Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,764 --> 00:02:14,866
It must be
over 400 years old.
2
00:02:18,170 --> 00:02:20,239
At least 90% purity.
3
00:02:23,911 --> 00:02:25,877
Soft to the touch.
4
00:02:28,814 --> 00:02:31,316
It was only a matter of time.
5
00:02:31,318 --> 00:02:35,521
This is going to be
the biggest haul
of gold artifacts
6
00:02:35,522 --> 00:02:38,189
in the history
of Adams exploration.
7
00:02:38,192 --> 00:02:43,162
Adams exploration?
In the history of the world.
8
00:03:56,603 --> 00:03:59,471
Money?
Is that what you want?
9
00:03:59,473 --> 00:04:02,841
The company cannot
pay me what I want.
10
00:04:09,782 --> 00:04:11,449
I'm not going to do this
11
00:04:11,451 --> 00:04:13,018
because I loved your father.
12
00:04:13,020 --> 00:04:16,687
I'm sorry. This is
the best that I can do.
13
00:05:42,841 --> 00:05:45,877
This is your release form.
14
00:05:45,879 --> 00:05:47,446
Got any place to go?
15
00:07:21,973 --> 00:07:23,175
Jack.
16
00:08:20,533 --> 00:08:22,167
I'm an archeologist.
17
00:10:04,135 --> 00:10:06,037
Hell of a funeral procession.
18
00:10:07,005 --> 00:10:09,039
The king is dead.
19
00:10:12,144 --> 00:10:13,812
Long live the king.
20
00:10:13,813 --> 00:10:20,150
Our business is to salvage
and recovery of treasure.
21
00:10:20,153 --> 00:10:23,654
It looks bad
if a hundred thousand
gold coins go missing.
22
00:10:23,657 --> 00:10:27,292
We won't have a ceo
until this is resolved.
23
00:10:27,293 --> 00:10:28,826
A king is a king from birth.
24
00:10:28,828 --> 00:10:30,828
The coronation
is just a formality.
25
00:10:30,831 --> 00:10:33,631
Romantic.
Your sister might disagree.
26
00:10:33,634 --> 00:10:36,835
My sister doesn't have
the stomach for this job.
27
00:10:36,836 --> 00:10:38,168
She's just a scientist.
28
00:10:38,171 --> 00:10:39,937
She has to be
placated somehow.
29
00:10:39,940 --> 00:10:43,642
with enough documents to blow
this whole thing to bits.
30
00:10:43,644 --> 00:10:45,844
No, she'd never hurt
this company.
31
00:10:45,846 --> 00:10:48,679
She doesn't have the balls
to use a nuclear option
like that.
32
00:10:48,682 --> 00:10:53,317
This fight will take place
in the boardroom...
33
00:10:53,320 --> 00:10:55,286
And I own the boardroom.
34
00:10:55,288 --> 00:10:58,690
- Yes, but...
- So typical of my father.
35
00:10:58,692 --> 00:11:02,326
He spends his whole life
pillaging, pirating,
36
00:11:02,328 --> 00:11:04,928
only to get a guilty
conscience at the end.
37
00:11:07,198 --> 00:11:09,033
Still, I think he's right,
38
00:11:09,035 --> 00:11:12,202
and when I run this company,
I'm gonna run it clean.
39
00:11:13,874 --> 00:11:16,341
Remember, be diplomatic.
40
00:11:16,342 --> 00:11:19,210
Offer her cfo,
head of research-- a carrot.
41
00:11:19,211 --> 00:11:22,047
I've been diplomatic
with her my entire life.
42
00:11:22,048 --> 00:11:25,283
It's time she learns that
there's a new balance of power.
43
00:11:30,221 --> 00:11:33,892
You've got some fucking nerve
calling me today
44
00:11:33,894 --> 00:11:39,364
Excuse me? The security
you insisted upon hiring
was useless.
45
00:11:39,365 --> 00:11:42,734
My interns could've
done a better job.
46
00:11:42,735 --> 00:11:46,370
All I know is that
you failed to stop them.
47
00:11:46,373 --> 00:11:48,338
I looked down the barrel
of a loaded gun.
48
00:11:48,341 --> 00:11:50,975
I almost got shot
execution style
49
00:11:50,976 --> 00:11:53,778
by a man who used to come
to our family barbecue.
50
00:11:53,779 --> 00:11:58,082
but I'm not in the mood
for a teachable moment
from you right now.
51
00:11:58,085 --> 00:12:01,753
My sympathies, mave, truly,
but I'm ceo now,
52
00:12:01,754 --> 00:12:04,456
and you just cost our company
a billion dollars.
53
00:12:05,758 --> 00:12:08,225
What? You're not ceo.
54
00:12:08,227 --> 00:12:10,160
Mave, Ernest here.
If I may...
55
00:12:10,163 --> 00:12:12,931
Your father implemented
security measures.
56
00:12:12,932 --> 00:12:16,400
Because of today, we had
to vote for an interim ceo.
57
00:12:16,403 --> 00:12:18,736
And I'm sorry
for your ordeal, truly.
58
00:12:18,739 --> 00:12:20,904
Oh, go to hell, both of you.
59
00:12:20,907 --> 00:12:22,506
I'll fight you
in the boardroom and win.
60
00:12:22,509 --> 00:12:24,341
See you at
the fucking meeting.
61
00:12:29,115 --> 00:12:31,115
She'll fall in line.
62
00:12:31,118 --> 00:12:33,350
It's the beginning
of a new era.
63
00:12:34,953 --> 00:12:37,855
If it's one thing I've learned
from your father,
64
00:12:37,857 --> 00:12:40,959
never underestimate
your own family.
65
00:12:40,961 --> 00:12:42,894
A leader has to show strength.
66
00:12:42,895 --> 00:12:46,965
When sir Francis Drake
was sent to raid the Spanish,
67
00:12:46,966 --> 00:12:50,400
his co-commander Thomas dowdy
tried to take control.
68
00:12:50,403 --> 00:12:57,142
Thomas dowdy was a gentleman,
a scholar, and a war hero.
69
00:12:57,144 --> 00:13:00,144
But Drake was the captain,
70
00:13:00,147 --> 00:13:03,815
and one of them was
beheaded the next day.
71
00:13:03,817 --> 00:13:07,317
I understand your
long-standing fascination
with sir Francis Drake,
72
00:13:07,320 --> 00:13:12,322
but I'm not sure what
the same logic applies
to 21st century Hong Kong.
73
00:13:12,325 --> 00:13:15,860
That's bullshit.
This company needs a captain.
74
00:13:15,861 --> 00:13:21,832
because she spent there entire
life reading about history,
75
00:13:21,835 --> 00:13:25,068
and I've spent my entire
life understanding it.
76
00:14:32,203 --> 00:14:34,471
This way.
Everything is in here.
77
00:15:00,099 --> 00:15:02,567
An aika stone?
78
00:15:02,568 --> 00:15:03,634
Yeah.
79
00:15:12,278 --> 00:15:14,111
This is mesopotamian.
80
00:15:14,114 --> 00:15:18,216
The term is actually
akkadian, but, uh...
