All language subtitles for Blown.Away.1994.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,695 --> 00:02:35,612 - C-14. - Right. 2 00:02:44,414 --> 00:02:45,956 Get moving! 3 00:02:51,921 --> 00:02:53,839 Get in there! 4 00:02:55,925 --> 00:02:59,094 Gaerity, here's your playmate back. 5 00:03:00,138 --> 00:03:02,097 Good night, girls. 6 00:03:14,611 --> 00:03:17,738 You like to fight. It's your nature. 7 00:04:46,369 --> 00:04:48,646 Unfortunately, you bastard... 8 00:04:48,746 --> 00:04:51,331 I saw you staying here. 9 00:07:02,964 --> 00:07:05,340 No, you fuckin' don't! Get down! 10 00:08:08,863 --> 00:08:10,473 Lizzy? Lizzy! 11 00:08:10,573 --> 00:08:12,199 Come here. 12 00:08:13,910 --> 00:08:16,813 Happy birthday to you 13 00:08:16,913 --> 00:08:20,525 Happy birthday to you 14 00:08:20,625 --> 00:08:22,693 Happy birthday, dear Lizzy 15 00:08:22,793 --> 00:08:26,004 Happy birthday to you 16 00:08:37,808 --> 00:08:40,336 I wished for Jimmy Dove to be my dad. 17 00:08:40,436 --> 00:08:42,547 You're supposed to keep wishes to yourself. 18 00:08:42,647 --> 00:08:45,341 - Birthday girl! - Jimmy! 19 00:08:45,441 --> 00:08:47,760 Ooh! Look at you! 20 00:08:47,860 --> 00:08:50,471 - You've got a new party dress, huh? - Hey there, Boomer. 21 00:08:50,571 --> 00:08:52,974 - You look gorgeous. - I know. 22 00:08:53,074 --> 00:08:56,519 My mom bought me this dress at the mall. It was $18. 23 00:08:56,619 --> 00:08:58,187 $18? Not bad. 24 00:08:58,287 --> 00:09:02,066 - Now, what's this? What's this? - What's this? What is this thing? 25 00:09:02,166 --> 00:09:04,668 Hey, get it. Pull it out of there. Pull it! 26 00:09:09,298 --> 00:09:12,425 - A piano! Cool! - You turn it on here. 27 00:09:18,140 --> 00:09:19,558 Thank you. 28 00:09:20,851 --> 00:09:23,045 If your mom doesn't give you lessons on that thing, I will. 29 00:09:23,145 --> 00:09:26,690 - Look, Megan. Look what Jimmy got me. - At your place, maybe. 30 00:09:27,775 --> 00:09:31,387 - You look gorgeous too. - Thank you. 31 00:09:31,487 --> 00:09:33,723 Whoa! 32 00:09:33,823 --> 00:09:37,393 - Here it is. - You're such a show-off. 33 00:09:37,493 --> 00:09:41,397 Oh! I like that. I like that. 34 00:09:41,497 --> 00:09:44,066 I'm getting close now. I can feel it. 35 00:09:44,166 --> 00:09:47,002 Ah, yeah! Did I win? 36 00:10:05,521 --> 00:10:07,924 - Boston Bomb Disposal. - Yeah, Rita. Dove. 37 00:10:08,024 --> 00:10:09,926 Sorry to bug you on your day off. We got one. 38 00:10:10,026 --> 00:10:12,303 - Yeah. Where? - M.I.T. The computer lab. 39 00:10:12,403 --> 00:10:14,430 - All right, I'll be over. - Thanks. 40 00:10:14,530 --> 00:10:16,531 - Thank you. Yeah. - Bye. 41 00:10:17,700 --> 00:10:19,602 What was that all about? 42 00:10:19,702 --> 00:10:23,231 - It's probably nothing. - Don't worry about it. 43 00:10:23,331 --> 00:10:26,776 Tell Lizzy I'll make it up to her, okay? 44 00:10:26,876 --> 00:10:29,669 Don't worry about it. I'll save you some cake. 45 00:10:30,880 --> 00:10:33,783 - Have fun, okay? - Got to. 46 00:10:33,883 --> 00:10:35,842 Boomer, you stay here. 47 00:10:53,069 --> 00:10:56,196 Fuck! Bombs and butts are a bad combo, 'Bama. 48 00:10:59,450 --> 00:11:01,477 All the way over into the parking lot. 49 00:11:01,577 --> 00:11:03,980 Hey, J.D.! 50 00:11:04,080 --> 00:11:06,665 Sorry to call you on your day off, partner. 51 00:11:07,583 --> 00:11:09,485 How can I help you bums? 52 00:11:09,585 --> 00:11:12,154 Dog sniffed out C-4, about a half a pound of the shit. 53 00:11:12,254 --> 00:11:15,992 Buried inside a computer. There's a girl hooked up to the thing. 54 00:11:16,092 --> 00:11:19,370 - Second floor, center. - Her hacker boyfriend got jealous. 55 00:11:19,470 --> 00:11:23,666 He rigged it so she's got to keep typing. She quits, the building goes. 56 00:11:23,766 --> 00:11:26,335 One more thing. Before the boy blew his brains out... 57 00:11:26,435 --> 00:11:28,170 he hooked up a counter to the thing. 58 00:11:28,270 --> 00:11:30,506 The hard drive gets full and... 59 00:11:30,606 --> 00:11:34,010 - Who's in there with her? - Cortez, and his little pal Manfred. 60 00:11:34,110 --> 00:11:36,027 Can I bum a smoke? 61 00:11:40,908 --> 00:11:42,909 Let's do her. 62 00:11:55,089 --> 00:11:58,576 Captain, Manfred is all set to go. 63 00:11:58,676 --> 00:12:02,204 Come on, Manfred. Don't let me down, boy. 64 00:12:02,304 --> 00:12:04,639 We're almost there, Nancy. Hang on. 65 00:12:05,516 --> 00:12:07,976 Come on, baby. Attaboy. 66 00:12:10,813 --> 00:12:14,884 Okay, Nancy. We're gonna have you out of here pretty soon. 67 00:12:14,984 --> 00:12:17,470 Don't look over there. Look at me. 68 00:12:17,570 --> 00:12:20,264 J.D., check it out. Captain's a damn genius. 69 00:12:20,364 --> 00:12:22,240 You like lemonade, Nancy? 70 00:12:23,409 --> 00:12:25,452 A wicked, mad genius. 71 00:12:26,829 --> 00:12:29,831 All right, Mary, we're almost ready to go. 72 00:12:31,125 --> 00:12:32,652 It's Nancy! 73 00:12:32,752 --> 00:12:35,905 Right. Okay, Cortez... 74 00:12:36,005 --> 00:12:40,326 activate the B-board and get your Cuban ass and Mary the hell out of there. 75 00:12:40,426 --> 00:12:42,953 Come on, Manfred. Let's go. 76 00:12:43,053 --> 00:12:44,512 Get ready. 77 00:12:45,765 --> 00:12:47,182 Go. 78 00:12:48,267 --> 00:12:51,603 Looks like this thing might pay for itself yet. 79 00:12:53,189 --> 00:12:56,092 - Get back to the keyboard! - What is wrong now, you pile of shit? 80 00:12:56,192 --> 00:12:57,650 Nancy, relax. 81 00:13:03,866 --> 00:13:05,950 - Where is she? - In there. 82 00:13:22,676 --> 00:13:24,969 - Hi. - Hi. 83 00:13:27,056 --> 00:13:29,390 - Who the hell are you? - I'm Dove. 84 00:13:31,143 --> 00:13:32,811 James Dove. 85 00:13:35,105 --> 00:13:37,967 Cortez, get Manfred out of here. 86 00:13:38,067 --> 00:13:41,653 - Buy him a drink. He could use one. - Hang on, hang on. 87 00:13:42,655 --> 00:13:46,350 Nancy, what am I doing here? This was my day off. 88 00:13:46,450 --> 00:13:48,910 They called me in, I come. But do you think they listen to me? 89 00:13:53,415 --> 00:13:55,901 Forget about Manfred. Get yourself a drink. 90 00:13:56,001 --> 00:13:57,836 Make it a double. 91 00:13:59,463 --> 00:14:01,741 Hmm. The disk drive sounds funny. 92 00:14:01,841 --> 00:14:03,826 Something's slowin' it down. 93 00:14:03,926 --> 00:14:06,036 I could've told you that. What are we gonna do? 94 00:14:06,136 --> 00:14:08,263 Gotta get between your legs, Nancy. 95 00:14:22,361 --> 00:14:24,279 Liam, help me. 96 00:14:47,303 --> 00:14:49,220 How much time we got? 97 00:14:51,056 --> 00:14:52,473 How many bytes? 98 00:14:53,267 --> 00:14:54,585 Bytes. How many? 99 00:14:54,685 --> 00:14:58,479 Twenty-four. I don't want to die. 100 00:14:59,982 --> 00:15:02,092 Nance, don't give up on me. 101 00:15:02,192 --> 00:15:04,220 You're doin' great. 102 00:15:04,320 --> 00:15:06,388 There it is. 103 00:15:06,488 --> 00:15:09,324 This is gonna be a piece of cake. 104 00:15:10,200 --> 00:15:11,242 What was that? 105 00:15:13,412 --> 00:15:17,233 Tell me something. You like red wine or white wine? 106 00:15:17,333 --> 00:15:19,485 I don't give a shit! Just do something! 107 00:15:19,585 --> 00:15:21,252 Red. Me too. 108 00:15:22,546 --> 00:15:25,574 - She loves me. - Hurry! Now! 109 00:15:25,674 --> 00:15:27,508 She loves me... 110 00:15:33,599 --> 00:15:35,642 Fond of suicide, J.D.? 111 00:15:37,353 --> 00:15:40,589 Could you maybe dispose of the device, huh, guys? 112 00:15:40,689 --> 00:15:43,133 - Go do your job. - Yeah, yeah. 113 00:15:43,233 --> 00:15:46,804 Great work, Jimmy. Dumb, but great work. 114 00:15:46,904 --> 00:15:49,822 Ladies and gentlemen, the building is still not safe. 115 00:16:08,509 --> 00:16:10,468 Ryan! Don't! 116 00:16:46,964 --> 00:16:48,923 Come on, now. 117 00:16:50,009 --> 00:16:53,094 Pump, ya bastard! Pump! Pump! Pump! 118 00:17:04,273 --> 00:17:07,608 - Who needs the damn bubbles anyhow? - Hey, Max. 119 00:17:08,235 --> 00:17:11,931 - Hey, Jimmy! - Thanks for the beer. 120 00:17:12,031 --> 00:17:14,683 Come by for a dip, did ya? 121 00:17:14,783 --> 00:17:18,604 - Not with no bubbles. - Screw it! Screw the damn bubbles! 122 00:17:18,704 --> 00:17:23,025 All I need anyhow is some hot water to soak my weary bones. 123 00:17:23,125 --> 00:17:26,085 Believe me, they're weary. 124 00:17:29,423 --> 00:17:32,216 Heard you had yourself a doozy down at Cambridge today. 125 00:17:34,970 --> 00:17:40,042 You should've taken my advice and stayed on as a beat cop like I did. 126 00:17:40,142 --> 00:17:43,253 A lot easier dodging bullets than bombs. 127 00:17:43,353 --> 00:17:45,480 When did you know it was time to get out? 128 00:17:46,523 --> 00:17:49,009 How'd I know it was time to get out? 129 00:17:49,109 --> 00:17:51,553 I think I knew it was time... 130 00:17:51,653 --> 00:17:54,974 as soon as I started asking myself if I thought it was time. 131 00:17:55,074 --> 00:17:57,992 You've been asking yourself that question a lot, have ya? 132 00:18:01,246 --> 00:18:04,650 It's time, friend. You've done your penance. 133 00:18:04,750 --> 00:18:09,003 Yeah? Then why don't I feel absolved? 134 00:18:10,464 --> 00:18:12,116 Don't know, Jimmy. 