All language subtitles for Michael.Jackson.Searching.For.Neverland.2017.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,401 --> 00:00:03,335 (continues) 2 00:00:35,302 --> 00:00:37,269 (Bill) Michael Jackson was my client 3 00:00:37,371 --> 00:00:39,171 and he became my friend. 4 00:00:39,273 --> 00:00:41,373 This is our story. 5 00:00:44,845 --> 00:00:47,379 (Green) Mr. Whitefield, tell us more about what you do. 6 00:00:49,150 --> 00:00:50,416 (sighs) 7 00:00:51,886 --> 00:00:54,686 People see us on TV in our black suits and-- 8 00:00:54,822 --> 00:00:55,754 Excuse me, could you speak 9 00:00:55,856 --> 00:00:57,623 into the microphone? 10 00:01:01,962 --> 00:01:03,562 (clears throat) 11 00:01:03,731 --> 00:01:07,232 People see us on TV in...our black suits and... 12 00:01:07,334 --> 00:01:11,136 ...think we're... glorified bouncers. 13 00:01:11,238 --> 00:01:13,105 But executive protection 14 00:01:13,207 --> 00:01:15,641 is serious business. 15 00:01:15,743 --> 00:01:19,211 We're entrusted with the welfare of celebrities 16 00:01:19,313 --> 00:01:21,313 their spouses, children. 17 00:01:21,415 --> 00:01:23,782 We set up false identities to move people 18 00:01:23,884 --> 00:01:26,618 around the globe in secret. 19 00:01:26,720 --> 00:01:28,720 And when we leave 20 00:01:28,823 --> 00:01:31,390 if we've done our jobs right 21 00:01:31,492 --> 00:01:33,959 it's like we were never there. 22 00:01:34,061 --> 00:01:36,428 But we're always there. 23 00:01:36,564 --> 00:01:38,630 Standing in the background... 24 00:01:38,732 --> 00:01:41,967 ...listening, observing. 25 00:01:42,069 --> 00:01:44,536 We know the things you wish you knew. 26 00:01:46,073 --> 00:01:49,141 Mr. Whitefield, the purpose of this deposition 27 00:01:49,243 --> 00:01:51,376 is to determine if Dr. Conrad Murray 28 00:01:51,479 --> 00:01:53,879 'killed Michael Jackson.' 29 00:01:54,014 --> 00:01:55,981 Like I told you, I wasn't there that night. 30 00:01:56,083 --> 00:02:00,819 But you were there the two years leading up to that night. 31 00:02:00,921 --> 00:02:02,855 May I remind you you're under oath? 32 00:02:02,957 --> 00:02:04,289 (sighs) 33 00:02:07,661 --> 00:02:09,261 Now... 34 00:02:09,363 --> 00:02:12,865 When did you start working for Mr. Jackson? 35 00:02:13,000 --> 00:02:15,601 Just before Christmas, 2006. 36 00:02:17,972 --> 00:02:21,073 Z-Y-G-O-T-E-S. 37 00:02:21,175 --> 00:02:23,609 Seven letters on a triple-word score. 38 00:02:23,744 --> 00:02:26,178 One hundred and ten points. I win. 39 00:02:26,280 --> 00:02:30,349 What is Z-Z-Zygota, that's not even a word. 40 00:02:30,451 --> 00:02:31,383 Yeah, it is. 41 00:02:31,519 --> 00:02:32,851 - Good job, baby. - Thank you. 42 00:02:33,020 --> 00:02:34,686 Did you just get better while I was away 43 00:02:34,822 --> 00:02:36,922 or am I just gettin' rusty? 44 00:02:37,024 --> 00:02:38,757 Me and aunty played every night. 45 00:02:38,859 --> 00:02:40,359 - 'Sure did.' - Mm-hm. 46 00:02:40,494 --> 00:02:42,895 And she beat me just like that every time. 47 00:02:43,030 --> 00:02:44,296 - Okay. - 'Mm-hm.' 48 00:02:44,431 --> 00:02:47,099 - So what else did I miss? - I got a boyfriend. 49 00:02:47,234 --> 00:02:49,668 - What? - Just foolin', pops. 50 00:02:49,770 --> 00:02:51,036 You better be. 51 00:02:51,172 --> 00:02:53,705 'Cause I told you, no boyfriends until you 20. 52 00:02:53,841 --> 00:02:55,007 You said 16. 53 00:02:55,109 --> 00:02:57,609 - Well, I meant 25. - Oh, come on. 54 00:02:57,711 --> 00:03:00,245 (laughing) 55 00:03:00,347 --> 00:03:01,647 - So, daddy. - Yes? 56 00:03:01,782 --> 00:03:04,783 Are you really gonna be home for Christmas? 57 00:03:06,954 --> 00:03:08,220 Of course. 58 00:03:08,322 --> 00:03:10,122 That's tight. 59 00:03:10,224 --> 00:03:11,757 (chuckles) Oh. 60 00:03:11,859 --> 00:03:12,758 (cell phone buzzing) 61 00:03:12,860 --> 00:03:14,293 Oh, okay. 62 00:03:14,395 --> 00:03:16,261 Hey, Jeff, what's up? 63 00:03:16,363 --> 00:03:17,829 Hey, I got a job for you. 64 00:03:17,932 --> 00:03:20,065 I'm not leavin' home. 65 00:03:20,167 --> 00:03:21,466 (Jeff) 'No, it's here in Vegas.' 66 00:03:21,569 --> 00:03:23,735 High profile dignitary. 67 00:03:23,871 --> 00:03:27,139 Arrives in two weeks, I just need you to escort him home. 68 00:03:27,241 --> 00:03:28,974 Okay. A to B? 69 00:03:29,076 --> 00:03:31,476 A to B. And I'll handle the rest. 70 00:03:31,612 --> 00:03:34,346 Alright, short and sweet. I'm in. 71 00:03:36,483 --> 00:03:40,485 Now let's get back to this boyfriend situation. 72 00:03:40,621 --> 00:03:43,088 (Bill) Two days before the client was to arrive 73 00:03:43,190 --> 00:03:45,824 Jeff and I did what's known as a pre-advance detail. 74 00:03:45,926 --> 00:03:47,326 Video camera. 75 00:03:47,428 --> 00:03:48,560 No cameras. 76 00:03:48,662 --> 00:03:51,029 Client is very adamant about that. 77 00:03:51,165 --> 00:03:52,998 Matter of fact, let me check underneath the truck. 78 00:03:55,135 --> 00:03:57,069 (indistinct chatter) 79 00:03:59,773 --> 00:04:02,074 (Grace) 'Quickly, please.' 80 00:04:02,209 --> 00:04:03,342 Watch your step, baby. 81 00:04:05,279 --> 00:04:06,612 Prince, take your brother's hand please. 82 00:04:08,649 --> 00:04:10,616 - Hm? - Where's daddy? 83 00:04:20,361 --> 00:04:22,294 Thank you very much. 84 00:04:24,231 --> 00:04:25,564 (indistinct chatter) 85 00:04:28,135 --> 00:04:30,235 So who was that guy, anyway? 86 00:04:30,337 --> 00:04:31,403 You kiddin', right? 87 00:04:31,538 --> 00:04:33,538 You didn't see him? 88 00:04:33,641 --> 00:04:35,207 I saw a skinny dude with a scarf. 89 00:04:35,342 --> 00:04:36,775 (chuckles) 90 00:04:36,877 --> 00:04:38,910 Man, that was Michael Jackson. 91 00:04:39,046 --> 00:04:40,779 - What? - Yeah. 92 00:04:40,881 --> 00:04:42,881 I guess he got tired of Bahrain. 93 00:04:42,983 --> 00:04:44,783 The most popular dude on the planet is back 94 00:04:44,885 --> 00:04:46,618 in the country and we the only ones that know it? 95 00:04:46,720 --> 00:04:48,420 Mum's the word. 96 00:04:50,090 --> 00:04:53,358 I'm John Feldman, Mr. Jackson's personal assistant. 97 00:04:53,494 --> 00:04:55,060 Mr. Jackson would like to say hello. 98 00:04:55,162 --> 00:04:57,462 Oh, really? I'm about to meet Michael Jackson? 99 00:04:57,598 --> 00:04:59,164 Told you this was a good gig. 100 00:04:59,300 --> 00:05:01,133 - You good, bro? - Yeah. 101 00:05:01,268 --> 00:05:03,835 (instrumental music) 102 00:05:19,753 --> 00:05:20,852 Hello, Bill. 103 00:05:20,954 --> 00:05:23,622 It's nice to meet you. 104 00:05:23,724 --> 00:05:25,490 It's a honor to meet you, sir. 105 00:05:25,592 --> 00:05:26,758 I'm a huge fan. 106 00:05:26,860 --> 00:05:30,562 (chuckles) Thank you. 107 00:05:30,664 --> 00:05:33,832 I saw on your resume that you've done work for Motown. 108 00:05:34,902 --> 00:05:36,234 Many times, sir. 109 00:05:38,405 --> 00:05:41,006 So I can trust you? 110 00:05:42,042 --> 00:05:43,408 Yes, sir. 111 00:05:43,544 --> 00:05:45,110 - Of course. - 'Daddy, daddy.' 112 00:05:45,279 --> 00:05:47,245 - 'Dad.' - 'Daddy, daddy.' 113 00:05:47,348 --> 00:05:48,380 Volley-ball court. 114 00:05:48,515 --> 00:05:50,415 Not volley-ball, tennis. 115 00:05:50,517 --> 00:05:51,483 - Come on. - Come on, we gotta-- 116 00:05:51,585 --> 00:05:53,585 - Hey, hey, hey... - Dad, dad... 117 00:05:53,687 --> 00:05:55,053 - Hey, come on. - Come on, you gotta-- 118 00:05:55,155 --> 00:05:56,888 - Wait, wait, wait, wait. - Dad, come on. 119 00:05:57,024 --> 00:06:00,425 Blanket, Blanket, Blanket! Come, come back. 120 00:06:00,527 --> 00:06:02,894 Come back, everybody. 121 00:06:02,996 --> 00:06:04,830 Everybody. 122 00:06:04,932 --> 00:06:06,431 Say hello to Bill. 123 00:06:06,533 --> 00:06:08,834 (in unison) Hi, Bill. 124 00:06:08,969 --> 00:06:10,502 Hi. 125 00:06:10,604 --> 00:06:13,138 Bill's our new head of security. 126 00:06:15,743 --> 00:06:17,909 You will stay in the night, right? 127 00:06:19,046 --> 00:06:20,979 - Um, uh... - Right. 128 00:06:21,081 --> 00:06:22,447 (chuckles) 129 00:06:22,549 --> 00:06:24,483 Yes, sir. Of course. 130 00:06:24,585 --> 00:06:27,819 - Okay, come on. - Please, please, please, dad... 131 00:06:27,921 --> 00:06:29,955 - Let's go and see the pool. - Yes! 132 00:06:30,090 --> 00:06:32,991 And then, and then we'll see the bedroom. And then... 133 00:06:33,093 --> 00:06:35,560 So where's his staff, his manager? 134 00:06:35,662 --> 00:06:38,497 He's traveling only with me and the nanny. 135 00:06:38,599 --> 00:06:40,766 So it would just be me? 136 00:06:40,868 --> 00:06:43,568 You told him yes. 137 00:06:54,548 --> 00:06:56,515 (murmuring) 138 00:07:03,657 --> 00:07:05,957 Excuse me, Mr. Bill. 139 00:07:06,059 --> 00:07:08,093 - Oh! - Hi. 140 00:07:08,228 --> 00:07:09,461 Hey. 141 00:07:12,633 --> 00:07:14,499 I'm Paris, it's nice to meet you 142 00:07:14,601 --> 00:07:15,734 Well... 143 00:07:15,836 --> 00:07:18,203 It's nice to meet you too. 144 00:07:19,273 --> 00:07:20,739 Daddy said to bring you this 145 00:07:20,841 --> 00:07:22,908 and introduce myself. 146 00:07:23,043 --> 00:07:24,576 Okay. 147 00:07:24,678 --> 00:07:26,545 - Well, thank you. - 'You're welcome.' 148 00:07:26,647 --> 00:07:28,246 I put the marshmallows in myself. 149 00:07:28,348 --> 00:07:30,916 'Marshmallows. Very nice.' 150 00:07:31,018 --> 00:07:33,084 - Bye. - Bye. 151 00:07:33,220 --> 00:07:35,153 Oh, yeah, be careful, it's really hot. 152 00:07:35,255 --> 00:07:37,189 - 'Okay.' - Bye. 153 00:07:38,859 --> 00:07:40,859 Oh, boy. 154 00:07:41,762 --> 00:07:43,028 (slurps) 155 00:07:43,130 --> 00:07:44,629 Oh, yeah. 156 00:07:44,731 --> 00:07:47,032 (Bill) I was conflicted. 157 00:07:47,134 --> 00:07:49,868 On the one hand, I had my family. 158 00:07:49,970 --> 00:07:52,971 But on the other, here was this man and his family 159 00:07:53,073 --> 00:07:54,673 in this odd situation 160 00:07:54,775 --> 00:07:56,508 with no one lookin' out for them. 161 00:07:56,643 --> 00:07:58,109 What else could I do? 162 00:07:58,245 --> 00:08:00,078 I took the job. 163 00:08:01,415 --> 00:08:03,081 (John) 'You'll be paid twice a month' 164 00:08:03,250 --> 00:08:04,115 on the 3rd and the 18th 165 00:08:04,218 --> 00:08:06,318 and if you have any questions 166 00:08:06,420 --> 00:08:07,986 do not bother Mr. Jackson. 167 00:08:08,088 --> 00:08:10,322 And do not ask the nanny. 168 00:08:10,457 --> 00:08:12,657 Ask me. And only me. 169 00:08:17,498 --> 00:08:18,997 Hi, Bill. 170 00:08:19,099 --> 00:08:20,265 Mr. Jackson would like to do some 171 00:08:20,367 --> 00:08:22,701 Christmas shopping at the mall, can you arrange it? 172 00:08:22,803 --> 00:08:24,436 (Bill) Grace Rwaramba was the nanny. 173 00:08:24,571 --> 00:08:26,304 She was Mr. Jackson's right hand. 174 00:08:26,406 --> 00:08:29,541 And his kids, his kids adored her. 175 00:08:29,643 --> 00:08:31,176 Now that they were back in the States 176 00:08:31,278 --> 00:08:34,446 the kids couldn't wait to shop in familiar stores. 177 00:08:34,581 --> 00:08:37,282 So Mr. Jackson arranged a trip to the mall. 178 00:08:37,417 --> 00:08:40,352 I hired extra private security. 179 00:08:42,923 --> 00:08:46,525 We traveled underground like rats scurrying through a maze. 180 00:08:46,627 --> 00:08:48,760 That's the world Michael Jackson had to live in 181 00:08:48,862 --> 00:08:50,428 to get anywhere safely. 182 00:08:50,531 --> 00:08:53,465 (indistinct chatter) 183 00:08:53,567 --> 00:08:54,966 Okay. 184 00:08:55,068 --> 00:08:58,169 So, um, Paris is OshKosh. 185 00:08:58,272 --> 00:09:00,105 Blanket here is Kuko. 186 00:09:00,207 --> 00:09:02,674 Now, remember that, because he's the rebel, he runs. 187 00:09:02,776 --> 00:09:06,144 No need to remember Prince's, he's the oldest. 188 00:09:06,246 --> 00:09:08,647 He protects the others and he never runs, right? 189 00:09:08,782 --> 00:09:11,883 - Right. - Okay. OshKosh, Kuko? 190 00:09:11,985 --> 00:09:13,051 - Mm-hm. - 'Copy that.' 191 00:09:13,153 --> 00:09:14,419 - Yeah. - 'Are you ready, sir?' 192 00:09:14,521 --> 00:09:16,421 Wait, wait, wait. 193 00:09:16,557 --> 00:09:17,556 What game do we play? 194 00:09:17,691 --> 00:09:18,990 (in unison) Shazam! 195 00:09:19,092 --> 00:09:22,160 - Alright, come on, let's do it. - Ta-da! 196 00:09:22,262 --> 00:09:23,328 - Have a look. - Me first. Me first. 197 00:09:23,430 --> 00:09:24,596 Blanket, Blanket, Blanket. 198 00:09:24,698 --> 00:09:26,731 - I want this one. - Where's your manners? 199 00:09:26,833 --> 00:09:29,100 Sorry. Please. 200 00:09:29,236 --> 00:09:32,537 (sighs) Okay, come on. Put it on. 201 00:09:32,639 --> 00:09:34,906 Now, listen, everybody. 202 00:09:35,042 --> 00:09:37,909 You gotta stay close to Grace and close to each other, okay? 203 00:09:38,045 --> 00:09:40,211 Do not use your real name. 204 00:09:40,314 --> 00:09:41,880 'Always be polite.' 