All language subtitles for gilmore.girls.a.year.in.the.life.s01e03.repack.720p.webrip.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,696 --> 00:00:31,114 -I get that they want to be cool. -It's human nature. 2 00:00:31,198 --> 00:00:33,701 But to get to the pool, they have to walk in the hot sun. 3 00:00:33,784 --> 00:00:35,703 -It makes them hotter. -It makes no sense. 4 00:00:35,786 --> 00:00:37,495 It's a giant cascading debacle. 5 00:00:37,580 --> 00:00:39,497 -Belly alert. -Holy moly. 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,501 If the point of the activity is to cool off by being in water... 7 00:00:42,584 --> 00:00:44,962 -I like where you're going. -then why not just stay home? 8 00:00:45,045 --> 00:00:46,672 -And take a bath. -Right? 9 00:00:46,755 --> 00:00:48,465 Eh, the logic's impeccable. 10 00:00:48,548 --> 00:00:51,051 -Oh, my God. -Just go naked. [sighs] 11 00:00:51,134 --> 00:00:53,637 Plus, bath water doesn't contain all those chemicals. 12 00:00:53,721 --> 00:00:55,055 The chlorine, the algaecides. 13 00:00:55,138 --> 00:00:57,766 And the bodily fluids that shall remain nameless. 14 00:00:57,850 --> 00:00:59,768 -Kid pee. -I said they'd remain nameless. 15 00:00:59,852 --> 00:01:02,688 Gallons of kid pee being pumped into this pool as we speak. 16 00:01:02,771 --> 00:01:06,483 -They shouldn't have a drinking fountain. -All that liquid ends up somewhere. 17 00:01:06,567 --> 00:01:08,110 People don't think. 18 00:01:08,193 --> 00:01:09,402 -Uh-oh. Oh, my God. -What? 19 00:01:09,486 --> 00:01:10,613 It's Pat. 20 00:01:22,290 --> 00:01:25,252 -All clear. -[sighs] This place is a minefield. 21 00:01:25,335 --> 00:01:26,336 -[Andrew] Hi. -[both] Ah! 22 00:01:26,419 --> 00:01:28,338 It's okay. It's Andrew, and he's got a shirt on. 23 00:01:28,421 --> 00:01:30,215 -Oh, thank God. -Welcome back, Rory. 24 00:01:30,298 --> 00:01:32,467 Oh, I'm not back. I'm just here temporarily. 25 00:01:32,551 --> 00:01:34,052 -That's not what I heard. -It's true. 26 00:01:34,136 --> 00:01:36,805 At the bookstore, all anyone talks about is how you're back. 27 00:01:36,888 --> 00:01:39,099 -Well, I'm not back. -Okay. 28 00:01:40,142 --> 00:01:41,184 Spread the word. 29 00:01:41,268 --> 00:01:44,521 Hey, guys, did you hear? Somebody vandalized the floaty hut. 30 00:01:44,604 --> 00:01:46,690 -Oh, no. -Hinges are bent, lock's jammed, 31 00:01:46,774 --> 00:01:49,943 and the kids are having a fit 'cause they can't get their floaties. 32 00:01:50,027 --> 00:01:51,194 Welcome back, by the way. 33 00:01:51,278 --> 00:01:52,738 -Yeah, I'm not back. -You look back. 34 00:01:52,821 --> 00:01:55,407 Luke donated the money for that hut. He's gonna be upset. 35 00:01:55,490 --> 00:01:57,868 Forget Luke. Steve and Kwan are going postal. 36 00:01:57,951 --> 00:01:58,952 There's two of 'em. 37 00:01:59,036 --> 00:02:01,538 When they get mad, they're like five little Korean people. 38 00:02:01,622 --> 00:02:03,791 They focus all their Korean vitriol on Lane and me. 39 00:02:03,874 --> 00:02:05,667 -Where are they now? -The drinking fountain. 40 00:02:05,751 --> 00:02:06,960 They're going back in the pool. 41 00:02:07,044 --> 00:02:08,211 -Yup. -Figures. 42 00:02:08,295 --> 00:02:10,631 If you see something inflatable, shout it out. 43 00:02:11,006 --> 00:02:13,258 -She looks back to me. -Well, she's not back. 44 00:02:13,676 --> 00:02:15,468 [scoffs] It is hot! 45 00:02:15,552 --> 00:02:17,220 [sighs] I don't know why we come here. 46 00:02:17,304 --> 00:02:18,889 -[man] Welcome back, Rory. -I'm not back. 47 00:02:18,972 --> 00:02:21,058 -[woman 1] Welcome back, Rory. -I'm not back. 48 00:02:21,141 --> 00:02:23,351 -[woman 2] Good to have Rory back. -[woman 3] I know. 49 00:02:23,435 --> 00:02:25,604 [April] It made sense. I was leaning towards chem. 50 00:02:25,687 --> 00:02:27,439 -I just love chem labs. -[Rory] Me, too. 51 00:02:27,522 --> 00:02:29,733 -Beakers, clamps. -Test-tubes, Bunsen burners. 52 00:02:29,816 --> 00:02:33,236 But I love philosophy, too. Metaphysics? Can't get enough. 53 00:02:33,320 --> 00:02:35,822 I once got in trouble for cheating on a metaphysics exam. 54 00:02:35,906 --> 00:02:37,866 I looked into the soul of the boy next to me. 55 00:02:37,950 --> 00:02:40,035 -You took metaphysics? -No, that was Woody Allen. 56 00:02:40,118 --> 00:02:42,705 -Woody Allen took metaphysics? -It's from Annie Hall. 57 00:02:42,788 --> 00:02:45,916 -I only watch German silent films. -Oh, boy, remember that phase. 58 00:02:45,999 --> 00:02:49,586 -When did you punch a hole in your nose? -Read the Constitution. 59 00:02:49,669 --> 00:02:52,214 I'm 22. I get to adorn my body as I see fit. 60 00:02:52,297 --> 00:02:54,591 You're right. You're 22. Punch all the holes you want. 61 00:02:54,674 --> 00:02:56,176 -Are you gonna join us? -When I can. 62 00:02:56,259 --> 00:02:58,136 I took some great linguistic courses. 63 00:02:58,220 --> 00:03:01,056 I mean, it's MIT. Noam Chomsky walks the halls. 64 00:03:01,139 --> 00:03:03,350 I met him. Chatted with him, laughed with him. 65 00:03:03,433 --> 00:03:04,768 He's my idol. 66 00:03:04,852 --> 00:03:07,145 Well, to Noam is to love him. [chuckles] 67 00:03:07,771 --> 00:03:10,565 Uh, is this thing on? [chuckles] 68 00:03:10,648 --> 00:03:12,400 -Ooh. -Why're you getting up? 69 00:03:12,484 --> 00:03:13,651 I'm getting extra cheese. 70 00:03:13,735 --> 00:03:15,320 -I'll get it. I'm up. -I'll get it. 71 00:03:17,530 --> 00:03:19,992 What are you doing this summer before graduate school? 72 00:03:20,075 --> 00:03:21,952 First, I'm traveling with friends. 73 00:03:22,035 --> 00:03:24,287 We're canvassing a few states for pot legalization. 74 00:03:24,371 --> 00:03:26,456 -For what? -It's about civil liberties. 75 00:03:26,539 --> 00:03:29,334 -It happens to be about pot. -You made it sound way less fun. 76 00:03:29,417 --> 00:03:31,211 -Do you smoke pot? -No. 77 00:03:33,380 --> 00:03:34,714 [Lorelai inhales] 78 00:03:37,175 --> 00:03:39,845 -[Rory] What are we watching? -[Lorelai] Uh, The Returned. 79 00:03:39,928 --> 00:03:41,304 The French Returned? 80 00:03:41,388 --> 00:03:43,015 [speaking French] 81 00:03:45,225 --> 00:03:46,309 Blah! 82 00:03:46,393 --> 00:03:47,936 I don't know how long I'll last. 83 00:03:48,020 --> 00:03:50,397 Oh, come on. Take some NoDoz, drink some coffee. 84 00:03:50,480 --> 00:03:52,565 We've got to break this tragic pattern. 85 00:03:52,649 --> 00:03:54,026 -What pattern? -Ugh. 86 00:03:54,109 --> 00:03:56,653 We get through one episode, then half of another, 87 00:03:56,737 --> 00:03:59,281 -then he gets tired and falls asleep. -I'm up at 5:00. 88 00:03:59,364 --> 00:04:01,366 Then, he won't watch again till a week later. 89 00:04:01,450 --> 00:04:04,619 At which point, he's forgotten the first half of the abandoned episode, 90 00:04:04,703 --> 00:04:07,706 and the entire one before that. Then we have to start all over again. 91 00:04:07,790 --> 00:04:09,624 That puts you in binge-watching jail, Luke. 92 00:04:09,707 --> 00:04:11,752 I'll get a lawyer. April, go to law school. 93 00:04:11,835 --> 00:04:12,878 Lawyers are fascists. 94 00:04:12,961 --> 00:04:14,963 Do you remember the first episode we watched? 95 00:04:15,046 --> 00:04:17,257 [Luke] It's a bunch of French people in a small town. 96 00:04:18,341 --> 00:04:20,593 -And some of them are dead. -Really? 97 00:04:20,677 --> 00:04:21,678 Oh, my God. 98 00:04:30,103 --> 00:04:31,354 [April sighs] 99 00:04:32,397 --> 00:04:35,733 Wow. Like a time machine. Is it weird to be back? 100 00:04:35,818 --> 00:04:37,861 -I'm not back. -You're not? 101 00:04:37,945 --> 00:04:41,031 Uh, no. I mean, I'm... I'm here now, but... Never mind. 102 00:04:43,366 --> 00:04:44,617 Oh, hi again. 103 00:04:44,701 --> 00:04:46,619 -So, I totally smoke pot. -I figured. 104 00:04:46,703 --> 00:04:47,788 Don't tell my dad. 105 00:04:47,871 --> 00:04:50,373 I don't think he'd mind. Just don't operate a forklift after. 106 00:04:50,457 --> 00:04:53,460 Right. A forklift. You have an excellent sense of humor. 107 00:04:53,543 --> 00:04:55,754 -Thank you. -I don't have a great sense of humor. 108 00:04:55,838 --> 00:04:57,630 I'm working on it. I bought a joke book. 109 00:04:57,714 --> 00:04:58,799 I think that's good. 110 00:04:58,882 --> 00:05:01,551 It's hard to have a sense of humor in college these days. 111 00:05:01,634 --> 00:05:03,386 [breathing heavily] 112 00:05:04,888 --> 00:05:07,015 -April? -I never met Noam Chomsky. I made it up. 113 00:05:07,099 --> 00:05:08,725 -Oh. -I've only smoked pot once. 114 00:05:08,809 --> 00:05:11,186 -I ate so much cheese after. -That's okay. 115 00:05:11,269 --> 00:05:13,313 [breathing heavily] I'm still kind of searching. 116 00:05:13,396 --> 00:05:16,191 -Nothing wrong with searching. -I think I'm having an anxiety attack. 117 00:05:16,274 --> 00:05:18,819 -[breathing heavily] -Can I get you something? Water? 118 00:05:18,902 --> 00:05:21,071 -It's just very weird here. -What do you mean? 119 00:05:21,154 --> 00:05:24,657 -Seeing you back in your childhood room. -I am not back. 120 00:05:24,741 --> 00:05:27,535 Oh, it's like a postcard from the real world. 121 00:05:28,453 --> 00:05:31,456 -Maybe we should join Mom and Luke? -My nose ring hurts. 122 00:05:31,539 --> 00:05:34,376 -[Lorelai] Hey, get in here! -In a minute! 123 00:05:35,293 --> 00:05:37,712 Oh, my God. "To Noam is to love him." I just got that. 124 00:05:37,795 --> 00:05:38,964 [cell phone vibrates] 125 00:05:40,590 --> 00:05:43,051 [chuckles] April's having a freak out. 126 00:05:43,135 --> 00:05:45,803 -What? April! -No, it's okay. Rory's got it. 127 00:05:45,888 --> 00:05:48,515 She looks so grown up, but she is still a kid. 128 00:05:48,598 --> 00:05:52,018 -She wants Rory to take her nose ring out. -I'll take it out. I hate that thing. 129 00:05:52,102 --> 00:05:54,437 She wants to go to Germany this summer. Did I tell you? 130 00:05:54,521 --> 00:05:56,106 She does like German cinema. 131 00:05:56,189 --> 00:05:58,858 She's staying with some exchange students she met. 132 00:05:58,942 --> 00:06:01,236 -Hmm. -[woman speaking French on TV] 133 00:06:01,319 --> 00:06:03,530 So where would the money for Germany come from? 134 00:06:03,613 --> 00:06:05,323 -Me. -Really? 135 00:06:05,407 --> 00:06:07,159 -Where else? -She could get a job. 136 00:06:07,242 --> 00:06:09,119 -I could swing it. -You sure? 137 00:06:09,202 --> 00:06:10,203 Yeah. 138 00:06:11,121 --> 00:06:14,165 She only got a partial scholarship. You had to make up the difference. 139 00:06:14,249 --> 00:06:16,543 Now, if she's going to grad school, I mean... 140 00:06:17,460 --> 00:06:20,213 -maybe I could chip in a little-- -I got it. 141 00:06:20,297 --> 00:06:21,548 [inhales sharply] Okay. 142 00:06:21,631 --> 00:06:24,051 April's mine. I got it. 143 00:06:24,134 --> 00:06:26,219 -[cell phone vibrates] -All right. You got it. 144 00:06:26,303 --> 00:06:27,387 [clears throat] 145 00:06:28,555 --> 00:06:31,934 [chuckles] Rory's showing her the stress tap dancing videos. 146 00:06:32,017 --> 00:06:33,768 God bless that girl. 147 00:06:35,145 --> 00:06:37,314 [line ringing] 148 00:06:40,733 --> 00:06:43,528 -[Logan] Ace, hi. -I wake you up? 149 00:06:43,611 --> 00:06:44,904 [groans] I wish. 150 00:06:44,988 --> 00:06:47,449 I've been on the phone with the company rep in China. 151 00:06:47,532 --> 00:06:49,242 I couldn't get the guy to talk slower. 152 00:06:49,326 --> 00:06:51,077 -The time zones are killing me. -Mm-hmm. 153 00:06:51,161 --> 00:06:53,788 Why can't it be the same time everywhere? Time zones suck. 154 00:06:53,871 --> 00:06:56,583 Yeah, they do. They do suck. [chuckles] 155 00:06:57,625 --> 00:07:00,503 -You okay? -I'm fine... [sighs] I guess. 156 00:07:01,504 --> 00:07:03,631 I don't know. I'm in a weird mood. 157 00:07:03,715 --> 00:07:05,050 -Anything I can help with? -No. 158 00:07:05,133 --> 00:07:06,801 [chuckles] Yes. Uh-- 159 00:07:06,884 --> 00:07:10,180 Hey, I know I'm coming out in a couple weeks, but-- 160 00:07:10,263 --> 00:07:11,806 Oh, come on, don't cancel on me now. 161 00:07:11,890 --> 00:07:14,017 I've got Matilda tickets, planned pony rides, 162 00:07:14,101 --> 00:07:15,685 there's a freak show in town. 163 00:07:15,769 --> 00:07:18,563 No, not canceling. I just thought... 164 00:07:18,646 --> 00:07:21,441 Well, I'm not really doing much of anything these days, 165 00:07:21,524 --> 00:07:24,361 and I'm a little bored, and I thought maybe I'd come out sooner. 166 00:07:24,444 --> 00:07:25,988 -Like tomorrow. -Oh. 167 00:07:26,071 --> 00:07:27,322 Is that okay? [chuckles] 168 00:07:27,405 --> 00:07:29,783 Uh, sure. Yes, let's do it this week. 169 00:07:29,866 --> 00:07:31,701 We'll make it special. Your favorite place, 170 00:07:31,784 --> 00:07:33,411 The Dorchester or the Savoy. 171 00:07:33,495 --> 00:07:36,289 -I'd have to stay in a hotel? -Well... 172 00:07:37,749 --> 00:07:39,209 She's in town? 173 00:07:40,293 --> 00:07:41,211 Yes. 174 00:07:42,045 --> 00:07:43,380 For how long? 175 00:07:44,464 --> 00:07:46,341 [takes deep breath] 176 00:07:47,259 --> 00:07:48,468 She's moved in? 177 00:07:48,551 --> 00:07:49,970 [sighs] 178 00:07:50,053 --> 00:07:51,138 Yes. 179 00:07:52,389 --> 00:07:53,390 When? 180 00:07:53,473 --> 00:07:55,475 -Couple of weeks ago. -Okay. 181 00:07:55,558 --> 00:07:58,686 -Were you gonna tell me? -Of course I was. 182 00:07:58,770 --> 00:08:02,816 So now you want me to just wait in a hotel until you can slip away and come see me? 183 00:08:02,899 --> 00:08:05,068 -No. -Like I'm a geisha? 184 00:08:05,152 --> 00:08:07,570 -Come on, that's not fair. -I know. 185 00:08:07,654 --> 00:08:10,198 I knew about Odette. I just... [sighs] 186 00:08:10,281 --> 00:08:12,117 Like a hotel... It's just weird. 187 00:08:12,200 --> 00:08:13,743 It doesn't have to be. 188 00:08:14,744 --> 00:08:16,997 Look, can't we just keep the plans the same? 189 00:08:17,998 --> 00:08:21,293 Come out in three weeks, and we will figure it all out then. 190 00:08:23,003 --> 00:08:24,212 Please? 191 00:08:24,796 --> 00:08:25,672 Rory? 192 00:08:26,423 --> 00:08:28,591 Okay. Yeah, a few weeks. 193 00:08:28,675 --> 00:08:30,218 I'm looking forward to it. 194 00:08:30,301 --> 00:08:32,137 Yeah. Me, too. 195 00:08:38,893 --> 00:08:40,853 [Lorelai gasps] Oh, my God. Feel that. 196 00:08:40,937 --> 00:08:42,564 -[Luke] Feel what? -It's not sweltering. 197 00:08:42,647 --> 00:08:46,359 They finally got air-conditioning. We don't have to sweat like pigs anymore. 198 00:08:46,443 --> 00:08:47,569 Except Kirk's pig. 199 00:08:47,652 --> 00:08:50,530 -Hey, kiddo. I forgot to say welcome back. -I'm not back. 200 00:08:50,613 --> 00:08:52,574 Welcome back. Always knew you'd be back. 201 00:08:52,657 --> 00:08:54,451 You were wrong, Bootsy, because I'm not back. 202 00:08:54,534 --> 00:08:56,494 -You look back to me. -Welcome back, Rory. 203 00:08:56,578 --> 00:08:59,622 -Compare notes, people. Please. -Are you digging this air? 204 00:08:59,706 --> 00:09:01,749 First summer my pits aren't sticking like duct tape. 205 00:09:01,833 --> 00:09:02,834 It's fantastic. 206 00:09:02,917 --> 00:09:05,962 -You know about the Thirtysomething Gang? -No, what's that? 207 00:09:06,046 --> 00:09:08,005 It's a group of kids, all about your age. 208 00:09:08,089 --> 00:09:10,133 They've been to college, then out in the real world, 209 00:09:10,216 --> 00:09:11,968 and it spit 'em out like a piece of gum. 210 00:09:12,052 --> 00:09:14,512 Now they're all back in their old rooms, like you. 211 00:09:14,596 --> 00:09:16,723 -I'm not back. -They all hang out together. 212 00:09:16,806 --> 00:09:18,308 That's them there. 213 00:09:20,477 --> 00:09:24,731 So dig out your shoes and ball, 'cause tomorrow you're all goin' bowlin'. 214 00:09:24,814 --> 00:09:26,441 I don't have a ball or shoes. 215 00:09:26,524 --> 00:09:28,359 Did you know about the Thirtysomething Gang? 216 00:09:28,443 --> 00:09:30,612 Yeah, everyone does. Hey, guys! 217 00:09:32,114 --> 00:09:33,198 Don't encourage this. 218 00:09:33,281 --> 00:09:36,909 [Taylor] All right, everyone, settle in, please. 219 00:09:36,993 --> 00:09:40,080 Hope you're all enjoying the nice, cool air in here. 220 00:09:40,163 --> 00:09:44,334 And I hope you'll enjoy the announcement I get to make tonight. 221 00:09:44,417 --> 00:09:46,461 -Sounds exciting. -Hit us with it, Taylor. 222 00:09:46,544 --> 00:09:48,963 [Taylor] Ladies and gentlemen, Stars Hollow is going to-- 223 00:09:49,047 --> 00:09:49,964 [loud whirring] 224 00:09:50,047 --> 00:09:51,341 [Lorelai] What the hell is that? 225 00:09:51,424 --> 00:09:52,717 -What? -The hell is that? 226 00:09:52,801 --> 00:09:55,804 -I don't know what you're saying! -It's the air conditioner! 227 00:09:55,887 --> 00:09:56,888 That, I heard. 228 00:09:56,971 --> 00:09:59,390 -It feels like an earthquake! -Strawberry shortcake? 229 00:09:59,474 --> 00:10:01,476 -What? -Something about strawberry shortcake? 230 00:10:01,559 --> 00:10:04,854 -Taylor, shut it off! -Now I'm hungry for strawberry shortcake! 231 00:10:04,937 --> 00:10:07,023 I can't! It turns on and off by itself! 