All language subtitles for Summer.of.84.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,948 --> 00:00:21,297 Even serial killers live next door to somebody. 3 00:00:26,233 --> 00:00:29,374 Tough pill to swallow, I know, but it'’s true. 4 00:00:36,450 --> 00:00:38,383 If I'’ve learned anything, 5 00:00:38,417 --> 00:00:42,111 it'’s that people hardly ever let you know who they really are. 6 00:00:46,598 --> 00:00:49,911 Just past the manicured lawns and friendly waves, 7 00:00:49,946 --> 00:00:54,778 inside any house, even the one next door, 8 00:00:54,813 --> 00:00:58,230 anything could be happening and you'’d never know. 9 00:01:02,614 --> 00:01:04,650 And that'’s the thing about this place. 10 00:01:04,685 --> 00:01:07,998 It all might seem normal and routine, 11 00:01:08,033 --> 00:01:12,451 but the truth is the suburbs are where the craziest shit happens. 12 00:01:15,351 --> 00:01:18,078 You never know what might be coming around the corner. 13 00:01:25,361 --> 00:01:26,983 Davey. 14 00:01:27,017 --> 00:01:28,605 Hey bud, what'’s going on? 15 00:01:28,640 --> 00:01:30,159 Oh, hey Mr. Mackey. 16 00:01:30,193 --> 00:01:31,125 Hey. 17 00:01:31,160 --> 00:01:32,299 Oh, thank you. 18 00:01:32,333 --> 00:01:33,610 What'’s with all the dirt? 19 00:01:33,645 --> 00:01:35,405 I'’ve been doing a little planting in the garden. 20 00:01:35,440 --> 00:01:37,269 Um, there was no cash in your mailbox yesterday 21 00:01:37,304 --> 00:01:38,753 for the paper. 22 00:01:38,788 --> 00:01:39,789 Has it been a month already? 23 00:01:39,823 --> 00:01:40,479 Yeah. 24 00:01:40,514 --> 00:01:41,618 Jeez. 25 00:01:41,653 --> 00:01:42,619 Uh, ok. 26 00:01:42,654 --> 00:01:43,793 Well, actually I was going to ask 27 00:01:43,827 --> 00:01:45,829 if you could help me lift something inside 28 00:01:45,864 --> 00:01:47,245 if you have a second. 29 00:01:47,279 --> 00:01:47,969 I'’ll get the money then. 30 00:01:48,004 --> 00:01:48,970 Two birds, one stone? 31 00:01:49,005 --> 00:01:50,179 Ok, sure. 32 00:01:50,213 --> 00:01:52,767 Great. 33 00:01:52,802 --> 00:01:54,493 After you. 34 00:02:10,406 --> 00:02:12,028 I knew I had it. 35 00:02:14,686 --> 00:02:15,480 There you go. 36 00:02:15,514 --> 00:02:17,516 Thank you. 37 00:02:19,035 --> 00:02:21,175 You got a big family, huh? 38 00:02:21,210 --> 00:02:23,522 Yeah, I guess so. 39 00:02:23,557 --> 00:02:26,042 Just uh, you know, make sure you don'’t live too close 40 00:02:26,076 --> 00:02:29,494 to them or they'’ll come knocking on your door every day. 41 00:02:29,528 --> 00:02:30,495 Alright, this is it. 42 00:02:30,529 --> 00:02:31,703 Some new furniture for upstairs, 43 00:02:31,737 --> 00:02:33,153 so I gotta get this hunk of junk downstairs. 44 00:02:33,187 --> 00:02:34,395 Think we can manage it? 45 00:02:34,430 --> 00:02:35,500 Uh, yeah. 46 00:02:35,534 --> 00:02:36,880 Sure. 47 00:02:37,950 --> 00:02:39,400 Alright? 48 00:02:39,435 --> 00:02:40,298 Here we go. 49 00:02:40,332 --> 00:02:41,230 Ok. 50 00:02:41,264 --> 00:02:41,885 It is heavy. 51 00:02:41,920 --> 00:02:43,232 Yeah. 52 00:02:44,025 --> 00:02:45,372 Watch your step. 53 00:02:46,752 --> 00:02:48,098 Here, let me try that way. 54 00:02:50,204 --> 00:02:51,378 There we go. 55 00:02:56,279 --> 00:02:57,211 [loud bang] 56 00:02:57,246 --> 00:02:57,763 Woah! 57 00:02:57,798 --> 00:02:58,730 Jesus. 58 00:02:58,764 --> 00:02:59,351 You ok? 59 00:02:59,386 --> 00:03:00,180 Uh, yeah. 60 00:03:00,214 --> 00:03:00,870 Yeah, shit. 61 00:03:00,904 --> 00:03:01,526 Sorry. 62 00:03:01,560 --> 00:03:02,872 That'’s ok. 63 00:03:02,906 --> 00:03:03,562 As long as it didn'’t get your foot or anything. 64 00:03:03,597 --> 00:03:04,529 You alright? 65 00:03:04,563 --> 00:03:06,013 Yeah. 66 00:03:06,047 --> 00:03:07,325 Why don'’t we just take a break? 67 00:03:07,359 --> 00:03:08,602 Ok. 68 00:03:12,364 --> 00:03:13,779 Sorry about that. 69 00:03:13,814 --> 00:03:16,506 Damn water heater just keeps getting louder and louder. 70 00:03:16,541 --> 00:03:18,267 Gotta get a new one. 71 00:03:18,301 --> 00:03:21,097 Flip side of not living near any family is 72 00:03:21,131 --> 00:03:24,549 never anyone around to lend a hand. 73 00:03:25,377 --> 00:03:28,553 Hey, I uh, I really appreciate you helping me out. 74 00:03:29,830 --> 00:03:30,900 Uh, what'’s in there? 75 00:03:30,934 --> 00:03:32,108 Well, that is where we'’re headed. 76 00:03:32,142 --> 00:03:33,420 Think you can make it the rest of the way? 77 00:03:33,454 --> 00:03:35,145 Yeah. 78 00:03:38,287 --> 00:03:39,460 Heavy son of a bitch, huh? 79 00:03:39,495 --> 00:03:41,462 Yeah. 80 00:03:41,497 --> 00:03:45,259 I am putting the finishing touches on my dark room. 81 00:03:45,294 --> 00:03:48,400 So I'’m an amateur photographer. 82 00:03:48,435 --> 00:03:51,403 I figured that this piece could store some equipment. 83 00:03:51,438 --> 00:03:53,163 Yeah, it'’s cool. 84 00:03:53,198 --> 00:03:56,615 Um, I'’m sort of an amateur videographer, so I get it. 85 00:03:56,650 --> 00:03:59,929 Just like the old man. 86 00:03:59,963 --> 00:04:01,102 My god, I remember when your parents would push you 87 00:04:01,137 --> 00:04:03,622 around the block in the stroller. 88 00:04:03,657 --> 00:04:06,107 Now look at you. 89 00:04:06,142 --> 00:04:06,832 How old are you, anyway? 90 00:04:06,867 --> 00:04:07,764 15. 91 00:04:07,799 --> 00:04:09,283 15. 92 00:04:09,318 --> 00:04:10,940 That'’s the perfect age. 93 00:04:10,974 --> 00:04:14,771 I wish I could just freeze it for you. 94 00:04:14,806 --> 00:04:16,773 Uh, well, I gotta go. 95 00:04:16,808 --> 00:04:17,326 Yeah. 96 00:04:17,360 --> 00:04:17,843 Yeah. 97 00:04:17,878 --> 00:04:18,568 Of course. 98 00:04:18,603 --> 00:04:19,259 Go ahead. 99 00:04:19,293 --> 00:04:20,121 Thank you for this. 100 00:04:20,156 --> 00:04:21,019 I will, uh, take it from here. 101 00:04:21,053 --> 00:04:21,813 Give your family my best? 102 00:04:21,847 --> 00:04:23,366 I will. 103 00:04:31,167 --> 00:04:32,513 Manhunt! 104 00:04:32,548 --> 00:04:34,446 I am going to get you shitheads! 105 00:04:34,481 --> 00:04:36,379 I'm going to find you. 106 00:04:51,636 --> 00:04:52,464 Farraday? 107 00:04:52,499 --> 00:04:53,500 Find your own spot. 108 00:04:53,534 --> 00:04:54,190 You'’re gonna get us both caught. 109 00:04:54,224 --> 00:04:55,295 This is my spot. 110 00:04:55,329 --> 00:04:56,019 Not anymore. 111 00:04:56,054 --> 00:04:57,331 Now go! 112 00:04:57,366 --> 00:04:58,884 [grumbles] 113 00:04:58,919 --> 00:05:00,817 Fine. Go. 114 00:05:00,852 --> 00:05:02,336 Jesus. 115 00:05:20,389 --> 00:05:21,355 Gotcha, dudes! 116 00:05:21,390 --> 00:05:22,563 Christ, guys! 117 00:05:22,598 --> 00:05:24,496 Hiding in Farraday'’s spot, man? 118 00:05:24,531 --> 00:05:25,255 Lame. 119 00:05:25,290 --> 00:05:26,395 You'’re better than that. 120 00:05:26,429 --> 00:05:28,707 Treehouse in 15, after we catch this bitch? 121 00:05:28,742 --> 00:05:29,984 He'’s close. 122 00:05:30,019 --> 00:05:32,090 I can practically smell the Noxell on him. 123 00:05:32,124 --> 00:05:34,264 [sniffs] 124 00:05:45,034 --> 00:05:47,416 Vaginas are magical. 125 00:05:47,450 --> 00:05:49,763 I can'’t wait to get laid. 126 00:05:49,797 --> 00:05:52,248 Aren'’t you guys tired of looking at those same chicks? 127 00:05:52,282 --> 00:05:53,594 Shit no, man. 128 00:05:53,629 --> 00:05:56,356 Or even just feel up a chick. 129 00:05:56,390 --> 00:05:57,667 Second base? 130 00:05:57,702 --> 00:05:59,013 That'’s it? 131 00:05:59,048 --> 00:06:00,360 I rounded third once. 132 00:06:00,394 --> 00:06:01,706 She was hot, too. 133 00:06:01,740 --> 00:06:03,846 Oh, it just so happens to be a chick none of us know. 134 00:06:03,880 --> 00:06:05,744 It was on vacation, dipshit. 135 00:06:05,779 --> 00:06:08,298 I'’d just be happy to get on any base with Nikki. 136 00:06:08,333 --> 00:06:09,921 In your dreams, Davey. 137 00:06:09,955 --> 00:06:11,750 Yeah, wet dreams. 138 00:06:11,785 --> 00:06:13,580 How is she so frikken'’ hot? 139 00:06:13,614 --> 00:06:15,927 Too bad she'’s into my brother. 140 00:06:15,961 --> 00:06:17,377 Kyle? 141 00:06:17,411 --> 00:06:18,757 No way. 142 00:06:18,792 --> 00:06:20,414 He'’s like twenty and he works at a hardware store. 143 00:06:20,449 --> 00:06:21,691 You think Kyle'’s a dick? 144 00:06:21,726 --> 00:06:23,762 My asshole father wants to tear this thing down. 145 00:06:23,797 --> 00:06:24,867 What? 146 00:06:24,901 --> 00:06:26,316 Ser- seriously? 147 00:06:26,351 --> 00:06:27,594 No, man. 148 00:06:27,628 --> 00:06:29,423 Can'’t he at least wait until we go to college? 149 00:06:29,458 --> 00:06:30,873 Eats, I need this place. 150 00:06:30,907 --> 00:06:32,875 Shit, I would live up here if I could. 151 00:06:32,909 --> 00:06:35,084 I mean, I don'’t know how safe that would be. 152 00:06:35,118 --> 00:06:35,774 With the... 153 00:06:35,809 --> 00:06:36,430 What? 154 00:06:36,465 --> 00:06:37,431 Kids going missing. 155 00:06:37,466 --> 00:06:39,433 Ok, here we go. 156 00:06:39,468 --> 00:06:40,986 What? 157 00:06:41,021 --> 00:06:42,298 Come on. 158 00:06:42,332 --> 00:06:43,610 I mean, we all know what you'’re gonna say. 159 00:06:43,644 --> 00:06:44,887 It'’s a conspiracy. 160 00:06:44,921 --> 00:06:46,233 It'’s all connected. 161 00:06:46,267 --> 00:06:47,545 The missing kids aren'’t random, they'’re part of 162 00:06:47,579 --> 00:06:52,412 some vast governmental alien cover-up, right? 163 00:06:52,446 --> 00:06:55,345 So you don'’t think it's weird? 164 00:06:55,380 --> 00:06:58,487 Look, last summer a kid goes missing in Hazelton. 165 00:06:58,521 --> 00:07:01,490 Now another kid disappears in Freeport? 166 00:07:04,596 --> 00:07:05,804 Uh, Davey, I love you man 167 00:07:05,839 --> 00:07:08,186 but uh, you do kinda sound like a schitzoid. 168 00:07:08,220 --> 00:07:10,464 Remember when he connected a Lite-Brite to his keyboard 169 00:07:10,499 --> 00:07:14,295 to try and communicate with the extraterrestrials? 170 00:07:14,330 --> 00:07:16,436 Or when he swore there was a demonic presence in his room 171 00:07:16,470 --> 00:07:18,748 because our houses were built on Indian burial grounds? 172 00:07:18,783 --> 00:07:19,853 [laughs] 173 00:07:19,887 --> 00:07:21,475 That was, like, three years ago. 174 00:07:21,510 --> 00:07:23,684 And our houses were built on Indian burial grounds. 175 00:07:23,719 --> 00:07:25,617 Davey, there'’s literally no proof of that. 176 00:07:25,652 --> 00:07:26,480 Yes, there is. 177 00:07:26,515 --> 00:07:27,101 No, there'’s not. 178 00:07:27,136 --> 00:07:28,275 Are we done here? 179 00:07:28,309 --> 00:07:29,966 I gotta beat off before my parents get home 180 00:07:30,001 --> 00:07:31,140 and W.W. III breaks out. 181 00:07:31,174 --> 00:07:32,521 Good call. 182 00:07:32,555 --> 00:07:33,970 I'’m gonna go make a withdrawal from the spank bank. 183 00:07:34,005 --> 00:07:35,800 You guys are animals. 184 00:07:35,834 --> 00:07:38,009 Yes you are. 185 00:07:38,872 --> 00:07:40,356 Woah. 186 00:07:41,909 --> 00:07:44,118 Wait, I thought you were sick of looking at the same chicks. 187 00:07:44,153 --> 00:07:45,361 I am. 188 00:07:45,395 --> 00:07:47,190 Why do you think I stopped banging your mom? 189 00:07:47,225 --> 00:07:48,053 You are so dead. 190 00:07:48,088 --> 00:07:48,606 Oh yeah? 191 00:07:48,640 --> 00:07:49,814 Oh yeah? 192 00:07:49,848 --> 00:07:51,160 Give me the magazine. 193 00:07:51,194 --> 00:07:52,299 I'’m pretty sure this is non-lethal. 194 00:07:52,333 --> 00:07:54,577 This is my magazine! 195 00:08:15,460 --> 00:08:18,739 You should not read this stuff before bedtime. 196 00:08:18,774 --> 00:08:19,809 Mom, I'’m fifteen. 197 00:08:19,844 --> 00:08:20,983 Mmmhmm. 198 00:08:21,017 --> 00:08:22,363 You don'’t have to tuck me in anymore. 199 00:08:22,398 --> 00:08:23,917 Maybe you don'’t need me to, 200 00:08:23,951 --> 00:08:27,507 doesn'’t mean I'm ready to give it up. 201 00:08:27,541 --> 00:08:29,681 You think dad'’s coming home soon? 202 00:08:29,716 --> 00:08:30,648 I don'’t know, hon. 203 00:08:30,682 --> 00:08:31,994 You know how the news is. 204 00:08:32,028 --> 00:08:37,171 Always something going on that needs reporting. 205 00:08:37,206 --> 00:08:39,449 Ok, sleep tight. 206 00:08:53,878 --> 00:08:57,778 Hey guys, Ipswich Lanes tomorrow? 207 00:08:57,813 --> 00:08:58,779 [radio] Scope some cuties? 208 00:08:58,814 --> 00:09:00,263 I'’m in. 209 00:09:00,298 --> 00:09:02,369 I hope that chick from last week is there. 210 00:09:02,403 --> 00:09:04,129 She was all over me. 211 00:09:04,164 --> 00:09:05,303 [radio] You asked to touch her boobs 212 00:09:05,337 --> 00:09:06,684 and she threw you over the railing. 213 00:09:06,718 --> 00:09:08,375 [radio] Bet I don'’t look half as dumb as Davey 214 00:09:08,409 --> 00:09:10,204 every time he sees Nikki in the DJ booth 215 00:09:10,239 --> 00:09:12,241 and jizzes in his pants. 216 00:09:12,275 --> 00:09:14,036 Oh yeah? 217 00:09:14,070 --> 00:09:16,452 Well, I can see her right now. 218 00:09:16,486 --> 00:09:18,419 Naked. 219 00:09:18,454 --> 00:09:20,490 [radio] Bullshit. 220 00:09:20,525 --> 00:09:24,115 [radio] Dude, if you'’re serious, I hate you. 221 00:09:24,149 --> 00:09:27,049 Oh my god, she'’s waving for me to come over. 222 00:09:27,083 --> 00:09:29,327 [radio] Ok, now I know you'’re full of shit. 223 00:09:29,361 --> 00:09:31,122 Eats out. 224 00:09:31,812 --> 00:09:34,781 [radio] I'’d easily trade both my nuts to have the view. 225 00:09:34,815 --> 00:09:36,403 [radio] Ok, genius. 226 00:09:36,437 --> 00:09:38,060 If you'’ve got no balls what's the point of the view? 227 00:09:38,094 --> 00:09:39,855 You'’d just be some ball-less perv. 228 00:10:13,233 --> 00:10:14,648 Can you at least make mom double-bag 229 00:10:14,683 --> 00:10:16,201 her meatloaf next time? 230 00:10:16,236 --> 00:10:18,100 It smells like werewolf crap. 231 00:10:18,134 --> 00:10:19,342 Well, if you would have remembered 232 00:10:19,377 --> 00:10:20,792 to put the cinder blocks back on the garbage cans 233 00:10:20,827 --> 00:10:25,763 like I told you we wouldn'’t have this mess. 234 00:10:25,797 --> 00:10:27,212 I hate raccoons. 