81
00:15:18,217 --> 00:15:21,184
Look, are you going to be
doing this here or back
at your appraisal office?
82
00:15:23,254 --> 00:15:23,254
You're selling it?
83
00:15:23,255 --> 00:15:26,390
Well, you're from
the university, right?
84
00:15:28,126 --> 00:15:30,294
I'm sorry, I just wanna
get this over with.
85
00:15:36,467 --> 00:15:38,469
I think there's been
a misunderstanding.
86
00:15:38,471 --> 00:15:40,203
I came here to find you.
87
00:15:41,307 --> 00:15:43,607
You're Jack riordan, right?
88
00:15:45,476 --> 00:15:47,312
I'm sorry.
Do I know you?
89
00:15:51,250 --> 00:15:53,551
You ever seen one of these?
90
00:15:56,989 --> 00:15:59,190
It's a gaudens double eagle,
91
00:15:59,192 --> 00:16:01,692
last gold coin circulated
by the U.S. mint.
92
00:16:03,729 --> 00:16:06,063
Beautiful.
93
00:16:11,003 --> 00:16:14,639
It was worth $20 in 1933.
94
00:16:14,640 --> 00:16:18,643
Look, I don't know
what got you out of your
comfy little office,
95
00:16:18,644 --> 00:16:21,611
but I'm not interested.
96
00:16:21,614 --> 00:16:24,182
I need you to steal
something for me.
97
00:16:26,351 --> 00:16:30,020
Excuse me?
98
00:16:30,023 --> 00:16:33,357
I don't know
who you think I am,
but I am not your guy.
99
00:16:33,360 --> 00:16:35,025
I think you are, Jack.
100
00:16:35,028 --> 00:16:38,096
The biggest find
in modern history.
101
00:16:38,097 --> 00:16:44,434
100,000 gold coins touched
by the inca themselves.
102
00:16:44,437 --> 00:16:47,205
More gold than
king tut's tomb.
103
00:16:47,206 --> 00:16:50,674
More gold then 10,000
of these combined.
104
00:16:50,677 --> 00:16:53,211
- Isn't this
what you live for?
- Stop.
105
00:16:53,212 --> 00:16:54,678
You were the best, Jack.
106
00:16:54,681 --> 00:16:56,681
You found things
we didn't even know existed,
107
00:16:56,682 --> 00:16:58,682
let alone
were still preserved.
108
00:16:58,684 --> 00:17:00,150
Isn't that what
all this stuff is about?
109
00:17:00,153 --> 00:17:05,690
I am not just talking about
the thrill of the find.
110
00:17:05,692 --> 00:17:08,226
I'm talking about history.
111
00:17:08,228 --> 00:17:13,163
500 years of blood, sand,
and gold in one goddamn chest.
112
00:17:13,165 --> 00:17:17,234
Look, I don't know
what you think I did or was,
but it's over.
113
00:17:17,237 --> 00:17:20,704
the only thing I found
was the back of a jail cell.
114
00:17:20,707 --> 00:17:22,272
I'm out.
115
00:17:24,076 --> 00:17:25,777
Everyone has a price.
116
00:17:29,714 --> 00:17:32,682
$750,000--
117
00:17:32,684 --> 00:17:35,653
that's how much is worth now.
118
00:17:42,361 --> 00:17:44,429
We should be through
this turbulence
119
00:17:44,431 --> 00:17:46,263
in about 20 minutes,
120
00:17:46,266 --> 00:17:50,101
and in Western Sahara
in about three hours.
121
00:17:50,103 --> 00:17:51,736
Don't tell me
you're afraid to fly.
122
00:17:51,738 --> 00:17:55,605
I'm not afraid to fly.
I don't like flying.
123
00:17:55,607 --> 00:18:00,744
the only thing keeping him
from monopolizing
the company jet.
124
00:18:00,747 --> 00:18:04,281
Once our dad died,
he went straight for
the fucking throne.
125
00:18:04,284 --> 00:18:08,118
Sorry, are you going to be
talking this whole time?
126
00:18:08,121 --> 00:18:10,688
I'm certainly
paying you enough.
127
00:18:16,595 --> 00:18:18,762
We have one week
to find this, Jack,
128
00:18:18,765 --> 00:18:20,631
before the board meeting.
129
00:18:20,633 --> 00:18:23,300
One week.
So what's your plan?
130
00:18:23,303 --> 00:18:25,635
Find the culprit.
Find the gold.
131
00:18:25,637 --> 00:18:27,137
This is the last place
Henry was
132
00:18:27,140 --> 00:18:28,839
before they took off
with everything.
133
00:18:30,142 --> 00:18:32,410
Well, it's your money.
134
00:18:32,412 --> 00:18:35,480
- Of course,
I'll need a gun.
- No guns.
135
00:18:35,481 --> 00:18:39,483
Well, Henry has a gun,
in case you've forgotten.
136
00:18:39,486 --> 00:18:43,320
Henry didn't shoot me.
He saved my life.
137
00:18:43,323 --> 00:18:46,257
We're going through
the local authorities
on this one, Jack.
138
00:18:51,798 --> 00:18:55,500
We're supposed to be meeting
the police chief.
139
00:19:42,713 --> 00:19:44,481
I lived with him
here for months.
140
00:19:50,721 --> 00:19:53,557
Looks like a dead end.
141
00:19:53,559 --> 00:19:55,826
I have a few more
questions for farouk.
142
00:19:55,827 --> 00:19:58,296
I'll be outside.
143
00:20:32,698 --> 00:20:34,699
It's not a problem.
144
00:20:42,340 --> 00:20:46,544
You're following us.
I saw you. Tell me!
145
00:20:46,546 --> 00:20:47,811
Why are you following us?
146
00:20:47,814 --> 00:20:49,512
Jack, let him go.
147
00:20:57,623 --> 00:20:59,423
We're leaving now. Merci.
148
00:20:59,424 --> 00:21:01,625
Fine.
Let's get out of here.
149
00:21:01,627 --> 00:21:03,728
Hey!
150
00:21:42,334 --> 00:21:44,835
Your sister is back
in Western Sahara.
151
00:21:44,836 --> 00:21:46,604
She thinks
she's a detective.
152
00:21:48,507 --> 00:21:50,674
I told her the authorities
were handling it.
153
00:21:50,676 --> 00:21:53,844
She thinks
they missed something.
You know mave.
154
00:21:53,846 --> 00:21:57,347
Well, the only thing
mave is gonna miss
is a board meeting.
155
00:21:57,349 --> 00:21:59,349
Whatever she's doing,
it's costing us a fortune.
156
00:22:00,519 --> 00:22:01,919
Cut her off.
157
00:22:02,854 --> 00:22:04,989
Freeze her accounts.
158
00:22:04,990 --> 00:22:07,758
If she has no money,
she has to come home.
159
00:22:24,710 --> 00:22:28,546
Fuck!
They froze my accounts.
160
00:22:28,548 --> 00:22:34,884
For what?
You'd rather just beat the shit
out of anyone you see.
161
00:22:34,886 --> 00:22:37,555
Yeah? And you'd rather
pay them off.
