Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:04,580
Subtitles by DramaFever
2
00:00:04,580 --> 00:00:10,580
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
3
00:00:19,292 --> 00:00:21,057
Are you feeling all right?
4
00:00:22,368 --> 00:00:26,439
Yeah. I feel better now.
5
00:00:28,335 --> 00:00:32,170
Don't worry. You didn't
make any mistakes.
6
00:00:32,170 --> 00:00:35,756
What do you mean?
I heard you carried me home.
7
00:00:35,756 --> 00:00:36,779
What's wrong with that?
8
00:00:36,779 --> 00:00:39,878
I'm sorry for causing you trouble.
9
00:00:40,871 --> 00:00:44,979
From now on, don't drink more than
three glasses if I'm not there.
10
00:00:44,979 --> 00:00:46,627
What?
11
00:00:48,381 --> 00:00:51,255
I don't want any other guy carrying you.
12
00:00:56,540 --> 00:00:58,950
What does that mean?
13
00:00:58,950 --> 00:01:01,567
He doesn't want any
other guy carrying me?
14
00:01:09,816 --> 00:01:11,763
Aren't you getting on?
15
00:01:11,763 --> 00:01:14,748
Yeah. I'm coming.
16
00:01:34,484 --> 00:01:36,465
Hello.
17
00:01:36,465 --> 00:01:38,509
- Have you been well?
- Yes.
18
00:01:38,509 --> 00:01:40,519
Who's this?
19
00:01:40,519 --> 00:01:44,198
I thought Mi Rae was a celebrity
and followed her one time.
20
00:01:44,198 --> 00:01:45,828
You remember my name?
21
00:01:45,828 --> 00:01:47,748
I remember because you're really pretty.
22
00:01:47,748 --> 00:01:51,423
- You don't remember mine, do you?
- Yours?
23
00:01:51,423 --> 00:01:55,370
- Kim Sae Woon.
- Oh yeah. Sae Woon.
24
00:01:55,370 --> 00:01:58,587
Do you use social media?
Let's follow each other.
25
00:01:58,587 --> 00:02:01,159
Oh, I don't use any social media.
26
00:02:02,266 --> 00:02:04,594
Remember my name too.
27
00:02:04,594 --> 00:02:06,519
Do Kyung Seok.
28
00:02:07,186 --> 00:02:09,002
Is he your boyfriend?
29
00:02:09,002 --> 00:02:10,806
- Yeah.
- No.
30
00:02:12,557 --> 00:02:13,909
You're her boyfriend?
31
00:02:13,909 --> 00:02:15,466
- No.
- Yeah.
32
00:02:21,746 --> 00:02:24,805
I'm getting off here. Goodbye.
33
00:02:26,241 --> 00:02:28,344
Bye, Sae Woon.
34
00:02:30,963 --> 00:02:33,171
Why did you lie to him?
35
00:02:33,171 --> 00:02:34,610
What lie?
36
00:02:34,610 --> 00:02:38,033
If I'm not your boyfriend,
am I your girlfriend?
37
00:02:39,394 --> 00:02:43,790
It's not bad to say I'm your boyfriend
in front of people who bother you.
38
00:02:45,979 --> 00:02:49,674
Why does he keep making me misunderstand?
39
00:02:54,140 --> 00:03:00,348
[Episode 10: It's Okay
If I'm Your Boyfriend]
40
00:03:16,974 --> 00:03:18,986
Her.
41
00:03:18,986 --> 00:03:20,794
Do you like him?
42
00:03:21,949 --> 00:03:23,635
Do you?
43
00:03:25,588 --> 00:03:28,264
I don't want any other guy carrying you.
44
00:03:39,402 --> 00:03:41,810
Do you...
45
00:03:41,810 --> 00:03:44,969
like me, by any chance?
46
00:04:02,765 --> 00:04:06,340
- Work hard.
- Okay.
47
00:04:06,340 --> 00:04:08,810
This is your last lab
session of the semester.
48
00:04:08,810 --> 00:04:12,569
But don't let your guard down
and hand in your reports by today.
49
00:04:12,569 --> 00:04:15,020
- Okay.
- Okay.
50
00:04:22,134 --> 00:04:25,156
- What's wrong?
- I don't have last week's report.
51
00:04:25,156 --> 00:04:26,437
What?
52
00:04:26,437 --> 00:04:29,807
I'm sure it's in there
somewhere. Take a good look.
53
00:04:29,807 --> 00:04:33,651
It's not here. What do we do?
54
00:04:33,651 --> 00:04:35,684
What's wrong with our Soo Ah today?
55
00:04:35,684 --> 00:04:40,379
So you lost the report that
our grades depend on, right?
56
00:04:40,379 --> 00:04:42,389
Then what do we do?
57
00:04:44,593 --> 00:04:46,545
Should we make it up?
58
00:04:47,189 --> 00:04:49,187
I'm sorry.
59
00:04:49,187 --> 00:04:51,903
Seriously.
60
00:04:53,968 --> 00:04:55,783
Let's look for it.
61
00:05:28,629 --> 00:05:32,819
[A. Separating acetanilide. 1. Duration
of benzoic acid and acetanilide...]
62
00:05:32,819 --> 00:05:35,512
Yeah, that's right. That was
2 minutes and 30 seconds.
63
00:05:39,973 --> 00:05:42,737
Oh, that's the graph. I remember it.
64
00:05:42,737 --> 00:05:44,718
Wow, this is amazing.
65
00:05:44,718 --> 00:05:48,862
He's not a face genius.
He's just a straight-up genius.
66
00:05:50,759 --> 00:05:52,689
Wow.
67
00:05:55,814 --> 00:05:58,935
- We're okay now, right?
- Yes, Sir.
68
00:05:58,935 --> 00:06:01,103
Thanks.
69
00:06:02,065 --> 00:06:06,363
- Soo Ah, you owe Kyung Seok a meal.
- Of course.
70
00:06:16,124 --> 00:06:18,880
- I'll go hand it in.
- Let's go together.
71
00:06:22,206 --> 00:06:24,173
Goodbye, Sir!
72
00:06:27,521 --> 00:06:31,858
I was really scared for a second.
I'll treat you to lunch today.
73
00:06:31,858 --> 00:06:35,011
That's okay. Forget about it.
74
00:06:35,011 --> 00:06:38,911
It's not anything big.
I'll treat you in the cafeteria.
75
00:06:38,911 --> 00:06:41,699
Please let me do that at least.
76
00:06:41,699 --> 00:06:44,334
We picked the right person
to be our group leader.
77
00:06:44,334 --> 00:06:48,810
It wasn't really like that. Do Kyung Seok
just volunteered because no one else did.
78
00:06:48,810 --> 00:06:50,480
Gosh, imagine if you did it.
79
00:06:50,480 --> 00:06:54,392
Why am I like this?
Am I jealous right now?
80
00:06:54,392 --> 00:06:55,860
What a relief.
81
00:06:58,107 --> 00:07:01,867
I was really sad after you
left like that yesterday.
82
00:07:01,867 --> 00:07:07,461
I was just worried about you because
I thought we had similar upbringings.
83
00:07:07,461 --> 00:07:10,442
We've both moved out too.
84
00:07:11,336 --> 00:07:16,814
If your parents aren't around, I don't
see why you had to move out.
85
00:07:17,990 --> 00:07:21,103
My grandmother's no joke.
86
00:07:21,103 --> 00:07:25,543
Are you feeling all right? There's
a good ramen place nearby.
87
00:07:25,543 --> 00:07:27,057
Hold on.
88
00:07:27,057 --> 00:07:29,083
We're here to hand in our report.
89
00:07:29,083 --> 00:07:31,415
- Put it on my desk.
- Okay.
90
00:07:31,415 --> 00:07:34,668
Sorry. They have some
other good dishes too.
91
00:07:34,668 --> 00:07:36,629
I'll treat you. Let's go.
