871
01:20:09,918 --> 01:20:11,835
It hurts, I can't walk.
872
01:20:13,835 --> 01:20:18,377
Better lame and on foot
than blind and in the saddle.
873
01:20:27,085 --> 01:20:29,460
Easy, master, it hurts.
874
01:21:05,960 --> 01:21:10,852
- Constable, I have a word with you.
- Speak!
875
01:21:10,876 --> 01:21:13,519
- My horse was stolen.
- Where'd you keep it?
876
01:21:13,543 --> 01:21:16,644
- Behind the house...
- And what am I to do?
877
01:21:16,668 --> 01:21:21,477
Help me get the thief.
I'll thank you with something.
878
01:21:21,501 --> 01:21:24,352
First see if it didn't stray.
879
01:21:24,376 --> 01:21:26,852
Look for it everywhere.
880
01:21:26,876 --> 01:21:28,436
As the saying goes:
881
01:21:28,460 --> 01:21:32,202
I was looking for my mare
and I found I was astride it...
882
01:21:51,835 --> 01:21:55,144
- Crow, is the boyar home?
- He ain't, master.
883
01:21:55,168 --> 01:21:58,293
- Where's Vasile?
- I'll go get him.
884
01:22:08,418 --> 01:22:11,186
- Where'd you find the crow?
- None of your business.
885
01:22:11,210 --> 01:22:13,186
Have you paid your impost?
886
01:22:13,210 --> 01:22:14,852
I'll come and check.
887
01:22:14,876 --> 01:22:18,727
We don't have nothin'!
888
01:22:18,751 --> 01:22:22,186
What will we send to Istanbul
and all the others we owe?!
889
01:22:22,210 --> 01:22:26,436
Want the Ivans or the Turks
to come kill us?
890
01:22:26,460 --> 01:22:28,811
But the boyar pardoned us last year...
891
01:22:28,835 --> 01:22:32,769
That was last year...
Easter don't come every day.
892
01:22:32,793 --> 01:22:34,626
Rabble...
893
01:22:36,210 --> 01:22:38,377
Fuck your whore mother, Carfin!
894
01:22:40,293 --> 01:22:42,061
Get away,
or I'll bash your head in.
895
01:22:42,085 --> 01:22:44,252
Stupid lowlife!
896
01:22:45,668 --> 01:22:50,352
'Twas because of him the boyar
gave us such torment here!
897
01:22:50,376 --> 01:22:54,102
He'll cane him
'til the flesh comes off his back.
898
01:22:54,126 --> 01:22:57,227
Mind the servants,
they're like the pest.
899
01:22:57,251 --> 01:22:59,301
Scat now,
or I'll whip-fuck you!
900
01:23:00,668 --> 01:23:02,293
Stupid people...
901
01:23:03,501 --> 01:23:06,686
We'll go have a word with Lady Sultana.
902
01:23:06,710 --> 01:23:08,436
She's in the tower.
903
01:23:08,460 --> 01:23:10,977
- Guard Carfin!
- Sure I will.
904
01:23:11,001 --> 01:23:13,352
Tell her I'm here!
905
01:23:13,376 --> 01:23:16,793
They got you, Carfin!
906
01:23:19,293 --> 01:23:22,426
- Take the night pot, it's full.
- Faster, crow.
907
01:23:24,460 --> 01:23:27,310
Why didn't you throw it through the cracks?
908
01:23:33,793 --> 01:23:37,769
Bless you, merciful lady.
909
01:23:37,793 --> 01:23:43,811
May God give you happiness
for your infinite good deeds.
910
01:23:43,835 --> 01:23:46,894
I kiss your hand like a son.
911
01:23:46,918 --> 01:23:49,644
This is Ionita, my boy and my helper.
912
01:23:49,668 --> 01:23:51,602
Thank you for letting us in.
913
01:23:51,626 --> 01:23:54,519
I didn't, you barged in.
What do you want?
914
01:23:54,543 --> 01:23:59,227
To tell you how my heart burns
when I see you suffering.
915
01:23:59,251 --> 01:24:02,352
We've come to hand Carfin over to the boyar...
916
01:24:02,376 --> 01:24:05,061
- How did you find him?
- Me?
