All language subtitles for Limitless.S01E05.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,583 --> 00:00:03,083 My name is Brian Finch. 2 00:00:03,085 --> 00:00:05,414 I was your average 28-year-old screwup 3 00:00:05,449 --> 00:00:07,776 until I took a pill called NZT. 4 00:00:07,811 --> 00:00:11,086 Suddenly I had access to every brain cell. 5 00:00:11,121 --> 00:00:12,713 Every time he takes it, for the next 12 hours, 6 00:00:12,748 --> 00:00:14,726 he basically becomes the smartest person in the world. 7 00:00:14,761 --> 00:00:16,398 And that's why the FBI hired me. 8 00:00:16,433 --> 00:00:18,938 My name's Brian Finch, this is Rebecca Harris, and we're with the FBI. 9 00:00:18,973 --> 00:00:20,139 God, that sounds cool. 10 00:00:20,174 --> 00:00:21,687 There's just one problem. 11 00:00:21,722 --> 00:00:23,393 NZT will kill you, 12 00:00:23,428 --> 00:00:24,964 unless you have this shot. 13 00:00:24,999 --> 00:00:28,238 Now you can have as much NZT as you want with no side effects. 14 00:00:28,273 --> 00:00:29,415 Why would you help me? 15 00:00:29,450 --> 00:00:31,381 Let's just say I need somebody in your position. 16 00:00:31,416 --> 00:00:34,386 You describe to the FBI, or anyone, about these shots... 17 00:00:34,421 --> 00:00:37,815 I will let you die more painfully and slowly than you can fathom. 18 00:00:37,850 --> 00:00:40,449 So, Brian, you ready to become somebody who matters? 19 00:00:41,184 --> 00:00:42,686 Previously on Limitless... 20 00:00:43,188 --> 00:00:45,890 I think my father was on NZT that night, 21 00:00:45,892 --> 00:00:48,025 and if I can figure out where it comes from, 22 00:00:48,027 --> 00:00:50,761 maybe I can figure out what happened to him. 23 00:00:50,763 --> 00:00:52,262 It's time to make yourself useful. 24 00:00:52,264 --> 00:00:55,131 We know quote a lot about NZT outside of the fence. 25 00:00:55,133 --> 00:00:56,433 FBI is playing catch-up. 26 00:00:56,435 --> 00:00:58,301 I want you to find out exactly what they know 27 00:00:58,303 --> 00:00:59,469 and bring it to me. 28 00:00:59,651 --> 00:01:00,806 Your dad made that? 29 00:01:00,924 --> 00:01:03,706 I think my father was taking NZT before he got killed. 30 00:01:03,708 --> 00:01:06,529 So, if he was finally painting again, that's why. 31 00:01:06,564 --> 00:01:08,411 If my dad was gone, and I learned 32 00:01:08,413 --> 00:01:10,544 there was something out there he had made, 33 00:01:10,710 --> 00:01:12,186 I don't think I could ignore it. 34 00:01:26,087 --> 00:01:27,561 Right. 35 00:01:27,563 --> 00:01:30,030 Last night. 36 00:01:36,004 --> 00:01:37,137 Hey, buddy. 37 00:01:37,139 --> 00:01:40,030 Now, don't take this the wrong way, but I made you an instructional video. 38 00:01:40,243 --> 00:01:42,076 Now, I know you remember most of this stuff. 39 00:01:42,078 --> 00:01:43,510 You are me, after all. 40 00:01:43,512 --> 00:01:45,379 But you're me without NZT. 41 00:01:45,593 --> 00:01:48,848 And let's be honest, some stuff gets lost in translation. 42 00:01:48,850 --> 00:01:50,838 So, Rebecca's awesome. 43 00:01:51,232 --> 00:01:54,188 I know this, you know this, we know this. 44 00:01:55,014 --> 00:01:57,991 And you just learned the FBI has a file on her dad, 45 00:01:57,993 --> 00:02:01,160 which shows he was using NZT before he died. 46 00:02:01,162 --> 00:02:02,628 Do you want to tell her? 47 00:02:03,065 --> 00:02:04,330 Of course you do. 48 00:02:04,996 --> 00:02:07,032 You're Mr. Happy Nice Guy. 49 00:02:07,034 --> 00:02:09,640 You want what's best for everyone, but here's the thing. 50 00:02:09,704 --> 00:02:11,770 And I want to be very clear about this 51 00:02:11,772 --> 00:02:14,207 so that you can remember it even without NZT. 52 00:02:14,682 --> 00:02:19,524 _ 53 00:02:21,347 --> 00:02:25,269 You stole those files at the behest of Senator Edward Morra's minion, 54 00:02:25,304 --> 00:02:26,614 I guess you'd call him. 55 00:02:26,649 --> 00:02:28,292 Stealing them was treason. 56 00:02:28,327 --> 00:02:29,454 They put people... 57 00:02:30,890 --> 00:02:32,557 in supermax prison for it. 58 00:02:32,559 --> 00:02:35,572 You have to be very, very careful. 59 00:02:35,607 --> 00:02:37,379 Let's just say you do tell her. 60 00:02:37,530 --> 00:02:40,497 "Hey, Rebecca, it just seems fair that we talk 61 00:02:40,499 --> 00:02:42,566 since we're such good friends and stuff." 62 00:02:42,568 --> 00:02:44,602 Then she wants to know how you know. 63 00:02:44,604 --> 00:02:47,304 She doesn't believe your excuse, and you wind up... 64 00:02:47,306 --> 00:02:49,707 in supermax prison. 65 00:02:49,709 --> 00:02:52,074 Don't believe she'll turn you in? Fine. 66 00:02:52,076 --> 00:02:54,810 "Hey, Rebecca, I know you won't do anything compromising 67 00:02:54,812 --> 00:02:56,846 "with the information I just handed you 68 00:02:56,848 --> 00:02:59,315 because we're such good friends and stuff." 69 00:02:59,317 --> 00:03:02,952 But then she gets so mad that she confronts her boss. 70 00:03:02,954 --> 00:03:05,521 And you wind up in... You guessed it... 71 00:03:05,523 --> 00:03:08,190 supermax prison. 72 00:03:08,192 --> 00:03:10,459 You know what happens in supermax prison? 73 00:03:11,861 --> 00:03:15,430 Probably not death by giant boot. 74 00:03:15,432 --> 00:03:18,166 Of course, if Mr. Sands finds out 75 00:03:18,168 --> 00:03:20,969 that you told your FBI BFF 76 00:03:20,971 --> 00:03:22,537 about the secret mission he gave you, 77 00:03:22,539 --> 00:03:24,906 you will be praying for death by giant boot. 78 00:03:24,908 --> 00:03:27,441 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ 79 00:03:27,443 --> 00:03:30,444 ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ ♪ Make him the cutest... 80 00:03:30,446 --> 00:03:33,013 Look, you're in the middle of a very dangerous situation 81 00:03:33,015 --> 00:03:34,848 with a number of potentially awful outcomes, 82 00:03:34,850 --> 00:03:37,618 but we can get through it. 83 00:03:37,620 --> 00:03:39,253 I can get us through it. 84 00:03:39,255 --> 00:03:40,521 But only if you listen. 85 00:03:40,523 --> 00:03:43,290 You can't be Mr. Happy Nice Guy anymore. 86 00:03:43,292 --> 00:03:45,558 You got to be Badass Brian. 87 00:03:45,560 --> 00:03:47,260 Badass Brian keeps his secrets private. 88 00:03:47,262 --> 00:03:50,497 Badass Brian looks out for himself, and most importantly, 89 00:03:50,499 --> 00:03:55,702 when all this is over, Badass Brian gets to walk away, 90 00:03:55,704 --> 00:03:57,671 free and alive. 91 00:03:57,673 --> 00:03:59,338 Something wrong? 92 00:03:59,340 --> 00:04:02,140 No. All good. Bottoms up. 93 00:04:02,941 --> 00:04:05,243 So I sat there waiting for the pill to kick in, 94 00:04:05,658 --> 00:04:07,413 and I started to wonder. 95 00:04:07,646 --> 00:04:10,295 Pill Brian is leaving instructions for me now. 96 00:04:10,525 --> 00:04:13,519 It sounded like he thought he was talking to a different person, 97 00:04:13,521 --> 00:04:15,220 and I don't like that. 98 00:04:15,222 --> 00:04:17,121 And should I even listen to him? 99 00:04:17,523 --> 00:04:20,390 Rebecca deserves to know the truth about her father. 100 00:04:20,392 --> 00:04:22,492 But when the pill kicked in, 101 00:04:22,494 --> 00:04:24,895 I did start to see all the angles. 