92
00:07:45,500 --> 00:07:46,997
Welcome. Come in.
93
00:07:47,927 --> 00:07:50,387
This is delicious.
94
00:07:50,387 --> 00:07:52,661
I'm glad you like it. Eat lots.
95
00:07:52,661 --> 00:07:55,098
Thank you for the meal.
96
00:07:58,557 --> 00:08:00,610
How is it going with
your scented candles?
97
00:08:00,610 --> 00:08:03,329
I tried to sell them
98
00:08:03,329 --> 00:08:07,557
but it's not that easy, so I'll have to
look for another part-time job.
99
00:08:12,651 --> 00:08:14,259
Cheer up.
100
00:08:15,536 --> 00:08:18,134
Thank you.
101
00:08:19,918 --> 00:08:22,584
You should have included your picture.
102
00:08:22,584 --> 00:08:25,237
They take your physical looks
into account when they hire.
103
00:08:25,237 --> 00:08:27,723
Didn't you notice that yesterday?
104
00:08:27,723 --> 00:08:29,687
It's not like we work with our faces.
105
00:08:32,012 --> 00:08:34,754
Geez, I'm blinded.
106
00:08:34,754 --> 00:08:37,417
It's way too radiant when
you're together. Geez.
107
00:08:37,417 --> 00:08:39,801
- Be careful.
- Worry about yourself.
108
00:08:39,801 --> 00:08:42,700
- Why are you being like that?
- Are you finally dating?
109
00:08:42,700 --> 00:08:44,461
No.
110
00:08:47,331 --> 00:08:49,374
Eat. Eat lots.
111
00:08:49,374 --> 00:08:52,760
I'm jealous of you guys. Eat lots.
112
00:08:55,965 --> 00:08:58,183
Them saying that makes you
uncomfortable, doesn't it?
113
00:08:58,183 --> 00:09:01,080
- I don't care.
- Really?
114
00:09:01,649 --> 00:09:05,120
I wish I had a strong
mentality like yours.
115
00:09:06,053 --> 00:09:08,726
I don't want to worry about
what other people say.
116
00:09:15,027 --> 00:09:19,386
But, are you interested
in having a girlfriend?
117
00:09:27,111 --> 00:09:29,817
Do you have any interest in dating?
118
00:09:31,250 --> 00:09:34,840
I'm not really that interested.
119
00:09:34,840 --> 00:09:36,679
Why not? I bet you're
popular among the guys.
120
00:09:36,679 --> 00:09:40,825
I'm not. There are so many
pretty girls at our school.
121
00:09:41,797 --> 00:09:44,554
You're the prettiest girl
in our department.
122
00:09:46,739 --> 00:09:49,484
Stop joking around.
123
00:09:49,484 --> 00:09:51,662
I mean it though.
124
00:09:56,721 --> 00:09:59,498
Do you hate hearing that kind of thing?
125
00:10:00,072 --> 00:10:02,899
No, it's not that.
126
00:10:03,500 --> 00:10:06,604
I feel like you know this already.
127
00:10:09,852 --> 00:10:14,650
I got a lot of work done on my face.
128
00:10:15,751 --> 00:10:18,298
So what?
129
00:10:20,205 --> 00:10:23,850
If you did it to be prettier,
isn't it good that you're prettier now?
130
00:10:25,980 --> 00:10:27,955
Does that sound weird?
131
00:10:32,654 --> 00:10:34,292
Let's eat.
132
00:10:36,340 --> 00:10:39,678
- That's weird.
- What?
133
00:10:39,678 --> 00:10:44,619
Seeing how you moved out just to live
alone, you don't seem mentally weak.
134
00:10:45,879 --> 00:10:49,120
But I guess I don't know
the full story on what happened.
135
00:10:51,892 --> 00:10:54,481
There's nothing like that.
136
00:11:03,591 --> 00:11:07,368
Huh? It's Mi Rae and Woo Young.
137
00:11:12,041 --> 00:11:15,470
Thank you. You didn't have to treat me.
138
00:11:15,470 --> 00:11:17,924
Why do you keep thanking
me? It was just ramen.
139
00:11:17,924 --> 00:11:19,921
Still.
140
00:11:19,921 --> 00:11:22,831
- I'd better treat you again then.
- Pardon?
141
00:11:22,831 --> 00:11:25,129
- I should get to class.
- Okay.
142
00:11:25,129 --> 00:11:27,448
- See you around.
- Sure.
143
00:11:35,876 --> 00:11:39,059
- Hello?
- You're seeking a part-time job, right?
144
00:11:39,059 --> 00:11:44,023
I am. Yes, I'm available today.
145
00:11:45,129 --> 00:11:48,988
Sounds good. Thank you.
146
00:11:49,909 --> 00:11:51,644
Mi Rae.
147
00:11:56,854 --> 00:11:59,177
Did you eat?
148
00:11:59,177 --> 00:12:01,768
- Yeah.
- With whom?
149
00:12:01,768 --> 00:12:04,029
With Woo Young.
150
00:12:04,029 --> 00:12:06,719
You must be pretty close to Woo Young.
151
00:12:06,719 --> 00:12:10,153
Yeah. We live in the same neighborhood.
152
00:12:10,837 --> 00:12:12,902
Let's go home together later.
153
00:12:14,273 --> 00:12:19,743
Oh, Kyung Seok and
Woo Young live together.
154
00:12:22,291 --> 00:12:24,999
- I have to go somewhere though.
- Where are you going?
155
00:12:24,999 --> 00:12:28,282
- A part-time job interview.
- A part-time job?
156
00:12:28,282 --> 00:12:31,996
- Are they hiring any more people?
- I'm not sure.
157
00:12:31,996 --> 00:12:36,011
- Can you ask for me?
- Ask yourself. I'll give you the number.
158
00:12:36,011 --> 00:12:39,422
I've never done that sort of
thing before. Do it for me?
159
00:12:39,422 --> 00:12:41,043
We're friends.
160
00:12:45,880 --> 00:12:49,669
Guys, I'm going to get going.
I'll see you around.
161
00:12:49,669 --> 00:12:53,072
Kyung Seok, I hope you get it this time.
162
00:13:00,049 --> 00:13:01,975
Does living in the same
area mean you're close?
163
00:13:01,975 --> 00:13:02,975
What?
164
00:13:02,975 --> 00:13:05,924
You said you're close to Woo Young
because you live in the same area.
165
00:13:06,806 --> 00:13:11,453
I only said that because
Soo Ah asked for the reason.
166
00:13:11,453 --> 00:13:15,467
- Then are you close to me too?
- No.
167
00:13:15,467 --> 00:13:17,793
- What?
- Well...
168
00:13:17,793 --> 00:13:22,559
we were friends before we
lived in the same neighborhood.
169
00:13:23,619 --> 00:13:26,708
- So I can tag along, right?
- Are you really coming?
170
00:13:26,708 --> 00:13:28,043
Yeah.
171
00:13:41,461 --> 00:13:43,043
What?
172
00:13:43,855 --> 00:13:46,020
This is weird.
173
00:13:46,921 --> 00:13:48,892
What?
174
00:14:03,417 --> 00:14:05,004
Soo Ah.
175
00:14:05,674 --> 00:14:09,597
It looks like a pictorial
even if I take it candidly.
176
00:14:11,172 --> 00:14:15,793
You must have been really surprised
about losing the report earlier.
177
00:14:15,793 --> 00:14:18,928
We would have been in big trouble
if it weren't for Kyung Seok.
178
00:14:18,928 --> 00:14:22,705
You were all worried about getting bad
grades because of me, weren't you?
179
00:14:22,705 --> 00:14:24,344
No.
180
00:14:24,344 --> 00:14:28,741
But I don't like you taking
candid pictures of me like that.
181
00:14:28,741 --> 00:14:32,119
You shouldn't take someone's
picture without their permission.