205 00:09:41,982 --> 00:09:43,448 And listen, hey. 206 00:09:43,550 --> 00:09:45,784 Jehovah's watching you. 207 00:09:45,886 --> 00:09:47,485 - Are you ready? - Yes, I'm. 208 00:09:47,588 --> 00:09:48,486 You ready there? 209 00:09:48,589 --> 00:09:49,821 Mr. Jackson made the masks 210 00:09:49,923 --> 00:09:51,856 seem like part of a big game. 211 00:09:51,992 --> 00:09:53,792 But really, he was protecting 212 00:09:53,894 --> 00:09:55,026 his children from a world 213 00:09:55,128 --> 00:09:57,662 that was hungry to get at them. 214 00:09:57,764 --> 00:09:59,764 - Okay. - Okay, ready? 215 00:09:59,866 --> 00:10:01,032 Are you excited? 216 00:10:01,168 --> 00:10:02,667 - Yeah. - Yeah? 217 00:10:02,769 --> 00:10:03,902 (laughing) 218 00:10:04,004 --> 00:10:06,104 - I wanna get a Barbie doll. - You do? 219 00:10:06,239 --> 00:10:07,272 'You wanna get a Barbie...' 220 00:10:07,407 --> 00:10:08,440 - 'Well, what do you want?' - 'I need...' 221 00:10:08,542 --> 00:10:09,641 (Michael) 'Grace.' 222 00:10:09,743 --> 00:10:11,443 (indistinct chatter) 223 00:10:11,545 --> 00:10:12,510 (Grace) Where do you want to go first? 224 00:10:12,646 --> 00:10:15,013 Toy, toy. Toys. 225 00:10:15,115 --> 00:10:17,349 (indistinct chatter) 226 00:10:17,451 --> 00:10:19,017 - Look over there! - 'Oh, my gosh!' 227 00:10:19,119 --> 00:10:20,452 - 'Michael Jackson!' - 'Michael!' 228 00:10:20,554 --> 00:10:21,519 Whoo! 229 00:10:21,622 --> 00:10:24,623 (clamoring) 230 00:10:24,725 --> 00:10:25,991 I love you! 231 00:10:26,093 --> 00:10:28,560 - I love you! - 'Oh, my God!' 232 00:10:28,662 --> 00:10:33,898 - Michael! Michael! - 'I love you.' 233 00:10:34,001 --> 00:10:34,966 We should've disguised you. 234 00:10:35,035 --> 00:10:36,368 - It doesn't work. - Back off! 235 00:10:36,470 --> 00:10:38,403 We need to get out of here before somebody gets hurt. 236 00:10:38,538 --> 00:10:41,840 - Easy, people! - Stay easy, people! 237 00:10:41,942 --> 00:10:43,141 (Bill) 'Easy now.' 238 00:10:43,243 --> 00:10:45,610 - You're crushing me. - Get away, hey! 239 00:10:45,746 --> 00:10:47,445 - Hey! - Bill, don't hurt her. 240 00:10:47,547 --> 00:10:50,415 (indistinct yelling) 241 00:10:50,550 --> 00:10:53,118 My children, Bill! I can't see my children! 242 00:10:53,220 --> 00:10:54,719 - I love you! - 'I can't see my children!' 243 00:10:54,821 --> 00:10:56,221 Dad! 244 00:10:56,356 --> 00:10:57,288 - I see 'em! - Bill! 245 00:10:57,391 --> 00:10:58,590 (clamoring) 246 00:10:58,692 --> 00:11:02,661 - Oh, my God! Oh, my God! - Michael! 247 00:11:02,796 --> 00:11:04,429 (clamoring) 248 00:11:04,531 --> 00:11:05,764 Call in for more backup, right now. 249 00:11:05,866 --> 00:11:08,833 We need more backup. Get these kids out of here now! 250 00:11:08,935 --> 00:11:12,037 (indistinct chatter) 251 00:11:13,440 --> 00:11:15,607 Move, move! Let's go! 252 00:11:15,709 --> 00:11:18,977 (clamoring) 253 00:11:19,079 --> 00:11:22,047 (Blanket) 'I just wanna go home.' 254 00:11:22,149 --> 00:11:25,183 - Why are there so many people? - It's okay. 255 00:11:25,318 --> 00:11:26,184 (Michael) 'It's gonna be okay.' 256 00:11:26,286 --> 00:11:28,086 Okay, come on. 257 00:11:29,489 --> 00:11:30,622 (Michael) 'Come, let's go with Bill.' 258 00:11:30,724 --> 00:11:33,024 'Come on, go with Bill.' 259 00:11:33,126 --> 00:11:34,492 (Grace) 'Thank you, Bill.' 260 00:11:34,594 --> 00:11:37,262 'Baby. You were very brave, baby.' 261 00:11:37,364 --> 00:11:39,597 Take your time, cadet. Okay. 262 00:11:39,733 --> 00:11:43,201 (Grace) 'It's okay. It's okay.' 263 00:11:43,303 --> 00:11:44,903 'You're safe now.' 264 00:11:51,244 --> 00:11:52,744 (sighs) 265 00:11:55,348 --> 00:11:58,717 (Bill) Mr. Jackson wanted to give his kids a normal life. 266 00:11:58,819 --> 00:12:01,519 So, even though he personally didn't celebrate Christmas 267 00:12:01,655 --> 00:12:03,722 he made sure the day was special for them. 268 00:12:03,857 --> 00:12:05,690 (in unison) Grandma! 269 00:12:05,792 --> 00:12:07,926 - I think she's coming. - What? 270 00:12:08,061 --> 00:12:09,260 - Uh, well, I think... - What? 271 00:12:09,362 --> 00:12:10,929 But I would really want her to be here. 272 00:12:11,031 --> 00:12:12,931 - 'Look, she's nearly here.' - She's here. 273 00:12:13,066 --> 00:12:14,833 - I see her! I see her! - Grandma! 274 00:12:14,968 --> 00:12:17,202 (together) Grandma! 275 00:12:17,370 --> 00:12:18,403 - Dad, she's here. She's here. - She's here. 276 00:12:18,572 --> 00:12:20,338 - Wait, wait, wait. No, no, no! - Hi, grandma. 277 00:12:20,440 --> 00:12:21,439 - Blanket, no, wait. - Grandma! 278 00:12:21,541 --> 00:12:23,174 - Come on, dad, come on! - Please, can we go? 279 00:12:23,310 --> 00:12:25,443 Be very careful, be very careful. 280 00:12:25,545 --> 00:12:27,779 - Presents. - Presents. 281 00:12:27,914 --> 00:12:28,980 (Paris) 'Grandma.' 282 00:12:29,082 --> 00:12:31,182 (in unison) 'Grandma!' 283 00:12:31,284 --> 00:12:32,450 Oh, I have missed you. 284 00:12:32,552 --> 00:12:34,619 - Hi, grandma! - Oh, hi. 285 00:12:34,721 --> 00:12:36,287 Look at you, Blanket. 286 00:12:36,389 --> 00:12:39,824 Oh, Prince, what a nice young man you are. 287 00:12:39,926 --> 00:12:41,292 - 'Thank you, grandma.' - 'Lovely, Paris.' 288 00:12:41,394 --> 00:12:43,294 Now, take those presents grandmother brought you. 289 00:12:43,430 --> 00:12:45,463 - 'And take them inside.' - Thank you, grandma. 290 00:12:45,565 --> 00:12:46,564 - You're welcome. - Mother. 291 00:12:46,700 --> 00:12:49,033 - Hi, darling. - Oh, how are you? 292 00:12:49,169 --> 00:12:51,569 - I love you. - I'm just fine, I love you too. 293 00:12:51,671 --> 00:12:53,905 - Thank you for being here. - Well... 294 00:12:54,007 --> 00:12:56,641 Jehovah's blessed me to spend this time with you. 295 00:12:56,743 --> 00:12:58,510 It's a pleasure, my darling. 296 00:12:58,612 --> 00:12:59,844 Oh, my goodness. 297 00:12:59,946 --> 00:13:02,046 Look at this, this is wonderful. 298 00:13:02,115 --> 00:13:03,548 - You like it? - Yes. 299 00:13:03,650 --> 00:13:05,650 You need to stop running around the world. 300 00:13:05,819 --> 00:13:08,453 - I know. - And settle down in one place. 301 00:13:08,555 --> 00:13:09,754 I promise I am, mother. 302 00:13:09,856 --> 00:13:11,656 - Alright. Yes. - You know that? 303 00:13:11,758 --> 00:13:12,957 Exactly what I came here to do. 304 00:13:13,059 --> 00:13:14,392 - Look at this place. - It's beautiful. 305 00:13:14,494 --> 00:13:15,426 - This is wonderful. - Look at it. 306 00:13:15,562 --> 00:13:17,128 Yes, it is. 307 00:13:17,230 --> 00:13:18,830 Mom, thank you for being here. 308 00:13:18,932 --> 00:13:20,865 - I'm happy to be here. - Means a lot to the kids. 309 00:13:20,967 --> 00:13:22,333 I love you, dear. Yes. 310 00:13:22,435 --> 00:13:24,602 (Bill) And though I spent Christmas Eve with my daughter, 311 00:13:24,738 --> 00:13:26,604 I spent Christmas Day on the job. 312 00:13:26,706 --> 00:13:28,439 - What'd you get? - What do you think you got? 313 00:13:28,542 --> 00:13:31,109 What is this? What is this? 314 00:13:31,211 --> 00:13:33,077 Oh, I love it! 315 00:13:33,246 --> 00:13:36,281 - 'Oh!' - 'Thank you so much, grandma!' 316 00:13:36,383 --> 00:13:38,049 - I love it! - You're welcome, baby! 317 00:13:38,151 --> 00:13:39,884 - Oh, my goodness! - Spider-Man. 318 00:13:39,986 --> 00:13:41,686 - Oh! - Like that Spider-Man? 319 00:13:41,788 --> 00:13:43,888 You got socks, I got a Spider-Man. 320 00:13:43,990 --> 00:13:46,391 - Oh! - I love it, grandma! 321 00:13:46,526 --> 00:13:48,960 - Thanks, grandma. - I know, baby. 322 00:13:49,062 --> 00:13:51,796 Hey, Prince. 323 00:13:51,898 --> 00:13:53,665 Prince? 324 00:13:53,767 --> 00:13:57,368 - 'It's for you.' - 'What's in the box?' 325 00:13:57,470 --> 00:13:58,603 (gasps) 326 00:13:58,705 --> 00:14:02,807 - Oh! - He's so cute! 327 00:14:02,909 --> 00:14:04,242 (indistinct chatter) 328 00:14:04,377 --> 00:14:06,811 - I got a doggie! - Yes! 329 00:14:06,947 --> 00:14:07,946 - Thank you, daddy! - That's okay. 330 00:14:08,048 --> 00:14:09,280 (Prince) 'He's beautiful!' 331 00:14:09,382 --> 00:14:10,849 Can I call him Kenya? 332 00:14:10,951 --> 00:14:13,418 He's yours. Come on. 333 00:14:13,520 --> 00:14:15,386 - Oh, Kenya. - He's adorable. 334 00:14:15,488 --> 00:14:16,621 Hi, Kenya! 335 00:14:16,723 --> 00:14:18,857 - Hi, Kenya! - Hey, hey, hey! 336 00:14:18,959 --> 00:14:20,391 Hey! Kenya's not a toy. 337 00:14:20,493 --> 00:14:23,461 He's a living thing. Take care of him, okay? 338 00:14:23,563 --> 00:14:25,897 - I promise I will. - Okay. 339 00:14:25,999 --> 00:14:27,098 - Thank you, daddy. - 'That's okay.' 340 00:14:27,234 --> 00:14:29,934 - Hey. - Aww! Can I hold it? 341 00:14:30,070 --> 00:14:32,270 You're too young. 342 00:14:32,372 --> 00:14:33,905 (chuckles) They love... 343 00:14:34,007 --> 00:14:35,340 Do you see this? 344 00:14:35,475 --> 00:14:38,343 Bill, uh... 345 00:14:38,445 --> 00:14:42,647 'I need you to watch over my son and my grandbabies.' 346 00:14:42,749 --> 00:14:44,449 - Hm? - Yes, ma'am. 347 00:14:44,584 --> 00:14:47,619 You know, it's only a matter of time before folks figure out 348 00:14:47,721 --> 00:14:50,021 'where they, where they live.' 349 00:14:51,124 --> 00:14:53,024 Yes. 350 00:14:53,159 --> 00:14:56,227 Thank you. Thank you. 351 00:14:56,329 --> 00:14:59,530 (Bill) Mrs. Jackson was right. The secret was out. 352 00:14:59,633 --> 00:15:01,199 I needed permanent help. 353 00:15:01,301 --> 00:15:03,401 For the record, state your name. 354 00:15:03,503 --> 00:15:06,671 (Javon) Ahem, uh, Javon Beard. 355 00:15:06,773 --> 00:15:10,241 Uh, uh, Javon Beard. 356 00:15:10,343 --> 00:15:13,011 It says here, your job with Mr. Jackson 357 00:15:13,146 --> 00:15:15,713 was your first celebrity protection job. 358 00:15:15,815 --> 00:15:17,782 That's right. 359 00:15:17,884 --> 00:15:20,351 With no experience, how did you land 360 00:15:20,487 --> 00:15:21,853 such a high profile gig? 361 00:15:24,190 --> 00:15:26,691 Javon possessed the one qualification that mattered. 362 00:15:26,826 --> 00:15:29,260 Jeff Adams is my cousin. 363 00:15:29,362 --> 00:15:31,863 The guy that got you the job? 364 00:15:31,965 --> 00:15:34,098 The protection business is like all businesses. 365 00:15:34,200 --> 00:15:35,934 It's about relationships. 366 00:15:36,036 --> 00:15:39,404 I trusted Jeff, so I trusted Javon. 367 00:15:53,887 --> 00:15:55,653 Wait, what am I supposed to do? 368 00:15:55,755 --> 00:15:57,422 Curtesy. 369 00:15:57,557 --> 00:15:58,623 You're serious? 370 00:15:58,725 --> 00:16:00,792 - No. - Man, cool, man. 371 00:16:00,894 --> 00:16:02,860 This is the King of Pop we talkin' about. 372 00:16:02,963 --> 00:16:05,830 (exhales) Alright. 373 00:16:05,966 --> 00:16:09,100 - When is he coming? - He's coming. 374 00:16:17,077 --> 00:16:18,209 Hey, Javon. 375 00:16:22,015 --> 00:16:23,147 How are you? 376 00:16:25,719 --> 00:16:27,518 Uh, e-excuse me? 377 00:16:27,620 --> 00:16:29,887 Bill says I can trust you. 378 00:16:29,990 --> 00:16:32,090 Y-yes, sir, yeah, y-you can trust me, sir. 379 00:16:32,192 --> 00:16:33,091 Yes, sir. 380 00:16:33,226 --> 00:16:35,560 Then, welcome. 381 00:16:35,662 --> 00:16:36,861 Cereal? 382 00:16:36,997 --> 00:16:40,365 Uh-h, n-no thank you, sir. 383 00:16:40,500 --> 00:16:42,700 It's okay. Nice suit. 384 00:16:49,442 --> 00:16:52,110 Wait, wait, s-so that's it? Like, I-I'm in? 385 00:16:52,212 --> 00:16:53,478 - I guess so. - Ho-ooh! 386 00:16:53,613 --> 00:16:55,780 - Hey, don't let me down. - I got you, man. 387 00:16:55,882 --> 00:16:59,017 And, don't tell anybody who you're working for. 388 00:16:59,119 --> 00:17:01,152 I mean wait, like, like, nobody? I mean... 389 00:17:01,287 --> 00:17:03,721 It's on a need-to-know basis only. 390 00:17:03,857 --> 00:17:06,324 Need-to-know. Alright, alright! 391 00:17:06,426 --> 00:17:09,894 And don't come back here lookin' like no pimp. 392 00:17:13,333 --> 00:17:16,034 God! Thank you, thank you, thank you. 393 00:17:16,136 --> 00:17:18,069 Alright, man! 394 00:17:18,238 --> 00:17:22,940 Raymone Bain was Mr. Jackson's publicist during the trial. 395 00:17:23,076 --> 00:17:26,110 She parlayed that into a better position, manager. 396 00:17:26,246 --> 00:17:29,480 Ms. Bain had power and wasn't afraid to use it. 397 00:17:29,582 --> 00:17:33,217 Your money comes from me, gentlemen. 398 00:17:33,319 --> 00:17:34,919 So let's get you paid. 399 00:17:39,125 --> 00:17:41,025 'If you have any questions' 400 00:17:41,127 --> 00:17:43,061 do not bother Mr. Jackson. 