232 00:10:07,107 --> 00:10:09,401 This is gonna freak out the Thirtysomething Gang! 233 00:10:09,484 --> 00:10:10,735 They're very sensitive! 234 00:10:10,818 --> 00:10:11,986 -[sighs] -[whirring stops] 235 00:10:13,696 --> 00:10:15,490 Might need a little adjustment. 236 00:10:16,533 --> 00:10:19,869 Back to my announcement, people. But first, a little backstory. 237 00:10:19,952 --> 00:10:22,038 Our summer tourist numbers are down. 238 00:10:22,122 --> 00:10:24,207 Even at the pool, revenues are off, 239 00:10:24,291 --> 00:10:27,043 which I attribute to the recent criminal activity 240 00:10:27,127 --> 00:10:28,586 involving the floaty hut. 241 00:10:28,670 --> 00:10:30,588 What happened to my floaty hut? 242 00:10:30,672 --> 00:10:32,924 I thought you didn't want people to know you donated it. 243 00:10:33,007 --> 00:10:34,801 I don't, but it's my floaty hut. 244 00:10:34,884 --> 00:10:38,971 Our Lazy Hazy Crazy Days of Summer event is coming up, and that'll help, 245 00:10:39,055 --> 00:10:41,849 but we thought a supersized event 246 00:10:41,933 --> 00:10:45,603 would generate fresh enthusiasm for tourists to visit. 247 00:10:45,687 --> 00:10:51,401 Therefore, I am pleased to announce... Stars Hollow: The Musical! 248 00:10:51,484 --> 00:10:53,570 -I love that! -Sounds fun. 249 00:10:53,653 --> 00:10:57,282 This will be an enchanting musical history of Stars Hollow. 250 00:10:57,365 --> 00:10:59,826 Book and lyrics by, uh, yours truly. 251 00:10:59,909 --> 00:11:03,330 Music by a very talented young composer. 252 00:11:03,413 --> 00:11:04,706 He once lived in Brooklyn. 253 00:11:04,789 --> 00:11:06,499 -[crowd murmuring] -Nat Compton. 254 00:11:06,583 --> 00:11:09,085 That's Nat sitting at the end of the first row. 255 00:11:09,169 --> 00:11:10,420 He'll be directing, as well. 256 00:11:10,503 --> 00:11:12,755 -Let's give him a nice hand. -[all applauding] 257 00:11:14,131 --> 00:11:16,343 Whoa, give him a crystal sword, he's a White Walker. 258 00:11:16,426 --> 00:11:19,095 Our biggest hurdle will be finding our leading lady. 259 00:11:19,178 --> 00:11:22,932 She's got to be a great singer, a terrific actress, 260 00:11:23,016 --> 00:11:25,643 a nimble dancer, a dexterous whittler. 261 00:11:25,727 --> 00:11:27,229 -She has to whittle? -Or fake it. 262 00:11:27,312 --> 00:11:28,771 How do you fake whittling? 263 00:11:28,855 --> 00:11:31,566 Yeah, they'd see there's no shavings coming off the wood. 264 00:11:31,649 --> 00:11:33,776 Come on, Taylor, production values matter. 265 00:11:33,860 --> 00:11:37,614 Now, what I need from you tonight are volunteers 266 00:11:37,697 --> 00:11:39,782 for the musical's advisory committee. 267 00:11:39,866 --> 00:11:43,160 You'll come to a couple of the shows, and give us any ideas 268 00:11:43,245 --> 00:11:46,789 that will help make it all that it can be. Who's in? 269 00:11:46,873 --> 00:11:48,041 -[whirring] -[people groaning] 270 00:11:48,124 --> 00:11:49,709 -It sounds fun. -What does? 271 00:11:49,792 --> 00:11:52,003 The advisory committee. I'm gonna volunteer for it. 272 00:11:52,086 --> 00:11:54,171 -You think you got the time? -8:30. 273 00:11:54,256 --> 00:11:56,674 -He asked you if you have the time! -I gave it to him! 274 00:11:56,758 --> 00:11:58,385 -For the committee! -I'll make time. 275 00:11:58,468 --> 00:12:01,388 -I'm gonna sign up, too! -Babette, please, warn us! 276 00:12:01,471 --> 00:12:03,806 -I think it sounds fun. -It sounds really fun. 277 00:12:03,890 --> 00:12:06,809 I just hope the show is as successful as Taylor needs it to be! 278 00:12:06,893 --> 00:12:08,520 Once again, warn us. 279 00:12:08,603 --> 00:12:10,229 It's really got to pack 'em in! 280 00:12:10,313 --> 00:12:12,399 If Taylor really wanted to pack 'em in, 281 00:12:12,482 --> 00:12:14,817 he should get up on that stage and dance around 282 00:12:14,901 --> 00:12:17,028 -[whirring stops] -in his floppy Taylor underpants. 283 00:12:20,657 --> 00:12:22,909 Was so out of context. 284 00:12:22,992 --> 00:12:26,078 So, who's up for being on the advisory committee? 285 00:12:26,162 --> 00:12:27,497 -Me. -Me, too. 286 00:12:27,580 --> 00:12:30,583 -I'll do it. -So, uh, Lorelai, Tom and Sophie. 287 00:12:30,667 --> 00:12:31,709 I'm there, Taylor. 288 00:12:31,793 --> 00:12:33,711 -I can make it work. -Me, too. 289 00:12:33,795 --> 00:12:36,673 Well, I'm loving the community spirit here. 290 00:12:36,756 --> 00:12:39,342 Um, schedules to be announced. 291 00:12:39,426 --> 00:12:42,261 Uh, now, our last issue, people. [sighs] 292 00:12:42,345 --> 00:12:44,597 This unfortunately is... less pleasant. 293 00:12:44,681 --> 00:12:46,766 So, we're back to the floaty hut? 294 00:12:46,849 --> 00:12:48,893 Who gives a crap about the floaty hut? 295 00:12:48,976 --> 00:12:50,520 I don't. I'm just curious. 296 00:12:50,603 --> 00:12:52,730 If you're so curious, why don't you marry it? 297 00:12:52,814 --> 00:12:56,609 -[crowd chuckling] -After 89 years of continual operation, 298 00:12:56,693 --> 00:12:59,195 the Stars Hollow Gazette is shutting down. 299 00:12:59,278 --> 00:13:01,448 -Are you kidding? -I'm gonna miss the coupons. 300 00:13:01,531 --> 00:13:04,784 -I'm gonna miss the poem on the front. -Yeah, the seasonal poem. 301 00:13:04,867 --> 00:13:06,578 Why is it shutting down, Taylor? Money? 302 00:13:06,661 --> 00:13:09,080 No, it was still operating in the black. 303 00:13:09,163 --> 00:13:11,165 But the paper's editor, Bernie Roundbottom-- 304 00:13:11,248 --> 00:13:12,375 [chuckling] 305 00:13:13,292 --> 00:13:14,336 Come on. 306 00:13:14,419 --> 00:13:18,465 Bernie retired as editor, and there's no one to take his place. 307 00:13:18,548 --> 00:13:20,132 -Oh, well. -It had a good run. 308 00:13:20,216 --> 00:13:21,801 Eighty-nine years, not bad. 309 00:13:21,884 --> 00:13:24,554 Really? Am I the only one who's in shock over this news? 310 00:13:24,637 --> 00:13:28,475 Well, I had discussed the possibility of the Gazette shutting down 311 00:13:28,558 --> 00:13:30,477 at an earlier meeting, before you were back. 312 00:13:30,560 --> 00:13:31,603 I'm not back. 313 00:13:31,686 --> 00:13:35,189 I figured the Thirtysomething Gang would've filled you in by now. 314 00:13:35,272 --> 00:13:36,733 I don't hang out with them. 315 00:13:36,816 --> 00:13:39,736 So, unless there's other business anybody wants to bring up... 316 00:13:39,819 --> 00:13:41,696 What about the floaty hut? 317 00:13:41,779 --> 00:13:43,155 Really, get a room. 318 00:13:43,239 --> 00:13:46,117 What about it? It is broken and down for the season. 319 00:13:46,200 --> 00:13:47,910 Did they find the bums who broke it? 320 00:13:47,994 --> 00:13:50,621 I wonder what Luke and the floaty hut's kids are gonna look like. 321 00:13:50,705 --> 00:13:51,998 -[all chuckling] -Shut up. 322 00:13:52,081 --> 00:13:54,876 Excuse me... Um, excuse me, everybody... 323 00:13:56,711 --> 00:13:59,130 Uh, most everybody... 324 00:14:00,214 --> 00:14:02,884 I gotta say, just shutting down the Stars Hollow Gazette like this, 325 00:14:02,967 --> 00:14:05,219 with all its tradition and history, 326 00:14:05,302 --> 00:14:07,847 without even putting up the tiniest fight, it just seems... 327 00:14:07,930 --> 00:14:10,057 -[loud whirring] -[all grumbling] 328 00:14:18,400 --> 00:14:19,901 -[whirring stops] -...wrong. 329 00:14:19,984 --> 00:14:21,361 [Petal oinking] 330 00:14:21,444 --> 00:14:24,071 They're still closing. Have a good night, people! 331 00:14:24,155 --> 00:14:26,157 Wait. What about my floaty hut? 332 00:14:26,240 --> 00:14:28,576 -It's waiting in bed for you. -Shut up, Bootsy. 333 00:14:28,660 --> 00:14:31,037 -I think your anonymous cover's blown. -Then screw it. 334 00:14:31,120 --> 00:14:33,790 If no one else gives a damn about it, then I don't either. 335 00:14:33,873 --> 00:14:34,957 That's the spirit. 336 00:14:46,886 --> 00:14:49,722 [in Southern accent] My word, but it's sweltering today. 337 00:14:49,806 --> 00:14:52,767 [in Southern accent] Sultry. That's what it is. Sultry. 338 00:14:52,850 --> 00:14:54,351 Brandon, I'm out. 339 00:14:54,436 --> 00:14:56,062 [bottles clinking] 340 00:14:57,021 --> 00:14:58,064 Thank you, Brandon. 341 00:14:58,648 --> 00:15:00,400 I'm just mad about the boy. 342 00:15:00,483 --> 00:15:03,778 Ah, yes, lots of returning favorites today. 343 00:15:03,861 --> 00:15:07,031 -There's old Butter Butt. -And our good friend, Back Fat Pat. 344 00:15:07,114 --> 00:15:10,535 -Tell me, is he of the Maryland Back Fats? -I believe he is. 345 00:15:10,618 --> 00:15:13,329 -They did a job on that floaty hut. -[in normal voice] Is it fixable? 346 00:15:13,413 --> 00:15:15,498 -I'm trying. -Excuse me, Mr. Hasselhoff? 347 00:15:15,582 --> 00:15:17,625 I do not wanna talk about the T-shirt. 348 00:15:17,709 --> 00:15:18,835 Then we will not. 349 00:15:18,918 --> 00:15:20,753 A little to the right, Dewey, please. 350 00:15:20,837 --> 00:15:24,799 As the sun moves, Dewey, it would help if you moved the parasol with it. 351 00:15:24,882 --> 00:15:27,218 -Yes, m'lady. -I taught him to call me that. 352 00:15:27,301 --> 00:15:28,886 -You're shameless. -[water splashes] 353 00:15:28,970 --> 00:15:30,346 Hey! Yo, yo, yo! 354 00:15:30,430 --> 00:15:33,140 No diving off the edge like that! There's rules! 355 00:15:34,141 --> 00:15:36,268 All right, that's it. Everybody out of the pool. 356 00:15:36,352 --> 00:15:39,355 Right now. Come on. Out! Let's go. 357 00:15:40,231 --> 00:15:42,817 You give a man a lifeguard T-shirt, it goes straight to his head. 358 00:15:42,900 --> 00:15:45,903 [yawns] I'm sleepy. I think I'll nap, Brandon. 359 00:15:45,987 --> 00:15:47,989 -Yes, Khaleesi. -Ooh, that's good, too. 360 00:15:48,072 --> 00:15:49,491 Night, night. 361 00:15:49,574 --> 00:15:51,200 -Hey, you're back! -I'm not back. 362 00:15:51,283 --> 00:15:53,285 -I'm talking to Michel. -Oh. Hi, Michel. 363 00:15:53,369 --> 00:15:56,914 Hello, Rory. Yes, I got back yesterday. 364 00:15:56,998 --> 00:15:58,875 -How are things at the inn? Good? -Well-- 365 00:15:58,958 --> 00:16:01,461 Great. Frederick makes me come here and be around kids 366 00:16:01,544 --> 00:16:04,672 so I acclimate to them for when we make our own. 367 00:16:04,756 --> 00:16:05,923 Is that right, "make them"? 368 00:16:06,007 --> 00:16:07,509 -Or have them. -Whatever. 369 00:16:07,592 --> 00:16:11,012 Fatherhood is just going to be a lot of pretending for me. 370 00:16:11,596 --> 00:16:12,930 Okay, bye-bye. 371 00:16:13,848 --> 00:16:15,182 [scoffs] Wow. 372 00:16:15,266 --> 00:16:17,351 He didn't even call to tell me he was back. 373 00:16:17,434 --> 00:16:20,062 -He's French. -It's way more than that. 374 00:16:20,146 --> 00:16:23,775 You know, the Stars Hollow Gazette is the first newspaper I ever read. 375 00:16:23,858 --> 00:16:25,401 -Hmm. -The Gazette. 376 00:16:25,485 --> 00:16:27,194 My love of words came from that paper. 377 00:16:27,278 --> 00:16:28,488 -Oh, my God. -What? 378 00:16:28,571 --> 00:16:30,698 -Incoming. -[Pat] Hey, there. 379 00:16:30,782 --> 00:16:32,742 -Hey, Pat. -Oh, hi. Hi, Pat. 380 00:16:32,825 --> 00:16:33,826 Welcome back, Rory. 381 00:16:33,910 --> 00:16:36,496 Oh, I'm not back, fat... [stammers] I mean, back, Pat. 382 00:16:36,579 --> 00:16:39,373 So you're pool people, huh? Never would have taken you for it. 383 00:16:39,456 --> 00:16:41,543 -Oh, you-- -Uh... no. 384 00:16:41,626 --> 00:16:43,670 -Just... sometimes. -Was kinda. 385 00:16:43,753 --> 00:16:44,962 -Well, got to get going. -Okay. 386 00:16:45,046 --> 00:16:47,298 -Okay, see ya, Pat. -See ya. [snaps fingers] 387 00:16:48,549 --> 00:16:51,260 -[both sigh] -It's just so stressful being here. 388 00:16:51,844 --> 00:16:53,555 Dewey? Adjust. 389 00:17:07,318 --> 00:17:08,986 [Dewey] That looks like fun. 390 00:17:14,576 --> 00:17:16,744 Okay, so we got all your info here. 391 00:17:16,828 --> 00:17:19,330 Hang on to your sheet music and knock 'em dead. 392 00:17:20,540 --> 00:17:21,541 Hello. 393 00:17:22,166 --> 00:17:24,001 -Hello. -Hi, there. 394 00:17:24,085 --> 00:17:26,587 -Hi, Babette. Hi, Patty. -Shh, we're working here! 395 00:17:27,088 --> 00:17:30,550 So you got your sheet music there, Mr. Tall, Dark and Yowza? 396 00:17:30,633 --> 00:17:32,260 -Yup, all set. -[Babette] Name's Kevin? 397 00:17:32,343 --> 00:17:36,222 Nice, but I think I'll call you... tomorrow. 398 00:17:36,305 --> 00:17:37,389 Babette, no. 399 00:17:37,974 --> 00:17:39,809 There's the line. Good luck, Kevin. 400 00:17:39,892 --> 00:17:43,479 -Wow, thanks a lot. -Yeah, that was a total clam jam. 401 00:17:43,563 --> 00:17:45,064 -[chuckles] -Don't encourage her. 402 00:17:45,147 --> 00:17:46,899 Go. Go. Scram. 403 00:17:48,610 --> 00:17:50,653 Lorelai! Lorelai! 404 00:17:50,737 --> 00:17:52,321 -Oh, my God. -Do we know her? 405 00:17:52,404 --> 00:17:53,656 Uh, Claudia. 406 00:17:53,740 --> 00:17:55,950 -Oh, my God. Hi! -Hi. 407 00:17:56,033 --> 00:17:57,201 Are you auditioning, too? 408 00:17:57,284 --> 00:18:00,079 Oh, no, I was just passing by with my daughter. 409 00:18:00,162 --> 00:18:03,540 -Is this Rory? -It is. Yes, this is Rory. 410 00:18:03,625 --> 00:18:05,209 Rory, this is Claudia. 411 00:18:05,292 --> 00:18:06,919 -Hello. -My therapist. 412 00:18:07,003 --> 00:18:08,170 Hello! 413 00:18:08,254 --> 00:18:12,091 -Hi. Are you involved in this? -I'm just on the advisory committee. 414 00:18:12,174 --> 00:18:14,301 Can you put in a word for me with the director? 415 00:18:14,385 --> 00:18:16,303 [stammers] Absolutely. 416 00:18:16,387 --> 00:18:18,514 -[chuckles] Every bit helps. -I guess so. 417 00:18:18,598 --> 00:18:20,057 -Mm-hmm. -So, break something. 418 00:18:20,141 --> 00:18:22,644 -[grunts and chuckles] -What? 419 00:18:22,727 --> 00:18:24,646 -Isn't she supposed to fix you? -I think so. 420 00:18:24,729 --> 00:18:26,563 -You're totally screwed. -[softly] Ugh. 421 00:18:26,648 --> 00:18:29,734 -Oh, I'm on cloud nine. -[woman singing] 422 00:18:29,817 --> 00:18:32,236 We've done it. We've found our leading lady. 423 00:18:32,319 --> 00:18:35,406 -That's great, Taylor. -I couldn't believe her résumé. 424 00:18:35,489 --> 00:18:39,535 [stammers] Credits for days. She sings, she dances, she whittles. 425 00:18:39,619 --> 00:18:42,664 Just look at her. And look at those gams. 426 00:18:42,747 --> 00:18:45,582 [sighs] She's the most beautiful woman I've ever seen. 427 00:18:45,667 --> 00:18:47,919 -Present company excepted, right? -[both chuckle] 428 00:18:48,002 --> 00:18:50,672 No, she's pretty much the hottest woman I've ever seen. 429 00:18:50,755 --> 00:18:52,674 Hmm. And she was Kinky Boots. 430 00:18:53,424 --> 00:18:56,510 -You mean she was in Kinky Boots. -No, no, she played the lead. 431 00:18:56,593 --> 00:18:58,763 -She was Kinky Boots. -[Lorelai scoffs] 432 00:18:58,846 --> 00:19:00,347 But that's not her name. 433 00:19:00,431 --> 00:19:03,309 There was no character named Kinky Boots. I saw the show. 434 00:19:03,392 --> 00:19:05,687 Yes, I saw the show, too. 435 00:19:05,770 --> 00:19:09,106 Now, excuse me, ladies. I've got to get back to work. 436 00:19:11,317 --> 00:19:13,569 Stars Hollow is mounting a big musical, 437 00:19:13,653 --> 00:19:16,030 and no one from the Stars Hollow Gazette is covering it. 438 00:19:16,113 --> 00:19:18,532 And why? Because there is no more Stars Hollow Gazette. 439 00:19:18,615 --> 00:19:20,367 -It stinks. -It stinks? That's it? 440 00:19:20,451 --> 00:19:21,869 The girl was Kinky Boots. 441 00:19:21,953 --> 00:19:24,121 She was in Kinky Boots! Nobody is named Kinky Boots! 442 00:19:24,205 --> 00:19:26,708 -This is not right. -No. I saw the show twice. 443 00:19:26,791 --> 00:19:28,709 The Stars Hollow Gazette cannot just go down. 444 00:19:28,793 --> 00:19:30,837 I mean, it's not Spotlight at the Boston Globe. 445 00:19:30,920 --> 00:19:33,214 It'll never blow the lid off a cabal of buggering priests. 446 00:19:33,297 --> 00:19:35,632 We only have one priest in town. He's a good man. 447 00:19:35,717 --> 00:19:36,926 That's not the Gazette's fault. 448 00:19:37,009 --> 00:19:38,886 -I'll see you back at home. -Go get 'em! 449 00:19:38,970 --> 00:19:41,097 [Claudia] Hey, world, you looking for me? 450 00:19:41,180 --> 00:19:44,475 ♪ Stop your pouting And get to shouting ♪ 451 00:19:44,558 --> 00:19:47,394 ♪ 'Cause Bernie's back today ♪ 452 00:19:47,478 --> 00:19:52,608 ♪ I've been gone so long And you can bet I've got a lot to say ♪ 453 00:19:52,692 --> 00:19:54,026 ♪ Seriously, get comfortable ♪ 454 00:19:54,110 --> 00:19:55,444 [sighs heavily] 455 00:19:56,487 --> 00:19:59,156 Taylor, do not close the Stars Hollow Gazette! 456 00:19:59,240 --> 00:20:01,408 -Huh? What was that? -Khaleesi is speaking. 457 00:20:01,492 --> 00:20:04,036 Bit's over, Brandon. Do not close the Gazette. 458 00:20:04,120 --> 00:20:06,664 It's a 90-year-old institution, and it's important to people. 459 00:20:06,747 --> 00:20:08,457 Well, tell that to Bernie Roundbottom. 460 00:20:08,540 --> 00:20:12,128 Marlin fishing in Boca Raton was more meaningful to that ingrate. 461 00:20:12,211 --> 00:20:14,546 Well... [scoffs] all it lacks is an editor, right? 