182
00:14:37,546 --> 00:14:39,293
Soo Ah.
183
00:14:41,301 --> 00:14:44,934
Do you think interviews are a joke?
You're going to bring a friend?
184
00:14:44,934 --> 00:14:47,147
I'm sorry.
185
00:14:47,794 --> 00:14:52,379
Okay, thank you. See you soon.
186
00:14:54,542 --> 00:14:57,000
What? Did he say I can't come?
187
00:14:57,000 --> 00:14:59,597
No. He said you can come.
188
00:15:04,350 --> 00:15:06,772
- You don't have any work experience?
- No.
189
00:15:06,772 --> 00:15:09,972
And you're only available on weekends
and holidays until your vacation?
190
00:15:09,972 --> 00:15:11,368
Yes.
191
00:15:15,077 --> 00:15:17,336
We'll work hard.
192
00:15:21,773 --> 00:15:24,232
- Fill these out.
- Pardon?
193
00:15:24,232 --> 00:15:29,900
The contract. You'll get a daily salary,
so fill out your account number too.
194
00:15:31,878 --> 00:15:34,138
Thank you.
195
00:15:34,840 --> 00:15:38,134
Get a head start on studying
the product descriptions.
196
00:15:38,134 --> 00:15:41,479
Look at that guy. Is that
the face of a human?
197
00:15:42,825 --> 00:15:45,970
The girl's face doesn't
look that realistic either.
198
00:15:51,210 --> 00:15:54,307
Wow. Doesn't it look delicious?
199
00:15:54,307 --> 00:15:55,730
Yeah.
200
00:15:55,730 --> 00:15:57,985
Okay.
201
00:16:01,361 --> 00:16:02,953
Open wide.
202
00:16:05,236 --> 00:16:09,649
No one's coming. Everyone went
home already. Open wide.
203
00:16:09,649 --> 00:16:12,168
I'll just eat it myself.
204
00:16:22,380 --> 00:16:23,961
Open wide.
205
00:16:29,100 --> 00:16:31,059
It's delicious.
206
00:16:31,059 --> 00:16:32,826
Open wide.
207
00:16:38,214 --> 00:16:41,894
Oh my. What's going on here?
208
00:16:47,000 --> 00:16:51,038
When did it start? Has it been long?
209
00:16:51,038 --> 00:16:54,672
- It's not like that--
- Oh, it's not?
210
00:16:54,672 --> 00:16:57,232
Then me too.
211
00:16:59,950 --> 00:17:02,364
Hurry. You said it's not like that.
212
00:17:08,550 --> 00:17:12,387
It's good. Keep doing
what you were doing.
213
00:17:17,838 --> 00:17:20,789
- What are you looking at?
- I got a part-time job.
214
00:17:20,789 --> 00:17:22,240
We were told to study this.
215
00:17:22,240 --> 00:17:25,385
Hey, can you memorize anything
by flipping that quickly?
216
00:17:26,829 --> 00:17:29,186
I have a good memory.
217
00:17:31,676 --> 00:17:36,105
I'm going to bed. Remember to
brush your teeth, or they'll rot.
218
00:17:44,770 --> 00:17:49,178
Okay, for today's eating
show, it's delicious tuna.
219
00:17:49,178 --> 00:17:51,038
Do you see it?
220
00:17:58,652 --> 00:18:01,099
I'll take a piece
221
00:18:01,099 --> 00:18:04,111
and dip it in soy sauce.
222
00:18:07,450 --> 00:18:09,740
[I am also looking forward
to eating and drinking today.]
223
00:18:09,740 --> 00:18:11,921
[Is that a very expensive part?
You should give it to me.]
224
00:18:11,921 --> 00:18:16,917
[Whoa! Isn't that a limited edition 2018
Rucci bag? What is that? That bag...]
225
00:18:17,961 --> 00:18:20,075
I got it as a gift.
226
00:18:20,075 --> 00:18:23,534
[As a gift? I don't see the tuna anymore.
Why do you look so sad then...]
227
00:18:23,534 --> 00:18:27,546
[Are you really in high school? You have
mature taste. No, expensive taste...]
228
00:18:31,585 --> 00:18:35,400
[Kyung Seok]
229
00:18:35,400 --> 00:18:37,041
Hang on.
230
00:18:42,679 --> 00:18:45,567
- Hello?
- Did you eat dinner?
231
00:18:46,759 --> 00:18:50,180
Who are you? Do you know me?
232
00:18:50,920 --> 00:18:53,756
Your voice sounds good. I'm relieved.
233
00:18:53,756 --> 00:18:58,481
Who says you can be relieved?
Why did you leave the house?
234
00:19:03,880 --> 00:19:06,115
Let's meet tomorrow.
Let's talk in person.
235
00:19:06,115 --> 00:19:08,195
I can't do tomorrow.
I have a part-time job.
236
00:19:08,195 --> 00:19:12,862
A part-time job? You work
part-time? Where?
237
00:19:14,548 --> 00:19:17,511
An interior furniture store? Where?
238
00:19:17,511 --> 00:19:21,037
I'll call you again later.
Don't forget to eat.
239
00:19:21,037 --> 00:19:24,290
And remember to brush
your teeth, or they'll rot.
240
00:19:31,653 --> 00:19:33,660
What is he saying?
241
00:19:37,318 --> 00:19:40,667
Friend, are we going
anywhere for vacation?
242
00:19:40,667 --> 00:19:43,041
We have to book now
if we want to go anywhere.
243
00:19:43,669 --> 00:19:45,942
I don't think I can go anywhere.
244
00:19:45,942 --> 00:19:50,785
We still have to pay off my medical
bills, so I should earn some money.
245
00:19:50,785 --> 00:19:55,539
We can take a short and cheap vacation.
Wouldn't it be sad to not go anywhere?
246
00:20:00,049 --> 00:20:01,826
[Worldwide Activities]
247
00:20:01,826 --> 00:20:05,349
Look. Put everything you
want to do in the cart.
248
00:20:05,349 --> 00:20:10,712
[Everything About Hong Kong Views]
249
00:20:10,712 --> 00:20:13,738
I want to go to all of these places.
250
00:20:13,738 --> 00:20:17,190
I'd better save up money
and go on a winter vacation.
251
00:20:17,190 --> 00:20:22,503
But why are you doing a face mask
before going to your part-time job?
252
00:20:25,038 --> 00:20:26,866
Do you have a blind date?
253
00:20:28,657 --> 00:20:30,138
What?
254
00:20:40,732 --> 00:20:43,816
- Do you have a blind date?
- No. I'm going to my part-time job.
255
00:20:43,816 --> 00:20:46,871
Oh. Hey, did you sign a contract?
You can't forget that part.
256
00:20:46,871 --> 00:20:50,510
I did. Mi Rae took care
of everything for us.
257
00:20:51,789 --> 00:20:55,122
- Are you working with Mi Rae?
- Yes.
258
00:20:55,122 --> 00:20:56,615
Why?
259
00:20:59,779 --> 00:21:05,413
Um, hey. You need to hurry
home after your shift.
260
00:21:05,413 --> 00:21:09,830
You have to clean the house, clean
the bathroom, clean the roof, and...
261
00:21:09,830 --> 00:21:11,760
do the laundry too.
262
00:21:11,760 --> 00:21:13,898
I thought I only had to do
laundry every other day.
263
00:21:13,898 --> 00:21:15,474
Um...
264
00:21:15,474 --> 00:21:19,481
Wash the blankets. Wash the blankets.
265
00:21:19,481 --> 00:21:21,772
Was that in the contract?
266
00:21:21,772 --> 00:21:25,407
Yeah, of course. Washing blankets
is a part of doing the laundry.
267
00:21:28,108 --> 00:21:31,136
- This is kind of evil.
- Evil?
268
00:21:31,136 --> 00:21:33,252
Evil?