401 00:17:43,163 --> 00:17:44,996 'Forget about Feldman and Grace' 402 00:17:45,098 --> 00:17:46,964 'and ask me and only me. 403 00:17:47,100 --> 00:17:49,667 I live in D.C., but I'm here all the time. 404 00:17:49,769 --> 00:17:52,136 I'm available by phone 24/7. 405 00:17:53,840 --> 00:17:56,274 And why don't y'all get the security trailer 406 00:17:56,376 --> 00:17:57,909 brought down here? 407 00:17:58,011 --> 00:17:59,143 It's heated. 408 00:18:02,982 --> 00:18:05,550 Thank you! 409 00:18:05,685 --> 00:18:08,486 Shh! Yeah, I'll take that! 410 00:18:08,621 --> 00:18:11,656 (Javon) I was in charge of reading Mr. Jackson's fan mail. 411 00:18:11,791 --> 00:18:13,424 Then passing the letters on to him. 412 00:18:13,560 --> 00:18:15,059 - 'Javon.' - Hm? 413 00:18:15,161 --> 00:18:16,327 Check this out. 414 00:18:16,463 --> 00:18:18,196 "Dear, Mr. Jackson 415 00:18:18,298 --> 00:18:21,132 "last year, I was diagnosed with cancer. 416 00:18:21,234 --> 00:18:25,636 "The only thing that kept my spirits up was your music. 417 00:18:25,772 --> 00:18:28,973 "I listen to "Beat It" almost every day. 418 00:18:29,075 --> 00:18:30,808 "And I did. 419 00:18:30,910 --> 00:18:32,677 "I am now cancer-free. 420 00:18:32,779 --> 00:18:34,712 Thank you. Shirley." 421 00:18:34,814 --> 00:18:37,181 Wow. That's real nice. 422 00:18:38,318 --> 00:18:40,017 Hey, look at this fancy one. 423 00:18:40,120 --> 00:18:41,285 (laughs) 424 00:18:41,387 --> 00:18:45,356 It's all cute. Let's see what we got here. 425 00:18:45,458 --> 00:18:48,259 (clears throat) "Dear, Michael 426 00:18:48,361 --> 00:18:51,429 you are a filthy child molester." 427 00:18:51,531 --> 00:18:53,331 Go ahead. 428 00:18:53,433 --> 00:18:57,668 "You think you're above the law, you black son of a bitch. 429 00:18:57,770 --> 00:19:00,505 '"But as God as my witness, I will hunt you down' 430 00:19:00,607 --> 00:19:02,773 '"tear you apart limb from limb' 431 00:19:02,909 --> 00:19:05,810 "then torture each one of your three mongrel children 432 00:19:05,912 --> 00:19:07,578 "until they call me daddy 433 00:19:07,714 --> 00:19:11,015 and beg for the sweet Lord's forgiveness." 434 00:19:12,452 --> 00:19:13,784 Goddamn! 435 00:19:13,887 --> 00:19:16,320 Let me get that, Javon. 436 00:19:17,590 --> 00:19:20,091 Executive Protection 101. 437 00:19:20,193 --> 00:19:21,959 All threats are real. 438 00:19:22,061 --> 00:19:23,961 And we check them all out. 439 00:19:24,063 --> 00:19:26,697 Mr. Jackson would always remind us that 440 00:19:26,799 --> 00:19:29,400 John Lennon was killed by one of his fans. 441 00:19:29,502 --> 00:19:31,702 Everything alright out there, Bill? 442 00:19:31,838 --> 00:19:33,604 Everything is tight. 443 00:19:33,706 --> 00:19:34,639 Have a good night. 444 00:19:34,741 --> 00:19:36,908 Good night. 445 00:19:42,749 --> 00:19:43,648 (Grace) Yes. 446 00:19:43,750 --> 00:19:45,082 Yes, miss, I understand. 447 00:19:45,185 --> 00:19:46,517 Can... 448 00:19:46,619 --> 00:19:48,219 Can you just take this message, please? 449 00:19:48,321 --> 00:19:50,388 All I'm asking is that you take... 450 00:19:50,490 --> 00:19:51,856 Hello? 451 00:19:57,697 --> 00:20:00,231 I can't believe this. 452 00:20:00,333 --> 00:20:02,233 Something wrong? 453 00:20:02,335 --> 00:20:04,702 Paris' birthday is in two weeks and Mr. Jackson 454 00:20:04,804 --> 00:20:07,672 asked me to invite some of his friends. 455 00:20:07,807 --> 00:20:09,807 Back in the day, he had a lot of them. 456 00:20:09,909 --> 00:20:11,676 No doubt. 457 00:20:11,811 --> 00:20:15,179 I keep leaving messages, but no one's calling back. 458 00:20:15,281 --> 00:20:18,583 No, it... 459 00:20:18,718 --> 00:20:22,553 I think he just ...he forgets sometimes that 460 00:20:22,689 --> 00:20:24,255 people don't want to have anything 461 00:20:24,390 --> 00:20:25,723 to do with all that trial mess. 462 00:20:25,825 --> 00:20:27,592 But he was found innocent. 463 00:20:32,665 --> 00:20:34,932 What's that got to do with anything? 464 00:20:39,005 --> 00:20:43,074 (party horn whistling) 465 00:20:43,176 --> 00:20:45,676 (Bill) There are few things Mr. Jackson loved 466 00:20:45,778 --> 00:20:47,411 more than a birthday. 467 00:20:47,513 --> 00:20:49,247 Make a wish. 468 00:20:52,518 --> 00:20:54,919 (cheering) 469 00:20:55,021 --> 00:20:56,387 Hey! 470 00:20:56,489 --> 00:20:59,423 - You know what I wished for? - You're not supposed to tell. 471 00:20:59,525 --> 00:21:01,459 I wished we could go back home to Neverland. 472 00:21:01,561 --> 00:21:03,394 I said don't tell! 473 00:21:03,496 --> 00:21:04,862 Now it's never going to happen. 474 00:21:04,964 --> 00:21:07,498 Yes, it is! We're going back. 475 00:21:07,600 --> 00:21:09,500 No. We're not. 476 00:21:09,602 --> 00:21:12,169 - Right, daddy? - Blanket, look another balloon. 477 00:21:12,272 --> 00:21:14,171 We can't ever go back to Neverland. 478 00:21:14,274 --> 00:21:16,073 But, but why not? 479 00:21:16,209 --> 00:21:17,742 Because that place 480 00:21:17,844 --> 00:21:20,444 has been contaminated by evil. 481 00:21:20,546 --> 00:21:22,713 See? Told you. 482 00:21:22,849 --> 00:21:24,749 (Paris) Whatever. 483 00:21:24,917 --> 00:21:28,586 But at least, back in Neverland I had friends. 484 00:21:28,688 --> 00:21:30,521 'And lots of people came to my party.' 485 00:21:30,657 --> 00:21:33,090 And they had fun. And so did I. 486 00:21:33,226 --> 00:21:36,160 - And they wanted-- - I'm gonna find us a home. 487 00:21:36,262 --> 00:21:37,795 I promise you I am. 488 00:21:39,599 --> 00:21:41,866 Don't do that. 489 00:21:41,968 --> 00:21:43,467 - Paris. - Oh! 490 00:21:43,603 --> 00:21:45,770 Paris! 491 00:21:48,007 --> 00:21:49,640 (sighs) 492 00:21:58,351 --> 00:22:03,554 We would like to know about Mr. Jackson's relationships. 493 00:22:03,690 --> 00:22:06,724 Who did he see on a regular basis? 494 00:22:06,826 --> 00:22:08,259 (Bill) Almost no one. 495 00:22:08,394 --> 00:22:10,428 Well, surely he had lots of people in his life. 496 00:22:10,563 --> 00:22:12,496 - He was Michael Jackson. - Yes! 497 00:22:12,632 --> 00:22:14,332 There was plenty of people coming through 498 00:22:14,467 --> 00:22:18,369 but there was no one who was really in his life. 499 00:22:18,504 --> 00:22:22,440 He had his children, his mother. 500 00:22:22,542 --> 00:22:25,042 And his fans. 501 00:22:25,178 --> 00:22:27,044 His fans always found out where he lived. 502 00:22:27,146 --> 00:22:29,747 This is an illegal assembly and you all have to go. 503 00:22:29,849 --> 00:22:31,182 We have every right to be here. 504 00:22:31,284 --> 00:22:34,552 (indistinct chattering) 505 00:22:38,825 --> 00:22:41,759 (cheering) 506 00:22:50,470 --> 00:22:53,938 (Michael on phone) 'Bill! Bill, the police are harassing my fans.' 507 00:22:54,073 --> 00:22:56,173 'Tell them it's okay for them to be here!' 508 00:22:56,275 --> 00:22:58,309 (sighs) Really, sir? 509 00:22:58,478 --> 00:23:01,779 Okay, so he had his children, his mother, his fans. 510 00:23:01,881 --> 00:23:02,913 (Javon) And us. 511 00:23:03,015 --> 00:23:05,149 What about the rest of the family? 512 00:23:05,251 --> 00:23:07,885 Tell us what you know, please. 513 00:23:10,056 --> 00:23:12,923 It was spring of 2007. 514 00:23:13,059 --> 00:23:15,092 We looked at the security gate camera 515 00:23:15,194 --> 00:23:17,528 and...there he was. 516 00:23:17,630 --> 00:23:20,731 (upbeat music) 517 00:23:26,105 --> 00:23:29,273 I think... Joe Jackson! Joe Jackson! Joe Jackson! 518 00:23:29,375 --> 00:23:32,643 (cheering) 519 00:23:35,415 --> 00:23:36,514 (sighs) 520 00:23:36,649 --> 00:23:39,583 You want me to go get him? 521 00:23:39,685 --> 00:23:41,385 I got it. 522 00:23:41,521 --> 00:23:44,455 (music continues) 523 00:23:55,535 --> 00:23:57,601 May I help you? 524 00:23:58,604 --> 00:23:59,637 Yeah. 525 00:23:59,739 --> 00:24:01,672 I'm here to see my son. I-I'm coming in. 526 00:24:01,808 --> 00:24:04,341 I'm sorry, sir. I can't let you do that. 527 00:24:04,477 --> 00:24:07,445 Can I give Mr. Jackson a message? 528 00:24:10,783 --> 00:24:12,450 Yeah. 529 00:24:12,552 --> 00:24:14,952 Tell him his father's here. 530 00:24:15,054 --> 00:24:17,388 Yes, sir. 531 00:24:24,997 --> 00:24:26,697 (instrumental music) Mr. Jackson. 532 00:24:26,799 --> 00:24:28,766 Your father would like to see you. 533 00:24:28,868 --> 00:24:31,235 Has he got an appointment? 534 00:24:31,337 --> 00:24:33,637 No, sir. 535 00:24:43,716 --> 00:24:46,016 Tell Joseph to make an appointment. 536 00:24:46,152 --> 00:24:48,552 'I'm working.' 537 00:24:50,823 --> 00:24:53,390 Go on. Tell him. 538 00:24:53,526 --> 00:24:55,159 Yes, sir. 539 00:25:05,571 --> 00:25:07,571 I'm sorry, sir. 540 00:25:09,642 --> 00:25:13,110 You tell him, I said to let me in. 541 00:25:15,848 --> 00:25:17,181 Call me and set up a time. 542 00:25:20,520 --> 00:25:22,520 I don't need your damn number, boy! 543 00:25:22,655 --> 00:25:25,155 Look, I'm the one who started this shit. 544 00:25:27,293 --> 00:25:30,361 Bastards like you wouldn't even have a job if it wasn't for me. 545 00:25:30,496 --> 00:25:34,164 Hey! Hey, don't you walk away from me! 546 00:25:34,267 --> 00:25:35,633 Look, I swear to God 547 00:25:35,768 --> 00:25:37,535 don't you come between me and my son! 548 00:25:37,637 --> 00:25:40,704 'Fools like you come and go every day.' 549 00:25:40,806 --> 00:25:42,740 I'm his father! I'm always gonna be here! 550 00:25:42,842 --> 00:25:45,409 'Do you hear me? Do you hear me?' 551 00:25:45,511 --> 00:25:48,279 Don't mess with my family! 552 00:26:06,666 --> 00:26:08,232 Get out! 553 00:26:10,536 --> 00:26:17,474 (in unison) Joe! Joe! Joe! 554 00:26:26,118 --> 00:26:28,018 And then there was that incident 555 00:26:28,154 --> 00:26:30,421 on the night of Elizabeth Taylor's birthda. 556 00:26:30,556 --> 00:26:33,490 (upbeat music) 557 00:26:41,867 --> 00:26:44,501 (laughs) 558 00:26:49,642 --> 00:26:51,275 You guys have Liz's gift, right? 559 00:26:51,377 --> 00:26:53,277 - Yes! - It's wrapped the way I said? 560 00:26:53,412 --> 00:26:55,446 Everything is just the way you wanted it, boss. 561 00:26:55,548 --> 00:26:57,615 Everything has to be absolutely perfect. 562 00:26:57,717 --> 00:26:59,016 Yeah, we good. 563 00:26:59,118 --> 00:27:01,352 (laughs) 564 00:27:01,454 --> 00:27:04,955 - Ooh! - King of Pop! 565 00:27:05,057 --> 00:27:06,423 (Javon) 'Yo, straight up!' 566 00:27:06,559 --> 00:27:08,759 Come on! What are you watching me for? 567 00:27:08,894 --> 00:27:10,461 Get ready. Come on, hurry up! 568 00:27:10,563 --> 00:27:12,663 - 'Go!' - Okay. Okay, let's go. 569 00:27:12,798 --> 00:27:15,799 (music continues) 570 00:27:23,676 --> 00:27:24,742 Hey, how do we look? 571 00:27:24,844 --> 00:27:26,110 Like you're going to the prom. 572 00:27:26,212 --> 00:27:27,478 (scoffs) 573 00:27:27,613 --> 00:27:29,847 I mean it. You guys look great. 574 00:27:29,949 --> 00:27:30,914 (tires screeching) 575 00:27:31,017 --> 00:27:31,949 (vehicle crashes) 576 00:27:32,084 --> 00:27:33,017 Damn! 577 00:27:35,087 --> 00:27:36,854 (gate rattling) 578 00:27:45,364 --> 00:27:48,065 - What's happening? - 'Cover Mr. Jackson!' 579 00:27:48,167 --> 00:27:49,667 (Javon) 'Mr. Jackson, no!' 580 00:27:49,802 --> 00:27:50,868 Get down, sir! Get down! 581 00:27:52,304 --> 00:27:54,171 Sir, stay back. 582 00:27:57,977 --> 00:28:00,611 - Sir, please! Stay back! - Damn! 583 00:28:00,746 --> 00:28:02,146 (tires screeching) 584 00:28:02,281 --> 00:28:05,115 Stop the car or I'll shoot! 585 00:28:05,217 --> 00:28:06,917 (screaming) 586 00:28:07,053 --> 00:28:09,386 You got about one second to start talking! 587 00:28:09,522 --> 00:28:11,955 Hey, shut up! 588 00:28:12,091 --> 00:28:14,191 Hey, get the gun out of my face, alright? 589 00:28:14,293 --> 00:28:15,325 It's Randy! 590 00:28:15,428 --> 00:28:17,795 - 'I want to see my brother!' - Hell no! 591 00:28:17,897 --> 00:28:20,531 - Not like this, you not! - Hey, he owes me money! 592 00:28:20,633 --> 00:28:23,133 Move this car back outside the gate. 593 00:28:23,235 --> 00:28:25,569 And then I'll tell Mr. Jackson you here. 594 00:28:25,671 --> 00:28:27,905 Negro, please! 595 00:28:28,007 --> 00:28:30,240 I ain't movin' until I get my money! 596 00:28:30,376 --> 00:28:33,444 So go on, get him! I got all day! Got nowhere to be. 597 00:28:33,546 --> 00:28:36,346 'Now tell him to pay me, or I'm goin' to the press.' 598 00:28:36,449 --> 00:28:39,016 CNN, NBC. Go get my money! 599 00:28:39,118 --> 00:28:42,319 No! No more press! None! 600 00:28:42,421 --> 00:28:44,288 Copy. Okay, sir, uh... 601 00:28:44,390 --> 00:28:47,658 I'm gonna block the... Sir, sir! Please! 602 00:28:47,760 --> 00:28:49,493 I will block Randy with one of the trucks 603 00:28:49,628 --> 00:28:51,428 Bill can bring you out through the side entrance, okay? 604 00:28:51,530 --> 00:28:54,198 - Let's go. - Listen, you don't know Randy! 