All language subtitles for Bridesmaids.2011.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,502 --> 00:00:45,300 - I'm so... - I'm so glad you called. 2 00:00:45,796 --> 00:00:47,343 I'm so glad you were free. 3 00:00:47,589 --> 00:00:50,308 God, I love your eyes. 4 00:00:50,592 --> 00:00:52,720 Okay, now what? 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,517 Cup my balls. 6 00:00:54,721 --> 00:00:57,395 - Okay, yes. - All right. I can do that. 7 00:00:57,849 --> 00:00:58,850 - Oh! There it is. - There we go. 8 00:01:00,686 --> 00:01:01,938 That feels good. 9 00:01:02,354 --> 00:01:04,322 You know what to do. 10 00:01:06,149 --> 00:01:08,572 Okay, you know what? Slow it down, slow it down. 11 00:01:08,652 --> 00:01:10,529 Okay. Slow it down. 12 00:01:11,196 --> 00:01:12,368 There we go. How's that? 13 00:01:12,447 --> 00:01:16,293 That's good, nice and slow. See? Doesn't that feel good? 14 00:01:16,368 --> 00:01:17,585 Yeah. No, I want to go fast. 15 00:01:17,661 --> 00:01:19,504 You want to go fast? Fast. 16 00:01:22,874 --> 00:01:24,251 Yeah. No... 17 00:01:24,334 --> 00:01:25,677 Oh, yeah. That feels good. 18 00:01:25,752 --> 00:01:27,095 Oh, Yeah. 19 00:01:27,170 --> 00:01:28,342 Yeah. 20 00:01:30,299 --> 00:01:31,926 Okay. You know what? I think... 21 00:01:32,009 --> 00:01:33,852 I think maybe we are on different rhythms here. 22 00:02:20,891 --> 00:02:23,735 I was having a nightmare. I was so scared. 23 00:02:25,228 --> 00:02:27,322 Good morning. 24 00:02:28,231 --> 00:02:30,905 You look beautiful. 25 00:02:30,984 --> 00:02:32,327 No, I'm sure I look terrible. 26 00:02:32,402 --> 00:02:34,370 I just woke up. Are you kidding? 27 00:02:34,446 --> 00:02:36,244 I'm sure I'm a mess. 28 00:02:37,407 --> 00:02:38,499 You slept over. 29 00:02:38,575 --> 00:02:40,248 I did. 30 00:02:40,327 --> 00:02:42,921 I thought we had a rule against that. 31 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 Oh. 32 00:02:44,331 --> 00:02:46,083 I'm kidding. Oh. 33 00:02:46,416 --> 00:02:47,542 That was funny. I'm kidding. 34 00:02:47,626 --> 00:02:49,503 You're funny in the morning. 35 00:02:49,586 --> 00:02:51,179 I like hanging out with you. Oh. Yeah. 36 00:02:51,254 --> 00:02:54,679 I love hanging out with you. I think we get along really well 37 00:02:54,758 --> 00:02:58,433 and you're so sexy. 38 00:02:58,887 --> 00:03:00,355 I know. 39 00:03:01,598 --> 00:03:05,728 I just have a lot coming up at work 40 00:03:05,811 --> 00:03:08,485 and I don't want to make promises I can't keep. 41 00:03:08,647 --> 00:03:10,365 You know what I mean? I know you do. 42 00:03:10,440 --> 00:03:12,408 Yeah. We're on the same page. 43 00:03:12,484 --> 00:03:15,454 I'm not looking for a relationship right now, either. Let's just say that. 44 00:03:15,529 --> 00:03:18,373 Whatever you wanna... I can do... 45 00:03:18,448 --> 00:03:22,373 I'd rather just... I like simple... I'm not like other girls. 46 00:03:22,452 --> 00:03:25,547 I'm not like, "Be my boyfriend!" Unless you were like, "Yeah!" 47 00:03:25,622 --> 00:03:27,624 Then I'd be like, "Maybe." 48 00:03:28,125 --> 00:03:30,002 Mmm. But let's not. 49 00:03:30,085 --> 00:03:32,133 I don't want that either. 50 00:03:43,348 --> 00:03:45,396 Wow, this is so awkward. I really want you to leave, 51 00:03:45,475 --> 00:03:49,275 but I don't know how to say it without sounding like a dick. 52 00:04:48,705 --> 00:04:51,049 Come on! Hands behind your heads! Let's go! Sit-ups! 53 00:04:51,500 --> 00:04:54,595 You're looking like pieces of bacon on a plate. 54 00:04:54,669 --> 00:04:57,593 It's disgusting! I smell the fat! 55 00:04:58,381 --> 00:05:00,258 - He scares me. - Me, too. 56 00:05:00,342 --> 00:05:01,468 But he's an excellent motivator. 57 00:05:01,593 --> 00:05:02,765 That's true. 58 00:05:02,844 --> 00:05:04,812 What are you looking at? 59 00:05:05,555 --> 00:05:07,057 Oh, Shit, he sees us. Oh, God. 60 00:05:07,224 --> 00:05:08,897 Hey! Hey! 61 00:05:09,309 --> 00:05:10,856 If you want to take this class, 62 00:05:11,061 --> 00:05:13,029 you're going to have to pay for it 63 00:05:13,146 --> 00:05:15,114 like the rest of these bitches! 64 00:05:15,190 --> 00:05:18,285 What, are you dancing? In the park... Dance class? 65 00:05:18,443 --> 00:05:21,242 You are not dancing. You are not dancing in the park! 66 00:05:21,404 --> 00:05:23,247 - Go, go, go, go! - Freeloaders! 67 00:05:23,448 --> 00:05:24,495 I'm coming over there. 68 00:05:24,741 --> 00:05:26,118 - Is he coming? - I'm coming after you! 69 00:05:26,201 --> 00:05:28,579 Sorry, Rodney. We're on a budget. 70 00:05:28,662 --> 00:05:31,006 - Oh, come on! - It's only 12 bucks! 71 00:05:31,248 --> 00:05:32,591 Oh, my God! 72 00:05:32,833 --> 00:05:35,256 Come on! You fucking freeloaders. 73 00:05:38,004 --> 00:05:39,677 We are out of our minds. I know. 74 00:05:39,756 --> 00:05:41,758 That's okay. I'm so glad that we got to do this. 75 00:05:41,842 --> 00:05:43,059 I feel like I haven't seen you in forever. 76 00:05:43,593 --> 00:05:44,685 Mmm. I've been in Chicago a lot. 77 00:05:44,845 --> 00:05:46,768 I know. Sleeping at Dougie's house. 78 00:05:46,847 --> 00:05:48,474 Well, it's just closer to work. 79 00:05:48,765 --> 00:05:50,062 How is it going with him anyway? 80 00:05:51,142 --> 00:05:53,019 I don't know. I mean, it's fine, 81 00:05:53,144 --> 00:05:55,021 but I just feel like he's been distant lately. 82 00:05:55,105 --> 00:05:56,857 And I don't know... 83 00:05:57,440 --> 00:05:59,408 He calls me "dude" a lot. 84 00:05:59,484 --> 00:06:00,610 That doesn't mean anything. 85 00:06:00,777 --> 00:06:02,074 I think everything is fine. 86 00:06:02,153 --> 00:06:03,621 I don't know. Anyway, 87 00:06:03,780 --> 00:06:05,453 what did you do last night? 88 00:06:06,366 --> 00:06:07,367 Umm... 89 00:06:07,450 --> 00:06:08,952 What did you do last night? 90 00:06:11,288 --> 00:06:12,961 You are not telling me something. 91 00:06:14,958 --> 00:06:16,380 I hung out with Ted for a little bit. 92 00:06:16,585 --> 00:06:19,384 I knew it! We had fun. 93 00:06:19,796 --> 00:06:21,548 It was fun. Here's what I don't like about it. 94 00:06:21,840 --> 00:06:24,935 You hate yourself after you see him, every time. 95 00:06:25,468 --> 00:06:27,220 And then we go through this, and then you feel like shit, 96 00:06:27,304 --> 00:06:28,772 and it's almost like you're doing it 97 00:06:28,889 --> 00:06:30,357 because you feel bad about yourself. 98 00:06:30,849 --> 00:06:34,149 He called me late, and we hung out. 99 00:06:34,227 --> 00:06:36,855 It wasn't a big deal. And you know what? It was fun. 100 00:06:38,231 --> 00:06:39,323 Ew! You had sex with him. 101 00:06:40,317 --> 00:06:43,662 We had an adult sleepover. 102 00:06:44,821 --> 00:06:47,370 Ooh. Did you let him sleep over in your mouth? 103 00:06:49,910 --> 00:06:51,503 Annie! I'm sorry! 104 00:06:51,494 --> 00:06:55,499 You're unbelievable. He kept putting it near my face. 105 00:06:55,874 --> 00:06:56,966 They do that, don't they? 106 00:06:57,083 --> 00:06:58,175 Why do they do that? Let us offer. 107 00:06:58,501 --> 00:06:59,502 If we don't offer... 108 00:06:59,628 --> 00:07:00,595 Please. You're supposed to slap it away. 109 00:07:00,670 --> 00:07:01,671 I couldn't. 110 00:07:04,382 --> 00:07:05,554 You don't want to look right at it. 111 00:07:05,675 --> 00:07:06,847 No. 112 00:07:06,927 --> 00:07:09,976 It's too aggressive. It's like... 113 00:07:10,055 --> 00:07:11,432 "Hello." 114 00:07:11,514 --> 00:07:12,561 That's my impression. 115 00:07:12,641 --> 00:07:13,608 Those are the balls? 116 00:07:13,683 --> 00:07:15,276 Yeah. I'm trying to make it round, 117 00:07:15,393 --> 00:07:16,986 but I can't because I have elbows. 118 00:07:19,648 --> 00:07:20,695 He is so hot, though. 119 00:07:20,857 --> 00:07:25,033 Look, I know you say he's cute and all that stuff, 120 00:07:25,111 --> 00:07:27,079 but it makes you feel like shit, you know? 121 00:07:27,155 --> 00:07:29,157 You're a total catch, and any guy 122 00:07:29,282 --> 00:07:31,284 would be psyched to be your man. 123 00:07:31,493 --> 00:07:33,712 You should just make room 124 00:07:34,204 --> 00:07:36,252 for somebody who is nice to you. 125 00:07:36,331 --> 00:07:38,333 You know what? He's honest! 126 00:07:38,416 --> 00:07:40,168 He told me that we are what we are 127 00:07:40,293 --> 00:07:42,045 and we're just having fun. And I like that. 128 00:07:42,128 --> 00:07:45,348 He also told you that you need dental work. He's an asshole. 129 00:07:47,717 --> 00:07:51,221 I don't need dental work. 130 00:07:51,721 --> 00:07:52,893 You're right. 131 00:07:53,014 --> 00:07:54,186 There is nothing wrong with my teeth. 132 00:07:54,265 --> 00:07:56,188 You are so beautiful. 133 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 Will you marry me? Yes. 134 00:08:01,523 --> 00:08:03,651 I love you. 135 00:08:04,401 --> 00:08:07,496 I don't want to go to work today. Mmm-mmm. 136 00:08:07,570 --> 00:08:09,664 Let's see how many times Terry's called me. 137 00:08:09,739 --> 00:08:10,740 Oh! Only 15! 138 00:08:11,074 --> 00:08:12,371 You know what, Terry? I don't want 139 00:08:12,450 --> 00:08:14,248 to pick up your monkey lamps. Sorry! 140 00:08:14,869 --> 00:08:16,416 Monkey lamps? 141 00:08:16,496 --> 00:08:19,375 Ugh. I cannot wait to never work for a psychopath again. 142 00:08:20,875 --> 00:08:21,967 Oh! Annie! 143 00:08:22,043 --> 00:08:25,013 I'm sorry. I should have gone down Mason. 144 00:08:25,296 --> 00:08:28,675 Well, I'm the genius that opened a bakery during the recession. 145 00:08:29,676 --> 00:08:31,098 They were good cakes, Annie. 146 00:08:31,177 --> 00:08:32,520 Thank you. 147 00:08:33,471 --> 00:08:35,724 Come on. Look away, look away, look away. 148 00:08:39,436 --> 00:08:41,564 Do you have any ideas of styles? 149 00:08:41,646 --> 00:08:42,818 Oh, I don't know. What do you think, honey? 150 00:08:42,939 --> 00:08:44,111 Whatever you want. 151 00:08:44,274 --> 00:08:46,242 Look at how you guys are making this decision together. 152 00:08:46,860 --> 00:08:48,453 That's sweet. You guys love each other, huh? 153 00:08:48,528 --> 00:08:50,030 Yeah. Yeah. 154 00:08:50,572 --> 00:08:52,870 Ohh! That's sweet. That will go away. 155 00:08:55,910 --> 00:09:00,666 You cannot trust anybody, ever. 156 00:09:01,124 --> 00:09:02,967 Especially someone you're in a relationship with. 157 00:09:03,043 --> 00:09:04,465 'Cause they're living with you, you don't 158 00:09:04,627 --> 00:09:06,095 know who you're sleeping next to. It is scary. 159 00:09:06,671 --> 00:09:09,800 I mean, look at him. He may not even be Asian. 160 00:09:10,550 --> 00:09:11,972 It is scary. 161 00:09:14,220 --> 00:09:16,848 So did you guys want to look at these engagement rings? 162 00:09:17,307 --> 00:09:19,184 We're going to browse. Okay, sure. 163 00:09:19,392 --> 00:09:20,609 I'll be here. 164 00:09:24,481 --> 00:09:25,824 Thank you. 165 00:09:26,691 --> 00:09:27,692 What was that about? 166 00:09:28,902 --> 00:09:31,576 Umm, nothing. They had to run. They had to go somewhere. 167 00:09:31,654 --> 00:09:33,827 And no wonder. You're selling lifelong happiness. 168 00:09:33,907 --> 00:09:35,955 You're not telling everyone about your problems 169 00:09:36,034 --> 00:09:37,536 and how your boyfriend left you, 170 00:09:37,660 --> 00:09:39,207 and maybe marriage will work out. 171 00:09:39,412 --> 00:09:41,835 Show me your "love is eternal" face. 172 00:09:44,292 --> 00:09:47,512 No, that's two years, four years tops. That is not eternal. 173 00:09:48,088 --> 00:09:50,341 Kahlua, can you come over here for a second, please? 174 00:09:50,423 --> 00:09:52,175 What's up, Don-Don? 175 00:09:52,675 --> 00:09:54,848 You make up the best nicknames. 176 00:09:54,969 --> 00:09:57,722 You don't need a nickname because Kahlua is so delicious. 177 00:09:57,847 --> 00:09:59,019 Don't sue me for touching you. 178 00:09:59,933 --> 00:10:02,652 Show Annie your "love is eternal" face. 179 00:10:09,692 --> 00:10:11,865 That looks like you have menstrual cramps. 180 00:10:12,362 --> 00:10:13,409 Thank you so much, Kahlua. 181 00:10:17,450 --> 00:10:19,077 Now, why can't you be more like Kahlua? 182 00:10:19,160 --> 00:10:20,207 Look, I'm trying really hard. 183 00:10:20,370 --> 00:10:21,417 You've just got to try harder. 184 00:10:21,496 --> 00:10:23,294 The whole reason you have got this job, Annie, 185 00:10:23,373 --> 00:10:26,343 is because your mom is my sponsor in AA, and I'm doing her a favor. 186 00:10:26,417 --> 00:10:27,418 I understand. 187 00:10:29,045 --> 00:10:31,047 Oscar, get back to work. 188 00:10:33,716 --> 00:10:34,933 You shouldn't be behind the counter. 189 00:10:41,307 --> 00:10:43,901 Andrew, you are not the father! 190 00:10:46,020 --> 00:10:47,738 That's great. Yeah. 191 00:10:50,400 --> 00:10:52,573 Stop that. Don't do that. 192 00:10:54,571 --> 00:10:55,823 Hey, Brynn. 193 00:10:55,905 --> 00:10:57,282 Oh, hey, roomie. 194 00:10:58,116 --> 00:11:00,084 Guess what happened to me today. Hmm. What? 195 00:11:00,743 --> 00:11:02,290 I got a free tattoo. You did what? 196 00:11:02,537 --> 00:11:05,211 I could not believe it. The guy said, "Do you want a tattoo?" 197 00:11:05,290 --> 00:11:06,257 Just a random... 198 00:11:06,374 --> 00:11:08,126 Yeah, opened up the side of his van. No. 199 00:11:08,209 --> 00:11:10,632 He said, "it's for free!" And I said, "Sure." 200 00:11:11,087 --> 00:11:12,054 You said yes? Yeah! 201 00:11:12,130 --> 00:11:14,508 Yeah. Look. See here? 202 00:11:14,591 --> 00:11:15,968 What is it? 203 00:11:16,718 --> 00:11:18,095 See that? 204 00:11:18,761 --> 00:11:20,684 Oh, my God. Oh, my God, Brynn! 205 00:11:20,763 --> 00:11:23,107 It's a Mexican drinking worm. 206 00:11:23,224 --> 00:11:26,444 It's a Native American symbol meaning "wasted." 207 00:11:26,519 --> 00:11:28,521 Okay, Brynn, just so you know, it's... 208 00:11:28,605 --> 00:11:30,232 Gil, hi. Hello. How are you? 209 00:11:30,315 --> 00:11:32,989 Have you seen your sister's tattoo? It's really infected. 210 00:11:33,109 --> 00:11:34,235 Better get a little bit of ice on it. 211 00:11:34,360 --> 00:11:35,486 Yeah, a little bit. 212 00:11:35,570 --> 00:11:36,913 Stick some frozen peas on there. 213 00:11:36,988 --> 00:11:39,036 Yeah. It can't hurt. All right. 214 00:11:39,115 --> 00:11:41,459 So, I just wanted a quick word. 215 00:11:42,118 --> 00:11:44,371 You know that tomorrow the rent is due. 216 00:11:44,454 --> 00:11:45,626 I was getting my check, and I wondered 217 00:11:45,747 --> 00:11:46,964 if I could get your check, too? 218 00:11:47,165 --> 00:11:49,293 Yes. I'm getting the money. 219 00:11:49,375 --> 00:11:52,049 It's been a little slow. 220 00:11:54,505 --> 00:11:58,055 You have to keep it in the bag and put the bag on it. 221 00:12:03,598 --> 00:12:05,726 So, the check? 222 00:12:06,017 --> 00:12:07,894 Yes. Yes. Yeah. 223 00:12:07,977 --> 00:12:11,322 Because it's a kind of, like, "needing it today"-type situation. 224 00:12:11,397 --> 00:12:12,489 It's coming. 225 00:12:14,817 --> 00:12:16,160 - Who is it? - Me! 226 00:12:16,277 --> 00:12:17,324 Who is it? 227 00:12:17,654 --> 00:12:19,281 Oh, my God. Hurry up, your creepy neighbor asked me 228 00:12:19,364 --> 00:12:20,911 if I wanted to watch the news again. 229 00:12:20,990 --> 00:12:22,537 Sorry. He is so gross. 230 00:12:22,617 --> 00:12:25,086 - Please, come on in. - Let me take your magazines. 231 00:12:25,161 --> 00:12:28,256 Welcome to the magazine and wine party. Ooh! 232 00:12:28,748 --> 00:12:30,216 Have a seat. 233 00:12:30,291 --> 00:12:32,544 I'm very happy that you are here. 234 00:12:32,627 --> 00:12:35,676 What? Because I want to eat an apple. 235 00:12:35,922 --> 00:12:38,300 Would you like some apple? 236 00:12:40,510 --> 00:12:42,558 What is that? I got engaged. 237 00:12:42,929 --> 00:12:44,226 What? He asked me last night. 238 00:12:44,305 --> 00:12:45,978 What? I know! 239 00:12:46,182 --> 00:12:47,525 That's why he's been acting so weird 240 00:12:47,600 --> 00:12:49,773 'cause he's a terrible liar, and he thought he was gonna blow it. 241 00:12:49,852 --> 00:12:50,899 He was ignoring me and I thought 242 00:12:51,020 --> 00:12:52,112 he was going to break up with me. 243 00:12:52,188 --> 00:12:53,314 Oh, my gosh. 244 00:12:55,650 --> 00:12:56,651 Oh, my gosh! 245 00:12:56,776 --> 00:12:57,823 I know! 246 00:12:58,027 --> 00:12:59,404 Lil! 247 00:12:59,529 --> 00:13:00,951 I'm shocked, still. 248 00:13:01,155 --> 00:13:02,532 But I'm happy. Can you believe this? 249 00:13:02,615 --> 00:13:05,414 Oh, my God. Oh, my God, I just got hot. 250 00:13:05,702 --> 00:13:06,749 You did? Are you okay? 251 00:13:06,828 --> 00:13:07,795 Yes. My pits are sweating. 252 00:13:07,870 --> 00:13:09,463 My stomach hurts. I'm hot. What does that mean? 253 00:13:09,539 --> 00:13:12,713 Oh, my God! What is happening? 254 00:13:12,834 --> 00:13:14,962 I don't know. I'm wearing a ring. 255 00:13:15,461 --> 00:13:16,633 I can't believe it. 256 00:13:16,713 --> 00:13:17,885 Lil, you're getting married. 257 00:13:18,047 --> 00:13:19,264 I'm getting married. 258 00:13:19,882 --> 00:13:21,884 And you'll be my maid of honor. 259 00:13:22,093 --> 00:13:24,471 God, of course I will! 260 00:13:24,554 --> 00:13:25,931 It will be super fun. It's gonna be really fun. 261 00:13:26,014 --> 00:13:28,062 Yeah. You know, we can plan everything together. 262 00:13:28,141 --> 00:13:30,690 My God! Planning your wedding... 263 00:13:30,810 --> 00:13:32,027 Are you sure you're up for it? 264 00:13:32,103 --> 00:13:34,356 I know it's a lot to ask and to put on your plate. 265 00:13:34,439 --> 00:13:37,409 And you're going through a tricky time, and you're super-busy... 266 00:13:37,483 --> 00:13:38,985 Stop. It's a lot to ask. 267 00:13:39,068 --> 00:13:40,115 Stop. Okay. 268 00:13:40,194 --> 00:13:43,949 It's fine. And I'm more than happy to do it, and it's not too much. 269 00:13:45,867 --> 00:13:47,289 Oh! Look at that. It's my fiancé calling. 270 00:13:47,410 --> 00:13:48,832 Oh, your fiancé. 271 00:13:48,911 --> 00:13:50,504 Hi, baby, what's up? 272 00:13:52,040 --> 00:13:54,964 it's Annie. I just told her! Yeah, she's so happy. 273 00:13:55,043 --> 00:13:56,340 No, I'm not! 274 00:13:57,295 --> 00:13:58,592 "Yay," she said. 275 00:14:00,131 --> 00:14:01,633 What, baby? 276 00:14:02,091 --> 00:14:04,059 I know, I miss you, too. 277 00:14:05,386 --> 00:14:07,684 Yeah, I'll meet you in an hour. 278 00:14:08,473 --> 00:14:09,850 I love you, too. 279 00:14:33,581 --> 00:14:34,628 Wow. 280 00:14:35,416 --> 00:14:36,884 Wynonna Judd. 281 00:14:37,126 --> 00:14:38,719 That's really good. 282 00:14:38,795 --> 00:14:42,550 Painting those giant bangs was a royal pain in my can. 283 00:14:42,632 --> 00:14:45,681 And those teeth! I should have painted her mouth shut. 284 00:14:45,802 --> 00:14:48,146 Can you just get dressed? We're gonna be late for the engagement party. 285 00:14:48,221 --> 00:14:49,347 Oh, I forgot to tell you, honey. What? 286 00:14:49,430 --> 00:14:50,556 Forgot to tell you. What? 287 00:14:50,640 --> 00:14:54,486 I signed up to speak at AA tonight, and I just have to. 288 00:14:54,560 --> 00:14:55,777 Mom! No. 289 00:14:55,853 --> 00:14:58,356 I forgot. I'm sorry. Sorry, sorry, sorry. 290 00:14:58,439 --> 00:15:00,908 I keep telling you, you're not supposed to go to those things. 291 00:15:00,983 --> 00:15:02,075 You're not an alcoholic. 292 00:15:02,151 --> 00:15:04,119 Only because I've never had a drink. 293 00:15:04,987 --> 00:15:07,331 What? They are inspiring. 294 00:15:07,573 --> 00:15:09,996 There is this one story I've just got to tell you. Sit down. 295 00:15:10,076 --> 00:15:11,453 Okay. 296 00:15:11,577 --> 00:15:12,954 This gentleman 297 00:15:13,037 --> 00:15:16,211 who started blow-jobbing to get crack. His name is Marvin Johnson... 298 00:15:16,457 --> 00:15:20,087 Mom, anonymous. You keep... It's no names. Okay, okay. 299 00:15:20,294 --> 00:15:22,422 Forget it. Marvin J. Whatever. 300 00:15:22,713 --> 00:15:25,091 Too late. Well, he became a gay prostitute. 301 00:15:25,174 --> 00:15:27,472 And he realized that he had hit his bottom. 302 00:15:27,552 --> 00:15:30,101 And I have been thinking, honey, 303 00:15:30,179 --> 00:15:33,058 that maybe this is your bottom. 