135 00:18:12,216 --> 00:18:14,159 How come, huh? 136 00:18:14,259 --> 00:18:18,179 Come on. No bubbles, but the hot water'll do you good. 137 00:18:27,731 --> 00:18:30,942 Hey, fella, drinks. Come on. 138 00:18:33,487 --> 00:18:35,556 - That's for you, my darlin'. - Thank you. 139 00:18:35,656 --> 00:18:39,476 That's for you, my dear. Put it on my tab, Francis. 140 00:18:39,576 --> 00:18:41,619 - Cash. - Cash? 141 00:18:43,372 --> 00:18:45,498 I'll look in me pockets. 142 00:18:47,459 --> 00:18:51,822 Just moments ago, Lt. James Dove of the Boston Bomb Squad came racing down... 143 00:18:51,922 --> 00:18:54,616 this lawn behind me, helping a visibly distraught... 144 00:18:54,716 --> 00:18:56,342 Hey, fella! 145 00:18:57,177 --> 00:18:58,954 Fella! Hey! 146 00:18:59,054 --> 00:19:02,765 ...that he had no bomb equipment on as he came out of the building. 147 00:19:13,735 --> 00:19:15,903 James Dove? 148 00:19:19,158 --> 00:19:21,518 Boomer, get down. 149 00:19:21,618 --> 00:19:24,354 ...rushing out of M.I.T. All the police activity indicates... 150 00:19:24,454 --> 00:19:28,067 - Look, Mom. Jimmy's on TV. - He's been identified as... 151 00:19:28,167 --> 00:19:30,944 Lieutenant James Dove, who successfully disengaged a device. 152 00:19:31,044 --> 00:19:33,030 They are looking for a secondary device. 153 00:19:33,130 --> 00:19:35,089 See you guys later. 154 00:19:56,278 --> 00:19:58,722 Well, we have a new soloist. 155 00:19:58,822 --> 00:20:01,850 Kate, you appear to be here, but you're not playing like it. 156 00:20:01,950 --> 00:20:03,519 I'm sorry. 157 00:20:03,619 --> 00:20:07,523 People, please. We've only got three weeks to put this whole thing together. 158 00:20:07,623 --> 00:20:12,210 We don't want to let down our founding fathers, do we? 159 00:20:13,128 --> 00:20:16,031 - Do we? - No! 160 00:20:16,131 --> 00:20:20,536 Fireworks will be popping in the sky. I want to hear them popping out of you. 161 00:20:20,636 --> 00:20:24,013 Feels like we're playing with the Patriots, not the Pops. 162 00:20:24,514 --> 00:20:27,308 Let's take it back to letter P. 163 00:20:51,416 --> 00:20:52,833 Excuse me. 164 00:21:04,388 --> 00:21:06,957 How are the muscles? 165 00:21:07,057 --> 00:21:10,419 Mmm, what do you think? Not bad. Hmm? 166 00:21:10,519 --> 00:21:13,172 Looked good on TV too. 167 00:21:13,272 --> 00:21:15,690 Out there showin' off again. 168 00:21:16,692 --> 00:21:19,428 You like being a hero, don't ya? 169 00:21:19,528 --> 00:21:22,347 - Why does it always have to be you? - It doesn't. 170 00:21:22,447 --> 00:21:25,366 - I was wondering about that. Want more? - Yeah, thanks. 171 00:21:29,413 --> 00:21:33,025 - I put in for a teaching job. - Why? 172 00:21:33,125 --> 00:21:35,944 - I beg your pardon? - That's crazy. 173 00:21:36,044 --> 00:21:38,947 You're good at what you do. You love it. 174 00:21:39,047 --> 00:21:41,783 - We know you're gonna keep doing it. - I'm putting in for a teaching job. 175 00:21:41,883 --> 00:21:44,885 - I thought you'd love that. - Pass the cheese, please. 176 00:21:48,390 --> 00:21:50,391 Really. Then what? 177 00:21:51,226 --> 00:21:53,853 You think I love what I do, but I don't. 178 00:21:57,190 --> 00:21:59,843 You think you know me. 179 00:21:59,943 --> 00:22:01,470 You don't. 180 00:22:01,570 --> 00:22:03,972 I can't sleep, okay? 181 00:22:04,072 --> 00:22:06,615 I puke my guts out when I shut one down. 182 00:22:08,994 --> 00:22:11,746 Keep remembering things I want to forget. 183 00:22:12,748 --> 00:22:15,150 I can't do it anymore. All right? 184 00:22:15,250 --> 00:22:18,085 Everything's different now. You and Lizzy... 185 00:22:19,588 --> 00:22:21,672 My life's all different. 186 00:22:24,176 --> 00:22:26,093 What? 187 00:22:27,763 --> 00:22:29,221 I guess. 188 00:22:30,098 --> 00:22:31,891 What? 189 00:22:32,809 --> 00:22:35,212 I'm so scared of you doing this for us... 190 00:22:35,312 --> 00:22:37,438 and then regretting it. 191 00:22:41,818 --> 00:22:43,361 All right. 192 00:23:06,093 --> 00:23:08,636 This is the wrong time? 193 00:23:14,101 --> 00:23:15,601 No regrets, Katie. 194 00:23:17,813 --> 00:23:20,481 - Ever? - Ever. 195 00:23:21,316 --> 00:23:23,651 Take this thing. Come on. 196 00:23:24,569 --> 00:23:26,654 They need the table. Take it. 197 00:23:32,869 --> 00:23:34,829 Congratulations. 198 00:24:15,454 --> 00:24:17,689 Off you go... 199 00:24:17,789 --> 00:24:19,206 bitch. 200 00:24:52,240 --> 00:24:56,160 The weapons, Liam. You can never be too safe. 201 00:24:58,580 --> 00:25:01,332 Yes, my fine lady. 202 00:25:02,751 --> 00:25:05,211 Balance in all things. 203 00:25:11,593 --> 00:25:14,663 - Information. What city, please? - Yes. 204 00:25:14,763 --> 00:25:17,999 In Boston please, for the bomb squad. 205 00:25:18,099 --> 00:25:20,961 - I'd like the address as well. - One moment, please. 206 00:25:21,061 --> 00:25:22,978 Beep, beep. There we go. 207 00:25:24,773 --> 00:25:28,067 No, ma'am, it's not an emergency. 208 00:25:57,180 --> 00:26:00,167 - Dance? Will you dance with me? - She's a pretty one. 209 00:26:00,267 --> 00:26:02,210 Save yourself for tonight. 210 00:26:02,310 --> 00:26:04,311 Come here and dance. Ho! 211 00:26:36,511 --> 00:26:37,913 Congratulations. 212 00:26:38,013 --> 00:26:40,332 - Good luck, buddy. - I'm gonna need it. 213 00:26:40,432 --> 00:26:43,668 Settle down. Hear? Settle down. 214 00:26:43,768 --> 00:26:48,757 Quit your bollocksing around. It's time to toast the bride and groom. 215 00:26:48,857 --> 00:26:51,442 So, raise your glasses! 216 00:26:53,194 --> 00:26:55,472 Here's to the wings of love. 217 00:26:55,572 --> 00:26:57,516 May they never lose a feather... 218 00:26:57,616 --> 00:27:01,102 as long as his big shoes and her wee little shoes... 219 00:27:01,202 --> 00:27:03,162 are under the bed together! 220 00:27:05,332 --> 00:27:09,819 And, Jimmy, a word of advice now that you've retired from the field: 221 00:27:09,919 --> 00:27:14,699 If your married life gets a little dull, and you start getting restless... 222 00:27:14,799 --> 00:27:17,452 I don't know how that's possible. 223 00:27:17,552 --> 00:27:19,454 You tell him, sweetheart. 224 00:27:19,554 --> 00:27:23,667 Just think of your stupid friends here diffusin' bombs. 225 00:27:23,767 --> 00:27:28,729 Then thank your lucky stars you're home watching the telly with your bride. 226 00:28:06,559 --> 00:28:11,006 - Who invited Michael Jackson? - I don't know. He invited himself. 227 00:28:11,106 --> 00:28:14,384 His name is Anthony Franklin. Your replacement and my new partner. 228 00:28:14,484 --> 00:28:17,846 Hey, I wouldn't go calling no damn rookie Jim's replacement. 229 00:28:17,946 --> 00:28:20,181 I don't know. The more I hear about Franklin... 230 00:28:20,281 --> 00:28:22,783 the better I feel about Jimbo becoming a teacher. 231 00:28:24,452 --> 00:28:27,272 Decorated by the mayor. Two years on the SWAT team. 232 00:28:27,372 --> 00:28:29,566 Clarence Thomas's acting coach. 233 00:28:29,666 --> 00:28:32,110 And I hear he's hung like a China mule. 234 00:28:32,210 --> 00:28:34,112 - Who told you that? - Your wife. 235 00:28:34,212 --> 00:28:37,073 Congratulations, Lieutenant. Hell of a party you're having here. 236 00:28:37,173 --> 00:28:39,842 I'm Anthony Franklin, your replacement. 237 00:28:42,679 --> 00:28:45,290 Yeah, well, so I heard. 238 00:28:45,390 --> 00:28:47,917 Welcome to the party, Tony. 239 00:28:48,017 --> 00:28:52,146 No, it's Anthony. It's Anthony. I hate abbreviations. You too? 240 00:28:54,149 --> 00:28:56,426 But you didn't know that. 241 00:28:56,526 --> 00:28:59,570 You don't mind me crashing your party? You know, the team and all. 242 00:29:01,197 --> 00:29:03,933 God, I heard a lot about you. 243 00:29:04,033 --> 00:29:06,186 And I know you heard a lot about me. 244 00:29:06,286 --> 00:29:08,229 I bet you wish you could see some of my moves. 245 00:29:08,329 --> 00:29:11,248 I saw your moves, Anthony. 246 00:29:13,209 --> 00:29:16,821 I've got my lady waiting downstairs. Enjoy your retirement, Lieutenant. 247 00:29:16,921 --> 00:29:19,673 - I plan to. - See you, guys. 248 00:29:21,926 --> 00:29:25,637 Watch yourself. Peace. 249 00:29:28,683 --> 00:29:32,003 - Cocky son of a bitch. - Yeah. He reminds me... 250 00:29:32,103 --> 00:29:34,646 of a cocky son of a bitch that I once knew. 251 00:29:35,732 --> 00:29:37,634 Geez, not tonight! 252 00:29:37,734 --> 00:29:40,929 Nothing to be alarmed about. It's probably just a tease. 253 00:29:41,029 --> 00:29:42,639 Party on! 254 00:29:42,739 --> 00:29:46,033 - We're gonna miss you, Jimmy. - It's your turn, Blanket. Show 'em how. 255 00:29:46,743 --> 00:29:48,978 Try to come back. 256 00:29:49,078 --> 00:29:51,121 - Save me one dance. - Okay. 257 00:30:04,552 --> 00:30:06,720 There. Look. 258 00:30:16,064 --> 00:30:17,523 Come here. 259 00:30:30,829 --> 00:30:34,983 Where are you taking me on our honeymoon? Compost? 260 00:30:35,083 --> 00:30:38,335 Wait a minute. I thought you were taking me on a honeymoon. 261 00:30:40,463 --> 00:30:43,090 It's Quepos. Costa Rica. 262 00:30:48,012 --> 00:30:49,930 I think you'll like it. 263 00:31:24,465 --> 00:31:27,076 - Bomb squad. Cortez speaking. - Hey, Robby. 