102 00:04:24,897 --> 00:04:27,164 And he had some good points. 103 00:04:27,166 --> 00:04:28,532 ♪ 104 00:04:32,971 --> 00:04:34,437 Brian? 105 00:04:34,439 --> 00:04:35,805 Brian? 106 00:04:35,807 --> 00:04:38,041 We've been talking to you for, like, 30 seconds, 107 00:04:38,043 --> 00:04:41,042 and you're nodding your head, but it doesn't really feel like you're listening. 108 00:04:41,230 --> 00:04:43,780 No. I'm sorry. I was thinking about something else. 109 00:04:43,782 --> 00:04:45,081 Okay, we'll repeat ourselves. 110 00:04:45,083 --> 00:04:47,599 No need. I mean, I wasn't paying attention in the moment, 111 00:04:47,634 --> 00:04:49,652 but, you know, perfect recall. 112 00:04:52,890 --> 00:04:54,657 The CJC is working with Narcotics 113 00:04:54,659 --> 00:04:57,493 to augment an investigation into a ring of meth labs, but... 114 00:04:58,529 --> 00:04:59,929 Most of the labs are upstate, 115 00:04:59,931 --> 00:05:02,977 but we got a tip that there's one in an L.E.S. housing project. 116 00:05:03,100 --> 00:05:05,067 We're headed there with SWAT and Narcotics, 117 00:05:05,069 --> 00:05:08,036 but you're coming along to work the Thunderbolt Bravo. 118 00:05:08,038 --> 00:05:10,605 We're going to the Lower East Side. We're looking for a meth lab. 119 00:05:10,607 --> 00:05:13,179 And I'm operating the Thunderbolt Bravo? 120 00:05:13,214 --> 00:05:14,331 What's that? 121 00:05:14,366 --> 00:05:17,011 That's it? It just tracks cell phones? 122 00:05:17,313 --> 00:05:18,680 This is state-of-the-art surveillance, 123 00:05:18,682 --> 00:05:20,915 with horizontal and vertical mapping. 124 00:05:20,917 --> 00:05:23,852 We can ping any cell phone around here, on or off. 125 00:05:23,854 --> 00:05:27,001 Cool. Well, you obviously vibe with the machine. 126 00:05:27,036 --> 00:05:28,889 You know how it works. What am I doing here? 127 00:05:28,891 --> 00:05:31,124 We don't know which number we're looking for. 128 00:05:31,126 --> 00:05:33,226 The informant said the lab is in that building. 129 00:05:33,228 --> 00:05:35,896 There are 400 units. That could be over 1,000 cells. 130 00:05:35,898 --> 00:05:37,798 Sifting through data quickly is kind of your thing. 131 00:05:37,800 --> 00:05:40,066 We want to know if one of those numbers stands out. 132 00:05:40,068 --> 00:05:42,067 You said the other labs are upstate? 133 00:05:42,069 --> 00:05:43,369 Yes. 134 00:05:45,205 --> 00:05:46,539 Okay. 135 00:05:47,565 --> 00:05:48,908 Well... 136 00:05:48,910 --> 00:05:52,578 there are three cell phones from area code 315 in there. 137 00:05:52,580 --> 00:05:53,946 That's Utica. 138 00:05:54,148 --> 00:05:55,180 How'd you do that? 139 00:05:55,182 --> 00:05:56,883 The numbers haven't even finished aggregating. 140 00:05:56,885 --> 00:05:59,217 There's a 928 area code, also. 141 00:05:59,219 --> 00:06:02,315 Arizona. More precisely, that's Yuma. 142 00:06:02,350 --> 00:06:04,072 And I read in one of the informant's files 143 00:06:04,107 --> 00:06:06,190 that he used to travel up there when he worked for these dealers. 144 00:06:06,192 --> 00:06:08,601 So if that number crosses with a Utica number, then odds are that's... 145 00:06:08,780 --> 00:06:10,562 House eight, unit 3-R. 146 00:06:10,564 --> 00:06:13,164 Wait, wait, wait! I just sit here? 147 00:06:15,666 --> 00:06:18,002 We don't know exactly what to expect in there, 148 00:06:18,004 --> 00:06:21,672 but SWAT has point at all times, all right? Let's go. 149 00:06:21,674 --> 00:06:23,473 So, do you have to pay for these cranberry juices, 150 00:06:23,475 --> 00:06:25,042 or does the FBI buy them for you? 151 00:06:25,044 --> 00:06:26,911 You may want to go easy on that. 152 00:06:26,913 --> 00:06:29,379 Bladder management's kind of a big thing in surveillance. 153 00:06:29,381 --> 00:06:32,849 Ha! Well, staying hydrated is kind of a big thing in life. 154 00:06:32,851 --> 00:06:35,919 Plus, I have impeccable control over my bodily functions. 155 00:06:52,802 --> 00:06:55,837 ♪ 156 00:07:28,044 --> 00:07:29,388 All right, I got to go. 157 00:07:29,423 --> 00:07:30,870 Don't go in the building. 158 00:07:39,814 --> 00:07:41,179 Trip wire! 159 00:07:50,824 --> 00:07:52,457 Someone must have tipped them off. 160 00:07:52,459 --> 00:07:53,826 They couldn't have gotten far. 161 00:07:53,828 --> 00:07:56,736 Sweep the building! We need people in the stairwells and the streets. 162 00:07:56,771 --> 00:07:57,662 Now! 163 00:08:05,604 --> 00:08:07,331 - Don't move? - Get out of my way. 164 00:08:07,473 --> 00:08:08,746 Listen, I'm with the FBI. 165 00:08:08,783 --> 00:08:11,696 If you're mixed up in the meth thing, it's better not to run, I promise. 166 00:08:11,731 --> 00:08:12,729 Where's your gun? 167 00:08:12,764 --> 00:08:14,778 Listen to me. Do not run away, man. 168 00:08:14,780 --> 00:08:17,881 Then you're a fugitive, and things will end really bad for you. 169 00:08:17,883 --> 00:08:19,516 Look, I didn't do anything wrong. 170 00:08:19,518 --> 00:08:21,317 That's great. More reason to stay here. 171 00:08:21,319 --> 00:08:23,520 - Look, I can help you. - Move. 172 00:08:23,522 --> 00:08:24,778 Ah, ah, ah! 173 00:08:25,029 --> 00:08:28,614 Look, if you're trying to stop me and you don't have a gun, you better know how to fight. 174 00:08:28,627 --> 00:08:31,561 Well, I do have perfect recall. 175 00:08:39,806 --> 00:08:41,104 Stop! 176 00:08:41,805 --> 00:08:44,974 Get the restraints on him; we need to search the rest of the building. 177 00:08:46,978 --> 00:08:51,579 I don't get it. I've seen Enter the Dragon, like, 15 times. 178 00:08:54,583 --> 00:08:56,851 Yeah, well, at least I slowed him down for you guys. 179 00:08:56,853 --> 00:08:58,953 You're welcome. 180 00:09:17,325 --> 00:09:20,504 Sync and corrected by rickSG www.addic7ed.com 181 00:09:26,439 --> 00:09:28,595 Not sure he could hear me through the ringing in his ears, 182 00:09:28,630 --> 00:09:30,073 but, yeah, he's gonna be okay. 183 00:09:30,312 --> 00:09:31,388 And you? 184 00:09:31,866 --> 00:09:33,246 I'm fine. 185 00:09:33,532 --> 00:09:36,294 Little pissed off at Bruce Lee right now, but I'm good. 186 00:09:36,829 --> 00:09:40,146 Next time, maybe you should monitor your cranberry juice consumption. 187 00:09:40,181 --> 00:09:42,245 You know, that said, we can't have you running 188 00:09:42,280 --> 00:09:44,115 out of the building without proper training, 189 00:09:44,150 --> 00:09:46,641 so I'm gonna have you run a SWAT self-defense course. 190 00:09:46,676 --> 00:09:48,858 Rooks, you can get him up to speed on that. 191 00:09:49,681 --> 00:09:52,661 And what about the kid we brought in from the Lower East Side? 192 00:09:52,785 --> 00:09:56,107 His name is Christopher Garper. He's 20. No priors. 193 00:09:56,262 --> 00:09:58,066 He claims that he never went into the apartment, 194 00:09:58,068 --> 00:10:00,236 that he just followed his brother into the building, 195 00:10:00,238 --> 00:10:02,771 and security footage confirms his story. 196 00:10:03,609 --> 00:10:05,040 That's Chris Garper's brother, Sam, 197 00:10:05,042 --> 00:10:07,675 walking in with Norris Allen, the occupant of the unit we raided. 198 00:10:07,677 --> 00:10:10,310 This is about 20 minutes before we got there. 199 00:10:10,312 --> 00:10:13,981 Their guests from Yuma and Utica arrive a couple minutes 200 00:10:13,983 --> 00:10:15,315 after Garper and Allen. 