304 00:15:33,224 --> 00:15:36,979 I'm telling you, hitting bottom is a good thing. 305 00:15:37,061 --> 00:15:40,691 Because there's nowhere to go but up. 306 00:15:40,773 --> 00:15:42,195 Right? Yep. That's what you say. 307 00:15:42,483 --> 00:15:44,531 Yeah, a positive message. Yeah. 308 00:15:44,861 --> 00:15:46,659 Yeah. Thanks for the pep talk, Mom. 309 00:15:46,737 --> 00:15:48,831 Honey. Anytime, anytime. 310 00:15:48,906 --> 00:15:51,659 All right. I guess I'm going to Lillian's party by myself, then. 311 00:15:52,201 --> 00:15:54,044 Don't talk to me about being by yourself. 312 00:15:54,203 --> 00:15:56,456 I go everywhere by myself. 313 00:15:56,539 --> 00:15:58,086 Thanks to that new whore, Barb. 314 00:15:58,166 --> 00:15:59,964 Mom, come on. No, I don't like to say it. 315 00:16:00,042 --> 00:16:01,885 They've been married 12 years. 316 00:16:02,003 --> 00:16:03,801 Okay. But she's still a whore. 317 00:16:03,880 --> 00:16:07,384 I'm sure she greets him in the evening, beaver first. 318 00:16:09,051 --> 00:16:10,143 I don't want to think about that. 319 00:16:10,303 --> 00:16:13,807 I bet she got that car by giving your dad something sexually. 320 00:16:14,640 --> 00:16:16,813 'Cause there was one thing I would never do, 321 00:16:16,893 --> 00:16:18,315 and I'm sure Barb is a champion at it. 322 00:16:18,394 --> 00:16:19,611 I don't want to know. 323 00:16:19,604 --> 00:16:21,527 It's called a "chicken coop." Of course it is. 324 00:16:21,606 --> 00:16:23,483 You start at the back and you peck your way 325 00:16:23,566 --> 00:16:24,988 to the front like you have a beak. 326 00:16:25,067 --> 00:16:28,321 And then you end up with two eggs in your mouth. 327 00:16:30,072 --> 00:16:31,164 That's gross. 328 00:16:31,240 --> 00:16:32,867 Well, I'm sure your dad likes it. 329 00:16:32,950 --> 00:16:35,248 Of course, he grew up on a farm. 330 00:16:35,328 --> 00:16:36,329 Okay. 331 00:16:37,455 --> 00:16:38,672 You sure you don't want to move in with me? 332 00:16:39,540 --> 00:16:42,214 Mom, thanks, but no way. 333 00:16:42,418 --> 00:16:43,761 No way in hell. Yeah? 334 00:16:43,836 --> 00:16:44,837 No, thanks. 335 00:16:45,296 --> 00:16:46,343 Think about it. Okay. 336 00:16:46,422 --> 00:16:47,548 You don't need your own place. 337 00:16:47,632 --> 00:16:49,600 Yeah, I Kind of do. Okay. 338 00:16:50,009 --> 00:16:51,010 All right, I'm going to go. All right. 339 00:17:13,032 --> 00:17:14,454 Holy shit. 340 00:17:17,411 --> 00:17:19,129 Ohh. Valet. Perfect. 341 00:17:22,625 --> 00:17:24,593 Sorry. Needs a wash. 342 00:17:31,384 --> 00:17:33,807 You have to punch it a few times. 343 00:17:46,732 --> 00:17:47,904 Annie! 344 00:17:48,442 --> 00:17:49,819 Oh, my God! 345 00:17:50,736 --> 00:17:52,830 Oh, my God, Lillian. I know. 346 00:17:52,989 --> 00:17:54,991 This is your engagement party. Isn't that crazy? 347 00:17:55,074 --> 00:17:56,747 It's so beautiful. 348 00:17:56,826 --> 00:17:58,828 I can't believe Dougie's boss is a member here. 349 00:17:58,953 --> 00:18:02,503 I know, and his parents, too. And Dougie, I guess. 350 00:18:02,915 --> 00:18:04,792 Gosh, and me, I guess, too, now. 351 00:18:05,334 --> 00:18:07,803 Come on, let's go say hi to the rest of the bridal party! 352 00:18:08,379 --> 00:18:10,507 You remember my cousin Rita? 353 00:18:10,756 --> 00:18:12,633 Rita. Annie. 354 00:18:12,967 --> 00:18:16,517 I haven't seen you since you graduated high school. 355 00:18:16,762 --> 00:18:17,888 She has three kids now. 356 00:18:18,014 --> 00:18:20,108 - Three boys. - They're so cute. 357 00:18:20,308 --> 00:18:22,857 They are cute, but when they reach that age, 358 00:18:23,060 --> 00:18:24,312 they are disgusting. 359 00:18:24,395 --> 00:18:26,318 They smell, they are sticky, 360 00:18:26,606 --> 00:18:28,483 they say things that are horrible, 361 00:18:28,566 --> 00:18:31,615 and there is semen all over everything, okay? 362 00:18:32,194 --> 00:18:33,286 Disgusting. 363 00:18:33,487 --> 00:18:35,455 I cracked a blanket in half. 364 00:18:35,656 --> 00:18:37,283 Do you get where I'm going with that? I do. 365 00:18:37,366 --> 00:18:38,583 I cracked it in half. 366 00:18:38,701 --> 00:18:39,918 What? 367 00:18:40,161 --> 00:18:42,630 Annie, this is Becca, my friend from work. 368 00:18:42,705 --> 00:18:43,706 We are in the trenches together. 369 00:18:43,789 --> 00:18:44,961 Hey. it's great to meet you. Hey, how are you? 370 00:18:45,124 --> 00:18:46,296 Nice to meet you. 371 00:18:46,417 --> 00:18:47,543 This is my husband, Kevin. 372 00:18:47,627 --> 00:18:48,844 Hi. "Husband." 373 00:18:48,919 --> 00:18:50,136 I like to say it. We are newlyweds. 374 00:18:50,421 --> 00:18:51,468 Wow. Congratulations. 375 00:18:51,631 --> 00:18:52,723 Thank you so much. 376 00:18:53,257 --> 00:18:55,430 We went on a sweetheart honeymoon. Oh. 377 00:18:56,469 --> 00:18:57,766 Where did you guys go? 378 00:18:57,845 --> 00:18:59,222 Disney World. Disney World. 379 00:18:59,305 --> 00:19:00,682 We finish each ether's sentences. Sorry. 380 00:19:05,186 --> 00:19:06,438 Sorry. Is this your husband? 381 00:19:08,314 --> 00:19:10,191 No, no, no, no, no. 382 00:19:10,274 --> 00:19:11,992 I don't know him. I'm sorry. 383 00:19:12,318 --> 00:19:14,821 Do you want to go for a walk later? 384 00:19:15,321 --> 00:19:16,538 Oh. I can't. 385 00:19:17,031 --> 00:19:18,829 All right. I can't. I'm sorry. 386 00:19:19,158 --> 00:19:20,205 I'm so sorry. 387 00:19:20,284 --> 00:19:22,378 I'm not with anybody. I'm here solo. 388 00:19:23,245 --> 00:19:26,419 Let's start it again. I'm Becca. Rewind. 389 00:19:26,499 --> 00:19:29,503 This is my husband. You don't have a husband. 390 00:19:30,461 --> 00:19:31,587 Sorry. 391 00:19:31,671 --> 00:19:34,515 And this is Dougie's sister, Megan. 392 00:19:34,590 --> 00:19:35,682 - Hey. - Hi. 393 00:19:36,884 --> 00:19:39,262 My grandma is not supposed to have wine. I'll be right back. 394 00:19:41,222 --> 00:19:43,270 Hey. Hey. How is it going? 395 00:19:43,349 --> 00:19:46,319 It's going great. It's going great. I'm on the mend. 396 00:19:46,394 --> 00:19:48,237 I just got some pins in my legs. 397 00:19:48,604 --> 00:19:52,450 Believe it or not, pins in my legs, I can still do this. Right? 398 00:19:52,525 --> 00:19:54,948 I fell off a cruise ship, but I'm back. 399 00:19:55,027 --> 00:19:56,620 Oh, shit. Yeah, "Oh, shit." 400 00:19:57,196 --> 00:19:58,368 Yeah, "Oh, shit." 401 00:19:59,031 --> 00:20:02,877 Took a hard, hard, violent fall. Kind of pin balled down. 402 00:20:02,952 --> 00:20:05,171 Hit a lot of railings, broke a lot of shit. 403 00:20:05,371 --> 00:20:08,295 I'm not going to say I survived, I'm going to say I thrived. 404 00:20:08,833 --> 00:20:10,380 I met a dolphin down there. 405 00:20:10,710 --> 00:20:13,680 And I swear to God, that dolphin looked not at me, 406 00:20:13,754 --> 00:20:14,971 but into my soul. 407 00:20:15,047 --> 00:20:16,720 Into my goddamn soul, Annie. 408 00:20:17,007 --> 00:20:19,476 And he said, "I'm saving you, Megan." 409 00:20:19,885 --> 00:20:24,140 Not with his mouth, but he said it, I'm assuming, telepathically 410 00:20:24,557 --> 00:20:28,858 We had a connection that I don't even know if I can... Jesus. 411 00:20:30,563 --> 00:20:33,487 Hey, shut my mouth. Look at... Unbelievable. 412 00:20:33,566 --> 00:20:34,738 You must be Annie's fella. 413 00:20:35,443 --> 00:20:37,036 I'm Megan. It's a pleasure. 414 00:20:37,528 --> 00:20:40,202 He's not... I'm not... He's not... I'm not with him. 415 00:20:40,322 --> 00:20:41,744 Sorry. All right. 416 00:20:42,366 --> 00:20:45,040 I'm glad he's single, because I'm going to climb that like a tree. 417 00:20:46,412 --> 00:20:49,165 Okay. You have to meet Helen. 418 00:20:49,248 --> 00:20:50,921 There she is. Helen. 419 00:20:54,712 --> 00:20:56,055 Come here! 420 00:21:00,926 --> 00:21:02,269 Helen, this is Annie. 421 00:21:02,344 --> 00:21:03,345 Hi! Ohh! 422 00:21:03,429 --> 00:21:06,308 There she is. Maid of honor. 423 00:21:06,390 --> 00:21:09,519 So lovely to meet Lillian's childhood friend. 424 00:21:10,728 --> 00:21:12,401 You are so pretty. 425 00:21:12,772 --> 00:21:15,525 You are so cute! You are so sweet. 426 00:21:16,150 --> 00:21:20,576 Helen is married to Dougie's boss, Mr. Harris. Perry. 427 00:21:20,654 --> 00:21:22,531 Perry. And they are so close now, 428 00:21:22,615 --> 00:21:24,367 they are literally joined at the hip. 429 00:21:24,450 --> 00:21:26,202 Which is good, because so are we. 430 00:21:26,285 --> 00:21:29,505 I know. I'm so glad you guys are finally meeting. 431 00:21:29,580 --> 00:21:31,582 I know. Me, too. I know. it's lovely. 432 00:21:32,291 --> 00:21:34,419 Well, excuse me, I better go check on the hors d'oeuvres. 433 00:21:34,502 --> 00:21:36,254 But it was great to finally meet you. 434 00:21:36,545 --> 00:21:38,047 It's a great party. 435 00:21:38,130 --> 00:21:39,427 - Enjoy. - Bye. 436 00:21:39,507 --> 00:21:40,884 - Bye. - Bye. 437 00:21:44,220 --> 00:21:45,267 She's great, isn't she? 438 00:21:45,471 --> 00:21:46,973 She's awesome. 439 00:21:48,974 --> 00:21:51,693 And I really look forward to having Doug as part of our family. 440 00:21:52,061 --> 00:21:53,984 So much so that you two should get married right now 441 00:21:54,063 --> 00:21:55,531 and save me a shitload of money. 442 00:21:56,190 --> 00:21:57,282 Dad. 443 00:21:57,858 --> 00:22:01,203 Everybody always laughs at that, but I'm not joking. 444 00:22:03,572 --> 00:22:04,619 I'm not joking. 445 00:22:05,825 --> 00:22:09,329 Anyway, I want to thank all of you for coming. 446 00:22:09,411 --> 00:22:12,381 And here's to Doug and my baby girl, Lillian. 447 00:22:12,623 --> 00:22:14,421 Cheers! Cheers! 448 00:22:14,500 --> 00:22:16,047 - I love you, Dad. - Enough of me. 449 00:22:16,126 --> 00:22:17,844 Let's get the maid of honor up here. 450 00:22:18,337 --> 00:22:20,010 All right. Annie? 451 00:22:23,175 --> 00:22:24,722 Umm. Hi. I'm Annie Walker. 452 00:22:25,010 --> 00:22:26,182 Yay, Annie! 453 00:22:28,681 --> 00:22:32,686 I'm not going to go on with a big speech, so I'll just say this. 454 00:22:33,352 --> 00:22:36,231 I'm so happy to be a part of this celebration. 455 00:22:36,313 --> 00:22:38,190 And you two deserve each other, 456 00:22:38,357 --> 00:22:40,234 as well as a lifetime of happiness. 457 00:22:40,317 --> 00:22:41,660 - Thank you. - Cheers. 458 00:22:41,735 --> 00:22:43,453 - Love you guys. - Cheers. 459 00:22:43,571 --> 00:22:44,993 Thanks, Annie. Cheers. 460 00:22:47,741 --> 00:22:50,119 Thank you, Annie. That was so sweet. Thank you. 461 00:22:50,411 --> 00:22:54,416 Lil, remember that trip we took to Miami with the boys? 462 00:22:55,457 --> 00:22:57,209 And they were working the entire weekend, 463 00:22:57,293 --> 00:22:59,887 and we just sat and drank wine and ate peanut brittle. 464 00:22:59,962 --> 00:23:03,887 And I shared things with you that I've never shared with anyone. 465 00:23:04,216 --> 00:23:09,188 And you made me realize how I can trust people again. 466 00:23:09,680 --> 00:23:11,227 So let me just say, 467 00:23:12,224 --> 00:23:14,568 Lillian, you are my best friend. 468 00:23:15,644 --> 00:23:17,612 And I'm so proud of you. 469 00:23:19,064 --> 00:23:22,159 Sorry. And, Dougly... 470 00:23:22,401 --> 00:23:24,324 I'm sorry, inside joke. 471 00:23:27,406 --> 00:23:29,204 You better not keep my Lil on a leash 472 00:23:29,283 --> 00:23:31,160 because I still need my drunken Saturday nights 473 00:23:31,243 --> 00:23:33,416 at Rockin' Sushi, okay? 474 00:23:34,955 --> 00:23:39,552 Everybody raise your glasses to the couple of the decade, 475 00:23:39,877 --> 00:23:41,504 Doug and Lillian. 476 00:23:48,010 --> 00:23:50,308 Have a great night. Dessert wine is out. 477 00:23:50,387 --> 00:23:52,936 Dessert wine, yummy. Excuse me. 478 00:23:54,099 --> 00:23:55,100 Umm... 479 00:23:55,476 --> 00:23:58,525 I just wanted to say really quick that 480 00:23:58,604 --> 00:24:02,108 you are so special to me, because... 481 00:24:02,191 --> 00:24:05,161 Well, one of the reasons is because I've known you my whole entire life. 482 00:24:05,945 --> 00:24:09,245 And you've really helped shape who I am. 483 00:24:09,531 --> 00:24:13,661 I just want to thank you for carefully selecting me 484 00:24:13,744 --> 00:24:15,496 as your maid of honor. 485 00:24:15,579 --> 00:24:18,458 I know you had some other choices, 486 00:24:19,291 --> 00:24:21,965 but you are like my sister, and I love you. 487 00:24:22,294 --> 00:24:24,797 Well, that concludes the speeches for the night. 488 00:24:25,130 --> 00:24:26,882 Thank you. One last thing. 489 00:24:26,966 --> 00:24:30,266 It's rare to meet someone as an adult who you really connect with, 490 00:24:30,344 --> 00:24:31,470 and that's you, Lil. 491 00:24:31,804 --> 00:24:34,182 I went to Thailand recently with my husband, Perry, 492 00:24:34,264 --> 00:24:37,643 and there is a beautiful saying that I learned there. 493 00:24:45,693 --> 00:24:47,570 It means, "You are a part of me, 494 00:24:48,153 --> 00:24:50,155 "a part that I could never live without, 495 00:24:50,239 --> 00:24:54,085 "and I hope and I pray that I never have to." 496 00:25:00,416 --> 00:25:02,384 And that's it for tonight. Thank you for coming. 497 00:25:02,459 --> 00:25:03,676 Really quick, Thank you all for coming. 498 00:25:03,752 --> 00:25:05,379 I just wanted to say really quick... 499 00:25:05,504 --> 00:25:07,131 Dessert wine is out. Consuelo? 500 00:25:07,214 --> 00:25:08,591 Really quick. Speaking of Consuelo, 501 00:25:08,674 --> 00:25:12,975 Lillian and I took Spanish together in school. 502 00:25:13,470 --> 00:25:16,895 And so, I would just like to say to you, and to everyone here... 503 00:25:39,038 --> 00:25:40,790 Thank you. 504 00:25:40,873 --> 00:25:43,752 Thank you. I feel so close to you and can trust you. 505 00:25:43,834 --> 00:25:46,132 You are my angel and soul mate. 506 00:25:46,211 --> 00:25:51,388 And I feel I can communicate with you with simply a look. 507 00:25:54,344 --> 00:25:56,312 Thank you for coming. 508 00:25:56,388 --> 00:25:58,811 Here, I'll take that. I'll take that. 509 00:26:00,392 --> 00:26:01,939 Yep, I got it. 510 00:26:03,353 --> 00:26:05,026 Lillian... 511 00:26:13,906 --> 00:26:16,785 Keep smiling, keep shining 512 00:26:16,867 --> 00:26:21,088 Knowing you can always count on me 513 00:26:21,246 --> 00:26:22,293 For sure 514 00:26:23,373 --> 00:26:26,126 That's what friends are for 515 00:26:26,210 --> 00:26:28,713 In good times and bad times 516 00:26:28,796 --> 00:26:34,678 I'll be on your side forever more 517 00:26:34,760 --> 00:26:36,478 That's what friends are for 518 00:26:36,595 --> 00:26:38,347 That's what friends are for 519 00:26:51,944 --> 00:26:53,617 Man, engagement parties rule. 520 00:26:53,946 --> 00:26:55,664 It made me feel awesome, 521 00:26:55,739 --> 00:26:58,458 like I can go out and catch another dude to marry. 522 00:27:01,411 --> 00:27:04,290 So, what's up with her, anyway? With Helen? 523 00:27:05,249 --> 00:27:06,626 What? I'm just like... 524 00:27:06,959 --> 00:27:08,461 I don't know. She's in your wedding 525 00:27:08,544 --> 00:27:10,717 and you've only known her eight months, though, right? 526 00:27:10,963 --> 00:27:12,715 Come on. Get it out, get it all out. 527 00:27:12,798 --> 00:27:18,555 I'm just... Like, the whole gown, and the...thing. 528 00:27:18,637 --> 00:27:20,480 It's just weird, right? You know what? 529 00:27:20,556 --> 00:27:22,900 She's actually really cool, Annie. 530 00:27:22,975 --> 00:27:25,319 She's really... She's a good one. I'm telling you. 531 00:27:25,644 --> 00:27:28,773 Well, I'm sure if you like her, I will like her. 532 00:27:29,273 --> 00:27:31,321 You have to just get to know her. 533 00:27:31,400 --> 00:27:33,198 Yeah. Which I think you really should. 534 00:27:33,277 --> 00:27:35,120 And... Will you just do me a favor? 535 00:27:35,195 --> 00:27:36,697 Would you just hang out with her once, 536 00:27:36,822 --> 00:27:38,324 just the two of you. All right? 537 00:27:38,407 --> 00:27:40,000 As a favor to me. 538 00:27:40,075 --> 00:27:41,247 Okay, I will. 539 00:27:41,910 --> 00:27:43,503 I love you, Annie Lou. I love you, too. 540 00:27:43,579 --> 00:27:44,626 Bye. Bye. 541 00:27:44,913 --> 00:27:47,041 Oh. Hi, I'm Helen. 542 00:27:47,124 --> 00:27:49,923 You live in Milwaukee? I'm sorry. 543 00:27:50,169 --> 00:27:52,547 Have you met Lillian? She's my best friend. 544 00:27:52,629 --> 00:27:54,506 Yeah, I know. We've only known each other for five minutes. 545 00:27:54,715 --> 00:27:55,841 Oh! Oh! 546 00:28:00,429 --> 00:28:02,807 on! Cute. 547 00:28:03,724 --> 00:28:06,318 No. No. Come on. 548 00:28:11,440 --> 00:28:15,195 See? Okay? I'm not drunk. I told you. 549 00:28:15,652 --> 00:28:17,450 So, you are just a terrible sober driver? 550 00:28:17,988 --> 00:28:19,831 Ha ha. Very funny. Can I stop walking now? 551 00:28:19,907 --> 00:28:21,830 You can stop walking when I tell you to stop walking. 552 00:28:21,909 --> 00:28:23,331 Hey, look. If I was drunk, 553 00:28:23,410 --> 00:28:25,083 would I be able to do this? 554 00:28:43,305 --> 00:28:46,058 Stop it. Stop it. Please, stop. 555 00:28:46,141 --> 00:28:47,893 Please, stop. I believe you. You are not drunk. 556 00:28:48,352 --> 00:28:49,729 But I'm still gonna have to give you a ticket. 557 00:28:49,978 --> 00:28:51,321 What? why? 558 00:28:51,396 --> 00:28:54,491 It's a funny thing about brake lights. You have to have them. 559 00:28:54,816 --> 00:28:57,615 I knew it. God, those have been out for a year. 560 00:28:57,778 --> 00:28:59,405 I'm so stupid. 561 00:28:59,488 --> 00:29:00,740 Look, please. 562 00:29:01,490 --> 00:29:03,117 Please, I promise I will get them fixed. 563 00:29:03,283 --> 00:29:07,914 This week, I promise. Please. Do you have to give me a ticket? 564 00:29:10,249 --> 00:29:12,422 Yes. License and registration, please. 565 00:29:19,841 --> 00:29:21,058 Thanks. 566 00:29:22,803 --> 00:29:25,181 Look at that, you live on Wynnewood Drive. 567 00:29:25,264 --> 00:29:26,641 Yep. We are neighbors. 568 00:29:27,099 --> 00:29:29,227 I just live over on Ashley. Ahh. 569 00:29:31,270 --> 00:29:32,567 I used to work on Ashley. 570 00:29:32,646 --> 00:29:34,819 You did? Where? 571 00:29:34,898 --> 00:29:39,745 I had a bakery on the main part of the street there. 572 00:29:41,029 --> 00:29:42,827 Oh. Cake Baby. 573 00:29:45,033 --> 00:29:46,660 You are Cake Baby! Yeah! 574 00:29:47,035 --> 00:29:49,754 Yeah, you had your sign. It was your face. 575 00:29:50,372 --> 00:29:51,669 Yeah! That was you? 576 00:29:51,748 --> 00:29:52,795 That was me. 577 00:29:53,917 --> 00:29:55,169 You made good cakes. 578 00:29:56,962 --> 00:29:57,963 Thanks. 579 00:29:58,046 --> 00:30:01,175 You used to make these little pastry things, 580 00:30:01,258 --> 00:30:05,013 and you'd put something in them, like a cream or a custard... 581 00:30:05,429 --> 00:30:06,430 Cream puffs. 582 00:30:06,513 --> 00:30:08,811 Cream puffs, that's what you call them. Delicious. 583 00:30:09,933 --> 00:30:13,528 I used to get served by this tall, broad guy, 584 00:30:13,603 --> 00:30:15,150 with, like, a wormy face. 585 00:30:15,772 --> 00:30:17,945 Yeah, that was my boyfriend. 586 00:30:19,985 --> 00:30:21,487 Sorry. No, no. It was... 587 00:30:21,570 --> 00:30:24,870 He was my boyfriend, and then he left me 588 00:30:24,948 --> 00:30:28,578 when the business went under. So, anyway... 589 00:30:28,660 --> 00:30:30,207 You're kidding? 590 00:30:31,538 --> 00:30:32,960 What a dick. 591 00:30:34,166 --> 00:30:36,134 I'm glad I never tipped him. 592 00:30:41,506 --> 00:30:42,632 You know what? Let's forget about this. 593 00:30:43,550 --> 00:30:45,427 Let's just forget this one. Really? 594 00:30:45,510 --> 00:30:47,137 Under one condition. What? What? 595 00:30:47,220 --> 00:30:48,346 Get your taillights fixed... 596 00:30:48,430 --> 00:30:50,307 I promise. I promise I will. I promise. Thank you. 597 00:30:50,390 --> 00:30:51,516 ...Before you kill someone. 598 00:30:51,683 --> 00:30:52,775 I'm not going to kill anybody. 599 00:30:52,851 --> 00:30:54,353 All right. Here, there's your ID. 600 00:30:54,478 --> 00:30:55,946 And I'm going to give you this. 601 00:30:56,021 --> 00:30:58,615 It's a buddy of mine. He has a body shop in Milwaukee. 