264 00:31:27,176 --> 00:31:30,371 Hey, Jimmy! Mazeltov, buddy. 265 00:31:30,471 --> 00:31:33,124 I'm sorry I couldn't go to the wedding. Roarke wouldn't give me the day off. 266 00:31:33,224 --> 00:31:35,475 Don't worry. You weren't missed. 267 00:31:36,728 --> 00:31:40,006 - What happened with the call? - Manfred and I weren't invited. 268 00:31:40,106 --> 00:31:43,817 They're under the River Street Bridge still trying to shut it down. 269 00:31:46,029 --> 00:31:48,723 Give me a call if you hear anything. 270 00:31:48,823 --> 00:31:51,476 Don't worry about it. Blanket can handle it. 271 00:31:51,576 --> 00:31:53,895 You concentrate on the missus. Listen. 272 00:31:53,995 --> 00:31:56,564 You need some love tips from the Cuban missile here? 273 00:31:56,664 --> 00:31:58,983 I'm at the Four Seasons if you hear anything. 274 00:31:59,083 --> 00:32:01,001 - AdiĆ³s, buddy. - Bye. 275 00:32:03,171 --> 00:32:05,130 They'll be all right. 276 00:32:11,220 --> 00:32:13,680 Come on. Let's go back to bed. 277 00:32:17,560 --> 00:32:21,480 Yeah, baby. I got something for you. 278 00:32:30,782 --> 00:32:33,075 Ah! Shit! 279 00:32:33,993 --> 00:32:35,911 Wait a minute. 280 00:32:47,799 --> 00:32:50,550 Put another barrier to keep people out. 281 00:32:53,763 --> 00:32:56,040 Yeah, we're checkin' it out now. 282 00:32:56,140 --> 00:32:58,266 Yeah. All right. 283 00:32:59,560 --> 00:33:02,354 Jimmy. It's Blanket. 284 00:33:03,314 --> 00:33:07,275 He was under the bridge usin' the shotgun to detonate the device. 285 00:33:09,070 --> 00:33:11,279 It was a simple gig. 286 00:33:24,127 --> 00:33:26,878 Something got screwed up, Jimmy. 287 00:33:36,014 --> 00:33:37,431 Fuck. 288 00:33:44,981 --> 00:33:48,066 And on your wedding day, Liam. 289 00:33:59,162 --> 00:34:04,458 Amazing 290 00:34:05,710 --> 00:34:08,655 Grace 291 00:34:08,755 --> 00:34:13,701 How sweet 292 00:34:13,801 --> 00:34:18,706 The sound 293 00:34:18,806 --> 00:34:22,752 That saves 294 00:34:22,852 --> 00:34:27,215 A wretch 295 00:34:27,315 --> 00:34:31,302 Like me 296 00:34:31,402 --> 00:34:35,598 I once 297 00:34:35,698 --> 00:34:37,392 Was lost, Lord 298 00:34:37,492 --> 00:34:39,435 How'd you fuck up? 299 00:34:39,535 --> 00:34:42,563 But now 300 00:34:42,663 --> 00:34:45,984 I'm so glad I'm found 301 00:34:46,084 --> 00:34:50,738 Was blind 302 00:34:50,838 --> 00:34:53,157 Will you look at this spread now? 303 00:34:53,257 --> 00:34:57,745 Why is it a man always get thrown his best party when he dies? 304 00:34:57,845 --> 00:34:59,414 Joseph, excuse me. 305 00:34:59,514 --> 00:35:02,125 I don't think the guy stands a chance. 306 00:35:02,225 --> 00:35:04,168 That's the guy you want at the plate with ducks on the pond. 307 00:35:04,268 --> 00:35:07,422 The bum is hitless in the last ten at bats. 308 00:35:07,522 --> 00:35:09,856 Here's the pitch. And there's... 309 00:35:15,530 --> 00:35:16,931 Captain. 310 00:35:17,031 --> 00:35:20,601 - I got your replacement for you. - Who, that Bolinski kid? 311 00:35:20,701 --> 00:35:24,605 No, me. 'Til we get this guy. 312 00:35:24,705 --> 00:35:26,274 You're in retirement, remember? 313 00:35:26,374 --> 00:35:31,195 Fred, the bomb that killed Blanket was made from scratch. 314 00:35:31,295 --> 00:35:33,948 - The guy distilled the ANFO himself. - How do you know that? 315 00:35:34,048 --> 00:35:35,867 I tasted it. 316 00:35:35,967 --> 00:35:38,036 Franklin is not ready for this guy. 317 00:35:38,136 --> 00:35:40,204 Franklin is not the only technician we got. 318 00:35:40,304 --> 00:35:43,624 You've got a blaster out there, a real one. 319 00:35:43,724 --> 00:35:47,003 The ducks are on the pond. I'm the one you want at the plate. 320 00:35:47,103 --> 00:35:49,797 - I'll take it under advisement. - Fred, I know... 321 00:35:49,897 --> 00:35:54,067 - I am trying to watch the game. - I suggest you go eat. 322 00:36:10,751 --> 00:36:13,420 - Good night, sweetheart. - Love you. Good night. 323 00:36:15,590 --> 00:36:18,326 - Listen to this. Wait. Here, wait. - No, no, come on. 324 00:36:18,426 --> 00:36:21,287 Come on, come on. Tomorrow. 325 00:36:21,387 --> 00:36:23,081 In bed. 326 00:36:23,181 --> 00:36:25,223 Attagirl. Night-night. 327 00:36:26,058 --> 00:36:28,002 You smell like beer. 328 00:36:28,102 --> 00:36:30,838 How do you know what beer smells like? 329 00:36:30,938 --> 00:36:32,856 - Good night. - Good night. 330 00:36:36,944 --> 00:36:40,405 Jimmy, did it hurt Blanket when he died? 331 00:36:43,117 --> 00:36:45,853 No, sweetheart, it didn't. 332 00:36:45,953 --> 00:36:49,440 - Go to sleep now. - Don't shut the door all the way. 333 00:36:49,540 --> 00:36:50,957 Okay. 334 00:37:08,643 --> 00:37:12,380 Land mines. This sucker here is particularly nasty. 335 00:37:12,480 --> 00:37:14,715 It's called a Bouncing Betty. 336 00:37:14,815 --> 00:37:17,343 It's buried in the ground. 337 00:37:17,443 --> 00:37:19,512 It clicks when you step on her. 338 00:37:19,612 --> 00:37:22,723 When you step off, it jumps up to crotch level... 339 00:37:22,823 --> 00:37:25,617 and blows good-bye to whatever brass balls you might have. 340 00:37:26,869 --> 00:37:29,454 Girlfriend says mine are golden. 341 00:37:31,666 --> 00:37:33,708 She let me know this. 342 00:37:34,794 --> 00:37:36,378 You think this is funny? 343 00:37:41,842 --> 00:37:44,245 Yes, I think Betty is very funny. 344 00:37:44,345 --> 00:37:47,373 I'm glad you're enjoying this. Come up and take a look at Betty. 345 00:37:47,473 --> 00:37:49,917 Show the kids how you take her down. 346 00:37:50,017 --> 00:37:52,628 Watch and learn. 347 00:37:52,728 --> 00:37:56,273 You have to get under it, get a clean look at the bitch's firing spring. 348 00:37:57,566 --> 00:37:59,969 - Click. - Uh-oh. 349 00:38:00,069 --> 00:38:02,028 Now that's funny. 350 00:38:04,282 --> 00:38:06,601 That's nice. 351 00:38:06,701 --> 00:38:09,619 Don't move. Don't move. That's a live one. 352 00:38:12,164 --> 00:38:13,733 See? 353 00:38:13,833 --> 00:38:15,651 Boomer knew. 354 00:38:15,751 --> 00:38:20,088 Rule number one when you're disarming Betty: Don't step on her. 355 00:38:24,385 --> 00:38:26,078 Love a challenge. 356 00:38:26,178 --> 00:38:29,081 And my Betty's come with a timer. 357 00:38:29,181 --> 00:38:32,058 You had 60 seconds. Come on, Boomer. Let's get out of here. 358 00:38:35,730 --> 00:38:37,173 Yeah, run. 359 00:38:37,273 --> 00:38:39,634 Run! 360 00:38:39,734 --> 00:38:43,638 - See school's going well. - Yeah. I was born to teach. 361 00:38:43,738 --> 00:38:47,308 - You got anything? - Blanket's coroner's report. 362 00:38:47,408 --> 00:38:50,978 Keep it under your hat, will ya? Captain's already on my butt. 363 00:38:51,078 --> 00:38:54,414 Wants to know why you got Franklin back in basic. 364 00:38:58,586 --> 00:39:00,670 That's hilarious. 365 00:39:03,424 --> 00:39:06,661 - He needed some work on his Bettys. - Thanks, Rita. 366 00:39:06,761 --> 00:39:10,055 - What happened? - Recess is over. 367 00:39:13,225 --> 00:39:15,836 Thanks for the entertaining display there, Franklin. 368 00:39:15,936 --> 00:39:18,839 That was Leaping Anthony and his Bouncing Betty. 369 00:39:18,939 --> 00:39:20,857 I hope you enjoyed that. 370 00:39:23,152 --> 00:39:27,655 Looks like you got a little work cut out for you, buddy. 371 00:39:53,140 --> 00:39:56,377 - How much for the toy? - That's Justin's. 372 00:39:56,477 --> 00:39:59,422 - It's not for sale. - I was hoping to get one for my nephew. 373 00:39:59,522 --> 00:40:02,216 He lives in Dublin. Can't find such a toy there. 374 00:40:02,316 --> 00:40:06,345 - He's not getting this one. - It would mean so much to him. 375 00:40:06,445 --> 00:40:10,182 He got hurt in a car accident. Lost a leg, he did. 376 00:40:10,282 --> 00:40:13,269 - Shouldn't be driving then. - Justin! 377 00:40:13,369 --> 00:40:15,161 Five dollars. 378 00:40:16,080 --> 00:40:18,024 Ten? 379 00:40:18,124 --> 00:40:20,083 You're a capitalist? 380 00:40:22,044 --> 00:40:25,740 Can I interest you in this U2 tape? It's only a dollar. 381 00:40:25,840 --> 00:40:30,427 - "U" who? - U2. You know, the Irish band? 382 00:40:31,303 --> 00:40:33,247 Come on. Everybody knows U2. 383 00:40:33,347 --> 00:40:36,625 You'll have to excuse my ignorance. I've been out of the mainstream a bit. 384 00:40:36,725 --> 00:40:40,588 But I'll give it a listen, see what the lads are doin' these days. 385 00:40:40,688 --> 00:40:42,548 You're a caring mother. 386 00:40:42,648 --> 00:40:45,567 It's very pretty. 387 00:40:49,405 --> 00:40:51,891 - What are you doing? - Nothing. 388 00:40:51,991 --> 00:40:53,893 You are cruisin' for a bruisin'. 389 00:40:53,993 --> 00:40:57,146 - How many have you eaten of these? - Four or three. 390 00:40:57,246 --> 00:40:59,815 - You're gonna get sick from that. - No, I won't! 391 00:40:59,915 --> 00:41:03,710 - Sorry. I only have a 20. - You can pay me later. 392 00:42:25,709 --> 00:42:29,796 So what are the winds a-tellin' ya, laddie? 393 00:42:33,133 --> 00:42:36,370 Only the bomb squad is supposed to be down here. 394 00:42:36,470 --> 00:42:38,831 Aren't you supposed to be in a classroom somewhere... 395 00:42:38,931 --> 00:42:41,474 tinkerin' around with little toy bombs? 396 00:42:43,018 --> 00:42:44,978 Disarming wasn't an option? 