462 00:20:14,630 --> 00:20:17,258 So, someone to steer the ship? I'm your girl! 463 00:20:18,009 --> 00:20:19,969 May I ask what your qualifications are? 464 00:20:20,594 --> 00:20:23,430 -I'm... here. -Well, that's a good start. 465 00:20:23,514 --> 00:20:26,600 I have a degree in journalism from Yale University. How's that? 466 00:20:26,683 --> 00:20:30,938 Not bad, but this job will take you away from the Thirtysomething Gang. 467 00:20:31,022 --> 00:20:32,732 -Have you thought about that? -I'll adjust. 468 00:20:32,815 --> 00:20:35,860 -Should we discuss salary? -I assume it pays nothing? 469 00:20:35,943 --> 00:20:39,655 You got the job. Come, let's go introduce you to the staff. 470 00:20:39,739 --> 00:20:40,948 Lead the way. 471 00:20:47,204 --> 00:20:49,248 Everyone, good news! 472 00:20:49,331 --> 00:20:53,044 We found our editor and the Gazette is saved. 473 00:20:53,127 --> 00:20:54,336 Some of you know her. 474 00:20:54,420 --> 00:20:58,966 Rory Gilmore, graduate of Yale and a professional journalist. 475 00:20:59,050 --> 00:21:00,551 She starts immediately. 476 00:21:00,634 --> 00:21:04,513 Now, it may take her a little time to learn all your names, 477 00:21:04,596 --> 00:21:07,016 but I want you to cooperate with her 478 00:21:07,099 --> 00:21:10,978 and give her 100% of your skills and capabilities, 479 00:21:11,062 --> 00:21:16,275 just as you did Bernie Roundbottom. Please, welcome her to the fold. 480 00:21:17,193 --> 00:21:18,485 Hi, I'm Rory. 481 00:21:19,069 --> 00:21:21,655 -Esther. -[feebly] Charlie. 482 00:21:23,657 --> 00:21:25,576 Great. Got the names. 483 00:21:25,659 --> 00:21:26,953 [Taylor chuckles] 484 00:21:27,619 --> 00:21:31,123 We have you in adjoining rooms eight and nine for four nights. 485 00:21:31,207 --> 00:21:33,625 You are confirmed for tonight for dinner at 6:30. 486 00:21:33,709 --> 00:21:37,088 Oh, and please take this. Good for two complimentary cocktails. 487 00:21:37,171 --> 00:21:40,466 -Wonderful. Thanks. -But I do not want to leave anyone out. 488 00:21:40,549 --> 00:21:43,594 Is there anyone little here today? Anyone at all? 489 00:21:43,677 --> 00:21:47,056 -[both] We're little! We're little! -Oh! I did not see you there. 490 00:21:47,139 --> 00:21:50,267 For our special little muppets, complimentary lollipops. 491 00:21:50,351 --> 00:21:51,602 That is, if you like lollipops. 492 00:21:51,685 --> 00:21:52,728 -Yeah! -Oh, boy. 493 00:21:52,812 --> 00:21:57,233 Go ahead, take one each. Now, when I say one, I mean two. 494 00:21:57,316 --> 00:21:58,775 -Oh! -[kids] Thank you. 495 00:21:58,859 --> 00:21:59,860 Enjoy your stay. 496 00:21:59,944 --> 00:22:01,445 -Thank you. -Yes. 497 00:22:02,446 --> 00:22:04,448 [sighs] On a scale of one to ten, 498 00:22:04,531 --> 00:22:06,951 how much did I sound like a child molester? 499 00:22:07,034 --> 00:22:09,703 -Six. -Oh, getting better. Hmm. 500 00:22:10,746 --> 00:22:11,998 -Lorelai. -Yeah? 501 00:22:12,081 --> 00:22:14,125 Did you know I just celebrated a birthday? 502 00:22:14,208 --> 00:22:16,793 -Of course I did. -It was a big one. A milestone. 503 00:22:16,878 --> 00:22:18,670 -[gasps] Fifty? -Forty. [scoffs] 504 00:22:18,754 --> 00:22:20,756 -I'm not 50. -You're not 40. 505 00:22:20,840 --> 00:22:23,968 -I'm not 50. -Michel, you weren't 17 when we met. 506 00:22:24,051 --> 00:22:26,303 This is the problem with knowing people a long time. 507 00:22:26,387 --> 00:22:27,596 They can backdate you. 508 00:22:27,679 --> 00:22:30,349 -I'm guessing you're in the middle? -Somewhere, yes. 509 00:22:30,432 --> 00:22:33,852 So, maybe you can take me out for a drink tonight? To celebrate? 510 00:22:33,936 --> 00:22:35,354 -Sure. -And talk? 511 00:22:35,437 --> 00:22:37,273 [gasps] Yeah, sure. 512 00:22:37,356 --> 00:22:38,440 -Let's talk. -[door opens] 513 00:22:39,358 --> 00:22:42,194 Oh, you must be the Mitchells! We were expecting you. 514 00:22:42,278 --> 00:22:45,948 Oh my, who is that little angel you brought with you? 515 00:22:46,032 --> 00:22:49,660 She looks like she dropped straight down from heaven. [chuckles] 516 00:22:49,743 --> 00:22:51,287 [live music playing] 517 00:22:51,370 --> 00:22:53,455 -[Lorelai clears throat] -[waitress] Hi, come on in. 518 00:22:53,539 --> 00:22:55,291 [indistinct chatter] 519 00:22:58,794 --> 00:23:01,713 Welcome to the Secret Bar. What can I get you? 520 00:23:01,797 --> 00:23:03,382 -Uh... -Um... 521 00:23:03,465 --> 00:23:05,676 Gin martini. Cold, dry, twist, please. 522 00:23:05,759 --> 00:23:07,428 Do you have the George Clooney tequila? 523 00:23:07,511 --> 00:23:10,932 The one he enjoys with celebrity friends on his many tequila-filled nights? 524 00:23:11,015 --> 00:23:13,475 -We've got Jose Cuervo. -Does he hang out with George Clooney? 525 00:23:13,559 --> 00:23:16,270 Bring me a shot of Jose, with a little bit of salt on the rim. 526 00:23:16,353 --> 00:23:17,479 -Got it. -Thank you. 527 00:23:18,898 --> 00:23:20,065 [sighs heavily] 528 00:23:22,234 --> 00:23:24,320 Pretty good crowd tonight. 529 00:23:25,112 --> 00:23:27,364 Yes. [chuckles] Very lively. 530 00:23:27,448 --> 00:23:28,907 So... [clears throat] 531 00:23:30,284 --> 00:23:32,619 [imitating Marlon Brando] "My wife is crying upstairs. 532 00:23:32,703 --> 00:23:34,580 I can hear cars coming in the house. 533 00:23:35,581 --> 00:23:39,168 Consigliere of mine, I think it's time you tell your Don 534 00:23:39,251 --> 00:23:41,045 what everyone seems to know." 535 00:23:41,128 --> 00:23:42,921 -What? -It's from The Godfather. 536 00:23:43,005 --> 00:23:46,633 -[sighs] Oh, not The Godfather again. -It has a quote for every circumstance. 537 00:23:46,717 --> 00:23:48,344 -You don't have a wife. -It's not exact. 538 00:23:48,427 --> 00:23:49,636 -And who's Don? -Michel-- 539 00:23:49,720 --> 00:23:52,098 -I'm leaving. -[sighs] 540 00:23:53,099 --> 00:23:56,352 [chuckles] I'm out of quotes. 541 00:23:57,436 --> 00:23:59,313 I was not just on vacation. 542 00:23:59,897 --> 00:24:01,899 I had a meeting at the W Hotel. 543 00:24:01,983 --> 00:24:02,984 Oh. 544 00:24:03,900 --> 00:24:08,614 Look, with my experience, my skills, my charm, don't laugh-- 545 00:24:08,697 --> 00:24:11,242 -Wasn't laughing. -Doors are open to me. 546 00:24:11,325 --> 00:24:15,704 -Good jobs. High-paying jobs. -I can't say that I'm surprised. 547 00:24:16,122 --> 00:24:18,374 -Thank you. -[Lorelai] Thank you. 548 00:24:19,708 --> 00:24:22,044 What I wanted to ask, before it's final, 549 00:24:22,128 --> 00:24:24,463 is there a way we can expand the Dragonfly? 550 00:24:24,546 --> 00:24:28,050 Make it bigger, add a spa. I was born to run a spa. 551 00:24:28,134 --> 00:24:31,178 Michel, I've got a nature preserve on one side, 552 00:24:31,262 --> 00:24:34,515 a fire lane on the other side, protected wetlands on the other side, 553 00:24:34,598 --> 00:24:37,184 and I'm not allowed to put guests in the barn unless they eat oats. 554 00:24:37,268 --> 00:24:41,188 Well, I need more. More to do. More responsibility. More money. 555 00:24:41,272 --> 00:24:43,399 -We have a baby on the way. -You do? 556 00:24:43,482 --> 00:24:47,319 Yeah, I think Frederick ordered one. I have to check. Anyway... 557 00:24:48,320 --> 00:24:50,364 I can't just stay in one place forever. 558 00:24:51,032 --> 00:24:52,158 I know. 559 00:24:52,241 --> 00:24:54,743 I think I need to take that job at the W. 560 00:24:54,827 --> 00:24:56,537 -[man] Five-O! -[woman] Five-O! 561 00:24:56,620 --> 00:24:58,247 [sighs and blows] 562 00:24:59,415 --> 00:25:00,999 [clamoring] 563 00:25:17,015 --> 00:25:18,267 [woman] Clear! 564 00:25:25,649 --> 00:25:26,692 -[sighs] -[music playing] 565 00:25:26,775 --> 00:25:28,485 What if I come up with more money for you? 566 00:25:28,569 --> 00:25:31,363 You're overpaying me now. Part of my pay comes out of yours. 567 00:25:32,906 --> 00:25:35,617 You think Michel only sees as far as his own reflection? 568 00:25:35,701 --> 00:25:37,869 I see the books. I need more money. 569 00:25:37,953 --> 00:25:40,456 You need someone you can pay less. Can you deny that? 570 00:25:42,583 --> 00:25:45,336 What are you doing? Is your drink sour? What's going on? 571 00:25:45,419 --> 00:25:48,547 -I'm just trying not to cry. -Lorelai, don't cry. 572 00:25:48,630 --> 00:25:51,675 If you cry, I'll cry. I can't be seen crying at the Secret Bar. 573 00:25:51,759 --> 00:25:54,344 -It's bad enough that I'm here at all. -I'm trying not to. 574 00:25:55,345 --> 00:25:57,890 Lane, this dumb slow song is not helping. 575 00:25:57,973 --> 00:26:00,392 Play something happy and uplifting, please. 576 00:26:01,060 --> 00:26:03,479 [upbeat music playing] 577 00:26:06,315 --> 00:26:08,317 It's much better! 578 00:26:10,986 --> 00:26:12,196 [sighs] 579 00:26:12,946 --> 00:26:17,784 I must say, it's been a while since I've felt such energy and excitement 580 00:26:17,868 --> 00:26:20,246 on the floor of the Stars Hollow Gazette newsroom. 581 00:26:20,329 --> 00:26:22,831 Yeah, it's like an Aaron Sorkin movie in here. 582 00:26:22,915 --> 00:26:25,876 Are you not having fun? I think it's important to have fun. 583 00:26:25,959 --> 00:26:27,085 Oh, I'm having fun. 584 00:26:27,169 --> 00:26:29,755 Right now, I'm experiencing the joy of MS-DOS. 585 00:26:29,838 --> 00:26:33,300 Well, if you're confused, Esther here is our computer expert. 586 00:26:33,384 --> 00:26:34,385 -Esther? -[Esther] Yes? 587 00:26:34,468 --> 00:26:35,886 What do you know about MS-DOS? 588 00:26:35,969 --> 00:26:39,681 -Is that an actor? -No, it's the computer operating system. 589 00:26:39,765 --> 00:26:43,227 I know about it from Halt and Catch Fire, and I didn't watch the show that closely. 590 00:26:43,310 --> 00:26:48,982 Well, I have the instructions here Mr. Roundbottom gave me. Hold on. 591 00:26:52,068 --> 00:26:55,071 "Turn computer on." Did you turn it on? 592 00:26:55,156 --> 00:26:57,073 I did everything but blow in its ear. 593 00:26:57,158 --> 00:27:00,452 "Insert floppy disk." You got your floppy disk? 594 00:27:00,536 --> 00:27:03,164 -Never mind, Esther. [sighs] -Happy to help. 595 00:27:03,247 --> 00:27:06,292 Huh, something is not adding up here. 596 00:27:06,375 --> 00:27:08,460 Let's get out the company abacus and figure it out. 597 00:27:08,544 --> 00:27:11,172 You're printing the poem on the cover, yes? 598 00:27:11,255 --> 00:27:13,549 -The poem? -Oh, yes, a poem. 599 00:27:13,632 --> 00:27:17,136 There's been a poem on the cover of the Gazette celebrating the season 600 00:27:17,219 --> 00:27:20,306 -in every issue we've ever published. -I know. I'm an avid reader. 601 00:27:20,389 --> 00:27:23,934 -I was thinking of going another way. -Another way. Okay. 602 00:27:24,017 --> 00:27:27,938 Editor's choice, I guess. [chuckles] I'll leave you to it. 603 00:27:28,021 --> 00:27:29,314 See you later, Taylor. 604 00:27:29,773 --> 00:27:32,150 -Coffee pot needs washing. -And a jackhammer. 605 00:27:33,194 --> 00:27:36,405 Oh, hello, Taylor. Just came by to visit my little Perry White. 606 00:27:36,488 --> 00:27:40,951 Now, she's working. Don't distract her too much. 607 00:27:42,160 --> 00:27:44,788 [man and woman in distance] Five-O! 608 00:27:44,871 --> 00:27:47,583 I've had a long day. A very long day. 609 00:27:47,666 --> 00:27:49,710 Me, too. [sighs] 610 00:27:51,002 --> 00:27:52,421 A magical desk. 611 00:27:54,840 --> 00:27:58,093 Tell me, is this Scotch old? 612 00:27:58,176 --> 00:28:02,473 Judging by the "Save for VE Day," scrawled on the label, I'd say yes. 613 00:28:02,556 --> 00:28:03,682 Bottoms up. 614 00:28:05,141 --> 00:28:06,310 [groans] 615 00:28:06,393 --> 00:28:07,853 Oops, we woke Charlie up. 616 00:28:07,936 --> 00:28:11,648 I just left Michel at the Secret Bar. It's final. He's leaving. 617 00:28:11,732 --> 00:28:12,733 Really? 618 00:28:12,816 --> 00:28:15,235 He's giving me three months to find someone to replace him. 619 00:28:15,319 --> 00:28:18,280 -Claims it may not be enough time. -Always humble, our Michel. 620 00:28:19,323 --> 00:28:20,741 I'm really gonna miss him. 621 00:28:20,824 --> 00:28:22,368 -Me, too. -[cell phone vibrating] 622 00:28:23,285 --> 00:28:24,328 -[groans] -What? 623 00:28:24,411 --> 00:28:25,579 -Paul. -Who? 624 00:28:25,662 --> 00:28:27,373 -Come on. -You haven't broken up with him? 625 00:28:27,456 --> 00:28:29,500 Let's have another round tonight. 626 00:28:31,918 --> 00:28:33,837 [Lorelai sighs heavily] 627 00:28:37,341 --> 00:28:38,550 Shoot! Woke Charlie up again. 628 00:28:38,634 --> 00:28:39,676 Oh. 629 00:28:41,136 --> 00:28:42,346 [sighs] 630 00:28:45,641 --> 00:28:47,434 Well, we did it, folks. 631 00:28:47,518 --> 00:28:50,562 Our first issue of the Gazette is ready to hit the stands. 632 00:28:50,646 --> 00:28:53,399 -It's not my first issue. -Or mine, neither. 633 00:28:53,482 --> 00:28:55,066 Well, no, but it's mine. 634 00:28:55,150 --> 00:28:58,695 It's an accomplishment. A milestone. We should open some champagne. 635 00:28:58,779 --> 00:29:00,406 Gives me gas. 636 00:29:01,240 --> 00:29:03,742 Hey, question. What's the next step? 637 00:29:03,825 --> 00:29:06,077 -Huh? -Where do the papers go? 638 00:29:06,161 --> 00:29:09,290 All the businesses in town get a stack. 639 00:29:09,373 --> 00:29:11,208 Yes, but who delivers the stacks? 640 00:29:19,591 --> 00:29:20,592 How's it going in here? 641 00:29:20,676 --> 00:29:23,136 Fine, if Eric would run plates while they're hot! 642 00:29:23,219 --> 00:29:25,138 Customers cornered him. He'll be right in. 643 00:29:25,221 --> 00:29:28,934 Great. Eric's chatting about the Red Sox while the food's getting cold? 644 00:29:29,017 --> 00:29:32,438 -[Michel] Oh, he hates the Red Sox. -And you. I'm mad at you. 645 00:29:32,521 --> 00:29:34,315 -Why are you mad at me? -You know why. 646 00:29:34,398 --> 00:29:37,150 Are you doing this? Are you siccing the mountain man on me? 647 00:29:37,233 --> 00:29:40,654 The couple from New York wants to know if the meat is Pat LaFrieda? 648 00:29:40,737 --> 00:29:41,822 -What? -Is it Pat LaFrieda? 649 00:29:41,905 --> 00:29:43,657 The couple from New York wants to know 650 00:29:43,740 --> 00:29:46,285 if I ground up some guy named Pat LaFrieda and served him? 651 00:29:46,368 --> 00:29:47,411 Tell them yeah. 652 00:29:47,494 --> 00:29:50,622 Give them this. They'll like it. I put Pat's pancreas in there. 653 00:29:50,706 --> 00:29:52,624 Luke, hon, have I thanked you lately 654 00:29:52,708 --> 00:29:55,210 for hosting Tuesday Burger Day at the Dragonfly? 655 00:29:55,294 --> 00:29:57,754 -[Luke] There's no need. -But if it's driving you crazy-- 656 00:29:57,838 --> 00:29:59,214 -I'm fine. -You don't seem fine. 657 00:29:59,298 --> 00:30:00,841 I'm just trying to keep things going. 658 00:30:00,924 --> 00:30:02,092 -Okay. -[cell phone vibrates] 659 00:30:02,175 --> 00:30:03,176 Hi. 660 00:30:03,259 --> 00:30:05,429 -Help. I need help. -[Lorelai] What? 661 00:30:05,512 --> 00:30:07,514 -With what? -Gazette. Now. 662 00:30:07,598 --> 00:30:09,140 -Bring walking shoes. -Uh-- 663 00:30:09,224 --> 00:30:11,643 -[sighs] You know I have a business! -I know. 664 00:30:11,727 --> 00:30:13,395 Instead of being there, running the diner, 665 00:30:13,479 --> 00:30:16,898 I'm here, talking about whether or not I ground up some Italian guy 666 00:30:16,982 --> 00:30:18,149 and served him in my burgers. 667 00:30:18,233 --> 00:30:19,901 Pat LaFrieda is a New York butcher. 668 00:30:19,985 --> 00:30:21,445 -Hire a chef. -I will. 669 00:30:21,528 --> 00:30:24,030 -Soon. -Uh, I'm gonna go get one right now. 670 00:30:25,281 --> 00:30:26,533 Wait. 671 00:30:26,617 --> 00:30:28,452 Are you just gonna leave me here? 672 00:30:28,535 --> 00:30:30,829 Hello? Eric? 673 00:30:30,912 --> 00:30:33,374 Somebody? Hello? 674 00:30:34,207 --> 00:30:36,335 -Got the list? Shoes on tight? -Check. Check. 675 00:30:36,418 --> 00:30:37,794 Let's do this. 676 00:30:39,170 --> 00:30:41,089 You take the west side, I'll take the east. 677 00:30:41,172 --> 00:30:42,633 Got it. 678 00:30:42,716 --> 00:30:43,925 -Where are you going? -West. 679 00:30:44,009 --> 00:30:45,301 -That's east. -That's west. 680 00:30:45,386 --> 00:30:47,471 It's not. See? Eastside Dental. It's east. 681 00:30:47,554 --> 00:30:49,890 And the name of the dentist at Eastside Dental is... 682 00:30:49,973 --> 00:30:52,393 Dr. Eastside. Holy cow, I just put that together? 683 00:30:52,476 --> 00:30:55,437 Look, you take that side of town, I'll take this side. 684 00:30:55,521 --> 00:30:56,522 Deal. 685 00:31:31,682 --> 00:31:34,017 -Rory, wait! -What's up, guys? 686 00:31:34,100 --> 00:31:36,061 -Where's the poem? -Didn't have room for it. 687 00:31:36,144 --> 00:31:38,354 -You didn't have room? -But the poem is great. 688 00:31:38,439 --> 00:31:39,565 The poem is traditional. 689 00:31:39,648 --> 00:31:41,900 -Now there's just words. -Those are articles. 690 00:31:41,983 --> 00:31:44,736 -Articles? -Who reads the Gazette for the articles? 691 00:31:44,820 --> 00:31:47,030 Thanks for coming. We appreciate your business. 692 00:31:47,113 --> 00:31:48,740 You look exhausted. 