602 00:30:58,690 --> 00:31:00,408 He'll fix those right up for you. 603 00:31:01,193 --> 00:31:02,866 Bill Cozbi? 604 00:31:03,111 --> 00:31:04,408 Yeah, with a "Z." 605 00:31:04,905 --> 00:31:06,657 Different guy. Yeah. 606 00:31:06,740 --> 00:31:09,118 And don't mention the whole "Bill Cosby" thing to him. 607 00:31:09,201 --> 00:31:11,624 It drives him nuts. I mean it. 608 00:31:11,703 --> 00:31:14,047 Okay, I get it. Thanks. 609 00:31:14,122 --> 00:31:16,966 You know what? If you mention my name, that I referred you, 610 00:31:17,042 --> 00:31:18,840 he'll give you a particularly good deal. 611 00:31:18,919 --> 00:31:21,092 My gosh. Thank you. 612 00:31:21,171 --> 00:31:23,390 I really appreciate it. Thanks. 613 00:31:23,465 --> 00:31:26,093 Okay. Well, I appreciated your cakes. 614 00:31:26,176 --> 00:31:27,974 So, we are even. 615 00:31:28,053 --> 00:31:30,181 That's me, there. Rhodes. Officer Rhodes. 616 00:31:30,263 --> 00:31:31,435 That's really nice of you. 617 00:31:35,602 --> 00:31:37,320 Thank you. 618 00:31:37,396 --> 00:31:38,898 We are not all bad. 619 00:31:38,980 --> 00:31:40,232 What? 620 00:31:40,315 --> 00:31:41,737 I was just saying, we are not all bad! 621 00:31:41,942 --> 00:31:43,364 Oh. Yeah. 622 00:31:43,443 --> 00:31:46,162 Actually, the rest of them are, but not me. 623 00:31:46,238 --> 00:31:47,740 I'm the best of them. 624 00:31:47,989 --> 00:31:49,161 Okay. Thank you. 625 00:31:49,908 --> 00:31:51,080 Anyway. 626 00:31:51,576 --> 00:31:52,577 Thank you. 627 00:33:42,270 --> 00:33:43,647 I didn't know you played tennis. 628 00:33:43,730 --> 00:33:45,653 Yeah, I played a little in high school. 629 00:33:45,857 --> 00:33:47,530 I'm so glad we were able to do this. 630 00:33:47,776 --> 00:33:49,995 I'm really glad we could do this, too. It's nice we get to hang out. 631 00:33:50,070 --> 00:33:51,287 I know, right? Yeah. 632 00:33:51,363 --> 00:33:53,286 It's too bad Lillian couldn't play with us today. 633 00:33:53,365 --> 00:33:54,537 Poor thing, she is so busy. 634 00:33:54,658 --> 00:33:55,875 Ohh. I know. 635 00:33:56,034 --> 00:33:58,662 But she's not really that into sports. 636 00:33:58,870 --> 00:34:00,292 Even when we were little, she didn't like anything 637 00:34:00,372 --> 00:34:01,749 that was too competitive. 638 00:34:01,915 --> 00:34:04,839 She certainly enjoys playing tennis now. 639 00:34:04,918 --> 00:34:06,670 It's funny how people change, isn't it? 640 00:34:07,045 --> 00:34:10,049 Yeah. I mean, I don't know. Do people really change? 641 00:34:10,674 --> 00:34:11,721 I think they do. 642 00:34:11,967 --> 00:34:15,062 Yeah, but, I mean, they still stay who they are, pretty much. 643 00:34:15,387 --> 00:34:17,731 I think we change all the time. 644 00:34:18,181 --> 00:34:22,277 I think we stay the same, but grow, I guess, a little bit. 645 00:34:22,561 --> 00:34:24,814 I think if you are growing, then you are changing. 646 00:34:24,896 --> 00:34:28,241 But, I mean, we are changing from who we are, which we always stay as. 647 00:34:28,316 --> 00:34:29,863 Not really, I don't think so. 648 00:34:29,985 --> 00:34:31,578 I think so. I don't. 649 00:34:32,821 --> 00:34:34,323 Annie! These are my kids. 650 00:34:34,406 --> 00:34:36,249 Step-kids. Step. 651 00:34:38,410 --> 00:34:39,457 They are so hilarious. 652 00:34:39,578 --> 00:34:40,670 Funny. 653 00:34:40,745 --> 00:34:43,498 Excuse me, my husband's kids. 654 00:34:43,873 --> 00:34:44,999 What are you guys up to? 655 00:34:45,125 --> 00:34:46,251 Going to the snack bar. 656 00:34:46,334 --> 00:34:48,257 Awesome. You need a ride home later? 657 00:34:48,503 --> 00:34:49,971 Fuck off, Helen. 658 00:34:50,422 --> 00:34:53,596 Okay. Put a quarter in the swear-jar. 659 00:34:54,092 --> 00:34:56,390 Good to see you. 660 00:34:56,469 --> 00:34:57,516 They are so cute. 661 00:34:57,637 --> 00:34:58,729 Sweet kids. 662 00:35:30,879 --> 00:35:31,971 Carol! 663 00:35:32,130 --> 00:35:33,803 Get your shit together, Carol! 664 00:35:46,645 --> 00:35:47,737 Yes! 665 00:35:50,231 --> 00:35:53,701 I've seen better tennis playing in a tampon commercial. 666 00:35:58,156 --> 00:35:59,157 Umm... 667 00:35:59,658 --> 00:36:01,535 I've been thinking, and... 668 00:36:01,785 --> 00:36:04,413 Brynn needs to start paying rent. That's it. 669 00:36:04,496 --> 00:36:05,793 She's been here long enough. 670 00:36:05,872 --> 00:36:08,842 The three of us live here, it's not fair for me to be paying half. 671 00:36:09,000 --> 00:36:11,469 We split it three ways. What do you say? 672 00:36:11,544 --> 00:36:14,047 Well, she can't work. She's on a tourist visa. 673 00:36:14,130 --> 00:36:16,758 Yeah. So, technically, I'm only allowed to tour. 674 00:36:16,841 --> 00:36:18,184 Well, you know... 675 00:36:18,301 --> 00:36:19,598 I have no way of earning money, 676 00:36:19,678 --> 00:36:22,306 unless I just go and prostitute down on the street. 677 00:36:22,389 --> 00:36:24,141 I don't want you to do that, no. 678 00:36:24,265 --> 00:36:25,983 "Hello, fellas. Here I am." 679 00:36:26,059 --> 00:36:27,481 Yeah, but we... "Put your American sausage 680 00:36:27,560 --> 00:36:29,062 "in my English McMuffin." 681 00:36:29,145 --> 00:36:30,271 No, we did that. All right. 682 00:36:30,355 --> 00:36:32,699 Okay, I don't even know what you're talking about any more. 683 00:36:32,899 --> 00:36:34,651 There's three people living here. Yeah. 684 00:36:34,734 --> 00:36:36,657 If she doesn't start paying... 685 00:36:36,736 --> 00:36:37,862 I'm not. ...she has to leave. 686 00:36:38,196 --> 00:36:39,743 Is this about the diary again? 687 00:36:39,823 --> 00:36:40,915 What diary? 688 00:36:41,157 --> 00:36:43,876 Your diary proved very interesting to read. 689 00:36:44,119 --> 00:36:45,996 You read my... You read my journal? 690 00:36:46,079 --> 00:36:49,299 At first, I did not know that it was your diary. 691 00:36:49,374 --> 00:36:52,423 I thought it was a very sad, hand-written book. 692 00:36:53,712 --> 00:36:55,385 What? That does not make any... 693 00:36:55,547 --> 00:36:57,174 But, because of the deep personal details 694 00:36:57,298 --> 00:36:59,767 and the bits that mentioned Gil and Brynn... No, no, no, no. 695 00:36:59,884 --> 00:37:01,557 - Don't read my journal! - And the crumbs. 696 00:37:01,636 --> 00:37:02,888 Then... Don't go in my room! 697 00:37:02,971 --> 00:37:07,101 Well, hello! I think, before you make those sort of demands, 698 00:37:07,183 --> 00:37:08,526 you need to, maybe, think about 699 00:37:08,643 --> 00:37:09,986 putting a note on your door saying, 700 00:37:10,061 --> 00:37:13,361 "Do not come into my room, read my diary and wear my clothes." 701 00:37:24,242 --> 00:37:26,415 Wow, I've never been to this part of town before. 702 00:37:26,911 --> 00:37:28,913 Look, you can get your checks cashed next door. 703 00:37:28,997 --> 00:37:30,465 I know it looks a little scary on the outside, 704 00:37:30,540 --> 00:37:32,884 but the food is really good, authentic Brazilian. 705 00:37:33,168 --> 00:37:35,421 I'm telling you, this is where Brazilians come to eat. 706 00:37:35,503 --> 00:37:36,846 I got to say, Annie's really good at this. 707 00:37:36,921 --> 00:37:38,594 She always drags me to the weirdest places 708 00:37:38,757 --> 00:37:40,430 and the food is always incredible. 709 00:37:40,508 --> 00:37:43,387 And plus, you get a lot for your money, too. So that's good. 710 00:37:44,053 --> 00:37:46,852 All right. Let's do it. Let's do it. 711 00:37:46,931 --> 00:37:48,899 Whoa! Somebody likes Brazilian food. 712 00:37:53,354 --> 00:37:54,480 To my bridesmaids. 713 00:37:54,564 --> 00:37:56,362 - Cheers. - Cheers. 714 00:37:57,066 --> 00:37:58,534 Cheers to Lil! 715 00:37:58,610 --> 00:38:02,615 This is such a stone-cold pack of weirdos, and I'm so proud. 716 00:38:02,697 --> 00:38:04,950 And I just want to toast all of you ladies. 717 00:38:05,033 --> 00:38:06,626 I'm so happy to get to know you guys, 718 00:38:06,701 --> 00:38:09,625 and happy to say that I have four new friends. 719 00:38:09,954 --> 00:38:11,501 Absolutely. Cheers. 720 00:38:12,749 --> 00:38:15,548 So, Annie, do you have a date for the wedding? 721 00:38:15,668 --> 00:38:16,669 Um... 722 00:38:17,962 --> 00:38:21,432 I don't... I don't think I'm bringing anybody, I guess. 723 00:38:21,549 --> 00:38:23,802 Please, can I set you up? Please? 724 00:38:23,885 --> 00:38:26,354 Annie, you can't go to the wedding alone. Please? 725 00:38:26,429 --> 00:38:28,602 If you go alone, people might think you're a prostitute. 726 00:38:28,681 --> 00:38:29,853 Maybe. 727 00:38:31,226 --> 00:38:32,273 I'm sorry. 728 00:38:34,229 --> 00:38:39,030 I hope that you're all hungry for churrasco Brasil. What would you like? 729 00:38:39,359 --> 00:38:40,656 Yeah, I'll have some of that, please. 730 00:38:40,735 --> 00:38:41,827 I'll start with this. 731 00:38:41,903 --> 00:38:44,406 I'd say yes. Hello, chicken. 732 00:38:44,489 --> 00:38:46,287 This is crazy good, ya'll. 733 00:38:46,741 --> 00:38:48,243 Helen, aren't you eating any meat? 734 00:38:49,577 --> 00:38:52,751 It's not good to eat a big meal before a fitting. 735 00:38:52,831 --> 00:38:54,174 I feel a bit bloated, so... 736 00:38:54,249 --> 00:38:55,296 Not me. 737 00:38:55,375 --> 00:38:57,594 No? No. Physically, I don't bloat. 738 00:38:58,503 --> 00:38:59,846 Lucky. That is lucky. 739 00:39:00,630 --> 00:39:01,927 It's a gift. 740 00:39:02,090 --> 00:39:05,765 I can't wait to be married for as long as you've been married. 741 00:39:05,844 --> 00:39:07,016 And to have kids. 742 00:39:10,223 --> 00:39:11,850 And be a mom. Becca? 743 00:39:11,933 --> 00:39:14,027 Yeah? 744 00:39:14,102 --> 00:39:16,275 The other night, I'm slaving away, 745 00:39:16,354 --> 00:39:18,482 making a beautiful dinner for my family. 746 00:39:18,898 --> 00:39:21,947 My youngest boy comes in and says he wants to order a pizza. 747 00:39:22,193 --> 00:39:23,866 I said, "No, we're not ordering pizza tonight." 748 00:39:23,945 --> 00:39:26,448 He goes, "Mom, why don't you go and fuck yourself?" 749 00:39:26,948 --> 00:39:28,291 He's nine. 750 00:39:30,118 --> 00:39:31,461 Okay, now that Lillian's in the bathroom, 751 00:39:31,536 --> 00:39:33,914 I just wanted to talk to you guys about the shower really quick. 752 00:39:33,997 --> 00:39:37,422 I was thinking it could be French-themed, 753 00:39:37,500 --> 00:39:40,049 since she's always wanted to go to Paris her whole life. 754 00:39:41,045 --> 00:39:44,049 So I figured we could bring Paris here 755 00:39:44,215 --> 00:39:47,219 and have champagne and little cookies. 756 00:39:47,302 --> 00:39:48,804 They'd say "Lillian and Dougie" on them. 757 00:39:48,928 --> 00:39:50,475 We can dip them in chocolate fondue, 758 00:39:50,555 --> 00:39:53,229 and get cheese from the nice part of the store. 759 00:39:53,600 --> 00:39:55,102 I love that. Good idea, Annie. 760 00:39:55,184 --> 00:39:57,186 We can have French invitations, the whole thing. 761 00:39:57,270 --> 00:39:58,396 Don't you think that'd be nice? 762 00:39:58,479 --> 00:40:00,481 That's adorable! That's really cute. 763 00:40:00,565 --> 00:40:02,238 Good. Great. 764 00:40:02,317 --> 00:40:03,990 I don't know. It's really cute. 765 00:40:04,068 --> 00:40:06,070 But I feel like, personally, the Paris theme's 766 00:40:06,237 --> 00:40:08,239 a bit, "Been there, done that." 767 00:40:08,406 --> 00:40:09,703 I just feel like we can top it. 768 00:40:09,782 --> 00:40:11,159 We should throw some ideas around. 769 00:40:11,242 --> 00:40:13,461 See if anyone else has a theme they had in mind 770 00:40:13,536 --> 00:40:15,083 or something they'd been thinking of. 771 00:40:15,538 --> 00:40:17,415 What about a Pixar-themed shower? 772 00:40:18,249 --> 00:40:20,422 And we all come dressed as our favorite Pixar character. 773 00:40:20,585 --> 00:40:24,886 That, and I'll just snowball on top of that, also Fight Club. 774 00:40:26,549 --> 00:40:27,596 Female fight club. 775 00:40:28,760 --> 00:40:30,683 We grease up, we pull in. 776 00:40:30,762 --> 00:40:34,437 Lillian doesn't know, so it's, "Surprise! We're going to fight!" 777 00:40:34,599 --> 00:40:36,192 We beat the shit out of her. 778 00:40:36,976 --> 00:40:38,569 She's not going to forget that. 779 00:40:38,811 --> 00:40:40,688 We just fucking attack. 780 00:40:41,147 --> 00:40:42,945 Can I be honest? No. 781 00:40:43,024 --> 00:40:46,198 I'm at home with three boys all day, every day. 782 00:40:46,277 --> 00:40:47,620 What about the bachelorette party? 783 00:40:47,946 --> 00:40:49,118 That's what's more important. 784 00:40:49,530 --> 00:40:51,703 I've got a new tube top, I want to cut the tags off. 785 00:40:51,783 --> 00:40:53,751 I'd like to take advantage of this opportunity. 786 00:40:54,243 --> 00:40:56,041 Where are we going? I'm going to second her. 787 00:40:56,120 --> 00:40:57,747 We'd better blow this shit out. Yeah. 788 00:40:57,830 --> 00:41:00,504 That poor girl, Lillian, who we're all here for, 789 00:41:00,583 --> 00:41:02,961 is in the bathroom probably bawling her fucking eyes out. 790 00:41:03,252 --> 00:41:05,129 Because she's realizing, "Holy shit! 791 00:41:05,213 --> 00:41:06,965 "I've got to spend the rest of my life with Doug." 792 00:41:07,048 --> 00:41:10,222 He's my brother. I love him. But he is a fucking asshole. 793 00:41:10,301 --> 00:41:12,019 I think we can all agree on that, right? 794 00:41:13,596 --> 00:41:15,439 We can... We'll figure it out. 795 00:41:15,515 --> 00:41:17,984 I mean, I can think of stuff, and it will be great. 796 00:41:18,059 --> 00:41:20,312 We just have to make sure it's really, really special. 797 00:41:24,148 --> 00:41:27,903 Belle en Blanc? This is the place. Great job, Annie. 798 00:41:27,986 --> 00:41:29,659 Thanks. Annie. 799 00:41:32,323 --> 00:41:34,121 Belle en Blanc. Reservation name? 800 00:41:34,200 --> 00:41:38,080 I don't have one. We're just here to shop, just to try on some dresses. 801 00:41:38,162 --> 00:41:39,835 Okay. Well, the next available appointment 802 00:41:39,956 --> 00:41:41,583 for bridesmaids' fittings is in seven weeks. 803 00:41:41,666 --> 00:41:43,509 Absolutely no walk-ins. 804 00:41:43,626 --> 00:41:45,424 Whitney? It's Helen. 805 00:41:45,586 --> 00:41:47,179 Helen Harris? Yeah! 806 00:41:47,255 --> 00:41:48,302 Hi! Hi. 807 00:41:48,381 --> 00:41:50,258 Oh, my God. Hi. Listen, I'll buzz you right in. 808 00:41:50,341 --> 00:41:52,184 Great, thanks. Okay. 809 00:41:53,553 --> 00:41:56,022 Hello. Welcome, come in. 810 00:41:56,097 --> 00:41:57,223 You look wonderful. Great to see you. 811 00:41:57,306 --> 00:41:59,274 Welcome to Belle en Blanc, ladies. 812 00:41:59,350 --> 00:42:01,102 - Welcome to heaven. - Thank you. 813 00:42:01,185 --> 00:42:02,528 Oh, man! 814 00:42:03,354 --> 00:42:06,528 This is some classy shit here. 815 00:42:06,607 --> 00:42:08,280 Jesus, Megan! 816 00:42:08,359 --> 00:42:09,861 I'm sorry, I want to apologize. 817 00:42:09,944 --> 00:42:13,244 I'm not even confident on which end that came out of. 818 00:42:13,322 --> 00:42:15,370 Whitney, back to you. I'm sorry. 819 00:42:15,450 --> 00:42:18,545 Anyway, take a look around. Get to know the dresses. 820 00:42:18,870 --> 00:42:20,338 If you need anything, I'll be in my office. 821 00:42:20,830 --> 00:42:21,922 Have fun. 822 00:42:21,998 --> 00:42:24,842 Oh, my God. 823 00:42:25,293 --> 00:42:26,715 It's a Fritz Bernaise. 824 00:42:26,836 --> 00:42:27,962 Ladies, I... Oh, my God! 825 00:42:28,046 --> 00:42:30,469 I just don't think we can do any better. This is... 826 00:42:30,548 --> 00:42:32,471 This is beautiful. That is gorgeous. 827 00:42:32,550 --> 00:42:34,302 It's unique, it's special, it's couture. 828 00:42:34,385 --> 00:42:36,103 This is made in France. 829 00:42:36,220 --> 00:42:37,972 Helen, this is $800. 830 00:42:38,056 --> 00:42:39,899 Are you kidding? It's on sale. 831 00:42:40,016 --> 00:42:42,064 Are you serious? Oh, my gosh. What a perfect combination. 832 00:42:42,143 --> 00:42:43,565 You guys, it was meant to be. 833 00:42:43,644 --> 00:42:45,066 Oh. that's nice. 834 00:42:45,688 --> 00:42:49,283 There's other dresses we should be looking at. 835 00:42:49,358 --> 00:42:51,076 Nope, not that one. 836 00:42:52,737 --> 00:42:54,705 Lillian, Lillian, look at this one. 837 00:42:54,781 --> 00:42:56,328 Isn't this pretty? Yeah. 838 00:42:56,407 --> 00:42:58,626 It's really pretty and sweet, and... 839 00:42:58,701 --> 00:43:02,877 We don't want to upstage Lillian with a big fancy dress. 840 00:43:02,955 --> 00:43:04,548 Maybe we should just get something kind of simple. 841 00:43:04,665 --> 00:43:05,666 Oh. 842 00:43:05,917 --> 00:43:09,217 Please do not worry about upstaging me. 843 00:43:09,295 --> 00:43:12,299 Because guess who Helen is friends with 844 00:43:12,423 --> 00:43:15,472 and who's designing my wedding dress. 845 00:43:15,551 --> 00:43:18,350 Lady St. Petsois JuJu. 846 00:43:19,305 --> 00:43:21,228 I just sent my measurements to France, y'all. 847 00:43:21,349 --> 00:43:23,272 No, you didn't. 848 00:43:23,351 --> 00:43:24,853 Where were you when I was getting married? 849 00:43:24,936 --> 00:43:28,031 Ladies, let's not decide on this bridesmaids' dress straight away. 850 00:43:28,106 --> 00:43:29,449 Let's let our bodies decide. 851 00:43:29,774 --> 00:43:32,118 Try some things on and have some fun, okay? 852 00:43:32,485 --> 00:43:34,408 Yeah, let's have some fun, girls. 853 00:43:34,529 --> 00:43:36,452 Ladies, start your "engines." 854 00:43:37,198 --> 00:43:38,700 - Oh, yeah. - Lil, Lil. 855 00:43:38,783 --> 00:43:41,627 - Amazing. - This is so cool. 856 00:43:51,129 --> 00:43:54,053 Ladies. Ladies, if I may interject. 857 00:43:54,132 --> 00:43:56,555 I just want to say you all look stunning. 858 00:43:56,717 --> 00:43:58,390 That's a given. Head to toe. 859 00:43:58,469 --> 00:44:01,473 But, sadly, we need to agree on one. 860 00:44:01,556 --> 00:44:03,934 Well, I mean, ladies, you all look beautiful. 861 00:44:04,016 --> 00:44:07,646 But I just think, personally, the Fritz Bernaise is just... 862 00:44:07,728 --> 00:44:09,071 I mean... it's a Bernaise. 863 00:44:09,147 --> 00:44:11,570 This is one of a kind. I just... 864 00:44:11,649 --> 00:44:12,650 I don't think there is a question. 865 00:44:12,775 --> 00:44:13,776 No. No question. 866 00:44:14,652 --> 00:44:16,154 There might be a question. 867 00:44:16,612 --> 00:44:18,080 I might... I might have a question. 868 00:44:18,156 --> 00:44:19,954 I think this dress would look great on everybody. 869 00:44:20,032 --> 00:44:22,126 It's a great color. It's a great length. 870 00:44:22,201 --> 00:44:24,670 It's fun. You can twirl. 871 00:44:24,745 --> 00:44:26,793 You can move in it. 872 00:44:26,873 --> 00:44:28,591 You can spread your legs apart. 873 00:44:28,666 --> 00:44:31,010 And it's a great price. 874 00:44:31,836 --> 00:44:33,838 This is designer as well. 875 00:44:34,172 --> 00:44:35,469 Is anyone else hot? 876 00:44:35,590 --> 00:44:36,842 It is like an oven in here. 877 00:44:37,341 --> 00:44:40,094 Okay, well, maybe this might help you decide. 878 00:44:40,178 --> 00:44:41,930 While you gals were in the changing room, 879 00:44:42,013 --> 00:44:46,393 I happened to rustle up a two-year-old Lady JuJu dress in storage. 880 00:44:46,475 --> 00:44:48,193 I had Lillian put it on so you could see 881 00:44:48,311 --> 00:44:49,984 what you'll be standing next to. 882 00:44:50,062 --> 00:44:51,530 Lillian, honey. 883 00:44:51,606 --> 00:44:53,279 My God. 884 00:44:55,526 --> 00:44:56,869 Beautiful length. 885 00:44:57,028 --> 00:44:58,405 Breathtaking. 886 00:44:58,487 --> 00:45:02,208 Holy shit! You look amazing. 887 00:45:02,325 --> 00:45:03,793 That's a dress. That dress is so pretty 888 00:45:03,868 --> 00:45:04,869 it makes my stomach hurt. 889 00:45:06,996 --> 00:45:08,714 Lillian, 890 00:45:08,873 --> 00:45:11,467 - I don't know what to say. - You look... 891 00:45:13,586 --> 00:45:14,633 Megan, are you okay? 892 00:45:18,841 --> 00:45:19,888 I think... 893 00:45:21,677 --> 00:45:23,179 My dress was probably just tight. 