201 00:10:15,500 --> 00:10:18,749 And last of all, Chris Garper. 202 00:10:18,784 --> 00:10:20,354 Getting back to the occupant, Norris Allen. 203 00:10:20,356 --> 00:10:21,822 I looked into his criminal records. 204 00:10:21,824 --> 00:10:23,557 Yeah, he did time for arson, 205 00:10:23,559 --> 00:10:28,039 and he joined up with the Sons of Nathan Bedford Forrest when he was in jail. 206 00:10:28,074 --> 00:10:30,530 He was also thrown into solitary for rigging up a bomb 207 00:10:30,532 --> 00:10:32,498 with stuff he stole from a janitor. 208 00:10:32,500 --> 00:10:34,200 The Sons of Nathan Bedford Forrest 209 00:10:34,202 --> 00:10:35,982 call themselves a militia. 210 00:10:36,211 --> 00:10:37,604 These are not drug dealers. 211 00:10:37,606 --> 00:10:39,572 We don't think this is a drug deal. 212 00:10:39,574 --> 00:10:44,423 Chemicals used to synthesize meth can also be used to make explosives. 213 00:10:44,458 --> 00:10:46,078 They're planning on something in New York. 214 00:10:46,080 --> 00:10:47,713 They refer to our city 215 00:10:47,715 --> 00:10:50,816 as "Sodom" on their chat boards, so yeah. 216 00:10:50,818 --> 00:10:53,436 I'm looping in the Counterterror SAC 217 00:10:53,471 --> 00:10:55,597 so we can check any recent chatter. 218 00:10:55,632 --> 00:10:57,188 What does the kid in custody say? 219 00:10:57,190 --> 00:10:58,389 He say anything? 220 00:10:58,391 --> 00:11:00,058 So far, nothing; he won't talk to us. 221 00:11:00,060 --> 00:11:01,960 He won't talk to me or Boyle. 222 00:11:01,962 --> 00:11:04,996 There's only one person he asked to see. 223 00:11:16,674 --> 00:11:18,241 Face okay? 224 00:11:18,243 --> 00:11:20,143 Pretty much. 225 00:11:20,771 --> 00:11:22,479 Thrown that punch a few times, huh? 226 00:11:22,481 --> 00:11:24,214 Just when I need to. 227 00:11:24,216 --> 00:11:26,049 So why'd you ask to see me? 228 00:11:26,051 --> 00:11:27,484 To apologize. 229 00:11:28,250 --> 00:11:29,486 Sorry. 230 00:11:29,788 --> 00:11:32,021 What, you think that's gonna get you off the hook? 231 00:11:32,023 --> 00:11:33,155 I don't know. 232 00:11:33,157 --> 00:11:35,319 I thought you seemed cool. Guess I was wrong. 233 00:11:37,561 --> 00:11:40,229 Look, I told them, I only ran because I freaked out. 234 00:11:40,231 --> 00:11:41,730 I got nothing to do with this. 235 00:11:41,732 --> 00:11:44,061 Well, that's what I'm here to figure out. 236 00:11:44,096 --> 00:11:45,434 They say if I don't want to do a bunch of time, 237 00:11:45,436 --> 00:11:47,436 I have to tell them all about my brother. 238 00:11:47,438 --> 00:11:48,903 What are you gonna do? 239 00:11:48,905 --> 00:11:51,072 I don't even know what I can tell you. 240 00:11:51,074 --> 00:11:53,274 I have no idea where Sam is. 241 00:11:53,276 --> 00:11:55,586 But I know that he's not a terrorist. 242 00:11:55,621 --> 00:11:59,080 He goes on Web sites, pops off about the government... 243 00:11:59,082 --> 00:12:00,748 That's all just noise. 244 00:12:00,750 --> 00:12:03,784 Well, you followed him into that building for a reason, Chris. 245 00:12:03,786 --> 00:12:05,552 You must think he's up to something. 246 00:12:05,554 --> 00:12:07,887 Sam wouldn't kill people. 247 00:12:07,889 --> 00:12:09,689 All right? He's a good person. 248 00:12:09,691 --> 00:12:12,792 He's been watching out for me since I was 16. 249 00:12:12,794 --> 00:12:15,228 What about your parents? 250 00:12:19,667 --> 00:12:22,401 If I talk to you, I want you to help him 251 00:12:22,403 --> 00:12:24,703 the same way you guys said you'd help me. 252 00:12:25,644 --> 00:12:26,973 Only I don't think 253 00:12:26,975 --> 00:12:29,675 that I know anything that's gonna help you. 254 00:12:29,677 --> 00:12:32,578 You might know more than you think you do. 255 00:12:32,580 --> 00:12:34,413 Tell me about him. 256 00:12:34,415 --> 00:12:35,948 What, just, like, talk? 257 00:12:41,520 --> 00:12:43,989 I mean, he's Sam. 258 00:12:43,991 --> 00:12:45,156 You know? 259 00:12:45,158 --> 00:12:47,825 Everybody thinks he's this big, tough... 260 00:12:47,827 --> 00:12:50,395 Did I believe Sam was innocent? 261 00:12:50,397 --> 00:12:53,331 Well, I believe Chris believed it. 262 00:12:53,333 --> 00:12:56,233 They were brothers. They did brother stuff. 263 00:12:56,235 --> 00:12:57,901 I got two older brothers. 264 00:12:57,903 --> 00:12:59,470 Youngest brother, growing up in a big family... 265 00:12:59,472 --> 00:13:00,637 It's not a good spot to be. 266 00:13:00,639 --> 00:13:02,906 I mean, I could relate, to a point. 267 00:13:02,908 --> 00:13:04,608 Especially after my mother passed. What happened to your mom? 268 00:13:04,610 --> 00:13:07,444 Chris told me how he and Sam lost their mom to cancer, 269 00:13:07,446 --> 00:13:09,513 and how her death drove their dad to drink. 270 00:13:09,515 --> 00:13:10,981 My brother took it the hardest... 271 00:13:10,983 --> 00:13:12,849 Which led to them losing him, too. 272 00:13:12,851 --> 00:13:13,949 It was bad. 273 00:13:13,951 --> 00:13:15,651 By the time we were done, 274 00:13:15,653 --> 00:13:17,487 I was an expert in Sam Garper. 275 00:13:22,626 --> 00:13:24,860 Hey. So the guy... 276 00:13:25,943 --> 00:13:28,531 whose apartment we raided, Norris Allen... 277 00:13:28,566 --> 00:13:31,633 We've got his picture out to everyone who carries a badge in this city. 278 00:13:31,635 --> 00:13:33,787 And, uh, Counterterror has someone undercover 279 00:13:33,822 --> 00:13:35,548 with ties to the group Sons of Nathan, 280 00:13:35,583 --> 00:13:37,906 so we'll see what they can pick up about the plan. 281 00:13:37,908 --> 00:13:39,774 Amazing. 282 00:13:39,776 --> 00:13:41,476 You've been up to something. 283 00:13:41,478 --> 00:13:45,180 Yeah, I talked to Chris Garper about his brother for, like, three hours today. 284 00:13:45,182 --> 00:13:48,015 I got everything Sam was into, 285 00:13:48,017 --> 00:13:50,151 from Aquaman to Zeppelin. 286 00:13:50,153 --> 00:13:51,785 Well, it's pretty. 287 00:13:51,787 --> 00:13:53,154 Thank you. 288 00:13:53,156 --> 00:13:55,756 You know, Chris also told me that he knows his brother has 289 00:13:55,758 --> 00:13:57,891 an e-mail account he keeps secret from Chris. 290 00:13:57,893 --> 00:14:00,961 He saw Sam closing out of it in a hurry a few different times. 291 00:14:00,963 --> 00:14:04,264 If Sam is communicating with a hate group, stands to reason 292 00:14:04,266 --> 00:14:05,532 he's using the secret account. 293 00:14:05,534 --> 00:14:07,367 I figure the user name and password 294 00:14:07,369 --> 00:14:09,469 is... some combination 295 00:14:09,471 --> 00:14:12,638 of this, at one of the major free e-mail sites. 296 00:14:12,640 --> 00:14:14,941 That's quite a few possible e-mail accounts. 297 00:14:14,943 --> 00:14:17,377 Just north of 20,000 so far. 298 00:14:17,379 --> 00:14:18,878 But I'm running out of NZT, 299 00:14:18,880 --> 00:14:21,146 so I'm outsourcing the rest to Cyber, 300 00:14:21,148 --> 00:14:23,315 and they'll run possibilities all night. 301 00:14:23,317 --> 00:14:24,716 Whew! 302 00:14:24,718 --> 00:14:26,418 Oh, hey. 303 00:14:26,420 --> 00:14:28,087 You had mentioned you stopped by that gallery 304 00:14:28,089 --> 00:14:29,654 to see your dad's paintings the other night? 