162
00:22:37,557 --> 00:22:40,023
Why don't you have a drink?
163
00:22:40,026 --> 00:22:44,028
It doesn't matter.
Without cash, it's over.
164
00:22:44,029 --> 00:22:49,500
Matthew wants to parade me
in front of the board
as a goddamn failure.
165
00:22:50,801 --> 00:22:53,903
I've got nothing.
166
00:22:53,905 --> 00:22:57,741
Maybe Matthew is right.
Leave it to the professionals.
167
00:22:57,743 --> 00:23:01,511
I do have one thing.
I stole his phone.
168
00:23:02,580 --> 00:23:04,749
Look at the last
number dialed.
169
00:23:04,750 --> 00:23:06,916
Hong Kong.
170
00:23:06,919 --> 00:23:10,054
Haven't heard
a lot of mandarin
around here, have you?
171
00:23:10,056 --> 00:23:12,589
- So?
- So...
172
00:23:12,592 --> 00:23:15,425
A billion dollars of gold
is worth nothing
173
00:23:15,428 --> 00:23:19,430
Skip the lecture, Jack.
What's your plan?
174
00:23:19,432 --> 00:23:21,598
Go to the biggest
black market in the world,
175
00:23:21,601 --> 00:23:23,867
find your gold,
steal it back.
176
00:23:25,936 --> 00:23:30,574
That's what I paid you
$750,000 to tell me?
177
00:23:30,576 --> 00:23:32,643
My accounts are frozen, Jack.
178
00:23:32,644 --> 00:23:36,780
Look, we do this my way.
179
00:23:36,782 --> 00:23:39,717
I've got some contacts.
I can set us up for a bit.
180
00:23:39,719 --> 00:23:43,153
And this black market of gold
is in Hong Kong?
181
00:23:44,789 --> 00:23:46,589
The middle of the middle east.
182
00:23:46,592 --> 00:23:48,692
Golden city.
183
00:23:49,728 --> 00:23:52,797
- Dubai.
- Ms. Adams?
184
00:23:52,798 --> 00:23:54,464
The company is recalling us.
185
00:23:54,467 --> 00:23:56,700
Plane leaves in 20.
We'll be outside.
186
00:23:58,470 --> 00:24:00,171
Well, I guess
you gotta choose, mave.
187
00:24:03,107 --> 00:24:08,479
One thing, we do this,
I'm gonna need a gun.
188
00:24:15,119 --> 00:24:17,121
I just go word
the plane is back
189
00:24:17,123 --> 00:24:20,691
Well, she's making
it easy for us then.
190
00:24:20,692 --> 00:24:22,826
I guess she'll be
missing the meeting.
191
00:24:42,847 --> 00:24:44,848
First we're gonna meet
with my friend sheik Ali.
192
00:24:44,851 --> 00:24:49,920
but he's the biggest artifact
collector in all of Dubai.
193
00:24:52,156 --> 00:24:54,692
Jack, habibi.
194
00:24:54,693 --> 00:24:57,494
- Salaam alaikum.
- Alaikum salaam.
195
00:25:02,534 --> 00:25:04,602
Let me get
a good look at you.
196
00:25:06,538 --> 00:25:09,073
I figured it
was only a matter of time
before you came calling.
197
00:25:09,075 --> 00:25:11,875
You've arrived just in time.
198
00:25:11,877 --> 00:25:14,244
There's a sitting room inside
for your wife.
199
00:25:25,190 --> 00:25:27,191
There's only 20
of these in the world.
200
00:25:27,192 --> 00:25:30,560
I won him in a poker
tournament in marrakesh.
201
00:25:30,563 --> 00:25:32,061
Impressive, eh?
202
00:25:35,634 --> 00:25:37,634
Come.
203
00:25:40,672 --> 00:25:42,072
So, how's business?
204
00:25:42,074 --> 00:25:44,575
Business? What business?
205
00:25:44,576 --> 00:25:48,578
Governments are ambushing
any new digs, any findings.
206
00:25:48,580 --> 00:25:50,914
They're suing private companies
for their treasure
207
00:25:50,916 --> 00:25:52,916
because of this new
salvage law.
208
00:25:52,919 --> 00:25:54,919
Well, I guess I got out
at a good time.
209
00:25:54,921 --> 00:25:58,923
Yeah, which is why I'm surprised
you're even back here.
210
00:25:58,924 --> 00:26:02,759
You know ever since that whole
black swan investigation
211
00:26:02,761 --> 00:26:05,095
I haven't bought anything
for my trophy room.
212
00:26:05,096 --> 00:26:08,598
- No one has.
- No one?
213
00:26:08,601 --> 00:26:11,769
Well, there's word of
a gentleman from Hong Kong,
214
00:26:11,770 --> 00:26:15,605
to pay cash
for black market items.
215
00:26:15,607 --> 00:26:18,942
They say he speaks Japanese.
216
00:26:18,944 --> 00:26:22,680
That's just a rumor.
Enough business. Come.
217
00:26:25,951 --> 00:26:29,019
His name is arrab.
He's an accipiter.
218
00:26:38,963 --> 00:26:40,964
Look at these birds.
219
00:26:40,967 --> 00:26:45,134
Accipiters, they always kill
their prey the same way--
220
00:26:45,136 --> 00:26:46,369
ambush.
221
00:26:46,372 --> 00:26:48,972
You can never be too careful
222
00:26:48,974 --> 00:26:51,174
when dealing with
the sovereign nations
of the world.
223
00:26:54,645 --> 00:26:56,279
I'm throwing a party,
and anyone in who's anyone
224
00:26:56,281 --> 00:26:58,281
this side of the Gulf
will be there.
225
00:26:58,284 --> 00:27:01,852
I'm not sure
if that'll be a good idea.
226
00:27:01,854 --> 00:27:03,621
I know your weakness.
227
00:27:08,359 --> 00:27:12,663
- Where do we go next?
- I don't fly.
228
00:27:12,664 --> 00:27:16,299
I'll drive. I ride bikes.
229
00:27:16,301 --> 00:27:20,671
- Of course.
- Are you coming?
230
00:27:20,673 --> 00:27:22,740
I'm fine here.
231
00:27:22,741 --> 00:27:25,742
Well, suit yourself.
232
00:27:36,255 --> 00:27:40,023
I'm so glad my money
is going to good use.
233
00:27:40,026 --> 00:27:44,193
Follow me. There's someone
i want you to meet.
234
00:28:02,212 --> 00:28:04,882
Are you here
to talk history or money?
235
00:28:04,884 --> 00:28:08,018
Because you know
i won't talk about
one of them.
236
00:28:10,055 --> 00:28:11,422
History.
237
00:28:11,423 --> 00:28:17,361
When I first met this young man,
Jack was quite impressive,
238
00:28:17,363 --> 00:28:21,365
both in his research
and in his pursuit
of fellow colleagues.
239
00:28:21,366 --> 00:28:23,733
We're not here to talk about
the past, Charlotte.
240
00:28:23,736 --> 00:28:25,234
We're here to talk
about the future.
241
00:28:25,237 --> 00:28:28,105
The past is
all around us, Jack.