269
00:21:33,252 --> 00:21:37,633
This guy's becoming more
offensive as time goes on.
270
00:21:43,365 --> 00:21:45,815
CEO Na. Geez.
271
00:21:51,551 --> 00:21:53,162
Hey.
272
00:21:54,768 --> 00:21:56,622
Why did you bring all of this?
273
00:21:56,622 --> 00:22:01,845
I wanted to make up for not bringing
a housewarming gift the other night.
274
00:22:03,731 --> 00:22:06,224
I can't eat all of that by myself.
275
00:22:06,224 --> 00:22:10,958
Why would you eat all of this
by yourself? Share with Woo Young.
276
00:22:10,958 --> 00:22:13,234
We buy our own food.
277
00:22:13,234 --> 00:22:15,450
That's what it says in our contract.
278
00:22:15,450 --> 00:22:18,571
I don't know about anything else,
but don't be like that with food.
279
00:22:18,571 --> 00:22:21,565
- Two guys can finish this.
- Of course.
280
00:22:21,565 --> 00:22:23,922
But that's what it says in our contract.
281
00:22:31,398 --> 00:22:34,924
We'll resolve this on our own.
282
00:22:36,634 --> 00:22:40,836
I still have to wash
the blankets today, right?
283
00:22:42,340 --> 00:22:45,670
I think you can do that another time.
284
00:23:03,388 --> 00:23:07,648
This is grapefruit,
and this is clementine.
285
00:23:07,648 --> 00:23:10,526
Which one should I wear?
286
00:23:10,526 --> 00:23:13,806
They're both fruit scents.
287
00:23:13,806 --> 00:23:15,854
Wear that perfume.
288
00:23:35,561 --> 00:23:37,237
CEO Na.
289
00:23:43,085 --> 00:23:46,262
- Hello.
- I heard you're going to work.
290
00:23:46,262 --> 00:23:49,354
- Get in.
- You don't have to take us.
291
00:23:56,362 --> 00:23:57,865
Get in.
292
00:24:03,711 --> 00:24:08,440
I'm sorry about last time.
I ended up exceeding my limit.
293
00:24:08,440 --> 00:24:14,484
That's okay. There was a time when I even
threw up on the streets after drinking.
294
00:24:21,411 --> 00:24:26,710
Oh yeah. We really enjoyed
the scented candle you sent us.
295
00:24:26,710 --> 00:24:30,127
- I forgot to tell you.
- Oh, really?
296
00:24:30,127 --> 00:24:32,794
Our researchers strongly
praised the scent.
297
00:24:32,794 --> 00:24:35,662
It'll be nice to get together
and talk about it sometime.
298
00:24:35,662 --> 00:24:37,428
That'd be amazing.
299
00:24:37,428 --> 00:24:40,934
When's your lunch break?
Should we have lunch together?
300
00:24:40,934 --> 00:24:44,626
I'm not sure. They haven't told us yet.
301
00:24:44,626 --> 00:24:48,821
- Do you feel like anything?
- We're going there to work.
302
00:24:48,821 --> 00:24:52,801
You're right. I shouldn't bother
you when you're at work.
303
00:24:52,801 --> 00:24:54,875
I'll just drop you off.
304
00:24:54,875 --> 00:24:56,412
Okay.
305
00:24:57,444 --> 00:24:59,792
But when do you finish?
306
00:25:02,232 --> 00:25:05,239
I just wanted to tell you
to get back home safely.
307
00:25:14,625 --> 00:25:19,340
Hello, Valued Customer. This is an
interior showroom for one-stop shopping.
308
00:25:19,340 --> 00:25:22,953
You can find all items from
the door to the kitchen
309
00:25:22,953 --> 00:25:26,588
so please take a look and let me
know if you have any questions.
310
00:25:26,588 --> 00:25:28,311
That was great.
311
00:25:28,311 --> 00:25:31,002
And don't panic if you don't know
the answer to their question.
312
00:25:31,002 --> 00:25:36,478
After responding with a smile,
call another employee over.
313
00:25:36,478 --> 00:25:38,728
- Do you understand?
- Yes.
314
00:25:38,728 --> 00:25:44,165
And your title is Interior Curator
just like everyone else here.
315
00:25:44,165 --> 00:25:46,458
Now please return to your positions.
316
00:25:53,188 --> 00:25:54,809
Thank you.
317
00:26:18,289 --> 00:26:20,082
What are you doing here?
318
00:26:20,082 --> 00:26:22,595
You weren't lying about a part-time job.
319
00:26:33,414 --> 00:26:36,645
They're curious about
Kellun's marking strategy.
320
00:26:36,645 --> 00:26:41,265
I prepared our company's response
to their question. Can you take a look?
321
00:26:43,753 --> 00:26:47,473
It's bad manners to
look at things like this.
322
00:26:47,473 --> 00:26:51,529
Since I've been continuously briefed
about it, I'll respond to them myself.
323
00:26:51,529 --> 00:26:53,391
Sure.
324
00:26:53,391 --> 00:26:56,290
- Here's the menu.
- Thank you.
325
00:26:56,290 --> 00:26:58,257
Please call me over when you're ready.
326
00:26:59,505 --> 00:27:02,980
Then we'll leave our
company's response to you--
327
00:27:02,980 --> 00:27:06,157
- Would he be around 20 years old?
- Pardon?
328
00:27:06,157 --> 00:27:10,085
He looks young. He's
probably a part-timer, right?
329
00:27:10,821 --> 00:27:13,034
He could be an employee too.
330
00:27:13,034 --> 00:27:16,261
He doesn't look that young.
But why do you ask?
331
00:27:17,041 --> 00:27:19,041
No reason.
332
00:27:29,670 --> 00:27:31,686
The meeting will be over
by four o'clock, right?
333
00:27:31,686 --> 00:27:35,160
Yes, for sure. Do you have other plans?
334
00:27:35,160 --> 00:27:37,444
There's somewhere I want to go.
335
00:27:41,011 --> 00:27:45,534
So you're his little sister.
I was wondering who you were.
336
00:27:46,667 --> 00:27:48,854
- Are you living together?
- No.
337
00:27:48,854 --> 00:27:52,884
- Then where are you living?
- I told you. I'm living with a senior.
338
00:27:53,672 --> 00:27:58,553
Oh, I'm not a senior. I'm his classmate.
339
00:27:58,553 --> 00:28:00,905
It's nice to meet you.
340
00:28:00,905 --> 00:28:04,143
It's nice to meet you too, but I
probably won't see you again.
341
00:28:04,143 --> 00:28:07,215
- Pardon?
- I'm going abroad after Dad's election.
342
00:28:07,215 --> 00:28:10,261
I'm escaping to another country
because I have bad grades.
343
00:28:11,465 --> 00:28:15,586
Don't go if you don't want to.
I'll talk to him one more time.
344
00:28:19,984 --> 00:28:21,585
What are you going to eat?
345
00:28:26,827 --> 00:28:31,294
They don't have combos here. I want
to eat both pork cutlets and steak.
346
00:28:31,294 --> 00:28:35,424
Then let's order both and share.
347
00:28:37,799 --> 00:28:41,493
- What about you?
- I'll have pork cutlets too.
348
00:29:47,156 --> 00:29:48,753
I'll be going.
349
00:29:49,775 --> 00:29:52,761
Go ahead without me.
I'm going to see her off.
350
00:29:52,761 --> 00:29:56,330
That's okay. The bus stop
is right out front. See you.
351
00:29:56,330 --> 00:29:59,818
- Do Kyung Hee.
- Goodbye.
352
00:30:04,707 --> 00:30:07,648
She's chic too.
353
00:30:07,648 --> 00:30:10,376
- Let's go.
- Okay.
354
00:30:44,106 --> 00:30:45,821
Kyung Hee.
355
00:31:05,003 --> 00:31:07,115
Pass me the white plates.