605 00:28:54,333 --> 00:28:56,633 You don't know him! 606 00:28:56,736 --> 00:28:59,036 He will follow us to Liz's party 607 00:28:59,138 --> 00:29:00,637 and cause a huge scene! 608 00:29:00,773 --> 00:29:03,640 And she does not deserve that. 609 00:29:03,743 --> 00:29:06,443 What do you want us to do, sir? 610 00:29:06,545 --> 00:29:11,949 (breathing heavily) 611 00:29:12,051 --> 00:29:14,952 There's only one person that can deal with him. 612 00:29:16,555 --> 00:29:18,255 (car approaches) 613 00:29:36,642 --> 00:29:39,476 Did you threaten 614 00:29:39,578 --> 00:29:42,980 to call the press on your brother? 615 00:29:43,115 --> 00:29:45,649 I want my money, Joseph. 616 00:29:45,751 --> 00:29:48,552 I worked my ass off for him all through the trial. 617 00:29:48,654 --> 00:29:50,220 Michael owes me. 618 00:29:50,356 --> 00:29:52,623 (Bill) I don't know exactly what Mr. Jackson 619 00:29:52,725 --> 00:29:55,125 said to Randy that night. 620 00:29:55,261 --> 00:29:57,928 All I knew is, he took care of the incident. 621 00:29:58,030 --> 00:29:59,963 Apparently, he didn't need an appointment 622 00:30:00,065 --> 00:30:02,232 to fix a tough situation. 623 00:30:02,401 --> 00:30:05,936 Clearly, he was still in charge of the family. 624 00:30:17,116 --> 00:30:18,649 (engine starts) 625 00:30:20,653 --> 00:30:22,452 (Michael) 'This should never have happened.' 626 00:30:22,555 --> 00:30:24,621 He can't just come up to my house like this! 627 00:30:24,723 --> 00:30:27,057 'This can never happen again, do you understand?' 628 00:30:27,193 --> 00:30:28,826 - Do you understand? - 'We're sorry, sir.' 629 00:30:28,928 --> 00:30:30,961 (Javon) 'We're sorry, sir.' 630 00:30:31,063 --> 00:30:33,664 We can still make that party if we hurry. 631 00:30:33,766 --> 00:30:37,701 - 'Yeah.' - It's ruined! 632 00:30:37,803 --> 00:30:40,370 I can't, I can't bring this to Liz's party. 633 00:30:40,472 --> 00:30:41,839 (Javon) 'Well, sir, l-look 634 00:30:41,941 --> 00:30:43,574 the perimeter's totally secure now 635 00:30:43,709 --> 00:30:45,142 or we can take you out through the garage 636 00:30:45,244 --> 00:30:46,643 just-just like always. 637 00:30:46,779 --> 00:30:50,447 He'll be out there, waiting. He'll follow me. 638 00:30:50,549 --> 00:30:52,649 'I can't bring this to her.' 639 00:30:52,785 --> 00:30:55,485 I won't do it to her. 640 00:30:55,621 --> 00:30:56,687 (Javon) Sir. 641 00:30:56,789 --> 00:31:00,457 - So? - I'm going to bed. 642 00:31:04,530 --> 00:31:06,363 Are you sure, sir? 643 00:31:06,465 --> 00:31:08,966 Good night. 644 00:31:11,270 --> 00:31:13,036 (Bill) As it turned out 645 00:31:13,172 --> 00:31:16,940 he and Ms. Taylor never saw each other again. 646 00:31:17,042 --> 00:31:19,176 - I said, that's all. 647 00:31:22,882 --> 00:31:24,748 (Bill) Mr. Jackson insisted that there be 648 00:31:24,850 --> 00:31:27,417 structure and routine in their education. 649 00:31:27,553 --> 00:31:30,587 School started every day at 8 a.m. sharp. 650 00:31:30,723 --> 00:31:31,855 Who wants to go first? 651 00:31:31,957 --> 00:31:33,523 (in unison) Me! Me! 652 00:31:33,626 --> 00:31:35,492 Alright, alright, alright, calm down! 653 00:31:35,594 --> 00:31:36,760 Calm down, let us, calm down! Hey! 654 00:31:36,896 --> 00:31:39,529 Hey, hey, hey! Listen, sit down. Sit down. 655 00:31:39,632 --> 00:31:41,632 Alright, it's map study time. 656 00:31:41,767 --> 00:31:45,402 Blanket, please finish coloring the Western States blue. 657 00:31:45,504 --> 00:31:47,070 - Okay. - Prince? Paris? 658 00:31:47,172 --> 00:31:48,372 (Bill) As strict as Mr. Jackson 659 00:31:48,474 --> 00:31:49,873 was about homeschooling 660 00:31:49,975 --> 00:31:53,777 sometimes we just needed to gt the kids out of the house. 661 00:31:53,879 --> 00:31:56,079 - 'Can we stop, please, daddy? - 'Daddy, can we stop?' 662 00:31:56,181 --> 00:31:58,081 (Michael) Bill, pull over. 663 00:32:03,155 --> 00:32:05,822 (together) Oh! 664 00:32:05,925 --> 00:32:07,724 - 'Look at that.' - 'I want to.' 665 00:32:07,826 --> 00:32:10,360 (Paris) 'Wow! Wow! Look at that.' 666 00:32:10,462 --> 00:32:12,129 (Prince) 'Dad!' 667 00:32:12,231 --> 00:32:14,498 I wanna do that. 668 00:32:14,600 --> 00:32:16,099 Whoa! 669 00:32:16,201 --> 00:32:18,502 'Dad! It's so cool.' 670 00:32:18,570 --> 00:32:19,970 - 'Ready?' - Whoa! 671 00:32:20,072 --> 00:32:22,873 Whoa, I like it. 672 00:32:23,008 --> 00:32:24,608 - Daddy, please can we go? - Oh, come on. 673 00:32:24,710 --> 00:32:27,844 - Please. - Please, dad. 674 00:32:27,947 --> 00:32:28,845 - Javon. - Mm-hm. 675 00:32:28,981 --> 00:32:30,881 Let 'em go out for 20 minutes. 676 00:32:30,983 --> 00:32:32,349 - 'Yay!' - With pleasure. 677 00:32:32,451 --> 00:32:36,219 - Come on, you guys, let's go. - Whoa! 678 00:32:36,355 --> 00:32:38,422 - Javon, get me down? - Come on, old man. 679 00:32:38,524 --> 00:32:41,391 Get on, get going, get going. 680 00:32:43,095 --> 00:32:45,963 Today is the best day ever. 681 00:32:46,065 --> 00:32:47,164 (Michael chuckles) 682 00:32:47,266 --> 00:32:48,732 - You're seein' this? - Hm. 683 00:32:48,834 --> 00:32:50,434 (laughs) 684 00:32:50,536 --> 00:32:54,838 'Blanket's gonna wear him out.' 685 00:32:54,940 --> 00:32:56,073 Whoa! 686 00:32:56,175 --> 00:32:59,409 I feel safe with Javon. 687 00:32:59,511 --> 00:33:03,013 Oh, my God. I just wish I can go out there and play with them. 688 00:33:03,115 --> 00:33:06,883 I know, sir, I'm sorry, but it's just too dangerous. 689 00:33:06,986 --> 00:33:10,287 - 'How old is your daughter?' - A little older than Prince. 690 00:33:10,389 --> 00:33:12,689 - And your wife? - Don't have one. 691 00:33:12,791 --> 00:33:14,758 So you're a single father too. 692 00:33:14,893 --> 00:33:19,563 - Yes, sir. - Raising these kids alone. 693 00:33:19,665 --> 00:33:22,165 'It's the hardest thing I've ever had to do.' 694 00:33:22,267 --> 00:33:23,834 Bill, look at them. 695 00:33:23,969 --> 00:33:28,438 'I want 'em to be happy all the time.' 696 00:33:28,540 --> 00:33:32,809 We need a home. We need a home, Bill. 697 00:33:35,748 --> 00:33:41,618 Ten, nine, eight, seven, six, five-- 698 00:33:41,720 --> 00:33:45,355 Five, four, three, two...one. 699 00:33:45,457 --> 00:33:47,224 Oh! 700 00:33:47,326 --> 00:33:48,959 (laughing) 701 00:33:49,094 --> 00:33:51,762 Paris, say thank you to Bill. 702 00:33:51,897 --> 00:33:53,830 Thank you, Bill. 703 00:33:53,932 --> 00:33:55,966 You're welcome, Paris. 704 00:33:56,068 --> 00:33:58,101 - Good night. - Good night. 705 00:34:00,506 --> 00:34:01,738 Alright, pajamas 706 00:34:01,840 --> 00:34:03,673 and then we read a story. 707 00:34:03,776 --> 00:34:06,276 - Okay. - Alright, come on. 708 00:34:06,412 --> 00:34:09,980 - Daddy? - Yeah. 709 00:34:10,082 --> 00:34:14,317 Why do people call you "Wacko Jacko?" 710 00:34:21,226 --> 00:34:23,627 Where did you hear that? 711 00:34:23,729 --> 00:34:26,129 I saw it on TV. 712 00:34:30,536 --> 00:34:33,103 Paris... 713 00:34:33,205 --> 00:34:35,172 Sometimes people call me that 714 00:34:35,274 --> 00:34:36,907 because I'm different. 715 00:34:37,009 --> 00:34:38,008 Is different bad? 716 00:34:38,110 --> 00:34:41,778 No, no, not always. 717 00:34:41,880 --> 00:34:44,481 But it's not nice to call people names. 718 00:34:44,616 --> 00:34:45,582 I know. 719 00:34:45,684 --> 00:34:48,251 - And Jehovah wouldn't like it. - I know. 720 00:34:48,353 --> 00:34:50,854 Okay, come on. 721 00:34:50,989 --> 00:34:53,924 - 'Daddy?' - Yeah. 722 00:34:54,093 --> 00:34:57,661 If you're different then I wanna be different too. 723 00:34:57,763 --> 00:35:00,497 (sighs) 724 00:35:01,667 --> 00:35:04,634 Come here. Oh. 725 00:35:09,775 --> 00:35:11,608 I love you. 726 00:35:11,710 --> 00:35:13,076 - Pajamas. - Okay. 727 00:35:13,178 --> 00:35:14,144 Alright. 728 00:35:14,246 --> 00:35:18,748 (instrumental music) 729 00:35:27,126 --> 00:35:29,459 I've been waiting for so long. 730 00:35:29,595 --> 00:35:31,795 Hey, where's my sauce? Where's my sauce? 731 00:35:31,930 --> 00:35:33,630 Listen, dad, it's so cool. It's so cool. 732 00:35:33,765 --> 00:35:35,599 I'm telling you, this guy... 733 00:35:35,701 --> 00:35:37,501 It's gonna start in a minute. Prince? 734 00:35:37,636 --> 00:35:40,103 Oh, yeah, thanks, dad. 735 00:35:40,205 --> 00:35:42,439 Want some? 736 00:35:42,574 --> 00:35:45,375 You don't want. He will. He will. 737 00:35:45,544 --> 00:35:47,844 (Bill) I don't care what anybody says about Michael Jackson 738 00:35:47,946 --> 00:35:49,913 tryin' to turn himself into a white man. 739 00:35:50,048 --> 00:35:53,083 Anyone who insists on takin' his own spray butter 740 00:35:53,185 --> 00:35:55,185 and hot sauce to a movie theatre 741 00:35:55,354 --> 00:35:58,155 that man is black, ghetto and hood. 742 00:35:58,257 --> 00:36:00,790 Everybody, wait. No, wait, wait, wait. 743 00:36:00,893 --> 00:36:04,394 Wait, everybody, calm down for a minute. 744 00:36:04,530 --> 00:36:06,530 This is Charlie Chaplin. 745 00:36:06,632 --> 00:36:08,865 He's my favorite actor. 746 00:36:08,967 --> 00:36:10,767 And he's the king of comedy, okay? 747 00:36:10,903 --> 00:36:13,069 - Mm-hm. - Yeah. 748 00:36:13,172 --> 00:36:15,972 Bill? 749 00:36:16,074 --> 00:36:17,908 (chuckles) You'll love him. 750 00:36:18,010 --> 00:36:19,242 He is so good. 751 00:36:19,344 --> 00:36:22,279 (music from movie) 752 00:36:28,086 --> 00:36:29,319 (chuckles) 753 00:36:32,858 --> 00:36:35,091 - It's a go, Bill. - 'Roger that.' 754 00:36:35,194 --> 00:36:39,696 (indistinct chatter) 755 00:36:39,798 --> 00:36:40,897 Car's right over there. 756 00:36:41,033 --> 00:36:42,732 Car's over there, car's over there. 757 00:36:42,834 --> 00:36:44,501 - Guy's come on. - There you go. 758 00:36:44,603 --> 00:36:45,535 There he is. 759 00:36:45,637 --> 00:36:46,803 - Dad! - Go! 760 00:36:46,939 --> 00:36:49,272 - 'Hey, back off! Back off!' - Back off! 761 00:36:49,374 --> 00:36:52,042 Back off! Back off! Hey! 762 00:36:52,177 --> 00:36:54,811 - They're hurting me! - Hey! Hey! Let's turn back! 763 00:36:54,947 --> 00:36:55,879 - Daddy! - Dad! 764 00:36:56,014 --> 00:36:59,249 - Daddy! daddy! - Dad! 765 00:36:59,351 --> 00:37:00,283 (Bill) 'Stay back, back up! Back up!' 766 00:37:00,385 --> 00:37:01,685 - 'Daddy!' - 'No!' 767 00:37:01,787 --> 00:37:06,089 - Kids. Get the camera, Javon! - 'Get down!' 768 00:37:06,225 --> 00:37:07,991 He's got pictures of the children. 769 00:37:08,093 --> 00:37:08,992 (Bill) 'Back off!' 770 00:37:09,094 --> 00:37:11,394 Get the camera! 771 00:37:11,530 --> 00:37:12,929 Oh! 772 00:37:13,031 --> 00:37:15,031 Somebody help her up. 773 00:37:16,101 --> 00:37:18,001 (grunts) 774 00:37:18,103 --> 00:37:19,736 Damn! Making me sweat in my good suit. 775 00:37:19,838 --> 00:37:22,005 - Get up, get up. - Get off me. 776 00:37:24,409 --> 00:37:27,711 - Give me the damn-- - No! 777 00:37:27,846 --> 00:37:29,412 - Come on, good God! - Give me the camera! 778 00:37:29,548 --> 00:37:32,515 - Uhh! - Come on! 779 00:37:32,651 --> 00:37:34,117 Get your ass outta here. 780 00:37:34,219 --> 00:37:35,185 Punk! 781 00:37:41,026 --> 00:37:43,994 (instrumental music) 782 00:37:52,571 --> 00:37:55,872 I'll always protect you. 783 00:37:55,974 --> 00:37:58,742 You should never be afraid. 784 00:37:58,844 --> 00:38:01,244 That's what I'm here for. 785 00:38:01,380 --> 00:38:04,080 There are good people in the world 786 00:38:04,216 --> 00:38:07,150 and there are bad people. 787 00:38:07,286 --> 00:38:12,489 And my job is to always keep you from the bad. 788 00:38:12,591 --> 00:38:14,891 Okay? 789 00:38:15,027 --> 00:38:16,826 Come here. 790 00:38:19,464 --> 00:38:23,700 (humming) 791 00:38:48,560 --> 00:38:51,695 ♪ You can smile ♪ 792 00:38:51,797 --> 00:38:54,364 ♪ Through your fears ♪ 793 00:38:54,466 --> 00:38:57,534 ♪ And sorrow ♪ 794 00:38:57,636 --> 00:39:01,638 ♪ Smile then maybe ♪ 795 00:39:01,740 --> 00:39:05,375 ♪ Tomorrow ♪ 796 00:39:05,477 --> 00:39:07,777 ♪ You'll find ♪ 797 00:39:07,879 --> 00:39:10,313 ♪ That life ♪ 798 00:39:10,415 --> 00:39:14,617 ♪ Is still worthwhile ♪ 799 00:39:14,720 --> 00:39:19,522 ♪ If you just ♪ 800 00:39:19,658 --> 00:39:24,361 ♪ Smile ♪ 801 00:39:31,803 --> 00:39:32,702 (Michael) 'You'd better let me in.' 802 00:39:32,804 --> 00:39:35,138 'I'm, I'm telling you.' 803 00:39:35,240 --> 00:39:36,773 'Blanket, open...' 804 00:39:36,875 --> 00:39:41,778 'Blanket! Let me in!' 805 00:39:41,880 --> 00:39:42,846 (laughter) 806 00:39:42,981 --> 00:39:44,247 (clears throat) 807 00:39:44,316 --> 00:39:46,816 Uh, is everything okay, Mr. Jackson? 