397 00:42:45,980 --> 00:42:47,939 Are you second-guessing me? 398 00:42:49,984 --> 00:42:51,886 It was motion-sensitive. 399 00:42:51,986 --> 00:42:55,890 We found nine triggers. Any one of a hundred wires could have done the deal. 400 00:42:55,990 --> 00:42:59,617 - One of them had to be a ground. - Right. 401 00:43:00,703 --> 00:43:02,688 And you would have known which one to cut, huh? 402 00:43:02,788 --> 00:43:06,817 - Why'd he shoot from here? - I picked the spot. 403 00:43:06,917 --> 00:43:08,903 It's the safest place. 404 00:43:09,003 --> 00:43:11,739 There's zero likelihood of shrapnel here. 405 00:43:11,839 --> 00:43:14,575 I don't get it. He was protected. 406 00:43:14,675 --> 00:43:16,676 I don't get it! 407 00:43:26,729 --> 00:43:29,048 Son of a bitch! 408 00:43:29,148 --> 00:43:30,549 Say what? 409 00:43:30,649 --> 00:43:34,261 Most of the bomb's force was aimed up at the bridge, right? 410 00:43:34,361 --> 00:43:38,474 But the drum is like a bazooka. There's recoil. Where did the recoil go? 411 00:43:38,574 --> 00:43:41,268 - The overpressure? Hmm? - The overpressure went down. 412 00:43:41,368 --> 00:43:44,772 - Yeah, down. But then where? - Down here. 413 00:43:44,872 --> 00:43:47,816 The coroner said that Blanket died of a concussion. 414 00:43:47,916 --> 00:43:49,876 Hmm? The bastard! 415 00:43:52,671 --> 00:43:55,407 - He bounced it! - Bounced it? 416 00:43:55,507 --> 00:43:58,635 Are you saying he tried to do this, he planned for the kickback? 417 00:43:59,637 --> 00:44:02,581 He was playing the bank shot. 418 00:44:02,681 --> 00:44:05,501 Look at the angle. Huh? 419 00:44:05,601 --> 00:44:08,837 He was aiming for Blanket. Then how would he know where he'd be? 420 00:44:08,937 --> 00:44:12,398 You said it: The safest place. He knew the shooter'd go right here... 421 00:44:13,651 --> 00:44:16,277 'cause this is exactly where he wanted him to go. 422 00:44:18,280 --> 00:44:20,990 Then he was trying to kill one of us. That's what you're saying. 423 00:45:04,785 --> 00:45:07,855 - Hey, Rita. - Just a tease, Jimmy. 424 00:45:07,955 --> 00:45:10,608 - Where's the device? - In the trolley. 425 00:45:10,708 --> 00:45:14,361 Hola, Jim. Our boy did real good today, Jimbo. 426 00:45:14,461 --> 00:45:16,963 - Where is everybody? Where's Roarke? - Back there. 427 00:45:20,134 --> 00:45:23,845 - Come with mama, baby. - Vamos, babaloo. Volante! Volante! 428 00:45:25,055 --> 00:45:27,249 Forget about the bridge. Stay out of the trolley. 429 00:45:27,349 --> 00:45:29,460 I'm goin' to the trolley. 430 00:45:29,560 --> 00:45:31,978 What's the matter, Jimmy? 431 00:45:33,147 --> 00:45:36,315 - Check the area for secondary devices? - The perimeter is clear. 432 00:45:37,359 --> 00:45:40,346 - Did you print this shit? Is it printed? - It's all been bagged and tagged. 433 00:45:40,446 --> 00:45:44,308 This theory about Blanket is not enough reason for you to be on active duty. 434 00:45:44,408 --> 00:45:46,852 Listen to what he's got to say. There's no harm in listening... 435 00:45:46,952 --> 00:45:49,871 - Back off! - Fine. 436 00:45:53,167 --> 00:45:55,986 This is not the way to go, man. 437 00:45:56,086 --> 00:46:00,032 Look, I'm just as sick over Blanket's death as you are. 438 00:46:00,132 --> 00:46:02,785 If somebody wanted to kill one of us, it wouldn't be much trouble. 439 00:46:02,885 --> 00:46:04,828 He'd just blow the shit out of him. 440 00:46:04,928 --> 00:46:07,638 This is silly putty, not plastique. 441 00:46:08,724 --> 00:46:11,184 You're not makin' any sense! 442 00:46:12,352 --> 00:46:14,979 It's the only way to go, Cap. It's the only theory. 443 00:46:16,148 --> 00:46:19,760 Let's look at this stuff, see if there's a connection with what happened there. 444 00:46:19,860 --> 00:46:23,263 Nobody's gonna make fun of him now. He did a great job today. 445 00:46:23,363 --> 00:46:25,808 - He gets a gold star. - He's a good boy. 446 00:46:25,908 --> 00:46:28,785 - You treat him like a son. - Our son. 447 00:46:31,622 --> 00:46:34,441 Damn! Cortez! 448 00:46:34,541 --> 00:46:36,542 Rita! 449 00:46:48,639 --> 00:46:52,683 Out of the way! No! 450 00:46:55,729 --> 00:46:57,313 Get back! 451 00:46:58,398 --> 00:47:00,942 Get back! 452 00:48:15,976 --> 00:48:19,645 Liam, help me. 453 00:48:40,667 --> 00:48:44,571 Hey, talk to me. Look at me. You all right? 454 00:48:44,671 --> 00:48:46,573 I'm all right! I'm all right! 455 00:48:46,673 --> 00:48:49,091 Get these people out of here. There might be another device! 456 00:49:01,939 --> 00:49:04,023 Did I catch you at a bad time, Liam? 457 00:49:08,362 --> 00:49:09,930 Ryan Gaerity? 458 00:49:10,030 --> 00:49:11,932 Oops, I called you Liam. 459 00:49:12,032 --> 00:49:13,934 - Is that you? - Jimmy Dove. 460 00:49:14,034 --> 00:49:18,230 Much more lyrical than Liam McGivney. Much less Irish. 461 00:49:18,330 --> 00:49:20,941 Listen to me. I've come to bring you a gift. 462 00:49:21,041 --> 00:49:23,068 What gift is that, Gaerity? 463 00:49:23,168 --> 00:49:25,779 It's the gift of pain, of course. 464 00:49:25,879 --> 00:49:27,698 You're the reason they died. 465 00:49:27,798 --> 00:49:29,950 - Not me! - Ryan! 466 00:49:30,050 --> 00:49:32,134 Blame, blame, blame. 467 00:49:33,595 --> 00:49:36,806 And I suppose I'm to blame for the deaths of your new pals as well. 468 00:49:37,683 --> 00:49:39,585 Who's right? Who's wrong? 469 00:49:39,685 --> 00:49:41,587 We were at war. 470 00:49:41,687 --> 00:49:44,464 Your conscience ended up causing the death of your own, Liam. 471 00:49:44,564 --> 00:49:46,675 You're a bad boy. You made me trigger the bomb too early. 472 00:49:46,775 --> 00:49:49,970 I was trying to stop you. You said nobody would get killed. 473 00:49:50,070 --> 00:49:52,389 There was people everywhere! 474 00:49:52,489 --> 00:49:56,143 And look who paid. Your own sweetheart, your friends, me. 475 00:49:56,243 --> 00:50:00,439 While you've been in America, a hero, I've been a man without a country. 476 00:50:00,539 --> 00:50:04,250 I spent the last 20 years of my life in jail or on the run because of you. 477 00:50:07,462 --> 00:50:10,866 Ha, ha, ha! But don't let me get morose on ya. 478 00:50:10,966 --> 00:50:12,910 Fate's brought us together again. 479 00:50:13,010 --> 00:50:16,872 I've come to Boston. Fine place for a man to lose himself, wouldn't you say? 480 00:50:16,972 --> 00:50:18,957 And what do I find? My old pal... 481 00:50:19,057 --> 00:50:21,100 on the telly! 482 00:50:23,770 --> 00:50:25,589 If they only knew what you'd done. 483 00:50:25,689 --> 00:50:28,300 I did what I did because you told me I was a soldier! 484 00:50:28,400 --> 00:50:32,346 - But I never killed anybody! - Did you ever hear of the Big Bang? 485 00:50:32,446 --> 00:50:36,058 They think the universe was created from an explosion. 486 00:50:36,158 --> 00:50:40,786 Can you imagine that, Liam? An explosion! 487 00:50:43,290 --> 00:50:45,666 Goddamn you, Gaerity. 488 00:50:46,877 --> 00:50:49,988 - Look what you've done. - You've got me all wrong. 489 00:50:50,088 --> 00:50:52,048 I'm not a destroyer. 490 00:50:53,133 --> 00:50:55,035 I'm a creator. 491 00:50:55,135 --> 00:51:00,540 You're not a creator. You're a sick freak, is what you are. 492 00:51:00,640 --> 00:51:03,877 I've come here to create a new country for you called chaos... 493 00:51:03,977 --> 00:51:06,270 and a new government called anarchy. 494 00:51:07,731 --> 00:51:10,884 - All for you. - I can't believe I bought your shit. 495 00:51:10,984 --> 00:51:13,444 Civilians die in war, Liam. 496 00:51:14,738 --> 00:51:18,767 But you disobeyed orders. You betrayed the cause. 497 00:51:18,867 --> 00:51:20,811 You never gave a damn about the cause. 498 00:51:20,911 --> 00:51:24,398 The only thing that ever turned you on were your goddamn bombs! 499 00:51:24,498 --> 00:51:27,567 And what lovely ladies they are, Liam. 500 00:51:27,667 --> 00:51:29,569 I was watching out. 501 00:51:29,669 --> 00:51:33,949 Tell me, Liam, how close were you when she went? 502 00:51:34,049 --> 00:51:38,286 Ryan, why don't you come down here and face me? 503 00:51:38,386 --> 00:51:42,932 - Could you smell her flower, Liam? - What? Are you still there? 504 00:51:43,809 --> 00:51:45,711 You're a chickenshit, Ryan. 505 00:51:45,811 --> 00:51:49,881 I've enjoyed talking to you, Liam. I don't want to be rude, but I must go. 506 00:51:49,981 --> 00:51:51,941 Your new wife and daughter just got home. 507 00:52:10,877 --> 00:52:13,030 Did you leave the window open? 508 00:52:13,130 --> 00:52:15,032 I don't know. I'll check. 509 00:52:15,132 --> 00:52:17,925 - No, let's put the stuff in the kitchen. - All right. 510 00:52:34,693 --> 00:52:36,470 Thirsty, bug? 511 00:52:36,570 --> 00:52:39,765 - I'd like red juice, please. - Okay. 512 00:52:39,865 --> 00:52:41,282 Boomer? 513 00:52:45,912 --> 00:52:47,830 He must've jumped the fence again. 514 00:52:52,127 --> 00:52:55,337 - He'll be back. - Boomer! 515 00:53:00,343 --> 00:53:04,915 - You wanna make dinner tonight? - Yeah. Can I invite Sandra? 516 00:53:05,015 --> 00:53:07,600 Sure. I'll call her mom and ask. 517 00:53:10,145 --> 00:53:14,132 - What do you want to make? - Garlic toast? 