894 00:45:23,262 --> 00:45:24,605 Oh, my God. 895 00:45:24,680 --> 00:45:26,978 You got food poisoning from that restaurant, didn't you? 896 00:45:27,266 --> 00:45:30,566 No, I had the same thing that she had and I feel fine. 897 00:45:30,853 --> 00:45:32,230 Oh, my... Okay. Oh, no. 898 00:45:32,438 --> 00:45:33,940 Why is this happening? Nothing is happening. 899 00:45:35,191 --> 00:45:36,408 Oh, my God. 900 00:45:37,026 --> 00:45:38,824 I don't really care which dress we get. 901 00:45:38,903 --> 00:45:40,997 It doesn't matter to me. I just need to get off this white carpet. 902 00:45:41,072 --> 00:45:42,494 Oh, God. Okay. No, not the bathroom. 903 00:45:42,573 --> 00:45:45,326 Everybody go outside. I'm serious! 904 00:45:45,409 --> 00:45:47,332 There is a bathroom across the street. 905 00:45:49,538 --> 00:45:51,757 I think everybody has the flu. 906 00:45:54,418 --> 00:45:55,510 Shit! 907 00:45:56,879 --> 00:45:59,052 I need the toilet! I need the toilet! 908 00:46:00,883 --> 00:46:02,806 I need the toilet! 909 00:46:02,885 --> 00:46:04,387 No! 910 00:46:05,429 --> 00:46:08,182 No. No, Megan. No! No! 911 00:46:08,266 --> 00:46:09,939 Look away! Megan, no! 912 00:46:10,059 --> 00:46:11,151 Look away! 913 00:46:16,107 --> 00:46:18,781 You don't look very well, Annie. 914 00:46:19,944 --> 00:46:20,991 I feel fine. 915 00:46:21,320 --> 00:46:25,200 Are you sure? It wasn't that gray kind of lamb? 916 00:46:25,283 --> 00:46:27,035 You ate a lot of that weird chicken. 917 00:46:27,451 --> 00:46:28,998 Was it that? 918 00:46:29,120 --> 00:46:31,373 No. I'm... 919 00:46:31,455 --> 00:46:32,627 I... I feel fine. 920 00:46:33,791 --> 00:46:36,590 I think you'd just feel better if you threw up. 921 00:46:38,921 --> 00:46:40,639 I don't have... I don't have to throw up. 922 00:46:43,301 --> 00:46:44,348 I am so sorry. 923 00:46:44,427 --> 00:46:45,428 Get away from me! 924 00:46:46,345 --> 00:46:47,392 You're not sick? 925 00:46:47,471 --> 00:46:48,472 No. No? 926 00:46:48,556 --> 00:46:51,651 In fact, Helen, I'm hungry. 927 00:46:51,726 --> 00:46:53,899 And I wish I had a snack. 928 00:46:54,103 --> 00:46:55,150 You're hungry? 929 00:46:56,147 --> 00:46:57,615 I'm starving. 930 00:46:59,066 --> 00:47:00,158 What did we eat? 931 00:47:01,485 --> 00:47:03,408 The sink is a goner. What are you doing? 932 00:47:03,487 --> 00:47:05,160 It's coming out of me like lava! 933 00:47:06,032 --> 00:47:07,409 Oh, my God. 934 00:47:07,533 --> 00:47:08,910 Don't you fucking look at me! 935 00:47:11,329 --> 00:47:12,330 Hmm? 936 00:47:12,830 --> 00:47:13,831 Jordan almonds. 937 00:47:14,248 --> 00:47:15,249 These are great. 938 00:47:16,000 --> 00:47:17,343 Thank you. 939 00:47:27,845 --> 00:47:29,062 Better? 940 00:47:30,222 --> 00:47:31,519 I was... I was just hungry. 941 00:47:31,640 --> 00:47:32,892 Yeah. 942 00:47:34,185 --> 00:47:36,563 Annie, everybody is really sick from that restaurant. 943 00:47:38,314 --> 00:47:39,907 But it wasn't the restaurant. No, no, no, no. 944 00:47:39,982 --> 00:47:41,404 Lillian, where are you going? No. 945 00:47:41,484 --> 00:47:42,531 I need a bathroom. 946 00:47:43,527 --> 00:47:44,574 Lil! 947 00:47:44,653 --> 00:47:45,620 No. No. 948 00:47:45,696 --> 00:47:46,788 Lil, where are you going? 949 00:47:47,865 --> 00:47:49,538 Be careful. What are you doing? 950 00:47:50,534 --> 00:47:54,038 It's happening. It's happening. 951 00:47:57,208 --> 00:47:58,926 - It happened. - What are you doing? 952 00:47:59,001 --> 00:48:00,378 It happened. 953 00:48:01,545 --> 00:48:04,094 No. Don't you dare ruin that dress! 954 00:48:05,049 --> 00:48:06,596 Ohh. You're really doing it, aren't you? 955 00:48:06,717 --> 00:48:08,310 You're really shitting in the street. 956 00:48:18,646 --> 00:48:20,398 We'll just take five of the Fritz Bernaises. 957 00:48:20,481 --> 00:48:22,108 Thank you, Whitney. They really do look better. 958 00:48:22,191 --> 00:48:23,864 Right. Thank you. 959 00:48:27,988 --> 00:48:29,331 You okay? 960 00:48:31,283 --> 00:48:34,332 I crapped my wedding dress. I crapped... 961 00:48:34,412 --> 00:48:38,133 I... I crapped my wedding dress. 962 00:48:40,167 --> 00:48:42,261 Lunch was fun, though, right? 963 00:48:43,379 --> 00:48:45,006 It was a good time, all the girls together. 964 00:48:45,089 --> 00:48:47,012 Is this a sign, Annie? 965 00:48:47,341 --> 00:48:48,433 No. I'm just going to pull over 966 00:48:48,509 --> 00:48:50,307 really quick, though, because... 967 00:48:50,386 --> 00:48:51,387 What? 968 00:48:51,470 --> 00:48:52,596 ...My tire just feels a little... 969 00:48:52,680 --> 00:48:53,772 Where are you going? 970 00:48:53,848 --> 00:48:54,940 My tire just feels a little low. 971 00:48:55,015 --> 00:48:56,938 I just want to check my tire real quick. 972 00:49:23,919 --> 00:49:26,718 Oh. Could I borrow your razor, please? 973 00:49:30,676 --> 00:49:32,178 Thank you. Mmm-hmm. 974 00:49:32,386 --> 00:49:33,603 Have a good date. Thank you. 975 00:49:33,721 --> 00:49:37,021 Is the guy that you're going out with also over 40? 976 00:49:37,141 --> 00:49:39,064 I'm not over 40. Forget it. 977 00:49:39,226 --> 00:49:41,820 Lift up your arm. Point up. 978 00:49:43,898 --> 00:49:45,366 Ow! Sorry. 979 00:49:56,076 --> 00:49:57,453 Hi. Annie. 980 00:49:57,745 --> 00:49:59,247 Pete? Yeah. 981 00:49:59,371 --> 00:50:00,372 Come on in. 982 00:50:00,456 --> 00:50:01,457 All right. Thank you. 983 00:50:04,627 --> 00:50:06,846 Oh. This is my son, Tyler. 984 00:50:07,129 --> 00:50:09,006 Hi, Tyler. Hi. 985 00:50:10,049 --> 00:50:11,847 These things are always so awkward. Yeah. 986 00:50:11,926 --> 00:50:13,803 I'm not really a setup guy. Me, either. 987 00:50:13,886 --> 00:50:15,433 But Becca spoke so highly of you. 988 00:50:16,222 --> 00:50:18,270 She had a lot of really nice things to say about you, too. 989 00:50:18,349 --> 00:50:19,441 That's nice to hear. 990 00:50:19,600 --> 00:50:22,228 I'm going to go upstairs, throw on a couple of finishing touches. 991 00:50:23,312 --> 00:50:26,156 The babysitter's not here yet, so just hang out with Tyler 992 00:50:26,273 --> 00:50:27,490 and I'll be right back down. Okay. 993 00:50:27,566 --> 00:50:28,567 Okay. 994 00:50:39,703 --> 00:50:41,501 So, how old are you? 995 00:50:45,668 --> 00:50:47,386 Do you watch movies? 996 00:50:53,467 --> 00:50:55,811 Are you afraid of dying? 997 00:50:55,886 --> 00:50:56,887 Hmm? 998 00:50:56,971 --> 00:50:59,224 Are you afraid of dying? 999 00:50:59,974 --> 00:51:00,975 Um... 1000 00:51:02,268 --> 00:51:04,145 I don't know. 1001 00:51:04,311 --> 00:51:08,987 I mean, I guess everybody is. I don't know. Why? 1002 00:51:09,650 --> 00:51:12,119 Because my mom is going to kill you. 1003 00:51:22,705 --> 00:51:24,833 You're making me uncomfortable. 1004 00:51:29,795 --> 00:51:32,594 Your hair looks burned. 1005 00:51:34,800 --> 00:51:35,801 Okay. 1006 00:51:37,344 --> 00:51:40,644 Are you going to make a baby with my father? 1007 00:51:42,600 --> 00:51:44,602 I don't... I don't know. 1008 00:51:45,102 --> 00:51:47,901 My grandma died where you're sitting. 1009 00:51:49,189 --> 00:51:50,657 She died right here? 1010 00:51:51,984 --> 00:51:54,328 Right where your underpants are. 1011 00:52:01,994 --> 00:52:03,667 You wanna watch me dance? 1012 00:52:05,205 --> 00:52:06,206 Sure. 1013 00:52:26,644 --> 00:52:28,396 I can't do this. 1014 00:52:28,854 --> 00:52:31,903 Listen to me. I miss you so much. 1015 00:52:32,232 --> 00:52:34,155 I'll come over right now. 1016 00:52:34,234 --> 00:52:36,362 Okay, I'm not over you yet, that's why. 1017 00:52:36,445 --> 00:52:38,072 She's not even pretty. 1018 00:52:38,947 --> 00:52:41,450 I'm not doing it. I can't. No. 1019 00:52:49,375 --> 00:52:51,673 What are you doing? Did you eat one of those? 1020 00:52:51,752 --> 00:52:53,846 Did you eat one of those? 1021 00:52:53,921 --> 00:52:55,639 I ate Saturday. 1022 00:52:56,423 --> 00:52:58,096 Okay. Oh, boy. You know what? 1023 00:52:58,175 --> 00:53:00,803 Something's going to happen to you. I don't know what it is, 1024 00:53:00,886 --> 00:53:03,765 but something's going to happen to your body. 1025 00:53:08,310 --> 00:53:10,153 That was fun. Oh, my gosh. 1026 00:53:12,147 --> 00:53:15,572 You know what I was thinking? 1027 00:53:15,651 --> 00:53:18,404 You should come with me to Lillian's wedding, maybe. 1028 00:53:18,862 --> 00:53:20,830 Not like that. Not like anything serious. 1029 00:53:20,906 --> 00:53:22,749 But just like a fun time, you know? 1030 00:53:22,825 --> 00:53:27,422 We can get dressed up, and we can go dancing and have a drink. 1031 00:53:27,496 --> 00:53:28,793 It'll be fun, right? 1032 00:53:29,331 --> 00:53:32,175 No. I mean, I don't want to make you have to explain 1033 00:53:32,251 --> 00:53:35,050 to all those people what our relationship is. 1034 00:53:35,462 --> 00:53:38,966 That would suck for you. Right? 1035 00:53:39,925 --> 00:53:41,268 Yeah. I guess so. 1036 00:53:41,635 --> 00:53:43,262 I'm just thinking of you. Yeah. 1037 00:53:43,345 --> 00:53:45,939 No, it's okay. 1038 00:53:46,014 --> 00:53:49,314 I have someone else I can ask, anyway. So... 1039 00:53:50,811 --> 00:53:52,358 Really? Yeah. 1040 00:53:52,438 --> 00:53:53,655 Who? 1041 00:53:53,772 --> 00:53:55,024 Umm... This guy, George. 1042 00:53:56,608 --> 00:53:58,281 George Glass. 1043 00:54:01,655 --> 00:54:02,747 Okay. 1044 00:54:04,324 --> 00:54:06,827 Who is this George? 1045 00:54:07,536 --> 00:54:11,461 He is a very hot, nice guy 1046 00:54:11,540 --> 00:54:15,044 who likes me a lot, and would probably love to be my date. 1047 00:54:15,127 --> 00:54:16,128 Really? Mmm-hmm. 1048 00:54:16,211 --> 00:54:17,212 Mmm-hmm. 1049 00:54:22,050 --> 00:54:24,144 Well, let me ask you this. 1050 00:54:24,219 --> 00:54:28,099 Can this George Glass 1051 00:54:29,683 --> 00:54:32,061 do this to you? 1052 00:54:42,905 --> 00:54:44,248 Probably. 1053 00:54:45,032 --> 00:54:47,831 You know what? It's getting really late. 1054 00:54:47,910 --> 00:54:51,380 You should probably go. I'm going to miss you so much. 1055 00:55:11,433 --> 00:55:12,434 Oh. 1056 00:55:15,604 --> 00:55:16,605 Annie Walker. 1057 00:55:16,772 --> 00:55:17,773 Hi. 1058 00:55:17,856 --> 00:55:19,108 Hey. Hey. 1059 00:55:19,358 --> 00:55:21,611 What brings you in here so early? 1060 00:55:21,693 --> 00:55:24,788 I've just had a bad night. Boy stuff. Ohh. 1061 00:55:25,948 --> 00:55:27,541 Do you want me to arrest anybody? 1062 00:55:27,616 --> 00:55:28,617 I could do that. 1063 00:55:28,742 --> 00:55:29,743 Actually... No. 1064 00:55:30,077 --> 00:55:33,206 Do you want to talk to a cop about it? We are just like priests. 1065 00:55:34,873 --> 00:55:37,001 Except we can tell everybody about it after wards. 1066 00:55:37,084 --> 00:55:38,131 Oh. I won't, though. 1067 00:55:38,627 --> 00:55:39,844 Doesn't sound very inviting. 1068 00:55:41,463 --> 00:55:42,635 You want a carrot? 1069 00:55:44,591 --> 00:55:45,888 Right now? Yeah. 1070 00:55:46,468 --> 00:55:48,641 I'll share. I've got plenty. 1071 00:55:49,638 --> 00:55:50,764 Sure, I'll have a carrot. 1072 00:55:50,889 --> 00:55:51,981 Yeah? 1073 00:55:52,057 --> 00:55:53,309 Okay. 1074 00:55:53,976 --> 00:55:55,944 Ohh. Yeah, that sounds rough. 1075 00:55:57,271 --> 00:55:58,363 It's going to get better, right? 1076 00:55:58,438 --> 00:55:59,439 I wouldn't have thought so. 1077 00:55:59,523 --> 00:56:02,572 You know, my sister was a maid of honor at our cousin's wedding, 1078 00:56:02,651 --> 00:56:06,246 and she found it so stressful, her hair started falling out. 1079 00:56:06,488 --> 00:56:08,240 That's terrible. Yeah. 1080 00:56:08,323 --> 00:56:10,451 It grew back, but it was... 1081 00:56:10,951 --> 00:56:12,453 It was pretty gross. 1082 00:56:12,995 --> 00:56:14,338 Planning a wedding should be fun. 1083 00:56:14,413 --> 00:56:17,087 You know what? If I ever had a wedding, 1084 00:56:17,207 --> 00:56:19,881 I'd want everybody to be stress-free. 1085 00:56:19,960 --> 00:56:21,678 I'd like it to be like a carnival. 1086 00:56:22,129 --> 00:56:26,225 Like, people win prizes for guessing the bride's weight. 1087 00:56:26,300 --> 00:56:27,643 Dunk tanks. 1088 00:56:27,718 --> 00:56:28,844 Yeah. You know? 1089 00:56:29,511 --> 00:56:30,603 Mmm-hmm. You could have elephants, 1090 00:56:30,679 --> 00:56:33,023 and the bride and groom can walk on a little tightrope. 1091 00:56:33,098 --> 00:56:35,942 Okay, what you are talking about there, that's a circus wedding. 1092 00:56:36,018 --> 00:56:37,645 It's a totally different... Right. 1093 00:56:37,728 --> 00:56:39,150 You missed it. Yeah. 1094 00:56:40,022 --> 00:56:43,117 Hey, you know, instead of stressing out about this wedding, 1095 00:56:43,191 --> 00:56:45,785 you know what you should be doing? 1096 00:56:45,861 --> 00:56:47,829 Setting up a new bakery! 1097 00:56:48,655 --> 00:56:49,656 Hmm. 1098 00:56:50,908 --> 00:56:52,285 No, I'm kind of done with that. 1099 00:56:52,910 --> 00:56:53,957 What? 1100 00:56:54,620 --> 00:56:56,497 I don't do it any more. 1101 00:56:56,830 --> 00:56:58,173 All right. 1102 00:57:00,417 --> 00:57:02,169 Ew. Oh! 1103 00:57:02,419 --> 00:57:03,762 You got the ugly carrot. What? 1104 00:57:04,463 --> 00:57:06,465 There is one in every bag. You have to eat it. It's good luck. 1105 00:57:06,548 --> 00:57:07,674 I'm not eating this. 1106 00:57:07,799 --> 00:57:08,891 Yeah! I'll eat it. 1107 00:57:09,051 --> 00:57:11,395 It's the lucky carrot? No, don't eat it! Don't eat it. Don't eat it! 1108 00:57:12,387 --> 00:57:16,563 Well, don't litter! I'll fine you. I'm sorry. 1109 00:57:17,059 --> 00:57:18,606 You know what? Actually, I'm going to pick it up. 1110 00:57:18,685 --> 00:57:19,982 It really bothers me. Sorry. 1111 00:57:20,062 --> 00:57:24,238 I'm sorry. It's just that I'm anal about that kind of thing. 1112 00:57:27,778 --> 00:57:32,750 I didn't know that you could be a cop here if you weren't a citizen. 1113 00:57:33,659 --> 00:57:34,751 You can't. No? 1114 00:57:34,826 --> 00:57:36,669 No. No, you can't. 1115 00:57:36,745 --> 00:57:38,668 But they made a special dispensation 1116 00:57:38,789 --> 00:57:40,712 because I'm so tough and strong. 1117 00:57:40,791 --> 00:57:42,259 Oh. Right. And handsome. 1118 00:57:42,334 --> 00:57:43,631 Okay. 1119 00:57:43,710 --> 00:57:45,257 You're pretty... You're pretty tough. 1120 00:57:46,296 --> 00:57:48,344 I am tough. You're tough. You're a tough cop. 1121 00:57:48,423 --> 00:57:49,595 Look. You're saying it, but you're laughing. 1122 00:57:49,716 --> 00:57:50,842 No, you're... You're... 1123 00:57:50,926 --> 00:57:52,143 You didn't let me flex that time. 1124 00:57:52,260 --> 00:57:53,477 That was unfair. I'm really tough. 1125 00:57:53,679 --> 00:57:55,522 So am I. No. 1126 00:57:55,597 --> 00:57:57,850 Yeah. I could be a cop. 1127 00:57:58,100 --> 00:58:01,024 You think you could be a cop? Yeah. 1128 00:58:01,103 --> 00:58:02,104 Okay. Yeah. 1129 00:58:02,187 --> 00:58:04,030 Let's see. You know what? 1130 00:58:04,106 --> 00:58:07,201 The sun is nearly up. Let's go and see if you've got what it takes. 1131 00:58:09,152 --> 00:58:10,153 That's right. Now, plant your feet. 1132 00:58:10,278 --> 00:58:11,279 Okay. 1133 00:58:11,363 --> 00:58:12,410 Good. 1134 00:58:13,031 --> 00:58:14,533 And take aim. 1135 00:58:16,118 --> 00:58:19,463 Now, put your left hand behind your head. 1136 00:58:20,497 --> 00:58:22,340 Yeah. And just drop your left hip. 1137 00:58:26,003 --> 00:58:28,005 I'm kidding. Put your arms out straight. Okay. 1138 00:58:28,463 --> 00:58:30,340 You want to hit the middle of the license plate. 1139 00:58:30,424 --> 00:58:31,892 That's where you get the most accurate reading. 1140 00:58:31,967 --> 00:58:34,061 Okay. Okay, here we go. You ready? 1141 00:58:34,136 --> 00:58:35,183 Okay. 1142 00:58:36,805 --> 00:58:39,684 Fifty-eight. What's the speed limit? 1143 00:58:39,766 --> 00:58:40,983 Fifty-five. 1144 00:58:41,059 --> 00:58:43,733 Okay, they were all right. We'll let them go. 1145 00:58:43,812 --> 00:58:46,440 You were born to do this. Look at you. 1146 00:58:47,357 --> 00:58:48,734 Okay. All right, here we go. 1147 00:58:50,694 --> 00:58:52,321 Sixty-three. 1148 00:58:52,696 --> 00:58:54,164 You are missing some good ones here. 1149 00:58:54,239 --> 00:58:57,539 People are on their way to work. Why ruin their day? 1150 00:58:58,201 --> 00:58:59,703 Okay, watch this. 48. 1151 00:59:01,496 --> 00:59:02,497 Forty-eight. How did you do that? 1152 00:59:02,581 --> 00:59:03,753 It wasn't! Yes, it was. 1153 00:59:03,832 --> 00:59:05,254 That's never happened. Are you serious? 1154 00:59:05,333 --> 00:59:06,755 It was 48? Yes, 48! 1155 00:59:06,835 --> 00:59:08,508 Yeah. I'm so impressed. 1156 00:59:08,587 --> 00:59:09,759 I'm pretty impressive. 1157 00:59:09,838 --> 00:59:11,806 I'm very impressed by you. 1158 00:59:12,674 --> 00:59:13,675 Whoa! 1159 00:59:13,925 --> 00:59:14,926 Whoa! 1160 00:59:15,135 --> 00:59:16,603 Whoa! Damn! 1161 00:59:17,387 --> 00:59:18,559 That was 91. 91? 1162 00:59:18,638 --> 00:59:19,639 Yes. Can we go? 1163 00:59:19,723 --> 00:59:20,724 We can go. 1164 00:59:21,933 --> 00:59:22,980 Come on, hot dogger. 1165 00:59:25,353 --> 00:59:26,525 Let's get that fucker. 1166 00:59:26,688 --> 00:59:27,860 ANNIE; on, my God! 1167 00:59:28,940 --> 00:59:30,317 Oh, my God! 1168 00:59:39,743 --> 00:59:42,838 ...Family lake house. Perfect. 1169 00:59:51,004 --> 00:59:54,679 Hello? I just got your e-mail. Lake house? 1170 00:59:55,300 --> 00:59:57,143 Yeah. 1171 00:59:57,219 --> 00:59:59,563 Yeah, it's Lillian's parents' house. 1172 00:59:59,638 --> 01:00:02,187 We used to go there all the time in the summers and everything. 1173 01:00:02,307 --> 01:00:04,810 It's one oi.. A bachelorette in a cabin? 1174 01:00:05,143 --> 01:00:07,316 Wait. Can you..4 Hold that thought. Hold on. 1175 01:00:07,395 --> 01:00:08,442 Hello? 1176 01:00:08,855 --> 01:00:10,857 Fucking Helen. Hello? 1177 01:00:11,191 --> 01:00:12,818 Annie, it's Rita. 1178 01:00:13,026 --> 01:00:14,152 Hi. 1179 01:00:14,236 --> 01:00:17,490 Listen, I need a trip that I can fantasize forever 1180 01:00:17,572 --> 01:00:19,540 so that I am able to have sex with my husband. 1181 01:00:19,658 --> 01:00:21,752 That's why I'm thinking Vegas. 1182 01:00:22,577 --> 01:00:23,624 Vegas? 1183 01:00:23,703 --> 01:00:24,704 Hang on. Hey! 1184 01:00:24,913 --> 01:00:27,382 Shut your filth y fucking mouths! I'm sorry. 1185 01:00:27,457 --> 01:00:28,879 I'm surrounded by savages. 1186 01:00:30,043 --> 01:00:31,920 You know what? I should probably run. My other line is ringing. 1187 01:00:32,003 --> 01:00:34,256 You know, I can get cocaine from my hairdresser. 1188 01:00:34,506 --> 01:00:36,850 Okay, bye. Hello? 1189 01:00:37,175 --> 01:00:38,222 Annie. Yeah? 1190 01:00:38,343 --> 01:00:41,438 I'm so excited. Helen just called. She said we can go to Vegas. 1191 01:00:41,680 --> 01:00:44,524 You know... Yeah, but we have to... We have to fly there, and... 1192 01:00:44,599 --> 01:00:47,773 Okay, Annie, I know you are afraid of flying, 1193 01:00:47,853 --> 01:00:50,857 but I want to see Criss Angel, but I'm scared. 1194 01:00:51,606 --> 01:00:52,983 Which I sort of love. 1195 01:00:53,441 --> 01:00:54,693 Can you just hold on for one second? 1196 01:00:54,776 --> 01:00:56,995 Oh, sure, sure, sure. I... Thanks. Hold on. God damn it. 1197 01:00:57,154 --> 01:00:59,122 Hello? Hey, Annie, it's Megan. 1198 01:00:59,197 --> 01:01:00,198 Hey. 1199 01:01:00,282 --> 01:01:02,660 I just had some thoughts about the bachelorette party. 1200 01:01:02,784 --> 01:01:04,377 Okay, here we go. 1201 01:01:04,619 --> 01:01:05,996 Easy-peasy. Vegas it is. 1202 01:01:07,164 --> 01:01:08,211 Helen called you, didn't she? 1203 01:01:08,331 --> 01:01:09,958 Yeah, she got the jump on you. 1204 01:01:11,376 --> 01:01:13,424 I want balls in my face. 1205 01:01:13,587 --> 01:01:14,839 Honestly, I think it's Vegas. 1206 01:01:14,963 --> 01:01:16,886 I love puppets. Balls. 1207 01:01:17,215 --> 01:01:18,307 I guess we are undecided. 1208 01:01:48,288 --> 01:01:50,336 I feel so bad Annie's stuck back in coach. 1209 01:01:50,498 --> 01:01:51,841 I know, I offered to pay for her 1210 01:01:52,000 --> 01:01:53,377 so she could sit in first class, 1211 01:01:53,460 --> 01:01:55,633 but she said no. 1212 01:01:55,712 --> 01:01:56,838 She's too proud. 1213 01:01:56,922 --> 01:01:58,515 It was nice of you to offer. 