808 00:39:46,952 --> 00:39:48,284 What? 809 00:39:48,387 --> 00:39:50,720 (chuckles) We're playin' a game 810 00:39:50,822 --> 00:39:52,188 and they locked me out. 811 00:39:52,290 --> 00:39:53,490 (laughs) 812 00:39:53,592 --> 00:39:55,458 Wait till I get Blanket. Oh, can you let me in? 813 00:39:55,594 --> 00:39:56,626 - Yes, sir, I can let you in. - Come on, come on, come on. 814 00:39:56,728 --> 00:39:58,495 Hey, Mr. Jackson. 815 00:39:58,597 --> 00:40:01,131 'Raymone asked me to have you sign those contracts today.' 816 00:40:01,233 --> 00:40:03,199 After the game. 817 00:40:05,937 --> 00:40:07,137 (Michael) 'I'm telling you now.' 818 00:40:07,272 --> 00:40:08,805 - Well, hurry up. - I'm tryin', man, 819 00:40:08,907 --> 00:40:09,839 - They won't open it. - Look at you. 820 00:40:21,586 --> 00:40:23,520 I don't wanna sign these. 821 00:40:23,622 --> 00:40:26,189 Should I tell them why, sir? 822 00:40:34,399 --> 00:40:36,699 Everyone wants me to do these shows. 823 00:40:36,835 --> 00:40:41,604 'They say it's the only way that I can pay off my debts.' 824 00:40:41,706 --> 00:40:45,742 But they don't understand. 825 00:40:45,911 --> 00:40:48,845 When people come to a Michael Jackson show 826 00:40:48,980 --> 00:40:52,248 they expect me to perform from the beginning to the end. 827 00:40:52,384 --> 00:40:54,017 'The whole show.' 828 00:40:54,119 --> 00:40:55,618 I'm not like these Vegas acts. 829 00:40:55,754 --> 00:40:59,355 That sit in the corner and sing Kumbaya. 830 00:40:59,458 --> 00:41:02,692 They want me to sing and dance. 831 00:41:02,828 --> 00:41:05,862 I'm not that kid anymore, Bill. 832 00:41:10,435 --> 00:41:13,837 I can't do five nights a week. 833 00:41:13,939 --> 00:41:16,172 I just can't. 834 00:41:22,881 --> 00:41:24,614 It would kill me, Bill. 835 00:41:28,753 --> 00:41:31,087 It would kill me. 836 00:41:51,676 --> 00:41:54,010 You sent for me, sir? 837 00:41:56,681 --> 00:41:59,215 I hate being stuck in this house, Bill. 838 00:41:59,317 --> 00:42:01,251 'I need to do something different tonight.' 839 00:42:01,386 --> 00:42:02,418 'I need to get out.' 840 00:42:02,521 --> 00:42:04,053 What would you like to do? 841 00:42:04,155 --> 00:42:06,389 'For once...' 842 00:42:06,491 --> 00:42:08,858 ...I just wanna go out with my children. 843 00:42:08,960 --> 00:42:11,728 In public, like a normal person. 844 00:42:11,830 --> 00:42:14,864 I go through two to three hours of make-up. 845 00:42:14,966 --> 00:42:17,767 Trying to disguise myself. 846 00:42:17,869 --> 00:42:20,737 They always recognize me. 847 00:42:23,875 --> 00:42:26,543 Sir, what if I told you 848 00:42:26,645 --> 00:42:30,446 I had a way that wouldn't involve an ounce of make-up. 849 00:42:33,184 --> 00:42:36,085 (upbeat music) 850 00:42:36,187 --> 00:42:40,156 No way, this is crazy. 851 00:42:40,258 --> 00:42:41,257 (crowd cheering) 852 00:42:41,359 --> 00:42:42,559 Okay. 853 00:42:45,230 --> 00:42:46,829 Okay. 854 00:42:49,501 --> 00:42:53,069 (laughing) That is so funny! 855 00:42:53,204 --> 00:42:55,071 'Look at Blanket. Come on, look at Blanket.' 856 00:42:55,173 --> 00:42:57,006 'You see that? See those moves?' 857 00:42:57,108 --> 00:42:58,575 (male #1) Get 'em again. 858 00:42:58,677 --> 00:43:01,411 Come on! Come on, brother! Come one! 859 00:43:01,513 --> 00:43:02,912 Come on, Blanket. 860 00:43:03,014 --> 00:43:06,282 (laughter) 861 00:43:06,384 --> 00:43:08,718 What is this? What is, what is this? 862 00:43:08,820 --> 00:43:10,720 (laughing) What is this? 863 00:43:15,860 --> 00:43:18,094 (crowd cheering) 864 00:43:18,196 --> 00:43:20,797 Blanket won that one. Yeah! 865 00:43:28,473 --> 00:43:32,041 - I like the horses. Heh. - Yeah. It's very nice. 866 00:43:32,143 --> 00:43:33,309 It's just not, like, it's so private. 867 00:43:33,411 --> 00:43:34,978 It's very private. 868 00:43:35,080 --> 00:43:37,513 This is a, this is a beautiful one, it's... 869 00:43:37,649 --> 00:43:39,482 - Very. - Yeah, quite rare. 870 00:43:39,584 --> 00:43:41,417 - Oh. - Very secluded. 871 00:43:41,519 --> 00:43:44,687 'A private road nearly a mile long.' 872 00:43:46,758 --> 00:43:49,258 (Michael) 'Bill, stop the car.' 873 00:44:05,443 --> 00:44:08,177 This is what I wanted to show you. 874 00:44:10,582 --> 00:44:13,950 (instrumental music) 875 00:44:14,052 --> 00:44:16,519 It's beautiful. 876 00:44:16,655 --> 00:44:19,088 I love this tree. 877 00:44:19,190 --> 00:44:21,357 - It's so peaceful. - Yeah. 878 00:44:21,459 --> 00:44:23,926 There're so many. 879 00:44:24,029 --> 00:44:25,228 Oh, wow. 880 00:44:25,330 --> 00:44:27,997 This sells for 55 million. 881 00:44:28,133 --> 00:44:31,901 But it is worth far more than that. 882 00:44:37,509 --> 00:44:39,575 There's a wine cellar. 883 00:44:39,678 --> 00:44:42,078 Fabulous wine cellar. Do you enjoy wine? 884 00:44:42,180 --> 00:44:44,147 I do, but I love this garden. 885 00:44:44,249 --> 00:44:45,615 Yes. 886 00:44:45,717 --> 00:44:48,017 Well, if you like this. 887 00:44:48,119 --> 00:44:49,786 You really must see the inside. 888 00:44:49,921 --> 00:44:52,522 - I'll go get the key. - Please. 889 00:44:53,825 --> 00:44:55,758 God! 890 00:44:55,827 --> 00:44:58,795 Beautiful, look at it. 891 00:44:58,897 --> 00:45:01,564 This is what I wanted. 892 00:45:07,706 --> 00:45:09,639 Bill. 893 00:45:09,741 --> 00:45:11,974 This is it. 894 00:45:14,079 --> 00:45:15,778 I can feel it. 895 00:45:15,880 --> 00:45:19,348 - It's our new house. - Really? 896 00:45:19,517 --> 00:45:22,018 - You're gonna buy it? - Yes! 897 00:45:22,120 --> 00:45:24,887 This is our new home. 898 00:45:24,989 --> 00:45:27,290 Look at it, Bill. 899 00:45:29,394 --> 00:45:31,094 Magic. 900 00:45:36,835 --> 00:45:40,336 Bill, this is wonderland! 901 00:45:41,873 --> 00:45:44,540 This is wonderland. 902 00:45:49,881 --> 00:45:51,414 - You like it, huh? - This place is amazing. 903 00:45:51,516 --> 00:45:52,715 Can we have animals? 904 00:45:52,817 --> 00:45:54,984 Of course, we can have animals. 905 00:45:55,086 --> 00:45:58,521 - And call it Neverland? - No, no. Not that. 906 00:45:58,623 --> 00:46:00,323 This place is filled with love 907 00:46:00,425 --> 00:46:03,726 and peace, music and magic. 908 00:46:03,828 --> 00:46:05,828 It's called Wonderland. 909 00:46:05,964 --> 00:46:07,630 (all) Wonderland. 910 00:46:07,732 --> 00:46:11,300 - I wanna see my room. - Me too. Can we go inside? 911 00:46:11,402 --> 00:46:12,702 (in unison) Please, daddy? Please? 912 00:46:12,837 --> 00:46:13,970 I really wanna see my room. 913 00:46:14,072 --> 00:46:15,972 The agent says she'll be here in 30 minutes. 914 00:46:16,074 --> 00:46:17,673 - Please? Please? - Please? Please? 915 00:46:17,776 --> 00:46:19,075 Uh, why don't you go and have a look 916 00:46:19,210 --> 00:46:20,376 at the, uh, turtles and stuff up there. 917 00:46:20,512 --> 00:46:23,646 - Turtles. - Oh, I wanna see the turtles. 918 00:46:23,748 --> 00:46:25,214 Well, you guys have something in the car 919 00:46:25,316 --> 00:46:26,349 that can open the door, right? 920 00:46:26,484 --> 00:46:28,785 Mr. Jackson, I'm not sure that's a good idea. 921 00:46:28,920 --> 00:46:33,222 Come on, it's fine. The realtor already knows, it's my house. 922 00:46:33,324 --> 00:46:36,893 I'm telling you. Come on. 923 00:46:37,028 --> 00:46:38,928 - 'Heh!' - 'I see, I see the turtle.' 924 00:46:39,097 --> 00:46:41,664 I'm gonna go get the tools out the car. 925 00:46:41,766 --> 00:46:44,433 You know he's gonna get us in trouble one of these days. 926 00:46:44,569 --> 00:46:46,736 Hey, it's part of the job. 927 00:46:46,871 --> 00:46:50,306 (Prince) 'Dad. Dad, look. Look at the turtle.' 928 00:46:50,441 --> 00:46:52,341 - 'Dad, come here.' - Ah. 929 00:46:59,818 --> 00:47:03,452 Bill, I love my fans 930 00:47:03,555 --> 00:47:05,054 my fan mail. 931 00:47:05,190 --> 00:47:08,090 Look at that, "I just can't stop loving you." 932 00:47:08,193 --> 00:47:12,028 (cell phone ringing) 933 00:47:12,163 --> 00:47:15,298 Well, it's Ms. Bain. Maybe I should answer it. 934 00:47:15,433 --> 00:47:18,201 No, they're only gonna try and get me to do things 935 00:47:18,336 --> 00:47:19,502 I don't wanna do. 936 00:47:19,637 --> 00:47:23,539 (ringing continues) 937 00:47:23,641 --> 00:47:27,043 - Sir? - Hello, Raymone. 938 00:47:27,145 --> 00:47:28,945 Mr. Jackson, as you know 939 00:47:29,047 --> 00:47:31,781 you came back to Vegas to do a residency. 940 00:47:31,883 --> 00:47:32,849 Listen, Raymone... 941 00:47:32,984 --> 00:47:35,318 'The hotel has agreed to the money' 942 00:47:35,420 --> 00:47:37,887 and they've agreed to build you a custom arena 943 00:47:37,989 --> 00:47:39,789 just like they did for Celine Dion. 944 00:47:39,891 --> 00:47:41,490 I don't wanna think about that right now. 945 00:47:41,626 --> 00:47:43,893 Well, you need to think about this now. 946 00:47:43,995 --> 00:47:46,729 If you wanna buy that $55 million house 947 00:47:46,831 --> 00:47:48,464 you better get back up on stage. 948 00:47:48,600 --> 00:47:50,466 I told you, I can't do that. 949 00:47:50,568 --> 00:47:53,502 Okay, well, then I guess you'll just have to sell 950 00:47:53,605 --> 00:47:55,371 your music catalogue. 951 00:47:55,506 --> 00:47:58,140 No! I don't wanna sell my catalogue! 952 00:48:00,278 --> 00:48:01,477 I won't do it! 953 00:48:01,613 --> 00:48:03,713 Damn it! 954 00:48:04,949 --> 00:48:07,817 I'm sorry, Bill. I'm sorry. 955 00:48:07,919 --> 00:48:11,420 - I'll get you a new phone. - It's alright, sir. 956 00:48:11,522 --> 00:48:14,891 'Is there anything I can do?' 957 00:48:14,993 --> 00:48:17,927 Play my song, Bill. The one I like. 958 00:48:18,029 --> 00:48:21,364 Okay, sir. 959 00:48:21,499 --> 00:48:23,299 ♪ Get busy everybody's talkin' ♪ 960 00:48:23,401 --> 00:48:25,768 ♪ All this stuff about me now now ♪ 961 00:48:25,870 --> 00:48:30,006 ♪ Why don't they just let me live? ♪ 962 00:48:30,141 --> 00:48:33,876 ♪ I don't need permission make my own decisions ♪ 963 00:48:33,978 --> 00:48:36,846 ♪ That's my prerogative ♪ 964 00:48:36,981 --> 00:48:39,215 ♪ They say I'm crazy ♪ 965 00:48:39,350 --> 00:48:40,917 ♪ I really don't care ♪ 966 00:48:41,019 --> 00:48:41,918 Sing. 967 00:48:42,053 --> 00:48:44,587 ♪ That's my prerogative ♪ 968 00:48:44,689 --> 00:48:46,656 ♪ They say I'm nasty ♪ 969 00:48:46,758 --> 00:48:49,325 ♪ But I don't give a damn ♪ 970 00:48:49,427 --> 00:48:52,962 ♪ Gettin' girls is how I live ♪ 971 00:48:53,064 --> 00:48:54,664 ♪ Some ask me questions ♪ ♪ Ohh ♪ 972 00:48:54,766 --> 00:48:57,099 ♪ Why am I so real? ♪ 973 00:48:57,201 --> 00:48:59,135 ♪ But they don't understand me ♪ 974 00:48:59,270 --> 00:49:00,803 ♪ I really don't know the deal ♪ 975 00:49:00,939 --> 00:49:05,408 ♪ About a brother tryin' hard to make it right ♪ 976 00:49:05,543 --> 00:49:09,011 ♪ Not long ago before I win this fight ♪ 977 00:49:09,147 --> 00:49:11,080 ♪ Sing everybody's talkin' ♪ 978 00:49:11,215 --> 00:49:13,082 ♪ All this stuff about me ♪ 979 00:49:13,217 --> 00:49:15,651 ♪ Why don't they just let me live? ♪ 980 00:49:15,753 --> 00:49:17,253 ♪ Tell me why ♪ 981 00:49:17,388 --> 00:49:20,990 ♪ I don't need permission make my own decisions ♪ 982 00:49:21,092 --> 00:49:23,359 ♪ Oh ♪ ♪ That's my prerogative ♪ 983 00:49:23,461 --> 00:49:26,862 ♪ It's my prerogative ♪ 984 00:49:26,965 --> 00:49:28,464 ♪ It's the way that I wanna live ♪ 985 00:49:28,566 --> 00:49:30,666 ♪ It's my prerogative ♪ 986 00:49:30,768 --> 00:49:31,734 ♪ I can do just what... ♪ 987 00:49:35,239 --> 00:49:37,239 Do you like them better than me? 988 00:49:39,777 --> 00:49:41,010 Hey, sweetie. 989 00:49:41,112 --> 00:49:44,680 No. No. 990 00:49:44,816 --> 00:49:47,049 I love you more than anything in this world. 991 00:49:47,185 --> 00:49:48,517 (cell phone ringing) 992 00:49:48,619 --> 00:49:52,188 Hold on, baby. I gotta take this. 993 00:49:52,290 --> 00:49:54,991 Hello. Yes, Mr. Jackson? 994 00:49:55,093 --> 00:49:59,495 She's coughin', she-she's sneezin', she can't breathe. 995 00:49:59,597 --> 00:50:00,830 'She has a fever.' 996 00:50:00,932 --> 00:50:03,532 Okay, okay. I'll take her to the ER. 997 00:50:03,634 --> 00:50:07,303 In case you've forgotten, I'm your family, not them. 998 00:50:07,438 --> 00:50:09,805 (Michael) 'No. No, no, no.' 999 00:50:09,907 --> 00:50:12,575 There'll be forms and press. 1000 00:50:12,710 --> 00:50:14,343 'I need a doctor here tonight.' 1001 00:50:14,412 --> 00:50:17,847 Bill, I don't know what I'll do 1002 00:50:17,949 --> 00:50:18,981 if anything happens to her. 1003 00:50:19,083 --> 00:50:22,284 Sir, I know, and I will take care of it. 1004 00:50:23,521 --> 00:50:27,223 Hey. Hey, come on. 1005 00:50:27,325 --> 00:50:28,591 I'm sorry, baby. 1006 00:50:28,726 --> 00:50:30,192 Please, sweetheart, just a little bit. You haven't had-- 1007 00:50:30,294 --> 00:50:32,795 - No. No, no, no! - Just a little bit. 1008 00:50:32,930 --> 00:50:36,632 - Paris, you got to eat. - I don't want soup! 1009 00:50:36,768 --> 00:50:39,101 - Then what do you want? - I want to go home. 1010 00:50:39,203 --> 00:50:41,737 'I want to go back to our real house.' 