693 00:31:48,824 --> 00:31:51,076 -Calling in reinforcements. -[line ringing] 694 00:31:51,159 --> 00:31:54,370 Okay. I'll take the west side, you take the east side. 695 00:31:55,664 --> 00:31:58,584 -[sighs] That's west. -That's east. 696 00:31:58,667 --> 00:32:01,002 Dewey, I am telling you that is the west side. 697 00:32:01,086 --> 00:32:03,171 Nope. There's 38 here. I'm supposed to get 40. 698 00:32:03,254 --> 00:32:04,506 I'll come back with two more. 699 00:32:04,590 --> 00:32:07,342 -I can't accept partial delivery. -You can and you will. 700 00:32:07,426 --> 00:32:10,053 Bernie Roundbottom never conducted business like this! 701 00:32:10,136 --> 00:32:12,598 Well, there's a new Bernie Roundbottom in town! 702 00:32:18,604 --> 00:32:21,147 [Taylor] Shellfish gets better with age, Mrs. Cassini. 703 00:32:21,231 --> 00:32:22,273 Everyone knows that. 704 00:32:22,357 --> 00:32:25,068 Already got a complaint from Bootsy. You shorted him. 705 00:32:25,151 --> 00:32:27,863 -I don't care! -And people are missing the poem! 706 00:32:27,946 --> 00:32:29,823 Just a heads-up! 707 00:32:34,870 --> 00:32:36,079 [sighs] 708 00:32:42,836 --> 00:32:45,171 Hey. What are you guys up to? 709 00:32:45,255 --> 00:32:48,133 We're doing "I drink your milkshake! I drink it up!" 710 00:32:48,216 --> 00:32:49,968 -It's from There Will Be Blood. -The movie? 711 00:32:50,051 --> 00:32:52,512 Mm-hmm. We love everything Paul Thomas Anderson does. 712 00:32:52,596 --> 00:32:54,681 -We're the Thirtysomething Gang! -See ya. 713 00:32:57,100 --> 00:32:58,477 Hello? 714 00:32:58,560 --> 00:33:00,228 Rory. Doyle. 715 00:33:00,311 --> 00:33:02,648 -Hey, Doyle. What's up? -Nothing much with me. 716 00:33:02,731 --> 00:33:05,609 What's up with you ruining my movie review in the Gazette? 717 00:33:05,692 --> 00:33:07,694 Doyle, please. I'm in the middle of my route. 718 00:33:07,778 --> 00:33:09,530 I was doing you a favor, right? 719 00:33:09,613 --> 00:33:13,408 You'd asked me if I'd like to contribute? I said yes, help out an old friend, 720 00:33:13,492 --> 00:33:15,326 and then you butchered it like a piece of veal. 721 00:33:15,410 --> 00:33:16,870 Your review of The Jungle Book 722 00:33:16,953 --> 00:33:20,456 took a 20,000-word detour into the history of African colonialism. 723 00:33:20,541 --> 00:33:22,959 So you're gonna get all anti-intellectual now? 724 00:33:23,043 --> 00:33:24,503 5,000 of those words were adjectives. 725 00:33:24,586 --> 00:33:27,297 -Who says adjectives are bad? -You, when you were my editor. 726 00:33:27,380 --> 00:33:29,508 I'm writing a couple things for Michael Bay, 727 00:33:29,591 --> 00:33:31,467 and he's really into adjectives. 728 00:33:31,552 --> 00:33:33,637 You trust his grammatical stylings over me? 729 00:33:33,720 --> 00:33:35,889 -Are you saying I'm a sell-out? -No, I'm not. 730 00:33:35,972 --> 00:33:38,892 I played snooker at his house last night, and he's really cool. 731 00:33:38,975 --> 00:33:42,312 -I don't have time for this. -What idiot got rid of the poem? 732 00:33:44,064 --> 00:33:45,273 -Hi. -Hi. 733 00:33:45,356 --> 00:33:47,317 We've been meaning to introduce ourselves. 734 00:33:47,400 --> 00:33:50,654 We get together a couple times a week, read our kids' résumés, 735 00:33:50,737 --> 00:33:53,532 trade job tips, just offer general support. 736 00:33:53,615 --> 00:33:55,617 We're the parents of the Thirtysomething Gang. 737 00:33:55,701 --> 00:33:56,743 See ya. 738 00:34:00,539 --> 00:34:02,248 [sighs] Are you kidding me? 739 00:34:02,332 --> 00:34:04,876 -She was here about 20 minutes ago. -[Lorelai] Hey, there. 740 00:34:04,960 --> 00:34:06,712 I just found newspapers at Mrs. Kim's. 741 00:34:06,795 --> 00:34:09,756 [stammers] I just found newspapers at the dentist's. So there. 742 00:34:09,840 --> 00:34:12,551 Oh! For the love of-- We're hitting the same spots! 743 00:34:12,634 --> 00:34:15,011 Well, then stop hitting the east side, Rory! 744 00:34:15,095 --> 00:34:17,263 [Rory] No. I'm hitting the west side! 745 00:34:17,347 --> 00:34:20,350 [Lorelai] No! Dewey said this is the east side! 746 00:34:20,433 --> 00:34:22,018 That's the west side! 747 00:34:22,102 --> 00:34:23,895 [Lorelai] We need a better system! 748 00:34:24,813 --> 00:34:28,024 [all] I drink your milkshake! I drink it up! 749 00:34:29,484 --> 00:34:30,986 Going to the gym? 750 00:34:31,069 --> 00:34:36,575 Oh, yeah. I just... gotta go home and get my stuff. 751 00:34:36,658 --> 00:34:39,452 [Esther] Great. I'll see you there. [Charlie] Okay. 752 00:34:42,873 --> 00:34:44,374 [Rory] Ouch! Ouch! Ouch! 753 00:34:44,457 --> 00:34:46,877 -Rory! -Ouch! [grunts] Ouch! 754 00:34:46,960 --> 00:34:49,671 -Ouch, my feet bloody hurt. -Ow! Ow! Ow! 755 00:34:49,755 --> 00:34:51,381 -What's wrong? -My feet hurt. 756 00:34:51,464 --> 00:34:54,342 -I told you to wear comfy shoes. -Even comfy shoes cannot offset 757 00:34:54,426 --> 00:34:56,303 the effects of the Bataan Death March. Ow! 758 00:34:56,386 --> 00:34:57,888 This walking thing is for chumps. 759 00:34:57,971 --> 00:35:00,181 I have newfound respect for people who deliver things. 760 00:35:00,265 --> 00:35:02,684 Next time I see the UPS guy, I'm gonna make him happy. 761 00:35:02,768 --> 00:35:04,144 Ew. 762 00:35:04,227 --> 00:35:07,147 -[sighs] I want a raise. [grunts] -Talk to my office manager. 763 00:35:07,230 --> 00:35:08,481 -Who's your office manager? -Me. 764 00:35:08,565 --> 00:35:09,441 Hey, I want a raise. 765 00:35:09,524 --> 00:35:11,484 At the year-end review, I'll throw you something. 766 00:35:11,568 --> 00:35:13,903 Did we order Chinese, Greek and Italian last night? 767 00:35:13,987 --> 00:35:16,239 -And hot dogs. -Ugh. Last night's a blur. 768 00:35:16,322 --> 00:35:17,866 What did we end up watching? 769 00:35:17,949 --> 00:35:21,119 Was it Baby Monitor: Sound of Fear, or Co-Ed Call Girl? 770 00:35:21,202 --> 00:35:22,787 I'd remember if we'd rocked a Spelling. 771 00:35:22,871 --> 00:35:26,541 They should make a Lifetime movie out of Tori Spelling falling at Benihana. 772 00:35:26,625 --> 00:35:28,209 Teppanyaki: Grill of Death. 773 00:35:28,293 --> 00:35:30,879 -That reminds me, I need to call Grandma. -[scoffs] Oh, yes. 774 00:35:30,962 --> 00:35:33,506 When I think of blistering burns, I also think of my mother. 775 00:35:33,590 --> 00:35:35,842 [Rory] Ouch! Ouch! 776 00:35:36,342 --> 00:35:37,427 [line ringing] 777 00:35:38,344 --> 00:35:40,138 -[Emily] Hello? -Grandma. 778 00:35:40,221 --> 00:35:41,765 -Yes? -It's Rory. 779 00:35:41,848 --> 00:35:45,393 -Oh! Rory. Hello. -Are you okay? 780 00:35:45,476 --> 00:35:48,647 Uh, I guess. I... I just need some coffee. 781 00:35:48,730 --> 00:35:51,357 Berta, have the cousins bring me coffee! 782 00:35:51,441 --> 00:35:54,235 -Did I just wake you up? -No, I was just dozing. 783 00:35:54,319 --> 00:35:57,363 -Are you sick? -No, I... I'm fine. 784 00:35:57,447 --> 00:35:58,614 What time is it? 785 00:35:58,699 --> 00:36:00,784 -It's almost noon. -Already? 786 00:36:00,867 --> 00:36:03,662 Noon is when dock workers and rock stars get up. 787 00:36:03,745 --> 00:36:06,206 Are you doing some moonlighting I don't know about? 788 00:36:06,289 --> 00:36:09,042 Uh, no. Where are my glasses? 789 00:36:09,125 --> 00:36:11,586 Listen, I'd like to come see you. When are you free? 790 00:36:11,670 --> 00:36:15,256 -I don't know. What day is it? -It's Saturday. 791 00:36:15,799 --> 00:36:21,179 Well, I have a DAR meeting on Thursday, but other than that, I'm free. 792 00:36:21,262 --> 00:36:23,056 -So maybe I'll-- -Wait a minute. Hold on. 793 00:36:23,139 --> 00:36:25,016 Berta, was that the door? 794 00:36:25,100 --> 00:36:27,102 I'm sorry, Rory. I have to go. 795 00:36:27,185 --> 00:36:28,687 -Grandma-- -[line disconnects] 796 00:36:32,065 --> 00:36:33,066 [Rory] Ouch! Ouch! 797 00:36:33,149 --> 00:36:35,318 I kind of dig it. It's like you're wearing a cowbell. 798 00:36:35,402 --> 00:36:38,905 Well, dig this. Grandma was asleep, and it's almost noon. 799 00:36:38,989 --> 00:36:41,366 -Hmm. -I woke her up! 800 00:36:42,784 --> 00:36:45,370 Are you hearing me? I woke up Emily Gilmore at noon. 801 00:36:45,453 --> 00:36:47,372 -I heard. -It's weird. 802 00:36:47,455 --> 00:36:48,539 It's weird. 803 00:36:49,124 --> 00:36:52,210 [scoffs] Thanks for the support you've given her. That's been helpful. 804 00:36:52,293 --> 00:36:54,337 Hey! She's the one who quit therapy 805 00:36:54,420 --> 00:36:56,840 and drove that poor woman into show business. 806 00:36:56,923 --> 00:36:58,674 -You're a child. -Get used to it. 807 00:36:58,759 --> 00:37:01,677 I have to head to the Gazette. News never sleeps. Ouch! 808 00:37:01,762 --> 00:37:03,221 -Ouch! Ouch! -Ouch! 809 00:37:03,304 --> 00:37:04,931 -[Rory] Ouch! Ouch! -[Lorelai] Ouch! Ouch! 810 00:37:05,932 --> 00:37:10,145 Welcome, everyone, to the first run-through of Stars Hollow: The Musical. 811 00:37:10,228 --> 00:37:14,107 This is a special preview performance for our advisory committee, 812 00:37:14,190 --> 00:37:17,610 and for a few select friends and family. 813 00:37:17,693 --> 00:37:22,532 I think you're all in for a real treat. But first, some business. 814 00:37:22,615 --> 00:37:26,452 What you see here today needs to remain strictly confidential. 815 00:37:26,536 --> 00:37:29,455 But rather than having good neighbors such as yourselves 816 00:37:29,539 --> 00:37:31,875 sign some cold legal document, 817 00:37:31,958 --> 00:37:35,045 how about you all raise your right hands and repeat after me? 818 00:37:35,670 --> 00:37:38,339 I, Stars Hollow theater lover... 819 00:37:38,423 --> 00:37:40,884 [all] I, Stars Hollow theater lover... 820 00:37:40,967 --> 00:37:46,306 hereby swear that I will not divulge any portion of this show in any way... 821 00:37:46,389 --> 00:37:51,060 hereby swear that I will not divulge any portion of this show in any way... 822 00:37:51,144 --> 00:37:54,898 out of respect for the hard-working creators of this musical, 823 00:37:54,981 --> 00:37:56,191 so help me God, 824 00:37:56,274 --> 00:38:00,570 or Allah, or Buddha, or whatever it is you pray to. 825 00:38:00,653 --> 00:38:04,574 out of respect for the hard-working creators of this musical, 826 00:38:04,657 --> 00:38:05,658 so help me God, 827 00:38:05,741 --> 00:38:10,163 or Allah, or Buddha, or whoever it is you pray to. 828 00:38:10,246 --> 00:38:12,040 Wow! Are we excited about this! 829 00:38:12,123 --> 00:38:14,209 Wow! Are we excited about this! 830 00:38:14,292 --> 00:38:16,920 No, uh, people, the repeating part is over. 831 00:38:17,003 --> 00:38:19,464 You'll see that the show is a little rough, 832 00:38:19,547 --> 00:38:24,302 but Nat and I have put our hearts and souls into this, haven't we, Nat? 833 00:38:24,385 --> 00:38:25,511 [inhales deeply] 834 00:38:26,179 --> 00:38:28,849 -He needs more fiber, that boy. -Or last rites. 835 00:38:28,932 --> 00:38:33,478 Under each of your seats is a pen and clipboard with sheets of blank paper, 836 00:38:33,561 --> 00:38:35,480 ready for your feedback. 837 00:38:35,563 --> 00:38:40,276 Feel free to jot down any critique or suggestion any time during the show. 838 00:38:40,360 --> 00:38:47,033 And now, sit back, relax, and enjoy Stars Hollow: The Musical! 839 00:38:55,917 --> 00:38:57,085 [grunts] 840 00:38:58,544 --> 00:39:00,421 [Violet] One more for the road, huh? 841 00:39:01,672 --> 00:39:03,842 Can't a man enjoy a glass of whiskey 842 00:39:03,925 --> 00:39:07,470 after a hard day's work here in Stars Hollow? 843 00:39:07,553 --> 00:39:08,638 [Violet] A man can. 844 00:39:09,389 --> 00:39:13,018 -[audience gasping] -But there's no man in this room. 845 00:39:13,101 --> 00:39:14,394 -What the-- -[Babette] Shh! 846 00:39:14,477 --> 00:39:16,646 -But, look at the-- -[all shushing] 847 00:39:16,729 --> 00:39:18,899 You were always a sly cat, Felix. 848 00:39:20,233 --> 00:39:21,860 [grunts] But your talons have dulled. 849 00:39:21,943 --> 00:39:23,819 [plastic cup clattering] 850 00:39:25,071 --> 00:39:27,240 A cat has nine lives. 851 00:39:27,323 --> 00:39:30,201 -And all of mine are in the past! -Meow. 852 00:39:30,285 --> 00:39:33,413 I wish I was in the past. It's better than any future with you! 853 00:39:33,496 --> 00:39:34,830 -Low blow! -[sighs] 854 00:39:34,915 --> 00:39:36,917 -[rumbling] -What's happening? 855 00:39:37,000 --> 00:39:38,877 -I don't know! -[whimpers] 856 00:39:38,960 --> 00:39:40,045 Hold on! 857 00:39:40,962 --> 00:39:42,088 [discordant music playing] 858 00:39:42,172 --> 00:39:44,049 -What? -[gasps] 859 00:39:52,390 --> 00:39:53,474 [music stops abruptly] 860 00:39:53,558 --> 00:39:55,393 [both humming] 861 00:40:05,820 --> 00:40:08,239 [both vocalizing] 862 00:40:08,323 --> 00:40:09,991 No. What? 863 00:40:10,075 --> 00:40:14,662 ♪ We're working on building Working on building Stars Hollow ♪ 864 00:40:14,745 --> 00:40:18,874 ♪ We're working on building Working on building Stars, Stars Hollow ♪ 865 00:40:18,959 --> 00:40:23,338 ♪ This redwood tree, it soars so high It touches God in heaven ♪ 866 00:40:23,421 --> 00:40:27,675 ♪ We'll hack it into a dining room set That'll easily seat eleven ♪ 867 00:40:27,758 --> 00:40:32,138 ♪ Working on building Working on building Stars Hollow ♪ 868 00:40:32,222 --> 00:40:34,515 ♪ We're working on building Working on building ♪ 869 00:40:34,599 --> 00:40:36,351 ♪ Stars, Stars Hollow ♪ 870 00:40:36,434 --> 00:40:38,686 ♪ There's a river over there Got to move it over here ♪ 871 00:40:38,769 --> 00:40:40,813 ♪ Gonna kill a lot of beaver Gonna cull a lot of deer ♪ 872 00:40:40,896 --> 00:40:43,316 ♪ There's no EPA So we'll do it our way ♪ 873 00:40:43,399 --> 00:40:45,235 ♪ Stars Hollow! ♪ 874 00:40:45,318 --> 00:40:46,987 ♪ Got a hatchet and an ax And a hammer and a knife ♪ 875 00:40:47,070 --> 00:40:48,071 The guy is hot. 876 00:40:48,154 --> 00:40:49,739 ♪ And a red hot poker And a super sharp scythe ♪ 877 00:40:49,822 --> 00:40:52,075 ♪ Got a dagger and a mallet And a really big rock ♪ 878 00:40:52,158 --> 00:40:53,868 ♪ Stars Hollow! ♪ 879 00:40:53,952 --> 00:40:56,204 ♪ Got a hatchet and an ax And a hammer and a knife ♪ 880 00:40:56,287 --> 00:40:58,456 ♪ Got a red hot poker With a super sharp scythe ♪ 881 00:40:58,539 --> 00:41:00,833 ♪ Got a dagger and a mallet And a really big rock ♪ 882 00:41:00,916 --> 00:41:02,543 ♪ Stars Hollow! ♪ 883 00:41:02,627 --> 00:41:07,048 [vocalizing] 884 00:41:09,259 --> 00:41:11,177 [laughing and cheering] 885 00:41:17,558 --> 00:41:18,893 What a night! 886 00:41:18,977 --> 00:41:21,146 [shivers] It's nothing but ice out there. 887 00:41:21,229 --> 00:41:24,107 Well, come inside. Warm yourself. 888 00:41:24,190 --> 00:41:27,402 Here, take my musket and ammunition while I pour myself a drink. 889 00:41:27,485 --> 00:41:30,613 [gasps] My God! Your balls are frozen! 890 00:41:30,696 --> 00:41:33,366 It must be ten below out there. 891 00:41:33,449 --> 00:41:34,993 [gasps] But you're all right. 892 00:41:36,452 --> 00:41:38,038 My brave soldier. 893 00:41:38,121 --> 00:41:40,165 [grunts] Not so fast with the encomiums! 894 00:41:40,248 --> 00:41:41,749 [plastic cup clatters] 895 00:41:42,917 --> 00:41:44,460 [whispers] Encomiums. Encomiums? 896 00:41:44,544 --> 00:41:46,921 We stood there all night, but the British never came. 897 00:41:47,005 --> 00:41:48,506 [shuddering] 898 00:41:48,589 --> 00:41:51,801 -I'm not the man you think I am. -But you are. 899 00:41:53,344 --> 00:41:55,305 -Go on. -[piano playing] 900 00:41:55,388 --> 00:41:58,391 ♪ You are me in pants ♪ 901 00:41:58,474 --> 00:42:01,811 ♪ And you are me in a dress ♪ 902 00:42:02,728 --> 00:42:05,940 ♪ It fits a bit askance ♪ 903 00:42:06,024 --> 00:42:09,444 ♪ I've tried it on, I confess ♪ 904 00:42:10,736 --> 00:42:13,614 [Violet] ♪ We met so awfully cute ♪ 905 00:42:13,698 --> 00:42:18,119 ♪ And you were ripe and curvy ♪ 906 00:42:18,203 --> 00:42:21,664 ♪ You brought me a crown of citrus fruit ♪ 907 00:42:21,747 --> 00:42:25,710 ♪ Which I hoped would cure your scurvy ♪ 908 00:42:29,422 --> 00:42:33,634 ♪ It's a love, love Love revolution ♪ 909 00:42:33,718 --> 00:42:37,180 ♪ In a revolutionary time ♪ 910 00:42:37,805 --> 00:42:41,226 ♪ You are like no other ♪ 911 00:42:41,309 --> 00:42:44,770 ♪ Because you are my brother ♪ 912 00:42:44,854 --> 00:42:46,231 ♪ But that's no crime ♪ 913 00:42:46,314 --> 00:42:47,732 -♪ Not yet ♪ -♪ Thank God ♪ 914 00:42:47,815 --> 00:42:48,858 ♪ Lafayette! ♪ 915 00:42:48,941 --> 00:42:53,279 ♪ It's a love, love Love revolution ♪ 916 00:42:53,363 --> 00:42:57,032 ♪ In a revolutionary time ♪ 917 00:42:57,117 --> 00:42:58,868 [both gasp] 918 00:43:05,166 --> 00:43:08,336 ♪ We'll raise cows and pigs ♪ 919 00:43:08,419 --> 00:43:12,798 ♪ And get honey from a hive ♪ 920 00:43:12,882 --> 00:43:16,177 ♪ We'll have 14 kids ♪ 921 00:43:16,261 --> 00:43:20,014 ♪ And hope that three will survive ♪ 922 00:43:20,098 --> 00:43:23,101 ♪ It's a war-torn time ♪ 923 00:43:23,184 --> 00:43:29,107 ♪ And I'm smelling you And I want to rip your threads off ♪ 924 00:43:29,190 --> 00:43:31,692 ♪ Let's have sex a lot ♪ 925 00:43:31,776 --> 00:43:33,819 ♪ Before the British ♪ 926 00:43:33,903 --> 00:43:36,739 ♪ Blow our heads off ♪ 927 00:43:44,038 --> 00:43:48,126 ♪ It's a love, love Love revolution ♪ 928 00:43:48,209 --> 00:43:51,962 ♪ In a revolutionary time ♪ 929 00:43:52,046 --> 00:43:56,176 ♪ It's a love, love Love revolution ♪ 930 00:43:56,259 --> 00:43:58,844 ♪ In a revolutionary ti-- ♪ 931 00:43:58,928 --> 00:44:02,432 ♪ Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-hime! ♪ 932 00:44:02,515 --> 00:44:05,893 [vocalizing continues] 933 00:44:13,651 --> 00:44:14,694 -[gunshot] -[music stops] 934 00:44:14,777 --> 00:44:17,822 -[audience applauds] -[Taylor] All right. Hold tight, everyone. 