1214 01:02:01,301 --> 01:02:02,393 No carry-on, huh? 1215 01:02:03,220 --> 01:02:04,972 No. Yeah, I noticed. 1216 01:02:05,055 --> 01:02:07,433 I noticed you didn't put anything in the overhead bin either. 1217 01:02:07,515 --> 01:02:08,516 And I get it. 1218 01:02:08,725 --> 01:02:12,195 I get it. I want you to know, protect and serve 1219 01:02:12,354 --> 01:02:13,822 Air Marshal-style. 1220 01:02:14,356 --> 01:02:15,482 What? 1221 01:02:15,565 --> 01:02:17,567 I don't want to infringe on your privacy, man. 1222 01:02:17,651 --> 01:02:20,029 I just... I really appreciate what you do for this country. 1223 01:02:20,570 --> 01:02:22,447 And I respect the hell out of you. 1224 01:02:24,532 --> 01:02:25,624 That's great. 1225 01:02:26,243 --> 01:02:28,416 I'm not an Air Marshal. I'm going to take a nap. 1226 01:02:28,495 --> 01:02:29,587 Awesome. Cool. 1227 01:02:29,829 --> 01:02:32,082 I'll take the first watch. 1228 01:02:32,540 --> 01:02:35,885 I'm not an Air Marshal. You don't need to take a watch. 1229 01:02:35,961 --> 01:02:37,178 Okay. 1230 01:02:38,129 --> 01:02:40,257 I've got the first watch. 1231 01:02:40,507 --> 01:02:41,804 Please check your seat belts 1232 01:02:41,883 --> 01:02:44,056 and that your seat backs are in an upright position before takeoff 1233 01:02:44,135 --> 01:02:45,182 Gosh. 1234 01:02:46,638 --> 01:02:48,686 I am really hoping this flight is quick, 1235 01:02:48,807 --> 01:02:50,809 and we get there on the ground safely. 1236 01:02:50,892 --> 01:02:51,984 I'm not a good flyer, I'm sorry. 1237 01:02:52,352 --> 01:02:55,231 I had a dream last night that we went down. 1238 01:02:55,313 --> 01:02:58,112 Yep. It was terrible. You were in it. 1239 01:02:58,233 --> 01:03:00,702 What? It sounds like something's happening. 1240 01:03:10,245 --> 01:03:11,622 Annie, what are you doing up here? 1241 01:03:11,746 --> 01:03:13,123 You are supposed to be in your seat. 1242 01:03:13,206 --> 01:03:14,549 I know. I'm freaking out a little bit. 1243 01:03:14,624 --> 01:03:17,468 Ma'am, we're still ascending. You're gonna need to return to your seat. 1244 01:03:17,627 --> 01:03:18,879 Okay, I was just... 1245 01:03:18,962 --> 01:03:21,966 Annie, I have something. 1246 01:03:22,090 --> 01:03:24,718 Take two, you'll fall asleep, wake up and we'll be there. Here. 1247 01:03:26,344 --> 01:03:28,767 Ma'am, you're going to have to return to your seat, please. 1248 01:03:28,972 --> 01:03:30,440 It's fine. Okay. All right. 1249 01:03:30,515 --> 01:03:32,517 - Ma'am! - All right. All right. 1250 01:03:33,727 --> 01:03:36,981 Oh, my God, I feel terrible, I should be sitting back there with her. 1251 01:03:37,063 --> 01:03:39,987 I shouldn't be up here in first class. I feel like such a jerk. 1252 01:03:40,066 --> 01:03:41,989 Lil, this is your weekend, okay? 1253 01:03:42,110 --> 01:03:44,078 You are treating yourself. Just relax. 1254 01:03:44,279 --> 01:03:45,826 She will be fine. She will make friends. 1255 01:03:45,905 --> 01:03:48,033 There is much more sense of community in coach, I promise you. 1256 01:03:48,116 --> 01:03:49,208 She'll be fine. 1257 01:03:52,579 --> 01:03:55,298 I can't believe you've never been with anybody else. 1258 01:03:56,207 --> 01:03:57,379 Just Kevin. 1259 01:04:00,920 --> 01:04:02,388 I'm sorry. I just... 1260 01:04:02,630 --> 01:04:05,053 Becca, I just can't help but feel bad for you. 1261 01:04:05,467 --> 01:04:07,811 You don't even know what you want. 1262 01:04:07,969 --> 01:04:09,812 I got to know where you keep the gun, man. 1263 01:04:10,055 --> 01:04:12,433 I mean, is it ankle, hip, lower back? 1264 01:04:12,640 --> 01:04:15,268 You don't... Between the cheeks, do you? 1265 01:04:15,352 --> 01:04:20,358 No, I don't stick a gun up my butt. That's stupid. 1266 01:04:20,440 --> 01:04:21,566 I didn't say "up." 1267 01:04:21,816 --> 01:04:25,411 I just knew of a guy, that guy did a lot of undercover work. 1268 01:04:25,653 --> 01:04:29,578 And all I know is he had tape marks all up and down his cheeks. 1269 01:04:30,408 --> 01:04:31,580 That can't be true. 1270 01:04:31,826 --> 01:04:33,954 People don't keep guns up their asses 1271 01:04:34,037 --> 01:04:36,506 because if you needed to use it, how are you going to get it? 1272 01:04:36,664 --> 01:04:38,086 He cut a hole in his pocket. 1273 01:04:38,249 --> 01:04:40,092 What? In his back pocket. 1274 01:04:40,502 --> 01:04:41,799 You have got to get something out of your ass 1275 01:04:41,878 --> 01:04:43,926 and you cut a hole in the back of your jeans, 1276 01:04:44,005 --> 01:04:45,882 you want to tell me you can't get to something? 1277 01:04:46,549 --> 01:04:49,598 I don't have a gun for you to put up my ass to make your point. 1278 01:04:49,677 --> 01:04:51,805 I can put my Nano. I will show you. 1279 01:04:51,888 --> 01:04:53,310 I will... If you get me scissors, 1280 01:04:53,431 --> 01:04:54,853 I will cut a hole in my pocket. 1281 01:04:55,350 --> 01:04:59,230 And you will never find this again until I want you to find it. 1282 01:05:00,480 --> 01:05:04,951 Kevin can only have sex in bed, in the dark, under the covers, 1283 01:05:05,026 --> 01:05:06,369 only after we have showered 1284 01:05:06,945 --> 01:05:08,367 separately. 1285 01:05:09,447 --> 01:05:11,541 And sometimes, by the time we are finished 1286 01:05:11,658 --> 01:05:13,752 cleaning ourselves, he's too tired. 1287 01:05:14,661 --> 01:05:19,383 And then I pretend I'm tired, but I'm not tired. I'm not tired. I'm not tired. 1288 01:05:19,541 --> 01:05:22,545 That's why every girl needs those slutty college years. 1289 01:05:22,710 --> 01:05:26,340 To experiment, get it out of your system, find out what you like. 1290 01:05:27,048 --> 01:05:30,393 Excuse me, could I have a glass of alcohol when you get a chance? 1291 01:05:31,302 --> 01:05:34,181 Two double Seven and Sevens. 1292 01:05:35,056 --> 01:05:36,558 Is that... 1293 01:05:36,724 --> 01:05:38,897 You will like it. It's sweet. 1294 01:05:39,561 --> 01:05:40,562 I have to go to the bathroom. 1295 01:05:40,728 --> 01:05:43,698 But I heard about a woman who went to the bathroom on a plane. 1296 01:05:43,857 --> 01:05:45,905 She got sucked into the toilet. 1297 01:05:46,901 --> 01:05:48,528 Sucked right in. 1298 01:05:51,656 --> 01:05:52,782 Are you okay? 1299 01:05:52,907 --> 01:05:54,079 Yes. 1300 01:05:54,242 --> 01:05:57,746 Yeah, I just think that what you gave me didn't really do anything. 1301 01:05:57,912 --> 01:06:01,416 I just have too much adrenalin or something. But, thanks. 1302 01:06:02,167 --> 01:06:04,841 Why don't you take my scotch? 1303 01:06:05,003 --> 01:06:07,927 It will just give the pill a little kick that it needs. 1304 01:06:08,089 --> 01:06:09,762 Honestly, I do it all the time. Yeah? 1305 01:06:09,924 --> 01:06:12,393 Yeah, and I'm much smaller than you, so you'll handle it. 1306 01:06:13,595 --> 01:06:14,596 Well, thanks. 1307 01:06:14,762 --> 01:06:16,230 Yeah? Okay. 1308 01:06:29,736 --> 01:06:30,828 Yummy? 1309 01:06:30,945 --> 01:06:32,117 Yeah, it's good. 1310 01:06:32,280 --> 01:06:34,408 You should just toss it back. Don't waste any more time. 1311 01:06:34,574 --> 01:06:35,621 Okay. 1312 01:06:40,455 --> 01:06:41,627 Ohh. LOOK at that. 1313 01:06:43,791 --> 01:06:47,091 Okay, that'll do it. That'll do it. 1314 01:06:47,545 --> 01:06:49,263 So you don't even have sex any more? 1315 01:06:49,422 --> 01:06:51,766 No, I have sex constantly. 1316 01:06:52,050 --> 01:06:53,393 The sex is constant. 1317 01:06:53,551 --> 01:06:56,225 But he hasn't kissed me in five years. 1318 01:06:56,387 --> 01:06:57,809 What are you doing when you are having sex, then? 1319 01:06:58,973 --> 01:07:01,817 Thinking about other things and wishing it would stop. 1320 01:07:02,602 --> 01:07:04,570 You know, sometimes I just want to watch 1321 01:07:04,687 --> 01:07:06,655 The Daily Show without him entering me. 1322 01:07:07,649 --> 01:07:10,072 It's the Wet Republic Ultra Pool. No. 1323 01:07:10,235 --> 01:07:11,407 Are you kidding? 1324 01:07:11,402 --> 01:07:12,745 What is it again? 1325 01:07:12,820 --> 01:07:14,493 There is a bar in the pool and a tiger. 1326 01:07:14,614 --> 01:07:16,287 What? 1327 01:07:16,449 --> 01:07:18,292 - it's crazy. - It's Vegas at its best. 1328 01:07:18,451 --> 01:07:22,001 Wait a minute. Is this that place that was on The Real World? 1329 01:07:22,163 --> 01:07:24,791 Are you kidding me? Oh, my God. It's... 1330 01:07:24,958 --> 01:07:27,427 Hey, buddy. How you doing? 1331 01:07:27,585 --> 01:07:31,510 I'm good. I'm so much more relaxed. Thank you, Helen. 1332 01:07:31,673 --> 01:07:36,179 I just feel like I'm excited, and I feel relaxed. 1333 01:07:36,344 --> 01:07:38,472 And I'm ready 1334 01:07:38,638 --> 01:07:42,268 to party 1335 01:07:42,433 --> 01:07:45,687 with the best of them! 1336 01:07:45,853 --> 01:07:50,279 And i'm going to go down to the river 1337 01:07:50,441 --> 01:07:55,197 Wow! It looks like somebody is really relaxing now. 1338 01:07:55,530 --> 01:07:58,534 What are you guys talking about up here? 1339 01:07:58,700 --> 01:08:01,374 We are going to a restaurant tonight. I know the owner, so... 1340 01:08:01,536 --> 01:08:03,038 You do? 1341 01:08:04,872 --> 01:08:07,000 Ohh. Helen knows the owner. 1342 01:08:08,042 --> 01:08:09,043 Uhh! 1343 01:08:11,212 --> 01:08:12,384 Big whoop. 1344 01:08:12,547 --> 01:08:14,549 Let's go take a nap. What do you say? 1345 01:08:14,716 --> 01:08:16,718 Miss, you cannot be up here. 1346 01:08:16,884 --> 01:08:19,228 Hello, grandpa. 1347 01:08:20,305 --> 01:08:22,103 I'm sorry. I just want to be here with 1348 01:08:22,223 --> 01:08:24,066 my friends, because I'm with this group. 1349 01:08:24,225 --> 01:08:27,069 The sign just went off. Can't she stay up here for a minute and just talk? 1350 01:08:27,228 --> 01:08:28,229 Absolutely not. 1351 01:08:28,396 --> 01:08:30,364 Coach passengers are not allowed up here in first class. 1352 01:08:30,523 --> 01:08:31,866 It's policy. I'm sorry. 1353 01:08:32,066 --> 01:08:33,067 Ooh! 1354 01:08:33,234 --> 01:08:37,535 This is a very strict plane that I'm on. 1355 01:08:37,697 --> 01:08:39,370 Welcome to Germany. 1356 01:08:40,908 --> 01:08:44,583 Auf Wiedersehen, asshole. 1357 01:08:44,746 --> 01:08:45,747 All right. 1358 01:08:45,913 --> 01:08:46,914 Why don't you go lay down? 1359 01:08:47,081 --> 01:08:49,425 I'm going to go take a nap. I'm tired. 1360 01:08:49,542 --> 01:08:50,589 I think it's a good idea. 1361 01:08:50,752 --> 01:08:53,926 Catch you on the flip side, motherfuckers. 1362 01:08:55,288 --> 01:08:56,255 I'm sorry. 1363 01:08:56,330 --> 01:08:57,422 I'm leaving. 1364 01:08:57,498 --> 01:08:58,545 Thank you. 1365 01:08:59,917 --> 01:09:02,295 This should be open, because it's civil rights. 1366 01:09:02,461 --> 01:09:03,758 This is the '90s. 1367 01:09:03,921 --> 01:09:06,925 Right. It's not. You're in the wrong decade. 1368 01:09:07,091 --> 01:09:08,809 You are. Okay, I am. 1369 01:09:08,968 --> 01:09:10,015 Thank you. 1370 01:09:10,344 --> 01:09:12,813 Holy shit. What did you give her? 1371 01:09:31,365 --> 01:09:32,412 Miss? 1372 01:09:34,160 --> 01:09:36,288 No. it's not me. 1373 01:09:36,454 --> 01:09:38,832 Yes, it is you. Please go back to your seat. 1374 01:09:38,998 --> 01:09:41,046 Yes, I am with him. 1375 01:09:41,208 --> 01:09:43,552 I am Mrs. Iglesias. 1376 01:09:43,711 --> 01:09:44,712 No, you are not. 1377 01:09:44,837 --> 01:09:47,636 You were just out here and you put sunglasses on. Out. 1378 01:09:48,049 --> 01:09:49,050 But I don't want to. 1379 01:09:49,175 --> 01:09:51,553 Sir, she can have my seat, okay? 1380 01:09:51,636 --> 01:09:53,809 Everyone should experience first class at least once in their lives. 1381 01:09:53,888 --> 01:09:56,186 And Annie shouldn't miss out just because she can't afford it. 1382 01:09:56,349 --> 01:09:57,896 No, ma'am, I'm afraid that's not allowed. 1383 01:09:58,059 --> 01:10:00,027 - Help me, I'm poor. - No, listen, 1384 01:10:00,186 --> 01:10:02,905 we're a whole wedding party. I'm the bride. I'm getting married. 1385 01:10:03,064 --> 01:10:05,908 This seat is empty. She's obviously nervous. We'll calm her down and... 1386 01:10:06,067 --> 01:10:07,740 I understand. But Claire is right. 1387 01:10:07,902 --> 01:10:09,245 Everybody, go back to your seats. 1388 01:10:09,403 --> 01:10:10,905 Okay, you especially. 1389 01:10:11,072 --> 01:10:13,040 You have three seconds to get back to your seat. 1390 01:10:14,241 --> 01:10:16,335 You can't get anywhere in three seconds. 1391 01:10:16,494 --> 01:10:17,586 Well, you'd better try. 1392 01:10:17,745 --> 01:10:19,122 You are setting me up for a loss already. 1393 01:10:19,205 --> 01:10:20,252 Thank you. 1394 01:10:21,415 --> 01:10:23,918 Whatever YOU Say, Stove. 1395 01:10:24,085 --> 01:10:25,428 It's Steve. 1396 01:10:26,754 --> 01:10:28,552 "Stove." What kind of name is that? 1397 01:10:28,714 --> 01:10:30,557 That's not a name. My name is Steve. 1398 01:10:30,716 --> 01:10:31,933 Are you an appliance? 1399 01:10:32,093 --> 01:10:33,936 No, I'm a man, and my name is Steve. 1400 01:10:34,095 --> 01:10:35,438 You are a flight attendant. 1401 01:10:35,596 --> 01:10:38,270 That's absolutely accurate. 1402 01:10:40,101 --> 01:10:42,445 You can close that. Thank you. 1403 01:10:46,941 --> 01:10:48,614 Hey, not-Air Marshall Jon. 1404 01:10:48,776 --> 01:10:51,404 You want to get back in that restroom and not rest? 1405 01:10:51,570 --> 01:10:53,447 No, I have to get back to my seat. 1406 01:10:53,614 --> 01:10:56,242 Yeah, you gotta get back on my seat. 1407 01:10:58,285 --> 01:10:59,286 You get it? 1408 01:10:59,453 --> 01:11:00,955 Yeah, I definitely got it. 1409 01:11:01,122 --> 01:11:02,624 Oh-Oh. what's That? 1410 01:11:04,750 --> 01:11:07,629 I got to get back to my seat. Could you just move your leg, please? 1411 01:11:07,795 --> 01:11:09,297 I got to go. 1412 01:11:09,588 --> 01:11:11,556 Oh-oh. Oh-oh. 1413 01:11:11,632 --> 01:11:13,805 Somebody found a souvenir. 1414 01:11:14,301 --> 01:11:17,976 You feel that steam heat coming? That's from my undercarriage 1415 01:11:18,305 --> 01:11:20,524 That can go up and higher. 1416 01:11:20,683 --> 01:11:22,105 Okay. 1417 01:11:23,853 --> 01:11:25,651 Jon, get us a blanket. 1418 01:11:25,813 --> 01:11:27,156 No. 1419 01:11:27,314 --> 01:11:29,988 I got to take a whiz and I'll be right back. 1420 01:11:30,985 --> 01:11:32,032 Cool. 1421 01:11:34,321 --> 01:11:38,042 I don't want you to be a big fuck-up like me. 1422 01:11:38,200 --> 01:11:39,543 How do you think I feel? 1423 01:11:39,702 --> 01:11:42,330 Like me. You can still turn it around. 1424 01:11:42,496 --> 01:11:43,873 No, don't. 1425 01:11:45,166 --> 01:11:46,338 Stop it! 1426 01:11:46,500 --> 01:11:49,219 You are more beautiful than Cinderella. 1427 01:11:49,378 --> 01:11:53,679 You smell like pine needles and you have a face like sunshine. 1428 01:12:07,188 --> 01:12:08,360 What? 1429 01:12:11,484 --> 01:12:12,656 Oh, no. 1430 01:12:13,861 --> 01:12:15,238 Ladies and gentlemen, 1431 01:12:15,404 --> 01:12:18,578 as you can see, the captain has turned on the ”fasten seat belt” sign. 1432 01:12:18,741 --> 01:12:20,835 It appears we've run into a rough patch of weather... 1433 01:12:20,910 --> 01:12:22,162 I have an announcement, too. 1434 01:12:22,244 --> 01:12:24,212 There is a Colonial woman on the wing. 1435 01:12:24,288 --> 01:12:25,665 There's a woman on the wing. I saw her. 1436 01:12:25,790 --> 01:12:27,167 There 's something they're not telling us! 1437 01:12:27,249 --> 01:12:28,296 Steve. All right. 1438 01:12:28,375 --> 01:12:29,501 There's a Colonial woman. 1439 01:12:29,585 --> 01:12:31,303 She was churning butter on that wing. Steve, get her. 1440 01:12:31,378 --> 01:12:32,880 She is out there right now. Shit! 1441 01:12:33,047 --> 01:12:35,345 Everyone, remain calm! I'm an Air Marshal. 1442 01:12:36,217 --> 01:12:38,891 Yes! I knew it. I got your back, Jon! 1443 01:12:38,969 --> 01:12:40,391 There is a woman on the wing. I saw her. 1444 01:12:40,554 --> 01:12:41,976 There's something they're not telling us. 1445 01:12:42,056 --> 01:12:44,024 Let's get out! Let's open the doors and get out! 1446 01:12:44,183 --> 01:12:46,777 She is dressed in traditional Colonial garb. 1447 01:12:47,228 --> 01:12:49,071 Say goodbye! We are going down! 1448 01:12:49,146 --> 01:12:50,193 Stay calm. 1449 01:12:50,272 --> 01:12:51,569 There is something they are not telling us. 1450 01:12:51,649 --> 01:12:53,322 There is a Colonial woman on the wing. 1451 01:12:53,901 --> 01:12:54,948 I will cover the pilot! 1452 01:12:59,573 --> 01:13:01,667 Who is she? What does she want? 1453 01:13:32,898 --> 01:13:35,026 Just let me make it up to you, please. 1454 01:13:35,985 --> 01:13:37,908 I'm telling you, 1455 01:13:38,070 --> 01:13:40,744 your shower is going to be amazing. 1456 01:13:40,906 --> 01:13:42,829 I have so many ideas. 1457 01:13:42,992 --> 01:13:44,665 I want to talk to you about the shower. 1458 01:13:44,827 --> 01:13:47,205 I feel like 1459 01:13:47,371 --> 01:13:51,376 it has been really overwhelming for you. 1460 01:13:52,168 --> 01:13:53,841 It's just starting to make you crazy. 1461 01:13:54,003 --> 01:13:56,506 No, Lil, I'm fine. I mean... 1462 01:13:57,840 --> 01:13:59,467 Lil, I'm fine. 1463 01:13:59,592 --> 01:14:01,185 No, you're not fine. 1464 01:14:01,343 --> 01:14:03,266 You are not fine, Annie, 1465 01:14:03,429 --> 01:14:06,478 and we need things to just 1466 01:14:08,017 --> 01:14:09,644 flow smoothly from now on 1467 01:14:09,810 --> 01:14:13,314 and Helen just knows how to do this kind of stuff. 1468 01:14:13,480 --> 01:14:15,323 She does it all the time. 1469 01:14:15,482 --> 01:14:17,405 She is good at it. She likes doing it. 1470 01:14:17,985 --> 01:14:20,488 This way you don't have to 1471 01:14:21,238 --> 01:14:24,993 plan any more lunches or trips. 1472 01:14:25,159 --> 01:14:27,002 You don't have to do anything you don't want to do. 1473 01:14:27,161 --> 01:14:28,504 I get it. 1474 01:14:28,662 --> 01:14:31,006 I think it'll be best here on out 1475 01:14:31,165 --> 01:14:34,009 for the shower and for everything. 1476 01:14:34,501 --> 01:14:36,845 Yeah, whatever you want. 1477 01:14:37,004 --> 01:14:39,678 I mean, it's probably best. 1478 01:14:39,840 --> 01:14:41,888 I think so, right? 1479 01:14:42,051 --> 01:14:43,394 Yeah. I just want you to be happy. 1480 01:14:43,552 --> 01:14:45,680 I think that will make me happy. It will be good. 1481 01:14:45,846 --> 01:14:47,894 Okay. Okay. 1482 01:14:48,849 --> 01:14:50,021 Good. 1483 01:15:14,124 --> 01:15:15,125 Hey. 1484 01:15:15,542 --> 01:15:16,543 Hey. 1485 01:15:16,710 --> 01:15:19,213 Do you want to hang out? 1486 01:15:27,054 --> 01:15:28,476 - It's not funny! - Stop laughing. 1487 01:15:28,597 --> 01:15:30,065 it's a little funny. 1488 01:15:30,224 --> 01:15:33,023 None of those girls are laughing, believe me. 1489 01:15:33,185 --> 01:15:35,404 It's not funny. Have you ever been kicked off a plane? 1490 01:15:35,562 --> 01:15:36,563 I can't say that I have. 1491 01:15:36,689 --> 01:15:37,690 Thank you. 1492 01:15:37,856 --> 01:15:41,577 All of the girls hate me right now. 1493 01:15:41,735 --> 01:15:43,908 You are like the maid of dishonor. 1494 01:15:46,407 --> 01:15:49,081 I hope Lillian isn't going to be mad at me for too long. 1495 01:15:49,243 --> 01:15:50,961 No, she will be all right. 1496 01:15:51,120 --> 01:15:52,542 I don't know, I just wish things were 1497 01:15:52,663 --> 01:15:54,085 the way that they used to be, you know. 1498 01:15:54,248 --> 01:15:56,091 I feel like her life is going off 1499 01:15:56,250 --> 01:15:59,595 and getting perfect, and mine is just like... 1500 01:16:01,422 --> 01:16:02,765 It will turn around, you know. 1501 01:16:02,923 --> 01:16:04,766 I have been hearing that for a long time. 1502 01:16:04,925 --> 01:16:06,472 It's going to turn around. I just know it. 1503 01:16:06,635 --> 01:16:08,262 Anyway. 1504 01:16:09,263 --> 01:16:10,435 You got to bake. 1505 01:16:10,597 --> 01:16:12,315 I don't really do that any more, I told you. 1506 01:16:12,474 --> 01:16:13,646 Why? 1507 01:16:13,767 --> 01:16:14,984 I don't know, it's just... 1508 01:16:16,770 --> 01:16:19,774 I don't know, after it just went under, I just, kind of, 1509 01:16:21,400 --> 01:16:22,822 stopped, I guess. 