917
01:24:05,085 --> 01:24:08,269
- An old man knows what's in his bag...
- What bag?
918
01:24:08,293 --> 01:24:10,394
Don't you know the tale?
919
01:24:10,418 --> 01:24:12,811
An old man was beating his wife with a bag
920
01:24:12,835 --> 01:24:16,960
and people wondered,
not knowing the bag was filled with rocks.
921
01:24:18,751 --> 01:24:22,352
- Where was he?
- Working for a craftsman.
922
01:24:22,376 --> 01:24:26,227
Listen, he says the fault was yours
923
01:24:26,251 --> 01:24:28,894
and the boyar shouldn't torment him...
924
01:24:28,918 --> 01:24:33,936
I just want to complain
to our Father Metropolitan,
925
01:24:33,960 --> 01:24:35,894
but my husband keeps me locked up.
926
01:24:35,918 --> 01:24:38,436
What for, kind lady?
927
01:24:38,460 --> 01:24:44,127
The beastly beatings I've suffered
from this enemy of mine.
928
01:24:46,043 --> 01:24:50,500
Heart of mine, don't cry so.
She cries all the time.
929
01:24:50,501 --> 01:24:51,959
I see.
930
01:24:53,460 --> 01:24:56,311
I thought he'd kill me.
931
01:24:56,335 --> 01:24:59,977
I'll make a complaint,
curse his soul.
932
01:25:00,001 --> 01:25:03,394
What can we do, sweet lady?
That's the way of the world,
933
01:25:03,418 --> 01:25:08,102
the man has the right
to punish his wife.
934
01:25:08,126 --> 01:25:10,644
That's our law.
935
01:25:10,668 --> 01:25:12,936
Yes, since Noah's days.
936
01:25:12,960 --> 01:25:18,602
Adam himself kicked Eve
in the stomach...
937
01:25:18,626 --> 01:25:20,936
Oh, keep your mouth shut!
938
01:25:20,960 --> 01:25:24,727
In the new law,
and even in Ipsilanti's codes,
939
01:25:24,751 --> 01:25:28,186
man is asked to beat his wife,
but with kindness.
940
01:25:28,210 --> 01:25:31,686
What kindness?
He broke my back.
941
01:25:31,710 --> 01:25:35,894
And I'm no lowborn or slave...
942
01:25:35,918 --> 01:25:38,644
As Basarab's book of law says:
943
01:25:38,668 --> 01:25:42,644
"Women shall be less castigated than men,
944
01:25:42,668 --> 01:25:47,811
as they are dimmer of wit
and weaker before sin"...
945
01:25:47,835 --> 01:25:50,477
I'm a dean's daughter, not a...
946
01:25:50,501 --> 01:25:54,852
- Did he beat you with a cane, or a sword...?
- With his fists.
947
01:25:54,876 --> 01:25:58,227
Then there's nothing to do.
948
01:25:58,251 --> 01:26:01,352
Had he used a cane,
I'd have taken your complaint myself.
949
01:26:01,376 --> 01:26:03,519
But you have no grounds.
950
01:26:03,543 --> 01:26:06,251
I'm here for the night pot.
951
01:26:09,168 --> 01:26:13,394
Even the Metropolitan
would say he was right.
952
01:26:13,418 --> 01:26:16,269
Being guilty of adultery...
953
01:26:16,293 --> 01:26:19,561
I'm not guilty of anything.
954
01:26:19,585 --> 01:26:21,477
Tell me what happened.
955
01:26:21,501 --> 01:26:25,852
Carfin says it was
you who lured him...
956
01:26:25,876 --> 01:26:27,436
I will not speak of that.
957
01:26:27,460 --> 01:26:30,727
Merciful lady, he has a soul, too.
958
01:26:30,751 --> 01:26:33,811
If the boyar beats him,
959
01:26:33,835 --> 01:26:36,918
or kills him for nothing...
960
01:26:38,668 --> 01:26:41,043
'Tis a great sin on your head...
961
01:26:42,210 --> 01:26:44,102
Fine.
962
01:26:44,126 --> 01:26:47,269
Tell the boyar it's my fault as well,
so he'll leave him be.
963
01:26:47,293 --> 01:26:49,686
Many thanks.