242
00:28:28,106 --> 00:28:32,276
both as student
and as an archeologist.
243
00:28:32,278 --> 00:28:35,078
Always the vision,
never the Patience.
244
00:28:35,080 --> 00:28:37,914
Well, I guess
that's why I'm here.
245
00:28:37,916 --> 00:28:40,183
I'm trying to correct that.
246
00:28:40,185 --> 00:28:42,219
So what's the treasure
this time?
247
00:28:42,221 --> 00:28:46,155
We're looking for late
16th century, elizabethan.
248
00:28:48,926 --> 00:28:52,395
I heard rumors about this.
249
00:28:52,397 --> 00:28:55,098
I'm not so
out of the loop, Jack.
250
00:28:55,101 --> 00:28:57,334
Whitman's red books,
top shelf.
251
00:29:02,773 --> 00:29:05,342
I thought your boy
was lost to me.
252
00:29:07,945 --> 00:29:10,780
Because of prison?
253
00:29:10,782 --> 00:29:15,118
Because he forgot
the golden rule of archeology.
254
00:29:15,121 --> 00:29:17,788
The work is about the history,
255
00:29:17,789 --> 00:29:20,156
not the person
who uncovers it.
256
00:29:21,792 --> 00:29:24,294
But Jack was so
easily distracted,
257
00:29:24,296 --> 00:29:27,029
both by fortune and glory.
258
00:29:27,031 --> 00:29:28,865
That can come later.
259
00:29:31,135 --> 00:29:33,770
But you seem to bring
something out in him.
260
00:29:36,807 --> 00:29:38,307
I don't know about that.
261
00:29:38,309 --> 00:29:40,042
Got it.
262
00:29:41,278 --> 00:29:45,315
A column of gold
as far as the eye can see,
263
00:29:45,317 --> 00:29:47,984
minted coins,
bracelets, and jewels
264
00:29:47,987 --> 00:29:50,520
all taken from
the tombs of the inca.
265
00:29:50,522 --> 00:29:52,990
The mysterious haul of Drake.
266
00:29:52,991 --> 00:29:56,160
Even my nephew today
brings his little prospect pan
to the beach
267
00:29:56,162 --> 00:29:58,327
in search of Drake's gold.
268
00:29:58,329 --> 00:30:00,463
The gold we found was incan.
269
00:30:00,465 --> 00:30:04,167
It had an engraving,
a Spanish symbol.
270
00:30:04,170 --> 00:30:06,103
Something like this.
271
00:30:10,174 --> 00:30:12,910
Oh, my god.
272
00:30:14,011 --> 00:30:15,913
It is Drake's.
273
00:30:18,482 --> 00:30:21,451
But why would it be
in Western Sahara?
274
00:30:21,452 --> 00:30:23,487
Because he was taking it
to the canary islands.
275
00:30:23,489 --> 00:30:25,489
He knew the Spanish
would search his ship.
276
00:30:25,490 --> 00:30:28,424
Knowing that, he leaves his
treasure across the channel
277
00:30:28,426 --> 00:30:32,362
in the Western Sahara,
hoping to come back for it.
278
00:30:32,364 --> 00:30:34,397
And that's where I found it.
279
00:30:49,047 --> 00:30:53,217
You think it's okay
to come here like this?
280
00:30:53,219 --> 00:30:56,385
Huh? After work?
281
00:30:58,222 --> 00:31:00,457
You know I hate that.
282
00:31:03,228 --> 00:31:07,064
You're just wasting
my fucking time.
283
00:31:07,066 --> 00:31:08,898
You understand?
284
00:31:08,901 --> 00:31:11,034
You understand me?
285
00:31:28,420 --> 00:31:31,387
Oh, goddamn it.
286
00:31:36,260 --> 00:31:38,628
What did I tell
you about no calls?
287
00:31:41,266 --> 00:31:43,000
Tell me.
288
00:31:45,269 --> 00:31:47,037
Don't tell me
she's in Dubai.
289
00:31:49,240 --> 00:31:51,173
What does she know?
290
00:31:57,582 --> 00:32:01,451
Goddamn it.
Ernest, you said
we would cut her off,
291
00:32:01,452 --> 00:32:03,319
that she would come home.
292
00:32:03,321 --> 00:32:06,123
The last thing
we need right now
293
00:32:06,125 --> 00:32:09,292
is my sister blowing
this whole thing
out of the water.
294
00:32:09,295 --> 00:32:11,060
Hey.
295
00:32:16,134 --> 00:32:17,433
What's your name?
296
00:32:19,136 --> 00:32:20,703
Xiu.
297
00:32:22,606 --> 00:32:25,241
You work out of town?
298
00:32:31,481 --> 00:32:34,151
So why are we changing hotels?
299
00:32:34,153 --> 00:32:38,255
In this city, every hotel,
300
00:32:38,257 --> 00:32:40,490
every concierge, every driver,
301
00:32:40,491 --> 00:32:42,526
they know what you're doing
and when you're doing it.
302
00:32:42,528 --> 00:32:46,195
Like that car that's been
tailing us since the airport.
303
00:33:02,180 --> 00:33:03,246
Hi.
304
00:33:14,192 --> 00:33:16,359
The only thing they had
was a one-bedroom.
305
00:33:16,362 --> 00:33:18,060
They're sending a roll-out
couch for you.
306
00:33:18,063 --> 00:33:20,196
You give them my name?
307
00:33:20,199 --> 00:33:23,666
- Should I have?
- Well, it's not my tab.
308
00:33:23,669 --> 00:33:26,737
Here's your key.
I'll be at the elevator.
309
00:33:46,223 --> 00:33:48,458
You wanna tell me
why you've been following us?
310
00:34:14,085 --> 00:34:15,485
Get his car.
311
00:34:30,101 --> 00:34:32,601
- Sir, will you be driving?
- No.
312
00:34:32,603 --> 00:34:35,806
No, madam will be...
Driving.
313
00:34:45,615 --> 00:34:47,451
What the hell was
that back there?
314
00:34:47,452 --> 00:34:48,751
His name is assam.
315
00:34:48,753 --> 00:34:52,621
Look, last place
he went on his GPS.
316
00:34:52,623 --> 00:34:55,324
The gold souk.
317
00:34:55,327 --> 00:34:56,760
Largest gold market
in the world.
318
00:34:56,762 --> 00:34:59,463
Seems like a good
place to start.
319
00:34:59,465 --> 00:35:03,132
I told you, we can't trust
anyone in this city,
320
00:35:03,135 --> 00:35:04,534
especially your driver.
321
00:35:04,536 --> 00:35:06,436
Which is now me.
322
00:35:25,489 --> 00:35:28,391
It's a burner. There's only
one phone number on it.
323
00:35:34,498 --> 00:35:37,300
Stay with the car.
We're doing this my way.
324
00:38:46,923 --> 00:38:51,061
Wait! Stop! Stop!
325
00:39:16,554 --> 00:39:19,556
Who is assam?
326
00:39:19,557 --> 00:39:20,923
Who are you working for?
327
00:39:22,893 --> 00:39:25,961
Just give me a name.
I need a name.