356
00:31:13,455 --> 00:31:15,681
Why are you smiling?
357
00:31:15,681 --> 00:31:18,893
You really looked like
a big brother back there.
358
00:31:21,828 --> 00:31:24,525
Then you can address me like that too.
359
00:31:25,320 --> 00:31:28,059
- What?
- Do Kyung Seok?
360
00:31:28,059 --> 00:31:30,883
- Can we talk?
- Sure.
361
00:31:32,983 --> 00:31:38,000
What is this? I didn't know
he had a cheesy side too.
362
00:31:40,669 --> 00:31:42,642
Are you well?
363
00:31:49,157 --> 00:31:53,005
You must have been startled
by my sudden appearance.
364
00:31:56,416 --> 00:31:58,209
I'm sorry.
365
00:31:58,209 --> 00:32:03,653
When I saw you,
I just had to talk to you.
366
00:32:03,653 --> 00:32:05,364
Why did you come?
367
00:32:07,205 --> 00:32:09,719
What can you possibly say
after all this time?
368
00:32:12,705 --> 00:32:16,538
I wanted to say I'm sorry.
369
00:32:21,385 --> 00:32:23,748
I was wrong.
370
00:32:23,748 --> 00:32:28,354
I should have done everything
in my power to take you with me
371
00:32:28,354 --> 00:32:31,788
so I can't justify what I did. But--
372
00:32:31,788 --> 00:32:35,417
"But"? Ma'am.
373
00:32:35,417 --> 00:32:39,994
Whatever you say now can't change
the fact that you abandoned us.
374
00:32:40,571 --> 00:32:43,607
Just because of a man.
375
00:32:43,607 --> 00:32:47,163
You can't change the fact that you
abandoned your husband and kids
376
00:32:47,163 --> 00:32:49,329
because you had an affair.
377
00:32:50,630 --> 00:32:54,477
An affair? What are you--
378
00:32:54,477 --> 00:32:56,969
I guess your pretty face
doesn't cut it anymore.
379
00:33:01,973 --> 00:33:04,317
What's with that expression?
380
00:33:04,317 --> 00:33:07,270
Why are you acting like
you're the pitiful one?
381
00:33:07,960 --> 00:33:10,481
I'm more pitiful than you are.
382
00:33:10,481 --> 00:33:15,439
Me, my brother...
383
00:33:15,439 --> 00:33:18,196
Our lives are more pitiful!
384
00:33:31,413 --> 00:33:33,508
Crying won't change anything.
385
00:33:43,321 --> 00:33:45,096
Kyung Seok.
386
00:34:06,021 --> 00:34:07,863
I'll be going.
387
00:34:07,863 --> 00:34:10,371
Mi Rae, are you going home?
388
00:34:10,371 --> 00:34:12,751
- Yes.
- Was anything difficult?
389
00:34:12,751 --> 00:34:15,826
- It was fine.
- Do you have some time?
390
00:34:15,826 --> 00:34:19,048
I'm sorry. My friend is waiting for me.
391
00:34:22,172 --> 00:34:23,532
Let's go.
392
00:34:23,532 --> 00:34:25,489
What did he say?
393
00:34:25,489 --> 00:34:28,355
Oh, Park Nae Sun?
394
00:34:28,355 --> 00:34:31,487
He asked me if anything was difficult
and offered to treat me to a meal.
395
00:34:31,487 --> 00:34:32,952
Let's go.
396
00:34:40,181 --> 00:34:43,063
We can earn a month's worth of
spending money in just five days.
397
00:34:43,063 --> 00:34:44,833
[100,000 won has been deposited
into Do Kyung Seok's account.]
398
00:34:46,661 --> 00:34:49,121
- You have to pay rent, don't you?
- Yeah.
399
00:34:49,121 --> 00:34:50,791
- How much?
- 70,000 won.
400
00:34:50,791 --> 00:34:53,440
- Per month?
- Yeah.
401
00:34:54,367 --> 00:35:00,409
That's so cheap. Is Woo Young
running a charity or something?
402
00:35:00,409 --> 00:35:02,076
I do all the housework though.
403
00:35:02,076 --> 00:35:06,454
I feel like he's only making you
do that to make you pay less.
404
00:35:06,454 --> 00:35:10,960
What an amazing deal.
He's a really good senior.
405
00:35:18,327 --> 00:35:20,789
- Hello?
- Are you done?
406
00:35:20,789 --> 00:35:24,507
- Yes.
- Hurry back and clean the house.
407
00:35:28,153 --> 00:35:33,525
Are you hungry? Then I'll
buy some pork belly.
408
00:35:34,867 --> 00:35:37,081
Do you pay for the food?
409
00:35:37,081 --> 00:35:39,425
We share the food.
410
00:35:42,528 --> 00:35:47,097
Where do you buy pork belly?
411
00:35:47,097 --> 00:35:48,677
What?
412
00:35:54,733 --> 00:35:58,360
We have Korean beef in the fridge.
Why is he buying pork belly?
413
00:35:58,360 --> 00:36:01,324
- I'd like some pork belly.
- Sure.
414
00:36:03,371 --> 00:36:06,693
No, not that one. The second one.
415
00:36:07,929 --> 00:36:10,079
Thank you.
416
00:36:11,547 --> 00:36:13,315
Thank you.
417
00:36:15,958 --> 00:36:17,530
Why?
418
00:36:18,179 --> 00:36:24,329
It's not good if the fat is yellow.
The ones with red fat are better.
419
00:36:24,967 --> 00:36:26,588
Where did you learn that?
420
00:36:26,588 --> 00:36:32,105
It's basic knowledge. I always
followed my mom to the grocery store...
421
00:36:33,902 --> 00:36:37,690
- You're buying vegetables too, right?
- Yeah.
422
00:36:51,800 --> 00:36:53,934
Kang Mi Rae's limit is
three glasses of soju.
423
00:36:53,934 --> 00:36:57,163
But Woo Young's is two glasses.
424
00:37:04,456 --> 00:37:06,019
Woo Young.
425
00:37:13,940 --> 00:37:16,327
Did Mi Rae get home safely?
426
00:37:16,327 --> 00:37:20,059
Yes. I laid her down on her bed.
427
00:37:21,344 --> 00:37:23,356
What did you say?
428
00:37:46,751 --> 00:37:48,925
- You should come too.
- Me too?
429
00:37:48,925 --> 00:37:52,306
It's the least I can do for
helping me get a part-time job.
430
00:37:53,269 --> 00:37:55,070
I guess I should buy more pork belly.
431
00:37:55,070 --> 00:37:59,186
I think Hyun Jung is
waiting for me though.
432
00:37:59,186 --> 00:38:00,987
Tell her to come too.
433
00:38:03,318 --> 00:38:06,240
Why is he being so nice?
434
00:38:07,733 --> 00:38:13,135
Do Sang Won will fight for your lives!
435
00:38:13,135 --> 00:38:17,298
Good work today.
Good work today. Thank you.
436
00:38:17,298 --> 00:38:19,885
- Good luck, Congressman Do!
- Thank you.
437
00:38:30,922 --> 00:38:32,983
Can we talk?
438
00:38:33,759 --> 00:38:36,000
You're not as courteous
as you used to be.
439
00:38:36,000 --> 00:38:40,182
Isn't the one who told
his kids a load of bullcrap
440
00:38:40,182 --> 00:38:43,844
about how his former wife had
an affair and left the house
441
00:38:43,844 --> 00:38:45,775
the mannerless one?
442
00:38:45,775 --> 00:38:47,726
My adviser's here too.
443
00:38:48,490 --> 00:38:53,505
Can you give us a moment. This is
disadvantageous to Congressman Do.
444
00:38:55,409 --> 00:38:58,606
- Wait outside.
- Yes, Sir.
445
00:39:11,931 --> 00:39:15,813
Whoa, you've gotten better,
Do Kyung Seok. Did you practice?