964
01:26:49,710 --> 01:26:53,144
We'll just interrogate him
and give him his fair share.
965
01:26:53,168 --> 01:26:55,460
By our Christian law.
966
01:26:58,710 --> 01:27:01,602
Don't be distressed,
I'll tell the boyar
967
01:27:01,626 --> 01:27:04,519
to be more gentle with you.
968
01:27:04,543 --> 01:27:07,602
Thank you, Carfin.
But he's a bad man.
969
01:27:07,626 --> 01:27:10,227
He said he'd lock me up
in the monastery.
970
01:27:10,251 --> 01:27:13,686
He only seems mean,
but he's got a heart of gold.
971
01:27:13,710 --> 01:27:18,585
We'll talk to him.
We'll leave you with God.
972
01:27:21,210 --> 01:27:23,502
Stay with God, lady!
973
01:27:35,293 --> 01:27:37,960
Close that!
974
01:27:54,210 --> 01:27:56,710
Long live our bright lord!
975
01:28:01,710 --> 01:28:04,210
I have seven children, bright lord.
976
01:28:12,543 --> 01:28:14,085
Look at him.
977
01:28:15,168 --> 01:28:18,218
- Aferim, Costandin!
- Please, a word with you.
978
01:28:20,751 --> 01:28:22,209
Take the hawk.
979
01:28:24,626 --> 01:28:28,186
I was sure you wouldn't find him.
I wanted to send a posse.
980
01:28:28,210 --> 01:28:30,852
We swore we'd find him!
981
01:28:30,876 --> 01:28:34,668
To serve your lordship,
we'd go through fire.
982
01:28:35,960 --> 01:28:40,227
Aferim, Costandin,
may you live as long as the Coltea Tower.
983
01:28:40,251 --> 01:28:44,352
He who serves his master with zilos
is loved by God.
984
01:28:44,376 --> 01:28:46,894
True, bright lord!
985
01:28:46,918 --> 01:28:50,019
- Where had he run off to?
- Working as a craftsman's slave.
986
01:28:50,043 --> 01:28:52,686
- In our county?
- No. Ionita found him.
987
01:28:52,710 --> 01:28:56,752
- He shot him, too.
- Aferim, Ionita!
988
01:28:59,543 --> 01:29:01,876
Good day, bright lord!
989
01:29:09,043 --> 01:29:14,769
Watch this hawk well.
It's a gift for Medvedkin.
990
01:29:14,793 --> 01:29:16,376
Yes, bright lord.
991
01:29:21,585 --> 01:29:25,477
- They caught Carfin, bright lord!
- 'Course!
992
01:29:25,501 --> 01:29:30,709
Gather the crows, the servants and the lady.
993
01:29:32,626 --> 01:29:35,459
Herd all the crows here!
994
01:29:38,835 --> 01:29:41,418
Bless you, bright lord!
995
01:30:08,918 --> 01:30:11,543
And the chibouk.
996
01:30:18,085 --> 01:30:21,627
Bright lord, how should I put this...
997
01:30:24,376 --> 01:30:25,376
Right...
998
01:30:48,626 --> 01:30:49,918
As agreed. Here.
999
01:30:51,668 --> 01:30:53,335
Thank you!
1000
01:31:06,001 --> 01:31:09,102
We need a writ of receipt
for our ruler.
1001
01:31:09,126 --> 01:31:10,751
Of course.
1002
01:31:18,793 --> 01:31:20,436
Where's that feather?
1003
01:31:20,460 --> 01:31:22,627
- Isn't it there?
- It isn't.
1004
01:31:31,126 --> 01:31:34,168
- Here it was.
- You again.
1005
01:31:51,793 --> 01:31:54,519
Bright lord,
there's something else.
1006
01:31:54,543 --> 01:31:55,710
Say it.
1007
01:31:57,043 --> 01:32:02,227
I know that this filthy maggot
blotted your honour...
1008
01:32:02,251 --> 01:32:06,102
But we've learned
he's not the only one guilty.
1009
01:32:06,126 --> 01:32:09,394
He is,
but Lady Sultana is more at fault.
1010
01:32:09,418 --> 01:32:13,686
She confessed it herself.
1011
01:32:13,710 --> 01:32:18,269
None of your business.
Cobbler, stick to your last!