305 00:14:29,656 --> 00:14:32,124 Yeah. 306 00:14:32,126 --> 00:14:35,827 So... seeing all that work you didn't know he did... 307 00:14:35,829 --> 00:14:38,162 That's got to give you a real sense of... 308 00:14:38,164 --> 00:14:39,530 closure? 309 00:14:40,732 --> 00:14:43,167 Um... 310 00:14:43,169 --> 00:14:45,903 actually, it made me curious. 311 00:14:45,905 --> 00:14:48,706 I don't know why, but I always assumed 312 00:14:48,708 --> 00:14:50,774 that he'd only used NZT the one time 313 00:14:50,776 --> 00:14:53,411 that he came to see me, but... 314 00:14:53,413 --> 00:14:56,580 I saw these paintings, and... 315 00:14:56,582 --> 00:14:58,548 they're incredible. 316 00:14:59,950 --> 00:15:02,452 They moved me. I... 317 00:15:02,454 --> 00:15:05,489 There was a part of me that was thinking I'd be okay 318 00:15:05,491 --> 00:15:07,190 never knowing what happened to him. 319 00:15:07,192 --> 00:15:10,594 But... now I don't know if I ever will be. 320 00:15:10,596 --> 00:15:12,428 So... 321 00:15:12,430 --> 00:15:13,895 good night. 322 00:15:13,897 --> 00:15:14,997 Yeah. 323 00:15:14,999 --> 00:15:16,832 Okay, so we went ahead 324 00:15:16,834 --> 00:15:18,400 and asked Rebecca about her dad. 325 00:15:18,402 --> 00:15:19,635 The intentions were good. 326 00:15:19,637 --> 00:15:22,438 I wanted you to know that she had moved on. 327 00:15:22,440 --> 00:15:24,106 The outcome? 328 00:15:24,108 --> 00:15:25,774 Not so good. 329 00:15:25,776 --> 00:15:28,777 So, since you're not on NZT, and you're therefore subject 330 00:15:28,779 --> 00:15:31,879 to all kinds of unruly, emotionally driven altruism, 331 00:15:31,881 --> 00:15:33,948 I thought a pie chart might help. 332 00:15:33,950 --> 00:15:37,118 Now, I do recognize that this leaves out the possibility 333 00:15:37,120 --> 00:15:39,420 of a supermax prison, but... 334 00:15:39,422 --> 00:15:43,625 for purposes of this chart, supermax equals death. 335 00:15:49,030 --> 00:15:51,097 Don't you guys ever knock? 336 00:15:51,099 --> 00:15:53,333 I'm supposed to take you to training. 337 00:15:55,854 --> 00:15:58,672 I can be really annoying when I'm on NZT. 338 00:15:58,674 --> 00:16:00,474 We've noticed. 339 00:16:02,443 --> 00:16:04,843 ♪ 340 00:16:16,058 --> 00:16:17,790 Okay, you know that cool kid in junior high school 341 00:16:17,792 --> 00:16:21,125 who somehow had, like, three black belts already? 342 00:16:21,127 --> 00:16:22,894 No, not me. 343 00:16:22,896 --> 00:16:26,331 Him. Pretty sure that kid grew up to be Casey Rooks. 344 00:16:26,333 --> 00:16:29,133 And if anyone can make me a badass, it's him. 345 00:16:31,671 --> 00:16:33,071 Don't get into a fight. 346 00:16:33,073 --> 00:16:34,072 Okay. 347 00:16:34,074 --> 00:16:35,407 If you do get into a fight, 348 00:16:35,409 --> 00:16:37,228 take it to the ground, get on top of the guy, 349 00:16:37,310 --> 00:16:40,077 isolate one of his limbs, and make it bend the wrong way 350 00:16:40,079 --> 00:16:42,274 - until he doesn't want to fight anymore. - Okay. 351 00:16:42,462 --> 00:16:45,516 Either that or... you can choke him out till he falls asleep. 352 00:16:45,518 --> 00:16:47,050 Wow. Okay. 353 00:16:47,052 --> 00:16:49,746 What I just told you takes about ten years to learn how to do well. 354 00:16:49,890 --> 00:16:51,422 But if you know even a little, 355 00:16:51,424 --> 00:16:53,657 you'll be able to take care of yourself, all right? 356 00:16:53,659 --> 00:16:54,690 Come on, now. 357 00:16:54,692 --> 00:16:59,596 He explained that the human body is a series of strong and weak points. 358 00:17:00,497 --> 00:17:02,073 You can go after an elbow, 359 00:17:02,261 --> 00:17:04,500 a knee, an ankle. 360 00:17:04,502 --> 00:17:07,337 And it all made sense... In theory anyway. 361 00:17:07,339 --> 00:17:09,105 And if Bruce Lee taught me anything, 362 00:17:09,107 --> 00:17:10,673 it's that I needed to unlearn everything. 363 00:17:10,675 --> 00:17:12,441 What better time than on NZT? 364 00:17:12,443 --> 00:17:14,610 If I can control which way you're looking, 365 00:17:14,612 --> 00:17:16,345 I control your whole body. 366 00:17:16,347 --> 00:17:18,179 Right. 367 00:17:18,181 --> 00:17:19,736 - Can you move? - No. 368 00:17:19,737 --> 00:17:20,472 Right. 369 00:17:20,623 --> 00:17:21,784 Guys? 370 00:17:21,917 --> 00:17:23,652 - I need Brian. - Harris. 371 00:17:23,654 --> 00:17:25,354 You haven't been out on the mats in a while. 372 00:17:29,303 --> 00:17:31,091 Hey, you came here with no ego. 373 00:17:31,093 --> 00:17:32,426 You did a good job. 374 00:17:32,849 --> 00:17:35,129 Run this two mornings a week, all right? 375 00:17:35,131 --> 00:17:36,330 All right. 376 00:17:38,368 --> 00:17:39,736 How'd that go? 377 00:17:39,771 --> 00:17:41,335 Learn anything you didn't expect to? 378 00:17:41,337 --> 00:17:43,871 That that guy is way cooler than me. 379 00:17:43,873 --> 00:17:46,673 You know, the e-mail handles that you gave Cyber... 380 00:17:46,675 --> 00:17:49,208 Well, they ran them, and they found one account 381 00:17:49,210 --> 00:17:52,111 that was totally empty, except for a drafts folder. 382 00:17:52,113 --> 00:17:53,913 That's where we found these. 383 00:17:53,915 --> 00:17:55,415 Huh. 384 00:17:55,417 --> 00:17:57,450 So, what do a cat, a spaceship 385 00:17:57,452 --> 00:18:00,687 and Jack Black have to do with terrorism? 386 00:18:02,671 --> 00:18:03,922 That's Paul Revere. 387 00:18:05,057 --> 00:18:06,892 And terrorist groups have been known 388 00:18:06,894 --> 00:18:08,994 to encrypt information into data files. 389 00:18:08,996 --> 00:18:10,296 It's basic steganography. 390 00:18:10,298 --> 00:18:12,731 We think Sam Garper is sharing his account 391 00:18:12,733 --> 00:18:15,434 with another user, presumably Norris Allen, 392 00:18:15,436 --> 00:18:18,970 and they're using the drafts folder to avoid a trail. 393 00:18:22,341 --> 00:18:24,409 Allen's address, where the raid was. 394 00:18:24,596 --> 00:18:27,111 - 300 Cortlandt Street? - Exactly. 395 00:18:29,381 --> 00:18:32,483 November 20... that's two days from now. 396 00:18:35,054 --> 00:18:37,411 1214 Monroe Street, Queens? 397 00:18:37,577 --> 00:18:39,022 It's a hospital. 398 00:18:39,024 --> 00:18:40,590 I'll tell security 399 00:18:40,592 --> 00:18:42,392 to keep an eye out for anything suspicious, 400 00:18:42,394 --> 00:18:43,427 but it's been quiet. 401 00:18:43,429 --> 00:18:45,395 Can we check if any patients 402 00:18:45,397 --> 00:18:47,497 matching these descriptions have been admitted 403 00:18:47,499 --> 00:18:48,732 in the last 48 hours? 404 00:18:48,734 --> 00:18:50,667 - Yes, of course. - Thank you. 405 00:18:50,669 --> 00:18:53,136 You think this is the target? 406 00:18:53,138 --> 00:18:54,937 Maybe. 407 00:18:54,939 --> 00:18:57,440 Can't assume anything. 408 00:19:03,747 --> 00:19:05,581 What are you looking for? 409 00:19:06,221 --> 00:19:09,251 Can we get a list of everyone who has access to this storeroom? 410 00:19:09,253 --> 00:19:11,386 Sure. We do change the combination weekly, 411 00:19:11,388 --> 00:19:12,533 per federal regulations. 412 00:19:12,678 --> 00:19:16,023 Is it 8-2-7-3-5-1-2-3-5? 413 00:19:17,860 --> 00:19:19,219 It's written on the doorjamb. 