1011 00:50:41,839 --> 00:50:44,206 I wanna go back to Neverland. 1012 00:50:44,308 --> 00:50:45,708 (sighs) 1013 00:50:45,810 --> 00:50:48,277 Sir, the doctor's here. 1014 00:50:48,379 --> 00:50:50,613 Oh. Please come in. 1015 00:50:56,387 --> 00:50:58,387 Good evening, Mr. Jackson. 1016 00:50:58,489 --> 00:51:01,323 I'm Dr. Conrad Murray. 1017 00:51:02,660 --> 00:51:05,828 Thank you, doctor. Thank you for coming. 1018 00:51:05,963 --> 00:51:08,431 - My pleasure, sir. - Please. 1019 00:51:11,736 --> 00:51:13,669 How often did Dr. Murray visit? 1020 00:51:15,706 --> 00:51:17,873 Five or six times. 1021 00:51:18,009 --> 00:51:20,976 Did you ever see Dr. Murray give Mr. Jackson drugs? 1022 00:51:21,079 --> 00:51:24,914 - Not that I recall. - So, then what happened? 1023 00:51:25,049 --> 00:51:28,818 I had to stay back to pack up the house for Wonderland. 1024 00:51:28,986 --> 00:51:31,787 And I went to Virginia with the family for three weeks 1025 00:51:31,889 --> 00:51:35,624 thinkin' we'd return to move into Wonderland. 1026 00:51:35,726 --> 00:51:37,426 At this point 1027 00:51:37,528 --> 00:51:40,463 our paychecks were erratic. 1028 00:51:40,565 --> 00:51:43,299 Sometimes they didn't come at all. 1029 00:51:46,437 --> 00:51:48,537 (Bill) Mr. Jackson decided to take the children 1030 00:51:48,639 --> 00:51:50,673 on a summer vacation back east. 1031 00:51:50,775 --> 00:51:53,075 So I went to Virginia with the family 1032 00:51:53,177 --> 00:51:54,677 and Javon stayed in Vegas 1033 00:51:54,779 --> 00:51:57,847 to pack up the house for the move to Wonderland. 1034 00:52:00,485 --> 00:52:02,818 - Alright, guys, let's get out. - Are we here? Are we here? 1035 00:52:02,920 --> 00:52:05,087 (Paris) 'Oh, Grace, do you have my Barbie doll?' 1036 00:52:05,189 --> 00:52:07,323 (Blanket) 'Grace, let's go get Kenya.' 1037 00:52:07,425 --> 00:52:08,891 Who are all these people? 1038 00:52:08,993 --> 00:52:13,062 Raymone said they're the best security team in D.C. 1039 00:52:13,231 --> 00:52:14,930 I don't like all these strangers around. 1040 00:52:15,032 --> 00:52:15,965 (Bill) I got you. 1041 00:52:21,239 --> 00:52:25,274 - Is something wrong? - No. Everything's fine. 1042 00:52:27,178 --> 00:52:31,380 - What is that? - Boss wants them to pull back. 1043 00:52:38,089 --> 00:52:42,191 Twenty-eight, twenty-nine, thirty. 1044 00:52:54,672 --> 00:52:56,472 Aa-aah! 1045 00:52:56,574 --> 00:52:57,940 - Oh! - Daddy's it! 1046 00:52:58,042 --> 00:53:00,276 (in unison) Daddy's it! Daddy's it! 1047 00:53:00,378 --> 00:53:02,745 Come on, Blanket. Let's go! 1048 00:53:05,616 --> 00:53:08,684 'Let's go, Blanket. Let's go, Paris.' 1049 00:53:08,786 --> 00:53:10,486 - You see? - Mm. 1050 00:53:10,588 --> 00:53:11,921 They would never have found me 1051 00:53:12,056 --> 00:53:14,790 if they weren't standing there. 1052 00:53:14,892 --> 00:53:17,660 I want them off, Bill. I want 'em gone. 1053 00:53:17,762 --> 00:53:20,930 - Yes, sir. - And where's my fan mail? 1054 00:53:21,032 --> 00:53:22,731 Get it for me. 1055 00:53:25,536 --> 00:53:27,136 Boss wants your guys to pull back. 1056 00:53:27,238 --> 00:53:29,738 - Let them do their jobs. - Let me do mine! 1057 00:53:29,840 --> 00:53:32,908 - And boss wants his fan mail. - I'll bring it tomorrow. 1058 00:53:33,010 --> 00:53:36,312 - He wants it today. - Tomorrow! 1059 00:53:39,383 --> 00:53:41,684 Ms. Bain, wait. 1060 00:53:42,753 --> 00:53:44,687 Ms. Bain. 1061 00:53:49,493 --> 00:53:51,994 Ms. Bain, it's been four months. 1062 00:53:52,129 --> 00:53:56,131 All you have to do is get boss to sign those contracts 1063 00:53:56,267 --> 00:53:58,133 and then we all get paid. 1064 00:53:58,236 --> 00:54:01,337 I'll even throw in a $25,000 bonus when he does. 1065 00:54:15,786 --> 00:54:17,553 (engine starts) 1066 00:54:25,663 --> 00:54:28,030 These are the loan documents from Raymone Bain. 1067 00:54:28,165 --> 00:54:29,265 Okay. 1068 00:54:29,400 --> 00:54:30,566 These are the loan documents 1069 00:54:30,668 --> 00:54:33,335 from the other attorney Greg Cross. 1070 00:54:33,471 --> 00:54:35,437 Mr. Cross says, "Do not sign 1071 00:54:35,573 --> 00:54:36,739 Ms. Bain's under any circumstances." 1072 00:54:36,874 --> 00:54:37,973 Okay. 1073 00:54:38,109 --> 00:54:39,708 Ms. Bain says, "Do not sign 1074 00:54:39,810 --> 00:54:42,645 Mr. Cross' under any circumstance." 1075 00:54:44,315 --> 00:54:48,917 Oh. What, what... What should I do? 1076 00:54:50,988 --> 00:54:53,188 I can't tell you, sir. 1077 00:55:00,598 --> 00:55:02,164 (pop music) 1078 00:55:02,333 --> 00:55:05,234 ♪ Why don't you understand? ♪ 1079 00:55:05,336 --> 00:55:07,569 ♪ See it in my walk ♪ 1080 00:55:07,672 --> 00:55:09,872 ♪ Don't you act like you don't recognize ♪ 1081 00:55:09,974 --> 00:55:12,941 ♪ No pretend no faking ♪ 1082 00:55:13,044 --> 00:55:15,244 ♪ And the rainbow puttin' on ♪ 1083 00:55:15,379 --> 00:55:19,381 ♪ Kinda hard to fake me in this place ♪ 1084 00:55:19,483 --> 00:55:22,418 ♪ See the way I move so smooth ♪ 1085 00:55:22,520 --> 00:55:23,986 ♪ So debonair ♪ 1086 00:55:24,088 --> 00:55:26,655 ♪ Girl I'm not your average kind ♪ 1087 00:55:26,791 --> 00:55:29,024 ♪ No no no ♪ 1088 00:55:31,862 --> 00:55:33,862 ♪ Ooh once I'm gone ♪ 1089 00:55:33,964 --> 00:55:36,999 ♪ Girl I'm still on your mind ♪ 1090 00:55:37,101 --> 00:55:38,567 ♪ Still on your mind ♪ 1091 00:55:38,703 --> 00:55:42,638 ♪ On your mind ♪ 1092 00:55:42,740 --> 00:55:44,640 ♪ Girl I'm still on your mind ♪ 1093 00:55:44,742 --> 00:55:49,044 ♪ All the time ♪ ♪ All the time ♪ 1094 00:55:49,146 --> 00:55:53,082 ♪ Yeah yeah ♪ ♪ Baby ♪ 1095 00:55:53,184 --> 00:55:54,883 ♪ I don't mean no disrespect ♪ 1096 00:55:54,985 --> 00:55:56,985 ♪ But I know said I know ♪ 1097 00:55:57,121 --> 00:55:58,787 ♪ That you want me ♪ 1098 00:55:58,889 --> 00:56:02,391 ♪ I can tell by the way you ride ♪ 1099 00:56:02,526 --> 00:56:04,593 ♪ Ooh love the way you whine ♪ 1100 00:56:04,695 --> 00:56:07,262 ♪ Whine and play it on me ♪ 1101 00:56:07,365 --> 00:56:09,898 ♪ I may not be what you need ♪ 1102 00:56:10,000 --> 00:56:12,167 ♪ But I'm what you want ♪ 1103 00:56:12,303 --> 00:56:15,637 ♪ Girl you know I'm what you want ♪ 1104 00:56:15,706 --> 00:56:18,273 ♪ Girl I want you feelin' me ♪ 1105 00:56:18,409 --> 00:56:20,075 ♪ Even after I'm gone ♪ 1106 00:56:20,211 --> 00:56:22,144 ♪ Ooh when I'm gone ♪ 1107 00:56:22,279 --> 00:56:24,346 ♪ Girl I'm still on your mind ♪ 1108 00:56:24,482 --> 00:56:26,882 ♪ On your mind ♪ ♪ On your mind ♪ 1109 00:56:27,017 --> 00:56:31,086 ♪ Girl I'm still on your mind ♪ 1110 00:56:31,222 --> 00:56:37,192 ♪ All the time ♪ 1111 00:56:41,565 --> 00:56:45,868 Truth is, we had broken security protocol. 1112 00:56:45,970 --> 00:56:48,036 We had become attached to our clients 1113 00:56:48,139 --> 00:56:51,440 and that's not good for business. 1114 00:56:57,581 --> 00:56:59,648 (knocking on door) 1115 00:57:05,589 --> 00:57:06,855 Did I wake you? 1116 00:57:06,957 --> 00:57:10,192 No, I don't sleep. What's wrong? 1117 00:57:10,327 --> 00:57:13,262 I just read the strangest thing online. 1118 00:57:13,397 --> 00:57:14,630 They said you were dead. 1119 00:57:14,732 --> 00:57:17,466 (chuckles) 1120 00:57:17,568 --> 00:57:19,902 That's why I keep the kids off the Internet. 1121 00:57:20,037 --> 00:57:21,703 That is so cruel. 1122 00:57:27,978 --> 00:57:31,380 "Michael Jackson Dead" sells newspapers. 1123 00:57:31,482 --> 00:57:34,116 Sometimes I wonder if people wish I was dead. 1124 00:57:34,218 --> 00:57:36,452 Why would you say that? 1125 00:57:41,058 --> 00:57:44,393 A lot of people believe terrible things about me. 1126 00:57:44,495 --> 00:57:47,329 'They wish I was dead.' 1127 00:57:48,866 --> 00:57:52,935 Everybody, we're leaving. 1128 00:57:53,037 --> 00:57:54,236 Are we going back to Neverland? 1129 00:57:54,338 --> 00:57:56,738 Blanket, we're never going back to Neverland. 1130 00:57:56,841 --> 00:57:58,841 We're going to Wonderland, right? 1131 00:57:58,909 --> 00:58:02,044 We're going to somewhere else first. 1132 00:58:02,179 --> 00:58:04,713 Why can't we just go home? 1133 00:58:04,815 --> 00:58:06,782 We don't have one. 1134 00:58:06,884 --> 00:58:09,952 Come on, we're going. 1135 00:58:17,127 --> 00:58:18,727 (Bill) 'The hotel will keep the pool closed' 1136 00:58:18,829 --> 00:58:20,062 'to the public for two hours.' 1137 00:58:20,164 --> 00:58:22,197 (Michael) Ha! Two hours? 1138 00:58:22,299 --> 00:58:24,800 Kids, we got two hours. 1139 00:58:24,902 --> 00:58:26,335 (kids cheering) 1140 00:58:26,437 --> 00:58:27,836 (Michael) We've got two! Come on! 1141 00:58:27,938 --> 00:58:30,172 Look at this. No, thank Bill. 1142 00:58:30,274 --> 00:58:31,607 Whoa! 1143 00:58:31,709 --> 00:58:33,675 ♪ ...let me live ♪ 1144 00:58:33,811 --> 00:58:35,277 Come on! 1145 00:58:35,412 --> 00:58:38,380 Blanket, for you! 1146 00:58:38,516 --> 00:58:40,883 ♪ That's my prerogative ♪ 1147 00:58:40,985 --> 00:58:44,019 (chatter) 1148 00:58:44,154 --> 00:58:46,288 ♪ I really don't care ♪ 1149 00:58:46,423 --> 00:58:48,857 ♪ That's my prerogative ♪ 1150 00:58:48,993 --> 00:58:50,959 (chatter) 1151 00:58:51,095 --> 00:58:54,863 ♪ But I don't give a damn, gettin' girls... ♪ 1152 00:58:54,965 --> 00:58:56,565 (chatter) 1153 00:58:56,667 --> 00:59:01,770 ♪ Some asking questions, why am I so real? ♪ 1154 00:59:01,939 --> 00:59:04,940 ♪ But they don't understand me I really don't know the deal ♪ 1155 00:59:05,042 --> 00:59:06,508 J. 1156 00:59:07,945 --> 00:59:10,078 ♪ Hard to make it right ♪ 1157 00:59:10,214 --> 00:59:11,747 ♪ Not long ago ♪ 1158 00:59:11,849 --> 00:59:14,082 ♪ Before I win this fight, sing ♪ 1159 00:59:14,218 --> 00:59:16,385 (chatter) 1160 00:59:16,520 --> 00:59:17,686 ♪ This stuff about me ♪ 1161 00:59:17,788 --> 00:59:20,255 ♪ Why don't they just let me live? ♪ 1162 00:59:20,357 --> 00:59:21,723 ♪ Tell me why ♪ 1163 00:59:21,859 --> 00:59:25,727 ♪ I don't need permission, made my own de... ♪ 1164 00:59:25,829 --> 00:59:28,463 I told you about this! I told you! 1165 00:59:28,599 --> 00:59:30,065 I told... 1166 00:59:30,167 --> 00:59:32,100 - Mr. Jackson! - 'No!' 1167 00:59:32,202 --> 00:59:34,503 - 'Mr. Jackson, it's okay.' - No! No! 1168 00:59:34,638 --> 00:59:36,838 Mr. Jackson, it's disconnected! 1169 00:59:36,941 --> 00:59:39,641 It's not on, it doesn't work! 1170 00:59:39,743 --> 00:59:41,043 - Ahh! - 'Mr. Jackson, please.' 1171 00:59:41,178 --> 00:59:44,479 - Oh, damn. - No! No! 1172 00:59:44,582 --> 00:59:46,548 - 'Javon, get over there.' - No! 1173 00:59:46,650 --> 00:59:48,016 - Sir, uh, let me see that. - No! 1174 00:59:48,118 --> 00:59:51,486 Let me see. Jesus, are you okay? 1175 00:59:51,589 --> 00:59:53,388 Give me some more towels. Please, sir. 1176 00:59:53,490 --> 00:59:55,357 - No! - Sir-sir, please... 1177 00:59:55,526 --> 00:59:56,792 Are you okay? Sir, let me see it. 1178 00:59:56,927 --> 00:59:58,760 Let me see... Sir, please. 1179 00:59:58,862 --> 01:00:01,096 You got to look out for this. 1180 01:00:01,198 --> 01:00:02,364 You gotta take care of this. 1181 01:00:02,466 --> 01:00:04,299 Okay, okay, okay. 1182 01:00:04,435 --> 01:00:06,969 These are my children. 1183 01:00:07,071 --> 01:00:10,339 I don't want anybody taking pictures of my children. 1184 01:00:10,441 --> 01:00:11,440 Just keep the pressure on it, sir. 1185 01:00:11,542 --> 01:00:13,609 (sobbing) 1186 01:00:13,744 --> 01:00:15,344 It's okay, sir. 1187 01:00:15,446 --> 01:00:18,046 - My daughter's... - Okay, okay, okay. 1188 01:00:18,182 --> 01:00:21,149 I just wanna be left alone. 1189 01:00:21,285 --> 01:00:23,819 Why don't they leave me alone? 1190 01:00:23,921 --> 01:00:24,853 Why? 1191 01:00:24,955 --> 01:00:26,054 (sobbing) 1192 01:00:28,225 --> 01:00:33,362 You know, I would never do anything to hurt a child. 1193 01:00:33,464 --> 01:00:35,597 I'd slit my own wrist, Bill 1194 01:00:35,733 --> 01:00:38,934 before I did anything to hurt a child. 1195 01:00:39,069 --> 01:00:40,902 - You know, right? - Yes, sir. 1196 01:00:41,005 --> 01:00:43,505 - You believe me? - Of course, sir. Of course. 1197 01:00:43,641 --> 01:00:46,508 - You believe me, Bill. - Yes, sir. Yes, sir. 1198 01:00:46,610 --> 01:00:48,677 Shh. It's alright. 1199 01:00:48,779 --> 01:00:51,179 It's okay. It's alright, sir. 1200 01:00:51,315 --> 01:00:53,415 It's alright. Shh. 1201 01:00:53,517 --> 01:00:54,650 We got you. 1202 01:00:58,689 --> 01:01:00,088 That day 1203 01:01:00,224 --> 01:01:03,025 was the first real indication I had 1204 01:01:03,127 --> 01:01:05,927 that Mr. Jackson was on somethin'. 