1012
01:32:18,293 --> 01:32:19,852
Of course.
1013
01:32:19,876 --> 01:32:25,477
But 'tis my duty,
if I smell trickery...
1014
01:32:25,501 --> 01:32:33,084
Noble lord, whip him, just don't kill him.
1015
01:32:34,835 --> 01:32:37,894
Are you seeking trouble?
1016
01:32:37,918 --> 01:32:40,477
Tired of being a lawkeeper here?
1017
01:32:40,501 --> 01:32:43,459
- No, bright lord.
- Well, then...
1018
01:32:48,043 --> 01:32:50,894
I was just thinking...
1019
01:32:50,918 --> 01:32:52,835
Wax!
1020
01:33:06,960 --> 01:33:10,293
- Take this!
- God bless you.
1021
01:33:15,293 --> 01:33:17,376
Your ishlik, master!
1022
01:33:22,793 --> 01:33:26,561
Sara, come with us!
1023
01:33:26,585 --> 01:33:30,019
He's a smart, hardworking slave...
1024
01:33:30,043 --> 01:33:32,311
- Who?
- Carfin.
1025
01:33:32,335 --> 01:33:34,811
Bring that dagger!
1026
01:33:34,835 --> 01:33:38,769
How about we write
Mahmud over in Istanbul?
1027
01:33:38,793 --> 01:33:40,561
- Who?
- We.
1028
01:33:40,585 --> 01:33:44,019
To ask him to award Carfin
the Nishan Iftikhar order,
1029
01:33:44,043 --> 01:33:46,436
since he's such a good Gypsy.
1030
01:33:46,460 --> 01:33:49,593
Or the Russians,
to give him the Saint Vladimir?
1031
01:33:50,710 --> 01:33:54,418
Psihi-mu, a word with you,
if I may.
1032
01:33:55,835 --> 01:33:59,727
What words could you have with me?
1033
01:33:59,751 --> 01:34:02,834
I have thoughts that
put me in great turmoil...
1034
01:34:04,126 --> 01:34:07,501
Iordache, please!
1035
01:34:09,543 --> 01:34:13,960
Shedding many a bitter tear
For her fun of yester year.
1036
01:34:17,918 --> 01:34:19,311
Where's that Vasile?
1037
01:34:19,335 --> 01:34:23,436
- He went to fetch Lady Sultana.
- Tell him to hurry!
1038
01:34:23,460 --> 01:34:28,043
Forgive him, master!
Take pity!
1039
01:34:29,460 --> 01:34:34,019
What, they forgot the water
when they christened you?
1040
01:34:34,043 --> 01:34:37,019
He'll be fine.
1041
01:34:37,043 --> 01:34:39,477
Enough whining!
1042
01:34:39,501 --> 01:34:43,876
May your lady and your bright children
live long and happy!
1043
01:34:47,585 --> 01:34:52,061
Are you pleased, agapi-mu,
for making me the town's laughingstock?
1044
01:34:52,085 --> 01:34:55,769
Me, your honourable spouse?
1045
01:34:55,793 --> 01:34:58,811
And with a Gypsy, too?!
1046
01:34:58,835 --> 01:35:02,644
Everyone laughs at me
like I'm an idiot.
1047
01:35:02,668 --> 01:35:06,519
Even the chickens laugh at me.
Even toddlers.
1048
01:35:06,543 --> 01:35:08,310
Get him out of the stocks!
1049
01:35:14,585 --> 01:35:17,085
Vasile! Grab his hands!
1050
01:35:19,043 --> 01:35:22,727
Carfin's, you idiot!
1051
01:35:22,751 --> 01:35:23,751
Get him!
1052
01:35:32,501 --> 01:35:34,293
Oh, Carfin!
1053
01:35:37,210 --> 01:35:40,293
Such a snake I raised by my manor...
1054
01:35:41,543 --> 01:35:43,918
Such a venomous viper...
1055
01:35:45,001 --> 01:35:48,251
Let him be,
it wasn't his fault!
1056
01:35:50,251 --> 01:35:53,602
You soiled my life,
you crow!
1057
01:35:53,626 --> 01:35:56,061
Forgive me, master, 'tain't my fault!
1058
01:35:56,085 --> 01:35:59,686
I treated you well,
like all my slaves.