235 00:10:27,247 --> 00:10:29,767 You should do an exclusive, get pest control in here. 236 00:10:29,801 --> 00:10:30,975 I could film it. 237 00:10:31,009 --> 00:10:32,355 Camcorder'’s off limits, pal. 238 00:10:32,390 --> 00:10:34,806 Station property, you know that. 239 00:10:34,841 --> 00:10:36,532 How am I supposed to become the next Spielberg 240 00:10:36,566 --> 00:10:38,051 if I don'’t practice? 241 00:10:38,085 --> 00:10:40,018 Nice try. 242 00:10:40,053 --> 00:10:41,399 Just uh, make sure the driveway'’s clean 243 00:10:41,433 --> 00:10:43,884 before you go anywhere. 244 00:10:43,919 --> 00:10:45,575 Capisce, Spielberg? 245 00:10:45,610 --> 00:10:48,302 Whatever. 246 00:10:48,337 --> 00:10:49,890 [Cruel Summer] ♪ Hot summer streets, 247 00:10:49,925 --> 00:10:51,892 ♪ And the pavements are burning, ♪ 248 00:10:51,927 --> 00:10:54,688 ♪ I sit around, 249 00:10:54,723 --> 00:10:56,690 ♪ 250 00:10:56,725 --> 00:10:58,519 ♪ Trying to smile but,♪ 251 00:10:58,554 --> 00:11:01,730 ♪ The air is so heavy and dry,♪ 252 00:11:01,764 --> 00:11:06,182 ♪ 253 00:11:06,217 --> 00:11:09,254 ♪ Strange voices are saying, ♪ 254 00:11:09,289 --> 00:11:11,187 ♪ What did they say 255 00:11:11,222 --> 00:11:14,328 ♪ Things I can'’t understand, ♪ 256 00:11:14,363 --> 00:11:16,089 ♪ It'’s too close for comfort, ♪ 257 00:11:16,123 --> 00:11:19,955 ♪ This heat has got right out of hand, ♪ 258 00:11:21,025 --> 00:11:26,686 [bowling alley chatter] 259 00:11:43,599 --> 00:11:44,565 Guys. 260 00:11:44,600 --> 00:11:45,049 Guys. 261 00:11:45,083 --> 00:11:46,429 Dude, what? 262 00:11:46,464 --> 00:11:48,569 Those are the Pacific Grove Babes from last week. 263 00:11:48,604 --> 00:11:50,261 Get off of me, you psycho! 264 00:11:50,295 --> 00:11:51,572 I can'’t. 265 00:11:51,607 --> 00:11:53,989 I got needs, Woody. 266 00:12:05,000 --> 00:12:08,037 Nikki fucking Kazsuba. 267 00:12:08,072 --> 00:12:11,075 She'’s, like, scientifically the perfect woman. 268 00:12:11,109 --> 00:12:13,905 If she was my babysitter I'’d have been banging her the day 269 00:12:13,940 --> 00:12:15,148 my balls dropped. 270 00:12:15,182 --> 00:12:16,287 Yeah, was it hard not to get a boner 271 00:12:16,321 --> 00:12:17,426 when she was giving you a bath? 272 00:12:17,460 --> 00:12:18,392 Jesus, guys. 273 00:12:18,427 --> 00:12:19,600 It was, like, four years ago. 274 00:12:19,635 --> 00:12:20,981 Not ten. 275 00:12:21,016 --> 00:12:23,121 We just played games and shit. 276 00:12:23,156 --> 00:12:24,916 What kinda games? 277 00:12:24,951 --> 00:12:25,814 Naughty games? 278 00:12:25,848 --> 00:12:27,816 I hate you guys so much. 279 00:12:27,850 --> 00:12:29,921 [laughing] 280 00:12:32,544 --> 00:12:33,580 [news anchor] It is now confirmed 281 00:12:33,614 --> 00:12:35,168 that 14 Eastern Bloc countries, 282 00:12:35,202 --> 00:12:38,240 including the Soviet Union, will boycott the Olympic games 283 00:12:38,274 --> 00:12:40,760 in Los Angeles later this summer. 284 00:12:40,794 --> 00:12:42,900 Only Romania and Yugoslavia will remain in attendance. 285 00:12:42,934 --> 00:12:44,453 Unbelievable. 286 00:12:44,487 --> 00:12:47,628 The Cold War'’s never gonna end. 287 00:12:47,663 --> 00:12:49,838 Your future is dim, Davey. 288 00:12:49,872 --> 00:12:51,632 Ok. 289 00:12:51,667 --> 00:12:52,979 John dropped these off for you today. 290 00:12:53,013 --> 00:12:55,222 It must be the fliers for the Bay Festival. 291 00:12:58,156 --> 00:13:00,055 Mmmhmm. 292 00:13:01,711 --> 00:13:02,954 Oh. 293 00:13:02,989 --> 00:13:04,300 Come on. 294 00:13:04,335 --> 00:13:06,268 They got some crummy synth band playing this year. 295 00:13:06,302 --> 00:13:07,959 Nikki'’s not DJ-ing like last year? 296 00:13:07,994 --> 00:13:09,271 She'’s amazing. 297 00:13:09,305 --> 00:13:10,617 Well, with her parents getting divorced 298 00:13:10,651 --> 00:13:12,722 it wasn'’t really in the cards, pal. 299 00:13:12,757 --> 00:13:14,828 Nikki'’s parents are getting divorced? 300 00:13:14,863 --> 00:13:16,450 Where did you hear that? 301 00:13:16,485 --> 00:13:17,831 Bob Burnqvist. 302 00:13:17,866 --> 00:13:19,177 He bowls with Mike Kaszuba. 303 00:13:19,212 --> 00:13:20,696 Apparently it'’s pretty ugly, 304 00:13:20,730 --> 00:13:22,525 supposedly Mike'’s not even staying at home right now. 305 00:13:22,560 --> 00:13:25,528 Let'’s not gossip, Randall. 306 00:13:25,563 --> 00:13:26,944 But that is awful. 307 00:13:26,978 --> 00:13:28,980 I never would have thought they were having problems. 308 00:13:29,015 --> 00:13:31,086 That'’s why they invented curtains, hon. 309 00:13:47,688 --> 00:13:53,763 [phone rings] 310 00:13:55,006 --> 00:13:56,352 Hey, Randall, it'’s Jimmy. 311 00:13:56,387 --> 00:13:58,699 Listen, uh, this is going to sound crazy. 312 00:13:58,734 --> 00:14:00,425 The Chronicle received a letter from some guy 313 00:14:00,460 --> 00:14:02,738 calling himself the Cape May Slayer. 314 00:14:02,772 --> 00:14:05,085 This guy claims he'’s killed at least 13 teenaged boys 315 00:14:05,120 --> 00:14:06,431 over the last decade. 316 00:14:06,466 --> 00:14:07,570 [Randall]: Oh my god! 317 00:14:07,605 --> 00:14:09,538 Are you sure this isn'’t a hoax? 318 00:14:09,572 --> 00:14:10,711 No, it's... it's legit, man. 319 00:14:10,746 --> 00:14:11,781 The story'’s gonna break any second. 320 00:14:11,816 --> 00:14:13,438 We need you in here pronto. 321 00:14:13,473 --> 00:14:15,544 [Randall]: I'’m on my way. 322 00:14:20,204 --> 00:14:22,896 Guys, something big is going down. 323 00:14:22,931 --> 00:14:24,518 [radio] Someone'’s going down on who? 324 00:14:24,553 --> 00:14:25,934 No, I was right. 325 00:14:25,968 --> 00:14:27,107 You know those missing boys? 326 00:14:27,142 --> 00:14:28,902 It'’s a serial killer. 327 00:14:28,937 --> 00:14:31,042 My dad just got called in. 328 00:14:31,077 --> 00:14:31,871 [radio] Holy shit! 329 00:14:31,905 --> 00:14:32,872 You'’re not kidding. 330 00:14:32,906 --> 00:14:34,632 It'’s on the news right now. 331 00:14:36,323 --> 00:14:38,739 [news anchor] This afternoon the Cape May Chronicle 332 00:14:38,774 --> 00:14:41,225 received a letter from an individual 333 00:14:41,259 --> 00:14:43,606 calling themselves the Cape May Slayer, 334 00:14:43,641 --> 00:14:45,608 claiming responsibility for the deaths of at least 335 00:14:45,643 --> 00:14:50,096 13 teenaged boys along with two adults. 336 00:14:50,130 --> 00:14:53,306 The author also provided a list of names, dates, 337 00:14:53,340 --> 00:14:56,067 and pertinent details related to a number of 338 00:14:56,102 --> 00:14:58,794 open missing persons cases. 339 00:14:58,828 --> 00:15:01,797 We have confirmed the accuracy of these statements. 340 00:15:01,831 --> 00:15:04,489 I can now officially label this person 341 00:15:04,524 --> 00:15:07,320 as an active serial killer. 342 00:15:07,354 --> 00:15:09,770 The sheriff'’s office reports they're likely looking for 343 00:15:09,805 --> 00:15:13,326 a white male in his late 30'’s to 40'’s living alone. 344 00:15:13,360 --> 00:15:16,708 Preferred targets appear to be males aged 12 to 16- 345 00:15:20,954 --> 00:15:22,335 I can'’t believe something like this 346 00:15:22,369 --> 00:15:24,095 Could actually happen here. 347 00:15:24,130 --> 00:15:25,614 It could be anyone. 348 00:15:25,648 --> 00:15:27,409 This is the coolest thing that'’s ever happened to us. 349 00:15:27,443 --> 00:15:29,100 Didn'’t they say he hunts guys our age? 350 00:15:29,135 --> 00:15:31,137 Should we cool it with the late night manhunt? 351 00:15:31,171 --> 00:15:32,621 Why? 352 00:15:32,655 --> 00:15:34,485 None of the missing kids are from Ipswich and Cape May 353 00:15:34,519 --> 00:15:35,935 is pretty frikken'’ big. 354 00:15:35,969 --> 00:15:36,970 It'’s not that big. 355 00:15:37,005 --> 00:15:37,971 What is it, nine towns? 356 00:15:38,006 --> 00:15:39,800 It'’s ten towns. 357 00:15:39,835 --> 00:15:40,974 Guys, how are you not freaking out 358 00:15:41,009 --> 00:15:43,804 that something'’s finally happening here? 359 00:15:43,839 --> 00:15:45,806 Because there'’s no way it'’s gonna hit us. 360 00:15:45,841 --> 00:15:48,326 Or this neighbourhood. 361 00:15:48,361 --> 00:15:50,432 Dude, look at this place. 362 00:15:50,466 --> 00:15:52,192 You'’re desperate for crazy shit to happen. 363 00:15:52,227 --> 00:15:54,608 There'’s a serial killer on the loose. 364 00:15:54,643 --> 00:15:56,956 What else could possibly be this exciting? 365 00:15:56,990 --> 00:15:59,544 Incoming titties, 12:00! 366 00:15:59,579 --> 00:16:01,236 Holy shit! 367 00:16:02,409 --> 00:16:03,548 Move over, Woody! 368 00:16:03,583 --> 00:16:05,654 Dude. 369 00:16:05,688 --> 00:16:08,726 If I was over there right now she'’d be pregnant. 370 00:16:08,760 --> 00:16:11,315 Show her a little respect, ok? 371 00:16:11,349 --> 00:16:14,387 Her parents are getting divorced. 372 00:16:14,421 --> 00:16:17,838 Statistically, that means she'’s, like, 78 percent 373 00:16:17,873 --> 00:16:19,737 more likely to engage in pre-marital sex. 374 00:16:19,771 --> 00:16:21,394 You guys are disgusting. 375 00:16:21,428 --> 00:16:22,464 Whatever, dude. 376 00:16:22,498 --> 00:16:23,534 You were thinking it. 377 00:16:23,568 --> 00:16:25,743 Bank it and spank it, boys. 378 00:16:25,777 --> 00:16:27,607 Please turn around, please. 379 00:16:30,092 --> 00:16:31,749 Shit! Get down! 380 00:16:31,783 --> 00:16:33,716 Dude! 381 00:16:33,751 --> 00:16:35,995 Fuck! 382 00:16:36,029 --> 00:16:37,720 Oh, I'’m so fucked. 383 00:16:39,101 --> 00:16:43,588 Oh, Davey... you're... you'’re a really bad kisser. 384 00:16:43,623 --> 00:16:44,658 What? 385 00:16:44,693 --> 00:16:46,005 I'’m- I'm sorry, Nikki, I- what? 386 00:16:46,039 --> 00:16:46,591 Guys! 387 00:16:46,626 --> 00:16:48,731 Cut the shit! 388 00:16:48,766 --> 00:16:51,562 Unlike you idiots I actually come here to study. 389 00:16:51,596 --> 00:16:54,634 So don'’t get me kicked out! 390 00:16:56,636 --> 00:16:57,878 Check it out. 391 00:16:57,913 --> 00:16:59,156 Cape May Slayer. 392 00:16:59,190 --> 00:17:01,537 Fifteen confirmed victims and still counting. 393 00:17:01,572 --> 00:17:03,091 So rad. 394 00:17:03,125 --> 00:17:04,368 I don'’t get it. 395 00:17:04,402 --> 00:17:05,921 Why would the killer only write a letter now, 396 00:17:05,955 --> 00:17:07,543 after all this time? 397 00:17:07,578 --> 00:17:10,029 He'’s been killing people and getting away with it for years. 398 00:17:10,063 --> 00:17:12,790 He'’s bored so he's raising the stakes. 399 00:17:12,824 --> 00:17:15,068 He wasn'’t counting on us. 400 00:17:28,081 --> 00:17:30,670 Jesus, Farraday, it'’s not like you'’re gonna break it! 401 00:17:57,041 --> 00:17:57,766 Peek-a-boobs! 402 00:17:57,800 --> 00:17:59,492 [laughs] 403 00:17:59,526 --> 00:18:01,183 Get it? 404 00:18:02,288 --> 00:18:04,083 What the hell are you doing? 405 00:18:04,117 --> 00:18:06,257 Free porn, bro. 406 00:18:08,535 --> 00:18:10,779 Is he just gonna take that? 407 00:18:15,163 --> 00:18:25,138 [distant voices] 408 00:18:25,173 --> 00:18:34,354 [distant voices] 409 00:18:34,389 --> 00:18:36,115 Yo, where the hell'’s Sammy? 410 00:18:36,149 --> 00:18:37,806 We need him or we don'’t have numbers. 411 00:18:37,840 --> 00:18:39,152 I dunno. 412 00:18:39,187 --> 00:18:41,844 We haven'’t heard from him in a few days. 413 00:18:41,879 --> 00:18:43,950 The Hoffmans'’ car's in the driveway. 414 00:18:43,984 --> 00:18:45,296 They must be home. 415 00:18:45,331 --> 00:18:47,505 Let'’s go get the little shit. 416 00:18:47,540 --> 00:18:50,163 Woody, stay with these dickweeds. 417 00:18:50,198 --> 00:18:52,303 This way, dickweeds. 418 00:19:06,904 --> 00:19:08,664 [knocking] 419 00:19:10,563 --> 00:19:11,736 No movement. 420 00:19:11,771 --> 00:19:13,221 Or lights. 421 00:19:13,255 --> 00:19:14,394 Oh well. 422 00:19:14,429 --> 00:19:16,155 Oh well? 423 00:19:16,189 --> 00:19:19,468 No one'’s seen Sammy in days. 424 00:19:19,503 --> 00:19:20,089 What if- 425 00:19:20,124 --> 00:19:21,367 Don't even say it. 426 00:19:21,401 --> 00:19:23,092 He'’s probably up at the lake or some shit. 427 00:19:23,127 --> 00:19:26,579 Why is their car here? 428 00:19:26,613 --> 00:19:28,546 Maybe they rented one? 429 00:19:28,581 --> 00:19:29,306 Why would they- 430 00:19:29,340 --> 00:19:31,066 Who cares? 431 00:19:31,100 --> 00:19:32,688 Ok, the real issue is that we don'’t have numbers 432 00:19:32,723 --> 00:19:36,209 '‘cause of the little prick so now I can'’t play manhunt. 433 00:19:36,244 --> 00:19:38,142 Whatever, I'’m out. 434 00:19:39,247 --> 00:19:42,560 Yeah, sorry Davey, I got a book to finish anyway. 435 00:21:12,063 --> 00:21:12,926 Congrats. 436 00:21:12,961 --> 00:21:13,617 You'’re getting your calcium. 437 00:21:13,651 --> 00:21:14,618 So what? 438 00:21:14,652 --> 00:21:17,310 Mackey is the Cape May Slayer. 439 00:21:17,345 --> 00:21:22,142 Uh... I knew we shouldn't have taken you to the library, Davey. 440 00:21:22,177 --> 00:21:22,971 I blame myself. 441 00:21:23,005 --> 00:21:23,972 I also blame Farraday. 442 00:21:24,006 --> 00:21:25,007 No man, look. 443 00:21:25,042 --> 00:21:26,526 Who'’s the missing ginger? 444 00:21:26,561 --> 00:21:28,217 That'’s the kid I saw in Mackey'’s dining room 445 00:21:28,252 --> 00:21:29,288 a few weeks ago. 446 00:21:29,322 --> 00:21:30,358 When we were playing manhunt. 447 00:21:30,392 --> 00:21:31,151 Redheads all look the same. 448 00:21:31,186 --> 00:21:32,636 So true. 449 00:21:32,670 --> 00:21:34,051 Well, if you'’re so sure it's him why don'’t you uh, 450 00:21:34,085 --> 00:21:35,984 just tell your parents? 