414 00:19:19,428 --> 00:19:21,863 If I had to memorize a nine-digit code, I'd cheat, too. 415 00:19:22,849 --> 00:19:24,614 - Do you mind? - Please. 416 00:19:36,193 --> 00:19:38,379 The chemicals used in cancer treatment 417 00:19:38,381 --> 00:19:41,214 can transform a bomb into RDD, which is exactly 418 00:19:41,216 --> 00:19:44,417 why rooms like this have to be secured. 419 00:19:47,921 --> 00:19:49,822 Is there an issue? 420 00:19:49,824 --> 00:19:51,624 The seal is broken. 421 00:19:51,626 --> 00:19:53,225 It's empty. 422 00:19:53,227 --> 00:19:54,240 RDD? 423 00:19:54,388 --> 00:19:56,026 Radiological Dispersion Device. 424 00:19:56,178 --> 00:19:58,898 Looks like Sam Garper's building a dirty bomb. 425 00:20:06,518 --> 00:20:08,425 The hospital's security footage 426 00:20:08,460 --> 00:20:11,659 puts Sam Garper in the radiology wing 36 hours ago. 427 00:20:11,694 --> 00:20:15,024 According to Sacred Heart, they're missing five units of Iridium-192. 428 00:20:15,259 --> 00:20:17,627 Combine that with the explosive chems they've already got, 429 00:20:17,629 --> 00:20:20,735 we're looking at a sizeable contamination zone. 430 00:20:20,970 --> 00:20:22,564 The worst part of this job is learning about things 431 00:20:22,566 --> 00:20:24,933 you never knew you needed to worry about. 432 00:20:24,935 --> 00:20:27,714 For instance, weapons of mass disruption. 433 00:20:27,838 --> 00:20:29,705 Sounds like a really bad band name. 434 00:20:29,707 --> 00:20:31,759 It's what my bosses call RDDs. 435 00:20:31,809 --> 00:20:33,476 Now, we all know radiation is bad, 436 00:20:33,478 --> 00:20:37,240 but with an RDD, the poisoning is almost besides the point. 437 00:20:37,275 --> 00:20:38,513 The point is the panic. 438 00:20:38,715 --> 00:20:41,916 People flood the hospitals, transportation shuts down, 439 00:20:41,918 --> 00:20:43,217 businesses close. 440 00:20:43,219 --> 00:20:45,687 By the time the blast site is decontaminated, 441 00:20:45,689 --> 00:20:47,288 the city's economy is destroyed. 442 00:20:47,290 --> 00:20:49,423 The whole infrastructure falls apart. 443 00:20:53,233 --> 00:20:54,665 Are you listening to me, Brian? 444 00:20:55,510 --> 00:20:56,129 Brian! 445 00:20:56,131 --> 00:20:58,431 No. Sorry. Uh, what's up? 446 00:20:58,433 --> 00:21:00,266 I want you to go talk to Chris Garper. 447 00:21:00,729 --> 00:21:02,302 He must be upset about his brother. 448 00:21:02,304 --> 00:21:04,604 You mean that he's a possible terrorist? 449 00:21:04,606 --> 00:21:05,839 He doesn't know yet. 450 00:21:07,675 --> 00:21:09,275 You want me to tell him. 451 00:21:09,277 --> 00:21:11,276 - I'll go with you. - No, no, no, no, no. You can observe. 452 00:21:11,278 --> 00:21:13,012 Finch has already won the kid's trust. 453 00:21:13,014 --> 00:21:15,936 If there's anything Chris Garper hasn't told us about his brother, 454 00:21:15,971 --> 00:21:17,717 there's a better chance he'll crack if you're alone. 455 00:21:17,752 --> 00:21:19,885 I'm not gonna try to crack him. 456 00:21:19,887 --> 00:21:23,255 Look, the kid is already gonna be so crushed. 457 00:21:23,257 --> 00:21:25,157 Sam's the kid I care about. 458 00:21:25,159 --> 00:21:26,791 The one with the bomb. 459 00:21:28,327 --> 00:21:30,361 Go. 460 00:21:36,464 --> 00:21:37,468 That's your brother. 461 00:21:39,905 --> 00:21:43,174 He's stealing radioactive chemicals. 462 00:21:43,176 --> 00:21:45,075 Now, I know you thought he was someone different, 463 00:21:45,077 --> 00:21:47,444 but your brother's planning to kill people. 464 00:21:47,446 --> 00:21:49,113 A lot of them. 465 00:21:49,115 --> 00:21:51,502 No. This is... this is him pushing a trash can. 466 00:21:51,537 --> 00:21:52,716 This doesn't tell me anything. 467 00:21:52,718 --> 00:21:55,619 You remember Sam's e-mail address that you told us about? 468 00:21:56,270 --> 00:21:59,256 These are some of the messages that were in his drafts folder, 469 00:21:59,442 --> 00:22:03,259 and they show how that group slowly recruited him into doing this. 470 00:22:03,824 --> 00:22:06,295 But he is doing this. 471 00:22:06,566 --> 00:22:08,998 I'm sorry to put it this way, but it's a terrorist attack. 472 00:22:12,316 --> 00:22:15,571 Read the e-mails, Chris. 473 00:22:17,374 --> 00:22:19,507 You thought Sam was a different kind of guy 474 00:22:19,509 --> 00:22:20,942 when we started talking, 475 00:22:20,944 --> 00:22:24,679 so... maybe there's something you didn't tell me. 476 00:22:25,693 --> 00:22:28,416 Maybe you know a way to stop this from happening. 477 00:22:35,698 --> 00:22:38,592 I don't even know my own brother, man. 478 00:22:41,096 --> 00:22:43,297 What do you want me to tell you? 479 00:22:43,299 --> 00:22:47,467 Look, if there's nothing, there's nothing. 480 00:22:47,469 --> 00:22:49,937 Chris, I believe you. 481 00:22:49,939 --> 00:22:51,705 Whatever they're planning, 482 00:22:51,707 --> 00:22:53,673 we think it's happening in about two days. 483 00:22:53,675 --> 00:22:56,742 So if you do remember something and you want to talk, 484 00:22:56,744 --> 00:22:59,478 I'll be here. 485 00:23:07,590 --> 00:23:08,738 - Brian... - Look, 486 00:23:08,773 --> 00:23:10,455 what does Naz want me to do, torture him? 487 00:23:10,457 --> 00:23:11,423 He doesn't know anything. 488 00:23:11,425 --> 00:23:12,991 I know. I was watching. 489 00:23:12,993 --> 00:23:15,093 I'm checking on you. 490 00:23:15,095 --> 00:23:17,029 Well, I just told that guy that his brother 491 00:23:17,031 --> 00:23:18,230 is an aspiring mass murderer. 492 00:23:18,232 --> 00:23:20,398 Practically heard his heart snap. 493 00:23:20,400 --> 00:23:22,767 I saw. 494 00:23:22,769 --> 00:23:24,269 Chris knows the truth now. 495 00:23:24,271 --> 00:23:28,015 It may be hard to take, but... it's better to know, right? 496 00:23:35,613 --> 00:23:37,148 Hey, Rebecca. 497 00:23:42,744 --> 00:23:44,509 _ 498 00:23:48,559 --> 00:23:50,827 Never mind. 499 00:23:51,662 --> 00:23:53,864 See you tomorrow. 500 00:23:58,635 --> 00:24:01,470 So Pill-Brian doesn't want me to tell Rebeccathe truth 501 00:24:01,472 --> 00:24:03,973 about the NZT file. Fine. 502 00:24:03,975 --> 00:24:06,342 He never said I can't dig into it on my own. 503 00:24:12,615 --> 00:24:14,850 You better not have broken into my place again. 504 00:24:14,852 --> 00:24:16,718 Um, you gave me a key, 505 00:24:16,720 --> 00:24:19,087 remember? 506 00:24:19,089 --> 00:24:21,322 Who'd you think I was? 507 00:24:21,856 --> 00:24:23,925 You get a lot of men breaking in here? 508 00:24:25,344 --> 00:24:26,794 Don't worry about it. 509 00:24:26,829 --> 00:24:27,862 Hmm. 510 00:24:28,479 --> 00:24:30,031 I got the good stuff. 511 00:24:30,033 --> 00:24:32,133 I've got to be ready to go in, in case something breaks 512 00:24:32,135 --> 00:24:33,634 on the Sam Garper case. 513 00:24:36,137 --> 00:24:38,972 How did training go today? 514 00:24:38,974 --> 00:24:41,875 First time. Your guy did fine. 515 00:24:41,877 --> 00:24:44,077 He didn't ask about you and me, did he? 516 00:24:44,433 --> 00:24:46,546 Why would he? We were grappling. 517 00:24:46,548 --> 00:24:48,181 I don't know. He's sharp. 518 00:24:48,183 --> 00:24:50,950 I wouldn't want him to figure out that we're dating. 