1059
01:35:59,710 --> 01:36:02,561
I gave you food,
I gave you clothing,
1060
01:36:02,585 --> 01:36:05,667
I didn't beat you...
And you...
1061
01:36:05,668 --> 01:36:07,644
Venomous asp!
1062
01:36:07,668 --> 01:36:10,168
It was her fault,
not mine!
1063
01:36:14,876 --> 01:36:17,436
Don't kill him!
1064
01:36:17,460 --> 01:36:20,168
Help, kind people, he'll kill me!
1065
01:36:21,960 --> 01:36:24,727
Constable, help me!
1066
01:36:24,751 --> 01:36:28,144
Noble lord, better let him get
his punishment from the ruler,
1067
01:36:28,168 --> 01:36:29,936
by the law...
1068
01:36:29,960 --> 01:36:33,793
You shut up!
Out of my sight, worm!
1069
01:36:36,876 --> 01:36:40,168
Vasile! Raise his legs!
1070
01:36:44,793 --> 01:36:48,686
Give me the dagger!
Raise his cock, too!
1071
01:36:48,710 --> 01:36:51,627
Hold him!
1072
01:36:55,460 --> 01:36:58,835
Bright lord, try with this.
1073
01:37:00,668 --> 01:37:03,085
Hold him!
1074
01:37:11,876 --> 01:37:14,727
That'll teach him!
1075
01:37:14,751 --> 01:37:17,334
Let it be a lesson to you all.
1076
01:37:18,793 --> 01:37:23,144
If you think of doing such things here.
1077
01:37:23,168 --> 01:37:25,251
I'll find out.
1078
01:37:30,710 --> 01:37:33,085
Cut his cock too, master!
1079
01:37:51,835 --> 01:37:56,477
Here, kera-mu,
eat his bollocks
1080
01:37:56,501 --> 01:37:59,501
since you were so fond of loving...
1081
01:38:02,376 --> 01:38:04,769
Walk him around town,
1082
01:38:04,793 --> 01:38:07,394
for all to see
he's lost his bollocks,
1083
01:38:07,418 --> 01:38:11,602
then bring him back,
I have more to discuss with him.
1084
01:38:11,626 --> 01:38:17,061
Then take his wife to the fair
and trade her for another,
1085
01:38:17,085 --> 01:38:22,394
I will not see her here again.
1086
01:38:22,418 --> 01:38:23,977
Understood, bright lord.
1087
01:38:24,001 --> 01:38:28,977
Only the law doesn't allow
to break apart a clan of slaves...
1088
01:38:29,001 --> 01:38:34,477
That's your job!
Bribe someone if you must.
1089
01:38:34,501 --> 01:38:36,352
Let's go back home, son.
1090
01:38:36,376 --> 01:38:38,584
Stultus numerus infinitus...
1091
01:39:36,543 --> 01:39:40,085
Come on, fuck it,
don't be a rag.
1092
01:39:41,835 --> 01:39:43,644
Be a man, not flesh with eyes!
1093
01:39:43,668 --> 01:39:45,585
I'm fine, father.
1094
01:39:46,710 --> 01:39:49,418
He ain't your fuckin' brother.
1095
01:39:54,126 --> 01:39:59,311
God even looks after worms
and we can't look after each other...
1096
01:39:59,335 --> 01:40:01,627
This world will stay as it is,
1097
01:40:03,126 --> 01:40:05,834
you can't change it,
try as you might.
1098
01:40:06,960 --> 01:40:09,543
We live as we can,
not as we want.
1099
01:40:12,376 --> 01:40:15,894
But you'll be fine, my boy.
I'll get you into the army,
1100
01:40:15,918 --> 01:40:17,977
you'll be a real man.
1101
01:40:18,001 --> 01:40:22,834
You'll live through a war or two,
you'll make officer, mark my words.
1102
01:40:26,210 --> 01:40:28,168
See?
1103
01:40:29,543 --> 01:40:34,418
Life will be better
and we'll have a chance to rest.
1104
01:41:11,293 --> 01:41:15,727
Some narrative situations and pieces of dialogue
1105
01:41:15,751 --> 01:41:20,459
have been taken from historical documents
and texts by:
78559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.