451 00:21:36,018 --> 00:21:38,297 Because they'’d never believe me. 452 00:21:38,331 --> 00:21:39,539 Guys, I was only, like, ten feet away. 453 00:21:39,574 --> 00:21:41,334 I saw him clear as day. 454 00:21:41,369 --> 00:21:43,543 That'’s him. 455 00:21:43,578 --> 00:21:45,442 Plus, what about the Hoffmans? 456 00:21:45,476 --> 00:21:47,340 Their lake house is only a couple hours north, 457 00:21:47,375 --> 00:21:49,238 but their car'’s still here? 458 00:21:49,273 --> 00:21:50,481 And they'’re neighbours. 459 00:21:50,516 --> 00:21:51,689 So? 460 00:21:51,724 --> 00:21:53,795 What if one Hoffman saw Mackey with Dusty? 461 00:21:53,829 --> 00:21:54,485 Who? 462 00:21:54,520 --> 00:21:55,555 The missing ginger. 463 00:21:55,590 --> 00:21:57,005 Mackey found out somehow and killed them 464 00:21:57,039 --> 00:21:58,317 to get rid of the threat. 465 00:21:58,351 --> 00:22:00,008 Eats, tell them what Kyle said. 466 00:22:00,042 --> 00:22:01,216 Farraday, what the fuck? 467 00:22:01,250 --> 00:22:02,838 What did Kyle say? 468 00:22:02,873 --> 00:22:03,874 Goddammit. 469 00:22:03,908 --> 00:22:05,531 Fine. 470 00:22:05,565 --> 00:22:07,671 Um, he said that Mackey goes to the hardware store every week 471 00:22:07,705 --> 00:22:09,673 and buys, like, 100 pounds of dirt, 472 00:22:09,707 --> 00:22:11,399 says it'’s for his garden. 473 00:22:11,433 --> 00:22:12,469 Bullshit! 474 00:22:12,503 --> 00:22:14,367 Who uses 100 pounds of dirt a week 475 00:22:14,402 --> 00:22:16,335 in a backyard garden? 476 00:22:16,369 --> 00:22:17,853 You know, he'’s also got a room in his basement 477 00:22:17,888 --> 00:22:19,545 with a padlock on the door. 478 00:22:19,579 --> 00:22:22,237 Why would he need that? 479 00:22:22,271 --> 00:22:24,584 Still not convinced? 480 00:22:24,619 --> 00:22:26,414 "Suspect is likely a white male, 481 00:22:26,448 --> 00:22:29,002 "late 30's to 40's, lives alone." 482 00:22:29,037 --> 00:22:30,279 Who does that remind you of? 483 00:22:30,314 --> 00:22:33,421 Dude, Mackey'’s a cop with a sick reputation. 484 00:22:33,455 --> 00:22:36,009 That'’s why it's so genius. 485 00:22:36,044 --> 00:22:37,390 He knows police tactics. 486 00:22:37,425 --> 00:22:40,013 He can plant evidence to throw them off, 487 00:22:40,048 --> 00:22:42,361 or destroy it if they ever find anything bad. 488 00:22:42,395 --> 00:22:43,776 And who would suspect a cop? 489 00:22:43,810 --> 00:22:46,399 It'’s the perfect cover. 490 00:22:46,434 --> 00:22:48,125 Guys, if Mackey is what I think he is 491 00:22:48,159 --> 00:22:49,678 then we gotta do something. 492 00:22:49,713 --> 00:22:51,508 Ok, Magnum P.I. 493 00:22:51,542 --> 00:22:53,717 What'’s your plan? 494 00:22:53,751 --> 00:22:58,377 Well, we have to find out the truth and be able to prove it. 495 00:22:58,411 --> 00:23:02,450 We need real, hard evidence. 496 00:23:02,484 --> 00:23:04,072 Which means... 497 00:23:04,106 --> 00:23:05,038 Stake-out? 498 00:23:05,073 --> 00:23:06,971 Search and destroy. 499 00:23:07,006 --> 00:23:08,904 Who'’s with me? 500 00:23:08,939 --> 00:23:11,286 This is bat shit crazy. 501 00:23:11,320 --> 00:23:12,321 I'’m in. 502 00:23:12,356 --> 00:23:16,118 Operation Mack Attack starts now. 503 00:23:19,156 --> 00:23:23,402 He leaves his house every weekday at 8:24 with a gym bag. 504 00:23:23,436 --> 00:23:25,369 Contents unknown. 505 00:23:27,475 --> 00:23:31,824 He gets home from work at 6:25 with that same bag. 506 00:23:31,858 --> 00:23:33,895 Goes in through the garage and closes it behind him. 507 00:23:33,929 --> 00:23:35,759 He always closes it. 508 00:23:39,487 --> 00:23:40,833 His weekends are all over the place. 509 00:23:40,867 --> 00:23:42,938 No patter. 510 00:23:42,973 --> 00:23:43,939 Except that he gardens. 511 00:23:43,974 --> 00:23:45,665 A lot. 512 00:23:46,321 --> 00:23:48,150 Acidity in the soil must be off, though, 513 00:23:48,185 --> 00:23:50,359 plants look like shit. 514 00:23:56,504 --> 00:23:59,265 He has dinner alone every night at 8:30-ish, 515 00:23:59,299 --> 00:24:01,957 then probably wanks it and cries himself to sleep. 516 00:24:01,992 --> 00:24:03,959 Loser. 517 00:24:03,994 --> 00:24:06,652 Well, no, because most nights he goes for a jog at 11:00 518 00:24:06,686 --> 00:24:08,930 for about an hour. 519 00:24:08,964 --> 00:24:10,138 Not sure where he goes 520 00:24:10,172 --> 00:24:12,623 but we should definitely find out. 521 00:24:16,696 --> 00:24:19,319 Now that we know his schedule, what do we do next? 522 00:24:19,354 --> 00:24:22,461 We catch this fucker and become heroes. 523 00:24:24,497 --> 00:24:26,223 Farraday, you'’re retarded. 524 00:24:26,257 --> 00:24:28,121 You think a bunch of glorified Care Bears in hoods 525 00:24:28,156 --> 00:24:29,502 could take down the empire? 526 00:24:29,537 --> 00:24:31,677 They are aliens and they'’re highly intelligent! 527 00:24:31,711 --> 00:24:34,127 I mean, did you see how fast that one learned to drive 528 00:24:34,162 --> 00:24:36,302 a speeder bike, and then ditch it without even being spotted? 529 00:24:36,336 --> 00:24:37,648 Whatever, dude. 530 00:24:37,683 --> 00:24:38,856 They'’re bears. 531 00:24:38,891 --> 00:24:40,858 Now, if it was Gremlins, I'’d buy it maybe. 532 00:24:40,893 --> 00:24:43,136 I'’ve still gotta see Gremlins. 533 00:24:43,171 --> 00:24:45,345 Hey, maybe you should take Nikki. 534 00:24:45,380 --> 00:24:48,348 She can find out what happens if she gets your Mogwai wet. 535 00:24:48,383 --> 00:24:50,143 Farraday, stick to shit that could actually happen. 536 00:24:50,178 --> 00:24:52,870 Like me fathering a sibling for Woody. 537 00:24:52,905 --> 00:24:54,182 [snickers] 538 00:24:54,216 --> 00:24:56,184 Dude, I told you to stop talking about my mom. 539 00:24:56,218 --> 00:24:57,634 Would you rather I acted it out? 540 00:24:57,668 --> 00:24:59,428 No, I'’d rather you just not talk about anything- 541 00:24:59,463 --> 00:25:01,120 Shit, Mackey'’s back! 542 00:25:18,551 --> 00:25:20,035 Let'’s break into his garage. 543 00:25:20,070 --> 00:25:20,691 No. 544 00:25:20,726 --> 00:25:21,243 We can'’t do that. 545 00:25:21,278 --> 00:25:21,899 He'’s a cop. 546 00:25:21,934 --> 00:25:23,073 Hey guys. 547 00:25:23,107 --> 00:25:25,938 Look, at 11:00 he'’s gonna go for a run. 548 00:25:25,972 --> 00:25:28,250 Trust me, I'’ve got a plan. 549 00:25:36,742 --> 00:25:38,295 Guys. 550 00:25:40,124 --> 00:25:41,574 What the hell are we doing? 551 00:25:41,609 --> 00:25:42,955 His fucking trash? 552 00:25:42,989 --> 00:25:44,577 Are you kidding me? 553 00:25:44,612 --> 00:25:45,613 What? 554 00:25:45,647 --> 00:25:46,717 Look, there could be evidence in here. 555 00:25:46,752 --> 00:25:48,305 Fingers or bloody rags or something. 556 00:25:48,339 --> 00:25:51,584 If we find anything, we got him. 557 00:25:51,619 --> 00:25:52,861 Do you know me at all? 558 00:25:52,896 --> 00:25:55,105 I am not digging through trash. 559 00:25:55,139 --> 00:25:56,209 Yeah, we'’re gonna get in a lot of trouble 560 00:25:56,244 --> 00:25:57,935 if we dig through this on the street. 561 00:25:57,970 --> 00:26:00,489 Look, I'’ve had to clean up my driveway three times 562 00:26:00,524 --> 00:26:02,457 in the last two weeks because of raccoons. 563 00:26:02,491 --> 00:26:04,770 That'’s all anyone's gonna think. 564 00:26:04,804 --> 00:26:07,635 If I find a used condom in there, 565 00:26:07,669 --> 00:26:10,361 I'm gonna be so jealous. 566 00:26:13,433 --> 00:26:14,434 You guys are crazy. 567 00:26:14,469 --> 00:26:15,297 Quit crying, Farraday. 568 00:26:15,332 --> 00:26:17,541 Oh my god. 569 00:26:19,785 --> 00:26:22,753 You know you can get AIDS from looking through trash, right? 570 00:26:22,788 --> 00:26:24,583 The only way you'’re ever getting AIDS. 571 00:26:24,617 --> 00:26:25,618 I can'’t believe it. 572 00:26:25,653 --> 00:26:27,620 Nothing. 573 00:26:27,655 --> 00:26:29,622 Maybe he doesn'’t do the killings here. 574 00:26:29,657 --> 00:26:32,660 He could have, uh, like a lair or something. 575 00:26:32,694 --> 00:26:33,522 Somewhere. 576 00:26:33,557 --> 00:26:34,351 A lair? 577 00:26:34,385 --> 00:26:36,595 He'’s Cobra Commander now? 578 00:26:36,629 --> 00:26:40,460 You know, we could always look through his mail. 579 00:26:41,669 --> 00:26:43,153 For instance... 580 00:26:48,054 --> 00:26:50,367 Ask and you shall receive. 581 00:26:51,402 --> 00:26:52,369 Farraday'’s right. 582 00:26:52,403 --> 00:26:53,612 We can check his mail every day 583 00:26:53,646 --> 00:26:55,959 and he'’ll never suspect a thing. 584 00:26:55,993 --> 00:26:59,652 See what bills he'’s getting, people sending him stuff. 585 00:26:59,687 --> 00:27:02,137 I'’ll take care of that responsibility. 586 00:27:03,725 --> 00:27:05,313 Guys, look. It's after midnight. 587 00:27:05,347 --> 00:27:06,935 We should get out of here before Mackey gets back. 588 00:27:06,970 --> 00:27:08,696 Try again tomorrow? 589 00:27:08,730 --> 00:27:10,974 Night one, no luck. 590 00:27:11,008 --> 00:27:12,734 Says you. 591 00:27:13,321 --> 00:27:15,357 Hey, Davey. 592 00:27:15,392 --> 00:27:18,326 Um, do you think maybe I can sleep over tonight? 593 00:27:18,360 --> 00:27:19,776 I kinda don'’t wanna be at home. 594 00:27:19,810 --> 00:27:21,018 Yeah, sure. 595 00:27:21,053 --> 00:27:23,780 We'’ll make popcorn, watch Close Encounters. 596 00:27:23,814 --> 00:27:24,677 Awesome. 597 00:27:24,712 --> 00:27:25,402 I'’m gonna get my stuff. 598 00:27:25,436 --> 00:27:27,438 I'’ll be over in a bit. 599 00:27:57,779 --> 00:27:59,712 [crying softly] 600 00:27:59,747 --> 00:28:02,059 Come on. 601 00:28:15,279 --> 00:28:18,455 I love you mom. 602 00:28:19,214 --> 00:28:21,907 You're so good. 603 00:28:41,754 --> 00:28:43,963 [doorbell rings] 604 00:28:49,486 --> 00:28:53,076 Dude, what took you so long? 605 00:28:53,110 --> 00:28:55,803 Expecting someone so late? 606 00:28:55,837 --> 00:28:58,840 Uh, no, no, just uh, Woody. 607 00:29:04,087 --> 00:29:05,744 Wow. 608 00:29:05,778 --> 00:29:07,953 I guess I haven'’t been here in a while. 609 00:29:07,987 --> 00:29:09,575 Your mom moved everything. 610 00:29:09,609 --> 00:29:10,472 Uh, yeah. 611 00:29:10,507 --> 00:29:13,096 Yeah, I guess, like a year ago. 612 00:29:30,665 --> 00:29:33,461 Where'’d your folks go all dressed up? 613 00:29:33,495 --> 00:29:35,704 Um, date night. 614 00:29:38,224 --> 00:29:39,743 Good. 615 00:29:59,418 --> 00:30:01,730 Huh. 616 00:30:01,765 --> 00:30:03,456 Better view of my room than I thought. 617 00:30:03,491 --> 00:30:06,183 I'’ve never seen you naked. 618 00:30:06,218 --> 00:30:07,978 That'’s too bad. 619 00:30:08,013 --> 00:30:10,567 I'’ve got a great body. 620 00:30:13,397 --> 00:30:15,710 Wow. 621 00:30:15,744 --> 00:30:18,023 When I gave you that first journal I did not think 622 00:30:18,057 --> 00:30:20,577 it would lead to this. 623 00:30:22,027 --> 00:30:25,616 God, we used to have so much fun. 624 00:30:28,067 --> 00:30:30,518 Sucks how much things have changed. 625 00:30:30,552 --> 00:30:31,174 Uh, yeah. 626 00:30:31,208 --> 00:30:32,002 Yeah. 627 00:30:32,037 --> 00:30:33,866 Things have changed. 628 00:30:33,901 --> 00:30:36,524 You know, like good things. 629 00:30:36,558 --> 00:30:40,079 I think we'’re old enough to hang out together now. 630 00:30:40,114 --> 00:30:42,426 It'’s too bad I'm leaving. 631 00:30:47,604 --> 00:30:48,536 [door closes] 632 00:30:48,570 --> 00:30:49,709 Davey? 633 00:30:49,744 --> 00:30:50,745 We'’re back. 634 00:30:50,779 --> 00:30:52,367 Fuck me. 635 00:30:59,029 --> 00:31:00,893 Sweet dreams. 636 00:31:09,937 --> 00:31:11,697 Thanks again for everything, Mrs. S. 637 00:31:11,731 --> 00:31:13,078 Any time. 638 00:31:13,112 --> 00:31:14,527 Call when you get home so we know you'’re safe, ok? 639 00:31:14,562 --> 00:31:15,632 Yeah, it'’s cool, I will. 640 00:31:15,666 --> 00:31:17,427 See you tomorrow. 641 00:31:39,414 --> 00:31:43,280 [footsteps approaching] 642 00:31:43,315 --> 00:31:48,285 [footsteps speed up to a run] 643 00:32:01,678 --> 00:32:04,992 [panting] 644 00:32:12,792 --> 00:32:14,691 [car door opens, closes] 645 00:32:14,725 --> 00:32:17,694 [car drives away] 646 00:32:39,543 --> 00:32:42,029 Get down, shit-for-brains! 647 00:32:45,515 --> 00:32:46,309 Woody, what'’re you doing? 648 00:32:46,343 --> 00:32:47,103 You'’re gonna lose him! 649 00:32:47,137 --> 00:32:48,000 Go! 650 00:32:48,035 --> 00:32:49,208 Christ, I'’m freaking out, ok? 651 00:32:49,243 --> 00:32:51,003 My mom catches me, I'’m dead shit! 652 00:32:51,038 --> 00:32:52,660 Woody, relax. 653 00:32:52,694 --> 00:32:54,351 You said she was sleeping off a 36 hour shift. 654 00:32:54,386 --> 00:32:55,490 She'’s gonna be out for hours. 655 00:32:55,525 --> 00:32:57,147 Yeah, and you look like you'’re 30. 656 00:32:57,182 --> 00:32:58,010 It'’s gonna be fine. 657 00:32:58,045 --> 00:32:59,322 Now, go. 658 00:32:59,356 --> 00:33:00,702 Hurry up. 659 00:33:02,049 --> 00:33:03,119 Keys... 660 00:33:03,153 --> 00:33:05,224 Oh my god. 661 00:33:18,375 --> 00:33:19,721 Hey, Woody. 662 00:33:19,756 --> 00:33:20,688 Where were you last night? 663 00:33:20,722 --> 00:33:22,310 I thought you were coming over? 664 00:33:22,345 --> 00:33:26,763 Yeah, um... sorry, my mom needed my help. 665 00:33:26,797 --> 00:33:28,178 Oh. 666 00:33:28,213 --> 00:33:30,111 You'’ll never guess who showed up at my door instead. 667 00:33:31,457 --> 00:33:33,011 Nikki. 668 00:33:33,045 --> 00:33:34,426 No way. 669 00:33:34,460 --> 00:33:36,911 There is a parallel universe with butt-fucking wookies 670 00:33:36,945 --> 00:33:38,671 where Nikki showed up at your house last night. 671 00:33:38,706 --> 00:33:40,190 I'’m serious! 