518 00:53:14,232 --> 00:53:17,651 You don't like garlic toast, do you? 519 00:53:24,534 --> 00:53:27,328 All around the mulberry bush 520 00:53:28,997 --> 00:53:31,457 The monkey chased the weasel 521 00:53:34,586 --> 00:53:36,629 The monkey thought it was all so much fun 522 00:54:16,169 --> 00:54:18,238 Send her over. We'll be here. 523 00:54:18,338 --> 00:54:20,005 Okay. Bye. 524 00:54:22,342 --> 00:54:24,494 That's not the oven. It's the one on the right. 525 00:54:24,594 --> 00:54:26,913 Right, right, right. 526 00:54:27,013 --> 00:54:29,056 Mmm, this one. 527 00:54:41,444 --> 00:54:44,905 No, that's your left. Which hand do you pledge allegiance with? 528 00:54:45,615 --> 00:54:48,435 Mmm, this one? 529 00:54:48,535 --> 00:54:49,952 Right. 530 00:55:17,647 --> 00:55:19,732 - Here you go. - Thanks. 531 00:55:22,610 --> 00:55:25,013 Come on. We gotta get outta here. 532 00:55:25,113 --> 00:55:27,974 - Where's Boomer? - He jumped the fence again. 533 00:55:28,074 --> 00:55:30,852 - What's happening? - What's going on? 534 00:55:30,952 --> 00:55:33,454 I want you and Lizzy out of here. 535 00:56:48,446 --> 00:56:50,656 Come in here. 536 00:57:03,920 --> 00:57:06,171 Oh, God, Jim. 537 00:57:08,216 --> 00:57:11,786 My name is Liam. Liam McGivney. 538 00:57:11,886 --> 00:57:14,831 - What? - I'm not from here. 539 00:57:14,931 --> 00:57:17,417 I'm from Ireland. 540 00:57:17,517 --> 00:57:19,852 I was born and raised in Belfast. 541 00:57:21,521 --> 00:57:25,441 We were at war. I was just a kid. They recruited me off the playground. 542 00:57:26,860 --> 00:57:28,345 One minute... 543 00:57:28,445 --> 00:57:31,598 I'm a kid on the merry-go-round thinkin' how blue the sky is... 544 00:57:31,698 --> 00:57:35,393 and the next I'm learning how to turn bleach into bombs. 545 00:57:35,493 --> 00:57:38,605 My whole life I was taught to hate the English. 546 00:57:38,705 --> 00:57:41,206 - Get them out of Ireland. - Then you're I.R.A. 547 00:57:43,960 --> 00:57:46,946 - He was too crazy for that. - Who? 548 00:57:47,046 --> 00:57:50,299 The guy who did this. Ryan Gaerity. 549 00:57:51,217 --> 00:57:54,412 We thought we were soldiers. I was in love with his sister. 550 00:57:54,512 --> 00:57:56,889 He was my best friend. 551 00:57:58,516 --> 00:58:02,420 He killed my fuckin' dog. 552 00:58:02,520 --> 00:58:06,966 He killed Blanket, he killed Rita, Cortez. He wants me now. 553 00:58:07,066 --> 00:58:09,844 - Why? - I screwed up his plans. 554 00:58:09,944 --> 00:58:13,098 I tried to stop his bomb. The others got killed, he got captured. 555 00:58:13,198 --> 00:58:15,308 I turned my back on him. I left. 556 00:58:15,408 --> 00:58:18,645 I want you to leave. Go to the Cape. Go to Max's. 557 00:58:18,745 --> 00:58:21,064 - Do it right now. - This is my home. 558 00:58:21,164 --> 00:58:23,858 Katie, you can't stay around here, around me. 559 00:58:23,958 --> 00:58:26,335 Do you understand that? 560 00:58:28,004 --> 00:58:30,615 Now, it's safe in there. 561 00:58:30,715 --> 00:58:33,258 Go in, get your stuff and go. 562 00:58:34,719 --> 00:58:36,637 I don't even... 563 00:58:38,806 --> 00:58:41,475 I don't even know who you are. 564 00:59:03,289 --> 00:59:06,901 You're a fighter, huh? Look at her fight. 565 00:59:07,001 --> 00:59:11,964 Aye, easy now, easy. That's a boy. 566 00:59:17,887 --> 00:59:20,039 Ah, pregnant, huh? 567 00:59:20,139 --> 00:59:24,434 Well, go forth and multiply, mother mackerel. 568 00:59:29,357 --> 00:59:32,969 You know better than to sneak up on a man like that when he's fishin'. 569 00:59:33,069 --> 00:59:35,320 Scares the fish. 570 00:59:37,532 --> 00:59:41,060 I heard about what happened today. 571 00:59:41,160 --> 00:59:45,690 Don't know what this city's comin' to. Bad as bloody Belfast. 572 00:59:45,790 --> 00:59:49,668 Yeah, more than you know. It was Gaerity. 573 00:59:50,670 --> 00:59:52,572 Give it a rest, Jimmy. 574 00:59:52,672 --> 00:59:55,700 - He's incarcerated for life. - No, he's out. 575 00:59:55,800 --> 00:59:57,744 - What? - He killed Blanket with concussion. 576 00:59:57,844 --> 00:59:59,621 He blew Rita and Cortez out of the truck. 577 00:59:59,721 --> 01:00:02,832 He's taking out the squad the same way his sister... 578 01:00:02,932 --> 01:00:05,460 and the others died back in Ireland. 579 01:00:05,560 --> 01:00:07,019 Sweet Jesus! 580 01:00:10,023 --> 01:00:12,800 He blames me for what happened. He's probably right. 581 01:00:12,900 --> 01:00:15,094 What are you talking about? 582 01:00:15,194 --> 01:00:20,391 That bomb would've killed hundreds if it had blown like Gaerity had wanted. 583 01:00:20,491 --> 01:00:23,019 That doesn't matter to Ryan. 584 01:00:23,119 --> 01:00:27,607 He's killed three. He'll go for more. He's already... 585 01:00:27,707 --> 01:00:30,292 He's already threatened Liz and Katie. 586 01:00:31,044 --> 01:00:34,197 Oh, Jimmy. Where are they now? 587 01:00:34,297 --> 01:00:36,715 In your cottage. Hope you don't mind. 588 01:00:38,259 --> 01:00:40,161 How much she know? 589 01:00:40,261 --> 01:00:43,331 I told her the truth. I should've a long time ago. 590 01:00:43,431 --> 01:00:45,458 Bullshit, you should've! 591 01:00:45,558 --> 01:00:49,519 - She's your wife, not your priest! - She's my wife. 592 01:00:51,272 --> 01:00:54,842 - I'm gonna find out what I can. - No, I don't want you getting involved. 593 01:00:54,942 --> 01:00:58,278 - I've been involved since... - I don't want you getting involved! 594 01:00:59,530 --> 01:01:01,099 Here. 595 01:01:01,199 --> 01:01:03,450 Stay out of this. 596 01:01:08,289 --> 01:01:11,609 - Where you off to? - To tell the squad. 597 01:01:11,709 --> 01:01:13,861 You do that and you'll end up behind bars! 598 01:01:13,961 --> 01:01:18,866 They need you, Jimmy! You learned from Gaerity. 599 01:01:18,966 --> 01:01:22,412 You can shut him down! 600 01:01:22,512 --> 01:01:25,456 You tell Captain Roarke and the squad... 601 01:01:25,556 --> 01:01:28,668 only what they need to know. 602 01:01:28,768 --> 01:01:30,268 Nothin' more. 603 01:01:46,452 --> 01:01:48,453 We're bein' bombed. 604 01:01:49,288 --> 01:01:51,566 From this point forward we only disarm... 605 01:01:51,666 --> 01:01:54,861 when lives are at stake. 606 01:01:54,961 --> 01:01:57,045 We don't go around trying to play hero. 607 01:01:58,172 --> 01:02:00,450 We just try and keep each other alive. 608 01:02:00,550 --> 01:02:03,328 - Everybody clear on that? - Yes, sir. 609 01:02:03,428 --> 01:02:06,539 Sergeant, what's the computer show on like M.O.s on this guy? 610 01:02:06,639 --> 01:02:11,044 The closest match was a William Kozolski... 611 01:02:11,144 --> 01:02:14,172 but he's doing life for blowing up a circuit judge. 612 01:02:14,272 --> 01:02:17,550 The Feds are coming up with zeros. Looks like our boy's a mystery man. 613 01:02:17,650 --> 01:02:20,720 He's no mystery. His name's Ryan Gaerity. 614 01:02:20,820 --> 01:02:25,058 He broke out of Castle Gleigh Prison in Northern Ireland 14 months ago. 615 01:02:25,158 --> 01:02:27,685 Here's the latest picture. 616 01:02:27,785 --> 01:02:31,329 According to the report, he can build bombs out of Bisquick. 617 01:02:32,874 --> 01:02:35,943 - Mind telling me where you got this? - Contacted Interpol. 618 01:02:36,043 --> 01:02:38,962 They made their own search and came up with Gaerity. 619 01:02:41,507 --> 01:02:44,243 He's a freelancer. 620 01:02:44,343 --> 01:02:46,496 Red Brigade, Libyans. 621 01:02:46,596 --> 01:02:48,555 Why's he after us? 622 01:02:55,146 --> 01:02:59,467 Boston Bomb Disposal. Yeah, he's right here. 623 01:02:59,567 --> 01:03:02,387 'Bama, Connie on two. 624 01:03:02,487 --> 01:03:04,889 Hi, sweetheart. 625 01:03:04,989 --> 01:03:10,478 Connie, how many times I gotta tell you I don't believe in that astrology crap? 626 01:03:10,578 --> 01:03:13,580 Look, let me get back with you. I gotta go. 627 01:06:06,712 --> 01:06:09,156 Bomb squad. Dove. 628 01:06:09,256 --> 01:06:12,451 - Lieutenant. - Franklin? 629 01:06:12,551 --> 01:06:14,453 - Franklin? - Lieutenant? 630 01:06:14,553 --> 01:06:17,498 - Franklin, you hear me? - Are you there? 631 01:06:17,598 --> 01:06:19,876 You all right? 632 01:06:19,976 --> 01:06:23,061 - You busy? - Where are you? Franklin, you hear me? 633 01:06:48,587 --> 01:06:52,909 If you're gonna check out, Aretha's not a bad way to go. 634 01:06:53,009 --> 01:06:55,328 'Course you're probably more a Michael Bolton kind of guy. 635 01:06:55,428 --> 01:06:57,914 Don't shout. You're making too much noise. 636 01:06:58,014 --> 01:07:00,958 - 'Bama, turn down the volume. - Turn it down? 637 01:07:01,058 --> 01:07:03,544 Turn it off. It's on a different circuit. It's all right. 638 01:07:03,644 --> 01:07:08,591 - My cat's in my apartment. Will it blow? - Want to wait and find out? 639 01:07:08,691 --> 01:07:11,886 Keep moving! Everybody out of the building. 640 01:07:11,986 --> 01:07:15,681 Keep it down out there! We're trying to concentrate. Can you believe them? 641 01:07:15,781 --> 01:07:18,684 Think I prefer the music. What about you guys? Turn it back on. 642 01:07:18,784 --> 01:07:21,745 Pretty brave for having a bomb on your head. 643 01:07:24,498 --> 01:07:26,233 Tell me something. 