1205 01:01:06,030 --> 01:01:07,829 I saw him drink wine from time to time 1206 01:01:07,965 --> 01:01:09,698 and get a little silly 1207 01:01:09,800 --> 01:01:11,033 but this was different. 1208 01:01:11,168 --> 01:01:13,068 (Davis) 'You know what I think?' 1209 01:01:13,170 --> 01:01:15,604 I think Mr. Jackson was on drugs 1210 01:01:15,706 --> 01:01:17,406 and I think you two kept quiet 1211 01:01:17,508 --> 01:01:19,741 to save your jobs, like the rest of the staff. 1212 01:01:19,877 --> 01:01:21,410 Man, if that ain't the dumbest shit 1213 01:01:21,545 --> 01:01:23,545 your ass said all day. 1214 01:01:23,647 --> 01:01:25,347 We weren't gettin' paid. 1215 01:01:25,482 --> 01:01:27,649 Don't you get it? We loved that man! 1216 01:01:27,785 --> 01:01:30,352 We were the only two people actually lookin' out for him. 1217 01:01:30,487 --> 01:01:32,554 'We did our damn jobs and then some.' 1218 01:01:32,656 --> 01:01:34,256 (Bill) 'Drugs weren't his issue.' 1219 01:01:34,358 --> 01:01:36,391 He hadn't worked in years. 1220 01:01:36,493 --> 01:01:40,062 He spent tons of money on lawsuits, legal fees 1221 01:01:40,164 --> 01:01:42,230 shopping and family. 1222 01:01:42,332 --> 01:01:43,398 'Money was his issue.' 1223 01:01:43,500 --> 01:01:45,133 He owned the Beatles' catalogue. 1224 01:01:45,269 --> 01:01:47,135 Sure he was rich on paper 1225 01:01:47,271 --> 01:01:48,770 but that was all tied up. 1226 01:01:48,906 --> 01:01:52,307 'The only way he or anybody else was going to get paid' 1227 01:01:52,409 --> 01:01:54,876 was if he got back on stage. 1228 01:01:54,978 --> 01:01:56,545 And like I said 1229 01:01:56,647 --> 01:01:58,947 we hadn't been paid in months. 1230 01:01:59,049 --> 01:02:01,650 Man, Mr. Jackson was basically homeless. 1231 01:02:12,930 --> 01:02:15,097 You guys are doing a great job. 1232 01:02:15,199 --> 01:02:17,032 I'm gonna give you guys a raise. 1233 01:02:19,436 --> 01:02:21,303 Thank you, sir. 1234 01:02:21,405 --> 01:02:22,904 Aren't you guys happy about that? 1235 01:02:24,908 --> 01:02:27,676 Sir, we haven't been paid in five months. 1236 01:02:27,811 --> 01:02:31,980 Yeah, and they even cut off our per diems now. 1237 01:02:32,082 --> 01:02:33,248 Get Raymone on the phone. 1238 01:02:35,519 --> 01:02:37,052 (keypad beeping) 1239 01:02:37,187 --> 01:02:40,155 (line ringing) 1240 01:02:40,257 --> 01:02:41,623 - 'How can I help you, boss?' - 'Raymone.' 1241 01:02:41,725 --> 01:02:43,191 I want you to pay these guys now. 1242 01:02:43,293 --> 01:02:45,894 - 'But--' - I don't want to hear excuses. 1243 01:02:46,029 --> 01:02:48,130 They are protecting me and my family 1244 01:02:48,265 --> 01:02:49,598 'and without me' 1245 01:02:49,700 --> 01:02:51,333 'this machine doesn't run.' 1246 01:02:51,435 --> 01:02:53,568 Pay them! 1247 01:02:59,543 --> 01:03:01,710 You know it's not my fault, right? 1248 01:03:04,915 --> 01:03:06,414 Yes, sir. 1249 01:03:09,386 --> 01:03:11,019 Brahms, please. 1250 01:03:13,323 --> 01:03:16,091 (classical music playing on stereo) 1251 01:03:19,763 --> 01:03:21,863 (Bill) Mr. Jackson got a call to do a photoshoot 1252 01:03:21,965 --> 01:03:23,698 for a national magazine. 1253 01:03:23,801 --> 01:03:26,501 The next thing I knew we were in New York City 1254 01:03:26,603 --> 01:03:29,137 watching him transition to the King of Pop. 1255 01:03:29,273 --> 01:03:32,541 Around that time, Mr. Jackson had struck up a friendship 1256 01:03:32,643 --> 01:03:35,410 with a young film student, Michael Amir. 1257 01:03:35,512 --> 01:03:36,812 They were spending time together 1258 01:03:36,914 --> 01:03:39,981 scripting an animated movie about King Tut. 1259 01:03:40,083 --> 01:03:41,683 Raymone Bain was out 1260 01:03:41,785 --> 01:03:45,153 and Michael Amir was in. 1261 01:03:45,255 --> 01:03:48,757 (instrumental music) 1262 01:03:50,794 --> 01:03:53,261 Steve, uh, get me the 200 ready. Alright? 1263 01:03:53,363 --> 01:03:55,096 Okay, thank you. He's ready? Alright. 1264 01:03:55,199 --> 01:03:56,998 Okay, Michael, we're ready for you, so whenever-- 1265 01:03:57,134 --> 01:03:59,501 - One minute, one minute. - Alright. Thank you. 1266 01:03:59,603 --> 01:04:02,504 Okay. Uh, get me this light over there. 1267 01:04:02,606 --> 01:04:04,105 Thank you. 1268 01:04:04,208 --> 01:04:05,307 Right here. 1269 01:04:05,409 --> 01:04:07,776 'Get me something warmer. Yeah.' 1270 01:04:07,878 --> 01:04:10,712 Well, good luck. Thank you. 1271 01:04:10,814 --> 01:04:13,415 Bill, Javon. I've got a surprise for you. 1272 01:04:17,020 --> 01:04:19,521 ♪ But I don't know what to do ♪ 1273 01:04:19,623 --> 01:04:21,156 I told you I'd get your money. 1274 01:04:24,428 --> 01:04:26,661 Thank you, sir. 1275 01:04:26,763 --> 01:04:29,364 It's okay, I just, I need your morale back. 1276 01:04:29,466 --> 01:04:30,732 I need smiles, okay? 1277 01:04:30,868 --> 01:04:32,667 (male #3) 'Michael, we're ready for you.' 1278 01:04:32,769 --> 01:04:34,202 In a minute, in a minute. 1279 01:04:36,473 --> 01:04:40,041 Look, I know it's only half of what I owe you. 1280 01:04:40,143 --> 01:04:41,710 I'm figuring out a way to get it 1281 01:04:41,845 --> 01:04:43,245 to pay you everything. 1282 01:04:43,380 --> 01:04:46,047 I have it. I just can't get to it right now. 1283 01:04:47,784 --> 01:04:49,217 You guys trust me, right? 1284 01:04:51,255 --> 01:04:52,587 Come on. 1285 01:04:55,726 --> 01:04:57,192 Let's do this. 1286 01:04:57,294 --> 01:04:59,194 Okay, girls, thank you. Michael, Michael, let's do this. 1287 01:04:59,296 --> 01:05:00,528 - Yes, okay, okay. - Let's make magic together. 1288 01:05:00,631 --> 01:05:02,330 'Alright.' 1289 01:05:02,466 --> 01:05:03,331 Ready. 1290 01:05:03,433 --> 01:05:06,801 (crowd cheering) 1291 01:05:06,937 --> 01:05:10,639 ♪ I'd love to change the world ♪ 1292 01:05:12,676 --> 01:05:15,810 ♪ But I don't know what to do ♪ 1293 01:05:19,082 --> 01:05:20,849 (music continues) 1294 01:05:20,951 --> 01:05:23,285 ♪ So I leave it up to you ♪ 1295 01:05:23,387 --> 01:05:24,386 'Okay, bring it on, Michael.' 1296 01:05:24,521 --> 01:05:26,454 'Bring it on.' 1297 01:05:26,556 --> 01:05:31,526 (music continues) 1298 01:05:31,628 --> 01:05:33,962 ♪ Ah ah ah oh ooh ♪ 1299 01:05:34,064 --> 01:05:38,066 ♪ But I don't know what to do ♪ 1300 01:05:38,201 --> 01:05:42,971 ♪ Ah ah ah oh ooh ♪ 1301 01:05:43,073 --> 01:05:48,543 ♪ But I don't know what to do ♪ 1302 01:05:48,645 --> 01:05:51,012 ♪ Huh uh huh ♪ 1303 01:05:51,114 --> 01:05:55,116 ♪ But I don't know what to do ♪ 1304 01:05:55,218 --> 01:05:59,754 ♪ Oh oh oh ♪ 1305 01:05:59,890 --> 01:06:04,059 ♪ Oh oh oh ♪ 1306 01:06:04,161 --> 01:06:07,595 ♪ But I don't know what to ♪ 1307 01:06:07,698 --> 01:06:08,830 ♪ Do ♪ 1308 01:06:08,966 --> 01:06:12,233 (instrumental music) 1309 01:06:12,336 --> 01:06:16,604 ♪ So I leave it up to you ♪ 1310 01:06:20,978 --> 01:06:26,881 ♪ And I don't know what to do ♪ 1311 01:06:33,890 --> 01:06:35,123 (chuckles) 1312 01:06:35,225 --> 01:06:37,826 - I want one of these. - Absolutely, Mr. Jackson. 1313 01:06:37,928 --> 01:06:39,995 Oh, my God, Bill... 1314 01:06:40,130 --> 01:06:41,730 I'm getting that for Wonderland. 1315 01:06:41,832 --> 01:06:43,264 Yes, sir. 1316 01:06:46,903 --> 01:06:48,570 - I want candy. - Yes, sir. 1317 01:06:48,672 --> 01:06:50,238 A big bag. 1318 01:06:53,510 --> 01:06:55,276 I love candy. 1319 01:06:59,950 --> 01:07:02,350 Bill, I need this. 1320 01:07:02,452 --> 01:07:03,685 Well, in what color? 1321 01:07:03,787 --> 01:07:05,353 I'll get blue. 1322 01:07:08,358 --> 01:07:10,091 Oh, my God. 1323 01:07:10,193 --> 01:07:12,727 I want this, Bill. 1324 01:07:12,829 --> 01:07:14,796 - Can I get one of these? - Yes, Mr. Jackson. 1325 01:07:14,931 --> 01:07:16,598 Hm. 1326 01:07:16,733 --> 01:07:19,067 (chuckles) 1327 01:07:19,169 --> 01:07:20,535 Oh. 1328 01:07:23,740 --> 01:07:26,107 Paris will love this, Bill. 1329 01:07:26,209 --> 01:07:29,110 No, wait, wait, wait. 1330 01:07:29,212 --> 01:07:30,879 I want this. 1331 01:07:30,981 --> 01:07:32,247 Prince. 1332 01:07:35,052 --> 01:07:36,084 I love it. 1333 01:07:36,186 --> 01:07:39,854 (beeps) 1334 01:07:42,559 --> 01:07:45,126 I'm so sorry. 1335 01:07:45,262 --> 01:07:47,429 There must be something wrong with the machine. 1336 01:07:49,166 --> 01:07:50,498 Hm, yeah. 1337 01:07:52,636 --> 01:07:55,170 Ask her if we can take everything tonight 1338 01:07:55,272 --> 01:07:57,172 and pay for it tomorrow. 1339 01:07:57,274 --> 01:08:00,975 Okay. Did you hear that? Can we do it? 1340 01:08:01,111 --> 01:08:03,344 Um... 1341 01:08:03,480 --> 01:08:07,949 No. I'm sorry. I-I could lose my job a-and... 1342 01:08:08,051 --> 01:08:09,584 Okay, um... 1343 01:08:11,521 --> 01:08:12,454 No. 1344 01:08:15,258 --> 01:08:17,892 Call my lawyer, Londell McMillan. 1345 01:08:18,028 --> 01:08:19,327 Tell him to put it on his card. 1346 01:08:19,496 --> 01:08:24,032 Sir, it's 4:00 a.m. in the morning in New York. 1347 01:08:24,134 --> 01:08:26,968 Bill, my kids need their presents. 1348 01:08:28,572 --> 01:08:29,871 (sighs) 1349 01:08:31,975 --> 01:08:34,075 I'm so sorry. I... Just take your time. 1350 01:08:36,780 --> 01:08:38,980 - Let me get that. - Okay. 1351 01:08:39,082 --> 01:08:40,815 - Come on. - Alright. 1352 01:08:40,917 --> 01:08:43,218 Oh, my God, look at, look at all this stuff. 1353 01:08:43,320 --> 01:08:44,786 Yeah. 1354 01:08:46,289 --> 01:08:47,422 Okay. 1355 01:08:47,524 --> 01:08:49,958 Things are about to change, Bill. 1356 01:08:50,060 --> 01:08:51,693 I'm talking to AEG 1357 01:08:51,828 --> 01:08:53,194 about London. 1358 01:08:53,330 --> 01:08:55,563 Oh, God. 1359 01:08:55,699 --> 01:08:58,800 I'll do ten dates, max... 1360 01:08:58,902 --> 01:09:00,802 ...and then after that 1361 01:09:00,904 --> 01:09:02,437 we don't have to worry about money no more. 1362 01:09:02,572 --> 01:09:04,639 Okay. 1363 01:09:04,741 --> 01:09:05,974 (sighs) 1364 01:09:06,076 --> 01:09:08,042 - Do you understand? - That sounds great, sir. 1365 01:09:08,145 --> 01:09:09,043 (chuckles) 1366 01:09:09,179 --> 01:09:10,612 (elevator dings) 1367 01:09:13,416 --> 01:09:14,616 'Bill, I wanna warn you that-that the vultures' 1368 01:09:14,751 --> 01:09:15,683 'are gonna start coming' 1369 01:09:15,819 --> 01:09:17,552 and everybody's gonna want something 1370 01:09:17,654 --> 01:09:20,421 and nobody's gonna trust anybody. 1371 01:09:20,590 --> 01:09:22,657 Bill, I need you to look for golf carts. 1372 01:09:22,792 --> 01:09:23,658 Sir? 1373 01:09:23,760 --> 01:09:24,659 We need golf carts 1374 01:09:24,761 --> 01:09:25,827 to patrol Wonderland 1375 01:09:25,962 --> 01:09:26,961 after we move in. 1376 01:09:27,097 --> 01:09:28,596 (Bill) Michael Amir used the new mony 1377 01:09:28,698 --> 01:09:30,765 from AEG to rent Mr. Jackson 1378 01:09:30,867 --> 01:09:32,600 another temporary house. 1379 01:09:32,769 --> 01:09:35,036 Amir also brought in a small army 1380 01:09:35,138 --> 01:09:37,438 of Fruit Of Islam security guards 1381 01:09:37,574 --> 01:09:39,474 who answered only to him. 1382 01:09:39,576 --> 01:09:41,643 Javon and I were marginalized 1383 01:09:41,778 --> 01:09:44,412 pushed aside and damn near pushed out. 1384 01:09:44,514 --> 01:09:45,413 - Hey, Bill! - Hey, Bill! 1385 01:09:45,515 --> 01:09:49,450 - Hey! - Hey, Bill. 1386 01:09:49,553 --> 01:09:51,319 - How you doin'? - We missed you. 1387 01:09:51,421 --> 01:09:53,221 - I missed you too. - Love you. 1388 01:09:53,323 --> 01:09:55,690 - Bye, Bill. - Alright. Bye-bye. Alright. 1389 01:09:55,792 --> 01:09:57,125 - Bye, Bill. - Yeah. 1390 01:09:57,227 --> 01:09:59,027 - Bye. - Bye. 1391 01:10:02,265 --> 01:10:06,034 Mr. Jackson would like for you to have the fan mail 1392 01:10:06,136 --> 01:10:08,036 all legal correspondences, everything 1393 01:10:08,138 --> 01:10:09,137 sent directly to me now. 1394 01:10:09,239 --> 01:10:11,306 Not a problem. 1395 01:10:11,408 --> 01:10:12,840 Should we set up the trailer? 1396 01:10:12,976 --> 01:10:14,742 We're not gonna be here long. 1397 01:10:14,844 --> 01:10:16,844 Just use the garage. 1398 01:10:16,980 --> 01:10:19,847 I'm gonna need you and Javon to sign NDAs. 1399 01:10:19,950 --> 01:10:22,483 - What? - I'm protecting Mr. Jackson. 1400 01:10:22,619 --> 01:10:24,752 In the two years I've been workin' for Mr. Jackson 1401 01:10:24,854 --> 01:10:26,888 have there been any information leaks? 1402 01:10:27,023 --> 01:10:29,657 In those two years Mr. Jackson wasn't workin'. 1403 01:10:30,961 --> 01:10:31,926 It's a new day. 1404 01:10:32,028 --> 01:10:33,528 What if I say no? 1405 01:10:33,663 --> 01:10:36,030 Then you and Javon don't get paid. 1406 01:10:36,132 --> 01:10:37,699 Man, you know me. 1407 01:10:37,834 --> 01:10:40,568 You've seen what we've done for Mr. Jackson. 