672 00:33:40,225 --> 00:33:44,229 She was- she was about to kiss me when my parents got home. 673 00:33:44,263 --> 00:33:45,092 Guys. 674 00:33:45,126 --> 00:33:46,576 Guys, Mackey'’s coming out. 675 00:33:49,613 --> 00:33:51,408 We are picking up this convo later. 676 00:33:51,443 --> 00:33:52,961 Yeah, ok. 677 00:34:03,627 --> 00:34:05,491 Is that a fuckin'’ pick axe? 678 00:34:10,151 --> 00:34:12,084 Holy shit. 679 00:34:13,016 --> 00:34:14,673 That is a lot of dirt. 680 00:34:15,260 --> 00:34:17,089 Just like Kyle said. 681 00:34:17,124 --> 00:34:18,953 How many bodies do you think that would bury? 682 00:34:26,961 --> 00:34:28,273 We gotta keep following him. 683 00:34:28,307 --> 00:34:29,688 Go. 684 00:34:54,299 --> 00:34:55,127 You drive like my grandma, dude. 685 00:34:55,162 --> 00:34:56,818 We'’re gonna lose him. 686 00:34:56,853 --> 00:34:57,819 Shut it, Eats. 687 00:34:57,854 --> 00:34:58,682 Woody, look out! 688 00:34:58,717 --> 00:34:59,476 Woah! 689 00:34:59,511 --> 00:35:00,132 [tires screech] 690 00:35:00,167 --> 00:35:01,133 The hell, man?! 691 00:35:01,168 --> 00:35:02,997 Get off the road, you maniac! 692 00:35:03,031 --> 00:35:04,309 Great, now we lost him. 693 00:35:04,343 --> 00:35:05,344 Frick this, ok? 694 00:35:05,379 --> 00:35:06,173 I'’m never doing this again. 695 00:35:06,207 --> 00:35:06,932 You guys are dicks! 696 00:35:06,966 --> 00:35:09,624 Guys, relax. 697 00:35:09,659 --> 00:35:11,247 Let'’s just get home as fast as we can and hope 698 00:35:11,281 --> 00:35:13,180 that'’s where he's going, too. 699 00:35:19,531 --> 00:35:29,161 [radio] 700 00:35:29,196 --> 00:35:30,887 [sirens] 701 00:35:30,921 --> 00:35:31,991 Oh, shit. 702 00:35:32,026 --> 00:35:33,200 Fuck. 703 00:35:33,234 --> 00:35:34,891 Fuuuuck. 704 00:35:37,928 --> 00:35:39,067 It'’s a cop. 705 00:35:39,102 --> 00:35:40,345 It'’s a cop. 706 00:35:40,379 --> 00:35:41,656 Dude, is that Mackey? 707 00:35:41,691 --> 00:35:42,795 Everybody just be cool. 708 00:35:42,830 --> 00:35:44,176 I don'’t have my license, genius. 709 00:35:44,211 --> 00:35:45,350 Tell him you forgot it at home. 710 00:35:45,384 --> 00:35:46,661 How am I... 711 00:35:46,696 --> 00:35:48,318 What if it'’s fucking Mackey? 712 00:35:48,353 --> 00:35:49,837 I'’m so screwed. 713 00:36:08,959 --> 00:36:11,928 [knocking] 714 00:36:11,962 --> 00:36:13,240 Oh shit, Officer Cole. 715 00:36:13,274 --> 00:36:16,691 Goddammit, Dale Woodworth, I thought that was you. 716 00:36:16,726 --> 00:36:18,210 Does your mother know you stole her car? 717 00:36:18,245 --> 00:36:19,211 No. 718 00:36:19,246 --> 00:36:20,523 We, uh, we were just borrowing it. 719 00:36:20,557 --> 00:36:22,766 We ran out of snacks and she was asleep so I just- 720 00:36:22,801 --> 00:36:24,906 What if it wasn'’t me that pulled you over? 721 00:36:24,941 --> 00:36:27,046 You could be in some real trouble. 722 00:36:27,081 --> 00:36:28,496 I know, I'’m so sorry. 723 00:36:28,531 --> 00:36:30,222 I won'’t do it again. 724 00:36:30,257 --> 00:36:33,777 You got me in quite a bind. 725 00:36:33,812 --> 00:36:34,916 I just can'’t bust you 726 00:36:34,951 --> 00:36:35,917 because '‘cause then how am I gonna look 727 00:36:35,952 --> 00:36:37,264 your mother in the eye at church? 728 00:36:37,298 --> 00:36:39,231 I know, I understand. 729 00:36:42,407 --> 00:36:44,547 Mr. Eaton. 730 00:36:44,581 --> 00:36:45,893 What a surprise. 731 00:36:45,927 --> 00:36:47,964 Officer Cole. 732 00:36:47,998 --> 00:36:49,759 We meet again. 733 00:36:51,657 --> 00:36:52,589 Look, guys. 734 00:36:52,624 --> 00:36:54,764 Another kid has gone missing. 735 00:36:54,798 --> 00:36:56,283 Everybody up at town hall is in a panic. 736 00:36:56,317 --> 00:36:58,561 They'’ve been talking about canceling the Bay Festival. 737 00:36:58,595 --> 00:37:03,911 Get your asses home where it'’s safe and stay there. 738 00:37:03,945 --> 00:37:05,430 You got it? 739 00:37:05,464 --> 00:37:06,085 Yes sir. 740 00:37:06,120 --> 00:37:07,225 Yes. 741 00:37:07,259 --> 00:37:08,571 Straight home. 742 00:37:13,748 --> 00:37:17,476 [exhales] 743 00:37:34,597 --> 00:37:35,183 Guys, shit. 744 00:37:35,218 --> 00:37:37,116 He switched cars. 745 00:37:37,151 --> 00:37:37,910 [radio] Who cares? 746 00:37:37,945 --> 00:37:38,842 Where'’s the dirt? 747 00:37:38,877 --> 00:37:39,912 That'’s what I mean. 748 00:37:39,947 --> 00:37:41,673 He doesn'’t have it. 749 00:37:41,707 --> 00:37:44,848 [radio] It must still be in his cruiser. 750 00:37:44,883 --> 00:37:47,230 Unless he stashed it some place. 751 00:37:53,512 --> 00:37:55,134 We'’re onto you, Mackey. 752 00:37:57,792 --> 00:37:59,173 [pebble hits window] 753 00:38:11,703 --> 00:38:15,362 I thought everything was fine. 754 00:38:15,396 --> 00:38:17,433 And then they just... 755 00:38:17,467 --> 00:38:22,955 sat me down and told me they don'’t love each other anymore. 756 00:38:22,990 --> 00:38:25,510 They didn'’t even seem upset. 757 00:38:25,544 --> 00:38:27,374 So fucked up. 758 00:38:29,652 --> 00:38:33,449 I just feel like my life has been one big lie 759 00:38:33,483 --> 00:38:37,315 and I can'’t even talk to anyone about it. 760 00:38:37,349 --> 00:38:38,454 What about your friends? 761 00:38:38,488 --> 00:38:40,214 Especially my friends. 762 00:38:40,248 --> 00:38:43,217 All their parents are still happily married. 763 00:38:43,251 --> 00:38:45,081 Whatever that means. 764 00:38:45,115 --> 00:38:47,670 Well, you don'’t know that. 765 00:38:47,704 --> 00:38:51,398 Who knows what really goes on behind closed doors? 766 00:38:51,432 --> 00:38:55,540 People will keep stuff like that private. 767 00:38:55,574 --> 00:38:58,543 Are your parents happy? 768 00:38:58,577 --> 00:39:01,994 I don'’t know, I guess. 769 00:39:02,029 --> 00:39:07,379 Honestly, I can'’t wait to get out of this stupid town. 770 00:39:07,414 --> 00:39:09,726 God, you must think I'’m such an idiot, 771 00:39:09,761 --> 00:39:12,280 bringing you out here for this. 772 00:39:12,315 --> 00:39:14,041 No way, never. 773 00:39:17,596 --> 00:39:19,943 Can I tell you my secret? 774 00:39:19,978 --> 00:39:23,119 Mmmhmm. 775 00:39:23,153 --> 00:39:26,502 I think Mackey is the Cape May Slayer. 776 00:39:26,536 --> 00:39:29,194 Mr. Mackey? 777 00:39:29,228 --> 00:39:31,403 Davey, he'’s friends with my dad. 778 00:39:31,438 --> 00:39:33,405 Yeah, that'’s what he wants you to think. 779 00:39:33,440 --> 00:39:35,407 They go fishing. 780 00:39:35,442 --> 00:39:37,961 Look, I know how your brain works. 781 00:39:37,996 --> 00:39:39,273 But you'’re wrong. 782 00:39:39,307 --> 00:39:41,793 No, look, this is different, ok? 783 00:39:41,827 --> 00:39:43,070 We'’ve been spying on him and- 784 00:39:43,104 --> 00:39:44,071 What? 785 00:39:44,105 --> 00:39:45,452 Davey, he'’s a cop. 786 00:39:45,486 --> 00:39:47,315 If your mom and dad found out you were spying on him 787 00:39:47,350 --> 00:39:48,731 they would flip their shit. 788 00:39:48,765 --> 00:39:52,286 I know, that'’s why they'’re not gonna find out. 789 00:39:52,320 --> 00:39:55,116 At least not until we have solid evidence. 790 00:39:55,151 --> 00:39:56,877 Listen to me. 791 00:39:56,911 --> 00:39:59,535 You gotta stop. 792 00:39:59,569 --> 00:40:01,606 I'’m not gonna get caught. 793 00:40:01,640 --> 00:40:05,575 Davey, just let the cops deal with this. 794 00:40:05,610 --> 00:40:08,647 I don'’t want anything bad to happen to you. 795 00:40:08,682 --> 00:40:12,582 You'’re like the only person left in this town I actually like. 796 00:40:12,617 --> 00:40:14,342 Really? 797 00:40:14,377 --> 00:40:15,482 What about Kyle? 798 00:40:15,516 --> 00:40:16,931 What about Kyle? 799 00:40:16,966 --> 00:40:19,417 He'’s twenty and he works at the hardware store. 800 00:40:26,803 --> 00:40:29,806 [kids playing] 801 00:40:37,365 --> 00:40:39,022 Hey, uh, who wants a freezie pop? 802 00:40:39,057 --> 00:40:41,231 Nice and cold, come and get '‘em! 803 00:40:44,165 --> 00:40:46,685 One for each of you, there you go. 804 00:40:46,720 --> 00:40:48,860 Enjoy. 805 00:40:49,895 --> 00:40:52,035 [chuckles] 806 00:41:15,680 --> 00:41:17,026 Oh! 807 00:41:17,060 --> 00:41:18,959 Snagged it from my dad'’s stash. 808 00:41:18,993 --> 00:41:21,168 Finally using those brain powers for good. 809 00:41:21,202 --> 00:41:22,031 About damn time. 810 00:41:22,065 --> 00:41:23,826 Give it. 811 00:41:27,381 --> 00:41:28,313 Oh. 812 00:41:28,347 --> 00:41:29,038 [coughing] 813 00:41:29,072 --> 00:41:29,866 It'’s bad. 814 00:41:29,901 --> 00:41:31,074 It'’s so bad. 815 00:41:34,284 --> 00:41:35,320 [coughs] 816 00:41:35,354 --> 00:41:36,563 It tastes like my mouth is bleeding. 817 00:41:36,597 --> 00:41:38,012 Let me try it. 818 00:41:40,290 --> 00:41:41,257 Oh. 819 00:41:41,291 --> 00:41:42,500 [coughs] 820 00:41:42,534 --> 00:41:44,467 Guess you dickheads just aren'’t men yet. 821 00:41:48,713 --> 00:41:52,889 So, what'’s the deal with you and Nikki? 822 00:41:52,924 --> 00:41:56,997 Well, we hung out again last night. 823 00:41:57,031 --> 00:41:57,894 Oooh, Davey. 824 00:41:57,929 --> 00:41:59,240 No way. 825 00:41:59,275 --> 00:42:02,209 We have, like- no, we have, like, a connection. 826 00:42:02,243 --> 00:42:03,935 A connection? 827 00:42:03,969 --> 00:42:05,695 Any connection I want with her is vaginal. 828 00:42:05,730 --> 00:42:06,696 Oral if she'’s into it. 829 00:42:06,731 --> 00:42:09,630 Don'’t talk about her like that. 830 00:42:12,391 --> 00:42:14,635 Mackey'’s still out there. 831 00:42:15,981 --> 00:42:19,571 Look, Davey, we'’ve been on him for weeks. 832 00:42:19,606 --> 00:42:21,021 I mean, if he was gonna give us a clue 833 00:42:21,055 --> 00:42:23,748 we'’d have seen it by now, don'’t you think? 834 00:42:26,613 --> 00:42:29,236 Not if they missed it the first time. 835 00:42:42,456 --> 00:42:45,735 [creaking] 836 00:42:46,494 --> 00:42:47,772 What? 837 00:42:47,806 --> 00:42:51,327 Everyone keeps their doors unlocked around here. 838 00:42:51,361 --> 00:42:54,054 Well, yeah, but this was locked last time. 839 00:42:54,088 --> 00:42:55,089 We gotta go in. 840 00:42:55,124 --> 00:42:56,125 What if they'’re dead in there? 841 00:42:56,159 --> 00:42:58,092 You said he killed kids, not adults. 842 00:42:58,127 --> 00:42:59,715 That'’s not totally true. 843 00:42:59,749 --> 00:43:01,613 One of the articles at the library said he killed 844 00:43:01,648 --> 00:43:03,615 a whole family at Pacific Grove. 845 00:43:03,650 --> 00:43:05,444 They said something must have gone wrong. 846 00:43:05,479 --> 00:43:06,411 And if it'’s Mackey? 847 00:43:06,445 --> 00:43:07,930 Fuck that. 848 00:43:07,964 --> 00:43:09,966 I mean, you wanna go in there, be my guest. 849 00:43:10,001 --> 00:43:12,279 Dumbasses first. 850 00:43:13,832 --> 00:43:16,179 Davey, I was kidding. 851 00:43:17,664 --> 00:43:20,770 I'’ve got a bad feeling about this. 852 00:43:24,567 --> 00:43:26,534 The light doesn'’t work. 853 00:43:35,060 --> 00:43:37,476 You guys smell that? 854 00:43:37,511 --> 00:43:38,512 Yeah. 855 00:43:38,546 --> 00:43:42,689 It smells like... roadkill. 856 00:43:42,723 --> 00:43:43,793 If there'’s dead bodies in here 857 00:43:43,828 --> 00:43:45,174 I'’m totally gonna shit my Calvins. 858 00:43:45,208 --> 00:43:47,245 Oh... 859 00:44:03,848 --> 00:44:06,574 You guys still think I'’m crazy? 860 00:44:23,005 --> 00:44:24,731 [phone rings] 861 00:44:24,765 --> 00:44:26,836 Woah, dude. Check your Calvins. 862 00:44:26,871 --> 00:44:28,182 Guys, shut up! 863 00:44:28,217 --> 00:44:29,183 Ok? 864 00:44:29,218 --> 00:44:31,254 He could still be in the house. 865 00:44:32,255 --> 00:44:34,844 Hey, Woody, try the kitchen light. 866 00:44:35,914 --> 00:44:47,063 [phone continues to ring] 867 00:44:47,098 --> 00:44:49,376 [screaming] 868 00:44:49,410 --> 00:44:51,033 Motherfuckers! 869 00:44:51,067 --> 00:44:52,379 Oh, you guys scared the crap out of me! 870 00:44:52,413 --> 00:44:53,552 We scared you?! 871 00:44:53,587 --> 00:44:55,106 I nearly had a goddamn heart attack! 872 00:44:55,140 --> 00:44:56,176 What'’re you doing here? 873 00:44:56,210 --> 00:44:57,349 With the lights off? 874 00:44:57,384 --> 00:44:59,455 I blew a fuse vacuuming up this mess. 875 00:44:59,489 --> 00:45:00,732 Stupid cats. 876 00:45:00,767 --> 00:45:02,423 Why are you cleaning up after their cats? 877 00:45:02,458 --> 00:45:04,909 They rented an RV and went up to the lake house for the summer. 878 00:45:04,943 --> 00:45:07,014 They pay me to make sure their cats don'’t die. 879 00:45:07,049 --> 00:45:08,636 It'’s easy money, usually. 880 00:45:08,671 --> 00:45:09,741 You wanna explain to me 881 00:45:09,776 --> 00:45:12,640 what the hell you guys are doing here? 882 00:45:12,675 --> 00:45:17,715 Um... well, Sammy was missing so we thought 883 00:45:17,749 --> 00:45:20,959 maybe the Hoffmans were dead. 884 00:45:20,994 --> 00:45:21,857 And let me guess. 885 00:45:21,891 --> 00:45:24,618 You thought it was Mr. Mackey. 886 00:45:24,652 --> 00:45:26,309 Seriously? 887 00:45:26,344 --> 00:45:30,728 Wait, you were really talking to her? 888 00:45:30,762 --> 00:45:33,420 Ok, what'’s going on here? 889 00:45:33,454 --> 00:45:36,664 You guys hooking up? 890 00:45:36,699 --> 00:45:42,291 Let'’s just say he's more of a man than you jerk-offs. 891 00:45:45,639 --> 00:45:47,434 Oooh! 892 00:45:47,468 --> 00:45:50,333 Davey, you are my God! 893 00:45:51,956 --> 00:45:53,267 Oh, man. 894 00:45:53,302 --> 00:45:55,718 Can I get a picture of you for my shrine? 895 00:45:57,616 --> 00:45:58,997 And don'’t forget to clean your room. 896 00:45:59,032 --> 00:45:59,964 I mean it. 897 00:45:59,998 --> 00:46:01,759 I know, mom. 898 00:46:01,793 --> 00:46:03,691 God. 899 00:46:12,839 --> 00:46:15,634 Hey guys, what time are we playing manhunt tonight? 900 00:46:15,669 --> 00:46:17,671 I got an idea. 901 00:46:26,853 --> 00:46:28,647 Alright, here'’s the plan. 902 00:46:28,682 --> 00:46:30,615 No way, you still have those? 