644 01:07:26,333 --> 01:07:28,653 Tony, why'd you leave SWAT? 645 01:07:28,753 --> 01:07:31,364 Wasn't dangerous enough. 646 01:07:31,464 --> 01:07:34,033 And it's Anthony. Three syllables. 647 01:07:34,133 --> 01:07:38,162 You like to have it all on the line, hmm? 648 01:07:38,262 --> 01:07:41,207 More light. Put your light in there. 649 01:07:41,307 --> 01:07:43,709 Is that why you joined disposal? 650 01:07:43,809 --> 01:07:46,128 Everybody loves a hero, and I'm a hero. 651 01:07:46,228 --> 01:07:49,215 So there it is. 652 01:07:49,315 --> 01:07:53,928 You know what happens to heroes in this outfit? They get blown away. 653 01:07:54,028 --> 01:07:58,849 Which wouldn't be so bad in your case. 654 01:07:58,949 --> 01:08:01,727 Problem is, they tend to take other people with 'em. 655 01:08:01,827 --> 01:08:06,331 I guess we're one and the same, you and me. Huh? 656 01:08:08,542 --> 01:08:10,502 Fuck! 657 01:08:16,008 --> 01:08:18,009 You ain't brave, asshole. You're dumb. 658 01:08:20,721 --> 01:08:24,724 - Have you ever seen one of these? - No, but it's just two wires going in. 659 01:08:26,727 --> 01:08:30,214 One of them's gotta be the ground. So cut it, right? 660 01:08:30,314 --> 01:08:32,758 Right? 661 01:08:32,858 --> 01:08:35,219 - Hello? - Nah, too easy. 662 01:08:35,319 --> 01:08:38,931 What's the problem? What's the problem? 663 01:08:39,031 --> 01:08:41,157 We got ourselves another device. 664 01:08:42,785 --> 01:08:45,203 Enslaved. We cut one wire, they both go. 665 01:08:46,247 --> 01:08:48,149 I always wanted to go out with a bang. 666 01:08:48,249 --> 01:08:52,043 Either we shut 'em down at the same instant or we don't collect hazard pay. 667 01:08:53,963 --> 01:08:56,214 Just the red wire, 'Bam. 668 01:08:58,175 --> 01:09:00,510 Don't touch the other post. 669 01:09:03,389 --> 01:09:05,223 You ready? 670 01:09:12,314 --> 01:09:14,482 Goddamn woofer. 671 01:09:17,236 --> 01:09:20,556 Connie read me my horoscope, and it said... 672 01:09:20,656 --> 01:09:23,241 I should be wary of big dogs. 673 01:09:24,451 --> 01:09:28,454 You know, "woofer." Dog. 674 01:09:29,832 --> 01:09:33,027 - You believe this shit? - Lieutenant? 675 01:09:33,127 --> 01:09:36,629 I have to be here. He doesn't. 676 01:09:39,842 --> 01:09:42,927 He's right, 'Bama. We only need two sets of hands. 677 01:09:49,768 --> 01:09:52,770 - Come on. - Are you sure? 678 01:09:58,861 --> 01:10:01,863 I'm sorry, buddy. 679 01:10:03,115 --> 01:10:05,283 It wasn't in the stars. 680 01:10:06,994 --> 01:10:08,995 Here you go. 681 01:10:11,916 --> 01:10:15,069 All right. All right. 682 01:10:15,169 --> 01:10:18,046 Put a little tension on it. 683 01:10:19,089 --> 01:10:21,007 You're on the wire now. 684 01:10:22,468 --> 01:10:24,969 Take up the slack. There you go. Hold it. 685 01:10:26,931 --> 01:10:28,890 Wait for me. 686 01:10:34,647 --> 01:10:37,148 You scared? 687 01:10:39,109 --> 01:10:40,652 Shitless. 688 01:10:42,154 --> 01:10:43,821 Good. 689 01:10:46,951 --> 01:10:49,410 You're right on it now. 690 01:10:52,331 --> 01:10:54,666 I'm waiting on you, Lieutenant. 691 01:10:55,960 --> 01:10:58,086 On one. 692 01:10:58,796 --> 01:11:01,047 On one. Okay. 693 01:11:02,758 --> 01:11:05,161 - Three. - One, one. 694 01:11:05,261 --> 01:11:08,914 On the number one, hmm? 695 01:11:09,014 --> 01:11:11,792 One. 696 01:11:11,892 --> 01:11:14,420 Three. 697 01:11:14,520 --> 01:11:16,505 Two. 698 01:11:16,605 --> 01:11:17,897 One. 699 01:11:21,485 --> 01:11:26,197 We got it. We got it. Come on. That's it, buddy. Come on. 700 01:11:31,870 --> 01:11:33,288 Gotcha. 701 01:12:46,779 --> 01:12:51,491 Lost a little altitude, did ya? Here. Is this yours, honey? 702 01:13:01,627 --> 01:13:06,214 - Who are you? - Me? Just a kite fixer. 703 01:13:17,684 --> 01:13:20,061 Here. Hold it for me. 704 01:13:20,979 --> 01:13:23,147 Here. Can you hold it? 705 01:13:24,650 --> 01:13:26,427 Aw, come on. 706 01:13:26,527 --> 01:13:31,989 Oh! You don't talk to strangers. You're a very wise girl. 707 01:13:38,831 --> 01:13:42,083 - Do you have to cut it? - Just the string, darling. 708 01:13:49,883 --> 01:13:51,926 Ah, does it hurt? 709 01:13:53,011 --> 01:13:55,122 Not really. 710 01:13:55,222 --> 01:13:57,390 You're a very kind girl. 711 01:14:01,228 --> 01:14:03,187 Lizzy? 712 01:14:06,692 --> 01:14:09,694 Lizzy! Lizzy! 713 01:14:18,787 --> 01:14:21,414 Lizzy, come here! 714 01:14:23,709 --> 01:14:27,738 Elizabeth, get over here right now! 715 01:14:27,838 --> 01:14:30,199 What, Mom? This man helped my kite. 716 01:14:30,299 --> 01:14:32,785 It caught on the fence. He cut his hand. 717 01:14:32,885 --> 01:14:35,887 Sorry. I didn't mean to scare ya. 718 01:14:38,098 --> 01:14:41,126 It flies like a bird now. 719 01:14:41,226 --> 01:14:44,254 Say, you wouldn't happen to know where the Lindstroms live? 720 01:14:44,354 --> 01:14:47,466 They're cooking up some crabs. I'm kinda late. 721 01:14:47,566 --> 01:14:53,779 I got hung up here helping Lizzy with her kite. Lindstroms. 722 01:14:54,698 --> 01:14:58,519 Yeah, they're down the beach. The third house on the left. 723 01:14:58,619 --> 01:15:01,313 Third house on the left. 724 01:15:01,413 --> 01:15:03,247 Thank you. 725 01:15:04,291 --> 01:15:07,084 So long, darling. 726 01:15:18,722 --> 01:15:20,833 Mister, you forgot your bag. 727 01:15:20,933 --> 01:15:24,336 - Mister! - Whoa! Watch it! 728 01:15:24,436 --> 01:15:28,523 - Don't put your hands in there! - Don't touch that! 729 01:15:31,151 --> 01:15:33,846 They taste better than they look. 730 01:15:33,946 --> 01:15:36,140 "I should have been a pair of ragged claws." 731 01:15:36,240 --> 01:15:38,142 You are a pair of ragged claws. 732 01:15:38,242 --> 01:15:42,537 Why do you want to be so mean to me? Because you're a pair of ragged claws." 733 01:16:09,940 --> 01:16:11,857 - He's weird. - Come on. 734 01:16:13,569 --> 01:16:15,987 Let's go get the kite. 735 01:16:18,407 --> 01:16:20,658 Here it is. 736 01:16:35,173 --> 01:16:38,118 - Can we fix it and try again? - We'll see. 737 01:16:38,218 --> 01:16:41,053 - Please? - We'll try to fix it. 738 01:16:43,557 --> 01:16:47,252 When thinking of the men and women who'd sacrifice life itself... 739 01:16:47,352 --> 01:16:49,922 my suffering seems insignificant. 740 01:16:50,022 --> 01:16:52,049 No, no, no. 741 01:16:52,149 --> 01:16:55,260 Yes, we know you tried to stop the bomb, Liam... 742 01:16:55,360 --> 01:16:59,030 but isn't it true you helped the mad bomber build it? 743 01:17:01,783 --> 01:17:04,686 Answer the question. Yes or no? 744 01:17:04,786 --> 01:17:08,232 When I built the bomb, I didn't mean for anyone to get hurt. 745 01:17:08,332 --> 01:17:10,234 It was the mad bomber. 746 01:17:10,334 --> 01:17:14,154 Peace on Earth, goodwill toward men. Make love not war. Yes, yes. 747 01:17:14,254 --> 01:17:18,382 It's a bit late for all of that. The time is at hand. 748 01:17:23,055 --> 01:17:25,165 And you, Liam my boy... 749 01:17:25,265 --> 01:17:28,001 are the first begotten of the dead. 750 01:17:28,101 --> 01:17:30,128 It'll do you a lot of good in the long run. 751 01:17:30,228 --> 01:17:32,730 I want my dad. 752 01:17:33,857 --> 01:17:36,802 He's not here, Liam. He's gone to war. 753 01:17:36,902 --> 01:17:40,430 - Oh, no! - You'll have to be a big boy now. 754 01:17:40,530 --> 01:17:45,435 Come, my little wretched refuse. Let me dry your tears. 755 01:17:45,535 --> 01:17:48,397 Show us your face, Liam... 756 01:17:48,497 --> 01:17:51,666 and I'll dry your tears. 757 01:17:58,423 --> 01:18:02,536 Hot dogs! Get your hot dogs here. 758 01:18:02,636 --> 01:18:06,013 Hot dogs! Get your hot dogs here. 759 01:18:06,973 --> 01:18:10,168 Get your hot dogs here. 760 01:18:10,268 --> 01:18:12,645 - Hot dogs. - Hot dog. 761 01:18:14,106 --> 01:18:15,606 Right here. 762 01:18:18,694 --> 01:18:21,221 What are you doing here? 763 01:18:21,321 --> 01:18:24,266 Nice to see you again too, Boyle. Give me a dog. 764 01:18:24,366 --> 01:18:27,368 Two mustards. I like mine spicy. 765 01:18:28,537 --> 01:18:30,814 So, you still passing the hat? 766 01:18:30,914 --> 01:18:35,027 - Keeping the home front in hot potatoes? - That'll be two bucks, O'Bannon. 767 01:18:35,127 --> 01:18:38,905 You wouldn't be feeding a wayward brother with all that extra dough? 768 01:18:39,005 --> 01:18:41,366 Just new here in town. 769 01:18:41,466 --> 01:18:44,411 Wayward brother? You been in the sun too long. 770 01:18:44,511 --> 01:18:46,872 His name's Ryan Gaerity. 771 01:18:46,972 --> 01:18:49,041 And if you've done him any favors... 772 01:18:49,141 --> 01:18:52,878 you've done the cause a huge big harm. 773 01:18:52,978 --> 01:18:58,050 Since when have you been so concerned about the cause, huh? 774 01:18:58,150 --> 01:19:03,013 I'm concerned about people's lives, just like the good sisters taught me. 775 01:19:03,113 --> 01:19:05,990 But Gaerity is taking lives, cops' lives. 776 01:19:07,117 --> 01:19:10,562 Not to mention the Irishman that he murdered... 777 01:19:10,662 --> 01:19:12,648 when he busted out of Castle Gleigh. 778 01:19:12,748 --> 01:19:16,151 Irishman? What Irishman? 779 01:19:16,251 --> 01:19:18,669 Check it out, why don't ya? 780 01:19:19,796 --> 01:19:22,840 I'm out of mustard. I'll be back. 781 01:19:29,264 --> 01:19:31,458 Here's your mustard. 