446
00:39:15,813 --> 00:39:19,778
No. This isn't anything difficult.
447
00:39:19,778 --> 00:39:23,751
He does a good job if you teach him.
He's just never done any of this before.
448
00:39:23,751 --> 00:39:26,092
I'll do it now. Give it to me.
449
00:39:26,677 --> 00:39:29,750
I'm not stupid. I know about everything.
450
00:39:29,750 --> 00:39:35,731
I know how much you twist the truth
about me to work in your favor.
451
00:39:36,327 --> 00:39:41,159
I've only held myself back
because I've wronged the kids.
452
00:39:41,159 --> 00:39:43,914
But I can't hold back this time.
453
00:39:43,914 --> 00:39:49,994
I don't care about everyone else, but I
can't stand my kids misunderstanding me.
454
00:39:51,521 --> 00:39:53,309
Misunderstanding?
455
00:39:54,275 --> 00:39:56,106
What misunderstanding?
456
00:39:57,103 --> 00:39:58,750
Do you really have no idea?
457
00:39:58,750 --> 00:40:02,989
Do you think anything will change
if you tell the kids the truth?
458
00:40:04,570 --> 00:40:06,492
To the kids, this is the fact.
459
00:40:06,492 --> 00:40:09,088
Regardless of the reason,
their Mom abandoned the family
460
00:40:09,088 --> 00:40:12,902
and it was their father who filled
that empty spot and raised them.
461
00:40:12,902 --> 00:40:15,088
That will never change.
462
00:40:20,083 --> 00:40:23,047
You're more shameless than I thought.
463
00:40:23,670 --> 00:40:27,155
Should we let the public decide?
464
00:40:27,155 --> 00:40:32,175
I'll tell them the real facts
about what you did to me.
465
00:40:36,318 --> 00:40:37,773
Is that a threat?
466
00:40:37,773 --> 00:40:40,967
You only feel that way because
you don't feel dignified.
467
00:40:40,967 --> 00:40:46,568
What do you want to do? What I really
want is to ruin your whole life.
468
00:40:46,568 --> 00:40:48,764
But I'm giving you a chance.
469
00:40:49,579 --> 00:40:53,449
Tell the kids the truth.
470
00:41:04,032 --> 00:41:06,132
Wow, this is delicious.
471
00:41:06,132 --> 00:41:09,030
- Yeah.
- How is pork belly so delicious?
472
00:41:09,030 --> 00:41:12,128
- Isn't it good? Eat lots.
- Why are you taking the credit?
473
00:41:12,128 --> 00:41:14,380
Don't you see me grilling it?
474
00:41:16,074 --> 00:41:18,117
The meat is really good too
475
00:41:18,117 --> 00:41:21,378
but I think it tastes even better
because you're grilling it.
476
00:41:21,378 --> 00:41:23,820
I agree. You're really good.
477
00:41:31,530 --> 00:41:34,186
Let's have some soju.
478
00:41:34,186 --> 00:41:35,947
Mi Rae probably won't have any.
479
00:41:35,947 --> 00:41:40,014
I don't feel like it either.
I like to drink coke with meat.
480
00:41:40,014 --> 00:41:43,188
- You'll have some, right?
- No, I don't feel like it either.
481
00:41:43,188 --> 00:41:47,219
Why not? Is it because you passed out
after having two glasses last time?
482
00:41:49,503 --> 00:41:54,054
Who passed out? Me?
483
00:41:54,054 --> 00:41:58,222
I just went to bed because
it was time to sleep.
484
00:41:59,579 --> 00:42:01,525
I guess you have poor stamina.
485
00:42:01,525 --> 00:42:04,373
Stamina? Stamina?
486
00:42:04,373 --> 00:42:07,885
- My nickname is Yeon Stamina.
- As in poor stamina?
487
00:42:07,885 --> 00:42:11,376
Was that a joke? Wow,
you're really bad at joking.
488
00:42:11,376 --> 00:42:15,313
I'm not joking. I saw you passed
out after drinking two glasses.
489
00:42:19,172 --> 00:42:23,760
Kyung Seok. Drinking capacity
has nothing to do with stamina.
490
00:42:23,760 --> 00:42:28,172
There are skinny and weak guys
who are good at drinking just like you.
491
00:42:28,172 --> 00:42:29,902
What did you say?
492
00:42:35,679 --> 00:42:37,753
What's going on here?
493
00:42:39,371 --> 00:42:42,257
Does this sudden situation
494
00:42:42,257 --> 00:42:44,824
call for a stamina battle?
495
00:42:44,824 --> 00:42:45,945
Pardon?
496
00:42:45,945 --> 00:42:48,219
Do a round of arm
wrestling like real men.
497
00:42:48,219 --> 00:42:53,347
Oh no. Geez. No way. His arm will break.
498
00:42:53,347 --> 00:42:55,322
I guess you're not confident.
499
00:42:58,643 --> 00:43:03,405
Hey, stop fighting with your lips
and settle it with arm wrestling.
500
00:43:05,704 --> 00:43:07,164
Are you both right handed?
501
00:43:07,164 --> 00:43:08,588
- Yeah.
- Yeah.
502
00:43:08,588 --> 00:43:13,498
Okay. Then it's fair. I bet Woo Young
will win. What about you?
503
00:43:13,498 --> 00:43:15,309
I'm not sure.
504
00:43:20,313 --> 00:43:22,873
I have no idea.
505
00:43:26,467 --> 00:43:30,293
I really don't want to hurt anyone.
506
00:43:30,293 --> 00:43:32,583
You don't have anything
important tomorrow, right?
507
00:43:32,583 --> 00:43:34,893
You're going to be in pain
for quite a while.
508
00:43:34,893 --> 00:43:38,193
Kyung Hee! Congressman Do is home!
509
00:44:31,550 --> 00:44:33,563
What if someone's arm breaks?
510
00:44:33,563 --> 00:44:36,175
Hey, this is fun. Should we do it too?
511
00:44:37,255 --> 00:44:39,034
He's crying.
512
00:44:40,291 --> 00:44:42,195
My heart can't take this.
513
00:44:42,195 --> 00:44:45,492
A little more. A little more.
514
00:44:46,590 --> 00:44:48,253
Wow.
515
00:44:54,742 --> 00:44:59,001
Hey, what did I tell you?
I told you Woo Young would win.
516
00:45:00,552 --> 00:45:04,190
But you're not as bad as I thought.
517
00:45:05,065 --> 00:45:10,110
Don't feel too discouraged. You can
beat someone else next time.
518
00:45:11,550 --> 00:45:14,570
That's right, Kyung Seok.
Second place is good too.
519
00:45:14,570 --> 00:45:19,108
Hey, why are you rubbing
salt in his wounds?
520
00:45:26,282 --> 00:45:30,914
In any case, she's the one who
abandoned you and left the house.
521
00:45:30,914 --> 00:45:34,646
But I wouldn't have
thought so badly of her.
522
00:45:36,085 --> 00:45:38,226
I really...
523
00:45:38,226 --> 00:45:41,820
thought Mom was a terrible person.
524
00:45:42,608 --> 00:45:45,373
Why did you make us think that?
525
00:45:45,373 --> 00:45:47,530
Who do you think you are?
526
00:45:47,530 --> 00:45:51,197
How dare you do that?
527
00:45:51,197 --> 00:45:55,335
Get out. Get out!
528
00:45:59,210 --> 00:46:02,007
Let's talk again after
you've calmed down.
529
00:46:21,396 --> 00:46:23,733
- We're leaving.
- Oh, are you leaving?
530
00:46:23,733 --> 00:46:25,639
- Yes.
- Yes.
531
00:46:25,639 --> 00:46:28,331
See you. Thanks for the meal.
532
00:46:36,512 --> 00:46:39,358
- Get home safely, guys.