1510 01:16:22,985 --> 01:16:24,987 It doesn't make me happy any more. 1511 01:16:25,154 --> 01:16:26,872 Just because you didn't make any money at it, 1512 01:16:26,947 --> 01:16:27,994 doesn't mean that you failed at it. 1513 01:16:28,824 --> 01:16:30,622 I lost a lot of money. 1514 01:16:30,784 --> 01:16:32,752 All my money. 1515 01:16:32,953 --> 01:16:34,455 But you are so good at it. 1516 01:16:34,621 --> 01:16:36,123 Oh, well. Let's change the subject. 1517 01:16:36,290 --> 01:16:38,463 No more baking. I'm done. 1518 01:16:38,625 --> 01:16:40,798 I don't know how you just can't do it any more. 1519 01:16:40,961 --> 01:16:44,261 If I wasn't a cop any more, I would still... 1520 01:16:44,423 --> 01:16:45,424 Arrest people? 1521 01:16:45,591 --> 01:16:47,593 ...Go out with a gun and shoot people. 1522 01:16:48,385 --> 01:16:50,888 I probably wouldn't do that. I'm just trying to make you feel better. 1523 01:16:53,057 --> 01:16:54,730 You are okay, you know. 1524 01:16:55,934 --> 01:16:56,935 You don't know me very well. 1525 01:16:57,102 --> 01:16:59,321 I know you well enough to know that you're not so bad. 1526 01:16:59,480 --> 01:17:01,153 You got some stuff. Oh, yeah. 1527 01:17:01,315 --> 01:17:03,067 You got bits and pieces going on. 1528 01:17:03,150 --> 01:17:04,197 Thanks. 1529 01:17:04,276 --> 01:17:06,244 I have been thinking about you a little bit. 1530 01:17:06,403 --> 01:17:08,121 About me? Really? 1531 01:17:08,280 --> 01:17:09,748 There is something about you. 1532 01:17:10,157 --> 01:17:12,455 Something about you that sticks. 1533 01:17:18,082 --> 01:17:19,925 - I hate buttons. 1534 01:17:21,251 --> 01:17:22,673 Where is the bedroom? 1535 01:17:27,424 --> 01:17:30,143 Sorry. It's a mountain bike. Are you okay? 1536 01:17:30,302 --> 01:17:31,679 Do you like mountain biking? Uh-huh. 1537 01:17:36,308 --> 01:17:37,480 Take this off. 1538 01:17:37,643 --> 01:17:39,020 I'm so glad this is happening. 1539 01:17:39,186 --> 01:17:40,438 So am I. 1540 01:17:55,369 --> 01:17:57,042 Hello. Morning. 1541 01:17:57,204 --> 01:17:58,751 Sorry, I didn't mean to freak you out. 1542 01:17:58,914 --> 01:18:00,166 No, it's okay. 1543 01:18:00,332 --> 01:18:02,426 I haven't been sitting here that long. Oh. 1544 01:18:06,797 --> 01:18:08,265 Sorry, I guess I fell asleep. 1545 01:18:08,465 --> 01:18:11,435 I didn't mean to sleep over. 1546 01:18:12,386 --> 01:18:13,387 Don't be silly. 1547 01:18:14,513 --> 01:18:16,015 I made you a cappuccino. 1548 01:18:16,181 --> 01:18:18,525 Made it? Yeah. 1549 01:18:19,518 --> 01:18:21,395 So, last night was fun. 1550 01:18:22,438 --> 01:18:25,191 It was. It was very fun. 1551 01:18:26,733 --> 01:18:27,734 I had fun. 1552 01:18:27,901 --> 01:18:29,528 It was fun. 1553 01:18:30,863 --> 01:18:33,582 If you care to accompany me to the kitchen, 1554 01:18:33,740 --> 01:18:35,492 the fun may continue. 1555 01:18:35,659 --> 01:18:37,753 A different kind of fun. 1556 01:18:37,911 --> 01:18:41,506 But why don't you just get dressed and whatever, and... 1557 01:18:41,665 --> 01:18:43,008 I left your clothes over there. 1558 01:18:43,125 --> 01:18:44,468 Okay. 1559 01:18:44,626 --> 01:18:45,923 And I'll see you in there. 1560 01:18:46,086 --> 01:18:47,429 Okay. 1561 01:18:51,925 --> 01:18:53,643 There she is. 1562 01:18:54,511 --> 01:18:56,309 Your workshop awaits. 1563 01:18:56,513 --> 01:18:58,390 I know it's a bit crazy, but I popped out 1564 01:18:58,474 --> 01:19:01,318 and I got a few little baking bits and pieces. 1565 01:19:01,477 --> 01:19:02,603 Butter, milk. 1566 01:19:02,769 --> 01:19:05,318 Because I thought that it would be fun for us to bake together today. 1567 01:19:05,481 --> 01:19:07,324 Obviously, you will be doing the baking. 1568 01:19:07,483 --> 01:19:09,110 I will be doing the eating. 1569 01:19:09,276 --> 01:19:11,449 Because you are the expert. 1570 01:19:11,862 --> 01:19:13,455 Yeah, I don't... 1571 01:19:13,614 --> 01:19:15,491 I don't really wanna... 1572 01:19:16,158 --> 01:19:18,206 Sorry. You went to all this trouble, but... 1573 01:19:18,368 --> 01:19:20,837 Come on, I know you haven't done it in a while, but it'll be great. 1574 01:19:20,996 --> 01:19:24,125 Don't be silly, just get into it. You are so good at it. 1575 01:19:25,417 --> 01:19:27,670 All right. I get it. 1576 01:19:27,836 --> 01:19:30,385 It was a bit of a curve ball. 1577 01:19:30,631 --> 01:19:32,508 Yeah, I think I'm going to go. 1578 01:19:32,674 --> 01:19:36,224 I'm sorry. I should just probably go. 1579 01:19:36,762 --> 01:19:37,809 Annie, 1580 01:19:38,931 --> 01:19:40,524 I don't know what you are getting so upset about. 1581 01:19:40,682 --> 01:19:42,104 Because you don't know me. 1582 01:19:42,726 --> 01:19:45,400 You don't know anything about me or my life or... 1583 01:19:45,562 --> 01:19:48,406 Well, no, because... I don't know what you're trying to do here. 1584 01:19:48,565 --> 01:19:50,659 I don't need you to fix me. To fix you? 1585 01:19:50,817 --> 01:19:53,195 I don't need any help. I mean, who do you think you are? 1586 01:19:53,362 --> 01:19:56,115 Jesus, Annie, we had a really good time. And now you are being all... 1587 01:19:56,281 --> 01:19:58,830 It's my fault. I shouldn't have come here last night. 1588 01:19:58,992 --> 01:20:01,040 Last night was a mistake. 1589 01:20:01,203 --> 01:20:02,580 Fucking hell. All right. 1590 01:20:18,554 --> 01:20:21,398 Hey, it's Lillian. Leave a message after the beep. 1591 01:20:22,224 --> 01:20:24,818 Hey, Lil, it's me. 1592 01:20:25,185 --> 01:20:26,186 Umm... 1593 01:20:26,853 --> 01:20:31,609 I'm sure you're probably still a little bit mad at me, but I hope not. 1594 01:20:32,317 --> 01:20:36,493 Anyway, the excitement still continues with me. 1595 01:20:37,906 --> 01:20:41,661 I just slept with a cop that pulled me over 1596 01:20:41,827 --> 01:20:46,958 and I woke up today, and he was really sweet and nice and cute. 1597 01:20:47,249 --> 01:20:50,503 So, naturally, I ran out as fast as I could. 1598 01:20:50,669 --> 01:20:52,342 What's wrong with me? 1599 01:20:52,879 --> 01:20:53,880 Umm... 1600 01:20:53,964 --> 01:20:57,059 Anyway, I know you are busy and stuff, 1601 01:20:57,175 --> 01:21:00,270 so just call me when you get a chance. 1602 01:21:00,429 --> 01:21:04,605 I'd love to talk this out with you when you can. 1603 01:21:04,766 --> 01:21:06,689 Okay, bye. 1604 01:21:14,860 --> 01:21:17,534 Annie! Annie, wake up. 1605 01:21:17,696 --> 01:21:19,448 It's 11:00 a.m. 1606 01:21:21,116 --> 01:21:22,868 Oh, shit. 1607 01:21:23,035 --> 01:21:24,662 You got a package. 1608 01:21:24,828 --> 01:21:28,378 I'd bring it to you, but you said, "Don't touch my things." 1609 01:21:57,944 --> 01:21:59,696 Please join us for a Parisian brunch 1610 01:21:59,780 --> 01:22:01,532 at the home of Helen Harris lll 1611 01:22:01,615 --> 01:22:04,789 to celebrate the marriage of Lillian Donovan and Douglas Price. 1612 01:22:05,285 --> 01:22:10,212 Let us shower Lillian with gifts and love. Répondez s'il vous plait. Yay! 1613 01:22:19,007 --> 01:22:20,850 Excuse me. Oh. Hi. 1614 01:22:20,926 --> 01:22:23,395 I'm looking for a birthday gift for my best friend. Oh. 1615 01:22:23,470 --> 01:22:26,019 I want to get her a necklace that says, "Best Friends Forever." 1616 01:22:26,807 --> 01:22:28,309 You sure you want it to say "Forever"? 1617 01:22:29,184 --> 01:22:30,310 Yeah, why? 1618 01:22:30,435 --> 01:22:32,108 Come on. "Forever"? 1619 01:22:32,979 --> 01:22:33,980 Forever. 1620 01:22:34,064 --> 01:22:36,283 I don't think you guys will be best friends forever. No offense. 1621 01:22:36,358 --> 01:22:37,780 But you know... 1622 01:22:37,859 --> 01:22:39,907 The friends you have when you are younger sometimes... 1623 01:22:40,153 --> 01:22:42,201 Sometimes you grow apart when you get older. 1624 01:22:42,280 --> 01:22:43,827 Maybe she'll find a new best friend. 1625 01:22:43,990 --> 01:22:45,708 And maybe she will be more successful than you are 1626 01:22:45,784 --> 01:22:48,003 and prettier and richer and skinnier 1627 01:22:48,161 --> 01:22:50,414 and they end up doing everything together. 1628 01:22:51,540 --> 01:22:52,837 You are weird. 1629 01:22:53,083 --> 01:22:54,676 I'm not weird. Okay? 1630 01:22:55,335 --> 01:22:56,336 Yes, you are. 1631 01:22:56,420 --> 01:22:57,421 No, I'm not, and you started it. 1632 01:22:57,587 --> 01:22:59,134 No, you started it. 1633 01:22:59,297 --> 01:23:01,174 Did you forget to take your Xanax this morning? 1634 01:23:01,341 --> 01:23:02,843 God, I feel bad for your parents. 1635 01:23:02,926 --> 01:23:03,973 I feel bad for your face. 1636 01:23:04,261 --> 01:23:06,355 Okay, well, call me when your boobs come in. 1637 01:23:06,430 --> 01:23:08,103 You call me when yours come in. 1638 01:23:08,223 --> 01:23:10,191 What, do you have four boyfriends? Exactly. 1639 01:23:10,350 --> 01:23:13,229 Yeah, okay, have fun having a baby at your prom. 1640 01:23:13,395 --> 01:23:14,942 You look like an old mop. 1641 01:23:15,105 --> 01:23:16,948 You know what? You're not as popular as you think you are. 1642 01:23:17,023 --> 01:23:18,024 I am very popular. 1643 01:23:18,316 --> 01:23:20,284 I'm sure you are. 1644 01:23:20,736 --> 01:23:21,862 Very popular. 1645 01:23:22,028 --> 01:23:23,701 Well, you're an old, single loser 1646 01:23:23,822 --> 01:23:25,449 who is never going to have any friends. 1647 01:23:26,241 --> 01:23:27,538 You're a little cunt. 1648 01:23:35,584 --> 01:23:36,836 I'm sorry. 1649 01:23:40,589 --> 01:23:42,717 Let me tell my mom, okay. 1650 01:23:43,300 --> 01:23:44,973 I already told her. 1651 01:23:45,552 --> 01:23:46,724 Was she mad? 1652 01:23:55,520 --> 01:23:57,818 Hi, Annie, it's Rhodes again. 1653 01:23:57,981 --> 01:23:59,403 Since you're not returning any of my calls, 1654 01:23:59,566 --> 01:24:00,988 I assume that you're not interested 1655 01:24:01,151 --> 01:24:03,404 in spending any more time with me, which is fine. 1656 01:24:03,570 --> 01:24:06,995 So don't worry, I won't be bothering you ever again. 1657 01:24:07,824 --> 01:24:09,542 Get those taillights fixed. 1658 01:24:17,334 --> 01:24:21,589 We'd like to invite you to no longer live with us any more. 1659 01:24:23,006 --> 01:24:24,758 What? What do you mean? I don't get it. 1660 01:24:25,091 --> 01:24:28,015 The thing is, we decided that it was actually a bit immature 1661 01:24:28,094 --> 01:24:29,437 for a grown-up brother and sister to 1662 01:24:29,596 --> 01:24:30,939 still be living together with a roommate. 1663 01:24:31,223 --> 01:24:34,022 At our age, it's a bit ridiculous, isn't it? Yeah. 1664 01:24:34,100 --> 01:24:36,228 We look a bit silly, don't we? Pathetic. 1665 01:24:36,394 --> 01:24:38,488 So we are actually going to live together alone. 1666 01:24:38,855 --> 01:24:40,107 Without you. 1667 01:24:40,315 --> 01:24:41,783 You're moving out. 1668 01:24:45,487 --> 01:24:46,659 She's not moving. 1669 01:24:46,738 --> 01:24:47,990 She will move. 1670 01:24:48,156 --> 01:24:49,408 Eventually. Eventually. 1671 01:24:49,491 --> 01:24:50,617 She has to. 1672 01:24:50,826 --> 01:24:51,918 She is taking it in. 1673 01:24:51,993 --> 01:24:53,586 You have to leave. 1674 01:24:53,745 --> 01:24:55,122 Oh! That's prickly. 1675 01:25:00,377 --> 01:25:01,970 Hi. Hi. 1676 01:25:03,964 --> 01:25:06,433 Remember when you thought I hit bottom? 1677 01:25:07,300 --> 01:25:08,643 That wasn't bottom. 1678 01:25:08,969 --> 01:25:10,642 Come here. 1679 01:25:11,471 --> 01:25:14,315 We're gonna have fun. I, for one, am really glad you're here. 1680 01:25:14,808 --> 01:25:16,105 And guess what? 1681 01:25:16,643 --> 01:25:18,236 Good timing. 1682 01:25:18,728 --> 01:25:20,981 You know what just came in today on the Netflix? 1683 01:25:21,439 --> 01:25:23,567 Cast Away. Tom Hanks. 1684 01:25:23,733 --> 01:25:25,735 It's like Forrest Gump, but on an island. 1685 01:25:25,902 --> 01:25:27,996 Honey, you are gonna love it. 1686 01:25:56,516 --> 01:25:58,985 My God. 1687 01:25:59,436 --> 01:26:00,904 This is her driveway? 1688 01:26:02,439 --> 01:26:04,487 Who is that man? 1689 01:26:08,653 --> 01:26:10,872 Are you a guest of Helen Harris III? 1690 01:26:11,698 --> 01:26:13,871 Yes. Technically. I guess. 1691 01:26:14,034 --> 01:26:16,036 An attendant will meet you at the stables. 1692 01:26:16,286 --> 01:26:17,458 Where? 1693 01:26:17,579 --> 01:26:18,796 The shower is over the second bridge. 1694 01:26:18,955 --> 01:26:21,834 Pink lemonade? Thank you. 1695 01:26:22,000 --> 01:26:25,049 I don't have a cup holder. Can I just give that... 1696 01:26:28,882 --> 01:26:32,056 Pink lemonade. Nice. Nice touch. 1697 01:26:33,553 --> 01:26:35,021 Shit. 1698 01:26:42,812 --> 01:26:45,031 God damn it, that's good. 1699 01:26:45,106 --> 01:26:46,107 Mmm. 1700 01:26:48,026 --> 01:26:49,869 Shit, that is fresh. 1701 01:27:06,419 --> 01:27:08,888 This is the most beautiful shower I have ever been to. 1702 01:27:09,255 --> 01:27:11,758 Yes, and Helen is giving out the cutest party favors. 1703 01:27:11,841 --> 01:27:14,720 I know, I love their pink berets. 1704 01:27:30,276 --> 01:27:32,119 Would you like some champagne? Yes. 1705 01:27:32,529 --> 01:27:33,576 It's French. 1706 01:27:34,781 --> 01:27:36,658 Annie. Hey. 1707 01:27:37,075 --> 01:27:38,076 Hi. 1708 01:27:39,244 --> 01:27:41,087 How are you doing? You're here. 1709 01:27:41,621 --> 01:27:44,090 Yeah, I'm here. I was invited. Sorry. 1710 01:27:44,457 --> 01:27:46,880 Of course you were invited. I just meant you have arrived. 1711 01:27:46,960 --> 01:27:49,634 No, I was just joking. Okay. 1712 01:27:50,547 --> 01:27:52,174 Can you believe this? Isn't it amazing? 1713 01:27:52,966 --> 01:27:54,092 Yep. 1714 01:27:54,259 --> 01:27:55,806 Yeah. it's nice. 1715 01:27:55,969 --> 01:27:57,971 Yeah. Pretty. 1716 01:27:58,596 --> 01:28:00,018 Are we okay? 1717 01:28:00,140 --> 01:28:01,642 Yes, I'm sorry I haven't called. 1718 01:28:01,808 --> 01:28:04,231 I just didn't want to bug you, but... 1719 01:28:04,310 --> 01:28:06,654 Forgive me. It just got crazy. 1720 01:28:06,730 --> 01:28:09,574 There has been lots of organizing, and... I have so much to tell you. 1721 01:28:09,649 --> 01:28:12,152 I have to say hi to my aunt or she will get mad at my mom. 1722 01:28:12,235 --> 01:28:13,657 No, you gotta go do your party rounds. 1723 01:28:13,820 --> 01:28:15,288 Yeah. 1724 01:28:15,447 --> 01:28:16,619 I'll see you in a minute. 1725 01:28:16,740 --> 01:28:17,912 Yeah. Okay. 1726 01:28:18,074 --> 01:28:19,747 Oh! Rita, you got all our towels. 1727 01:28:19,826 --> 01:28:22,170 Yes, I did. Because I love you, Kitten. 1728 01:28:22,412 --> 01:28:24,414 All right, let's see what's next. 1729 01:28:24,539 --> 01:28:26,587 Another one, another one, another one. 1730 01:28:26,750 --> 01:28:30,095 I know who this is from. I can tell by the wrapping. 1731 01:28:30,253 --> 01:28:31,630 Is that you? 1732 01:28:34,132 --> 01:28:36,476 Annie, you made this. 1733 01:28:37,469 --> 01:28:38,516 Look. 1734 01:28:38,762 --> 01:28:40,480 - Oh, man. - Oh, my gosh. 1735 01:28:40,680 --> 01:28:42,227 It's us, Annie. 1736 01:28:42,807 --> 01:28:44,809 - Oh, my God. - Let me see. 1737 01:28:46,269 --> 01:28:47,737 Oh, my God. 1738 01:28:48,688 --> 01:28:53,740 This is all my favorite stuff from all the stores I love in Milwaukee. 1739 01:28:53,818 --> 01:28:56,867 Annie! This is so unbelievable. 1740 01:28:57,322 --> 01:28:58,369 Wilson Phillips. 1741 01:28:59,741 --> 01:29:01,038 Man, I love Wilson Phillips. 1742 01:29:01,201 --> 01:29:03,249 We listened to Hold On probably 10,000 times 1743 01:29:03,328 --> 01:29:05,080 when I got my driver's license. 1744 01:29:05,288 --> 01:29:08,212 This is such an amazing gift. 1745 01:29:08,500 --> 01:29:09,877 Thank you. You're welcome. 1746 01:29:11,002 --> 01:29:12,629 I feel really bad, Lil, 1747 01:29:12,712 --> 01:29:14,806 I didn't get a chance to actually get you a present 1748 01:29:14,881 --> 01:29:16,929 because I have been so busy organizing the shower. 1749 01:29:17,008 --> 01:29:19,557 Helen, please. It's more than enough. 1750 01:29:19,719 --> 01:29:21,972 Here is a card to say congratulations. 1751 01:29:22,055 --> 01:29:25,901 Thank you. Gosh, you have really outdone yourself. 1752 01:29:28,228 --> 01:29:29,605 Oh, my God, Helen. 1753 01:29:31,564 --> 01:29:33,191 Honey, what is it? 1754 01:29:33,900 --> 01:29:36,278 Helen's taking me to Paris. 1755 01:29:39,072 --> 01:29:40,369 Your face! 1756 01:29:40,573 --> 01:29:42,041 I got you. I fooled you. 1757 01:29:42,117 --> 01:29:43,118 Look at your face. 1758 01:29:44,244 --> 01:29:47,418 It's just a little pre-wedding vacation. And while we're there, 1759 01:29:47,497 --> 01:29:49,750 we're gonna meet the designer of her dress and have a fitting. 1760 01:29:49,916 --> 01:29:52,419 You are taking me to Paris? 1761 01:29:52,585 --> 01:29:55,134 Oh, my God! This is the best present ever! 1762 01:29:55,755 --> 01:29:57,257 Thank you so much. 1763 01:29:57,382 --> 01:29:58,383 A Paris! 1764 01:29:58,508 --> 01:29:59,555 Oh, my God. 1765 01:29:59,759 --> 01:30:01,352 Are you fucking kidding me? 1766 01:30:03,096 --> 01:30:04,393 Annie! No, Mom. 1767 01:30:04,472 --> 01:30:05,769 Motherfucking Paris? 1768 01:30:05,932 --> 01:30:06,979 Annie, what are you doing? 1769 01:30:07,100 --> 01:30:10,400 I told you about Paris, Helen. I told you about this whole idea! 1770 01:30:10,478 --> 01:30:11,821 - Annie, calm down. - No, Lillian! 1771 01:30:11,938 --> 01:30:14,487 What, you're gonna go to Paris with Helen now? 1772 01:30:14,607 --> 01:30:16,701 What, you guys are gonna ride around on bikes 1773 01:30:16,776 --> 01:30:18,449 with berets and fucking baguettes 1774 01:30:18,570 --> 01:30:20,197 in the basket of the front of your bikes? 1775 01:30:20,280 --> 01:30:21,452 How romantic! 1776 01:30:21,739 --> 01:30:25,084 What woman gives another woman a trip to Paris? 1777 01:30:25,160 --> 01:30:27,128 Am I right? Lesbian. 1778 01:30:27,287 --> 01:30:28,880 We're all thinking it, aren't we? I'm not. 1779 01:30:28,955 --> 01:30:31,299 Okay? Yes, we're all thinking it, right? I was. 1780 01:30:31,457 --> 01:30:34,301 Annie... Lillian, this is not the "you" that I know. 1781 01:30:34,460 --> 01:30:35,803 The "you" that I know would have 1782 01:30:35,962 --> 01:30:37,305 walked in here and rolled your eyes 1783 01:30:37,422 --> 01:30:38,924 and thought this was completely 1784 01:30:39,048 --> 01:30:40,550 over-the-top, ridiculous and stupid. 1785 01:30:40,633 --> 01:30:44,137 Look at this shower! Look at that fucking cookie! 1786 01:30:44,345 --> 01:30:46,393 Did you really think that this group of women 1787 01:30:46,514 --> 01:30:48,608 was going to finish that cookie? 1788 01:30:48,725 --> 01:30:50,318 Really? You know what? That reminds me, actually. 1789 01:30:50,476 --> 01:30:53,980 I never got a chance to try that fucking cookie! 1790 01:30:55,648 --> 01:30:57,491 Stupid fucking cookie! 1791 01:31:01,154 --> 01:31:03,998 Delicious! Stupid cookie. I think I'll... 1792 01:31:05,200 --> 01:31:08,204 Maybe it's better if I dip it in the chocolate. 1793 01:31:15,293 --> 01:31:16,510 is this what you want, Lillian? 1794 01:31:23,426 --> 01:31:24,723 This is so awesome. 1795 01:31:24,802 --> 01:31:31,185 All right, let's have some nice, hot, unsanitary chocolate! 1796 01:31:38,066 --> 01:31:40,239 Ahh! It's hot! Jesus! God! 1797 01:31:40,318 --> 01:31:42,992 Christ, Annie. Have you lost your fucking mind? 1798 01:31:43,071 --> 01:31:44,948 What are you doing? What am I doing? 1799 01:31:45,031 --> 01:31:47,125 You wouldn't know, would you? Where have you been? 1800 01:31:47,200 --> 01:31:49,373 You would have no idea. Let me fill you in, okay? 1801 01:31:49,577 --> 01:31:52,126 Ever since you got engaged, everything has turned to shit! 1802 01:31:52,205 --> 01:31:54,924 You know what? This is supposed to be about my time! 1803 01:31:55,041 --> 01:31:57,169 You have managed to ruin every event 1804 01:31:57,293 --> 01:31:59,421 in my wedding. Thank you very much. 1805 01:31:59,545 --> 01:32:00,888 Okay, well, thank you very much. 1806 01:32:01,005 --> 01:32:02,382 It's all her fault. It is not mine! 1807 01:32:02,465 --> 01:32:03,682 And you would know that, 1808 01:32:03,758 --> 01:32:06,762 if you got your beautiful haired head out of your asshole. 