328
00:39:28,365 --> 00:39:30,400
Japanese.
329
00:39:30,402 --> 00:39:35,672
No, I need a name.
Can you give a name?
330
00:39:35,673 --> 00:39:38,842
- Japanese, Japanese.
- I'm not gonna hurt you.
I just need a name.
331
00:39:58,461 --> 00:40:00,496
Didn't I tell you
to stay in the car?
332
00:40:01,731 --> 00:40:04,768
Just give me the keys.
333
00:40:04,769 --> 00:40:05,869
Give me the keys.
334
00:40:09,940 --> 00:40:11,507
Come on.
335
00:40:30,628 --> 00:40:35,632
Someone out there
is purchasing large amounts
of black market artifacts,
336
00:40:35,634 --> 00:40:38,101
and all we know
is he's Japanese.
337
00:40:38,103 --> 00:40:40,469
Our friend back there
was gonna tell us more
when you decided--
338
00:40:40,472 --> 00:40:42,739
I was just trying to help.
339
00:40:42,740 --> 00:40:46,976
If I had known
what was going on,
340
00:40:46,978 --> 00:40:48,710
it wouldn't have happened.
341
00:40:53,483 --> 00:40:55,050
You know why I work alone?
342
00:40:56,653 --> 00:40:58,721
No accomplices.
343
00:41:00,490 --> 00:41:02,791
Well, you could use one.
344
00:41:10,134 --> 00:41:13,068
You might need this tonight
at the sheik's.
345
00:41:17,675 --> 00:41:20,677
Is that for warmth
or are we going undercover?
346
00:41:20,679 --> 00:41:22,846
Well, I thought
we'd make an entrance,
347
00:41:22,847 --> 00:41:25,215
but I like how quickly you've
embraced the life of crime.
348
00:41:27,518 --> 00:41:29,219
I learned from the best.
349
00:42:07,557 --> 00:42:09,192
They have valets
for this thing?
350
00:42:09,193 --> 00:42:11,126
They have valets
for everything.
351
00:42:15,164 --> 00:42:17,733
Yeah, they'll be here
in five minutes.
352
00:42:19,670 --> 00:42:22,572
These are the high rollers
on the black market of gold.
353
00:42:22,574 --> 00:42:24,574
Twenty billion
for just this compound.
354
00:42:24,576 --> 00:42:28,210
Drug dealers, murderers,
warlords, terrorists...
355
00:42:28,213 --> 00:42:30,079
Are you trying to impress me?
356
00:42:30,081 --> 00:42:31,648
Is it working?
357
00:42:39,088 --> 00:42:43,726
Mr. riordan. Finally,
a bike worthy of its rider.
358
00:42:43,728 --> 00:42:46,596
Hopefully your entrance
will be the only surprise
of the evening.
359
00:42:46,597 --> 00:42:49,932
Well, you know me.
Not a chance.
360
00:42:49,934 --> 00:42:52,201
Is our Japanese buyer
coming tonight?
361
00:43:20,630 --> 00:43:22,731
Is that mave?
362
00:43:22,733 --> 00:43:25,867
What a surprise.
My favorite sister.
363
00:43:25,869 --> 00:43:29,038
You're only sister.
You don't fly.
364
00:43:29,039 --> 00:43:32,208
I lost my fear of flying
the day I became ceo.
365
00:43:34,811 --> 00:43:36,211
If you'll excuse us.
366
00:43:43,987 --> 00:43:45,722
Fuck!
367
00:44:01,170 --> 00:44:03,306
Can I help you?
368
00:44:03,307 --> 00:44:06,376
I thought I knew
all of my sister's friends.
369
00:44:08,012 --> 00:44:10,313
We're not friends.
370
00:44:10,315 --> 00:44:13,215
No, you're not
exactly her type.
371
00:44:18,322 --> 00:44:23,326
Let me guess.
You're her hired gun?
372
00:44:23,327 --> 00:44:28,197
You and every
law enforcement agency
in the world.
373
00:44:28,199 --> 00:44:31,266
So why the hell
did she hire you?
374
00:44:33,202 --> 00:44:34,871
Well, I guess because
i can do things
375
00:44:34,873 --> 00:44:37,340
that law enforcement
agencies can't.
376
00:44:37,342 --> 00:44:40,275
Hmm. So can I.
377
00:45:01,364 --> 00:45:03,331
That's a beautiful bracelet.
378
00:45:03,333 --> 00:45:05,735
Yeah.
379
00:45:05,737 --> 00:45:07,737
Can I look at it?
380
00:45:07,739 --> 00:45:08,971
Fine.
381
00:45:28,759 --> 00:45:30,425
This isn't yours.
382
00:45:30,427 --> 00:45:32,929
Give it to me.
383
00:45:32,931 --> 00:45:34,429
You got it from my brother,
didn't you?
384
00:45:34,431 --> 00:45:36,398
- Give it to me, bitch.
- Hey, calm down.
385
00:45:36,400 --> 00:45:39,001
Let's just talk to him
about it, okay?
386
00:45:42,106 --> 00:45:43,840
What?
387
00:45:47,945 --> 00:45:49,778
What's my sister paying you?
388
00:45:49,780 --> 00:45:54,416
A million?
A million five?
389
00:45:54,418 --> 00:45:56,485
Less?
390
00:46:00,791 --> 00:46:03,358
Really scraping
the bottom of the barrel.
391
00:46:06,130 --> 00:46:09,264
I'll give you $2 million
to walk away right now.
392
00:46:09,266 --> 00:46:11,434
And what do you get
out of it?
393
00:46:11,436 --> 00:46:13,135
You know how
this business works.
394
00:46:13,137 --> 00:46:15,137
It's not about digging
for treasure anymore.
395
00:46:15,139 --> 00:46:17,974
It's claiming rights
and lawsuits
396
00:46:17,976 --> 00:46:19,976
and government oversight.
397
00:46:19,978 --> 00:46:25,981
so that companies like mine
ensure a profit.
398
00:46:25,983 --> 00:46:32,989
Can you honestly see my sister
handling any of that as ceo?
399
00:46:32,990 --> 00:46:34,891
She has a gentle heart.
400
00:46:50,907 --> 00:46:53,342
And that's why I was so saddened
by the loss of Drake's gold.
401
00:46:53,344 --> 00:46:56,077
It would've been a real feather
in the cap, you know?
402
00:46:58,181 --> 00:47:02,018
That's who you are, huh?
The second coming of Drake.
403
00:47:02,019 --> 00:47:06,021
Exactly.
We were both privateers,
and great ones.
404
00:47:06,023 --> 00:47:09,492
He was a pirate licensed
by a company. So am I.
405
00:47:09,494 --> 00:47:12,862
His ship was
"the golden hind."
406
00:47:12,864 --> 00:47:15,431
Mine is a red Mercedes sls.
407
00:47:17,867 --> 00:47:17,867
I guess the thing
that you're forgetting now
408
00:47:17,869 --> 00:47:23,505
is that Drake went insane
and beheaded his best friend.
409
00:47:23,507 --> 00:47:28,043
Oh, you're speaking
of Thomas dowdy.