903 00:46:30,649 --> 00:46:32,375 While you guys are spying we'’re gonna plant 904 00:46:32,410 --> 00:46:34,550 one of these outside Mackey'’s bedroom window. 905 00:46:34,584 --> 00:46:35,827 We can use the other one to listen. 906 00:46:35,862 --> 00:46:36,828 Audio surveillance. 907 00:46:36,863 --> 00:46:37,864 Smart. 908 00:46:37,898 --> 00:46:39,451 Let'’s just not get caught, ok? 909 00:46:39,486 --> 00:46:43,524 If Mackey spots you just act like it'’s part of the game. 910 00:46:43,559 --> 00:46:45,112 Now, we probably have like two minutes 911 00:46:45,147 --> 00:46:47,390 '’til those little shits are up our asses with flashlights 912 00:46:47,425 --> 00:46:48,702 so let'’s be quick, ok? 913 00:46:48,736 --> 00:46:51,118 Farraday, Eats, you guys take the back yard. 914 00:46:51,153 --> 00:46:53,569 Me and Woody will plant the walkie. 915 00:46:53,603 --> 00:46:55,398 Operation Manhunt starts now. 916 00:46:55,433 --> 00:46:57,193 Let'’s go. 917 00:47:01,888 --> 00:47:03,165 Hurry up! 918 00:47:03,199 --> 00:47:05,201 Come on. 919 00:47:16,419 --> 00:47:18,214 Who'’s got eyes on him? 920 00:47:18,249 --> 00:47:19,043 I got him. 921 00:47:19,077 --> 00:47:19,871 He'’s in the living room. 922 00:47:19,906 --> 00:47:20,768 Over. 923 00:47:20,803 --> 00:47:22,563 Let'’s go. 924 00:47:34,265 --> 00:47:36,094 Found you, you bit tittied butthole! 925 00:47:36,129 --> 00:47:37,268 Nu-uh, we had time out. 926 00:47:37,302 --> 00:47:38,683 No you don'’t, I caught you. 927 00:47:38,717 --> 00:47:40,236 Why don'’t you shut the fuck up and get outta here 928 00:47:40,271 --> 00:47:42,376 before I pound you, you little shit? 929 00:47:42,411 --> 00:47:43,274 Whatever, pussy. 930 00:47:43,308 --> 00:47:44,344 You two are out. 931 00:47:44,378 --> 00:47:46,035 Ha! 932 00:47:46,070 --> 00:47:47,416 I freakin'’ hate that kid. 933 00:47:47,450 --> 00:47:49,176 I'’ve got him. 934 00:47:49,211 --> 00:47:50,350 Holy fuck. 935 00:47:50,384 --> 00:47:51,696 Guys, he'’s wearing rubber gloves 936 00:47:51,730 --> 00:47:54,112 and he'’s got a bucket of cleaning shit. 937 00:47:54,147 --> 00:47:56,528 What? 938 00:47:56,563 --> 00:47:58,220 Wait, what do you mean? 939 00:47:58,254 --> 00:48:00,222 Farraday, he'’s coming your way. 940 00:48:00,256 --> 00:48:01,740 What'’s in the bucket? 941 00:48:01,775 --> 00:48:04,605 It looks like bleach, a scrubbing brush, 942 00:48:04,640 --> 00:48:07,263 and I can'’t tell what the rest is. 943 00:48:07,298 --> 00:48:09,956 Holy shit, he'’s got blood on him! 944 00:48:09,990 --> 00:48:11,819 What? Are you sure? 945 00:48:13,821 --> 00:48:14,650 I- I don'’t know. 946 00:48:14,684 --> 00:48:15,616 It could be paint. 947 00:48:15,651 --> 00:48:18,136 It'’s on his shirt. 948 00:48:18,171 --> 00:48:19,206 Shit. 949 00:48:19,241 --> 00:48:21,484 He went into the basement. 950 00:48:25,868 --> 00:48:28,250 What the hell? 951 00:48:28,284 --> 00:48:30,493 All his basement windows are painted over. 952 00:48:30,528 --> 00:48:32,116 Mackey'’s M.I.A. 953 00:48:32,150 --> 00:48:33,807 Who'’s watching the basement door? 954 00:48:33,841 --> 00:48:35,429 Hey, let me down. 955 00:48:39,986 --> 00:48:40,676 Alright, stay here. 956 00:48:40,710 --> 00:48:42,540 Watch ok? 957 00:48:44,197 --> 00:48:45,612 Shit! 958 00:48:53,344 --> 00:48:55,415 Do you think he'’s onto us? 959 00:48:55,449 --> 00:48:56,761 I don'’t think so. 960 00:48:56,795 --> 00:48:59,971 As far as he knows we were just playing manhunt. 961 00:49:00,006 --> 00:49:01,939 Stupid G.I. Joe walkie'’s not working. 962 00:49:01,973 --> 00:49:03,078 Well, you taped the button down, right? 963 00:49:03,112 --> 00:49:04,079 Of course I did. 964 00:49:04,113 --> 00:49:06,805 And the batteries are brand new. 965 00:49:06,840 --> 00:49:08,324 It might be the distance then. 966 00:49:08,359 --> 00:49:09,601 Those things were junk. 967 00:49:09,636 --> 00:49:11,603 That'’s why we upgraded. 968 00:49:11,638 --> 00:49:13,433 Are you just gonna say frick it and leave it up there? 969 00:49:13,467 --> 00:49:14,641 No way. 970 00:49:14,675 --> 00:49:16,401 I gotta make it work. 971 00:49:41,081 --> 00:49:42,220 Davey. 972 00:49:42,255 --> 00:49:43,670 Hey. 973 00:49:43,704 --> 00:49:46,535 I gotta say, you scared the hell out of me last night. 974 00:49:46,569 --> 00:49:49,158 Uh, yeah, yeah, we were um, sorry about that. 975 00:49:49,193 --> 00:49:51,402 Just... we were just playing manhunt 976 00:49:51,436 --> 00:49:53,818 and I didn'’t expect you there. 977 00:49:53,852 --> 00:49:55,164 No, I get it. 978 00:49:55,199 --> 00:49:57,028 There'’s a lot of good hiding spots for manhunt. 979 00:49:57,063 --> 00:50:00,687 Yeah, your yard'’s full of '‘em. 980 00:50:00,721 --> 00:50:02,206 Guess you didn'’t see me coming either, though. 981 00:50:02,240 --> 00:50:04,829 [laughs] 982 00:50:04,863 --> 00:50:05,864 So what'’s up? 983 00:50:05,899 --> 00:50:09,006 Wait, let me guess. 984 00:50:09,040 --> 00:50:10,421 I owe you money. 985 00:50:10,455 --> 00:50:11,732 Uh, yeah. 986 00:50:11,767 --> 00:50:13,010 I'’m ready for you this time. 987 00:50:13,044 --> 00:50:14,735 Come on back. 988 00:50:34,272 --> 00:50:35,066 There you go. 989 00:50:35,101 --> 00:50:36,585 Thanks. 990 00:50:36,619 --> 00:50:39,036 Hey, you uh... you're not using those things for manhunt, 991 00:50:39,070 --> 00:50:40,071 are you? 992 00:50:40,106 --> 00:50:41,348 I mean, if you want real walkies 993 00:50:41,383 --> 00:50:42,763 I got a couple that are retired from the force. 994 00:50:42,798 --> 00:50:43,730 They'’re inside. 995 00:50:43,764 --> 00:50:45,111 They'’re just gathering dust. 996 00:50:45,145 --> 00:50:46,595 You can come in and take a look at them if you want. 997 00:50:46,629 --> 00:50:47,734 They pick up everything. 998 00:50:47,768 --> 00:50:49,425 I- I can'’t right now. 999 00:50:49,460 --> 00:50:50,944 Gotta get back to my route. 1000 00:50:50,978 --> 00:50:51,772 Alright. 1001 00:50:51,807 --> 00:50:52,704 Thanks for the offer. 1002 00:50:52,739 --> 00:50:54,741 Yep. 1003 00:50:57,606 --> 00:51:00,609 [static] 1004 00:51:00,643 --> 00:51:02,369 Uh, sorry. 1005 00:51:02,404 --> 00:51:04,268 Um, I guess they are pretty crappy, huh? 1006 00:51:04,302 --> 00:51:06,373 Well, the offer stands if you ever want the real deal. 1007 00:51:06,408 --> 00:51:08,341 Just come on by any time. 1008 00:51:30,466 --> 00:51:31,778 Oh, shit! 1009 00:51:31,812 --> 00:51:34,160 [panting] 1010 00:51:45,619 --> 00:51:47,000 Oh, fuck. 1011 00:51:47,034 --> 00:51:48,967 Fuck. 1012 00:51:51,798 --> 00:51:52,799 Guys, guys, come in. 1013 00:51:52,833 --> 00:51:54,801 I'’m freaking the fuck out. 1014 00:51:55,802 --> 00:51:56,941 [radio] Dude, it'’s 1:00 in the morning. 1015 00:51:56,975 --> 00:51:58,598 You'’re gonna wake up my mom. 1016 00:51:58,632 --> 00:52:00,289 [radio] Not after the pounding I just gave her. 1017 00:52:00,324 --> 00:52:03,361 I'’m serious! 1018 00:52:03,396 --> 00:52:07,262 Emergency meeting, treehouse, now. 1019 00:52:07,296 --> 00:52:09,056 The friggen'’ walkie was sitting in his window. 1020 00:52:09,091 --> 00:52:10,610 He wanted me to see it. 1021 00:52:10,644 --> 00:52:12,439 Oh my god, he'’s onto us. 1022 00:52:12,474 --> 00:52:14,855 Oh, I should have just gone to space camp. 1023 00:52:14,890 --> 00:52:16,719 There'’s no way he knows why we'’re spying on him 1024 00:52:16,754 --> 00:52:19,446 and even if he does he'’s only onto me, 1025 00:52:19,481 --> 00:52:21,483 which is why I need you guys now. 1026 00:52:21,517 --> 00:52:23,864 When Mackey heads out for his 11:00 jog, 1027 00:52:23,899 --> 00:52:26,004 Farraday and Woody, you'’re gonna follow him. 1028 00:52:26,039 --> 00:52:27,868 I don'’t like where this is going. 1029 00:52:27,903 --> 00:52:29,974 Yesterday on my route I saw Mackey dumping dirt 1030 00:52:30,008 --> 00:52:31,665 over something in his garden. 1031 00:52:31,700 --> 00:52:33,874 Something the size of a body. 1032 00:52:33,909 --> 00:52:37,326 While you two follow Mackey, we'’re gonna tear up his garden. 1033 00:52:37,361 --> 00:52:39,535 See if we can find that body. 1034 00:52:39,570 --> 00:52:41,019 What if Mackey catches us? 1035 00:52:41,054 --> 00:52:42,297 That'’s not gonna happen. 1036 00:52:42,331 --> 00:52:44,506 That'’s why I had you grab Kyle'’s CB's. 1037 00:52:44,540 --> 00:52:45,921 If Mackey starts heading back, 1038 00:52:45,955 --> 00:52:48,337 Woody and Farraday will radio to let us know. 1039 00:52:48,372 --> 00:52:49,649 What about the garden? 1040 00:52:49,683 --> 00:52:51,202 He'’s gonna notice his plants are all dug up. 1041 00:52:51,237 --> 00:52:52,307 Raccoons. 1042 00:52:52,341 --> 00:52:53,929 Just like the garbage in the street. 1043 00:52:53,963 --> 00:52:55,758 Just wait for him to leave. 1044 00:52:55,793 --> 00:52:58,105 And stay in touch with our CB'’s the whole time. 1045 00:52:58,140 --> 00:53:00,591 It's... it's foolproof. 1046 00:53:00,625 --> 00:53:03,352 Look, we need that evidence. 1047 00:53:18,954 --> 00:53:20,611 We gotta get closer. 1048 00:53:20,645 --> 00:53:23,130 How the hell are we gonna do that without him noticing us? 1049 00:53:23,165 --> 00:53:24,684 We? 1050 00:53:24,718 --> 00:53:27,031 I'’m not going by myself. 1051 00:53:27,065 --> 00:53:29,102 What are you, chicken? 1052 00:53:29,136 --> 00:53:30,793 Oh, nice try. 1053 00:53:30,828 --> 00:53:32,968 What if I told Eats about that Hustler magazine 1054 00:53:33,002 --> 00:53:35,522 we have that you stole? 1055 00:53:35,557 --> 00:53:38,422 Goddammit, Farraday. 1056 00:53:56,025 --> 00:53:57,579 Noah? 1057 00:54:03,516 --> 00:54:05,000 Oh... 1058 00:54:05,034 --> 00:54:07,278 [metal can rolls] 1059 00:54:32,441 --> 00:54:34,201 Hello? 1060 00:54:34,961 --> 00:54:36,825 Someone there? 1061 00:55:04,059 --> 00:55:08,684 That was way to friggen'’ close. 1062 00:55:08,719 --> 00:55:09,789 Shit! 1063 00:55:09,823 --> 00:55:12,239 What if he'’s going to his house? 1064 00:55:14,380 --> 00:55:15,829 [radio] Guys, we lost Mackey. 1065 00:55:15,864 --> 00:55:18,315 I repeat, we lost Mackey. 1066 00:55:18,349 --> 00:55:20,351 Do you copy? 1067 00:55:22,249 --> 00:55:22,974 Fuck, Davey. 1068 00:55:23,009 --> 00:55:24,562 There'’s nothing here. 1069 00:55:24,597 --> 00:55:26,771 No, we'’re just not digging deep enough. 1070 00:55:28,670 --> 00:55:30,810 Maybe he'’s hiding something in there. 1071 00:55:30,844 --> 00:55:32,881 What? 1072 00:55:41,234 --> 00:55:43,961 I can'’t see anything. 1073 00:55:51,796 --> 00:55:53,729 I got this. 1074 00:55:56,076 --> 00:55:57,940 What'’re you doing? 1075 00:56:03,256 --> 00:56:05,085 How the hell'’d you do that? 1076 00:56:05,120 --> 00:56:07,018 I'’m just good at working the hole. 1077 00:56:07,053 --> 00:56:08,848 Seriously, how'’d you do that? 1078 00:56:08,882 --> 00:56:11,851 Honestly, you just jiggle it a bunch, work it around, 1079 00:56:11,885 --> 00:56:13,197 and it'’ll pop open most of the time. 1080 00:56:13,231 --> 00:56:15,130 It'’s easy. 1081 00:56:26,141 --> 00:56:27,798 Unless he'’s killing people with his lawnmower 1082 00:56:27,832 --> 00:56:31,767 we got jack shit. 1083 00:56:52,270 --> 00:56:55,446 Well, this whole night'’s been a waste of time. 1084 00:56:55,481 --> 00:56:58,311 Until now. 1085 00:56:58,345 --> 00:57:00,002 This is Dusty Dewitt'’s shirt. 1086 00:57:00,037 --> 00:57:00,831 Who? 1087 00:57:00,865 --> 00:57:02,695 Oh, the ginger? 1088 00:57:03,696 --> 00:57:04,835 Shit. 1089 00:57:04,869 --> 00:57:07,182 That'’s blood. 1090 00:57:07,216 --> 00:57:09,011 Hey, what'’re you guys doing in there?! 1091 00:57:09,046 --> 00:57:09,978 [laughing] 1092 00:57:10,012 --> 00:57:11,669 You got a death wish? 1093 00:57:11,704 --> 00:57:12,912 Us? 1094 00:57:12,946 --> 00:57:13,602 We'’ve been trying to call you on the CB 1095 00:57:13,637 --> 00:57:15,501 for like 10 minutes. 1096 00:57:15,535 --> 00:57:16,640 We lost him. 1097 00:57:16,674 --> 00:57:18,089 We don'’t have a clue where he went. 1098 00:57:18,124 --> 00:57:19,470 We need to go, now. 1099 00:57:19,505 --> 00:57:23,094 And Davey, you'’re not gonna believe what we found. 1100 00:57:23,129 --> 00:57:24,751 Neither are you guys. 1101 00:57:24,786 --> 00:57:27,064 Come on. 1102 00:57:27,651 --> 00:57:29,963 He keeps a car in a storage unit? 1103 00:57:29,998 --> 00:57:31,931 And like a million bags of dirt, too. 1104 00:57:31,965 --> 00:57:33,760 Plus, shovels and a pick axe. 1105 00:57:33,795 --> 00:57:35,348 Why would anyone need all that? 1106 00:57:35,382 --> 00:57:37,281 It'’s the same reason he's got Dusty Dewitt'’s shirt. 1107 00:57:37,315 --> 00:57:39,766 He killed him and buried the body somewhere. 1108 00:57:39,801 --> 00:57:42,389 And there was like a bunch of bags of um, something else. 1109 00:57:42,424 --> 00:57:43,701 They had like chemical signs on it. 1110 00:57:43,736 --> 00:57:45,392 It looks hazardous. 1111 00:57:45,427 --> 00:57:46,117 It said Noah. 1112 00:57:46,152 --> 00:57:47,222 Noah was on the bag. 1113 00:57:47,256 --> 00:57:47,981 Noah? 1114 00:57:48,016 --> 00:57:48,810 What the hell'’s that? 1115 00:57:48,844 --> 00:57:50,018 How am I supposed to know? 1116 00:57:50,052 --> 00:57:52,296 I just know it was like spelled kinda weird. 1117 00:57:52,330 --> 00:57:53,987 Here, hand me that. 1118 00:58:05,689 --> 00:58:07,207 Classic Woody. 1119 00:58:07,242 --> 00:58:08,554 What? 1120 00:58:08,588 --> 00:58:10,487 This look right? 1121 00:58:12,212 --> 00:58:13,559 Yeah, that'’s the same thing. 1122 00:58:13,593 --> 00:58:17,252 No, what you wrote means absolutely nothing. 1123 00:58:17,286 --> 00:58:21,877 What I wrote is the chemical formula for sodium hydroxide. 1124 00:58:21,912 --> 00:58:22,844 Congrats, Woody. 1125 00:58:22,878 --> 00:58:23,983 You'’re retarded. 