935 00:44:17,905 --> 00:44:21,867 We have a quick costume change, and next up, the Industrial Revolution. 936 00:44:21,951 --> 00:44:23,161 [pen scratching] 937 00:44:23,244 --> 00:44:25,205 Hey, can I borrow your pen? 938 00:44:25,288 --> 00:44:27,290 Sure. Why? 939 00:44:27,373 --> 00:44:28,999 Advisory committee. [chuckles] 940 00:44:29,083 --> 00:44:30,084 Okay... 941 00:44:32,503 --> 00:44:35,089 Well, here we are. 1891. 942 00:44:35,173 --> 00:44:39,177 Did you hear about the new sport that this Dr. James Naismith created? 943 00:44:39,260 --> 00:44:41,053 [chuckles] It'll never catch on. 944 00:44:41,136 --> 00:44:43,556 -What's it called? -Basketball. 945 00:44:43,639 --> 00:44:45,225 [all laugh] 946 00:44:45,308 --> 00:44:46,559 [Carl] I had an idea today. 947 00:44:46,642 --> 00:44:48,228 -For an invention. -What is it? 948 00:44:48,311 --> 00:44:51,689 A machine that would wash your dinner dishes automatically. 949 00:44:51,772 --> 00:44:53,608 That's a wonderful idea! 950 00:44:53,691 --> 00:44:55,901 I'll build the factory here in Stars Hollow. 951 00:44:55,985 --> 00:44:59,405 -We'll be rich! -As long as the workers stay complacent. 952 00:44:59,489 --> 00:45:00,531 And non-rhythmic. 953 00:45:00,615 --> 00:45:02,700 -[hip-hop music playing] -Yo, yo, yo! Not so fast! 954 00:45:02,783 --> 00:45:04,327 -Wait a second. -I say! 955 00:45:04,410 --> 00:45:06,371 Let me tell you what I'm talking about. 956 00:45:06,454 --> 00:45:07,622 Oy vey... 957 00:45:07,705 --> 00:45:11,459 ♪ Hey, yo! Look, I'm rappin' Just like Hamilton on Broadway ♪ 958 00:45:11,542 --> 00:45:13,794 ♪ This is an odd way To tell the town story 959 00:45:13,878 --> 00:45:15,087 ♪ Depict the town glory ♪ 960 00:45:15,170 --> 00:45:17,757 ♪ And get you to follow me To Stars Hollow, see ♪ 961 00:45:17,840 --> 00:45:19,884 -[Lorelai] No, no. -♪ Magnetic, yo! ♪ 962 00:45:19,967 --> 00:45:21,093 ♪ I'm just like Magneto ♪ 963 00:45:21,176 --> 00:45:23,888 ♪ Last night I held a meeting Underneath the town gazebo ♪ 964 00:45:23,971 --> 00:45:25,973 ♪ We had sandwiches And talked all night ♪ 965 00:45:26,056 --> 00:45:28,684 ♪ And at the end we all voted to "Strike! Strike!" ♪ 966 00:45:28,768 --> 00:45:31,061 ♪ Young man, you must know This will ruin Stars Hollow ♪ 967 00:45:31,145 --> 00:45:33,689 ♪ And for me, all your rapping Is kind of hard to follow ♪ 968 00:45:33,773 --> 00:45:35,816 ♪ Yeah, Lin-Manuel Had to deal with this ♪ 969 00:45:35,900 --> 00:45:38,903 ♪ Give it time, just trust Your ears will adjust ♪ 970 00:45:38,986 --> 00:45:41,697 ♪ You gave me the mic And I'm gonna rock it ♪ 971 00:45:43,408 --> 00:45:45,159 [somber music playing] 972 00:45:45,242 --> 00:45:50,831 ♪ The world is a terrible place ♪ 973 00:45:51,749 --> 00:45:56,128 ♪ There's junk mail and terrorism ♪ 974 00:45:56,211 --> 00:45:59,048 ♪ Tiny airplane seats ♪ 975 00:45:59,131 --> 00:46:03,218 ♪ New weird viruses Really small print ♪ 976 00:46:03,303 --> 00:46:05,721 ♪ And tank tops ♪ 977 00:46:05,805 --> 00:46:09,809 ♪ Anything by Jeff Koons ♪ 978 00:46:09,892 --> 00:46:11,894 ♪ Spam! ♪ 979 00:46:11,977 --> 00:46:13,563 ♪ Not the food ♪ 980 00:46:14,772 --> 00:46:17,942 ♪ Man-buns! ♪ 981 00:46:18,025 --> 00:46:22,196 -♪ Those Occupy... ♪ -[both] ♪ Radicals! ♪ 982 00:46:22,279 --> 00:46:26,826 ♪ What restaurants charge for wine ♪ 983 00:46:28,911 --> 00:46:30,871 -♪ And Putin ♪ -♪ And Putin ♪ 984 00:46:30,955 --> 00:46:32,707 -♪ And Putin ♪ -♪ And Putin ♪ 985 00:46:32,790 --> 00:46:36,836 ♪ And Pu-Pu-Pu-Pu-Putin ♪ 986 00:46:38,671 --> 00:46:44,760 ♪ What's there not to love About the town of Stars Hollow? ♪ 987 00:46:44,844 --> 00:46:46,846 ♪ With its twinkle lights ♪ 988 00:46:46,929 --> 00:46:48,473 ♪ Friendly people ♪ 989 00:46:48,556 --> 00:46:52,142 ♪ Ample parking and historic steeple ♪ 990 00:46:52,226 --> 00:46:55,020 ♪ Our sunsets are the best ♪ 991 00:46:55,104 --> 00:46:58,273 ♪ The kids are just adorable ♪ 992 00:46:59,108 --> 00:47:01,736 ♪ Our sewer system's new ♪ 993 00:47:01,819 --> 00:47:04,739 ♪ Our leash laws are enforceable ♪ 994 00:47:04,822 --> 00:47:07,950 ♪ So what's there not to love ♪ 995 00:47:08,033 --> 00:47:14,415 ♪ About the town of Stars Hollow Hollow, Hollow, Hollow ♪ 996 00:47:14,499 --> 00:47:18,794 ♪ Hollow, Hollow, Hollow, Hollow Hollow, Hollow, Hollow, Hollow ♪ 997 00:47:18,878 --> 00:47:20,254 [tapping] 998 00:47:21,881 --> 00:47:23,424 No. Come on. 999 00:47:24,258 --> 00:47:26,469 [Donald] Lorelai, what is your problem? 1000 00:47:26,552 --> 00:47:28,262 What's next, a kickline? 1001 00:47:30,139 --> 00:47:31,348 No. No. 1002 00:47:32,808 --> 00:47:34,309 [audience applauding] 1003 00:47:34,394 --> 00:47:36,270 I'm Nostradamus. 1004 00:47:46,906 --> 00:47:49,867 ♪ There's everything to love ♪ 1005 00:47:49,950 --> 00:47:52,828 ♪ About the town of ♪ 1006 00:47:52,912 --> 00:47:56,624 ♪ Stars Hollow ♪ 1007 00:47:56,707 --> 00:48:00,085 ♪ Stars Hollow ♪ 1008 00:48:00,169 --> 00:48:04,089 ♪ Stars Hollow! ♪ 1009 00:48:06,175 --> 00:48:07,217 [music stops] 1010 00:48:07,301 --> 00:48:09,554 [all cheering] 1011 00:48:09,637 --> 00:48:11,472 [Donald chuckles] 1012 00:48:13,849 --> 00:48:17,895 [Lorelai] Okay. Well, uh... [chuckles] Wow! 1013 00:48:17,978 --> 00:48:21,065 Where are we gonna meet to go over this? What's happening? 1014 00:48:21,148 --> 00:48:22,525 [Gypsy and Sophie] Sit down! 1015 00:48:22,608 --> 00:48:23,901 Ooh. Sorry. 1016 00:48:24,902 --> 00:48:25,945 [gasps] 1017 00:48:26,028 --> 00:48:27,279 [music playing] 1018 00:48:27,362 --> 00:48:31,075 [all] ♪ Waterloo, I was defeated You won the war ♪ 1019 00:48:31,158 --> 00:48:32,452 [Lorelai] Oh, no. 1020 00:48:32,535 --> 00:48:33,744 Gotta be kidding me. 1021 00:48:33,828 --> 00:48:38,248 ♪ Waterloo Promise to love you forevermore ♪ 1022 00:48:40,084 --> 00:48:42,211 -You're not getting up? -I guess I am. 1023 00:48:42,294 --> 00:48:44,171 -You're not gonna clap? -Yes I am. 1024 00:48:48,258 --> 00:48:49,760 [sarcastically] Yay. 1025 00:48:51,554 --> 00:48:56,892 [sighs] So, this is the zero hour, people. It's been a lot of hard work, 1026 00:48:56,976 --> 00:49:01,606 and Nat and I are certainly proud of what we've accomplished thus far. 1027 00:49:01,689 --> 00:49:04,817 But now, I need to hear from my trusted stable of advisors, 1028 00:49:04,900 --> 00:49:08,529 and I want the unvarnished truth, warts and all. 1029 00:49:08,613 --> 00:49:11,365 So hit me with it. Hold nothing back. 1030 00:49:11,448 --> 00:49:13,200 [inhales deeply] We can take it. 1031 00:49:14,869 --> 00:49:17,872 -This show is fantastic! -Ah! I knew it! 1032 00:49:17,955 --> 00:49:21,125 Simba, you've been dethroned. Bow to the new king. 1033 00:49:21,208 --> 00:49:23,377 It moves. It breathes. 1034 00:49:23,460 --> 00:49:26,296 Add an orchestra, you can take it straight to Broadway. 1035 00:49:26,380 --> 00:49:28,841 School of Rock. Bunch of schlock. This show gets an "A." 1036 00:49:28,924 --> 00:49:31,927 I know nothing about musicals, but this is a fun musical. 1037 00:49:32,011 --> 00:49:33,638 The book was terrific, too. 1038 00:49:33,721 --> 00:49:36,724 Tevye, move over. There's a new Jew in town. 1039 00:49:36,807 --> 00:49:39,727 Well, it seems like we've got unanimity here. 1040 00:49:39,810 --> 00:49:41,103 [chuckles] 1041 00:49:41,186 --> 00:49:42,479 Or do we? 1042 00:49:44,106 --> 00:49:46,567 -[Lorelai] Hmm? -You're awfully quiet. 1043 00:49:46,650 --> 00:49:49,320 And you've been writing an awful lot on your clipboards there. 1044 00:49:49,403 --> 00:49:51,989 Clipboards? You needed more than one clipboard? 1045 00:49:52,072 --> 00:49:55,284 -Hey, Babette was writing a lot, too. -I was writing my funny zingers. 1046 00:49:55,367 --> 00:49:59,955 Hasa diga eebowai, you Mormon nerds. Audiences are ringing a new doorbell! 1047 00:50:00,039 --> 00:50:01,791 I got 26 more of these. 1048 00:50:01,874 --> 00:50:04,126 So, I guess we're waiting for your opinion? 1049 00:50:04,710 --> 00:50:07,796 Right. Well... [chuckles] 1050 00:50:07,880 --> 00:50:12,593 I think... for a first run-through, it was... yeah. 1051 00:50:14,011 --> 00:50:15,680 "Yeah" is not an opinion. 1052 00:50:15,763 --> 00:50:18,223 Didn't you think it was charming? I thought it was. 1053 00:50:18,307 --> 00:50:19,725 I did. I thought it was charming. 1054 00:50:19,808 --> 00:50:23,687 I, uh, just had a few questions and maybe a few suggestions. 1055 00:50:24,188 --> 00:50:25,648 -Really? -What's your suggestion? 1056 00:50:25,731 --> 00:50:26,816 Make it less perfect? 1057 00:50:26,899 --> 00:50:30,069 Now, now, people, I asked for the unvarnished truth. 1058 00:50:30,152 --> 00:50:32,362 Let's hear Lorelai's notes. Lorelai? 1059 00:50:32,446 --> 00:50:36,366 Okay. [chuckles] So, first, that opening scene... 1060 00:50:36,450 --> 00:50:39,328 With her black eye, the whiskey, the weird, gritty whatever it was. 1061 00:50:39,411 --> 00:50:40,495 What was that about? 1062 00:50:40,580 --> 00:50:44,541 The opening scene is an excerpt from a play I wrote in college 1063 00:50:44,625 --> 00:50:48,963 that happened to be blessed by my mentor, the great Edward Albee. 1064 00:50:49,046 --> 00:50:50,840 -[all gasp] -You may know him 1065 00:50:50,923 --> 00:50:54,719 as the author of a little something called Who's Afraid of Virginia Woolf? 1066 00:50:54,802 --> 00:50:56,846 -Impressive. -Wow. 1067 00:50:56,929 --> 00:50:58,764 -You worked with Edward Albee? -[Taylor] Yes. 1068 00:50:58,848 --> 00:51:02,852 I was at Joe Allen one night, years ago, and I dropped the script on Albee's table 1069 00:51:02,935 --> 00:51:05,354 with my phone number and asked him to call me with notes. 1070 00:51:05,437 --> 00:51:08,148 Any notes at all that would make it better than it was. 1071 00:51:08,232 --> 00:51:11,526 And... he never called. 1072 00:51:11,611 --> 00:51:13,112 -[gasps] -[Tom] Wow! 1073 00:51:13,195 --> 00:51:14,404 Congratulations, Taylor. 1074 00:51:14,488 --> 00:51:18,450 So, Edward Albee's eating at Joe Allen, you drop a script at his table, 1075 00:51:18,533 --> 00:51:21,203 he never calls, and that makes him your mentor? 1076 00:51:21,286 --> 00:51:23,873 You just don't understand the theater community. 1077 00:51:23,956 --> 00:51:24,999 I guess not. 1078 00:51:25,082 --> 00:51:26,876 I have dinner reservations. Are you done? 1079 00:51:26,959 --> 00:51:28,377 -What about the rapping? -What? 1080 00:51:28,460 --> 00:51:30,170 -Is this getting racial? -A little. 1081 00:51:30,254 --> 00:51:33,966 No. No. It's not racial. Just... Isn't it way too Hamilton? 1082 00:51:34,049 --> 00:51:36,761 -Hamilton's a smash. -It won a million Tonys. 1083 00:51:36,844 --> 00:51:40,097 It's very popular, but doesn't that make what we're doing derivative? 1084 00:51:40,180 --> 00:51:44,935 So, because Hamilton has rap numbers, no one else in the world can rap? 1085 00:51:45,019 --> 00:51:48,105 You will be so kind as to let RZA and Busta Rhymes know 1086 00:51:48,188 --> 00:51:49,815 that they're not allowed to rap anymore? 1087 00:51:49,899 --> 00:51:51,025 How does he know those names? 1088 00:51:51,108 --> 00:51:53,610 What about the Civil War number with the revolving stage? 1089 00:51:53,694 --> 00:51:54,779 What was the point of that? 1090 00:51:54,862 --> 00:51:59,033 Again, Hamilton utilized a revolving stage and it worked like gangbusters. 1091 00:51:59,116 --> 00:52:00,409 Ours looked like a lazy Susan. 1092 00:52:00,492 --> 00:52:02,411 Carl and Violet should dress up as condiments. 1093 00:52:02,494 --> 00:52:05,539 Condiments? Hmm, Nat, that's something we should kick around. 1094 00:52:05,622 --> 00:52:06,916 That's not the point. 1095 00:52:06,999 --> 00:52:10,210 That number got a standing O, and it's one of Nat's favorites. 1096 00:52:10,294 --> 00:52:11,295 If you want to cut it, 1097 00:52:11,378 --> 00:52:14,173 you'll have to pry it out of his cold, dead hands. 1098 00:52:14,256 --> 00:52:17,426 I don't think there's any other way to pry something from Nat. 1099 00:52:17,509 --> 00:52:20,637 But, to be clear, no one else is bothered by these detours? 1100 00:52:20,721 --> 00:52:21,764 [all] No. 1101 00:52:21,847 --> 00:52:24,308 -If there's nothing else-- -[Lorelai] Sorry, the lead girl. 1102 00:52:24,391 --> 00:52:26,143 -Can we talk about her? -Who? Violet? 1103 00:52:26,226 --> 00:52:28,103 What do you want? For her to be less perfect? 1104 00:52:28,187 --> 00:52:30,397 -Impossible. -She was Kinky Boots! 1105 00:52:30,480 --> 00:52:33,442 Just the part she plays. Her character goes from scene to scene, 1106 00:52:33,525 --> 00:52:36,236 falling in love with every guy from a different era. 1107 00:52:36,320 --> 00:52:38,864 -So? Sex sells. -She was Kinky Boots. 1108 00:52:38,948 --> 00:52:41,200 She has sex, like, 26 times in the show! 1109 00:52:41,283 --> 00:52:43,786 That's a lot of friction. A fire was gonna start down there. 1110 00:52:43,869 --> 00:52:46,580 -I didn't know you were such a prude. -I'm not a prude. 1111 00:52:46,663 --> 00:52:49,624 -You counted how many times she had sex. -She was Kinky Boots! 1112 00:52:49,709 --> 00:52:52,294 -So, everybody likes her? Violet. -Ouch. 1113 00:52:52,377 --> 00:52:55,630 Methinks the town stable has one mare too many for Lorelai. 1114 00:52:55,715 --> 00:52:58,926 -She has a beautiful voice. -And... she was Kinky Boots! 1115 00:52:59,009 --> 00:53:01,887 Babette, I love you, but Kinky Boots was a show, not a character. 1116 00:53:01,971 --> 00:53:04,014 She was in the road show, not the Broadway show. 1117 00:53:04,098 --> 00:53:06,976 And she wasn't Kinky Boots. She was Trish, the factory worker! 1118 00:53:07,059 --> 00:53:08,978 I'm right next to you. You don't have to yell! 1119 00:53:09,061 --> 00:53:10,938 I'm not yelling. Am I yelling? [scoffs] 1120 00:53:11,021 --> 00:53:12,439 Look, last thing. Abba? 1121 00:53:12,522 --> 00:53:16,902 Ah! Thanks for reminding me. We all love the Abba songs. 1122 00:53:16,986 --> 00:53:21,198 But my attorney warned me that doing the nine Abba songs at the end 1123 00:53:21,281 --> 00:53:23,658 might entangle us in some messy litigation. 1124 00:53:23,743 --> 00:53:27,788 Now, I've got a call in to Benny Andersson and Björn Ulvaeus of Abba-- 1125 00:53:27,872 --> 00:53:30,582 -You have their numbers? -But have yet to hear back. 1126 00:53:30,665 --> 00:53:34,128 You know, Taylor... I've written some songs. Sorry. 1127 00:53:34,211 --> 00:53:35,670 No. No, Sophie, go ahead. 1128 00:53:35,755 --> 00:53:37,172 I've never done anything with them, 1129 00:53:37,256 --> 00:53:40,342 but you can have them for free to sing at the end, if you like. 1130 00:53:40,425 --> 00:53:43,012 Well, that's very nice, Sophie. 1131 00:53:43,095 --> 00:53:44,471 Are they catchy? 1132 00:53:44,554 --> 00:53:46,849 -I could play one for you. -Please. 1133 00:53:52,562 --> 00:53:54,398 [playing upbeat music] 1134 00:53:55,732 --> 00:53:59,779 ♪ I feel the earth move under my feet ♪ 1135 00:53:59,862 --> 00:54:03,740 ♪ I feel the sky tumblin' down A-tumblin' down ♪ 1136 00:54:03,824 --> 00:54:05,826 ♪ I feel my heart start to tremble ♪ 1137 00:54:05,910 --> 00:54:07,912 Ah, ah, ah, ah, ah... Um [sighs]... 1138 00:54:07,995 --> 00:54:09,621 That's not catchy. 1139 00:54:09,704 --> 00:54:11,456 Yeah, you're right. Sorry. 1140 00:54:11,540 --> 00:54:14,877 Honestly, everyone here is just throwing encomiums at this thing. 1141 00:54:14,960 --> 00:54:17,171 Mondo encomium! It's all swell? 1142 00:54:17,254 --> 00:54:18,798 I'm an island? [scoffs] 1143 00:54:21,175 --> 00:54:22,259 Guess I'm an island. 1144 00:54:22,342 --> 00:54:24,719 And I can just make my reservation. 1145 00:54:38,067 --> 00:54:39,526 -[Violet] You don't like me. -[gasps] 1146 00:54:39,609 --> 00:54:41,570 Oh, you scared me. Violet. 1147 00:54:41,653 --> 00:54:43,280 -You don't like me. -That's not true. 1148 00:54:43,363 --> 00:54:44,907 -Why? -[stammers] 1149 00:54:44,990 --> 00:54:48,160 Have you ever performed? Been in a musical? Taken this risk? 1150 00:54:48,243 --> 00:54:49,995 No. Well, once. 1151 00:54:50,079 --> 00:54:51,997 I was Lucy in You're a Good Man, Charlie Brown. 1152 00:54:52,081 --> 00:54:53,207 I was awful. 1153 00:54:53,290 --> 00:54:56,376 Charlie Brown kicked me instead of the football and the crowd cheered. 1154 00:54:56,460 --> 00:54:59,671 So I wasn't Kinky Boots, okay? I was Trish. It's a featured role. 1155 00:54:59,754 --> 00:55:02,299 -It's a great role. -Well, I went on a lot. In Boston. 1156 00:55:02,382 --> 00:55:03,633 Boston's a big-ass town. 1157 00:55:03,717 --> 00:55:05,677 -Uh-huh. -[scoffs] Everybody's a critic. 