1809 01:32:06,844 --> 01:32:11,065 In fact, out of her asshole, which I'm sure is perfectly bleached. 1810 01:32:11,182 --> 01:32:12,809 You know what? It is! 1811 01:32:12,892 --> 01:32:14,189 And you know how I know? 1812 01:32:14,269 --> 01:32:16,192 Because I went to the fucking salon with her 1813 01:32:16,312 --> 01:32:18,235 and I got my asshole bleached, too! 1814 01:32:18,564 --> 01:32:21,408 And I love my new asshole! 1815 01:32:22,318 --> 01:32:24,946 You know what? Why can't you just be happy for me 1816 01:32:25,029 --> 01:32:28,659 and then go home and talk behind my back later, like a normal person? 1817 01:32:30,243 --> 01:32:32,792 I am happy for you, Lillian. I am very happy for you. 1818 01:32:32,870 --> 01:32:36,465 I wish you well. I won't bother you any more. 1819 01:32:37,417 --> 01:32:40,170 Are you kidding me? Annie! 1820 01:32:40,253 --> 01:32:41,926 Go, go, go, go, go! 1821 01:32:42,422 --> 01:32:44,720 Get back here! Stop. 1822 01:32:46,384 --> 01:32:48,933 No, no! She does not get a party favor. 1823 01:32:49,137 --> 01:32:51,014 She does not get a dog! 1824 01:32:53,599 --> 01:32:55,192 And if you are going to act like this, 1825 01:32:55,268 --> 01:32:57,691 then don't even bother coming to my wedding! 1826 01:33:06,404 --> 01:33:07,496 I'm proud of you, Lil. 1827 01:33:07,613 --> 01:33:08,739 Shut up, Helen! 1828 01:33:10,116 --> 01:33:12,995 Anybody else have anything they want to share today? 1829 01:33:15,288 --> 01:33:18,542 I took two dogs already. They're in the back of my van. 1830 01:33:36,976 --> 01:33:38,319 What? 1831 01:33:47,820 --> 01:33:50,414 What? Where are you going? 1832 01:33:51,115 --> 01:33:52,662 Hit and run! Classy! 1833 01:33:52,909 --> 01:33:54,331 Perfect! Okay. 1834 01:33:55,453 --> 01:33:59,003 I'm gonna find you! I'm coming! 1835 01:33:59,165 --> 01:34:03,545 Come on! Come on! Come on. 1836 01:34:07,006 --> 01:34:09,008 No! 1837 01:34:24,315 --> 01:34:26,613 Shit. 1838 01:34:30,196 --> 01:34:32,415 I can't say I'm surprised. 1839 01:34:32,573 --> 01:34:34,746 I did tell you to get your lights fixed. 1840 01:34:34,909 --> 01:34:36,411 Yeah, I know. 1841 01:34:36,536 --> 01:34:38,664 And now here we are. 1842 01:34:40,206 --> 01:34:43,631 Look, I have had a horrible day. 1843 01:34:43,793 --> 01:34:46,171 I don't need a lecture from you right now, okay? 1844 01:34:46,337 --> 01:34:47,884 I just... Helen just... 1845 01:34:48,339 --> 01:34:49,340 Oh! Don't... 1846 01:34:49,715 --> 01:34:51,513 This didn't happen because of Helen. 1847 01:34:51,843 --> 01:34:54,562 This happened because you didn't get your taillights fixed. 1848 01:34:54,720 --> 01:34:56,222 It's pretty simple. 1849 01:34:59,725 --> 01:35:02,023 Do you have any idea how frustrating it is 1850 01:35:02,145 --> 01:35:04,489 to see you, night by night, drive past me 1851 01:35:04,647 --> 01:35:07,366 with your fucking taillights still broken? 1852 01:35:07,525 --> 01:35:09,653 Do you have any idea how crazy that makes me? 1853 01:35:09,819 --> 01:35:12,242 It's a simple solution! 1854 01:35:12,321 --> 01:35:13,413 Your problem, Annie, 1855 01:35:13,489 --> 01:35:16,413 is that you just don't understand that you can hurt people 1856 01:35:16,701 --> 01:35:18,749 with these broken lights. 1857 01:35:19,996 --> 01:35:22,090 Don't you see how irresponsible this is? 1858 01:35:22,165 --> 01:35:25,920 Yes, I should have gotten my fucking taillights fixed. 1859 01:35:26,085 --> 01:35:28,008 But I didn't, okay? I didn't. 1860 01:35:28,171 --> 01:35:30,344 Listen, don't worry about it. 1861 01:35:30,506 --> 01:35:33,055 Seriously. Your message was received. 1862 01:35:33,217 --> 01:35:36,016 No, look, please, I don't know what's going on with me right now. 1863 01:35:36,095 --> 01:35:39,941 Look, it's fine. Don't bother. Really, what's done is done. 1864 01:35:40,099 --> 01:35:41,601 That's it? Where are you going? 1865 01:35:41,726 --> 01:35:44,354 That's it! That's it. That's how this works. 1866 01:35:44,479 --> 01:35:45,526 Come on. I didn't... 1867 01:35:45,605 --> 01:35:49,360 For the record, Annie, you flirted with me. 1868 01:35:49,734 --> 01:35:53,705 You made me feel like you really liked me, 1869 01:35:53,779 --> 01:35:55,122 which was really unfair. 1870 01:35:55,448 --> 01:35:58,952 And then you came home with me and we did stuff, fun stuff, 1871 01:36:00,119 --> 01:36:02,417 and then you just left, just like it was nothing. 1872 01:36:02,955 --> 01:36:06,505 Oh, please. I know how guys do this thing. 1873 01:36:06,584 --> 01:36:08,086 I know how guys act. 1874 01:36:08,252 --> 01:36:10,801 One minute, it means something. The next minute, it doesn't. 1875 01:36:10,922 --> 01:36:11,969 Right, yeah, you've got it all figured out. 1876 01:36:12,089 --> 01:36:13,136 Yeah. 1877 01:36:13,216 --> 01:36:15,935 How is that working out for you? Pretty good? 1878 01:36:19,222 --> 01:36:20,394 Boom! 1879 01:36:20,473 --> 01:36:22,817 What's up, fuck-buddy? You call for some roadside assistance? 1880 01:36:27,647 --> 01:36:31,242 Thanks, officer. I can handle it from here on out. 1881 01:36:36,280 --> 01:36:37,327 Come on! 1882 01:36:38,658 --> 01:36:40,285 I didn't have anyone else to call! 1883 01:36:40,368 --> 01:36:41,745 I didn't know that you were gonna show up! 1884 01:36:41,827 --> 01:36:43,249 That's the problem with cops, Annie. 1885 01:36:43,371 --> 01:36:44,839 We're just never there when you need us. 1886 01:36:46,958 --> 01:36:48,005 That cop talks weird. 1887 01:36:54,924 --> 01:36:58,303 - Come on, dingus. Tick-tock. I got shit to do. 1888 01:36:59,345 --> 01:37:01,689 Check it out. Look what's steering the car. 1889 01:37:07,937 --> 01:37:09,564 Thanks again for picking me up. 1890 01:37:09,647 --> 01:37:11,149 Not a problem. 1891 01:37:11,691 --> 01:37:13,068 Were you busy? 1892 01:37:13,317 --> 01:37:15,490 Well, it is Friday. 1893 01:37:17,697 --> 01:37:20,416 You know, you look tired. 1894 01:37:20,533 --> 01:37:22,627 If you're tired, you can totally 1895 01:37:22,743 --> 01:37:24,871 lay down in my lap, if you want. 1896 01:37:25,413 --> 01:37:26,460 What? 1897 01:37:26,539 --> 01:37:28,792 Just take a little lap-nap. 1898 01:37:35,047 --> 01:37:36,469 If you want. 1899 01:37:37,258 --> 01:37:38,680 Open for biz. 1900 01:37:38,843 --> 01:37:40,390 Okay, can you just pull over? 1901 01:37:40,553 --> 01:37:42,476 Yeah, actually, that's an even better idea. 1902 01:37:42,555 --> 01:37:45,980 No, no, no, can you please just stop the car? I want to get out. 1903 01:37:46,058 --> 01:37:47,230 No, it's super gravelly. 1904 01:37:47,310 --> 01:37:49,278 Please pull over! Why? 1905 01:37:49,353 --> 01:37:51,731 Because I would rather get murdered out here 1906 01:37:51,814 --> 01:37:53,987 than spend the next half-an-hour with you. 1907 01:37:54,066 --> 01:37:55,693 Can you please just pull over? 1908 01:37:56,068 --> 01:37:58,162 Come on, Annie. It's called humor. 1909 01:37:58,321 --> 01:38:00,164 Learn about it. 1910 01:38:01,032 --> 01:38:02,955 Besides, I would never last a half-hour. 1911 01:38:07,496 --> 01:38:08,622 Good bye, Ted. 1912 01:38:13,169 --> 01:38:15,968 If you're trying to turn me on, it's working. 1913 01:38:18,090 --> 01:38:19,717 You used me! 1914 01:38:19,884 --> 01:38:23,184 No big deal. You are no longer my number three! 1915 01:38:36,150 --> 01:38:37,322 Wilson! 1916 01:38:40,738 --> 01:38:44,333 Wilson! I'm sorry! 1917 01:38:46,160 --> 01:38:48,083 I'm sorry, Wilson. 1918 01:38:49,038 --> 01:38:51,257 Wilson, I'm sorry! 1919 01:38:51,999 --> 01:38:53,000 I'm sorry! 1920 01:38:53,084 --> 01:38:54,381 Oh, no, Wilson. 1921 01:38:54,543 --> 01:38:55,715 Wilson! 1922 01:38:57,922 --> 01:38:59,595 I'm coming in. 1923 01:38:59,757 --> 01:39:01,759 Let's go, let's go. And we're walking. 1924 01:39:02,176 --> 01:39:04,053 Okay, we're walking. Heel. Heel! 1925 01:39:04,470 --> 01:39:06,814 No pee. No! Not on the carpet! 1926 01:39:06,972 --> 01:39:09,100 Okay, we're coming... We're coming in. 1927 01:39:09,183 --> 01:39:11,561 Everybody is in and having fun. 1928 01:39:11,727 --> 01:39:13,980 We're having fun. And heel! We're heeling. 1929 01:39:14,689 --> 01:39:15,690 Heel! 1930 01:39:16,148 --> 01:39:17,570 How many of those did you take? 1931 01:39:17,692 --> 01:39:20,366 I took nine. 1932 01:39:20,528 --> 01:39:25,284 Yeah, I did slightly over-commit to the whole dog thing. 1933 01:39:25,366 --> 01:39:28,290 It turns out, I'm probably more comfortable with six. 1934 01:39:28,452 --> 01:39:31,547 It's a lot... That's a lot of energy to deal with. 1935 01:39:31,706 --> 01:39:33,299 But you wouldn't know anything about that, 1936 01:39:33,416 --> 01:39:35,009 because you haven't been returning my calls. 1937 01:39:36,669 --> 01:39:38,717 And say what, Megan? 1938 01:39:38,796 --> 01:39:41,766 Say, "Hi, I can't get off the couch. 1939 01:39:41,966 --> 01:39:45,436 "I got fired from my job. I got kicked out of my apartment. 1940 01:39:45,511 --> 01:39:48,765 "I can't pay any of my bills. My car is a piece of shit. 1941 01:39:48,848 --> 01:39:51,397 "I don't have any friends. The last time 1942 01:39:51,475 --> 01:39:53,819 You know what I find interesting about that, Annie? 1943 01:39:53,894 --> 01:39:56,864 It's interesting to me that you have absolutely no friends. 1944 01:39:56,939 --> 01:39:58,407 You know why it's interesting? 1945 01:39:58,566 --> 01:39:59,909 Here's a friend standing directly 1946 01:40:00,025 --> 01:40:01,402 in front of you, trying to talk to you. 1947 01:40:01,527 --> 01:40:02,949 And you choose to talk about the fact 1948 01:40:03,070 --> 01:40:04,492 that you don't have any friends. 1949 01:40:04,572 --> 01:40:05,949 You know what I mean. 1950 01:40:06,073 --> 01:40:07,450 No, I don't think you want any help. 1951 01:40:07,533 --> 01:40:09,581 I think you want to have a little pity party. That's not true. 1952 01:40:09,660 --> 01:40:11,754 I think Annie wants a little pity party. 1953 01:40:11,871 --> 01:40:13,919 You're an asshole, Annie! Oh, my God. What are you doing? 1954 01:40:13,998 --> 01:40:16,592 You're an asshole. I'm life. Is life bothering you? 1955 01:40:16,667 --> 01:40:17,714 Yes! What are you doing? 1956 01:40:17,877 --> 01:40:18,924 I'm life, Annie. I'm life, Annie. 1957 01:40:19,128 --> 01:40:21,551 You have got to fight back on life. 1958 01:40:21,630 --> 01:40:22,882 Megan! 1959 01:40:23,007 --> 01:40:24,259 You better learn to fight. 1960 01:40:24,508 --> 01:40:25,509 Megan! 1961 01:40:25,593 --> 01:40:27,391 I'm life and I'm going to bite you in the ass! 1962 01:40:29,555 --> 01:40:31,478 Megan... it's not me. I'm your life. Turn over! 1963 01:40:31,557 --> 01:40:32,729 My God! 1964 01:40:32,808 --> 01:40:36,688 I'm trying to get you to fight for your shitty life, and you won't do it! 1965 01:40:36,771 --> 01:40:37,818 You just won't do it. Stop it. 1966 01:40:38,063 --> 01:40:40,236 You stop slapping yourself. Stop slapping yourself. 1967 01:40:40,399 --> 01:40:42,902 I'm your life, Annie. I'm your shitty... 1968 01:40:44,278 --> 01:40:45,279 I'm sorry. 1969 01:40:46,405 --> 01:40:47,406 Nice hit. 1970 01:40:50,201 --> 01:40:51,202 All right. 1971 01:40:51,285 --> 01:40:53,538 I'm glad to see you've got a little bit of spark in you. 1972 01:40:54,371 --> 01:40:56,248 I knew that Annie was in there somewhere. 1973 01:40:56,624 --> 01:40:58,092 I think... 1974 01:40:58,250 --> 01:41:01,595 I think you're ready now to hear a little story about a girl. 1975 01:41:01,754 --> 01:41:03,802 A girl named Megan. 1976 01:41:03,964 --> 01:41:05,466 A girl named Megan that didn't have 1977 01:41:05,591 --> 01:41:07,138 a very good time in high school. 1978 01:41:07,301 --> 01:41:10,396 I'm referring to myself when I say "Megan." 1979 01:41:10,554 --> 01:41:12,477 It's me, Megan. Yeah, I got that. 1980 01:41:12,640 --> 01:41:14,142 I know you look at me now and think, 1981 01:41:14,225 --> 01:41:16,193 "Boy, she must have breezed through high school." 1982 01:41:16,268 --> 01:41:17,815 Not the case, Annie. 1983 01:41:17,895 --> 01:41:21,741 No, this was not easy going up and down the halls. Okay? 1984 01:41:21,816 --> 01:41:23,409 They used to try to blow me up. 1985 01:41:23,526 --> 01:41:25,119 They threw firecrackers at my head. 1986 01:41:25,736 --> 01:41:26,737 Firecrackers. 1987 01:41:27,112 --> 01:41:29,535 I mean literally. I'm not saying that figuratively. 1988 01:41:29,615 --> 01:41:32,334 I got firecrackers thrown at my head. They called me a freak. 1989 01:41:32,868 --> 01:41:34,120 Do you think I let that break me? 1990 01:41:34,537 --> 01:41:36,835 Do you think I went home to my mommy, crying, 1991 01:41:36,914 --> 01:41:39,667 "I don't have any friends. Megan doesn't have any friends"? 1992 01:41:39,750 --> 01:41:42,128 No, I did not. You know what I did? 1993 01:41:42,211 --> 01:41:44,714 I pulled myself up, I studied really hard. 1994 01:41:44,797 --> 01:41:46,970 I read every book in the library. And now? 1995 01:41:47,049 --> 01:41:48,471 I work for the government. I have 1996 01:41:48,592 --> 01:41:50,014 the highest possible security clearance. 1997 01:41:50,094 --> 01:41:51,641 Don't repeat that! I won't. 1998 01:41:51,720 --> 01:41:52,767 I can't protect you. 1999 01:41:53,055 --> 01:41:55,308 I know where all the nukes are and I know the codes. 2000 01:41:57,309 --> 01:41:58,356 I won't say anything. 2001 01:41:58,602 --> 01:42:00,730 You would be amazed. 2002 01:42:00,980 --> 01:42:02,323 A lot of shopping malls. 2003 01:42:02,523 --> 01:42:03,740 Don't repeat that! 2004 01:42:03,858 --> 01:42:05,110 I won't. 2005 01:42:05,276 --> 01:42:06,368 I have six houses. 2006 01:42:06,735 --> 01:42:09,784 I bought an 18-wheeler a couple of months ago just because I could. 2007 01:42:09,864 --> 01:42:11,081 Okay, you lost Lillian. 2008 01:42:11,156 --> 01:42:12,499 You got another best friend 2009 01:42:12,575 --> 01:42:14,248 sitting right in front of you, if you would notice. 2010 01:42:15,160 --> 01:42:16,207 Huh? 2011 01:42:16,287 --> 01:42:18,005 Now, you got to stop feeling sorry for yourself. 2012 01:42:18,664 --> 01:42:20,291 Okay, 'cause I do not associate with people 2013 01:42:20,416 --> 01:42:22,043 that blame the world for their problems. 2014 01:42:22,126 --> 01:42:23,878 'Cause you're your problem, Annie. 2015 01:42:24,044 --> 01:42:26,422 And you're also your solution. 2016 01:42:27,965 --> 01:42:29,512 Right? I mean, that's... 2017 01:42:29,592 --> 01:42:31,720 You get that? 2018 01:42:32,887 --> 01:42:34,355 I just miss her, I guess. 2019 01:42:35,264 --> 01:42:37,392 Yeah, I know you do. 2020 01:42:37,850 --> 01:42:39,818 I know you do. 2021 01:42:40,227 --> 01:42:42,195 All right, come on. Bring it in. 2022 01:42:42,271 --> 01:42:43,693 There's the Annie... 2023 01:42:43,772 --> 01:42:45,490 There's the Annie I knew was there, okay? 2024 01:42:45,608 --> 01:42:47,861 All right. Man, you have got to wash your hair. 2025 01:42:47,985 --> 01:42:48,986 I'm sorry. 2026 01:42:49,069 --> 01:42:50,491 You've got to wash that hair. 2027 01:43:16,138 --> 01:43:17,435 What's wrong? 2028 01:43:17,598 --> 01:43:18,941 Nothing. 2029 01:43:23,896 --> 01:43:24,943 I love you. 2030 01:43:38,452 --> 01:43:40,921 Looks great. Thank you. 2031 01:43:41,163 --> 01:43:44,963 Rhodes and I worked out a deal way back when, so it's on the house. 2032 01:43:45,668 --> 01:43:46,760 Are you serious? 2033 01:43:46,961 --> 01:43:49,259 Yeah. I owe him big time. 2034 01:43:49,505 --> 01:43:51,257 That's really nice. 2035 01:43:58,681 --> 01:43:59,933 Hey, Mom? 2036 01:44:02,101 --> 01:44:03,398 This is my mom, Judy. 2037 01:44:03,477 --> 01:44:05,479 Hey, how are you? Nice to meet you. 2038 01:44:05,562 --> 01:44:07,485 Good to meet you, too. 2039 01:44:08,482 --> 01:44:10,484 Wait a minute, don't I know you from AA? 2040 01:44:10,818 --> 01:44:14,163 Oh, my gosh. You made that artichoke dip, didn't you? 2041 01:44:14,321 --> 01:44:15,823 It's good, huh? 2042 01:44:15,906 --> 01:44:16,953 It's just delicious. 2043 01:45:21,847 --> 01:45:22,848 Come in. 2044 01:45:27,436 --> 01:45:29,530 Are you sure you're not gonna come with me today? 2045 01:45:29,772 --> 01:45:31,274 It's Lillian's big day. 2046 01:45:31,356 --> 01:45:33,154 Mom, she doesn't want me there. 2047 01:45:36,820 --> 01:45:38,788 I'll fix you a tuna fish sandwich. 2048 01:45:39,073 --> 01:45:40,370 Mom, it's 8:00 in the morning. 2049 01:45:40,491 --> 01:45:41,913 You can put syrup on it. 2050 01:45:51,877 --> 01:45:53,299 I know. 2051 01:45:54,463 --> 01:45:55,464 Hi. 2052 01:45:55,798 --> 01:45:56,890 What do you want? 2053 01:45:57,049 --> 01:45:59,097 I was wondering if you knew where Lillian was. 2054 01:45:59,468 --> 01:46:01,391 No, why would I... What do you mean? 2055 01:46:01,762 --> 01:46:04,390 I can't find her. We've looked everywhere. 2056 01:46:04,556 --> 01:46:05,648 What? 2057 01:46:05,724 --> 01:46:07,897 She is missing. Can you help? 2058 01:46:08,393 --> 01:46:10,066 Okay, just wait here. I think I know 2059 01:46:10,229 --> 01:46:11,902 someone that might be able to help. 2060 01:46:12,064 --> 01:46:14,237 I'll get my Keys. Can I just use... 2061 01:46:17,402 --> 01:46:21,327 I mean, I just don't know what could have possibly gone wrong. 2062 01:46:21,406 --> 01:46:22,999 Everything was going smoothly. 2063 01:46:23,075 --> 01:46:25,043 The dress looked fantastic. It had come in from Paris. 2064 01:46:25,410 --> 01:46:27,663 Dougie was being great and very helpful. 2065 01:46:27,746 --> 01:46:32,377 I had organized everything to the last final detail. 2066 01:46:32,459 --> 01:46:33,927 I just... 2067 01:46:34,086 --> 01:46:35,759 I don't know what's happened to her. 2068 01:46:35,963 --> 01:46:38,091 I don't know. You should know, right? 2069 01:46:38,173 --> 01:46:41,473 You're her best friend. It's weird that you don't know. 2070 01:46:41,635 --> 01:46:42,887 You guys are so close. 2071 01:46:46,974 --> 01:46:50,478 Annie, I want to apologize to you personally 2072 01:46:50,602 --> 01:46:53,355 for all of the things that have gone down. 2073 01:46:53,438 --> 01:46:55,361 I know that I hurt you, 2074 01:46:55,440 --> 01:46:57,943 and that I created a distance between you and Lillian. 2075 01:46:58,026 --> 01:46:59,869 I want to apologize for that... I don't want to hear... 2076 01:46:59,945 --> 01:47:01,492 ...and everything that happened 2077 01:47:01,613 --> 01:47:03,160 at the shower. And with Las Vegas... 2078 01:47:03,240 --> 01:47:05,038 Okay, I don't want to hear any more, honestly. 2079 01:47:05,117 --> 01:47:07,211 I don't even want to talk to you. 2080 01:47:07,828 --> 01:47:10,081 Harry never really wants to talk to me, either. 2081 01:47:10,164 --> 01:47:12,883 He travels a lot. Like, all year. 2082 01:47:12,958 --> 01:47:15,586 I'm basically just by myself. 2083 01:47:15,669 --> 01:47:18,718 I don't want to... I don't feel sorry for you. 2084 01:47:19,882 --> 01:47:21,634 I really liked that original dress 2085 01:47:21,758 --> 01:47:23,476 you picked at the bridal store. 2086 01:47:23,552 --> 01:47:26,476 I thought it was beautiful. You have really lovely taste. 2087 01:47:26,555 --> 01:47:30,025 Thanks, but it's a little too late for that. 2088 01:47:30,184 --> 01:47:31,356 And I know... 2089 01:47:31,435 --> 01:47:34,405 I don't think that Brazilian food really gave us food poisoning. 2090 01:47:34,479 --> 01:47:35,480 NO, it did. 2091 01:47:35,647 --> 01:47:36,614 No, I don't think it did. 2092 01:47:36,690 --> 01:47:38,692 It was the food. I shit my pants on the way home. 2093 01:47:38,775 --> 01:47:40,197 I don't think it was your fault. 2094 01:47:40,736 --> 01:47:42,488 That was my fault. 2095 01:47:43,363 --> 01:47:46,037 I think people just ask me to their weddings 2096 01:47:46,158 --> 01:47:48,832 because I'm good at organizing parties. 2097 01:47:50,913 --> 01:47:53,666 I don't have any female friends. 2098 01:47:54,708 --> 01:47:56,210 I'm so sorry. 2099 01:47:56,585 --> 01:47:58,713 Why are you smiling, Annie? 2100 01:47:58,879 --> 01:48:00,552 It's just... It's just... 2101 01:48:00,714 --> 01:48:03,183 It's the first time I've ever seen you look ugly. 2102 01:48:03,342 --> 01:48:05,094 And that makes me kind of happy. 