1408 01:10:40,637 --> 01:10:42,303 How are you gonna look me in the eye and tell me 1409 01:10:42,439 --> 01:10:44,806 you're not gonna pay me until we sign some bull crap 1410 01:10:44,908 --> 01:10:46,207 non-disclosure? 1411 01:10:46,309 --> 01:10:48,142 New day. 1412 01:10:48,245 --> 01:10:50,078 New rules. 1413 01:10:50,180 --> 01:10:51,579 I'll take it up with the boss. 1414 01:11:04,194 --> 01:11:05,526 I'll take that. 1415 01:11:08,832 --> 01:11:11,799 (cell phone rings) Hello? 1416 01:11:11,901 --> 01:11:15,336 (Katherine) 'Bill, I don't know what in the world is going on.' 1417 01:11:15,438 --> 01:11:17,639 I've been tryin' to get in touch with my son. 1418 01:11:17,774 --> 01:11:19,807 His phone number has been changed. 1419 01:11:19,943 --> 01:11:21,843 I'm sorry, ma'am. 1420 01:11:21,945 --> 01:11:23,344 He's got this new team. 1421 01:11:23,446 --> 01:11:26,581 Well, I'm worried about him a-and my grandchildren. 1422 01:11:26,683 --> 01:11:30,518 Ms. Jackson, please don't worry, I'm gonna have him call you. 1423 01:11:30,620 --> 01:11:32,687 Thank you, Bill. 1424 01:11:32,789 --> 01:11:34,656 He trusts you. 1425 01:11:37,060 --> 01:11:38,092 I trust you. 1426 01:11:38,228 --> 01:11:39,994 Yes, Ms. Jackson. 1427 01:11:43,533 --> 01:11:45,466 Mr. Jackson won't be seeing you today. 1428 01:11:48,038 --> 01:11:49,470 I know. 1429 01:11:49,606 --> 01:11:51,205 He's busy. 1430 01:11:51,308 --> 01:11:53,474 Y'all workin' on somethin' big. 1431 01:11:53,576 --> 01:11:54,909 I heard it all before. 1432 01:11:57,180 --> 01:11:59,647 Look, man, I get it. 1433 01:11:59,783 --> 01:12:01,449 You doin' you. 1434 01:12:01,551 --> 01:12:04,218 But I'm not here tryin' to get anything from Mr. Jackson. 1435 01:12:04,321 --> 01:12:06,254 I'm here because I'm concerned. 1436 01:12:06,389 --> 01:12:08,189 Don't be. 1437 01:12:08,291 --> 01:12:10,425 He's taken care of. 1438 01:12:20,870 --> 01:12:22,837 You tell him to call his mother. 1439 01:12:31,915 --> 01:12:34,882 (crowd cheering) 1440 01:12:47,931 --> 01:12:50,231 Hold on, hold on. 1441 01:12:51,968 --> 01:12:54,068 I love you. I really do. 1442 01:12:54,170 --> 01:12:55,203 From the bottom of my heart. 1443 01:12:55,305 --> 01:12:57,372 (all cheering) 1444 01:12:57,474 --> 01:13:00,641 This is it! This is it! 1445 01:13:00,744 --> 01:13:02,110 This is it! 1446 01:13:02,245 --> 01:13:05,046 (all) This is it! This is it! 1447 01:13:05,148 --> 01:13:09,183 (crowd chanting) This is it! This is it! This is it! 1448 01:13:09,319 --> 01:13:12,720 (cheering continues) 1449 01:13:16,393 --> 01:13:18,926 When I say "This is it" 1450 01:13:19,028 --> 01:13:20,261 this is really it. 1451 01:13:20,363 --> 01:13:25,333 (crowd cheering) 1452 01:13:25,435 --> 01:13:27,869 This is the final curtain call. 1453 01:13:27,971 --> 01:13:29,170 I'll see you in July. 1454 01:13:29,272 --> 01:13:33,307 (crowd cheering) 1455 01:13:40,717 --> 01:13:43,518 (Bill) Mr. Jackson was rehearsin' in Los Angeles 1456 01:13:43,620 --> 01:13:45,319 and we were in Vegas preparin' for London. 1457 01:13:45,455 --> 01:13:47,455 (cell phone rings) 1458 01:13:47,590 --> 01:13:49,390 Hello? 1459 01:13:51,628 --> 01:13:53,494 (Javon) 'Are you sure it's not him?' 1460 01:13:53,596 --> 01:13:54,962 It's not his number. 1461 01:13:55,064 --> 01:13:56,731 But Imma find out who it is right now. 1462 01:13:59,469 --> 01:14:00,902 (Michael over phone) 'Hello?' 1463 01:14:01,004 --> 01:14:03,271 Who is this? 1464 01:14:03,406 --> 01:14:04,405 'May I help you?' 1465 01:14:04,507 --> 01:14:06,407 You called me first, asshole. 1466 01:14:07,977 --> 01:14:09,310 (cell phone rings) 1467 01:14:09,446 --> 01:14:12,747 See, same freakin' guy. Who the hell is this? 1468 01:14:12,849 --> 01:14:15,082 (Michael) 'Bill, it's me, Mr. Jackson.' 1469 01:14:15,185 --> 01:14:17,552 Oh! Mr. Jackson. 1470 01:14:17,654 --> 01:14:20,621 I'm sorry, I thought it was a prank call. 1471 01:14:20,757 --> 01:14:22,490 You really didn't know it was me? 1472 01:14:22,592 --> 01:14:25,159 You got me. It was a good voice. 1473 01:14:25,328 --> 01:14:28,095 What happened to you guys? I-I'm in L.A. 1474 01:14:28,198 --> 01:14:29,931 'Why aren't you guys here with me?' 1475 01:14:30,033 --> 01:14:32,400 I told Michael Amir to send you guys tickets. 1476 01:14:32,502 --> 01:14:35,803 Tickets never came. 1477 01:14:35,905 --> 01:14:37,872 I need you and Javon 1478 01:14:37,974 --> 01:14:39,841 in Los Angeles. 1479 01:14:39,943 --> 01:14:41,476 I need you here now. 1480 01:14:41,578 --> 01:14:44,445 Yeah, we'll see you in London in a couple weeks. 1481 01:14:44,581 --> 01:14:47,582 So, how does it feel to be going back on stage? 1482 01:14:56,092 --> 01:14:57,892 When this is over... 1483 01:15:00,964 --> 01:15:04,265 ...I'll, I'll have enough money to get out. 1484 01:15:06,636 --> 01:15:08,603 'No more debts.' 1485 01:15:13,743 --> 01:15:16,644 I'm gonna, I'm gonna buy that house... 1486 01:15:18,681 --> 01:15:20,248 ...for my children. 1487 01:15:24,053 --> 01:15:26,287 And you guys are gonna be fine. 1488 01:15:31,127 --> 01:15:32,226 And, Bill... 1489 01:15:38,234 --> 01:15:39,867 God bless you, Bill. 1490 01:15:42,272 --> 01:15:43,704 God bless you too, boss. 1491 01:15:46,442 --> 01:15:52,113 (melancholic music) 1492 01:16:10,767 --> 01:16:13,668 (Bill) Somethin' in my gut told me I needed to go. 1493 01:16:13,770 --> 01:16:16,337 I booked a flight to L.A. for the next day. 1494 01:16:16,439 --> 01:16:17,939 Baby. 1495 01:16:18,041 --> 01:16:20,908 I'll be in L.A. for a couple of weeks for rehearsal 1496 01:16:21,010 --> 01:16:23,778 and then I'll be in London for four months. 1497 01:16:23,880 --> 01:16:27,448 - Can I come visit? - Only if you behave. 1498 01:16:31,621 --> 01:16:33,254 - Take care of my baby. - I got you. 1499 01:16:33,356 --> 01:16:34,922 (cell phone rings) 1500 01:16:38,695 --> 01:16:40,428 Hello? 1501 01:16:40,563 --> 01:16:41,429 Turn on the news. 1502 01:16:41,531 --> 01:16:42,430 (melancholic music) 1503 01:16:42,532 --> 01:16:44,799 An incredibly fast moving story... 1504 01:16:44,901 --> 01:16:46,834 (female reporter on TV) And, Phil, I'm being told right now that Jermaine Jackson 1505 01:16:46,936 --> 01:16:47,969 the pop star's brother... 1506 01:16:48,071 --> 01:16:51,872 (crowd chattering) 1507 01:16:51,975 --> 01:16:54,575 (melancholic music) 1508 01:17:25,942 --> 01:17:28,843 And it's very, very sad news that both 1509 01:17:28,945 --> 01:17:30,645 'that both the Los Angeles Times and CBS News...' 1510 01:17:30,747 --> 01:17:31,946 Oh, my God. 1511 01:17:32,048 --> 01:17:34,015 '...both now reporting that Michael Jackson has died.' 1512 01:17:35,351 --> 01:17:38,486 This is hard. 1513 01:17:38,588 --> 01:17:40,121 My brother 1514 01:17:40,223 --> 01:17:43,290 the legendary King of Pop, Michael Jackson 1515 01:17:43,393 --> 01:17:45,993 passed away on 2:26 p.m. 1516 01:17:46,095 --> 01:17:48,496 'He suffered cardiac arrest in his home.' 1517 01:17:48,631 --> 01:17:51,098 His personal physician, who was with him at the time 1518 01:17:51,200 --> 01:17:53,668 attempted to resuscitate my brother 1519 01:17:53,803 --> 01:17:56,103 as did the paramedics who transported him 1520 01:17:56,205 --> 01:17:59,273 to Ronald Reagan UCLA Medical Center. 1521 01:17:59,375 --> 01:18:01,442 'A team of doctors including' 1522 01:18:01,544 --> 01:18:04,612 emergency physicians and cardiologists 1523 01:18:04,747 --> 01:18:07,348 attempted to resuscitate him 1524 01:18:07,450 --> 01:18:09,650 for a period of more than one hour 1525 01:18:09,752 --> 01:18:11,485 'and they were unsuccessful.' 1526 01:18:11,587 --> 01:18:14,555 'Our family requests that the media' 1527 01:18:14,657 --> 01:18:17,858 'please respect our privacy during this tough time.' 1528 01:18:20,063 --> 01:18:23,264 (sobbing) 1529 01:18:38,948 --> 01:18:42,316 They sat there at that memorial 1530 01:18:42,418 --> 01:18:45,519 with all those people 1531 01:18:45,621 --> 01:18:48,022 talking about what a great friend Michael was 1532 01:18:48,124 --> 01:18:51,592 and...how much he meant to them 1533 01:18:51,694 --> 01:18:56,664 and...the only thing I could think was... 1534 01:18:58,267 --> 01:19:00,234 ...where the hell were they? 1535 01:19:02,138 --> 01:19:05,272 Where were they when the phone didn't ring for days? 1536 01:19:07,343 --> 01:19:11,212 When he couldn't sleep at night 1537 01:19:11,314 --> 01:19:14,381 he had nobody in the world to talk to. 1538 01:19:17,320 --> 01:19:20,154 Yeah, and when, when Paris' birthday came 1539 01:19:20,256 --> 01:19:25,025 and...nobody showed up... 1540 01:19:25,161 --> 01:19:27,061 ...except for the nanny 1541 01:19:27,163 --> 01:19:30,664 and a couple security guards. 1542 01:19:30,767 --> 01:19:33,334 Where the hell were those people when he needed them? 1543 01:19:33,436 --> 01:19:37,338 (Green) 'You said that you think' 1544 01:19:37,473 --> 01:19:40,608 'Mr. Jackson would still be alive' 1545 01:19:40,710 --> 01:19:42,076 'if you were there.' 1546 01:19:44,347 --> 01:19:47,114 I don't know about all that. 1547 01:19:47,216 --> 01:19:50,184 But I know we definitely woulda done things differently. 1548 01:19:50,286 --> 01:19:54,188 I heard those people on the phone talkin' about 1549 01:19:54,323 --> 01:19:58,459 "We have a gentlemen here, and he's not breathin'." 1550 01:19:58,561 --> 01:20:01,862 Man, to hell with that. 1551 01:20:01,964 --> 01:20:03,030 I woulda thrown him in the car 1552 01:20:03,132 --> 01:20:04,899 and took him to the hospital myself. 1553 01:20:05,001 --> 01:20:07,101 Yes, straight up. 1554 01:20:10,807 --> 01:20:14,008 Did Dr. Conrad Murray kill Michael Jackson? 1555 01:20:15,511 --> 01:20:19,013 Michael Jackson was going to die in L.A. 1556 01:20:19,115 --> 01:20:23,184 The show, all this pressure... 1557 01:20:23,319 --> 01:20:25,419 ...it was going to happen. 1558 01:20:28,057 --> 01:20:29,790 And it's so hard... 1559 01:20:32,829 --> 01:20:34,061 (sniffles) 1560 01:20:34,197 --> 01:20:35,729 ...because I don't know if those kids 1561 01:20:35,832 --> 01:20:37,832 are ever gonna find their Neverland. 1562 01:20:37,900 --> 01:20:40,668 Hey, maybe they have... 1563 01:20:40,770 --> 01:20:42,970 ...you know. 1564 01:20:43,105 --> 01:20:45,039 May-maybe Neverland is just... 1565 01:20:46,609 --> 01:20:47,842 ...a normal life. 1566 01:20:51,614 --> 01:20:55,516 (instrumental music) 1567 01:20:59,355 --> 01:21:01,288 What else do you wanna know? 1568 01:21:01,390 --> 01:21:05,926 (music continues) 1569 01:21:19,642 --> 01:21:24,144 (music continues) 1570 01:22:04,487 --> 01:22:06,654 (Nat King Cole singing "Smile") 1571 01:22:13,095 --> 01:22:15,896 ♪ Smile ♪ 1572 01:22:15,998 --> 01:22:20,567 ♪ Though your heart is aching ♪ 1573 01:22:20,703 --> 01:22:23,437 ♪ Smile even though it's breaking ♪ 1574 01:22:23,572 --> 01:22:26,073 (Bill) It was never gonna be right for him. 1575 01:22:26,208 --> 01:22:28,275 Never. Not in this world. 1576 01:22:28,377 --> 01:22:30,678 He was never gonna have the life you and I have 1577 01:22:30,780 --> 01:22:34,114 to just get up and go, free. 1578 01:22:34,183 --> 01:22:35,849 Now, he'll rest. 1579 01:22:35,952 --> 01:22:37,551 The worst part is 1580 01:22:37,653 --> 01:22:39,553 they were the happiest children. 1581 01:22:39,655 --> 01:22:43,390 The happiest family always. 1582 01:22:43,526 --> 01:22:48,429 ♪ Smile and maybe tomorrow ♪ 1583 01:22:49,765 --> 01:22:52,933 ♪ You'll see the sun ♪ 1584 01:22:53,035 --> 01:22:55,970 ♪ Come shining through ♪ 1585 01:22:56,072 --> 01:22:58,472 ♪ If you ♪ 1586 01:22:58,574 --> 01:23:01,375 ♪ Just ♪ 1587 01:23:01,477 --> 01:23:04,111 ♪ Smile ♪ 1588 01:23:04,213 --> 01:23:08,682 (music continues) 1589 01:23:19,762 --> 01:23:21,495 ♪ 1590 01:23:21,597 --> 01:23:23,764 Narrator: The legendary King of Pop... 1591 01:23:23,866 --> 01:23:27,034 ♪ Billie Jean is not my lover ♪ 1592 01:23:27,136 --> 01:23:29,036 He was bigger than any person. 1593 01:23:29,138 --> 01:23:30,904 He set the world on fire. 1594 01:23:31,007 --> 01:23:32,406 Narrator: A young boy from Indiana 1595 01:23:32,508 --> 01:23:33,874 with the voice of an angel. 1596 01:23:33,976 --> 01:23:35,876 ♪ Bah-bah, bah, bah-bah ♪ 1597 01:23:35,978 --> 01:23:38,512 Narrator: ...and moves that could blow your mind. 1598 01:23:38,614 --> 01:23:40,948 Michael stood out from the very beginning. 1599 01:23:41,050 --> 01:23:44,118 Narrator: Tonight, a rare look at the incomparable rise 1600 01:23:44,220 --> 01:23:45,452 of Michael Jackson... 1601 01:23:45,554 --> 01:23:47,755 Connelly: Michael dominated the pop landscape 1602 01:23:47,857 --> 01:23:48,287 the way no artist in my lifetime has. 112592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.