519 00:24:51,564 --> 00:24:53,548 What's the deal with this kid? 520 00:24:54,284 --> 00:24:55,554 He, um... 521 00:24:57,357 --> 00:25:00,226 We both knew there'd be stuff we couldn't talk about, so... 522 00:25:00,228 --> 00:25:01,527 let's just leave it at that. 523 00:25:01,529 --> 00:25:04,173 Yeah. I'm happy to leave work at the door, 524 00:25:04,208 --> 00:25:06,911 but what do you want me to say if Finch asks about us? 525 00:25:06,946 --> 00:25:08,733 Well, we have to dodge it. 526 00:25:09,033 --> 00:25:11,277 We haven't signed the HR forms yet. 527 00:25:11,312 --> 00:25:13,882 Right. Because this isn't at the HR form stage yet. 528 00:25:13,917 --> 00:25:16,391 Can we stop talking about human resources now? 529 00:25:16,426 --> 00:25:18,076 Yeah. Done. 530 00:25:21,624 --> 00:25:22,814 Quick question. 531 00:25:26,884 --> 00:25:30,587 Why is there a clay effigy of me on your coffee table? 532 00:25:30,589 --> 00:25:32,323 You? 533 00:25:32,325 --> 00:25:34,258 That's Charles Barkley. 534 00:25:38,330 --> 00:25:40,797 I told you to get some good scotch. 535 00:25:40,799 --> 00:25:43,366 Yeah, well, that was the most expensive bottle they had. 536 00:25:43,368 --> 00:25:45,801 You can't get your single malt at the bodega. 537 00:25:48,572 --> 00:25:51,640 That phone number I gave you, it's for emergencies. 538 00:25:51,642 --> 00:25:53,176 You and Edward Morra. 539 00:25:53,178 --> 00:25:56,512 You guys know a lot more about NZT than the FBI does, right? 540 00:25:56,514 --> 00:25:58,881 So, those files I stole for you, 541 00:25:58,883 --> 00:26:02,017 there's something in there that I want to learn more about. 542 00:26:02,019 --> 00:26:05,087 The woman I work with at the FBI is Rebecca Harris. 543 00:26:05,089 --> 00:26:06,654 They have a file on her father. 544 00:26:06,656 --> 00:26:09,258 He was using NZT, and then he got murdered. 545 00:26:09,411 --> 00:26:11,759 You haven't said anything to her, have you? 546 00:26:11,761 --> 00:26:13,028 No, of course not. 547 00:26:13,030 --> 00:26:15,263 But if I can find out what happened to him, 548 00:26:15,265 --> 00:26:16,730 maybe there's a way I can let her know 549 00:26:16,732 --> 00:26:18,732 without telling her what's in the files. 550 00:26:18,734 --> 00:26:20,567 Look, if you know anything, 551 00:26:20,569 --> 00:26:21,668 just tell me. 552 00:26:21,670 --> 00:26:23,137 Wh-What do you care? 553 00:26:23,139 --> 00:26:25,139 About Rebecca Harris's dad? 554 00:26:25,951 --> 00:26:27,108 I don't. 555 00:26:27,110 --> 00:26:29,810 And neither should you. 556 00:26:30,444 --> 00:26:32,268 Is this woman a distraction for you? 557 00:26:32,303 --> 00:26:33,046 What? 558 00:26:33,048 --> 00:26:34,447 No. 559 00:26:34,449 --> 00:26:36,316 Are we going to have to arrange for you 560 00:26:36,318 --> 00:26:37,817 to work with someone different? 561 00:26:37,819 --> 00:26:38,851 No. 562 00:26:38,853 --> 00:26:40,153 It's not like that. 563 00:26:40,155 --> 00:26:42,288 I haven't talked to her about anything. 564 00:26:42,290 --> 00:26:45,058 Even so, we can't have some misguided loyalty 565 00:26:45,060 --> 00:26:48,328 distracting you from the real reason you're at the FBI. 566 00:26:48,330 --> 00:26:49,795 It's not. We're fine. 567 00:26:49,797 --> 00:26:51,397 Rebecca and I are fine. 568 00:26:51,399 --> 00:26:53,065 Forget I said anything. 569 00:26:53,067 --> 00:26:56,001 Mr. Morra and I don't keep track of every junkie 570 00:26:56,003 --> 00:26:58,970 who manages to get his hands on NZT. 571 00:27:01,876 --> 00:27:04,676 I never heard of Conrad Harris until you put that file in my hand. 572 00:27:06,079 --> 00:27:08,546 Use that number sparingly, yeah? 573 00:27:12,784 --> 00:27:14,552 How's your dad, by the way? 574 00:27:17,210 --> 00:27:19,924 He get out of the hospital okay? 575 00:27:25,564 --> 00:27:27,097 Maybe I was right. 576 00:27:27,099 --> 00:27:29,032 I mean, maybe Pill-Brian was right. 577 00:27:29,034 --> 00:27:30,600 We were right? Whatever. 578 00:27:32,803 --> 00:27:34,504 I tried to help Rebecca, 579 00:27:34,506 --> 00:27:36,673 and instead I almost got us split up. 580 00:27:38,176 --> 00:27:40,510 No more Mr. Happy Nice Guy. 581 00:27:40,512 --> 00:27:42,644 I have to be Badass Brian. 582 00:27:46,816 --> 00:27:50,252 Badass Brian keeps his secrets private. 583 00:27:50,714 --> 00:27:53,188 Badass Brian looks out for himself. 584 00:27:54,339 --> 00:27:56,392 And when all this is over, Badass Brian 585 00:27:56,394 --> 00:28:00,194 gets out of this free and alive. 586 00:28:01,864 --> 00:28:03,798 Chris. What are you doing here? 587 00:28:04,120 --> 00:28:07,013 I got to talk to you, man. About an hour ago, he called me. 588 00:28:07,303 --> 00:28:09,370 Sam called me. 589 00:28:09,372 --> 00:28:11,338 I think I know where he is. 590 00:28:19,588 --> 00:28:21,723 Sam had this bag stashed at our place. 591 00:28:21,725 --> 00:28:24,658 He wanted me to grab it, then wait for his call. 592 00:28:26,116 --> 00:28:30,162 He said he's got money in it, and whatever the hell that stuff is. 593 00:28:33,147 --> 00:28:36,036 I read about that thing that he's building, and it says that the people 594 00:28:36,038 --> 00:28:38,271 who put it together and who set it off, 595 00:28:38,273 --> 00:28:40,439 that they get worse poison than anybody. 596 00:28:40,441 --> 00:28:42,574 I mean, he's gonna die. 597 00:28:42,576 --> 00:28:46,212 Sam's gonna kill a bunch of people, and he's gonna die. 598 00:28:47,503 --> 00:28:49,448 What happened to my brother? 599 00:28:50,451 --> 00:28:51,483 Why's he doing this? 600 00:28:51,885 --> 00:28:53,385 I don't know, Chris. 601 00:28:53,387 --> 00:28:56,888 I think usually people that join groups like that, 602 00:28:56,890 --> 00:28:59,457 they're looking for some kind of purpose. 603 00:29:01,312 --> 00:29:03,461 I sort of feel like I did this to him, you know? 604 00:29:03,463 --> 00:29:04,562 What do you mean? 605 00:29:04,564 --> 00:29:06,613 Sam dropped out so I could go to school. 606 00:29:06,967 --> 00:29:09,700 I got the diploma, and he got... what? 607 00:29:09,702 --> 00:29:11,435 Look, I know you already know this, 608 00:29:11,437 --> 00:29:13,171 but whatever Sam did for you, 609 00:29:13,173 --> 00:29:15,403 it doesn't make what he's doing now okay. 610 00:29:17,249 --> 00:29:19,509 You understand, I take that call, 611 00:29:19,511 --> 00:29:21,711 let you guys follow me, 612 00:29:22,121 --> 00:29:25,015 I'm turning in my brother. 613 00:29:25,403 --> 00:29:26,449 You got brothers. 614 00:29:26,751 --> 00:29:29,086 How would that make you feel? 615 00:29:29,088 --> 00:29:32,388 Can't even imagine. 616 00:29:32,390 --> 00:29:35,458 Look, I need to know what you can do for Sam. 617 00:29:35,460 --> 00:29:38,327 He's done bad things. He's got to go to jail. 618 00:29:38,329 --> 00:29:40,396 But he's not a terrorist yet. 619 00:29:40,398 --> 00:29:43,599 Is there, like, a program that you can get him in? 620 00:29:43,601 --> 00:29:46,702 Maybe he can get his diploma while he does time. 621 00:29:46,704 --> 00:29:48,970 I don't think so, but I'll check. 622 00:29:48,972 --> 00:29:51,639 What exactly does he expect from us? 623 00:29:51,641 --> 00:29:53,674 I don't know. But I do know 624 00:29:53,676 --> 00:29:55,743 that we're asking him to turn in his own brother. 