1158 00:55:05,761 --> 00:55:07,596 -Well, it was my job. -Mm, well. 1159 00:55:08,513 --> 00:55:11,934 I got to go. Opening night's in a week. Thanks for the doubts. 1160 00:55:12,851 --> 00:55:15,896 -You're a terrific tap dancer! -I don't need your validation! 1161 00:55:16,396 --> 00:55:17,689 It's quite a find. 1162 00:55:17,772 --> 00:55:20,359 It's a hell of a find. Excuse my language. 1163 00:55:20,442 --> 00:55:21,944 Don't you think, Emily? 1164 00:55:22,027 --> 00:55:24,279 Oh, yes. Yes, quite a find! 1165 00:55:24,363 --> 00:55:27,532 And it was a yard sale. Not even a thrift shop. 1166 00:55:27,616 --> 00:55:31,828 It was at the bottom of a box, under an old toaster and a broken Slinky. 1167 00:55:31,912 --> 00:55:36,541 I'd drop by more yard sales myself, but you have to step into people's yards. 1168 00:55:36,625 --> 00:55:39,836 Oh, with their trampolines and their "Kiss the Gardener" signs. 1169 00:55:39,920 --> 00:55:43,215 With your approval, I would like to petition the national board 1170 00:55:43,298 --> 00:55:45,550 to fund the purchase of a top-notch display 1171 00:55:45,634 --> 00:55:47,887 for the diaries of Abigail Franklin. 1172 00:55:47,970 --> 00:55:50,305 -After we authenticate them, right? -Hmm? 1173 00:55:50,389 --> 00:55:53,934 We can't repeat what happened with the bogus Federalist Papers. 1174 00:55:54,018 --> 00:55:56,145 Where the word "Federalist" was misspelled. 1175 00:55:56,228 --> 00:55:58,022 We stopped that check just in time. 1176 00:55:58,105 --> 00:56:01,024 Very well, then. Post-verification. All in favor? 1177 00:56:01,108 --> 00:56:02,359 [doorbell rings] 1178 00:56:02,442 --> 00:56:05,070 -Excellent. I'll get the process started. -[Sarah] Hmm. 1179 00:56:05,154 --> 00:56:08,073 Emily, these puffs... Are they crab? 1180 00:56:08,157 --> 00:56:09,408 Do they taste like crab? 1181 00:56:09,491 --> 00:56:11,160 -I don't know. -[Emily] Neither do I. 1182 00:56:11,243 --> 00:56:13,412 Berta makes things, and I just eat them. 1183 00:56:13,495 --> 00:56:15,122 She doesn't tell you what they are? 1184 00:56:15,205 --> 00:56:16,957 Oh, no, she tells me. 1185 00:56:18,750 --> 00:56:21,045 Oh, my goodness! Is it three o'clock already? 1186 00:56:21,128 --> 00:56:22,754 -I have a hair appointment. -Me, too. 1187 00:56:22,837 --> 00:56:25,174 -Same here. -I guess the meeting's adjourned. 1188 00:56:25,257 --> 00:56:26,591 -Goodbye, darling. -Sorry to dash. 1189 00:56:26,675 --> 00:56:28,677 -Lovely meeting, dear. -[Emily] Mm-hmm. Thank you. 1190 00:56:31,846 --> 00:56:34,808 Well, this is a surprise. Did I know you were coming? 1191 00:56:34,891 --> 00:56:37,561 Did I forget? Have I officially become an old woman? 1192 00:56:37,644 --> 00:56:40,605 No, not you. Never. I popped by to see if you were home. 1193 00:56:40,689 --> 00:56:43,317 [Berta] No, no, no, Señora Emily-- 1194 00:56:43,400 --> 00:56:46,653 [Berta speaking her language] Berta no know anything, anything. 1195 00:56:46,736 --> 00:56:49,448 [speaking her language] 1196 00:56:49,531 --> 00:56:52,159 They're gonna miss their hair appointments, 1197 00:56:52,242 --> 00:56:53,493 and it's all their fault. 1198 00:56:54,328 --> 00:56:55,955 -Uh, Grandma... -Yes? 1199 00:56:56,038 --> 00:56:57,664 There's a TV in here. 1200 00:56:57,747 --> 00:57:00,500 Yes, there is. So would you like something to eat? 1201 00:57:00,584 --> 00:57:03,878 I have Berta puffs from today and some mystery soup from last night. 1202 00:57:03,963 --> 00:57:05,089 No, I'm fine. 1203 00:57:05,172 --> 00:57:07,549 Grandma, why is there a TV in here? 1204 00:57:07,632 --> 00:57:11,553 One of Berta's cousins heard me talking about a live opera that was coming on, 1205 00:57:11,636 --> 00:57:13,138 and it was during dinnertime, 1206 00:57:13,222 --> 00:57:15,057 so they brought it down and set it up for me. 1207 00:57:15,140 --> 00:57:17,351 -You ate in the living room? -Yes. 1208 00:57:17,434 --> 00:57:19,228 On this? It's a Duncan Phyfe! 1209 00:57:19,311 --> 00:57:21,438 I didn't eat on the coffee table. 1210 00:57:21,521 --> 00:57:23,107 They set this up for me. 1211 00:57:23,190 --> 00:57:26,235 -[stammers] Am I being punk'd? -You're being dramatic. 1212 00:57:26,318 --> 00:57:29,779 [sighs] Grandma, have you been getting out of the house at all? 1213 00:57:29,863 --> 00:57:31,615 Of course I have. I'm not a shut-in. 1214 00:57:31,698 --> 00:57:33,951 I mean socializing. Not just running errands. 1215 00:57:34,034 --> 00:57:37,079 -Are you getting together with people? -I was just with the girls. 1216 00:57:37,162 --> 00:57:40,082 I don't mean DAR meetings. Have you been doing anything fun? 1217 00:57:40,165 --> 00:57:41,791 Yes, I'm full of fun. 1218 00:57:41,875 --> 00:57:44,669 -You were asleep at noon the other day. -So? 1219 00:57:44,753 --> 00:57:46,838 It's not like you. Do you go to the club? 1220 00:57:46,922 --> 00:57:48,340 You and Grandpa loved the club. 1221 00:57:48,423 --> 00:57:50,800 I'm not even sure if my membership is up-to-date. 1222 00:57:50,884 --> 00:57:52,886 -Well, renew it. -Why? 1223 00:57:52,970 --> 00:57:56,056 You're too young to be eating in front of a TV, watching Matlock. 1224 00:57:56,140 --> 00:57:59,018 -Matlock isn't on anymore. -It's in repeats. 1225 00:57:59,101 --> 00:58:02,229 I'm watching PBS, not Matlock. I'm not 90. 1226 00:58:02,312 --> 00:58:03,313 That's my point. 1227 00:58:03,397 --> 00:58:06,733 Maybe you should go out at night, mingle, dance a little, have fun. 1228 00:58:06,816 --> 00:58:08,902 [Berta speaking indistinctly and laughing] 1229 00:58:10,445 --> 00:58:12,697 I should go save the ladies. 1230 00:58:12,781 --> 00:58:15,700 Berta, they have to go. They all have hair appointments. 1231 00:58:15,784 --> 00:58:18,162 We had a debate about Andy Griffith. Alive or dead? 1232 00:58:18,245 --> 00:58:19,997 Then we finished off the finger sandwiches. 1233 00:58:20,080 --> 00:58:23,833 Something must have gotten through, because she actually e-mailed me. 1234 00:58:23,917 --> 00:58:25,169 First contact in ages. 1235 00:58:25,252 --> 00:58:26,878 She said she would. What's it about? 1236 00:58:26,961 --> 00:58:29,256 Something fun. Your grandfather's gravestone. 1237 00:58:29,339 --> 00:58:30,924 Why would she e-mail you about that? 1238 00:58:31,008 --> 00:58:33,843 -There's a new one on the way. -What happened to the old one? 1239 00:58:33,927 --> 00:58:36,138 You mean "ones." Um... Let's see. 1240 00:58:36,221 --> 00:58:38,473 The first one had the Longfellow quote right, 1241 00:58:38,557 --> 00:58:40,975 but without attribution to Longfellow. Got chucked. 1242 00:58:41,060 --> 00:58:42,727 The second one had the attribution, 1243 00:58:42,811 --> 00:58:45,355 but she wanted a dash preceding it. Got chucked. 1244 00:58:45,439 --> 00:58:48,483 The third one fell off the delivery truck. That's not on her. 1245 00:58:48,567 --> 00:58:50,610 The fourth one had the dash and the Longfellow, 1246 00:58:50,694 --> 00:58:53,738 but no quotation marks around the quote. Got chucked. 1247 00:58:53,822 --> 00:58:55,449 This is number five. 1248 00:58:55,532 --> 00:58:56,866 Does she want us to proof it? 1249 00:58:56,950 --> 00:58:59,661 I don't know, Rory. She just wants us there. 1250 00:58:59,744 --> 00:59:00,995 Okay. So we'll go. 1251 00:59:01,913 --> 00:59:04,291 Right? Mom? Grandma asked us. 1252 00:59:04,374 --> 00:59:06,918 -We haven't visited the grave in a while. -I know. 1253 00:59:07,001 --> 00:59:08,670 [sighs] I'm worried about her. 1254 00:59:08,753 --> 00:59:10,714 Okay. Fine. We'll go. 1255 00:59:10,797 --> 00:59:13,883 -TV tray in the living room. -Is what I originally named you. 1256 00:59:13,967 --> 00:59:15,427 -Bye. -Bye. 1257 00:59:18,263 --> 00:59:19,389 [phone ringing] 1258 00:59:21,933 --> 00:59:23,185 Rory Gilmore. 1259 00:59:23,769 --> 00:59:24,853 Yes, thank you. 1260 00:59:24,936 --> 00:59:28,357 We've gotten positive feedback for putting the poem back on the cover. 1261 00:59:28,440 --> 00:59:30,234 They are inspiring. 1262 00:59:30,317 --> 00:59:33,570 Yes, I'd say we don't have our heads up our backsides anymore. 1263 00:59:33,653 --> 00:59:35,530 Uh-huh. Thanks for calling. 1264 00:59:38,450 --> 00:59:39,409 [sighs] 1265 00:59:42,121 --> 00:59:43,413 [door opens] 1266 00:59:43,997 --> 00:59:45,540 -[Jess] No cigar? -[door closes] 1267 00:59:47,126 --> 00:59:49,211 I pictured you chomping a fat cigar. 1268 00:59:49,294 --> 00:59:51,045 Doctor told me to cut back. 1269 00:59:53,047 --> 00:59:56,551 Esther, Charlie, this is Jess. He's Luke Danes' nephew. 1270 00:59:56,635 --> 00:59:57,927 [Charlie] Hello. 1271 00:59:58,011 --> 01:00:00,389 I remember you, punk. 1272 01:00:00,472 --> 01:00:02,141 Good to see you again, Esther. 1273 01:00:03,057 --> 01:00:04,893 You, too. What's it been? Four years? 1274 01:00:04,976 --> 01:00:06,686 Maybe more. When did you get in? 1275 01:00:06,770 --> 01:00:09,856 Just now. I'm meeting Luke. We've got Mom maintenance to do. 1276 01:00:09,939 --> 01:00:12,859 You hear she and T.J. accidentally joined some cult? 1277 01:00:12,942 --> 01:00:14,278 And that vegetables were involved. 1278 01:00:14,361 --> 01:00:17,156 -And an eight-million-year contract. -I heard it was six. 1279 01:00:17,239 --> 01:00:20,617 As editor of the Gazette, you have better sources than me, Mr. Roundbottom. 1280 01:00:20,700 --> 01:00:21,868 What? 1281 01:00:24,078 --> 01:00:27,040 -Oh. -Can't wait to hear how you got the job. 1282 01:00:27,124 --> 01:00:28,500 It was the usual thing. 1283 01:00:28,583 --> 01:00:30,752 I submitted my résumé, plus samples of my work, 1284 01:00:30,835 --> 01:00:33,672 I was thoroughly vetted, there were several interviews. 1285 01:00:33,755 --> 01:00:37,634 Plus complex negotiations over salary, benefits, parking. 1286 01:00:37,717 --> 01:00:39,427 -You asked Taylor? -Pretty much. 1287 01:00:44,099 --> 01:00:45,976 I don't want him to see me like this. 1288 01:00:46,560 --> 01:00:48,019 -It's good to see you. -You, too. 1289 01:00:48,102 --> 01:00:49,688 -How about some lunch? -Sure. 1290 01:00:52,232 --> 01:00:54,067 Very Lou Grant. 1291 01:00:54,151 --> 01:00:56,278 Last time I checked, grain was a food group. 1292 01:01:00,323 --> 01:01:01,950 -Bottoms up. -Roundbottoms up. 1293 01:01:05,787 --> 01:01:07,080 So, how are you? 1294 01:01:07,164 --> 01:01:10,124 -Luke says the book press is going great. -It's doing okay. 1295 01:01:10,208 --> 01:01:11,626 Dave Eggers is shaking in his boots? 1296 01:01:11,710 --> 01:01:14,921 [chuckles] If Dave Eggers even knows we exist, I'd be happy. 1297 01:01:15,004 --> 01:01:16,798 And in other stuff? Personal life? 1298 01:01:16,881 --> 01:01:19,593 Stable. Nothing permanent. What about you? 1299 01:01:19,676 --> 01:01:20,969 Oh, damn. 1300 01:01:21,886 --> 01:01:22,887 [sighs] 1301 01:01:24,055 --> 01:01:26,140 Did you just write "break up with P"? 1302 01:01:26,225 --> 01:01:28,393 -How about a second course? -[phone ringing] 1303 01:01:28,477 --> 01:01:31,188 -Esther, would you get that? -I'm filing something. 1304 01:01:31,271 --> 01:01:34,023 You've been filing that same piece of paper for a long time. 1305 01:01:34,107 --> 01:01:36,776 When you started, Nora Ephron felt good about her neck. 1306 01:01:36,860 --> 01:01:39,070 -[ringing stops] -Do you still want me to get it? 1307 01:01:39,153 --> 01:01:42,115 No. [sighs] I could've been a contender. 1308 01:01:42,199 --> 01:01:43,992 -You're still a contender. -Oh yeah? 1309 01:01:45,994 --> 01:01:47,871 I'm broke. Busted. 1310 01:01:47,954 --> 01:01:50,916 Beggared. I have no apartment. No car. 1311 01:01:50,999 --> 01:01:53,960 -My license expired three months ago. -Get out of here. 1312 01:01:54,044 --> 01:01:57,047 Everything I own is in boxes scattered around three different states. 1313 01:01:57,130 --> 01:02:00,091 I have no job. I have no credit. I have no underwear. 1314 01:02:00,174 --> 01:02:01,718 -What? -I can't find that box! 1315 01:02:01,801 --> 01:02:04,471 -Buy some new ones. -Are you listening, man? I'm broke. 1316 01:02:04,554 --> 01:02:05,680 I'll lend you the money. 1317 01:02:05,764 --> 01:02:07,766 This isn't about you lending me money. 1318 01:02:07,849 --> 01:02:09,684 This is about my life! 1319 01:02:09,768 --> 01:02:11,478 People come up and smell me. 1320 01:02:11,561 --> 01:02:13,062 [scoffs] And what are they smelling? 1321 01:02:13,146 --> 01:02:16,525 Failure. Headmaster Charleston told me to go get my master's 1322 01:02:16,608 --> 01:02:19,236 so that I can teach at Chilton. He could smell it. 1323 01:02:19,319 --> 01:02:21,738 I went and interviewed at a website that I hate. 1324 01:02:21,821 --> 01:02:24,741 -They passed. They can smell it. -No one's smelling anything. 1325 01:02:24,824 --> 01:02:26,826 Maybe Paris will let me be a surrogate. 1326 01:02:26,910 --> 01:02:28,953 -She's always liked my teeth. -Slow down. 1327 01:02:29,037 --> 01:02:30,830 It's probably too late. I've aged out. 1328 01:02:30,914 --> 01:02:35,252 -Stop. This is a rut. It's temporary. -Or not. 1329 01:02:35,335 --> 01:02:37,462 You're a writer. Ruts are normal. 1330 01:02:37,546 --> 01:02:39,589 My friend Doyle's a Hollywood writer now. 1331 01:02:39,673 --> 01:02:43,301 -He's telling me to write a spec script. -You're not writing a spec script. 1332 01:02:43,385 --> 01:02:46,305 He gave me a copy of The Mysteries of Laura. Is that a show? 1333 01:02:46,388 --> 01:02:49,140 You need to write something that you're passionate about. 1334 01:02:49,223 --> 01:02:53,061 What is that foreign concept you speak of? "Passion"? Is that really a thing? 1335 01:02:53,144 --> 01:02:56,690 Find the thing that makes you feel, so that your readers feel it. 1336 01:02:56,773 --> 01:02:59,276 -What makes you feel? -Did I tell you I lost my wallet? 1337 01:03:02,236 --> 01:03:03,280 You should write a book. 1338 01:03:03,363 --> 01:03:05,740 Ugh, thanks for the Naomi Shropshire flashbacks. 1339 01:03:05,824 --> 01:03:06,866 Lovely. 1340 01:03:06,950 --> 01:03:09,035 -I know what you should write. -[sighs] What? 1341 01:03:09,118 --> 01:03:10,454 Write about you and your mom. 1342 01:03:11,538 --> 01:03:13,290 -What? -It's a cool story. 1343 01:03:13,373 --> 01:03:16,167 It's got a point of view. It's something only you can write. 1344 01:03:18,545 --> 01:03:19,588 Think about it. 1345 01:03:22,299 --> 01:03:23,550 I gotta go. 1346 01:03:26,636 --> 01:03:27,804 Thanks for lunch. 1347 01:04:24,444 --> 01:04:26,946 -Thanks, guys. Looks great. -[man] Okay. 1348 01:04:28,448 --> 01:04:29,949 [doorbell rings] 1349 01:04:31,034 --> 01:04:32,911 [in Berta's language] Hello, Lorelai. 1350 01:04:32,994 --> 01:04:34,037 Hi. 1351 01:04:34,120 --> 01:04:35,914 They are waiting for you on the patio. 1352 01:04:35,997 --> 01:04:37,624 Lots of things going on here. 1353 01:04:38,542 --> 01:04:41,961 The cousins are here and they have their own ladders. It's exciting. 1354 01:04:42,045 --> 01:04:46,174 Mrs. Gilmore is so kind, the nicest woman I've ever met... 1355 01:04:46,257 --> 01:04:47,426 They're right outside. 1356 01:04:47,509 --> 01:04:49,260 -Thank you. -Uh-huh. 1357 01:04:49,343 --> 01:04:51,262 Hi, sorry I'm late. 1358 01:04:52,889 --> 01:04:54,348 Hello. 1359 01:04:54,433 --> 01:04:57,226 -Hello, there. -Jack, this is my daughter, Lorelai. 1360 01:04:57,310 --> 01:04:58,853 Lorelai, this is Jack Smith. 1361 01:04:59,563 --> 01:05:00,980 -Hi. Oh. -[chuckles] 1362 01:05:01,064 --> 01:05:02,982 -Nice to meet you. -We've met. 1363 01:05:03,066 --> 01:05:04,192 -Have we? -Mm-hmm. 1364 01:05:04,275 --> 01:05:07,821 -At Richard's service. Jack spoke. -I was a good friend of your father's. 1365 01:05:07,904 --> 01:05:09,948 Spent many an hour with him on the golf course. 1366 01:05:10,031 --> 01:05:12,241 -Mmm. Yes. -Great man. 1367 01:05:12,325 --> 01:05:14,285 He was a golf player. Great. 1368 01:05:14,368 --> 01:05:16,580 -He was a great golf man. -Sit down, ladies. 1369 01:05:16,663 --> 01:05:17,747 [Lorelai clears throat] 1370 01:05:17,831 --> 01:05:20,374 I made a pitcher of gimlets with a vodka... 1371 01:05:21,292 --> 01:05:24,128 I brought back from Russia. It's wonderful. 1372 01:05:24,212 --> 01:05:26,840 -Want to try some? [chuckles] -Sure. 1373 01:05:28,382 --> 01:05:30,009 Rory didn't come with you? 1374 01:05:30,093 --> 01:05:31,720 -Lorelai? -Me? 1375 01:05:31,803 --> 01:05:35,724 -Yes, you. -[stammers] Uh, she's coming separately. 1376 01:05:35,807 --> 01:05:38,435 Jack has offered to drive us all to the cemetery. 1377 01:05:38,518 --> 01:05:39,519 How nice of him. 1378 01:05:39,603 --> 01:05:42,396 Well, it's a hard day. You know, I just want to help. 1379 01:05:42,481 --> 01:05:44,649 Here you are, ladies. Enjoy. 1380 01:05:44,733 --> 01:05:46,067 -Thank you, Jack. -[Jack chuckles] 1381 01:05:46,776 --> 01:05:49,237 So, who are you? [chuckles] I... 1382 01:05:49,320 --> 01:05:51,698 Or, what, where, how do... 1383 01:05:51,781 --> 01:05:53,199 What do you do, Jack? 1384 01:05:53,282 --> 01:05:56,285 Well, I'm mostly retired. Venture capital. 