- Okay. Goodbye!
533
00:46:39,358 --> 00:46:41,181
Come by anytime.
534
00:46:46,746 --> 00:46:48,722
I'll do the dishes today.
535
00:46:48,722 --> 00:46:50,614
That's okay.
536
00:46:54,219 --> 00:46:57,791
Is your arm okay?
If it hurts, go to the hospital.
537
00:47:09,088 --> 00:47:11,646
- Here.
- Thanks.
538
00:47:14,880 --> 00:47:17,306
Do Kyung Seok was in a really bad mood.
539
00:47:17,306 --> 00:47:20,405
I guess arm wrestling
is a big deal for guys.
540
00:47:20,405 --> 00:47:23,916
Especially if they're
in front of the girl they like.
541
00:47:24,657 --> 00:47:28,985
In my eyes, it seems like
Do Kyung Seok likes you.
542
00:47:30,164 --> 00:47:34,257
That's because he finally
has a friend now.
543
00:47:34,257 --> 00:47:39,070
But what if he actually likes you?
544
00:47:40,431 --> 00:47:44,213
Who'd be able to turn down
a good-looking guy like him?
545
00:47:48,668 --> 00:47:52,521
A good-looking guy like him
isn't my ideal type.
546
00:47:53,739 --> 00:47:56,239
My ideal type...
547
00:47:56,239 --> 00:48:02,094
is an average-looking guy who's
okay that I got plastic surgery.
548
00:48:02,094 --> 00:48:06,094
Someone's who's not
that tall, not that rich
549
00:48:06,094 --> 00:48:08,742
and not that popular.
550
00:48:11,179 --> 00:48:14,016
You're pretty picky.
551
00:48:14,016 --> 00:48:15,822
Right?
552
00:48:16,626 --> 00:48:18,706
What kind of guys do you like?
553
00:48:21,068 --> 00:48:24,641
Someone who's clean and proper?
554
00:48:24,641 --> 00:48:27,251
Hm, give me an example.
555
00:48:28,110 --> 00:48:33,188
Um... Someone like Woo Young?
556
00:48:35,664 --> 00:48:37,882
You're right.
557
00:48:37,882 --> 00:48:42,594
There's no one cleaner and
more proper than Woo Young.
558
00:48:43,878 --> 00:48:47,715
Don't you think your
standards are too high?
559
00:48:47,715 --> 00:48:53,137
I know, right? Hey, this must be why
we're still single. Don't you think?
560
00:48:53,137 --> 00:48:55,539
Yeah.
561
00:49:10,233 --> 00:49:12,079
Hello?
562
00:49:12,079 --> 00:49:15,601
- This is Soo Ah.
- Hey. What is it?
563
00:49:15,601 --> 00:49:19,021
I was just bored.
564
00:49:23,311 --> 00:49:26,793
Are you working with Kyung Seok now?
565
00:49:27,704 --> 00:49:29,251
Yeah.
566
00:49:30,922 --> 00:49:35,851
I have something to tell you.
Let's talk on Monday.
567
00:49:35,851 --> 00:49:38,025
See you at school.
568
00:49:47,606 --> 00:49:49,755
Who was that?
569
00:49:49,755 --> 00:49:51,998
- Hyun Soo Ah.
- That weird chick?
570
00:49:51,998 --> 00:49:54,202
I find her really suspicious.
571
00:49:54,202 --> 00:49:58,527
I don't believe that she brought
Park Yong Chul without knowing.
572
00:50:03,858 --> 00:50:07,844
Congressman Do! We're in trouble!
573
00:50:10,521 --> 00:50:14,438
I think Kyung Hee ran away from home.
574
00:50:23,869 --> 00:50:25,896
Did you sleep well?
575
00:50:25,896 --> 00:50:29,659
The election is right around
the corner, so it'll be a very busy day.
576
00:50:30,275 --> 00:50:33,619
- Kyung Hee ran away from home.
- Pardon?
577
00:50:33,619 --> 00:50:37,143
Look for her quietly,
so that it doesn't get out.
578
00:50:37,143 --> 00:50:38,440
Yes, Sir.
579
00:50:58,204 --> 00:51:00,387
It's another pictorial.
580
00:51:18,768 --> 00:51:20,934
It's another pictorial.
581
00:51:22,286 --> 00:51:25,949
How is that a student
going to a part-time job?
582
00:51:37,956 --> 00:51:39,702
Why aren't you coming?
583
00:51:45,460 --> 00:51:48,126
What? I'm coming.
584
00:51:57,610 --> 00:52:01,621
You seemed to be in a bad mood
yesterday. Are you okay?
585
00:52:04,065 --> 00:52:05,597
Arm wrestling?
586
00:52:06,166 --> 00:52:08,231
I let him win.
587
00:52:08,231 --> 00:52:12,565
That was the least I could do for
letting me pay so little for rent.
588
00:52:14,849 --> 00:52:18,027
Oh, I see.
589
00:52:20,885 --> 00:52:22,677
Hold on.
590
00:52:24,733 --> 00:52:28,539
- Hi, Mom.
- Are you working today too?
591
00:52:28,539 --> 00:52:31,648
We're on our way with some side dishes.
592
00:52:31,648 --> 00:52:33,626
Is she working today too?
593
00:52:33,626 --> 00:52:36,052
She probably doesn't even
get paid that much.
594
00:52:36,052 --> 00:52:38,300
It's 100,000 won per day.
595
00:52:38,300 --> 00:52:41,527
Okay. Then work hard.
596
00:52:43,655 --> 00:52:45,349
Should we visit her?
597
00:52:46,867 --> 00:52:50,485
- Do you know where it is?
- I do.
598
00:52:58,003 --> 00:53:00,108
Please look around.
599
00:53:01,012 --> 00:53:02,722
Mi Rae!
600
00:53:02,722 --> 00:53:04,882
Huh? Mom.
601
00:53:04,882 --> 00:53:07,713
- Why did you come here?
- Why else?
602
00:53:07,713 --> 00:53:10,016
We came to see you work.
603
00:53:10,016 --> 00:53:14,659
Hey, pretend to be a customer.
Don't put her in a difficult spot.
604
00:53:14,659 --> 00:53:16,514
Hello.
605
00:53:25,693 --> 00:53:29,014
Mom, he's a friend from
the same department.
606
00:53:29,742 --> 00:53:32,266
My name is Do Kyung Seok.
607
00:53:32,266 --> 00:53:35,094
Oh, really?
608
00:53:36,280 --> 00:53:39,510
What's your relationship to our Mi Rae?
609
00:53:41,628 --> 00:53:43,688
She said he's a friend.
610
00:53:43,688 --> 00:53:46,891
Yes. She's my closest friend
in our department.
611
00:53:51,164 --> 00:53:52,902
Excuse me.
612
00:53:54,842 --> 00:53:56,353
Just a moment.
613
00:54:02,550 --> 00:54:05,717
Do you have different
colors for this chair?
614
00:54:11,358 --> 00:54:14,184
Shouldn't a boy like that
become an actor?
615
00:54:14,920 --> 00:54:19,052
How can a person look like
that? That's cheating.
616
00:54:19,052 --> 00:54:21,574
Okay.
617
00:54:21,574 --> 00:54:24,059
- We'll be going.
- Okay. I'll call you later.
618
00:54:24,059 --> 00:54:26,708
Okay. Go inside.
619
00:54:29,295 --> 00:54:32,393
See? Aren't you glad we did it?
620
00:54:32,972 --> 00:54:36,630
Now that she's pretty, she's
close with guys like that too.
621
00:54:36,630 --> 00:54:39,306
Isn't that woman what you
call a Gangnam Beauty?
622
00:54:39,306 --> 00:54:42,476
You're right. She's a total
Gangnam Beauty.
623
00:54:57,731 --> 00:55:01,650
She's not just a beauty
but a Gangnam Beauty!