410
00:47:28,045 --> 00:47:32,447
He got a little too close,
didn't he? Dowdy?
411
00:47:35,518 --> 00:47:37,286
Take my money.
412
00:47:46,896 --> 00:47:49,465
Just take.
Just take it.
413
00:47:51,068 --> 00:47:53,101
It's 500 hundred years--
414
00:48:18,494 --> 00:48:19,929
not a good time.
415
00:48:30,440 --> 00:48:32,942
Way to get us kicked out.
416
00:48:32,943 --> 00:48:35,277
Uh, good thing
that party sucked.
417
00:48:35,280 --> 00:48:39,681
No, seriously,
who cares he took back
his motorcycle?
418
00:48:39,684 --> 00:48:42,952
Wasn't that great
of a bike, anyway.
419
00:48:42,954 --> 00:48:47,056
Oh, and that
was good work, too.
420
00:48:47,057 --> 00:48:49,291
- I didn't think
you had in you.
- Save it.
421
00:48:49,293 --> 00:48:51,960
Oh! And you're right
about your brother.
422
00:48:51,963 --> 00:48:54,130
Uh, he's a maniac.
423
00:48:54,132 --> 00:48:56,364
You know he thinks he's
the second coming of Drake?
424
00:48:56,367 --> 00:48:58,668
I found the treasure.
425
00:49:03,472 --> 00:49:05,373
This is hand plated.
426
00:49:07,210 --> 00:49:09,612
Incan.
427
00:49:09,614 --> 00:49:11,313
Wait, the sheik had this?
428
00:49:11,315 --> 00:49:14,317
No, my brother's whore did.
429
00:49:14,318 --> 00:49:16,318
She took it from him.
430
00:49:16,320 --> 00:49:20,556
But that means that
Matthew has the gold.
431
00:49:20,557 --> 00:49:23,224
Second coming of Drake.
432
00:49:24,628 --> 00:49:27,063
We're chasing
my goddamn brother.
433
00:49:31,168 --> 00:49:33,469
Shit.
434
00:49:50,188 --> 00:49:53,021
What happened?
The sheik called me himself.
435
00:49:53,023 --> 00:49:57,193
She knows, Ernest.
Mave knows.
436
00:49:57,195 --> 00:49:58,661
How? How's that possible?
437
00:49:58,663 --> 00:50:01,463
Doesn't matter.
It's being taken care of.
438
00:50:01,465 --> 00:50:04,199
What about us?
What about the company?
439
00:50:04,202 --> 00:50:07,536
I kinda like it when
everything is out in the open.
440
00:50:07,538 --> 00:50:11,539
She knows I know,
and now we're just gonna
have to fix it.
441
00:50:11,541 --> 00:50:13,376
Matthew, you're drunk.
442
00:50:13,378 --> 00:50:15,643
Hey, this is your sister
we're talking about.
443
00:50:15,646 --> 00:50:19,047
Matthew, this is not
how we do things.
444
00:50:19,050 --> 00:50:20,682
Would you rather
we were both in jail?
445
00:50:20,684 --> 00:50:22,684
I'd rather you come
clean about this.
446
00:50:22,686 --> 00:50:24,387
Report everything found,
that way the company
447
00:50:24,389 --> 00:50:25,554
can get back
to what it does best,
448
00:50:25,556 --> 00:50:27,255
finding ancient ruins.
449
00:50:27,257 --> 00:50:29,057
And what?
450
00:50:29,059 --> 00:50:31,226
Every country
within 2,000 miles
451
00:50:31,228 --> 00:50:33,061
slowly claws
our findings back.
452
00:50:33,063 --> 00:50:34,563
Fuck no.
453
00:50:34,565 --> 00:50:36,231
What I if I find, I keep.
454
00:50:36,233 --> 00:50:38,567
There are legal means
to handle this, Matthew.
455
00:50:38,568 --> 00:50:41,704
It takes time, yes,
but it's the best thing
for this company.
456
00:50:41,706 --> 00:50:43,572
Would you spare me
your fucking morality
457
00:50:43,574 --> 00:50:45,074
and legal issues, Ernest?
458
00:50:45,076 --> 00:50:47,409
You lawyers
all think the same.
459
00:50:47,411 --> 00:50:50,079
But you know the shit
this company's been doing
460
00:50:50,081 --> 00:50:51,780
for years to stay afloat.
461
00:50:51,782 --> 00:50:56,085
You're a part of it,
it's politics.
462
00:50:56,086 --> 00:50:57,719
Okay, what do you want?
463
00:51:00,257 --> 00:51:02,490
I want mave taken out.
464
00:51:06,262 --> 00:51:09,264
And I'm gonna need
a clean-up over here.
465
00:51:09,266 --> 00:51:13,469
Room 77.
You know the place.
466
00:51:13,471 --> 00:51:19,108
Matthew? What are you
talking about?
467
00:51:19,110 --> 00:51:22,177
We're gonna something
a little different tonight.
468
00:51:24,114 --> 00:51:25,681
I'm not gonna fuck you.
469
00:51:26,849 --> 00:51:29,351
I'm not gonna even touch you.
470
00:51:31,288 --> 00:51:33,621
Have you heard
of Thomas dowdy?
471
00:51:33,623 --> 00:51:36,492
Hmm? Of course not.
472
00:51:36,494 --> 00:51:39,561
Nobody studies
history anymore.
473
00:51:47,670 --> 00:51:49,371
- You stole from me.
- Stop!
474
00:51:49,373 --> 00:51:52,541
Steal from me?
475
00:51:52,543 --> 00:51:55,143
Steal from me?
Steal from me?
476
00:52:12,161 --> 00:52:13,496
You all right?
477
00:52:13,498 --> 00:52:14,864
You haven't said
anything in a while.
478
00:52:18,335 --> 00:52:20,168
I have to use the journal.
479
00:52:20,170 --> 00:52:22,338
The journal?
480
00:52:22,340 --> 00:52:24,340
My father willed me
a journal.
481
00:52:24,342 --> 00:52:25,673
I haven't read it.
482
00:52:25,675 --> 00:52:27,675
Allegedly,
it exposes every sin
483
00:52:27,677 --> 00:52:30,246
Adams exploration
ever committed.
484
00:52:30,248 --> 00:52:34,182
The journal is in Switzerland
in an account to my name.
485
00:52:34,184 --> 00:52:36,751
Once we get there,
I'll pay you what's left,
then you can go home.
486
00:52:38,521 --> 00:52:40,422
You're firing me?
487
00:52:40,423 --> 00:52:43,458
This isn't about
the gold anymore.
488
00:52:43,460 --> 00:52:46,427
It's between me
and Matthew.
489
00:52:47,530 --> 00:52:50,431
Well, it's your money.
490
00:52:56,505 --> 00:52:57,572
What?
491
00:53:01,277 --> 00:53:02,911
Fuck.
492
00:53:02,914 --> 00:53:05,380
All right, just stay--
stay down. Stay down.
493
00:53:06,516 --> 00:53:08,516
Oh, god.
494
00:53:09,418 --> 00:53:11,286
Shit.
495
00:53:11,289 --> 00:53:13,621
Stay down.