1126 00:58:24,017 --> 00:58:25,363 Shove it, Eats. 1127 00:58:25,398 --> 00:58:26,399 Stop. 1128 00:58:26,433 --> 00:58:28,159 What the hell'’s sodium hydroxide? 1129 00:58:28,194 --> 00:58:32,198 I don'’t know, but I do know that it'’s not used in gardening 1130 00:58:32,232 --> 00:58:35,201 '‘cause I'’m pretty sure it'’d be toxic to plants. 1131 00:58:45,591 --> 00:58:46,281 Holy shit. 1132 00:58:46,315 --> 00:58:47,869 Guys, look at this. 1133 00:58:47,903 --> 00:58:50,837 Sodium hydroxide breaks down the chemical bonds 1134 00:58:50,872 --> 00:58:55,911 that keep flesh intact, turning organic tissue to liquid. 1135 00:58:55,946 --> 00:59:00,709 Frequently used to decompose roadkill dumped in landfills. 1136 00:59:00,744 --> 00:59:04,679 This will reduce the odour of decomposition. 1137 00:59:04,713 --> 00:59:06,404 This sicko'’s using this stuff to cover up the smell 1138 00:59:06,439 --> 00:59:12,031 from the dead bodies he'’s dumping some place. 1139 00:59:12,065 --> 00:59:14,481 I got good news for you, Woody. 1140 00:59:14,516 --> 00:59:17,484 It'’s time to tell my parents. 1141 00:59:25,734 --> 00:59:31,222 Mackey. 1142 00:59:31,257 --> 00:59:33,984 He'’s a cop, for Christ's sake. 1143 00:59:34,018 --> 00:59:35,951 He'’s been our neighbour since before you were born. 1144 00:59:35,986 --> 00:59:38,609 Dad, every serial killer is somebody'’s neighbour- 1145 00:59:38,644 --> 00:59:39,955 That milk carton. 1146 00:59:39,990 --> 00:59:43,580 That t-shit and the storage unit? 1147 00:59:43,614 --> 00:59:45,720 That- that doesn'’t prove anything, guys. 1148 00:59:45,754 --> 00:59:47,169 How could you guys go along with this? 1149 00:59:47,204 --> 00:59:49,447 We wouldn'’t have if it didn't make so much sense. 1150 00:59:49,482 --> 00:59:50,966 Yeah, and then when we were following him- 1151 00:59:51,001 --> 00:59:52,658 Jesus, you have been spying on him? 1152 00:59:52,692 --> 00:59:54,176 Yeah, we had to! 1153 00:59:54,211 --> 00:59:57,076 And the more we watched, the more the details stack up. 1154 00:59:57,110 --> 00:59:58,940 He goes jogging at 11:00 at night. 1155 00:59:58,974 --> 01:00:00,976 He buys a ton of dirt every week. 1156 01:00:01,011 --> 01:00:03,841 He keeps a spare car in a storage unit. 1157 01:00:03,876 --> 01:00:05,532 Why would he do that? 1158 01:00:05,567 --> 01:00:07,086 There was nothing in his garden when we dug it up 1159 01:00:07,120 --> 01:00:07,776 but I'’m- 1160 01:00:07,811 --> 01:00:09,536 You dug up his garden? 1161 01:00:09,571 --> 01:00:11,366 Oh, goddammit, David. 1162 01:00:11,400 --> 01:00:13,437 You guys are in deep, deep trouble. 1163 01:00:13,471 --> 01:00:16,267 I mean, it'’s vandalism, spying, stealing. 1164 01:00:16,302 --> 01:00:17,752 I mean, it'’s unacceptable, boys. 1165 01:00:17,786 --> 01:00:18,753 We'’re trying to save people. 1166 01:00:18,787 --> 01:00:20,582 Yeah, well, you'’re not. 1167 01:00:24,379 --> 01:00:26,139 Alright, we'’re gonna go over there right now 1168 01:00:26,174 --> 01:00:29,384 and you'’re gonna apologize for all of this. 1169 01:00:29,418 --> 01:00:32,352 And you better hope he doesn'’t press charges. 1170 01:00:34,320 --> 01:00:36,080 Let'’s go. 1171 01:00:40,567 --> 01:00:42,708 [doorbell rings] 1172 01:00:47,574 --> 01:00:48,852 Randall. 1173 01:00:48,886 --> 01:00:50,025 Guys, what'’s going on? 1174 01:00:50,060 --> 01:00:51,786 Hey there, Wayne. 1175 01:00:51,820 --> 01:00:54,858 Uh, listen, the boys have something they need to tell you. 1176 01:00:54,892 --> 01:00:56,342 And I want to apologize in advance. 1177 01:00:56,376 --> 01:00:58,516 Just know that Sheila and I are as outraged 1178 01:00:58,551 --> 01:01:00,242 as you are about to be. 1179 01:01:00,277 --> 01:01:03,280 I'’m sure whatever it is we can work it out. 1180 01:01:08,285 --> 01:01:11,253 Um... hey, Mr. Mackey. 1181 01:01:11,288 --> 01:01:15,879 We just wanted to say we'’re sorry. 1182 01:01:15,913 --> 01:01:19,848 You probably thought it was raccoons that dug up your garden 1183 01:01:19,883 --> 01:01:22,230 and your garbage. 1184 01:01:22,264 --> 01:01:24,957 It was us. 1185 01:01:26,268 --> 01:01:28,477 Tell him why. 1186 01:01:32,067 --> 01:01:40,006 A few weeks ago I thought I saw this boy in your house. 1187 01:01:40,041 --> 01:01:49,084 We were playing manhunt and I had this idea that... 1188 01:01:49,119 --> 01:01:51,777 you were maybe the Cape May Slayer. 1189 01:01:54,607 --> 01:01:56,920 Oh. 1190 01:01:56,954 --> 01:02:00,233 Well. 1191 01:02:00,268 --> 01:02:01,476 Uh... 1192 01:02:01,510 --> 01:02:07,102 [laughing] 1193 01:02:07,137 --> 01:02:09,726 I'’m sorry, it's just the uh, guys at the station 1194 01:02:09,760 --> 01:02:12,314 are gonna love this. 1195 01:02:12,349 --> 01:02:16,387 So who was the boy that was here? 1196 01:02:16,422 --> 01:02:17,872 That was my nephew, Jamie. 1197 01:02:17,906 --> 01:02:19,770 He was helping me to renovate the dark room. 1198 01:02:19,805 --> 01:02:23,429 I thought you didn'’t have family nearby. 1199 01:02:23,463 --> 01:02:24,810 And we found this in your shed. 1200 01:02:24,844 --> 01:02:26,673 David. 1201 01:02:26,708 --> 01:02:27,985 You broke into my shed, too, huh? 1202 01:02:28,020 --> 01:02:29,676 You don'’t have to answer any of this. 1203 01:02:29,711 --> 01:02:30,608 I'’m sorry. 1204 01:02:30,643 --> 01:02:31,989 No, no, it'’s fine. 1205 01:02:32,024 --> 01:02:33,957 We were hammering nails all day, he probably cut himself. 1206 01:02:33,991 --> 01:02:35,441 Why don'’t you guys come in, we can call him, 1207 01:02:35,475 --> 01:02:36,683 we can clear this up right now. 1208 01:02:36,718 --> 01:02:38,616 That is not necessary at all. 1209 01:02:38,651 --> 01:02:40,687 Look, we just wanted to let you know what happened 1210 01:02:40,722 --> 01:02:43,276 and uh, the boys promise to fix anything that they damaged 1211 01:02:43,311 --> 01:02:45,278 no matter how long it takes. 1212 01:02:45,313 --> 01:02:47,004 Right? 1213 01:02:47,039 --> 01:02:50,283 [together] Yes, sir. 1214 01:02:50,318 --> 01:02:52,182 Look, I appreciate the apology but honestly, 1215 01:02:52,216 --> 01:02:54,943 no hard feelings. 1216 01:02:54,978 --> 01:02:57,118 I remember what it was like to be a boy in the summer. 1217 01:02:57,152 --> 01:02:58,809 It'’s hard to pass up an adventure. 1218 01:02:58,844 --> 01:03:02,019 You are a better man than me, Wayne, thank you. 1219 01:03:04,470 --> 01:03:06,472 This doesn'’t change anything. 1220 01:03:06,506 --> 01:03:07,784 Are you high? 1221 01:03:07,818 --> 01:03:09,544 Your summer'’s fucked. 1222 01:03:09,578 --> 01:03:12,133 We may get out of this with just garden duty. 1223 01:03:12,167 --> 01:03:14,376 I'’m not risking the little of the good life I'’ve got left. 1224 01:03:14,411 --> 01:03:16,827 Yeah, Davey, spying on Mackey was fun and stuff 1225 01:03:16,862 --> 01:03:18,725 but this is way too heavy. 1226 01:03:18,760 --> 01:03:21,452 I'’m out. 1227 01:03:21,487 --> 01:03:24,110 Guys, go home. 1228 01:03:24,145 --> 01:03:26,112 And I'’m calling all your parents and I will be telling them 1229 01:03:26,147 --> 01:03:28,183 what happened. 1230 01:03:28,218 --> 01:03:29,840 Go. 1231 01:03:30,772 --> 01:03:32,670 Not you. 1232 01:03:32,705 --> 01:03:34,845 You are grounded until further notice. 1233 01:03:34,880 --> 01:03:37,848 I'’m so disappointed in you, David. 1234 01:03:37,883 --> 01:03:40,575 Just- look, just go home and do not come out of your room 1235 01:03:40,609 --> 01:03:42,680 until I say so. 1236 01:03:56,039 --> 01:03:58,075 [click] 1237 01:04:01,941 --> 01:04:04,357 [phone rings] 1238 01:04:09,431 --> 01:04:11,192 Hello? 1239 01:04:11,226 --> 01:04:13,850 Can you come over? 1240 01:04:17,715 --> 01:04:20,718 It'’s so surreal. 1241 01:04:20,753 --> 01:04:25,516 It feels like I was just a kid, you know? 1242 01:04:25,551 --> 01:04:27,725 Oh my god. 1243 01:04:27,760 --> 01:04:29,900 Look at this one. 1244 01:04:29,935 --> 01:04:31,902 That is definitely coming with me to Stanford. 1245 01:04:31,937 --> 01:04:32,696 Oh god, really? 1246 01:04:32,730 --> 01:04:33,766 Can'’t we just burn it? 1247 01:04:33,800 --> 01:04:34,698 What? 1248 01:04:34,732 --> 01:04:35,595 No way. 1249 01:04:35,630 --> 01:04:38,253 It'’s a classic. 1250 01:04:38,288 --> 01:04:40,186 You know, I didn'’t think I was gonna miss this place 1251 01:04:40,221 --> 01:04:43,603 but now I can'’t deal. 1252 01:04:43,638 --> 01:04:45,605 Everyone'’s talking to me like I'’m already gone. 1253 01:04:45,640 --> 01:04:47,884 It'’s wigging me out. 1254 01:04:47,918 --> 01:04:53,027 You know, it just feels like the end, you know? 1255 01:04:53,061 --> 01:04:59,378 And the closer it gets the more I feel alone. 1256 01:04:59,412 --> 01:05:02,174 Hey, you'’re not alone. 1257 01:05:05,073 --> 01:05:06,937 After today I wish I could get out of this stupid 1258 01:05:06,972 --> 01:05:09,112 neighbourhood with you. 1259 01:05:09,146 --> 01:05:10,561 I'’m sorry. 1260 01:05:10,596 --> 01:05:12,667 You wanna leave? 1261 01:05:14,703 --> 01:05:16,395 Holy shit. 1262 01:05:16,429 --> 01:05:19,087 You got caught. 1263 01:05:19,122 --> 01:05:21,089 Davey! 1264 01:05:21,124 --> 01:05:23,678 My dad made me admit the whole thing to Mackey. 1265 01:05:23,712 --> 01:05:25,611 No he didn'’t. 1266 01:05:25,645 --> 01:05:27,302 Oh my god. 1267 01:05:27,337 --> 01:05:28,959 I'’m so grounded. 1268 01:05:28,994 --> 01:05:33,619 I'’m- I'm gonna be locked up until I leave for college. 1269 01:05:33,653 --> 01:05:37,312 Wait, if you'’re grounded how are you here right now? 1270 01:05:37,347 --> 01:05:39,832 Well, my parents are downtown so I- 1271 01:05:39,866 --> 01:05:41,420 I just snuck out. 1272 01:05:41,454 --> 01:05:43,698 Just a rebel without a cause. 1273 01:05:43,732 --> 01:05:45,838 You'’re done now, right? 1274 01:05:45,872 --> 01:05:47,529 Right? 1275 01:05:47,564 --> 01:05:52,362 Well, the guys all bailed on me so there'’s not much I can do. 1276 01:05:52,396 --> 01:05:55,020 I know I'’m right about him. 1277 01:05:55,054 --> 01:05:57,022 That'’s the shittiest part. 1278 01:05:57,056 --> 01:05:59,196 Just let it go. 1279 01:05:59,231 --> 01:06:01,474 You only get a chance to be a kid once. 1280 01:06:01,509 --> 01:06:04,270 Believe me, I know. 1281 01:06:04,305 --> 01:06:08,447 So enjoy it while you can. 1282 01:06:08,481 --> 01:06:14,384 But if I'’m right, who'’s gonna stop him? 1283 01:06:24,428 --> 01:06:26,913 [knocking] 1284 01:06:35,060 --> 01:06:35,750 Davey. 1285 01:06:35,784 --> 01:06:39,547 How'’s it going? 1286 01:06:39,581 --> 01:06:41,031 What'’re you doing here? 1287 01:06:41,066 --> 01:06:43,068 Just kinda wanna make sure that we'’re good. 1288 01:06:43,102 --> 01:06:47,003 I feel bad about everything that happened yesterday. 1289 01:06:47,037 --> 01:06:48,211 Mind if I come in for a second? 1290 01:06:48,245 --> 01:06:49,039 We can talk about it? 1291 01:06:49,074 --> 01:06:51,145 Now is not a good time. 1292 01:06:51,179 --> 01:06:53,871 Ok. 1293 01:06:53,906 --> 01:06:55,252 Hey, you know that we'’ve got everyone 1294 01:06:55,287 --> 01:06:58,048 that we have looking for this sicko, right? 1295 01:06:58,083 --> 01:07:00,016 Why haven'’t you found him yet? 1296 01:07:00,050 --> 01:07:01,603 Well, these things take time. 1297 01:07:01,638 --> 01:07:03,916 Sometimes years. 1298 01:07:03,950 --> 01:07:07,023 If you want I can stop by, give you updates. 1299 01:07:07,057 --> 01:07:08,886 No, you don'’t have to do that. 1300 01:07:08,921 --> 01:07:11,061 I see the paper before anyone, remember? 1301 01:07:11,096 --> 01:07:12,028 You sure? 1302 01:07:12,062 --> 01:07:13,236 It'’d be my pleasure. 1303 01:07:13,270 --> 01:07:15,031 I can tell you have an interest in this stuff. 1304 01:07:15,065 --> 01:07:18,068 Was there anything else, Mr. Mackey? 1305 01:07:18,103 --> 01:07:21,416 Wow, you uh, you really got it in for me, huh? 1306 01:07:23,280 --> 01:07:24,454 Uh... Davey, I like you. 1307 01:07:24,488 --> 01:07:25,903 I think you'’re a good kid, alright? 1308 01:07:25,938 --> 01:07:27,422 The last thing I want is for there to be bad blood 1309 01:07:27,457 --> 01:07:29,390 between us. 1310 01:07:29,424 --> 01:07:31,081 Yeah, me too. 1311 01:07:31,116 --> 01:07:36,086 It'’s just uh, my summer's basically destroyed 1312 01:07:36,121 --> 01:07:38,951 and I'’m pretty sure my parents hate me now. 1313 01:07:38,985 --> 01:07:40,090 You want me to talk to them? 1314 01:07:40,125 --> 01:07:41,126 See if I can lighten the sentence? 1315 01:07:41,160 --> 01:07:42,403 I'’m happy to do that. 1316 01:07:42,437 --> 01:07:44,198 No, it's... it's alright. 1317 01:07:44,232 --> 01:07:47,615 Thanks, though. 1318 01:07:47,649 --> 01:07:51,067 You'’ve got quite the imagination. 1319 01:07:51,101 --> 01:07:53,655 Yeah, I guess. 1320 01:07:53,690 --> 01:07:56,796 Um... my dad says it's because I read too many mysteries 1321 01:07:56,831 --> 01:07:59,661 and with the killer on the loose I got caught up in it. 1322 01:07:59,696 --> 01:08:01,077 I get it. 1323 01:08:01,111 --> 01:08:03,320 That'’s the whole reason I became a cop. 1324 01:08:03,355 --> 01:08:05,115 It'’s exciting, the stuff that'’s going on. 1325 01:08:05,150 --> 01:08:07,566 And you wanna help, and that'’s great. 1326 01:08:07,600 --> 01:08:11,846 And I'’ll admit that the stuff that you thought was proof 1327 01:08:11,880 --> 01:08:14,676 looks pretty bad out of context. 1328 01:08:14,711 --> 01:08:18,266 You got a pretty good brain for this kind of work. 1329 01:08:18,301 --> 01:08:21,580 Davey, is there anything I can do to help smooth things over? 1330 01:08:21,614 --> 01:08:27,413 Um... well, yesterday you offered to call your nephew. 1331 01:08:27,448 --> 01:08:30,313 Would you mind maybe just calling him now? 1332 01:08:30,347 --> 01:08:32,660 Absolutely. 