782 01:19:31,558 --> 01:19:33,418 He likes his Guinness. 783 01:19:33,518 --> 01:19:36,380 - Be sure to give the bastard one for me. - It'll be a pleasure. 784 01:19:36,480 --> 01:19:39,523 Hot dog! Come and get your hot dog! 785 01:19:50,368 --> 01:19:52,437 Jimmy, what's up? 786 01:19:52,537 --> 01:19:54,830 Oh, come in here. 787 01:19:55,999 --> 01:19:59,877 Listen to this. Not the voice but what's behind it. 788 01:20:00,921 --> 01:20:04,574 When thinking of the men and women who'd sacrifice life itself... 789 01:20:04,674 --> 01:20:07,661 my suffering seems insignificant. 790 01:20:07,761 --> 01:20:10,831 - It's a foghorn. - No, it's too soft. 791 01:20:10,931 --> 01:20:15,643 I think it's a buoy. Listen. 792 01:20:17,145 --> 01:20:20,841 You're saying he's by the water? The whole city's by the water. 793 01:20:20,941 --> 01:20:24,928 - There must be a thousand buoys. - Not like this one. 794 01:20:25,028 --> 01:20:28,030 No. They use bells now, not horns. 795 01:20:31,743 --> 01:20:35,731 Except the ones down along the inner harbor, the old ones. 796 01:20:35,831 --> 01:20:38,749 Captain, get down here. I think I got somethin'. 797 01:20:40,752 --> 01:20:43,613 I think we've got somethin' here. 798 01:20:43,713 --> 01:20:46,867 - What do you have, Lieutenant? - Hmm? 799 01:20:46,967 --> 01:20:49,745 How did you know there were two triggers on my stereo? 800 01:20:49,845 --> 01:20:52,497 I mean, that's pretty damn amazing, even for you. 801 01:20:52,597 --> 01:20:57,544 And when the truck got blown to shit, he called you then. Didn't he call you? 802 01:20:57,644 --> 01:21:01,465 - What are you thinking? - You're the reason this is coming down. 803 01:21:01,565 --> 01:21:04,176 That's what I'm thinking. You tell me. 804 01:21:04,276 --> 01:21:06,986 - You're thinking too much. - Bullshit! 805 01:21:08,071 --> 01:21:10,932 I'm wearing a B.D. uniform just like you. 806 01:21:11,032 --> 01:21:13,518 I'm a walking target just like the rest of these guys. 807 01:21:13,618 --> 01:21:15,562 I just want to know the truth. 808 01:21:15,662 --> 01:21:17,689 Anthony, if you want to do what's right for the squad... 809 01:21:17,789 --> 01:21:21,000 What's right for the squad, or what's right for you? Huh? 810 01:21:22,544 --> 01:21:25,280 You tell me something. 811 01:21:25,380 --> 01:21:28,909 Why did you join disposal, Dove? 812 01:21:29,009 --> 01:21:32,219 What's up? Who's got what? 813 01:21:33,889 --> 01:21:37,334 The lieutenant's got it all. You should talk to him. 814 01:21:37,434 --> 01:21:39,643 You should talk to him. 815 01:21:42,314 --> 01:21:46,317 - What's that about? - He's feeling the pressure. Come here. 816 01:22:23,521 --> 01:22:26,925 Know what you're looking for, Lieutenant? 817 01:22:27,025 --> 01:22:29,068 What are you, my shadow? 818 01:22:45,752 --> 01:22:48,113 That's it, use the jab. Now, come on. 819 01:22:48,213 --> 01:22:50,907 Use that jab, you bastard. Up there. 820 01:22:51,007 --> 01:22:53,827 Downstairs. There you are. 821 01:22:53,927 --> 01:22:56,454 That's it. Come on. Come on! 822 01:22:56,554 --> 01:22:58,456 Combination. Turn it over. 823 01:22:58,556 --> 01:23:00,959 That's it! Come on now. 824 01:23:01,059 --> 01:23:04,838 Just a little bit. That's it. Keep them mitts up. 825 01:23:04,938 --> 01:23:08,675 Barman, Guinness. Gimme a Guinness here. 826 01:23:08,775 --> 01:23:10,385 You cocknut, Shamus! 827 01:23:10,485 --> 01:23:12,762 Keep your goddamn mitts up! Come on, Shamus. 828 01:23:12,862 --> 01:23:16,516 Our barman's got a bit of the legal tender riding on this one. 829 01:23:16,616 --> 01:23:20,604 - Aye. Seems to be a sickness with him. - You got a bit of Irish in that voice. 830 01:23:20,704 --> 01:23:23,440 Did you grow up in the old country? 831 01:23:23,540 --> 01:23:25,833 What makes you think I'm growed up? 832 01:23:27,377 --> 01:23:30,071 I've been in this godforsaken land... 833 01:23:30,171 --> 01:23:33,283 of bungee jumpin' and McDLTs since I was 12. 834 01:23:33,383 --> 01:23:35,744 Didn't like the way they talked. No music to it. 835 01:23:35,844 --> 01:23:37,746 "May those who love us, love us. 836 01:23:37,846 --> 01:23:40,749 And those who don't love us, may God turn their hearts." 837 01:23:40,849 --> 01:23:42,751 "But if he can't turn their hearts... 838 01:23:42,851 --> 01:23:47,563 may he turn their ankles so we'll know them by their limping." 839 01:23:48,773 --> 01:23:51,275 You're a good egg, Dad. 840 01:23:52,277 --> 01:23:54,638 Francie! You're a mighty warrior, but you need to bring us... 841 01:23:54,738 --> 01:23:57,182 two pints for two poets. 842 01:23:57,282 --> 01:24:00,393 - Wake up, Francie. - That's the way you get served here! 843 01:24:00,493 --> 01:24:02,327 Here. Allow me. 844 01:24:05,081 --> 01:24:07,082 Truly the nectar of the gods. 845 01:24:09,002 --> 01:24:12,296 Too bad we can only rent it. 846 01:24:18,219 --> 01:24:23,390 Watch me beer for me, would ya? Need to go choke the old snake. 847 01:24:25,060 --> 01:24:26,962 Watch your ankles, Dad! 848 01:24:27,062 --> 01:24:28,479 Aye. 849 01:24:43,036 --> 01:24:46,121 - Oh, shit! - Watch yourself. 850 01:24:49,626 --> 01:24:51,569 The Dolphin runs a crooked game, huh? 851 01:24:51,669 --> 01:24:55,240 - Check that way. I'll check up here. - I think I'll go with you. 852 01:24:55,340 --> 01:24:57,883 Just do it. 853 01:25:17,737 --> 01:25:19,347 It's me, Jimmy. 854 01:25:19,447 --> 01:25:21,349 I got the bastard for ya. 855 01:25:21,449 --> 01:25:23,977 - What? I thought... - Hold your horses. 856 01:25:24,077 --> 01:25:26,312 Everything's under control. Listen. 857 01:25:26,412 --> 01:25:29,816 - I'm in the pisser at O'Dowell's Pub. - Max, get out... 858 01:25:29,916 --> 01:25:34,044 - Get your ass here as fast... - I was watching your beer. 859 01:25:48,476 --> 01:25:52,646 - You shouldn't have done that, Dad. - Yeah? Well, fuck you, Dad! 860 01:25:55,316 --> 01:25:57,552 - Where's the phone? - Back in the men's room. 861 01:25:57,652 --> 01:26:00,904 What's going on? Fella! 862 01:26:03,533 --> 01:26:06,827 - Get out. - All right, I'm goin'! 863 01:27:39,212 --> 01:27:42,448 - Max! - Jimmy, is that you? 864 01:27:42,548 --> 01:27:44,701 It's me. 865 01:27:44,801 --> 01:27:49,747 I'd ask you to give me a spin, but I'm scared to move. 866 01:27:49,847 --> 01:27:52,167 I'm ticking. 867 01:27:52,267 --> 01:27:54,685 Here. Give a look here. 868 01:28:18,543 --> 01:28:22,655 What's the prognosis? Am I gonna be blown to kingdom come? 869 01:28:22,755 --> 01:28:25,783 I'm going to my bike to get my tools. 870 01:28:25,883 --> 01:28:28,328 I don't mean to question your talents... 871 01:28:28,428 --> 01:28:31,748 but I'm pretty well buggered here, wouldn't you say? 872 01:28:31,848 --> 01:28:34,918 Max, you said it. 873 01:28:35,018 --> 01:28:37,629 I learned from this guy. I'm gonna shut him down. 874 01:28:37,729 --> 01:28:39,339 By Christmas, maybe... 875 01:28:39,439 --> 01:28:43,468 but if you tried to do it in the wee bit of time left... 876 01:28:43,568 --> 01:28:46,012 there'd be two dead micks under the tree... 877 01:28:46,112 --> 01:28:49,807 - and Gaerity drinking champagne... - Don't move. 878 01:28:49,907 --> 01:28:52,200 That includes your tongue. 879 01:28:57,165 --> 01:28:59,333 Aye, suppose it does. 880 01:29:44,962 --> 01:29:46,880 Lord, forgive me. 881 01:31:10,006 --> 01:31:13,383 - Hi. - Hey. 882 01:31:14,594 --> 01:31:17,080 - You okay? - Have you seen him? 883 01:31:17,180 --> 01:31:18,972 Not since yesterday. 884 01:31:20,558 --> 01:31:22,058 Sorry about Max. 885 01:31:22,810 --> 01:31:26,396 I don't know how he got mixed up in this. 886 01:31:27,690 --> 01:31:30,233 He's not on the bomb squad. 887 01:31:33,404 --> 01:31:34,654 Wait a minute. 888 01:31:35,448 --> 01:31:36,766 Liam McGivney. 889 01:31:36,866 --> 01:31:39,811 "9/21/1954." 890 01:31:39,911 --> 01:31:42,563 - Where'd you meet him? - Who? 891 01:31:42,663 --> 01:31:46,750 Your husband. Your husband. Where'd you meet him? 892 01:31:49,086 --> 01:31:50,504 Church. 893 01:31:52,131 --> 01:31:55,091 Church. Church in town? Somewhere in Boston? 894 01:31:56,344 --> 01:31:59,205 I'll let you get back to work. Bye. 895 01:31:59,305 --> 01:32:01,765 You really don't have to leave. 896 01:32:18,366 --> 01:32:20,951 "Max O'Bannon." 897 01:32:58,072 --> 01:32:59,682 Hi. 898 01:32:59,782 --> 01:33:02,450 Jimmy, are you okay? 899 01:33:10,126 --> 01:33:13,154 Max could never get the bubbles to work. 900 01:33:13,254 --> 01:33:15,714 You thinking of checking out? 901 01:33:22,013 --> 01:33:24,347 Taking the easy way out? 902 01:33:25,766 --> 01:33:27,892 Talk to me! 903 01:33:29,729 --> 01:33:33,549 Come on. Answer me! Answer me, Jimmy! 904 01:33:33,649 --> 01:33:35,927 Fight! Fight! 905 01:33:36,027 --> 01:33:40,989 How can I fight him if I can't find him? Where is he? I'll fight him! 906 01:33:42,908 --> 01:33:46,020 What the hell are you doing here? I told you to get away from me. 907 01:33:46,120 --> 01:33:49,205 Katie, you don't know this guy. 908 01:33:50,666 --> 01:33:53,376 You don't know me. You don't know what I've done. 909 01:34:06,641 --> 01:34:09,627 No, I don't know what you've done... 910 01:34:09,727 --> 01:34:14,189 but I do know you, and you're not like him. 911 01:34:18,861 --> 01:34:21,071 I love you, Jimmy. 