496
00:53:16,226 --> 00:53:17,927
Fuck!
497
00:53:19,429 --> 00:53:22,264
Are you okay?
498
00:53:33,876 --> 00:53:35,643
Oh, my god.
499
00:53:37,880 --> 00:53:41,483
- Oh, god!
- All right, stay down.
Stay down.
500
00:53:44,487 --> 00:53:46,989
- Look under the seat.
- For what?
501
00:53:46,990 --> 00:53:48,824
These cabbies
always have guns.
502
00:53:48,826 --> 00:53:50,960
- Just check the bag
and stay down.
- I am!
503
00:53:53,530 --> 00:53:54,896
Okay, I found it.
504
00:54:06,775 --> 00:54:08,610
Fucking Christ.
Mave, are you okay?
505
00:54:08,612 --> 00:54:09,677
Yes.
506
00:54:18,788 --> 00:54:21,789
Holy shit, you got them.
507
00:54:21,791 --> 00:54:23,791
Just because I don't like guns
doesn't mean I'm bad shot.
508
00:54:25,262 --> 00:54:28,364
Fuck! Shit! Still there.
509
00:54:32,601 --> 00:54:35,804
I hit him.
510
00:54:35,806 --> 00:54:39,007
Fucking gearbox.
This is why I don't drive
fucking cars.
511
00:54:39,010 --> 00:54:40,775
I can't hold them off anymore.
512
00:54:42,646 --> 00:54:44,313
Then don't hold them off.
513
00:54:44,315 --> 00:54:47,416
- What?
- Then don't hold them off!
514
00:54:51,987 --> 00:54:54,590
We need to face them head on.
515
00:55:42,005 --> 00:55:45,039
Henry. Is that Henry?
516
00:55:45,708 --> 00:55:49,077
Oh! Oh, god.
517
00:55:51,547 --> 00:55:52,981
Help me!
518
00:55:54,550 --> 00:55:58,887
It's leaking.
It's gonna blow.
519
00:55:58,889 --> 00:56:00,621
Oh, god.
520
00:56:03,092 --> 00:56:05,094
Come on.
521
00:57:24,106 --> 00:57:28,110
Well, there's good news
and bad news.
522
00:57:28,112 --> 00:57:31,813
Uh, bad news is
523
00:57:31,815 --> 00:57:34,550
our mode of transportation
is completely fucked.
524
00:57:35,985 --> 00:57:38,653
Good news is...
525
00:57:38,655 --> 00:57:40,021
The booze survived.
526
00:57:44,827 --> 00:57:47,663
What?
527
00:57:48,998 --> 00:57:51,132
It means,
"this is bullshit."
528
00:57:51,135 --> 00:57:53,501
It's what my dad
used to say,
529
00:57:53,503 --> 00:57:55,670
and Matthew and i
would laugh,
530
00:57:55,672 --> 00:57:58,706
which would only make
him angrier.
531
00:58:11,521 --> 00:58:15,023
I didn't wanna get
back into this.
532
00:58:15,025 --> 00:58:17,025
- What?
- The salvage game.
533
00:58:17,027 --> 00:58:21,163
The black swan,
the Spanish got that.
534
00:58:21,164 --> 00:58:23,798
All I got was four years
of good behavior.
535
00:58:23,800 --> 00:58:27,101
I'm not going back
to fucking prison.
536
00:58:31,173 --> 00:58:33,242
Then why are you here?
537
00:58:34,710 --> 00:58:36,777
The same reason as you,
i guess.
538
00:58:38,181 --> 00:58:40,782
History.
539
00:58:42,184 --> 00:58:46,554
With everything that
we solved and that we know,
540
00:58:46,556 --> 00:58:49,090
that there's still something
left to be discovered.
541
00:58:51,193 --> 00:58:52,994
The idea that
a single gold coin
542
00:58:52,996 --> 00:58:58,900
could be mined by the inca,
stolen by the Spanish,
543
00:58:58,902 --> 00:59:01,637
and touched
by sir Francis Drake.
544
00:59:09,913 --> 00:59:12,813
You speak all these languages.
How do you not speak French?
545
00:59:18,922 --> 00:59:23,592
How would you say
546
00:59:23,594 --> 00:59:26,561
"i wish I could take you
back to your office tomorrow?"
547
00:59:38,775 --> 00:59:40,675
And what about...
548
00:59:43,612 --> 00:59:45,179
"I'll take you
to a back room?"
549
00:59:55,123 --> 00:59:57,693
"I'd take off all
your clothes."
550
01:00:09,806 --> 01:00:13,041
"I'd slide my fingers
up your legs."
551
01:00:20,983 --> 01:00:23,050
"I'd fuck you on the table."
552
01:01:27,717 --> 01:01:31,353
For the record, i--
553
01:01:31,355 --> 01:01:33,922
I think you'd be
a great ceo.
554
01:01:35,224 --> 01:01:36,425
Yeah?
555
01:01:39,061 --> 01:01:40,795
Guess we'll never know.
556
01:02:12,829 --> 01:02:14,829
Whoa, whoa, whoa!
557
01:02:21,403 --> 01:02:23,105
Salaam alaikum.
558
01:02:36,284 --> 01:02:38,420
We can lay low
at Charlotte's house.
559
01:02:38,422 --> 01:02:40,355
She can arrange for
the flight to Switzerland.
560
01:02:42,791 --> 01:02:44,760
You sure we can trust her?
561
01:02:46,295 --> 01:02:48,130
Charlotte's the type
of archeologist
562
01:02:48,132 --> 01:02:49,965
who can't stand that the gold
isn't in the wing
563
01:02:49,967 --> 01:02:52,199
of the Smithsonian
as we speak.
564
01:03:02,811 --> 01:03:04,780
I'm glad you survived.
565
01:03:05,981 --> 01:03:08,315
I need a cigarette.
566
01:03:08,318 --> 01:03:09,550
You smoke?
567
01:03:11,820 --> 01:03:14,155
When I'm about to destroy
my father's company
568
01:03:14,157 --> 01:03:17,958
and my birthright? I do.
569
01:03:22,164 --> 01:03:24,532
It's a shame
you've made up your mind.
570
01:03:29,137 --> 01:03:31,907
When you got me started
on Drake's gold,
571
01:03:31,909 --> 01:03:34,576
I did some more research.
572
01:03:34,577 --> 01:03:36,844
I know where your
brother's keeping it.
573
01:03:36,847 --> 01:03:40,849
How? Adams has thousands of
load sites around the globe.
574
01:03:40,851 --> 01:03:43,018
If he even decided to use that,
it could be anywhere.
575
01:03:43,019 --> 01:03:45,487
My dear child,
have you learned nothing?
576
01:03:45,489 --> 01:03:47,389
History repeats itself.
577
01:03:47,391 --> 01:03:50,358
Not only does an offshore
recovery guarantee
578
01:03:50,360 --> 01:03:52,527
he won't be taxed
on his findings,
579
01:03:52,528 --> 01:03:54,496
but a true historian
like your brother
580
01:03:54,498 --> 01:03:57,364
would be only too happy
to fulfill its destiny.