1333 01:08:32,694 --> 01:08:35,352 Just kinda gotta... come in to do that. 1334 01:08:35,387 --> 01:08:39,115 Uh, no, no, actually our cord'’s really long. 1335 01:08:39,149 --> 01:08:41,462 Just wait here a sec. 1336 01:08:48,710 --> 01:08:49,815 Shit! 1337 01:08:49,849 --> 01:08:51,989 Shit. 1338 01:09:02,931 --> 01:09:04,485 Place looks great. 1339 01:09:04,519 --> 01:09:07,004 I haven't been in here since... you must have been a toddler. 1340 01:09:07,039 --> 01:09:09,352 I helped your dad get some stuff into the attic. 1341 01:09:09,386 --> 01:09:09,835 [ringing] 1342 01:09:11,077 --> 01:09:13,666 My sister'’s in Seattle. 1343 01:09:20,742 --> 01:09:23,400 Hmm. 1344 01:09:23,435 --> 01:09:26,334 Not answering. 1345 01:09:26,369 --> 01:09:27,404 Jamie'’s big into baseball. 1346 01:09:27,439 --> 01:09:30,235 He might be at practice or something. 1347 01:09:33,341 --> 01:09:35,688 Well, maybe I'’ll come back later, we can try him again. 1348 01:09:35,723 --> 01:09:36,379 Uh, no. 1349 01:09:36,413 --> 01:09:38,208 It'’s ok. 1350 01:09:38,243 --> 01:09:40,935 Look, I'’m sorry for being such an idiot. 1351 01:09:40,969 --> 01:09:43,869 I promise I'’ll fix your garden even better than it was. 1352 01:09:43,903 --> 01:09:46,768 No hard feelings. 1353 01:09:46,803 --> 01:09:49,392 Sorry again that you'’re uh, grounded. 1354 01:09:49,426 --> 01:09:52,291 I'’m gonna see if I can get you outta this house. 1355 01:09:54,155 --> 01:09:56,122 Listen, Davey. 1356 01:09:56,157 --> 01:09:58,746 I'’m gonna do everything I can to catch this bastard. 1357 01:09:58,780 --> 01:10:00,713 I promise. 1358 01:10:16,281 --> 01:10:17,730 [ringing] 1359 01:10:17,765 --> 01:10:20,354 Operator, how may I direct your call? 1360 01:10:20,388 --> 01:10:25,255 Um, can you tell me the last number dialed from this house? 1361 01:10:25,290 --> 01:10:33,953 The last number dialed from that residence was 555-0167. 1362 01:10:45,206 --> 01:10:47,070 How are you guys not freaking out right now? 1363 01:10:47,104 --> 01:10:48,623 He called himself. 1364 01:10:48,658 --> 01:10:50,176 There'’s no Jamie. 1365 01:10:50,211 --> 01:10:51,557 This proves he'’s guilty. 1366 01:10:51,592 --> 01:10:52,765 We gotta get into that house to find out what'’s 1367 01:10:52,800 --> 01:10:54,111 in the basement. 1368 01:10:54,146 --> 01:10:55,665 Are you crazy? 1369 01:10:55,699 --> 01:10:58,426 Look how much trouble we got in just for digging up his garden. 1370 01:10:58,461 --> 01:10:59,669 Davey? 1371 01:10:59,703 --> 01:11:00,842 Come down here. 1372 01:11:00,877 --> 01:11:02,810 Shit. 1373 01:11:02,844 --> 01:11:04,329 If I think she knows you'’re up here I'll radio 1374 01:11:04,363 --> 01:11:06,848 so you can climb up the window. 1375 01:11:09,230 --> 01:11:11,405 I want you to see this. 1376 01:11:11,439 --> 01:11:13,303 [news anchor] ...please stand by as we join a press conference 1377 01:11:13,338 --> 01:11:15,685 underway at city hall for an update in the case of 1378 01:11:15,719 --> 01:11:17,307 the Cape May Slayer. 1379 01:11:17,342 --> 01:11:18,446 [phone rings] 1380 01:11:18,481 --> 01:11:19,585 We are happy to report that we have 1381 01:11:19,620 --> 01:11:23,451 the Cape May Slayer in custody. 1382 01:11:23,486 --> 01:11:26,316 Thanks to the fine efforts of the Ipswich Police Department, 1383 01:11:26,351 --> 01:11:30,493 we apprehended Mr. Arthur Ray Peterson earlier today. 1384 01:11:32,529 --> 01:11:35,877 And I would like to bring up the arresting officer. 1385 01:11:35,912 --> 01:11:36,982 [Sheila]: No, I think it'’s perfect. 1386 01:11:37,016 --> 01:11:38,294 [Officer]: Wayne Mackey. 1387 01:11:38,328 --> 01:11:40,192 [applause] 1388 01:11:40,226 --> 01:11:43,022 [Sheila]: ...this is what everyone needs. 1389 01:11:43,057 --> 01:11:44,714 I know that this is uh, it'’s been a trying time 1390 01:11:44,748 --> 01:11:48,165 for our community but uh, we hope that this announcement 1391 01:11:48,200 --> 01:11:50,167 can bring a little peace 1392 01:11:50,202 --> 01:11:52,342 to those who have been living in fear. 1393 01:11:52,377 --> 01:11:54,137 [Sheila]: I'’ll be there in a few. Bye. 1394 01:11:54,171 --> 01:11:55,483 Justice will be served. 1395 01:11:55,518 --> 01:11:58,244 [applause] 1396 01:11:58,279 --> 01:12:00,039 The Bay Festival'’s back on, 1397 01:12:00,074 --> 01:12:02,214 and all because of Mr. Mackey. 1398 01:12:02,248 --> 01:12:03,353 So while we'’re all celebrating 1399 01:12:03,388 --> 01:12:05,631 I want you to think about your actions. 1400 01:12:05,666 --> 01:12:08,082 It turns out the man across the street is not a killer, 1401 01:12:08,116 --> 01:12:09,877 David. 1402 01:12:09,911 --> 01:12:12,189 He'’s a hero. 1403 01:12:15,607 --> 01:12:16,711 A hero. 1404 01:12:16,746 --> 01:12:18,713 Did you guys not hear the broadcast? 1405 01:12:18,748 --> 01:12:20,370 He'’s clearly guilty. 1406 01:12:20,405 --> 01:12:22,372 And you'’re clearly fucked in the head. 1407 01:12:22,407 --> 01:12:23,477 Dude, he just caught the killer. 1408 01:12:23,511 --> 01:12:25,099 It can'’t be him. 1409 01:12:25,133 --> 01:12:26,997 Don'’t you think it's a little coincidental that the person 1410 01:12:27,032 --> 01:12:30,035 we just accused of being the killer just so happens 1411 01:12:30,069 --> 01:12:31,933 to then catch the killer? 1412 01:12:31,968 --> 01:12:34,211 Dude, you just sound desperate now, ok? 1413 01:12:34,246 --> 01:12:35,523 Just admit you were wrong. 1414 01:12:35,558 --> 01:12:37,007 I'’m not wrong. 1415 01:12:37,042 --> 01:12:38,940 And I know there'’s something behind that locked door 1416 01:12:38,975 --> 01:12:40,390 in his basement. 1417 01:12:40,425 --> 01:12:43,220 We have to find out what it is before more people die. 1418 01:12:43,255 --> 01:12:44,705 Listen, Davey. 1419 01:12:44,739 --> 01:12:46,603 Even if you were to hypothetically get 1420 01:12:46,638 --> 01:12:48,018 into his basement, 1421 01:12:48,053 --> 01:12:50,262 there'’s no way you could take anything to prove it 1422 01:12:50,296 --> 01:12:51,677 without him knowing that it'’s you. 1423 01:12:51,712 --> 01:12:52,920 I don'’t have to. 1424 01:12:52,954 --> 01:12:55,301 I'’ll use my dad's camcorder, film it all. 1425 01:12:55,336 --> 01:12:57,683 No need to steal anything if I get it on tape. 1426 01:12:57,718 --> 01:13:00,341 Tape doesn'’t lie. 1427 01:13:04,414 --> 01:13:06,865 I know you guys all think I'’m crazy, 1428 01:13:06,899 --> 01:13:08,867 but I'’m gonna prove it to you. 1429 01:13:08,901 --> 01:13:11,870 Look, I'’ll take all the risk, ok? 1430 01:13:11,904 --> 01:13:13,803 I just need you guys to watch my back. 1431 01:13:13,837 --> 01:13:17,151 Make sure Mackey doesn'’t come home while I'’m inside. 1432 01:13:17,185 --> 01:13:18,635 No. 1433 01:13:18,670 --> 01:13:20,948 I'’m done with this shit, ok? 1434 01:13:20,982 --> 01:13:23,606 You'’re gonna get caught, either by Mackey or your dad or- 1435 01:13:23,640 --> 01:13:25,228 No. 1436 01:13:25,262 --> 01:13:27,092 Because everyone'’s gonna be at the Bay Festival tomorrow. 1437 01:13:27,126 --> 01:13:29,335 All I need you to do is set up at the bus stop 1438 01:13:29,370 --> 01:13:31,648 down the street, ok? 1439 01:13:31,683 --> 01:13:32,477 And Farraday- 1440 01:13:32,511 --> 01:13:33,788 No, dude. 1441 01:13:33,823 --> 01:13:35,307 You know that my parents take me every year 1442 01:13:35,341 --> 01:13:37,240 and there is no way they'’d let me ditch. 1443 01:13:37,274 --> 01:13:40,554 Which is why I need you to keep an eye on Mackey there. 1444 01:13:40,588 --> 01:13:43,833 If he leaves the party early just give me a heads up. 1445 01:13:43,867 --> 01:13:46,318 Woody, I need you to stay and watch right outside 1446 01:13:46,352 --> 01:13:48,458 his house. 1447 01:13:48,493 --> 01:13:50,322 With multiple layers of protection there'’s no way 1448 01:13:50,356 --> 01:13:53,670 I get caught. 1449 01:13:53,705 --> 01:13:56,846 Are you with me? 1450 01:13:56,880 --> 01:13:58,917 Whatever. Fine. 1451 01:13:58,951 --> 01:14:02,576 But if shit goes sideways I'’m pinning it all on you. 1452 01:14:02,610 --> 01:14:04,163 Yeah. 1453 01:14:06,614 --> 01:14:09,548 This is your last shot, Davey. 1454 01:14:12,827 --> 01:14:16,382 I mean, if you think there'’s something down there... 1455 01:14:16,417 --> 01:14:19,006 I guess I'’m in, too. 1456 01:14:30,845 --> 01:14:32,053 This is so not fair. 1457 01:14:32,088 --> 01:14:33,123 David. 1458 01:14:33,158 --> 01:14:34,884 Punishment'’s a punishment, pal. 1459 01:14:34,918 --> 01:14:36,817 If you really cared about going you wouldn'’t have acted 1460 01:14:36,851 --> 01:14:38,474 like a delinquent all summer. 1461 01:14:38,508 --> 01:14:40,993 Hey, just let me go and I'’ll be grounded again after. 1462 01:14:41,028 --> 01:14:43,271 Not happening, end of story. 1463 01:14:44,065 --> 01:14:49,105 [door opens and closes] 1464 01:15:00,703 --> 01:15:02,636 Alright guys, it'’s go time. 1465 01:15:02,670 --> 01:15:09,608 [synth music playing] ♪ 1466 01:15:35,496 --> 01:15:36,566 I got eyes on him. 1467 01:15:36,601 --> 01:15:38,568 Over. 1468 01:15:38,603 --> 01:15:39,845 [radio] Roger that. 1469 01:15:39,880 --> 01:15:41,467 How'’re you looking, Eats? 1470 01:15:43,297 --> 01:15:48,405 [arguing inside house] 1471 01:15:57,967 --> 01:16:02,868 What? Can'’t take a little family time? 1472 01:16:02,903 --> 01:16:04,801 Fuck off, Kyle. 1473 01:16:05,733 --> 01:16:06,596 [radio] Eats. 1474 01:16:06,631 --> 01:16:07,701 Eats. 1475 01:16:07,735 --> 01:16:12,637 Are you in position? 1476 01:16:12,671 --> 01:16:14,397 You want a lift, limp dick? 1477 01:16:14,431 --> 01:16:17,331 Why, you need an alibi? 1478 01:16:33,658 --> 01:16:34,866 Ok. 1479 01:16:35,832 --> 01:16:37,178 Hold this. 1480 01:16:38,283 --> 01:16:39,767 This, too. 1481 01:16:47,948 --> 01:16:49,501 Come on. 1482 01:17:04,689 --> 01:17:05,379 Can you hold it? 1483 01:17:05,413 --> 01:17:06,518 Yeah. 1484 01:17:06,552 --> 01:17:08,002 Here. 1485 01:17:08,037 --> 01:17:10,280 If you see anything, make some noise. 1486 01:17:10,315 --> 01:17:11,661 Alright? 1487 01:17:11,696 --> 01:17:12,524 Move over. 1488 01:17:12,558 --> 01:17:13,767 What for? 1489 01:17:13,801 --> 01:17:14,802 I'’m not gonna let my best friend go in 1490 01:17:14,837 --> 01:17:16,390 a serial killer'’s house alone. 1491 01:17:16,424 --> 01:17:17,529 Hold the window. 1492 01:17:17,563 --> 01:17:20,014 Ok. 1493 01:17:20,049 --> 01:17:20,670 You good? 1494 01:17:20,705 --> 01:17:22,879 Yeah. I think so. 1495 01:17:23,811 --> 01:17:25,433 Alright, let'’s go. 1496 01:17:26,262 --> 01:17:27,056 Thanks, Woody. 1497 01:17:27,090 --> 01:17:28,885 I owe you one. 1498 01:17:28,920 --> 01:17:30,128 Let'’s just make this quick, ok? 1499 01:17:30,162 --> 01:17:31,647 Ok. 1500 01:17:31,681 --> 01:17:32,958 What are you guys doing? 1501 01:17:32,993 --> 01:17:34,822 [gasps] 1502 01:17:38,032 --> 01:17:39,482 Why do you keep doing that to us? 1503 01:17:39,516 --> 01:17:41,691 Because it'’s so easy. 1504 01:17:41,726 --> 01:17:42,692 What'’re you doing here? 1505 01:17:42,727 --> 01:17:45,005 I figured you'’d need some help. 1506 01:17:45,039 --> 01:17:46,558 I thought you said I should let it go. 1507 01:17:46,592 --> 01:17:50,010 Yeah, but if you'’re right, who else is gonna stop him? 1508 01:17:54,462 --> 01:18:00,434 [applause] 1509 01:18:26,874 --> 01:18:29,981 [creaking] 1510 01:18:34,123 --> 01:18:36,539 Oh, come on. 1511 01:18:36,573 --> 01:18:38,541 [radio] Davey? 1512 01:18:38,575 --> 01:18:40,129 Davey, do you copy? 1513 01:18:40,163 --> 01:18:41,371 Is he on his way back? 1514 01:18:41,406 --> 01:18:42,027 [radio] Way worse. 1515 01:18:42,062 --> 01:18:43,097 You were wrong. 1516 01:18:43,132 --> 01:18:44,271 You were wrong about everything. 1517 01:18:44,305 --> 01:18:45,237 The dirt, the shovels, the pick axe, 1518 01:18:45,272 --> 01:18:46,480 it was all for a project 1519 01:18:46,514 --> 01:18:47,757 Mackey was doing with the police department. 1520 01:18:47,792 --> 01:18:49,932 They planted a shitload of flowers down here. 1521 01:18:49,966 --> 01:18:52,106 Listen to me. 1522 01:18:52,141 --> 01:18:53,487 It'’s over. 1523 01:18:53,521 --> 01:18:54,453 No, Farraday, wait. 1524 01:18:54,488 --> 01:18:55,420 [radio] I'’m sorry, man. 1525 01:18:55,454 --> 01:18:57,284 But you'’re on your own. 1526 01:18:57,318 --> 01:18:58,734 Maybe he'’s right. 1527 01:18:58,768 --> 01:19:00,908 We should just go. 1528 01:19:00,943 --> 01:19:04,153 I mean, we'’re already here. 1529 01:19:04,187 --> 01:19:06,051 We might as well just check it out. 1530 01:19:06,086 --> 01:19:08,226 And if it'’s not him then we know, right? 1531 01:19:08,260 --> 01:19:10,159 It'’s him. 1532 01:19:10,193 --> 01:19:14,059 Look, Eats is still in position so we'’re safe. 1533 01:19:14,094 --> 01:19:17,683 We have to look '‘cause we'’re about to find the proof. 1534 01:19:17,718 --> 01:19:20,307 I know it. 1535 01:19:24,345 --> 01:19:34,355 [punk rock playing] 1536 01:19:53,029 --> 01:19:55,169 Please tell me somebody brought a flashlight. 1537 01:19:55,204 --> 01:19:58,138 Oh, uh, there should be one on the camcorder. 1538 01:20:02,590 --> 01:20:04,489 Ok, come on. 1539 01:20:06,871 --> 01:20:08,769 Creepiest basement ever. 1540 01:20:19,055 --> 01:20:19,849 Jesus fuck! 1541 01:20:19,884 --> 01:20:20,816 Oh, jeez. 1542 01:20:20,850 --> 01:20:21,506 [gasping] 1543 01:20:21,540 --> 01:20:22,748 Oh my god, calm down. 1544 01:20:22,783 --> 01:20:23,888 It'’s just a light. 1545 01:20:23,922 --> 01:20:25,924 [gasps] Are you ok? 1546 01:20:27,581 --> 01:20:28,893 Ok. 1547 01:20:37,694 --> 01:20:38,385 [crash] 1548 01:20:38,419 --> 01:20:39,489 [screaming] 1549 01:20:39,524 --> 01:20:40,318 Quiet down! 1550 01:20:40,352 --> 01:20:42,389 Take a chill pill! 1551 01:20:44,184 --> 01:20:46,565 Shine the flashlight on the lock. 1552 01:20:46,600 --> 01:20:49,154 What'’re you doing? 