1385 01:05:56,369 --> 01:05:59,080 I go into the office every now and then. They hide from me. 1386 01:05:59,163 --> 01:06:00,499 [all chuckle] 1387 01:06:00,582 --> 01:06:03,960 And what is the... the... but... 1388 01:06:04,043 --> 01:06:06,087 the... the blank... 1389 01:06:06,171 --> 01:06:08,089 -blank... -Yes? 1390 01:06:08,590 --> 01:06:10,133 Uh, it just flew out of my head. 1391 01:06:10,216 --> 01:06:13,720 -Is your drink all right? -Oh, yeah. It's very gimlety. 1392 01:06:13,803 --> 01:06:17,265 I'm thirsty. Parched. I'm gonna grab some sparkling water. 1393 01:06:17,348 --> 01:06:18,892 -Ah, I'll get it. -Oh, no, that's okay. 1394 01:06:18,975 --> 01:06:21,895 You stay there, Jack. I'll, um, bring some for all of us. 1395 01:06:21,978 --> 01:06:24,022 -You'll be right back? -I'll be right back. 1396 01:06:28,985 --> 01:06:30,487 [cell phone vibrating] 1397 01:06:31,404 --> 01:06:32,906 -Hello? -[Lorelai] Where are you? 1398 01:06:32,989 --> 01:06:35,659 Oh, hey. I'm at the Gazette. I lost track of time. 1399 01:06:35,742 --> 01:06:38,411 Stop the presses, because I've got your new lead story. 1400 01:06:38,495 --> 01:06:39,788 What are you talking about? 1401 01:06:39,871 --> 01:06:42,541 Your grandmother better buy herself a new TV tray. 1402 01:06:42,624 --> 01:06:44,250 -What? -She has a boyfriend. 1403 01:06:44,333 --> 01:06:46,044 -No. -Ugh, Jack. 1404 01:06:46,127 --> 01:06:48,087 Jack Smith. New Daddy Jack. 1405 01:06:48,171 --> 01:06:50,339 I'll put you on speaker. I have to google something. 1406 01:06:50,423 --> 01:06:52,383 Oh, come on. He can't be her boyfriend. 1407 01:06:52,466 --> 01:06:55,136 Well, he's struttin' around like he is. 1408 01:06:55,219 --> 01:06:59,432 Sitting next to her, all cozy, mixing cocktails at Dad's drink cart. 1409 01:06:59,516 --> 01:07:02,644 -The patio cart or the living room cart? -The patio cart. 1410 01:07:02,727 --> 01:07:05,396 -Oh well, that's not so bad. -How is that not so bad? 1411 01:07:05,480 --> 01:07:09,025 The patio cart's an auxiliary. I associate Grandpa with the living room cart. 1412 01:07:09,108 --> 01:07:13,822 Dad used both carts! I associate both with my departed father. 1413 01:07:13,905 --> 01:07:17,283 Oh, great. There's 54 million Jack Smiths. 1414 01:07:17,366 --> 01:07:19,578 -Of course that's his name. -Add Connecticut to it. 1415 01:07:19,661 --> 01:07:21,412 Yeah, got it down to two million. 1416 01:07:21,495 --> 01:07:23,540 Jack is short for John. Search John Smith. 1417 01:07:23,623 --> 01:07:25,166 Now my phone's just laughing at me. 1418 01:07:25,249 --> 01:07:28,127 -Where does she know him from? -The club. 1419 01:07:28,211 --> 01:07:31,464 -Oh, she went back to the club? -And he was at Dad's funeral. 1420 01:07:31,548 --> 01:07:33,424 Dad wasn't even in the ground, 1421 01:07:33,507 --> 01:07:37,511 and Jack was there, spraying his scent all over Mom. 1422 01:07:37,596 --> 01:07:40,348 [sighs] I am in shock. Are you in shock? 1423 01:07:40,431 --> 01:07:41,933 Yeah, I'm in shock. 1424 01:07:42,016 --> 01:07:44,894 I thought she'd sworn off the club. She hasn't been there in ages. 1425 01:07:44,978 --> 01:07:47,647 Well, I may have encouraged her to go back. 1426 01:07:47,731 --> 01:07:49,273 -To the club? -Yes. 1427 01:07:49,357 --> 01:07:51,735 -You pimped out my mother? -I didn't pimp her out. 1428 01:07:51,818 --> 01:07:53,486 She was getting very isolated. 1429 01:07:53,570 --> 01:07:55,780 You sent a vulnerable, wounded turtle 1430 01:07:55,864 --> 01:07:58,491 into a nest of horny, gray-haired honey badgers. 1431 01:07:58,575 --> 01:08:01,369 -I thought she would play backgammon! -Now, thanks to you, 1432 01:08:01,452 --> 01:08:03,913 she's out there sipping a gimlet with Jack the Zipper. 1433 01:08:03,997 --> 01:08:05,039 You're missing this. 1434 01:08:05,123 --> 01:08:06,958 I told Grandma I'd meet you at the cemetery. 1435 01:08:07,041 --> 01:08:08,334 I'm working on something. 1436 01:08:08,918 --> 01:08:10,086 Oh, what is it? 1437 01:08:10,169 --> 01:08:12,380 It's a surprise. I... I'm excited. 1438 01:08:12,463 --> 01:08:14,924 -I want to tell you in person. -Good. I want to hear something 1439 01:08:15,008 --> 01:08:16,009 that won't make me queasy. 1440 01:08:16,092 --> 01:08:17,426 -Lorelai. -I gotta go. 1441 01:08:17,510 --> 01:08:19,679 -Oh, uh, we'll see you later. -Bye. 1442 01:08:19,763 --> 01:08:22,098 Rory's gonna meet us at the cemetery. 1443 01:08:22,181 --> 01:08:24,684 -Do you have a problem? -[chuckles] 1444 01:08:24,768 --> 01:08:27,687 -I mean, who is this guy, Mom? -Jack Smith. 1445 01:08:27,771 --> 01:08:29,522 What do you know about this Jack Smith? 1446 01:08:29,606 --> 01:08:31,900 I know everything. We've been friends for 30 years. 1447 01:08:31,983 --> 01:08:33,442 Friends, huh? 1448 01:08:33,526 --> 01:08:35,612 Playing some golf, sipping bub at the club? 1449 01:08:35,695 --> 01:08:38,156 -What are you babbling about? -You don't know him. 1450 01:08:38,239 --> 01:08:40,241 -Oh, for Pete's sake. -I mean, what is he after? 1451 01:08:40,324 --> 01:08:41,325 Nothing. Why? 1452 01:08:41,409 --> 01:08:43,828 -I ain't saying he's a gold digger. -Lorelai-- 1453 01:08:43,912 --> 01:08:45,789 Mom, you're a catch. You're vulnerable. 1454 01:08:45,872 --> 01:08:47,624 -You have money. -He has more. 1455 01:08:47,707 --> 01:08:49,208 I ain't saying you're a gold digger. 1456 01:08:49,292 --> 01:08:51,836 Jack is a widower and we are friends. 1457 01:08:51,920 --> 01:08:54,213 -I can't have friends? -Of course you can. 1458 01:08:54,297 --> 01:08:55,798 Friends are for other people? 1459 01:08:55,882 --> 01:08:59,052 It's just weird to see him here. I'm processing. 1460 01:08:59,135 --> 01:09:03,932 [sighs] Maybe it's good. Maybe it's good... that you're moving on. 1461 01:09:04,515 --> 01:09:06,809 Oh, I see. It's good that I'm moving on 1462 01:09:06,893 --> 01:09:08,770 -because now I'm someone else's problem. -What? 1463 01:09:08,853 --> 01:09:12,106 You won't have to worry about me because now I have a man in my life. 1464 01:09:12,190 --> 01:09:15,068 -I didn't say that. -You're released from all responsibility. 1465 01:09:15,151 --> 01:09:17,070 -I didn't-- -You've forgotten about your father? 1466 01:09:17,153 --> 01:09:18,362 Help me with the segues here. 1467 01:09:18,446 --> 01:09:21,074 I'm not dismissing Richard by spending time with Jack. 1468 01:09:21,157 --> 01:09:22,909 I'm not just moving on. 1469 01:09:22,992 --> 01:09:25,745 Okay. I didn't... [sighs] 1470 01:09:25,829 --> 01:09:30,333 Let's not leave Jack and the auxiliary cart waiting out there. 1471 01:09:30,416 --> 01:09:32,251 -Where's Luke today? -[sighs] 1472 01:09:32,335 --> 01:09:33,837 I'm never skipping breakfast again. 1473 01:09:33,920 --> 01:09:36,380 Is he going to call me about that real estate we saw? 1474 01:09:36,464 --> 01:09:37,548 What real estate? 1475 01:09:37,631 --> 01:09:41,469 I took that "partner" of yours to look at potential franchise locations. 1476 01:09:41,552 --> 01:09:43,512 It was your father's dying wish. 1477 01:09:43,596 --> 01:09:46,432 -He wanted to give Luke a leg up. -Luke does not need a leg up. 1478 01:09:46,515 --> 01:09:48,142 I spent half a day with him. 1479 01:09:48,226 --> 01:09:51,062 Nice to know he doesn't mind wasting a grieving widow's time. 1480 01:09:51,145 --> 01:09:53,564 -When was this? -He didn't tell you? 1481 01:09:53,647 --> 01:09:54,858 [stammers] Yes, he did. 1482 01:09:54,941 --> 01:09:56,985 Do you and that partner of yours even talk? 1483 01:09:57,068 --> 01:09:59,987 -Yes, always. Constantly. -Could have fooled me. 1484 01:10:03,992 --> 01:10:04,993 We need to go. 1485 01:10:06,035 --> 01:10:07,746 Jack, we should be going. 1486 01:10:20,884 --> 01:10:22,426 [Lorelai sighs] 1487 01:10:23,636 --> 01:10:26,389 -So, that's the honey badger? -That's him. 1488 01:10:26,472 --> 01:10:28,516 -How was the drive? -Cologne-scented. 1489 01:10:29,475 --> 01:10:31,019 -[Emily] Hello, honey. -Hi, Grandma. 1490 01:10:31,102 --> 01:10:33,521 Jack is gonna wait for us in the car. Shall we? 1491 01:10:33,604 --> 01:10:35,398 [Lorelai] Yeah. Okay. 1492 01:10:45,158 --> 01:10:47,118 I thought we took a left at the Gundersons. 1493 01:10:47,201 --> 01:10:51,080 -I thought it was a right at the Turners. -I know the way. 1494 01:10:51,164 --> 01:10:52,540 Stanley. 1495 01:10:52,623 --> 01:10:55,001 Good afternoon, Mrs. Gilmore and ladies. 1496 01:10:55,084 --> 01:10:57,837 -[Rory] Hi. -Hello. Are we all set here? 1497 01:10:57,921 --> 01:10:59,088 Yes, we are. 1498 01:11:00,631 --> 01:11:02,633 It was newly polished this morning. 1499 01:11:02,716 --> 01:11:04,510 The coal gray is just the right shade, 1500 01:11:04,593 --> 01:11:06,637 there's a dash in front of the Longfellow-- 1501 01:11:06,720 --> 01:11:08,681 -There are single quotation marks. -Here we go. 1502 01:11:08,765 --> 01:11:11,225 It was supposed to be double quotation marks. 1503 01:11:11,309 --> 01:11:12,393 Of course it was. 1504 01:11:12,476 --> 01:11:15,104 It was always correct before this. Why would you change it? 1505 01:11:15,188 --> 01:11:17,190 I am going to look into this. 1506 01:11:17,273 --> 01:11:20,443 I'm coming with you. This is ridiculous. This is the fourth one. 1507 01:11:20,526 --> 01:11:21,861 -Fifth. -Stay here. 1508 01:11:21,945 --> 01:11:22,946 -Okay. -Sure. 1509 01:11:23,029 --> 01:11:26,699 [Stanley] We can get someone on-site to carve them into double quotation marks. 1510 01:11:26,783 --> 01:11:29,410 [Emily] Five stones and five mistakes. What is going on here? 1511 01:11:29,493 --> 01:11:31,537 [Stanley] The third one did fall off the truck. 1512 01:11:31,620 --> 01:11:35,124 -I think the single quotes look fine. -Let her have what she wants. 1513 01:11:35,208 --> 01:11:37,043 Grandma's still got your back, Grandpa. 1514 01:11:38,211 --> 01:11:40,546 Well, this gives me a chance to fix his flowers. 1515 01:11:43,091 --> 01:11:44,300 You take these. 1516 01:11:45,593 --> 01:11:48,096 So, what do you think of Queens? 1517 01:11:48,179 --> 01:11:50,389 The monarch or the guys who are fun to hang out with? 1518 01:11:50,473 --> 01:11:51,808 [chuckles] The borough. 1519 01:11:51,891 --> 01:11:53,517 I've been looking at apartments. 1520 01:11:53,601 --> 01:11:55,812 I think I'm gonna try Queens. It's the hot place. 1521 01:11:55,895 --> 01:11:57,480 -What about Brooklyn? -Brooklyn's done. 1522 01:11:57,563 --> 01:12:00,108 -Oh, I'm so behind. -You get more space in Queens. 1523 01:12:00,191 --> 01:12:02,401 I want a bedroom and a dedicated writing space, 1524 01:12:02,485 --> 01:12:03,569 especially since-- 1525 01:12:03,652 --> 01:12:06,655 Is this the top-secret Manhattan Project you've been working on? 1526 01:12:06,739 --> 01:12:09,492 -Could be. -Ooh, happy news. Tell, tell. 1527 01:12:09,575 --> 01:12:11,828 [chuckles] Well, it's a book. 1528 01:12:11,911 --> 01:12:12,996 -You bought one? -No. 1529 01:12:13,079 --> 01:12:14,538 -Borrowed one? Burned one? -No. No. 1530 01:12:14,622 --> 01:12:15,999 I'm writing a book. 1531 01:12:16,082 --> 01:12:17,959 Really? Nutty Naomi changed her mind? 1532 01:12:18,042 --> 01:12:19,668 Oh, no, I'm writing this solo. 1533 01:12:19,752 --> 01:12:22,088 -No crazy collaborators. -Wow! 1534 01:12:22,171 --> 01:12:23,297 I know, right? 1535 01:12:23,381 --> 01:12:25,216 So, what's it about? I'm dying to hear. 1536 01:12:25,299 --> 01:12:26,717 Sorry, just an expression. 1537 01:12:26,800 --> 01:12:29,553 -[chuckles] -Is it a love story? A mystery? 1538 01:12:29,637 --> 01:12:32,932 A feel-good puppy, kitten, pony, raccoon travel across country 1539 01:12:33,016 --> 01:12:35,601 -to enter a cow in the county fair story? -It's non-fiction. 1540 01:12:35,685 --> 01:12:38,104 So is the puppy, kitten, pony, raccoon, cow county fair caper. 1541 01:12:38,187 --> 01:12:42,108 No animals, no capers. It's about me and you. 1542 01:12:44,027 --> 01:12:45,862 -Me and you? -Yes. 1543 01:12:46,779 --> 01:12:50,909 -And do we fight crime? -[chuckles] It's about our relationship. 1544 01:12:50,992 --> 01:12:53,744 Our mother-daughter thing. The friend thing. 1545 01:12:53,827 --> 01:12:57,081 It's our journey, and the journey you took before I was born. 1546 01:12:58,207 --> 01:12:59,292 [Lorelai] Hmm. 1547 01:13:01,252 --> 01:13:04,047 [Rory] Maybe I glossed over it too much. 1548 01:13:04,130 --> 01:13:06,007 Just... picture this. 1549 01:13:06,090 --> 01:13:07,550 It starts. 1550 01:13:07,633 --> 01:13:10,053 You're 16, you're pregnant. 1551 01:13:10,136 --> 01:13:12,805 You're packing up to leave Grandma's house. 1552 01:13:12,889 --> 01:13:16,517 It's a riches-to-rags story. It's got everything. 1553 01:13:16,600 --> 01:13:19,395 Family struggle, class warfare, the independent woman thing. 1554 01:13:19,478 --> 01:13:21,647 From there, I'll tell the story chronologically, 1555 01:13:21,730 --> 01:13:24,733 or jump back and forth a bit. I haven't decided yet, but-- 1556 01:13:24,817 --> 01:13:27,320 -No. -What do you mean, "no"? 1557 01:13:27,403 --> 01:13:30,156 -No, I don't want you to write that. -You don't understand. 1558 01:13:30,239 --> 01:13:32,158 -Let me pitch it again. -I get it. No. 1559 01:13:32,241 --> 01:13:34,702 -Why? -Because it's my life. 1560 01:13:34,785 --> 01:13:37,246 -It's our life. -You write your side of it. 1561 01:13:37,330 --> 01:13:38,915 -My side. -Yeah. 1562 01:13:39,082 --> 01:13:41,334 And who would I be talking to? 1563 01:13:41,417 --> 01:13:44,003 [laughs] I don't know, Mrs. Muir. Find a ghost. 1564 01:13:44,087 --> 01:13:47,924 -Mom, come on. I have to do this. -You don't have my permission. 1565 01:13:48,007 --> 01:13:50,969 -We should go somewhere else. -The dead don't have ears. 1566 01:13:51,052 --> 01:13:53,512 -But there are people behind us. -[sighs] 1567 01:13:53,596 --> 01:13:55,348 Where is this coming from? What inspired you? 1568 01:13:55,431 --> 01:13:57,100 I was frustrated. I was talking to Jess-- 1569 01:13:57,183 --> 01:13:59,018 Jess? How the hell did he get into this? 1570 01:13:59,102 --> 01:14:00,894 -He was here visiting Luke. -Oh, great. 1571 01:14:00,979 --> 01:14:03,856 I'm looking forward to Jess' take on me. That's terrific. 1572 01:14:03,940 --> 01:14:05,358 It's not his take on you. 1573 01:14:05,441 --> 01:14:07,235 -Sorry, kid. Write about something else. -No. 1574 01:14:07,318 --> 01:14:08,361 About your relationships. 1575 01:14:08,444 --> 01:14:10,446 -You and Jess and Dean. -They'll be in it, too. 1576 01:14:10,529 --> 01:14:13,115 Don't forget to include Logan, the guy you just can't quit. 1577 01:14:13,199 --> 01:14:15,660 -It's not fair. -It's my life, Rory. 1578 01:14:16,285 --> 01:14:18,704 I went to all this effort for many, many years, 1579 01:14:18,787 --> 01:14:21,040 making sure people only knew what I wanted them to. 1580 01:14:21,123 --> 01:14:24,251 Now you're gonna put it all in a book? I don't want my mother finding out 1581 01:14:24,335 --> 01:14:27,129 I left you in a bucket in a hardware store in chapter six. 1582 01:14:27,213 --> 01:14:29,340 -Are you kidding me? -You're 32 years old. 1583 01:14:29,423 --> 01:14:31,800 She'll still petition the court to have you taken away. 1584 01:14:31,884 --> 01:14:33,594 This is such an overreaction. 1585 01:14:33,677 --> 01:14:37,390 Really? Do you know that your grandmother called you Susan until you were two? 1586 01:14:37,473 --> 01:14:38,349 She did not. 1587 01:14:38,432 --> 01:14:40,768 Write a book about that, a woman who leaves a baby 1588 01:14:40,851 --> 01:14:43,021 in a bucket and her own mother takes her to court. 1589 01:14:43,104 --> 01:14:45,606 It's a perfect Lifetime movie. Maggie Smith can play the mother. 1590 01:14:45,689 --> 01:14:48,234 -Mom, come on. -You didn't think this through, kid. 1591 01:14:48,317 --> 01:14:52,071 No, I did think this through. I am not a kid. This was not a whim. 1592 01:14:52,155 --> 01:14:55,158 Last night I outlined the first five chapters just like that. 1593 01:14:55,241 --> 01:14:56,993 -That's a sign. -What sign? 1594 01:14:57,076 --> 01:14:59,203 That this is it. This is what I am supposed to do. 1595 01:14:59,287 --> 01:15:00,621 -No. -[Rory sighs] 1596 01:15:00,704 --> 01:15:02,623 I'm sorry. I have to. 1597 01:15:02,706 --> 01:15:06,669 Without this, it's grad school or groveling for jobs that I don't want. 1598 01:15:06,752 --> 01:15:07,795 Find another subject. 1599 01:15:07,878 --> 01:15:10,839 So I shouldn't do something that could change my future 1600 01:15:10,923 --> 01:15:13,717 because you don't want Grandma to know you left me in a bucket. 1601 01:15:13,801 --> 01:15:15,094 That's what this boils down to? 1602 01:15:15,178 --> 01:15:17,388 -More or less. -But you did leave me in a bucket! 1603 01:15:17,471 --> 01:15:19,307 You know what? Do whatever you want, Rory. 1604 01:15:19,390 --> 01:15:21,142 You're a big girl. I can't stop you. 1605 01:15:21,225 --> 01:15:24,562 No, that's not how you and I work. We don't do passive-aggressive. 1606 01:15:24,645 --> 01:15:27,856 That's how you and your mother work. You should be on my side. 1607 01:15:27,940 --> 01:15:30,359 I need this. Can't you understand that? 1608 01:15:30,443 --> 01:15:33,446 I understand. I always understand. 