624
00:55:01,650 --> 00:55:05,043
It's the Gangnam plague. Everything
good starts with "Gangnam."
625
00:55:05,043 --> 00:55:07,371
- Let's go to the department store.
- What?
626
00:55:07,371 --> 00:55:10,277
Wait. Should I go to the salon first?
627
00:55:10,277 --> 00:55:13,744
As a beauty's mother,
I should look the part
628
00:55:13,744 --> 00:55:16,050
with a Gangnam style.
629
00:55:18,550 --> 00:55:21,699
It's about time that I get a haircut too.
630
00:55:23,291 --> 00:55:24,824
Mi Rae.
631
00:55:26,226 --> 00:55:29,579
- Good work today.
- You must exercise a lot.
632
00:55:29,579 --> 00:55:32,146
- Pardon?
- You have a nice body.
633
00:55:42,097 --> 00:55:44,989
What did he say? Did he offer
to treat you to a meal again?
634
00:55:44,989 --> 00:55:48,217
No, he asked me
if anything was difficult.
635
00:55:48,217 --> 00:55:49,643
Let's go.
636
00:55:58,668 --> 00:56:00,340
Hello?
637
00:56:04,449 --> 00:56:06,409
Is something the matter?
638
00:56:13,253 --> 00:56:16,070
You must have hated me.
639
00:56:16,070 --> 00:56:18,688
You must have hated me so much.
640
00:56:18,688 --> 00:56:21,141
Kyung Hee's right.
641
00:56:21,141 --> 00:56:26,246
Whatever I say now won't change anything.
642
00:56:26,958 --> 00:56:29,724
No matter how sorry I am
643
00:56:29,724 --> 00:56:33,425
I can't go back in time
and hug both of you.
644
00:56:34,001 --> 00:56:39,110
It's not like I can go back
in time and change the past.
645
00:56:39,110 --> 00:56:41,219
But...
646
00:56:41,219 --> 00:56:46,617
I didn't abandon you and Kyung Hee
because of another man.
647
00:56:46,617 --> 00:56:49,161
That's not true.
648
00:56:52,688 --> 00:56:54,670
I'm sorry.
649
00:56:55,431 --> 00:56:58,612
You must have had a harder time than me.
650
00:56:59,545 --> 00:57:01,934
It must have been so hard...
651
00:57:02,849 --> 00:57:04,748
through all those years.
652
00:57:10,581 --> 00:57:12,867
The truth is, it was difficult for me.
653
00:57:16,338 --> 00:57:18,728
I hated you.
654
00:57:24,286 --> 00:57:26,648
But now...
655
00:57:27,822 --> 00:57:31,530
I just want all of us to stop hurting.
656
00:57:39,697 --> 00:57:41,476
Mom.
657
00:58:12,989 --> 00:58:14,688
Thank you.
658
00:58:16,155 --> 00:58:18,300
Thank you so much.
659
00:58:24,505 --> 00:58:26,306
And I'm sorry.
660
00:58:27,889 --> 00:58:30,054
I'm sorry...
661
00:58:31,677 --> 00:58:35,224
that I'm shameless enough
to be really happy right now.
662
00:59:00,228 --> 00:59:03,376
Did something happen to CEO Na?
663
00:59:03,376 --> 00:59:05,927
No. She's fine.
664
00:59:06,496 --> 00:59:10,072
I see. What a relief.
665
00:59:13,768 --> 00:59:17,728
Do people cry out of happiness too?
666
00:59:17,728 --> 00:59:20,844
- What?
- Have you ever cried out of happiness?
667
00:59:23,795 --> 00:59:27,914
I have. When I got into Korea University.
668
00:59:29,565 --> 00:59:32,648
Why? Has that never happened to you?
669
00:59:32,648 --> 00:59:34,248
I'm not sure.
670
00:59:34,954 --> 00:59:38,320
Have you never been
unbelievably happy before?
671
00:59:38,320 --> 00:59:40,065
Maybe not.
672
00:59:41,248 --> 00:59:42,994
Shall we go?
673
00:59:53,184 --> 00:59:55,972
I don't know if I'd cry about it...
674
00:59:55,972 --> 00:59:57,902
What?
675
00:59:57,902 --> 01:00:00,378
but I'm happy that I met you again.
676
01:00:03,217 --> 01:00:06,349
Do you actually like me?
677
01:00:06,349 --> 01:00:09,753
If you do this, I'll end up
liking you back.
678
01:00:11,045 --> 01:00:15,483
Hyun Jung's probably
waiting. Let's hurry.
679
01:00:28,699 --> 01:00:32,132
I'm at school already. Where are you?
680
01:00:51,260 --> 01:00:53,568
How's the part-time job?
681
01:00:53,568 --> 01:00:56,856
Oh, it's not bad.
682
01:00:58,438 --> 01:01:01,501
Is Kyung Seok going to
keep working there too?
683
01:01:01,501 --> 01:01:03,340
Probably.
684
01:01:04,661 --> 01:01:08,364
Are they hiring any more people?
685
01:01:08,364 --> 01:01:09,411
What?
686
01:01:09,411 --> 01:01:13,376
I just feel like it'd be fun to work
with you and Kyung Seok.
687
01:01:16,300 --> 01:01:21,304
Why? Do you not like
the idea of working together?
688
01:01:21,304 --> 01:01:25,503
No, it's nothing like that.
689
01:01:26,170 --> 01:01:28,360
I'll look into it.
690
01:01:31,708 --> 01:01:33,704
The truth is...
691
01:01:34,532 --> 01:01:37,302
I like Kyung Seok.
692
01:01:42,409 --> 01:01:45,090
Can you help me?
693
01:01:46,565 --> 01:01:48,708
I'm not sure.
694
01:01:48,708 --> 01:01:51,559
I don't think it's something
I can help you with.
695
01:01:51,559 --> 01:01:57,393
Why not? I'm only asking you
because you're close to Kyung Seok.
696
01:01:58,695 --> 01:02:03,838
Do you like Kyung Seok
too, by any chance?
697
01:02:06,364 --> 01:02:09,123
Wait, really?
698
01:02:09,123 --> 01:02:13,891
Why? Am I not allowed to
like Do Kyung Seok?
699
01:02:14,454 --> 01:02:18,661
You don't need my help.
700
01:02:18,661 --> 01:02:22,559
You have a lively personality,
you're enthusiastic, and you're pretty--
701
01:02:22,559 --> 01:02:24,498
You're pretty too.
702
01:02:24,498 --> 01:02:26,507
What?
703
01:02:26,507 --> 01:02:29,465
- You two are dating, aren't you?
- Why do you think that?
704
01:02:29,465 --> 01:02:33,108
You're popular among the guys too.
705
01:02:33,108 --> 01:02:34,882
Because you're pretty.
706
01:02:37,927 --> 01:02:40,771
Being pretty...
707
01:02:40,771 --> 01:02:43,838
is a blessing, don't you think?
708
01:02:46,141 --> 01:02:48,753
Because people like you.
709
01:02:48,753 --> 01:02:52,117
I guess that's why people
who are not as blessed
710
01:02:52,117 --> 01:02:56,431
get plastic surgery, so they can
have those benefits too.
711
01:02:57,909 --> 01:03:01,083
And the natural-born beneficiaries
get harmed as a result.
712
01:03:01,083 --> 01:03:03,889
Get harmed?
713
01:03:03,889 --> 01:03:10,143
It's true. Because of plastic surgery,
beauty is more common now.
714
01:03:18,992 --> 01:03:21,603
I thought I was mistaken...
715
01:03:22,387 --> 01:03:27,282
and misunderstood you as a bad person...
716
01:03:27,282 --> 01:03:29,289
but I was wrong.
717
01:03:32,481 --> 01:03:35,559
You've hated me since the beginning...
718
01:03:35,559 --> 01:03:37,356
haven't you?
54158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.