1553 01:20:49,189 --> 01:20:51,018 Seriously, did Eats teach you this? 1554 01:20:51,053 --> 01:20:52,744 It doesn'’t work. 1555 01:20:58,301 --> 01:20:59,785 Shit. 1556 01:21:15,767 --> 01:21:16,941 Vagina! 1557 01:21:16,975 --> 01:21:18,701 Farraday, you fucking dick! 1558 01:21:18,735 --> 01:21:19,805 What are you even doing here? 1559 01:21:19,840 --> 01:21:20,772 You'’re supposed to be watching Mackey. 1560 01:21:20,806 --> 01:21:22,187 The whole thing'’s off. 1561 01:21:22,222 --> 01:21:23,740 Mackey'’s clean, 100 percent. 1562 01:21:23,775 --> 01:21:25,570 Are you fucking kidding me? 1563 01:21:25,604 --> 01:21:27,434 It'’s a long story. 1564 01:21:27,468 --> 01:21:28,607 Just trust me. 1565 01:21:28,642 --> 01:21:29,781 It'’s not him. 1566 01:21:29,815 --> 01:21:30,437 Fuck that. 1567 01:21:30,471 --> 01:21:31,921 I gotta hear this. 1568 01:21:31,956 --> 01:21:35,476 Maybe I could sleep at your place tonight? 1569 01:21:35,511 --> 01:21:37,271 Parents again? 1570 01:21:37,306 --> 01:21:40,102 How bad is it this time? 1571 01:21:40,136 --> 01:21:43,312 Let'’s just say I don't wanna witness a murder suicide. 1572 01:21:44,969 --> 01:21:46,832 Yeah. 1573 01:21:50,871 --> 01:21:52,597 [switches walkie talkie off] 1574 01:21:55,324 --> 01:21:58,085 But I'’m not watching Gilligan'’s Island. 1575 01:22:09,890 --> 01:22:12,341 What the hell is this place? 1576 01:22:13,342 --> 01:22:17,484 You think he... keeps his victims here or something? 1577 01:22:24,146 --> 01:22:25,837 Guys. 1578 01:22:25,871 --> 01:22:33,258 "“To Wayne. Keep it up, slugger. 1958."” 1579 01:22:33,293 --> 01:22:35,605 Holy shit, was this his room? 1580 01:22:35,640 --> 01:22:37,331 When he was a kid? 1581 01:22:37,366 --> 01:22:39,644 That doesn'’t make any sense. 1582 01:22:39,678 --> 01:22:43,130 I mean, these houses weren'’t even built back then. 1583 01:22:45,063 --> 01:22:47,410 God, suburbia is so fucked up. 1584 01:22:48,998 --> 01:22:50,551 Davey, you said there was gonna be evidence here. 1585 01:22:50,586 --> 01:22:52,519 Where is it? 1586 01:22:54,693 --> 01:22:55,798 [clatter] 1587 01:22:55,832 --> 01:22:57,593 [gasps] Oh my god! 1588 01:23:01,321 --> 01:23:02,322 No, no, no, no. 1589 01:23:02,356 --> 01:23:04,910 Davey, no, no. 1590 01:23:07,189 --> 01:23:09,053 Just make sure you'’re filming. 1591 01:23:09,087 --> 01:23:11,089 No, Davey, wait. 1592 01:23:27,036 --> 01:23:38,530 [panicked breathing] 1593 01:23:40,567 --> 01:23:43,225 Is this enough proof for you? 1594 01:23:43,259 --> 01:23:45,503 Davey, we need to go. 1595 01:23:45,537 --> 01:23:46,159 Now. 1596 01:23:46,193 --> 01:23:47,677 Come on. 1597 01:23:47,712 --> 01:23:49,127 Wait, what'’s that? 1598 01:23:49,645 --> 01:23:51,509 Oh my god. 1599 01:23:51,543 --> 01:23:53,338 [retching] 1600 01:23:53,373 --> 01:23:56,617 [screaming] 1601 01:23:59,241 --> 01:23:59,965 Oh my god! 1602 01:24:00,000 --> 01:24:01,277 Help... 1603 01:24:05,592 --> 01:24:06,179 Come on, guys. 1604 01:24:06,213 --> 01:24:06,696 Come on. 1605 01:24:06,731 --> 01:24:07,387 Are you ok? 1606 01:24:07,421 --> 01:24:08,698 Watch out, watch out. 1607 01:24:08,733 --> 01:24:09,389 Let'’s go. 1608 01:24:09,423 --> 01:24:10,045 Let'’s go. 1609 01:24:10,079 --> 01:24:11,598 Come on. 1610 01:24:11,632 --> 01:24:12,875 Oh my god, Davey! 1611 01:24:12,909 --> 01:24:13,807 Davey, let'’s go! 1612 01:24:13,841 --> 01:24:14,601 Davey, come on! 1613 01:24:14,635 --> 01:24:16,223 We gotta get out of here! 1614 01:24:16,258 --> 01:24:17,914 Davey! 1615 01:24:17,949 --> 01:24:19,054 What are you looking at? 1616 01:24:19,088 --> 01:24:19,916 Holy shit! 1617 01:24:19,951 --> 01:24:21,780 Davey! Davey! 1618 01:24:24,231 --> 01:24:26,406 Guys, the people in the pictures aren'’t his family. 1619 01:24:28,994 --> 01:24:30,513 They'’re his victims. 1620 01:24:31,169 --> 01:24:32,584 What? 1621 01:24:36,174 --> 01:24:37,796 I'’m next. 1622 01:24:39,177 --> 01:24:40,316 Oh my god. 1623 01:24:42,456 --> 01:24:44,458 Is this enough proof for you? 1624 01:24:44,493 --> 01:24:46,840 Davey, we need to go. 1625 01:24:46,874 --> 01:24:47,323 Now. 1626 01:24:47,358 --> 01:24:49,084 Come on. 1627 01:24:53,709 --> 01:24:57,195 [screaming] 1628 01:25:01,613 --> 01:25:03,408 You found all this in his house? 1629 01:25:03,443 --> 01:25:04,582 Yeah, and there'’s pictures of dead people 1630 01:25:04,616 --> 01:25:05,962 all over the freakin'’ walls! 1631 01:25:05,997 --> 01:25:07,792 What were you even doing there? 1632 01:25:07,826 --> 01:25:09,759 Get out to Mackey'’s. 1633 01:25:09,794 --> 01:25:12,624 Bring that sick son of a bitch to me. 1634 01:25:13,970 --> 01:25:15,110 Let's go. 1635 01:25:16,525 --> 01:25:18,251 You folks should be proud. 1636 01:25:18,285 --> 01:25:22,151 That boy'’s alive because of your son. 1637 01:25:22,186 --> 01:25:24,188 He'’s a hero. 1638 01:25:24,222 --> 01:25:27,363 [police radio chatter] 1639 01:25:29,572 --> 01:25:35,889 [sirens] 1640 01:25:43,345 --> 01:25:44,656 You ok? 1641 01:25:44,691 --> 01:25:46,451 Uh, yeah. 1642 01:25:46,486 --> 01:25:48,660 What'’re you doing out here all alone? 1643 01:25:48,695 --> 01:25:51,076 My parents are giving a report, I guess. 1644 01:25:51,111 --> 01:25:53,493 Hmm. 1645 01:25:53,527 --> 01:25:58,808 Kinda feels like none of this is actually real. 1646 01:25:58,843 --> 01:26:03,848 My parents just got here and I saw them hug each other 1647 01:26:03,882 --> 01:26:06,230 for the first time in a while, so... 1648 01:26:06,264 --> 01:26:07,990 Well, that'’s awesome, right? 1649 01:26:08,024 --> 01:26:10,993 I'’m not gonna get my hopes up, but it happened 1650 01:26:11,027 --> 01:26:12,650 because of you. 1651 01:26:12,684 --> 01:26:14,686 I don'’t know about that. 1652 01:26:17,896 --> 01:26:20,347 See ya, Davey. 1653 01:26:53,277 --> 01:26:55,934 I love you, pal. 1654 01:26:55,969 --> 01:26:59,075 And I'’m so sorry. 1655 01:26:59,110 --> 01:27:00,076 I'’m proud of you. 1656 01:27:00,111 --> 01:27:02,907 I'’m real proud. 1657 01:27:20,096 --> 01:27:21,408 [door opens] 1658 01:27:21,443 --> 01:27:23,790 Davey'’s got the sleeping bag all set up for you. 1659 01:27:23,824 --> 01:27:25,101 And when your mom gets off her shift in the morning 1660 01:27:25,136 --> 01:27:27,276 she will pick you up. 1661 01:27:27,311 --> 01:27:30,762 Thanks, Mr. and Mrs. Armstrong. 1662 01:27:30,797 --> 01:27:33,282 You guys are safe now. 1663 01:27:33,317 --> 01:27:36,630 We'’ll keep an eye out and make sure nothing else happens. 1664 01:27:40,220 --> 01:27:41,739 I wonder where he is. 1665 01:27:41,773 --> 01:27:43,568 Well, the APB'’s been out for hours. 1666 01:27:43,603 --> 01:27:44,914 They'’ll get him. 1667 01:27:44,949 --> 01:27:47,607 It'’s just a matter of time. 1668 01:27:49,298 --> 01:27:52,991 We love you. 1669 01:27:53,026 --> 01:27:55,028 You boys are gonna be the talk of the town. 1670 01:27:55,062 --> 01:27:57,168 How does that feel? 1671 01:27:57,202 --> 01:28:00,378 Nothing'’s ever gonna be the same again. 1672 01:28:05,349 --> 01:28:08,248 Alright, get some rest, you two. 1673 01:28:09,249 --> 01:28:10,457 Goodnight. 1674 01:28:10,492 --> 01:28:12,701 '‘Night. 1675 01:28:18,396 --> 01:28:20,950 You think they'’ll catch him? 1676 01:28:20,985 --> 01:28:23,712 There'’s nowhere left for him to hide. 1677 01:28:23,746 --> 01:28:27,336 It'’s over. We got him. 1678 01:29:30,986 --> 01:29:37,820 [creaking] 1679 01:30:23,521 --> 01:30:27,352 [muffled screams] 1680 01:30:58,901 --> 01:31:06,599 Woody! Woody! 1681 01:31:06,633 --> 01:31:09,291 Get up! 1682 01:31:09,325 --> 01:31:10,844 Turn around. 1683 01:31:10,879 --> 01:31:11,983 I'’ll untie you. 1684 01:31:12,018 --> 01:31:14,986 [panting] 1685 01:31:22,753 --> 01:31:25,169 It'’s Mackey! 1686 01:31:26,860 --> 01:31:28,103 I can'’t see shit! 1687 01:31:28,690 --> 01:31:29,380 [thump] 1688 01:31:29,414 --> 01:31:30,692 What the fuck was that?! 1689 01:31:31,900 --> 01:31:33,073 [smash] 1690 01:31:33,108 --> 01:31:34,972 [gasping] 1691 01:31:35,006 --> 01:31:36,180 We gotta get outta here! 1692 01:31:36,214 --> 01:31:36,974 No, no, no, no! 1693 01:31:37,008 --> 01:31:39,563 Yes, we have to! 1694 01:31:39,597 --> 01:31:42,876 Wait- he'’s- he's out there. 1695 01:31:49,400 --> 01:31:50,435 Where is he? 1696 01:31:51,229 --> 01:31:52,265 [gasps] 1697 01:31:52,299 --> 01:31:53,680 Oh, my god, run!!! 1698 01:31:58,685 --> 01:32:01,032 [loudspeaker] I know how much you guys like games. 1699 01:32:01,067 --> 01:32:03,414 So I got a surprise for you. 1700 01:32:04,380 --> 01:32:06,831 We'’re gonna play manhunt. 1701 01:32:06,866 --> 01:32:09,385 Only now we are gonna play it for real! 1702 01:32:09,420 --> 01:32:10,939 [sirens wailing] 1703 01:32:10,973 --> 01:32:12,768 It'’s ok. He can't catch us if we keep moving. 1704 01:32:12,803 --> 01:32:13,735 Alright? 1705 01:32:13,769 --> 01:32:15,737 We gotta go. Let'’s go. 1706 01:32:15,771 --> 01:32:19,637 [sirens wailing] 1707 01:32:31,269 --> 01:32:33,478 [panting] 1708 01:32:33,513 --> 01:32:34,583 What- what the hell? 1709 01:32:34,618 --> 01:32:35,308 Shit! 1710 01:32:35,342 --> 01:32:36,827 Come on. 1711 01:32:49,011 --> 01:32:51,635 Where did he take us? 1712 01:32:51,669 --> 01:32:53,119 It'’s a tidal island. 1713 01:32:53,153 --> 01:32:53,740 It has to be. 1714 01:32:53,775 --> 01:32:54,327 Fuck. 1715 01:32:54,361 --> 01:32:55,570 What do we do? 1716 01:32:55,604 --> 01:32:56,260 If we- if we just keep going, eventually- 1717 01:32:56,294 --> 01:32:56,916 We'’ll find a road. 1718 01:32:56,950 --> 01:32:58,469 Come on. 1719 01:33:09,135 --> 01:33:11,655 [groans] 1720 01:33:11,689 --> 01:33:12,725 It'’s ok, it's ok. 1721 01:33:12,759 --> 01:33:13,588 It'’s ok. 1722 01:33:13,622 --> 01:33:15,279 [whimpering] 1723 01:33:15,313 --> 01:33:17,384 [loudspeaker] I know where you are. 1724 01:33:29,327 --> 01:33:31,122 I know you'’re close! 1725 01:33:32,641 --> 01:33:33,987 We gotta get to the cruiser. 1726 01:33:34,022 --> 01:33:36,645 I can'’t die tonight, my mom needs me. 1727 01:33:36,680 --> 01:33:38,302 You'’re not gonna die. 1728 01:33:38,336 --> 01:33:42,755 I got you into this mess, I'’m gonna get you out of it. 1729 01:33:42,789 --> 01:33:43,928 I'’m gonna be your diversion. 1730 01:33:43,963 --> 01:33:45,930 No, no, no! 1731 01:33:45,965 --> 01:33:48,208 I'’m gonna get his attention so you can get to the cruiser, ok? 1732 01:33:48,243 --> 01:33:48,968 Find a way out! 1733 01:33:49,002 --> 01:33:50,659 No! No, I can'’t- 1734 01:33:50,694 --> 01:33:52,661 Hey, Wayne! Fuck you! 1735 01:33:52,696 --> 01:33:55,250 I am over here, you fucking loser! 1736 01:34:14,718 --> 01:34:21,069 [screaming] 1737 01:34:21,103 --> 01:34:23,002 Stay the fuck there. 1738 01:34:23,036 --> 01:34:24,037 Woody! Woody! 1739 01:34:24,072 --> 01:34:25,729 He'’s coming! 1740 01:34:27,109 --> 01:34:29,008 Woody! 1741 01:34:29,733 --> 01:34:31,389 Run! 1742 01:34:31,424 --> 01:34:33,529 [panting] 1743 01:34:39,466 --> 01:34:41,227 [groaning] 1744 01:34:43,712 --> 01:34:44,713 Davey! Davey! 1745 01:34:44,748 --> 01:34:46,542 Davey! Davey! 1746 01:34:47,026 --> 01:34:49,856 No! No! 1747 01:34:49,891 --> 01:34:53,308 [choking] 1748 01:34:57,553 --> 01:35:00,660 [panting] 1749 01:35:30,794 --> 01:35:32,450 Woody! Woody! 1750 01:35:43,289 --> 01:35:45,567 You brought this on yourself. 1751 01:35:45,601 --> 01:35:48,225 All you had to do was leave me alone. 1752 01:35:48,259 --> 01:35:50,296 This is your goddamn fault! 1753 01:35:50,330 --> 01:35:51,090 I'’m sorry. 1754 01:35:51,124 --> 01:35:53,609 I'’m sorry. 1755 01:35:53,644 --> 01:35:56,785 You forced me out of my home. 1756 01:35:56,820 --> 01:36:01,928 You stole my life! 1757 01:36:01,963 --> 01:36:04,655 You do not get to be sorry. 1758 01:36:04,689 --> 01:36:09,004 [sobbing] 1759 01:36:09,039 --> 01:36:14,527 All I wanna do is kill you. 1760 01:36:14,561 --> 01:36:18,427 That'’s not enough for you. 1761 01:36:18,462 --> 01:36:25,987 You have spent so much time thinking about me. 1762 01:36:26,021 --> 01:36:31,924 I want you to keep thinking about me. 1763 01:36:31,958 --> 01:36:35,859 I want you to imagine what I am going to do 1764 01:36:35,893 --> 01:36:41,278 when I come back for you. 1765 01:36:41,312 --> 01:36:45,316 And I am going to come back for you. 1766 01:36:45,351 --> 01:36:50,735 After you have spent your life looking over your shoulder. 1767 01:36:50,770 --> 01:36:53,808 After you have wondered every single day 1768 01:36:53,842 --> 01:37:00,021 if that is the day that I'’m gonna come for you. 1769 01:37:00,055 --> 01:37:06,751 One day... you'll be right. 1770 01:37:19,005 --> 01:37:21,594 [car drives away] 1771 01:37:23,630 --> 01:37:27,427 [panting] 1772 01:39:42,942 --> 01:39:44,564 [sobbing] 1773 01:39:47,533 --> 01:39:50,950 You never know what might be coming around the corner. 1774 01:39:53,332 --> 01:39:55,679 And that'’s the thing about this place. 1775 01:39:55,713 --> 01:39:58,751 It all might seem normal and routine, 1776 01:39:58,785 --> 01:40:00,304 but the truth is 1777 01:40:00,339 --> 01:40:03,721 the suburbs are where the craziest shit happens. 1778 01:40:22,568 --> 01:40:25,916 Just past the manicured lawns and friendly waves. 1779 01:40:25,950 --> 01:40:30,714 Inside any house, even the one next door, 1780 01:40:30,748 --> 01:40:35,443 anything could be happening and you'’d never know. 1781 01:40:38,480 --> 01:40:40,379 If I'’ve learned anything, 1782 01:40:40,413 --> 01:40:43,934 it'’s that people hardly ever let you know who they really are. 1783 01:40:50,251 --> 01:40:53,254 Tough pill to swallow, I know. 1784 01:40:53,288 --> 01:40:55,808 But it'’s true. 1785 01:40:59,294 --> 01:41:02,401 Even serial killers live next door to somebody. 1786 01:41:03,305 --> 01:41:09,628 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 113414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.