1609 01:15:34,155 --> 01:15:37,700 For the last 32 years, I have been the queen of understanding. 1610 01:15:37,783 --> 01:15:40,244 Mom, stop. Please, give me this. 1611 01:15:40,328 --> 01:15:42,496 I can't. Not this time. 1612 01:15:43,747 --> 01:15:44,957 [Rory sighs] 1613 01:15:45,041 --> 01:15:47,668 Tell Grandma that I will check in on her later. 1614 01:15:48,669 --> 01:15:50,379 So much for the happy news! 1615 01:16:02,516 --> 01:16:03,726 [sighs] 1616 01:16:08,147 --> 01:16:11,192 -Hey. -Hey. How did it go today? 1617 01:16:11,275 --> 01:16:12,985 We're hoping number six will be the charm. 1618 01:16:13,069 --> 01:16:14,778 -What? -Ugh, no coffee? 1619 01:16:14,862 --> 01:16:18,116 -No, these people are leaving. -[Lorelai sighs] 1620 01:16:18,199 --> 01:16:20,033 -They're not having coffee. -I want coffee. 1621 01:16:20,118 --> 01:16:22,245 You'll make a pot and drink a cup. It's a waste. 1622 01:16:22,328 --> 01:16:24,788 -I'll drink the whole pot. -You're not gonna do that. 1623 01:16:24,872 --> 01:16:27,875 [sighs] So, I'll get a doggy bag and take the leftover coffee home. 1624 01:16:27,958 --> 01:16:29,543 -What's the problem? -I'm just saying-- 1625 01:16:29,627 --> 01:16:31,087 -Is the world out of coffee? -No. 1626 01:16:31,170 --> 01:16:33,339 Is Colombia pissed over Narcos and holding out? 1627 01:16:33,422 --> 01:16:34,715 Fine. 1628 01:16:34,798 --> 01:16:36,467 How much longer are you gonna be like this? 1629 01:16:36,550 --> 01:16:37,885 -What? -You've been grumpy. 1630 01:16:37,968 --> 01:16:39,387 -No, I haven't. -Yes, you have. 1631 01:16:39,470 --> 01:16:41,222 -Can we talk at home? -This is home. 1632 01:16:41,305 --> 01:16:43,182 Come on. I'm just trying to work here. 1633 01:16:43,266 --> 01:16:46,227 Why didn't you tell me you looked for franchise locations? 1634 01:16:46,310 --> 01:16:47,770 Is that something someone hides? 1635 01:16:47,853 --> 01:16:49,980 I was caught out today. I don't like that. 1636 01:16:50,063 --> 01:16:51,857 -Oh, you don't like being caught out? -Yes. 1637 01:16:51,941 --> 01:16:54,443 Why didn't you tell me you weren't going to therapy anymore? 1638 01:16:56,154 --> 01:16:57,821 -I don't know. -Why'd you hide it? 1639 01:16:57,905 --> 01:16:59,907 -I don't know. -She hasn't been going for a while. 1640 01:16:59,990 --> 01:17:01,075 -That's what she said. -Yes. 1641 01:17:01,159 --> 01:17:03,619 So where have you been? If you guys aren't doing therapy, 1642 01:17:03,702 --> 01:17:07,290 where are you on those days you say you're in therapy? 1643 01:17:07,373 --> 01:17:09,958 -I was still going. -You're still going. 1644 01:17:10,042 --> 01:17:12,336 -By myself. -Oh, okay. Yeah. 1645 01:17:12,419 --> 01:17:13,921 -You don't believe me? -I believe you. 1646 01:17:14,004 --> 01:17:16,590 -Uh, Luke. -I don't know, okay? I don't know. 1647 01:17:16,674 --> 01:17:18,301 -Where do you think I was? -[scoffs] 1648 01:17:18,384 --> 01:17:21,804 Having a hot affair at 10:30 every Tuesday morning? 1649 01:17:21,887 --> 01:17:23,222 That's early for a nooner. 1650 01:17:23,306 --> 01:17:27,143 Let's see. Who could it be with? Uh, maybe the morning food delivery guy? 1651 01:17:27,226 --> 01:17:29,603 Or Lou, the guy who wears a wool cap even in summer? 1652 01:17:29,687 --> 01:17:31,897 I don't know who that is. I don't know anything. 1653 01:17:31,980 --> 01:17:33,065 I'm not having an affair. 1654 01:17:33,149 --> 01:17:35,151 Of course not. You're going to therapy by yourself. 1655 01:17:35,234 --> 01:17:37,361 I mean, your mother dragged you into it, 1656 01:17:37,445 --> 01:17:39,905 but then you fell in love with it and you threw her out. 1657 01:17:39,988 --> 01:17:42,366 Makes perfect sense. Can I get you anything else? 1658 01:17:42,450 --> 01:17:44,868 -I'd actually like a little coffee. -Oh, for the love of... 1659 01:17:44,952 --> 01:17:47,830 -You don't believe me? -I don't know what to believe. 1660 01:17:47,913 --> 01:17:50,791 You want to call my mother and have her confirm the story? 1661 01:17:50,874 --> 01:17:53,211 No! I don't want to call your mother. 1662 01:17:53,294 --> 01:17:55,087 I don't call your mother. 1663 01:17:55,171 --> 01:17:57,465 -You know, we struck a deal. -What deal? 1664 01:17:57,548 --> 01:17:59,132 You've got your life, and I've got mine. 1665 01:17:59,217 --> 01:18:02,553 You keep your crazy family away from me and I'll keep mine away from you! 1666 01:18:02,636 --> 01:18:05,306 Really? That's the way it is? 1667 01:18:05,389 --> 01:18:08,309 That's how two people who are partners are supposed to be? 1668 01:18:08,392 --> 01:18:10,603 What the hell is this? What is going on here? 1669 01:18:10,686 --> 01:18:12,688 Why is everything so separate with us? 1670 01:18:12,771 --> 01:18:14,565 How the hell would I know? You set it up. 1671 01:18:14,648 --> 01:18:15,774 -What? -Yeah. 1672 01:18:15,858 --> 01:18:18,569 Our lives were set up by you. I just went along with it. 1673 01:18:18,652 --> 01:18:20,488 [scoffs] How the hell did that happen? 1674 01:18:20,571 --> 01:18:21,947 I don't know. Ask your therapist! 1675 01:18:22,030 --> 01:18:25,368 My therapist is understudying the lead in the moronic musical! 1676 01:18:25,451 --> 01:18:26,577 I'm done with my therapist. 1677 01:18:26,660 --> 01:18:29,330 You set it up, and I went along, and that's how it works. 1678 01:18:29,413 --> 01:18:31,249 Now we're in the middle of my diner, arguing, 1679 01:18:31,332 --> 01:18:33,792 and everybody's going outside with their food and drinks. 1680 01:18:33,876 --> 01:18:35,294 -Where are you going? -Where? 1681 01:18:35,378 --> 01:18:37,796 I've got muffins in the oven at the inn for tomorrow 1682 01:18:37,880 --> 01:18:41,049 because Sandra Lee canceled because she talked to Ina Garten, 1683 01:18:41,133 --> 01:18:43,219 who said, "Don't go to the Dragonfly Inn. It's awful!" 1684 01:18:43,302 --> 01:18:47,306 Sandra's had a tough couple of years. She doesn't need to be embarrassed by you! 1685 01:18:48,432 --> 01:18:50,809 It's on the house tonight. Go! Go! 1686 01:18:52,603 --> 01:18:53,979 [Rory] She was unbelievable. 1687 01:18:54,062 --> 01:18:57,400 Right out of left field, crazy Lorelai face appears. 1688 01:18:57,483 --> 01:18:58,609 I've seen it before, 1689 01:18:58,692 --> 01:19:01,153 but only when somebody cuts off her car or at a shoe sale. 1690 01:19:01,237 --> 01:19:03,822 I saw it when Marla Tipton's mom called you illegitimate. 1691 01:19:03,906 --> 01:19:06,825 She winged those brownie bites at her with scary accuracy. 1692 01:19:06,909 --> 01:19:09,537 A book. She totally freaked out over a book. 1693 01:19:09,620 --> 01:19:11,955 -So weird. -She knows I'm a writer. 1694 01:19:12,039 --> 01:19:14,542 She knows everything is fodder. Write what you know. 1695 01:19:14,625 --> 01:19:16,502 -You know what I know. -Lorelai? 1696 01:19:16,585 --> 01:19:20,881 Lorelai, yes. And me. And our life. I know that crap like the back of my hand. 1697 01:19:20,964 --> 01:19:23,216 -She just wouldn't listen. -[line ringing] 1698 01:19:24,051 --> 01:19:25,344 -Hello? -[yells] 1699 01:19:25,428 --> 01:19:26,929 -What? -I just called Logan. 1700 01:19:27,012 --> 01:19:28,431 -What? Why? -I don't know. 1701 01:19:28,514 --> 01:19:30,641 [stammering] It just happened. Like a reflex. 1702 01:19:30,724 --> 01:19:34,562 Oh, my God. This is what I do. I get upset and I call Logan. 1703 01:19:34,645 --> 01:19:37,731 Well, what I used to do, because now she might answer. 1704 01:19:37,815 --> 01:19:39,233 -She answers his cell? -[line rings] 1705 01:19:39,317 --> 01:19:41,694 -Hello? Rory? -Crap! I did it again. 1706 01:19:41,777 --> 01:19:43,821 -Are you kidding? -No. [scoffs] 1707 01:19:43,904 --> 01:19:46,114 Dial 911. I'm going insane. 1708 01:19:46,198 --> 01:19:47,575 This is who I am now? 1709 01:19:47,658 --> 01:19:50,786 That person you knew in your youth, who was smart and together, 1710 01:19:50,869 --> 01:19:53,414 she's been chewed up and spit out. You'll never see her again-- 1711 01:19:53,497 --> 01:19:55,332 -[line ringing] -[Logan] What is going on? 1712 01:19:55,416 --> 01:19:58,127 -Ah! Damn it! -Oh. Look, okay, you need to relax. 1713 01:19:58,210 --> 01:20:00,921 -You want a Lipitor? Zach got some. -No, I don't need it. 1714 01:20:01,004 --> 01:20:02,840 I need to be 20 again. 1715 01:20:02,923 --> 01:20:06,635 [sighs] You should have seen us yesterday. It was so awful. 1716 01:20:06,719 --> 01:20:10,306 We were just in the middle of a cemetery, yelling at each other. 1717 01:20:10,389 --> 01:20:12,182 There were mourners all around us. 1718 01:20:12,265 --> 01:20:14,477 Well, their day wasn't so fun anyway. 1719 01:20:14,560 --> 01:20:17,438 -What am I gonna do? -Well, she'll calm down. 1720 01:20:18,022 --> 01:20:18,897 [chuckles] 1721 01:20:18,981 --> 01:20:21,274 She looked at me the way she looks at Grandma. 1722 01:20:21,359 --> 01:20:24,612 That hurt. And, I mean... [scoffs] 1723 01:20:24,695 --> 01:20:26,238 I don't know what I was thinking. 1724 01:20:26,322 --> 01:20:29,658 I mean, of course she wouldn't want me to write about us. 1725 01:20:29,742 --> 01:20:34,079 [sighs] I just... I couldn't acknowledge it because I want to do this so badly. 1726 01:20:34,163 --> 01:20:36,206 -I'm exhausted. -Hey. 1727 01:20:36,957 --> 01:20:38,542 -Yeah? -Am I in this book? 1728 01:20:38,626 --> 01:20:40,461 -Oh, don't start. -[cell phone vibrating] 1729 01:20:40,544 --> 01:20:42,338 -[sighs] Of course. -No, I got it. 1730 01:20:42,421 --> 01:20:44,297 -No, Lane. -Hey, stop calling. 1731 01:20:44,382 --> 01:20:46,049 What? She's calling me. 1732 01:20:46,133 --> 01:20:47,885 It's a reflex and we're gonna kick it. 1733 01:20:47,968 --> 01:20:50,053 We've got Lipitor, so you won't hear from her again. 1734 01:20:50,137 --> 01:20:51,221 Just put her on the phone. 1735 01:20:51,305 --> 01:20:52,639 -[Lane] No. -[Rory] Give me the phone. 1736 01:20:52,723 --> 01:20:54,892 -No. I'm protecting you for some reason. -It's okay. 1737 01:20:55,809 --> 01:20:56,810 Okay. 1738 01:20:59,021 --> 01:21:01,189 -Hey. -What is going on? 1739 01:21:01,273 --> 01:21:02,650 Nothing. Bad day. 1740 01:21:02,733 --> 01:21:04,568 Yeah, I heard about the cholesterol problem. 1741 01:21:04,652 --> 01:21:07,320 -[Rory chuckles] -Come on, Ace. 1742 01:21:07,405 --> 01:21:09,990 You called me a bunch today and four times last night. 1743 01:21:10,073 --> 01:21:11,742 You hung up every time. What is it? 1744 01:21:11,825 --> 01:21:14,495 Nothing. I had a thing with my mom. 1745 01:21:14,578 --> 01:21:16,205 Well, talk to me. I'm here. 1746 01:21:16,288 --> 01:21:19,625 [sighs] I was just upset at her and I was needing to vent, 1747 01:21:19,708 --> 01:21:22,586 and I realized I can't call you anymore. 1748 01:21:22,670 --> 01:21:23,712 -Why? -[door closes] 1749 01:21:23,796 --> 01:21:26,465 -[Odette] Logan! -I gotta take this outside. 1750 01:21:26,549 --> 01:21:28,133 [Rory] Because she's there. 1751 01:21:28,216 --> 01:21:29,885 [Logan sighs] Rory... 1752 01:21:29,968 --> 01:21:30,969 She's there. 1753 01:21:31,887 --> 01:21:34,222 -Yeah. -[sighs] That's why. 1754 01:21:34,807 --> 01:21:35,766 [sighs] 1755 01:21:35,849 --> 01:21:38,936 So, I guess we should say goodbye. 1756 01:21:39,019 --> 01:21:41,229 -If that's what you want. -Don't make this my thing. 1757 01:21:41,313 --> 01:21:43,356 -Sorry. -So that's it? 1758 01:21:43,441 --> 01:21:44,692 We're breaking up. 1759 01:21:45,734 --> 01:21:48,821 Except we can't break up... because we're nothing. 1760 01:21:57,871 --> 01:22:01,500 -[sniffling] God. -This adult stuff is hard, isn't it? 1761 01:22:02,626 --> 01:22:06,714 I wonder if the Thirtysomething Gang goes through crap like this. 1762 01:22:11,802 --> 01:22:13,345 [Taylor] Lorelai, it's Taylor. 1763 01:22:13,429 --> 01:22:16,014 You're probably not interested in the musical anymore, 1764 01:22:16,098 --> 01:22:18,266 but out of politeness, I'm letting you know 1765 01:22:18,350 --> 01:22:22,688 that Nat Compton and I went on retreat to Cape Cod last weekend, 1766 01:22:22,771 --> 01:22:24,648 and we've come up with a new song. 1767 01:22:24,732 --> 01:22:27,025 I'm inviting everyone on the advisory committee 1768 01:22:27,109 --> 01:22:29,528 to come by Miss Patty's tonight and give it a listen. 1769 01:22:29,612 --> 01:22:32,906 But please, please... leave the 'tude at home. 1770 01:22:32,990 --> 01:22:34,157 [line disconnects] 1771 01:22:35,408 --> 01:22:37,160 [piano playing] 1772 01:22:39,079 --> 01:22:42,082 ♪ I know how everyone else's life ♪ 1773 01:22:42,165 --> 01:22:45,711 ♪ Is supposed to fly by ♪ 1774 01:22:48,338 --> 01:22:50,966 ♪ Then someone turns and says ♪ 1775 01:22:51,884 --> 01:22:54,386 ♪ What about you? ♪ 1776 01:22:57,014 --> 01:22:59,683 ♪ And I stand here ♪ 1777 01:22:59,767 --> 01:23:01,894 ♪ Mouth open ♪ 1778 01:23:01,977 --> 01:23:04,271 ♪ Mind blank ♪ 1779 01:23:06,857 --> 01:23:10,068 ♪ This should have all worked itself out ♪ 1780 01:23:10,152 --> 01:23:12,571 ♪ By now ♪ 1781 01:23:14,782 --> 01:23:18,827 ♪ The map of my life Should be clear and precise ♪ 1782 01:23:18,911 --> 01:23:20,871 ♪ With little red dashes ♪ 1783 01:23:20,954 --> 01:23:25,042 ♪ And circles so nice Showing roadblocks ♪ 1784 01:23:25,125 --> 01:23:27,503 ♪ And land mines ♪ 1785 01:23:31,715 --> 01:23:37,012 ♪ Oh, I am not unbreakable ♪ 1786 01:23:40,307 --> 01:23:43,894 ♪ I am breaking right now ♪ 1787 01:23:43,977 --> 01:23:47,606 ♪ Maybe everyone can't have the dream ♪ 1788 01:23:47,690 --> 01:23:50,984 ♪ Maybe everyone can't kiss the frog ♪ 1789 01:23:51,068 --> 01:23:55,864 ♪ Maybe it'll be me and a dog ♪ 1790 01:23:57,240 --> 01:24:00,327 ♪ And the little stuffed dolphins On the floor ♪ 1791 01:24:01,829 --> 01:24:04,832 ♪ And a little dog door ♪ 1792 01:24:08,210 --> 01:24:12,464 ♪ Oh, I am not unbreakable ♪ 1793 01:24:16,176 --> 01:24:20,138 ♪ I am breaking right now ♪ 1794 01:24:24,602 --> 01:24:28,521 ♪ I need to be unbreakable ♪ 1795 01:24:30,440 --> 01:24:31,859 ♪ Somehow ♪ 1796 01:24:34,653 --> 01:24:36,196 ♪ It's never ♪ 1797 01:24:38,574 --> 01:24:42,327 ♪ Or now ♪ 1798 01:24:53,463 --> 01:24:55,507 -This is a cut. -What a bore. 1799 01:25:00,345 --> 01:25:02,264 -[Lorelai] Luke? -[Luke] In here! 1800 01:25:04,432 --> 01:25:06,434 This shelf is driving me crazy. It wobbles. 1801 01:25:06,518 --> 01:25:07,895 I'm just trying to shore it up. 1802 01:25:07,978 --> 01:25:09,354 Right, good. 1803 01:25:10,272 --> 01:25:11,273 Um... 1804 01:25:12,482 --> 01:25:13,901 We need to talk. [sighs] 1805 01:25:13,984 --> 01:25:16,278 I'm kind of in the middle of this thing. 1806 01:25:16,361 --> 01:25:17,988 I have to tell you something. 1807 01:25:20,490 --> 01:25:21,742 Okay, tell me. 1808 01:25:23,911 --> 01:25:25,370 [sighs] 1809 01:25:25,453 --> 01:25:26,997 I'm going away. 1810 01:25:27,581 --> 01:25:28,749 You're going away? 1811 01:25:29,708 --> 01:25:31,627 And I might be gone for a while. 1812 01:25:32,544 --> 01:25:35,547 -What's a while? -A few weeks. 1813 01:25:36,632 --> 01:25:39,259 -A few weeks? -Maybe longer. 1814 01:25:39,342 --> 01:25:41,386 Lorelai, what is this? 1815 01:25:42,429 --> 01:25:45,140 [sighs] I'm gonna do Wild. 1816 01:25:45,223 --> 01:25:46,850 -What? -Wild. 1817 01:25:47,768 --> 01:25:49,477 -I don't... You mean the movie? -The book. 1818 01:25:49,561 --> 01:25:50,688 What's the difference? 1819 01:25:50,771 --> 01:25:53,774 The movie took liberties. The book's pure. I'm gonna do the book. 1820 01:25:53,857 --> 01:25:56,276 But what does that mean, you're doing Wild? 1821 01:25:56,359 --> 01:26:00,155 -I'm going to go to the place. -The Pacific Crest Trail? 1822 01:26:00,739 --> 01:26:02,032 And I'm gonna walk it. 1823 01:26:02,115 --> 01:26:04,242 -Or hike it. -Sure, let's go with that. 1824 01:26:04,326 --> 01:26:06,912 -That trail's 2,000 miles long. -I won't do it all. 1825 01:26:06,995 --> 01:26:08,121 -And it's a trail. -I know. 1826 01:26:08,205 --> 01:26:10,123 -It's outdoors. It's in nature. -I know. 1827 01:26:10,207 --> 01:26:11,792 There's dirt, bugs, animals. 1828 01:26:11,875 --> 01:26:13,711 -I know. -Mosquitos, rivers. 1829 01:26:13,794 --> 01:26:16,129 -I know. -You have to carry your own backpack. 1830 01:26:16,213 --> 01:26:17,923 -By yourself. -I know. 1831 01:26:18,006 --> 01:26:20,467 -You can't take Dewey and Brandon. -Their mothers wouldn't let me. 1832 01:26:20,550 --> 01:26:22,761 -You have to sleep on the ground. -I know. 1833 01:26:22,844 --> 01:26:24,054 -You cook your food. -I know. 1834 01:26:24,137 --> 01:26:25,806 -You boil your own water. -I know. 1835 01:26:25,889 --> 01:26:27,474 -You get water from a stream. -I know. 1836 01:26:27,557 --> 01:26:28,851 -That's in nature. -I know. 1837 01:26:31,478 --> 01:26:33,521 Well, I guess you know what's out there. 1838 01:26:34,690 --> 01:26:35,941 And you're still gonna go? 1839 01:26:36,859 --> 01:26:37,901 Yeah. 1840 01:26:38,944 --> 01:26:39,987 Why? 1841 01:26:43,573 --> 01:26:45,909 Because it's never... 1842 01:26:47,535 --> 01:26:48,746 or now. 1843 01:27:15,647 --> 01:27:17,649 [woman vocalizing] 150235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.