625 00:29:55,745 --> 00:29:57,445 So there has to be something we can give. 626 00:29:57,447 --> 00:30:00,982 Do you know what's in that backpack that Sam Garper wants? 627 00:30:00,984 --> 00:30:02,917 Beryllium powder. 628 00:30:02,919 --> 00:30:04,885 He needs it to finish the bomb he's building 629 00:30:04,887 --> 00:30:07,887 that will render some chunk of this city uninhabitable. 630 00:30:07,889 --> 00:30:11,391 People will die, others will get sick, 631 00:30:11,393 --> 00:30:15,529 and it will all be to advance the cause of hate and nihilism. 632 00:30:15,531 --> 00:30:17,964 There are no reform schools for people planning 633 00:30:17,966 --> 00:30:19,500 what Sam Garper is planning. 634 00:30:19,502 --> 00:30:23,695 There's no second chance for people who rig trip wires to kill my agents. 635 00:30:23,730 --> 00:30:26,372 I don't know how Chris will react to that. 636 00:30:26,374 --> 00:30:29,041 Well, we can't give him the chance to react to it. 637 00:30:29,043 --> 00:30:31,477 So you want me to lie to him. 638 00:30:31,479 --> 00:30:34,147 He has to get to that meeting with his brother, 639 00:30:34,149 --> 00:30:35,781 and I want you to think about 640 00:30:35,783 --> 00:30:38,618 what will happen if he doesn't. 641 00:30:38,620 --> 00:30:41,819 You can think of it as a math problem if you have to. 642 00:30:41,821 --> 00:30:43,755 However you get there, 643 00:30:43,757 --> 00:30:48,326 you have to tell Chris Garper what he needs to hear. 644 00:30:48,328 --> 00:30:50,094 Okay. 645 00:30:50,096 --> 00:30:54,032 If I have to do this, I want my pill first. 646 00:30:55,568 --> 00:30:59,403 I'm better at crunching numbers when I'm on NZT. 647 00:30:59,405 --> 00:31:02,773 To the benefits of being a badass. 648 00:31:07,479 --> 00:31:08,445 Hey, bud. 649 00:31:08,447 --> 00:31:10,147 So what'd you find out? 650 00:31:10,149 --> 00:31:11,549 Can you help Sam? 651 00:31:11,551 --> 00:31:12,749 As a matter of fact, 652 00:31:12,751 --> 00:31:14,384 we can help Sam. 653 00:31:14,386 --> 00:31:16,286 Did I pull it off? Yeah, I'm afraid so. 654 00:31:16,288 --> 00:31:19,389 I made federal prison sound like a California vacation. 655 00:31:19,391 --> 00:31:20,923 ♪ 656 00:31:20,925 --> 00:31:23,859 In my head, I made Mike and Ike the prison guards. 657 00:31:23,861 --> 00:31:25,795 You get the metaphor. 658 00:31:25,797 --> 00:31:28,164 Anyway, they were all gonna have so much fun. 659 00:31:28,166 --> 00:31:31,633 And Sam wasn't just gonna get a high school diploma, 660 00:31:31,635 --> 00:31:35,304 he was being set up for a life of success. 661 00:31:37,264 --> 00:31:39,208 Did I lay it on a little thick? 662 00:31:39,210 --> 00:31:41,109 Maybe. 663 00:31:41,111 --> 00:31:43,512 But whatever I had to say, whatever lies I had to tell, 664 00:31:43,514 --> 00:31:45,747 they worked. 665 00:31:45,749 --> 00:31:47,948 He believed me. 666 00:31:49,384 --> 00:31:52,052 ♪ 667 00:31:56,442 --> 00:31:57,727 Chris just got the call... 668 00:31:57,728 --> 00:32:02,597 Sam wants him to pass the bag off at East River Park, 4:00 p.m. 669 00:32:03,432 --> 00:32:04,831 Cool. 670 00:32:04,833 --> 00:32:06,566 You okay? 671 00:32:08,901 --> 00:32:11,605 I've had to manipulate informants before, and... 672 00:32:11,607 --> 00:32:14,474 you want to take a Silkwood shower when it's done, 673 00:32:14,476 --> 00:32:16,243 but it does get easier. 674 00:32:17,211 --> 00:32:19,613 It gets easier to manipulate your informants? 675 00:32:20,448 --> 00:32:22,183 What about your consultants? 676 00:32:23,174 --> 00:32:24,963 That's different. I think you know that. 677 00:32:25,152 --> 00:32:26,752 Oh, yeah, I get it. 678 00:32:26,754 --> 00:32:28,587 It's all in the game. 679 00:32:30,022 --> 00:32:32,291 You never saw that show? 680 00:32:35,428 --> 00:32:37,229 ♪ 681 00:32:37,803 --> 00:32:40,197 Chris wasn't handing the bag off until 6:00, 682 00:32:40,199 --> 00:32:42,400 so I went straight into my training session with Casey. 683 00:32:42,402 --> 00:32:44,636 But this time would be different. 684 00:32:45,671 --> 00:32:47,505 I'm sure Casey wasn't expecting me 685 00:32:47,507 --> 00:32:49,440 to get the upper hand that fast, or even at all. 686 00:32:49,442 --> 00:32:52,109 But I knew he would try after that. 687 00:32:52,111 --> 00:32:54,412 I mean, really try. 688 00:32:56,046 --> 00:32:59,616 He got me a bunch of times, I got him a few times. 689 00:32:59,618 --> 00:33:01,851 But it was pretty clear I'd know what to do 690 00:33:01,853 --> 00:33:03,654 if I got in another fight. 691 00:33:03,656 --> 00:33:06,553 Okay, so... why'd you hustle everybody? 692 00:33:07,224 --> 00:33:09,526 I mean, you've obviously trained before. 693 00:33:09,528 --> 00:33:12,028 No one learns that much technique in a day. 694 00:33:12,063 --> 00:33:14,062 I'm a quick study. 695 00:33:17,753 --> 00:33:19,502 Our people aren't gonna move in 696 00:33:19,504 --> 00:33:21,671 until you walk away from your brother. 697 00:33:21,673 --> 00:33:23,564 Now, we expect everything's gonna be just fine, 698 00:33:23,599 --> 00:33:26,403 but we want you clear of the arrest for your own safety. 699 00:33:26,575 --> 00:33:28,678 Try not to spend too much time talking to Sam. 700 00:33:28,680 --> 00:33:30,378 Just give him the bag and say good-bye. 701 00:33:36,084 --> 00:33:38,019 All right. 702 00:33:50,424 --> 00:33:52,296 Kid's there waiting. 703 00:33:55,237 --> 00:33:57,938 Tunnel is secure. 704 00:34:02,109 --> 00:34:04,677 Good by the south pathway. 705 00:34:05,879 --> 00:34:08,080 We got it surrounded. 706 00:34:09,822 --> 00:34:12,218 You've got two people coming from the tunnel. 707 00:34:14,355 --> 00:34:16,651 That's Sam Garper. He's got his buddy with him. 708 00:34:16,892 --> 00:34:18,991 That's Norris Allen. What's he doing here? 709 00:34:18,993 --> 00:34:20,892 Two-for-one special's on. 710 00:34:25,750 --> 00:34:26,931 Sam. 711 00:34:27,208 --> 00:34:28,227 Hey, bud. 712 00:34:28,375 --> 00:34:30,335 You look awful, man. 713 00:34:30,337 --> 00:34:32,305 Looks like you found my bag. 714 00:34:35,408 --> 00:34:36,975 Listen, kid, this is... 715 00:34:36,977 --> 00:34:39,443 this is all gonna get straightened out, all right? 716 00:34:42,614 --> 00:34:44,849 I'm gonna be back home, you know. 717 00:34:45,220 --> 00:34:46,950 I don't know when it's gonna be, but... 718 00:34:47,802 --> 00:34:49,953 we'll see each other again, all right? 719 00:34:52,250 --> 00:34:53,782 Why are you doing this, man? 720 00:34:53,959 --> 00:34:55,825 Doing what? 721 00:34:55,827 --> 00:34:56,993 What is he doing? 722 00:34:58,328 --> 00:34:59,763 Hey, I'm sorry. 723 00:35:00,484 --> 00:35:02,067 This is gonna be a good thing. 724 00:35:02,734 --> 00:35:05,602 He brought the cops. Let's get the hell out of here. 725 00:35:07,371 --> 00:35:08,817 Sam, don't run! 726 00:35:08,907 --> 00:35:10,261 Don't run! 727 00:35:10,575 --> 00:35:12,741 Don't! Stop! 728 00:35:12,743 --> 00:35:13,776 Move, move, move. 729 00:35:13,778 --> 00:35:15,010 Sam! 730 00:35:15,012 --> 00:35:16,044 Hey! 731 00:35:17,647 --> 00:35:20,115 - I'm going out. - No, we're the eyes. We stay here. 732 00:35:22,419 --> 00:35:23,752 Cover left. Go! 733 00:35:27,056 --> 00:35:29,056 Who has eyes on Norris Allen? 734 00:35:29,058 --> 00:35:30,625 Stay down. 735 00:35:35,230 --> 00:35:36,261 - Good? - Yeah. 736 00:35:36,373 --> 00:35:37,454 What happened to Allen? 