912 01:34:30,831 --> 01:34:33,458 He was at the beach house. 913 01:34:34,585 --> 01:34:39,115 - He was... Katie, where are you going? - The concert's tonight. 914 01:34:39,215 --> 01:34:42,676 - Katie! - I'm not hiding anymore. 915 01:38:52,509 --> 01:38:56,080 A special live performance of the "1812 Overture" on A&E... 916 01:38:56,180 --> 01:38:58,139 with Fourth of July fireworks. 917 01:40:03,080 --> 01:40:06,317 You found us then, Liam. 918 01:40:06,417 --> 01:40:09,836 And on your new country's birthday as well! 919 01:40:18,887 --> 01:40:22,625 - You always made us laugh, Ryan. - We had some good times, didn't we? 920 01:40:22,725 --> 01:40:26,936 We did. You're not fun anymore. 921 01:40:30,774 --> 01:40:32,843 You got any weapons on you? 922 01:40:32,943 --> 01:40:37,306 Oh, no. No. Just this. 923 01:40:37,406 --> 01:40:41,560 Look. Now, are you going to blow my brains out or shoot my finger off? 924 01:40:41,660 --> 01:40:44,605 What do you think would be the safest course of action? 925 01:40:44,705 --> 01:40:48,692 - Think it over. - Why don't you do it? 926 01:40:48,792 --> 01:40:50,861 I'm tired of war. Go ahead. Take us both. 927 01:40:50,961 --> 01:40:53,629 No, it's not for us. It's for your lovely wife. 928 01:40:55,591 --> 01:40:57,925 It could be her farewell performance. 929 01:40:59,094 --> 01:41:02,513 Now you'll be backing away from me with that goddamn pistol. 930 01:41:04,725 --> 01:41:06,418 You're chickenshit. 931 01:41:06,518 --> 01:41:09,088 There she is sawing away on her fiddle... 932 01:41:09,188 --> 01:41:12,925 for 500,000 beautiful Americans celebrating revolution. 933 01:41:13,025 --> 01:41:16,845 I'll bet little Lizzy is there as well. She's waiting for the fireworks. 934 01:41:16,945 --> 01:41:20,224 Don't give me your political bullshit. You're doing this out of revenge! 935 01:41:20,324 --> 01:41:24,702 She's waiting for the rockets' red glare and the bombs doing you know what. 936 01:41:31,835 --> 01:41:35,322 You might want to mind your feet. Betty's a very particular girl. 937 01:41:35,422 --> 01:41:38,049 I hate guns. 938 01:41:39,384 --> 01:41:43,846 You fell for it. That wasn't the real trigger. This is. 939 01:41:52,648 --> 01:41:55,843 The real fireworks for Katie and Lizzy will be later. 940 01:41:55,943 --> 01:41:57,928 So why don't you settle down with Betty. 941 01:41:58,028 --> 01:42:01,932 Maybe you'll catch it on the telly. I wasn't expecting you so early. 942 01:42:02,032 --> 01:42:04,742 It's funny how things always work out for the best. 943 01:42:20,968 --> 01:42:23,344 You remember how much we used to love to sing, Liam? 944 01:42:28,517 --> 01:42:33,422 Our fedders rent in twain 945 01:42:33,522 --> 01:42:36,717 And Ireland long a province 946 01:42:36,817 --> 01:42:41,555 Be a nation once again 947 01:42:41,655 --> 01:42:45,309 Down the hatch, Liam. I'll be leaving you with my masterpiece. 948 01:42:45,409 --> 01:42:50,621 I'd love to show you how it works, but really there's no time. 949 01:42:54,793 --> 01:42:57,529 Ireland be a nation. 950 01:42:57,629 --> 01:43:00,840 Once again 951 01:44:28,637 --> 01:44:31,847 You bring your handcuffs, lad? 952 01:45:48,925 --> 01:45:50,968 Lieutenant? Lieutenant? 953 01:45:54,222 --> 01:45:56,432 - Come on, Tony! - Watch out! 954 01:45:57,642 --> 01:45:59,435 Let's go! 955 01:46:00,896 --> 01:46:02,214 It's gonna blaze! Let's go! 956 01:46:02,314 --> 01:46:05,384 - What have you done with Katie? - Let's go. 957 01:46:05,484 --> 01:46:09,137 We've gotta get to Katie! Ryan, where is it? 958 01:46:09,237 --> 01:46:11,181 Where's the bomb? 959 01:46:11,281 --> 01:46:13,199 Forget it, man! It's too late! 960 01:46:14,701 --> 01:46:17,620 We've gotta get to Katie! 961 01:46:27,422 --> 01:46:29,632 Give me your hand, Jimmy. Come on! 962 01:47:52,299 --> 01:47:55,077 - Where's your car? - What's going on? 963 01:47:55,177 --> 01:47:57,094 - Katie's in trouble. - Where is she? 964 01:48:03,685 --> 01:48:06,880 Where are the fireworks? 965 01:48:06,980 --> 01:48:09,565 Watch your mom. They'll be along soon. 966 01:48:19,242 --> 01:48:21,410 You said thanks, didn't ya? 967 01:48:23,038 --> 01:48:26,415 - Thanks. Now we're even. - I don't think so. 968 01:48:36,510 --> 01:48:37,801 Wow! 969 01:48:49,189 --> 01:48:50,590 Come on! 970 01:48:50,690 --> 01:48:53,859 - Can't this piece of shit go faster? - Faster. 971 01:49:20,595 --> 01:49:22,888 Whoo! Wow! 972 01:49:24,140 --> 01:49:27,685 Oh, damn it! Come on, come on! 973 01:49:33,066 --> 01:49:34,817 Police! Police! 974 01:49:38,321 --> 01:49:42,601 Police! Do you see her? Do you see her? 975 01:49:42,701 --> 01:49:45,270 I'm with the orchestra. I'm right over there. 976 01:49:45,370 --> 01:49:47,939 Come on, Mom. Look how pretty they are. 977 01:49:48,039 --> 01:49:50,901 - Just hurry. - I don't wanna go. 978 01:49:51,001 --> 01:49:54,169 - Come on, honey. - It just started. 979 01:50:16,526 --> 01:50:18,485 Katie! Police! 980 01:50:23,658 --> 01:50:26,327 I'm bomb squad! Katie! 981 01:50:43,470 --> 01:50:46,555 I need your bike! Bomb squad! Katie! 982 01:50:55,023 --> 01:50:58,134 Don't touch the brakes. There's something in the car. 983 01:50:58,234 --> 01:50:59,678 What? 984 01:50:59,778 --> 01:51:03,640 Listen to me. Whatever you do, don't put your foot on the brake. 985 01:51:03,740 --> 01:51:06,408 Take your foot off the gas and downshift. 986 01:51:07,786 --> 01:51:11,231 - Do it! - It doesn't work! 987 01:51:11,331 --> 01:51:13,608 Oh, shit! All right. 988 01:51:13,708 --> 01:51:17,211 - What about the emergency? - No. Don't touch anything. 989 01:51:42,153 --> 01:51:44,472 Hi, Lizzy. Tell you what. 990 01:51:44,572 --> 01:51:47,241 Why don't you get in the backseat? Attagirl. 991 01:51:50,954 --> 01:51:53,315 Lizzy, put your seat belt on. 992 01:51:53,415 --> 01:51:55,666 Hi. 993 01:52:18,148 --> 01:52:19,424 Give me a break. 994 01:52:19,524 --> 01:52:21,150 - Now? - No, not you! 995 01:52:43,715 --> 01:52:46,467 - Oh, no! - Hold on! 996 01:52:51,139 --> 01:52:52,499 Stop! 997 01:52:52,599 --> 01:52:55,335 - Jimmy, it's a dead end. - Mom, put on your brakes. 998 01:52:55,435 --> 01:52:58,187 If you're gonna do something, do it now. 999 01:52:58,938 --> 01:53:01,091 Oh, shit! 1000 01:53:01,191 --> 01:53:03,150 Now, hit it! 1001 01:53:10,950 --> 01:53:14,771 Let's get outta here! Come on. Get out. 1002 01:53:14,871 --> 01:53:18,707 Let's get outta here. Come on. 1003 01:53:20,001 --> 01:53:23,738 Get outta here now. There's a bomb in the car! 1004 01:53:23,838 --> 01:53:27,659 - Where's Kate? - Clear the area! Get it marked off! 1005 01:53:27,759 --> 01:53:30,511 Let's close this street off over here! 1006 01:53:31,846 --> 01:53:35,166 - Where's Gaerity? - It's okay. He's gone. 1007 01:53:35,266 --> 01:53:37,585 - Where is he? - It doesn't matter. 1008 01:53:37,685 --> 01:53:40,630 You okay? You all right? 1009 01:53:40,730 --> 01:53:43,065 Get back! 1010 01:53:44,150 --> 01:53:46,386 It's all right, sweetheart. It's okay. 1011 01:53:46,486 --> 01:53:52,058 Don't you ever get tired of being a hero, Jimmy? I'm sorry. 1012 01:53:52,158 --> 01:53:54,728 It's, ah, Liam. 1013 01:53:54,828 --> 01:53:58,064 - Right? - What are you, a detective? 1014 01:53:58,164 --> 01:54:02,292 I'm bomb squad. The real question is who are you? 1015 01:54:08,258 --> 01:54:11,802 I'll tell you what. Here, you give this to Captain Roarke. 1016 01:54:13,263 --> 01:54:16,624 Tell him whatever the hell you wanna tell him. 1017 01:54:16,724 --> 01:54:18,960 I gotta tell him the truth. 1018 01:54:19,060 --> 01:54:23,131 I gotta tell him... 1019 01:54:23,231 --> 01:54:26,676 how I tracked the terrorist... 1020 01:54:26,776 --> 01:54:28,887 I disarmed the bomb... 1021 01:54:28,987 --> 01:54:31,639 and I saved the day. 1022 01:54:31,739 --> 01:54:35,059 And I'm a hero! And everybody loves a hero. 1023 01:54:35,159 --> 01:54:38,521 So you just go back to your wife and your kid... 1024 01:54:38,621 --> 01:54:42,708 and you leave this here for us heroes. 1025 01:54:45,420 --> 01:54:50,591 It's not in your heart anymore, is it, Jimmy? 1026 01:54:57,473 --> 01:55:00,309 Job well done, Tony... Anthony. 1027 01:55:01,311 --> 01:55:03,770 Thanks, man. 1028 01:55:07,609 --> 01:55:09,636 Don't do that! Come on! 1029 01:55:09,736 --> 01:55:12,597 Get outta here! 1030 01:55:12,697 --> 01:55:15,600 Let's close off this area. 1031 01:55:15,700 --> 01:55:18,201 Can't you people do anything without me? 1032 01:55:22,957 --> 01:55:27,336 You okay? You're a hell of a driver! 1033 01:55:29,005 --> 01:55:32,742 Come here, lizard. Gimme a kiss. 1034 01:55:32,842 --> 01:55:34,536 Let's get outta here. 1035 01:55:34,636 --> 01:55:37,247 - What happened to your leg? - Nothing, sweetheart. 1036 01:55:37,347 --> 01:55:39,749 - It's all bloody. - Had a little trouble at work. 1037 01:55:39,849 --> 01:55:44,186 - Let's get you fixed up. - I thought we were going to "Compost." 1038 01:55:45,772 --> 01:55:47,940 Quepos. 79185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.