2103 01:48:05,844 --> 01:48:09,223 I look ugly? No, I don't. I don't really look ugly. 2104 01:48:09,306 --> 01:48:11,604 A little bit. You're an ugly crier, but that's okay. 2105 01:48:11,683 --> 01:48:13,401 No, I'm not really an ugly crier. 2106 01:48:13,602 --> 01:48:15,070 Maybe just a little bit. No. 2107 01:48:15,229 --> 01:48:16,572 Just a little bit. 2108 01:48:17,439 --> 01:48:19,407 It's just my makeup. 2109 01:48:19,566 --> 01:48:21,614 But I still look pretty good. 2110 01:48:25,197 --> 01:48:26,414 Rhodes! 2111 01:48:27,699 --> 01:48:28,700 Rhodes. 2112 01:48:29,409 --> 01:48:30,706 Rhodes. 2113 01:48:31,870 --> 01:48:33,338 Come on! Rhodes! 2114 01:48:33,622 --> 01:48:35,124 He's ignoring you. Let me. Yes, he is. 2115 01:48:35,207 --> 01:48:37,209 - Officer! - Roll down your window! 2116 01:48:37,376 --> 01:48:40,255 Excuse me! Please! 2117 01:48:41,296 --> 01:48:44,015 Rhodes, I know you can hear me, and I know you're mad at me, 2118 01:48:44,424 --> 01:48:46,802 but I need your help. Please! 2119 01:48:49,638 --> 01:48:51,311 You know this guy? 2120 01:49:00,482 --> 01:49:01,574 What are you doing? 2121 01:49:01,650 --> 01:49:03,277 I just want to get his attention. 2122 01:49:04,569 --> 01:49:06,663 Annie! Oh, my God. 2123 01:49:09,408 --> 01:49:11,206 Reckless driving! 2124 01:49:13,495 --> 01:49:17,250 Annie, my hair! What are you doing? 2125 01:49:17,374 --> 01:49:19,593 I'm speeding! You better pull me over! 2126 01:49:22,754 --> 01:49:23,801 Really? 2127 01:49:23,964 --> 01:49:25,807 Here comes the litter-bug! 2128 01:49:30,304 --> 01:49:32,272 Let's see what Marmaduke's doing. 2129 01:49:32,556 --> 01:49:35,025 Just texting. Talking on the phone while I'm driving. 2130 01:49:35,100 --> 01:49:37,603 Not even using my hands. Oh, hi! 2131 01:49:39,688 --> 01:49:40,689 Mmm! Yum! Yum! 2132 01:49:40,897 --> 01:49:42,399 Beer! 2133 01:49:42,524 --> 01:49:43,525 Yum! Yum! Yum! 2134 01:49:44,276 --> 01:49:45,323 Idiot. 2135 01:49:47,654 --> 01:49:49,531 Hey, what's up, man? 2136 01:49:59,750 --> 01:50:01,878 I don't care. I don't care. 2137 01:50:07,382 --> 01:50:10,010 I'm going to hurl. I feel really sick, Annie! 2138 01:50:11,762 --> 01:50:14,015 Hey, who's driving that car? 2139 01:50:16,767 --> 01:50:17,814 Can we go up now? 2140 01:50:18,769 --> 01:50:20,646 That's not clever. 2141 01:50:20,979 --> 01:50:22,071 Hey! 2142 01:50:22,147 --> 01:50:23,649 I'm topless! 2143 01:50:24,941 --> 01:50:26,443 I'm totally topless. 2144 01:50:35,994 --> 01:50:37,211 Really? 2145 01:50:39,289 --> 01:50:41,166 Wow. Unbelievable. 2146 01:50:41,500 --> 01:50:43,218 What the fuck are you doing? 2147 01:50:43,377 --> 01:50:44,424 I don't know. 2148 01:50:44,503 --> 01:50:46,050 Hey! Are you crazy? 2149 01:50:46,338 --> 01:50:47,510 Are you crazy? 2150 01:50:47,672 --> 01:50:50,596 All of that stuff, that would have been dangerous for a good driver. 2151 01:50:50,842 --> 01:50:53,846 I'm sorry. I just... I really need your help. 2152 01:50:54,012 --> 01:50:55,138 We can't find Lillian. 2153 01:50:56,515 --> 01:50:57,767 How long has she been gone? 2154 01:50:57,891 --> 01:50:59,143 She's been missing for 12 hours. 2155 01:50:59,309 --> 01:51:00,561 12 hours? 2156 01:51:00,727 --> 01:51:03,276 It's not a missing person until it's at least 24 hours. 2157 01:51:03,355 --> 01:51:05,574 Have you ever seen CSI? 24 hours. 2158 01:51:06,024 --> 01:51:08,243 Let me get on with my job, Annie. 2159 01:51:08,402 --> 01:51:11,155 Nathan, please? 2160 01:51:11,321 --> 01:51:12,368 I really need your help. 2161 01:51:14,449 --> 01:51:15,746 Please, Nathan. 2162 01:51:16,368 --> 01:51:17,369 Who is this one? 2163 01:51:17,828 --> 01:51:18,875 This is Helen. I'm Helen. 2164 01:51:19,037 --> 01:51:20,209 What? 2165 01:51:20,372 --> 01:51:21,544 It's Helen. 2166 01:51:21,873 --> 01:51:25,878 Hello, Helen. I've heard wonderful things. 2167 01:51:29,047 --> 01:51:32,142 Okay, thanks, buddy. Bye-bye. 2168 01:51:32,300 --> 01:51:33,893 Okay, we've traced her cell phone 2169 01:51:34,052 --> 01:51:35,645 to the corner of Craner and Rose. 2170 01:51:36,471 --> 01:51:37,814 Do you know where that is? 2171 01:51:37,889 --> 01:51:39,937 Yes. That is her apartment. 2172 01:51:40,725 --> 01:51:41,897 I thought you said you looked there. 2173 01:51:42,060 --> 01:51:43,107 We did. We did. Last night. 2174 01:51:43,228 --> 01:51:44,275 Okay. 2175 01:51:44,563 --> 01:51:47,316 So you're saying she's at her apartment? That's what you're telling me? 2176 01:51:47,399 --> 01:51:49,072 She must have gone back after you left. 2177 01:51:49,151 --> 01:51:50,448 God, that was crazy of her. 2178 01:51:50,694 --> 01:51:51,911 Thank God! Thank you. Let's go. Let's go. 2179 01:51:52,028 --> 01:51:53,245 Okay. 2180 01:51:56,700 --> 01:51:58,077 We found her! 2181 01:52:01,872 --> 01:52:04,500 I am so sorry. I didn't mean to waste your time. 2182 01:52:04,583 --> 01:52:06,426 That's embarrassing. 2183 01:52:07,586 --> 01:52:09,509 Thank you. No, you are welcome. 2184 01:52:09,588 --> 01:52:11,590 It's this kind of high-octane stuff 2185 01:52:11,756 --> 01:52:13,758 that really made me want to become a cop. 2186 01:52:14,092 --> 01:52:16,186 "Missing girl found at her apartment." 2187 01:52:16,344 --> 01:52:17,766 It's... 2188 01:52:17,929 --> 01:52:19,931 It's adrenalin-pinching. 2189 01:52:22,434 --> 01:52:23,902 It's nice to see you. 2190 01:52:27,939 --> 01:52:30,738 I'm glad that you got your taillights fixed. 2191 01:52:30,901 --> 01:52:32,824 Means I won't have to stop you again. 2192 01:52:37,741 --> 01:52:38,788 Okay. 2193 01:52:40,494 --> 01:52:42,121 Annie, let's go. 2194 01:52:44,122 --> 01:52:46,250 Anyway, go and save your friend from her apartment. 2195 01:52:46,875 --> 01:52:48,127 Bye-bye. 2196 01:52:48,293 --> 01:52:49,636 Bye. 2197 01:53:17,656 --> 01:53:20,330 Do you mind actually if I go by myself? 2198 01:53:21,952 --> 01:53:23,829 Sure. Okay. 2199 01:53:25,038 --> 01:53:26,665 Lil? 2200 01:53:27,832 --> 01:53:29,300 Lillian? 2201 01:53:31,086 --> 01:53:32,087 Lil? 2202 01:53:32,170 --> 01:53:33,171 Go away. 2203 01:53:42,138 --> 01:53:43,185 What happened? 2204 01:53:46,184 --> 01:53:49,358 This whole wedding is fucked up. 2205 01:53:49,688 --> 01:53:51,986 Helen just took over everything, and 2206 01:53:54,359 --> 01:53:55,952 everything's got out of control. 2207 01:53:56,027 --> 01:53:58,906 And my dad can't afford the wedding. 2208 01:53:59,864 --> 01:54:03,334 This has been really hard to do without you. 2209 01:54:04,411 --> 01:54:07,335 It's been shitty. 2210 01:54:09,541 --> 01:54:11,168 I'm sorry. 2211 01:54:12,168 --> 01:54:14,045 Nope. I'm sorry. 2212 01:54:14,546 --> 01:54:16,344 I'm sorry I kicked you out of my wedding. 2213 01:54:18,133 --> 01:54:19,225 It's my fault. 2214 01:54:19,301 --> 01:54:20,348 No, it's my fault. 2215 01:54:20,427 --> 01:54:23,351 I think I'm the one with the mental problems. 2216 01:54:23,555 --> 01:54:24,772 Yeah, wasn't it my turn to be crazy? 2217 01:54:24,889 --> 01:54:26,141 The bride's supposed to be crazy. 2218 01:54:26,224 --> 01:54:27,225 Yes, technically. 2219 01:54:27,475 --> 01:54:30,228 You kind of stole all the crazy. I out-crazied you. 2220 01:54:32,480 --> 01:54:33,902 Everything's going to be okay. 2221 01:54:34,149 --> 01:54:36,368 Yeah? How do you know that? 2222 01:54:39,362 --> 01:54:41,911 I left the rehearsal dinner last night. 2223 01:54:42,073 --> 01:54:44,201 I told Dougie I had to go get Q-tips. 2224 01:54:44,367 --> 01:54:45,744 And 2225 01:54:46,828 --> 01:54:49,957 all of a sudden, I realized I was driving here. 2226 01:54:50,040 --> 01:54:51,132 I came here. 2227 01:54:53,835 --> 01:54:58,011 I realized this is the last time I'm going to be here 2228 01:54:58,173 --> 01:54:59,891 in this apartment 2229 01:55:00,050 --> 01:55:01,302 with that couch, 2230 01:55:01,676 --> 01:55:02,928 and this bed, 2231 01:55:03,094 --> 01:55:05,017 and take a bath in my bathtub. 2232 01:55:05,180 --> 01:55:07,023 Because you know how much I love my bathtub. 2233 01:55:07,265 --> 01:55:08,232 It's a good tub. 2234 01:55:08,350 --> 01:55:10,978 I slept in there on my 30th birthday, remember? Uh-huh. 2235 01:55:12,062 --> 01:55:13,735 Everything's gonna change. 2236 01:55:15,273 --> 01:55:17,241 I mean, I'm not going to get to 2237 01:55:17,359 --> 01:55:19,282 live five minutes away from you. 2238 01:55:22,447 --> 01:55:24,074 And it makes me so sad. 2239 01:55:28,578 --> 01:55:29,579 Well, don't be. 2240 01:55:30,205 --> 01:55:33,175 Don't be sad. Because things are going to change, 2241 01:55:33,249 --> 01:55:36,719 but they'll be better. 2242 01:55:38,421 --> 01:55:39,638 You know? 2243 01:55:40,006 --> 01:55:43,601 You're gonna take this huge, great, beautiful step. 2244 01:55:44,594 --> 01:55:46,892 And Dougie loves you more than anything. 2245 01:55:48,056 --> 01:55:49,228 And so do I. 2246 01:55:53,353 --> 01:55:56,027 But what about you? What's gonna happen to you? 2247 01:56:01,820 --> 01:56:04,039 I'm gonna be fine. 2248 01:56:06,491 --> 01:56:09,210 So don't worry, okay? I'm gonna be... 2249 01:56:09,369 --> 01:56:10,996 I'm gonna be fine. 2250 01:56:11,329 --> 01:56:12,876 I am fine. 2251 01:56:16,501 --> 01:56:19,926 And besides, you need to blaze the trail for me. 2252 01:56:20,088 --> 01:56:23,012 And then report back and tell me what's coming. 2253 01:56:23,883 --> 01:56:26,056 Whatever you say, boss. 2254 01:56:28,513 --> 01:56:30,436 All right, let's get your dress on, 2255 01:56:30,557 --> 01:56:32,525 okay, and let's go to your wedding. 2256 01:56:34,185 --> 01:56:35,778 Oh, yeah. 2257 01:56:36,646 --> 01:56:38,023 That's the other problem. 2258 01:56:48,450 --> 01:56:52,546 Don't you dare laugh. 2259 01:57:00,462 --> 01:57:01,509 Okay. 2260 01:57:01,588 --> 01:57:03,807 I cannot wear this dress! 2261 01:57:04,048 --> 01:57:05,550 Okay, don't panic. 2262 01:57:06,718 --> 01:57:08,220 This is a nightmare. 2263 01:57:09,053 --> 01:57:10,600 We'll fix it. 2264 01:57:10,889 --> 01:57:12,436 We'll tweak it. 2265 01:57:13,099 --> 01:57:14,646 I will not let you walk down that aisle 2266 01:57:14,726 --> 01:57:16,603 unless you look perfect and beautiful, I promise. 2267 01:57:16,895 --> 01:57:20,069 Do you have a chainsaw and a blowtorch? 2268 01:57:22,859 --> 01:57:25,157 I think this wedding is gonna be a disaster. 2269 01:57:25,236 --> 01:57:26,328 No, don't say that. 2270 01:57:26,696 --> 01:57:28,664 If Helen had anything to do with this wedding, 2271 01:57:28,740 --> 01:57:32,335 it is going to be perfect and tasteful and beautiful. 2272 01:57:32,410 --> 01:57:33,411 That's true. 2273 01:57:34,496 --> 01:57:37,249 Will you, Douglas, take Lillian to be your wife? 2274 01:57:37,457 --> 01:57:40,427 Will you love her, comfort her, and keep her 2275 01:57:40,585 --> 01:57:43,509 and, forsaking all others, remain true to her 2276 01:57:43,588 --> 01:57:45,590 as long as you both shall live? 2277 01:57:45,673 --> 01:57:46,720 I do. 2278 01:57:47,050 --> 01:57:49,599 And will you, Lillian, take Douglas to be your husband? 2279 01:57:49,677 --> 01:57:52,021 Will you love him, comfort him, and keep him 2280 01:57:52,180 --> 01:57:53,477 as long as you both shall live? 2281 01:57:54,766 --> 01:57:56,109 I do. 2282 01:57:57,936 --> 01:58:00,109 By the powers vested in me by the state of Illinois, 2283 01:58:00,355 --> 01:58:02,107 I pronounce you husband and wife. 2284 01:58:02,357 --> 01:58:03,449 You may now kiss the bride. 2285 01:58:14,327 --> 01:58:15,874 Ladies and gentlemen, 2286 01:58:15,954 --> 01:58:20,380 here with us tonight is Lillian's favorite band singing her favorite song. 2287 01:58:20,542 --> 01:58:24,797 Put your hands together for Wilson Phillips! 2288 01:58:29,050 --> 01:58:30,051 Hi, everybody! 2289 01:58:32,554 --> 01:58:33,806 How we doing tonight? 2290 01:58:34,347 --> 01:58:36,315 I am not paying for this shit. 2291 01:58:38,393 --> 01:58:39,645 Really? 2292 01:58:41,312 --> 01:58:42,689 It's the last one, I promise. 2293 01:58:42,772 --> 01:58:44,490 The last one. The last one. 2294 01:58:45,149 --> 01:58:48,073 I know this pain 2295 01:58:49,404 --> 01:58:53,500 Why do you lock yourself up in these chains? 2296 01:58:55,326 --> 01:58:58,626 No one can change your life except for you 2297 01:58:59,914 --> 01:59:04,340 Don't ever let anyone step all over you 2298 01:59:04,836 --> 01:59:08,466 Just open your heart and your mind 2299 01:59:10,008 --> 01:59:12,852 ls it really fair to feel 2300 01:59:13,553 --> 01:59:15,430 This way inside 2301 01:59:17,599 --> 01:59:19,852 Someday somebody's gonna make you 2302 01:59:20,018 --> 01:59:22,271 want to turn around and say goodbye 2303 01:59:22,353 --> 01:59:24,355 Until then, baby, are you going to let them 2304 01:59:24,480 --> 01:59:26,448 hold you down and make you cry? 2305 01:59:26,524 --> 01:59:27,525 Don't you know 2306 01:59:27,692 --> 01:59:29,365 Don't you know things can change 2307 01:59:29,527 --> 01:59:30,699 Things'll go your way 2308 01:59:31,070 --> 01:59:35,120 if you hold on for one more day 2309 01:59:35,700 --> 01:59:40,547 Can you hold on for one more day? 2310 01:59:40,705 --> 01:59:44,050 Things'll go your way 2311 01:59:44,375 --> 01:59:47,094 Hold on for one more day 2312 01:59:56,387 --> 01:59:59,061 You could sustain 2313 02:00:00,391 --> 02:00:04,066 Or are you comfortable with the pain? 2314 02:00:05,563 --> 02:00:10,069 You've got no one to blame for your unhappiness 2315 02:00:10,234 --> 02:00:11,201 No, baby 2316 02:00:11,277 --> 02:00:14,577 You got yourself into your own mess 2317 02:00:15,907 --> 02:00:19,787 Letting your worries pass you by 2318 02:00:19,953 --> 02:00:21,205 Baby 2319 02:00:21,371 --> 02:00:26,753 Don't you think it's worth your time to change your mind? 2320 02:00:26,918 --> 02:00:28,261 No, no 2321 02:00:28,419 --> 02:00:30,592 Someday somebody's gonna make you 2322 02:00:30,755 --> 02:00:31,881 want to turn around and say goodbye 2323 02:00:33,091 --> 02:00:34,513 Until then, baby, are you going to let them 2324 02:00:34,634 --> 02:00:36,102 hold you down and make you cry? 2325 02:00:36,260 --> 02:00:38,262 What's so funny? 2326 02:00:39,222 --> 02:00:42,943 I put a loaded gun in Dougie's carry-on. 2327 02:00:43,768 --> 02:00:47,648 The TSA is going to just rip his ass apart. 2328 02:00:51,484 --> 02:00:52,485 Annie? 2329 02:00:54,153 --> 02:00:55,154 Oh. Hey. 2330 02:00:58,616 --> 02:01:00,584 Did you have a nice evening? 2331 02:01:00,743 --> 02:01:02,745 It was beautiful. Yeah. 2332 02:01:02,996 --> 02:01:05,124 What did you think of the wedding? 2333 02:01:06,082 --> 02:01:07,504 It was... 2334 02:01:07,625 --> 02:01:08,626 It was great. 2335 02:01:08,793 --> 02:01:09,919 It was great, right? Yeah. 2336 02:01:10,128 --> 02:01:11,300 It was perfect. 2337 02:01:11,963 --> 02:01:13,215 It was great. 2338 02:01:13,339 --> 02:01:14,636 Yeah, it was great. 2339 02:01:18,136 --> 02:01:20,104 It was really nice meeting you. 2340 02:01:21,014 --> 02:01:22,687 Yeah, it was... 2341 02:01:22,849 --> 02:01:25,523 Helen, it was really nice meeting you, too. 2342 02:01:29,605 --> 02:01:31,232 Hey, you know, maybe 2343 02:01:31,315 --> 02:01:34,990 sometime the three of us could go to Rockin' Sushi together. 2344 02:01:36,779 --> 02:01:39,658 Thank you, Annie. 2345 02:01:39,824 --> 02:01:41,497 I would love that. 2346 02:01:47,874 --> 02:01:49,842 Your ride is here. 2347 02:02:06,225 --> 02:02:08,193 Hey, how did everything go? 2348 02:02:10,396 --> 02:02:11,488 Strangely well. 2349 02:02:11,606 --> 02:02:12,698 Good. 2350 02:02:15,693 --> 02:02:17,320 So, I ate your cake 2351 02:02:18,321 --> 02:02:19,743 that you left. 2352 02:02:19,864 --> 02:02:20,865 You did? Yeah. 2353 02:02:21,074 --> 02:02:22,291 I mean, I had to fight some raccoons off. 2354 02:02:23,326 --> 02:02:25,545 But that's okay. I'm pretty strong and tough, 2355 02:02:25,661 --> 02:02:27,880 so it wasn't much of a contest. 2356 02:02:28,039 --> 02:02:29,131 So that might have been... 2357 02:02:29,207 --> 02:02:30,550 I'm just going to kiss you now rather than just... 2358 02:02:43,554 --> 02:02:44,931 Officer Rhodes, please report to... 2359 02:02:45,014 --> 02:02:46,015 Oh! I'm on duty. 2360 02:02:46,849 --> 02:02:48,476 And I need to put my uniform on. 2361 02:02:48,559 --> 02:02:50,482 If I drive like this, they're gonna think I just stole a car, 2362 02:02:50,561 --> 02:02:51,733 which wouldn't be great. 2363 02:02:53,022 --> 02:02:55,400 You could ride with me if you want. 2364 02:02:55,566 --> 02:02:57,534 You want to come? Yeah, I do. 2365 02:02:57,735 --> 02:02:58,782 Come on. 2366 02:02:58,861 --> 02:02:59,862 All right. 2367 02:03:00,029 --> 02:03:01,076 Whoa! Whoa! Where are you going? 2368 02:03:01,197 --> 02:03:02,244 I'm getting in the car. 2369 02:03:02,323 --> 02:03:03,996 No, no, no, you got to get in the back. What? 2370 02:03:04,158 --> 02:03:06,331 You can't sit in the front, it's against regulations. 2371 02:03:06,410 --> 02:03:08,504 Come on. Come on. 2372 02:03:08,663 --> 02:03:10,381 You're going to make me sit in the back seat? 2373 02:03:10,581 --> 02:03:11,833 Yeah, come on. 2374 02:03:11,916 --> 02:03:13,008 Sorry. Habit. 2375 02:03:13,334 --> 02:03:14,586 All right. 2376 02:03:14,710 --> 02:03:15,927 It's a force of habit. 2377 02:03:19,715 --> 02:03:21,092 Can I please get in the front seat? 2378 02:03:21,259 --> 02:03:24,263 Actually, no, I'm afraid there's a warrant out for your arrest. 2379 02:03:24,428 --> 02:03:26,101 What? why? 2380 02:03:26,180 --> 02:03:28,854 Reckless driving, littering, texting, 2381 02:03:29,016 --> 02:03:30,939 consuming alcohol while operating a vehicle. 2382 02:03:31,102 --> 02:03:32,149 You didn't think I was going to 2383 02:03:32,228 --> 02:03:33,821 let you get away with that, did you? 2384 02:03:34,605 --> 02:03:36,858 Could we put the siren on? Please? 2385 02:03:39,360 --> 02:03:40,737 Thank you. 2386 02:03:42,697 --> 02:03:44,620 I know that there is pain 2387 02:03:44,699 --> 02:03:47,077 But you hold on for one more day 2388 02:03:47,243 --> 02:03:50,793 And you break free from the chains 2389 02:03:52,123 --> 02:03:54,797 Yeah, I know that there is pain 2390 02:03:54,959 --> 02:03:56,927 But you hold on for one more day 2391 02:03:57,086 --> 02:04:00,135 And you break free, break from the chains 2392 02:04:02,383 --> 02:04:04,636 Someday somebody's gonna make you 2393 02:04:04,760 --> 02:04:06,979 want to turn around and say goodbye 2394 02:04:07,138 --> 02:04:09,140 Until then, baby, are you going to let them 2395 02:04:09,265 --> 02:04:11,233 hold you down and make you cry? 2396 02:04:11,392 --> 02:04:12,393 Don't you know 2397 02:04:12,560 --> 02:04:13,812 Don't you know things can change 2398 02:04:13,978 --> 02:04:15,821 Things'll go your way 2399 02:04:15,980 --> 02:04:18,324 if you hold on 2400 02:04:19,817 --> 02:04:21,114 Okay. Umm... 2401 02:04:22,320 --> 02:04:25,620 This is Tape 119. 2402 02:04:25,990 --> 02:04:29,585 Air Marshall Jon and I's first sexual encounter. 2403 02:04:29,952 --> 02:04:31,329 Is there a hungry bear anywhere? 2404 02:04:31,454 --> 02:04:32,831 I'm a hungry bear. 2405 02:04:32,997 --> 02:04:35,125 I just happen to have this bear sandwich. 2406 02:04:35,291 --> 02:04:36,417 Is there a hungry bear? 2407 02:04:36,542 --> 02:04:37,668 I'm a very hungry bear. 2408 02:04:37,835 --> 02:04:39,508 Did you see how my flap opens? 2409 02:04:39,670 --> 02:04:42,594 Yeah, that's a good-looking bear sandwich. 2410 02:04:42,673 --> 02:04:44,346 Yeah, that's a big bear sandwich. 2411 02:04:44,508 --> 02:04:46,681 Do you want a bite of that sandwich? Feed me. 2412 02:04:46,844 --> 02:04:47,891 It's meat and cheeses. 2413 02:04:50,973 --> 02:04:52,020 Uh-Oh. 2414 02:04:52,099 --> 02:04:56,275 I hope you don't have a salad. Oh, yeah. 2415 02:04:57,772 --> 02:04:59,570 Hey, guess what. Guess what, ham. 2416 02:04:59,649 --> 02:05:00,650 Fuck it up. 2417 02:05:00,733 --> 02:05:01,950 I'm gonna fuck you up, ham nipple. 2418 02:05:02,026 --> 02:05:03,278 Ham nipple. Fuck it up. 2419 02:05:04,612 --> 02:05:06,034 A little hard. 2420 02:05:06,239 --> 02:05:07,240 OW! 2421 02:05:07,323 --> 02:05:09,371 A little hard. A little hard. 174382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.