737 00:35:38,768 --> 00:35:40,167 Don't move! 738 00:35:53,558 --> 00:35:56,149 We've got Sam Garper in cuffs. Norris Allen doubled back, 739 00:35:56,151 --> 00:35:57,651 pulled a gun on Chris. 740 00:35:57,653 --> 00:36:00,344 - Who fired? - Boyle hit Allen with three shots. 741 00:36:00,350 --> 00:36:01,687 - Thank God. - Finch. 742 00:36:01,722 --> 00:36:04,094 Uh, Allen did get a shot off. 743 00:36:18,705 --> 00:36:20,752 Where's that ambulance?! Let's go! 744 00:36:32,238 --> 00:36:34,072 I'll call you if there's anything, too. 745 00:36:34,074 --> 00:36:35,708 Thank you. 746 00:36:41,782 --> 00:36:44,116 We just got a call from Bellevue. 747 00:36:44,118 --> 00:36:45,917 Chris Garper was in hydrostatic shock 748 00:36:45,919 --> 00:36:48,386 when they loaded him into the ambulance. 749 00:36:48,388 --> 00:36:51,790 They opened him up to operate, but... 750 00:36:51,792 --> 00:36:54,793 there was too much hemorrhaging. 751 00:36:54,795 --> 00:36:57,495 He didn't make it. 752 00:36:57,497 --> 00:36:59,664 I'm sorry. 753 00:37:06,104 --> 00:37:08,439 So I told him whatever he needed to hear 754 00:37:08,441 --> 00:37:11,107 to get him to that meeting, and... 755 00:37:11,109 --> 00:37:12,810 he got killed. 756 00:37:12,812 --> 00:37:15,979 I understand how you're feeling. 757 00:37:16,848 --> 00:37:19,015 It's awful. 758 00:37:21,685 --> 00:37:23,553 His brother Sam is gonna be okay. 759 00:37:23,555 --> 00:37:27,523 His radiation burns were the worst of his injuries. 760 00:37:27,525 --> 00:37:32,462 There's a bomb that won't go off because of what we did today. 761 00:37:32,464 --> 00:37:34,364 You saved lives. 762 00:37:34,366 --> 00:37:37,065 Yep. But not him. 763 00:37:40,166 --> 00:37:43,137 There had to be way to do both; I just didn't think it through, 764 00:37:43,139 --> 00:37:45,173 not even on NZT. 765 00:37:46,709 --> 00:37:49,745 This is the worst part of what we do, Brian. 766 00:37:49,747 --> 00:37:51,380 Working a C.I. 767 00:37:51,712 --> 00:37:54,382 Gets really complicated really fast. 768 00:37:54,384 --> 00:37:58,352 We try to avoid it, but sometimes... 769 00:37:58,354 --> 00:38:01,889 what's best for the case... 770 00:38:01,891 --> 00:38:04,392 what's best for the world, turns out to be 771 00:38:04,394 --> 00:38:06,727 a very different thing than what's best for the person. 772 00:38:06,729 --> 00:38:08,729 Yeah, but that's how we get through it, right? 773 00:38:08,731 --> 00:38:10,338 I mean, we limit morality... 774 00:38:11,937 --> 00:38:14,133 draw boundaries, compartmentalize... 775 00:38:14,135 --> 00:38:15,702 Like you and Casey. 776 00:38:16,018 --> 00:38:16,970 What? 777 00:38:17,471 --> 00:38:22,270 You say it gets easier to manipulate people, to lie. 778 00:38:22,450 --> 00:38:24,878 How can you have an honest relationship? 779 00:38:24,880 --> 00:38:26,880 Uh, sorry... 780 00:38:26,882 --> 00:38:29,381 how do you know about me and Casey? 781 00:38:29,383 --> 00:38:31,383 His cologne, it lingers on you. 782 00:38:31,385 --> 00:38:33,919 Your reaction when Naz suggested he train me. 783 00:38:33,921 --> 00:38:35,987 The way he shows up at your desk every morning. 784 00:38:35,989 --> 00:38:38,189 Okay, thank you, I get it. 785 00:38:42,095 --> 00:38:45,296 Okay, so when I said it gets easier to lie, 786 00:38:45,298 --> 00:38:47,498 that was a lie. 787 00:38:49,267 --> 00:38:52,303 But you find a way to live with it. 788 00:38:54,673 --> 00:38:55,942 Can I give you a lift? 789 00:38:56,102 --> 00:38:59,677 No, I could use the walk. 790 00:39:07,885 --> 00:39:11,121 Hey. You heading home? 791 00:39:11,123 --> 00:39:13,723 Yeah. You? 792 00:39:13,725 --> 00:39:15,659 Oh, maybe. 793 00:39:15,661 --> 00:39:17,661 You doing okay? Rough day out there. 794 00:39:17,663 --> 00:39:19,094 Yeah. 795 00:39:19,096 --> 00:39:21,797 Our guy Finch is a wreck. 796 00:39:23,434 --> 00:39:25,401 I'm sorry, I got to ask. 797 00:39:25,403 --> 00:39:28,538 What are you guys doing with him? 798 00:39:28,540 --> 00:39:32,107 I mean, you remember when you and me started training? 799 00:39:32,109 --> 00:39:34,510 It took you at least two weeks 800 00:39:34,512 --> 00:39:36,044 just get a handle on the breathing. 801 00:39:36,046 --> 00:39:37,923 - You said I was gifted. - Yeah, you were. 802 00:39:38,182 --> 00:39:41,049 Brian... he's already doing joint locks and chokes 803 00:39:41,051 --> 00:39:43,418 that I didn't learn till my fifth year on the mat. 804 00:39:43,420 --> 00:39:46,854 It's like he absorbed a decade's worth of technique in a night. 805 00:39:46,856 --> 00:39:49,357 So either he's hiding the fact that he had training, 806 00:39:49,359 --> 00:39:51,259 or there's something else going on. 807 00:39:51,261 --> 00:39:52,626 He's a fast learner. 808 00:39:52,628 --> 00:39:55,196 Mm. That's what everyone keeps saying. 809 00:39:55,198 --> 00:39:57,898 Yeah. He learned about us. 810 00:39:57,900 --> 00:40:00,934 Oh. So I guess we should sign that HR form. 811 00:40:00,936 --> 00:40:03,270 No. 812 00:40:04,740 --> 00:40:06,440 I trust him. 813 00:40:09,643 --> 00:40:11,611 Good night, Casey. 814 00:40:11,613 --> 00:40:13,213 Night, Rebecca. 815 00:40:14,049 --> 00:40:15,548 If you're watching this, 816 00:40:15,550 --> 00:40:17,917 that means you're me... Me on the pill. 817 00:40:17,919 --> 00:40:20,986 Guy who's been telling me what to do. 818 00:40:22,524 --> 00:40:24,424 And I know you remember all this, 819 00:40:24,426 --> 00:40:27,326 but I'm gonna say it anyway. 820 00:40:27,328 --> 00:40:29,394 Just because you remember everything 821 00:40:29,396 --> 00:40:31,463 doesn't mean you know everything. 822 00:40:31,465 --> 00:40:33,298 We are not omniscient, 823 00:40:33,300 --> 00:40:36,635 or today would have gone very differently. 824 00:40:39,071 --> 00:40:41,406 And if putting myself first 825 00:40:41,408 --> 00:40:44,375 means being okay with what happened to Chris Garper, 826 00:40:44,377 --> 00:40:46,977 then I'm not playing. 827 00:40:46,979 --> 00:40:50,848 You tell me I've got to be ruthless to survive. 828 00:40:50,850 --> 00:40:53,351 But if that means killing the part of myself 829 00:40:53,353 --> 00:40:55,720 that makes being alive worthwhile, 830 00:40:55,722 --> 00:40:59,022 that is not how I'm getting through this. 831 00:40:59,024 --> 00:41:01,491 That isn't how we're getting through this. 832 00:41:01,493 --> 00:41:03,660 So deal with it. 833 00:41:05,563 --> 00:41:07,764 You don't have a choice, really, 834 00:41:07,766 --> 00:41:10,600 because by the time I take my next pill, 835 00:41:10,602 --> 00:41:13,403 the damage is already going to be done. 836 00:41:19,409 --> 00:41:20,842 You okay? 837 00:41:20,844 --> 00:41:22,844 I made a copy of this file. 838 00:41:22,846 --> 00:41:25,247 I can't tell you exactly how I got it, 839 00:41:25,249 --> 00:41:27,583 but I do think you should know what's inside. 840 00:41:27,585 --> 00:41:29,618 You deserve to know what's inside. 841 00:41:29,620 --> 00:41:31,186 It's about your father, Rebecca. 842 00:41:31,497 --> 00:41:32,917 Can I come in? 843 00:41:34,331 --> 00:41:35,222 Yeah. 844 00:41:36,581 --> 00:41:39,285 Sync and corrected by rickSG www.addic7ed.com 62708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.