581
01:03:57,367 --> 01:04:00,202
Drake was trying to get
to the canary islands
when he died.
582
01:04:00,204 --> 01:04:03,038
So you're saying
that Matthew is crazy enough
583
01:04:03,039 --> 01:04:06,373
to try to do
what Drake never could?
That's insane.
584
01:04:06,376 --> 01:04:10,144
Well, for Matthew,
that's par for the course.
585
01:04:10,146 --> 01:04:12,880
Doesn't matter.
I made up my mind.
586
01:04:12,882 --> 01:04:14,583
I need a ticket
to Switzerland.
587
01:04:14,585 --> 01:04:17,351
and put the journal
into custody.
588
01:04:17,353 --> 01:04:22,389
Look, when you showed up,
i was in a bad place.
589
01:04:22,391 --> 01:04:25,393
But you convinced me that
we could make history.
590
01:04:25,394 --> 01:04:28,896
The biggest find of
this generation, remember?
591
01:04:28,898 --> 01:04:32,067
More gold than
king tut's tomb?
592
01:04:32,068 --> 01:04:35,369
Jack, you came because
i was paying you.
593
01:04:35,371 --> 01:04:38,072
Yeah, maybe.
594
01:04:38,074 --> 01:04:40,909
But it's bigger
than that now.
595
01:04:40,911 --> 01:04:45,079
Mave, what have you
got to lose?
596
01:04:45,081 --> 01:04:47,248
Why not bring down
your brother
597
01:04:47,251 --> 01:04:50,117
and reclaim what
you rightfully found?
598
01:04:52,588 --> 01:04:55,923
- No.
- If you turn Matthew in,
599
01:04:55,925 --> 01:04:59,927
he could destroy everything
before you can get to it.
600
01:04:59,929 --> 01:05:03,264
The biggest salvage haul
in the history of modern times
601
01:05:03,266 --> 01:05:07,101
destroyed like
the buddhas of bamiyan.
602
01:05:07,103 --> 01:05:11,940
The history of the world
destroyed by a selfish,
greedy bastard.
603
01:05:15,110 --> 01:05:18,112
So we follow the gold
to the canary islands.
604
01:05:18,114 --> 01:05:22,349
Then what? Get killed
by Matthew's endless
army of Henrys?
605
01:05:22,351 --> 01:05:25,353
Don't be stupid, child.
We won't go alone.
606
01:05:28,623 --> 01:05:31,592
You know, there's still
time for me to take you
to Switzerland.
607
01:05:31,594 --> 01:05:36,463
I'll take my bike.
We won't have to fly.
Everybody wins.
608
01:05:36,465 --> 01:05:39,034
No, my brother is going down.
609
01:05:56,452 --> 01:05:58,987
You see that rock over there?
610
01:05:58,989 --> 01:06:01,121
The castle
is right behind it.
611
01:06:01,990 --> 01:06:04,059
You've been here before?
612
01:06:05,494 --> 01:06:09,463
I'm sorry, Jack.
Everyone has their price.
613
01:06:11,333 --> 01:06:14,168
Goddamn it! You're
working for Matthew!
614
01:06:14,170 --> 01:06:15,637
I'm working with Matthew.
615
01:06:15,639 --> 01:06:17,539
I trusted you!
616
01:06:17,541 --> 01:06:20,541
Her brother needs her.
But you? You're dispensable!
617
01:06:20,543 --> 01:06:22,510
I'll come back for you.
618
01:06:41,597 --> 01:06:45,065
- Jack!
619
01:07:13,561 --> 01:07:17,398
Even if they survived the fall
and the gunshots,
620
01:07:17,400 --> 01:07:19,534
they won't survive the sharks,
not with all that blood.
621
01:08:26,301 --> 01:08:29,136
Do I look like I run
a hospital wing here?
622
01:08:29,139 --> 01:08:30,471
Just because
i am the closest thing
623
01:08:30,474 --> 01:08:32,207
to a hospital
on this island?
624
01:08:37,479 --> 01:08:39,881
Are you going to tell me
what happened now?
625
01:08:39,882 --> 01:08:42,484
It's from a knife.
626
01:08:42,485 --> 01:08:46,220
Sí, como no. From a knife?
627
01:08:57,800 --> 01:08:59,234
It's a lead bullet.
628
01:09:01,737 --> 01:09:05,739
I need to-- I need to get
to the castle.
629
01:09:05,742 --> 01:09:09,243
Nope. You're not going
anywhere tonight.
630
01:09:36,538 --> 01:09:38,273
Thanks for joining me.
631
01:09:38,274 --> 01:09:40,207
You're insane.
632
01:09:40,210 --> 01:09:42,377
Didn't you choose
to come here?
633
01:09:42,378 --> 01:09:47,614
Didn't you choose
to hire a mercenary,
track down our gold?
634
01:09:48,551 --> 01:09:49,917
My gold?
635
01:09:56,225 --> 01:09:58,393
Drake's gold?
636
01:09:58,395 --> 01:10:01,229
Drake.
Drake, Drake, Drake,
Drake, Drake!
637
01:10:01,230 --> 01:10:04,231
Do you hear yourself?
You're obsessed.
638
01:10:04,234 --> 01:10:05,733
That's why we're here,
aren't we?
639
01:10:05,734 --> 01:10:11,238
- This castle.
- We're here...
640
01:10:11,240 --> 01:10:12,739
Because you're too dense
to understand
641
01:10:12,742 --> 01:10:14,876
that running an international
salvage company
642
01:10:14,877 --> 01:10:18,313
means keeping our findings
from our competition.
643
01:10:18,314 --> 01:10:20,747
Our father used
this place for years
644
01:10:20,750 --> 01:10:22,649
as a warehouse
for black market gold.
645
01:10:22,652 --> 01:10:24,953
You think we were
just given this life?
646
01:10:24,954 --> 01:10:27,421
You spent your years
digging for treasure
647
01:10:27,423 --> 01:10:30,591
fueled by clean money?
By dividends?
648
01:10:30,594 --> 01:10:32,359
Do not say that about dad.
649
01:10:32,362 --> 01:10:33,761
He was the best scientist,
650
01:10:33,762 --> 01:10:35,997
archeologist that either
of us ever knew.
651
01:10:37,432 --> 01:10:40,435
Dad was a criminal.
652
01:10:40,436 --> 01:10:43,770
This line of work is criminal.
I'm just being rational
653
01:10:43,773 --> 01:10:46,506
because someone
has to start running
the family business.
654
01:10:49,444 --> 01:10:53,280
Dad had his faults,
but he was not a murderer.
655
01:10:53,283 --> 01:10:58,619
if we reported this
to the Western Sahara?
656
01:10:58,622 --> 01:11:01,889
Or this to Spain or France?
657
01:11:01,890 --> 01:11:05,627
Claiming rights and lawsuits
for the rest of our lives!
658
01:11:05,628 --> 01:11:08,462
I am not a goddamn
law firm, mave.
659
01:11:08,465 --> 01:11:11,798
You are not an archeologist.
660
01:11:11,801 --> 01:11:13,635
You're a psychopath.
661
01:11:13,636 --> 01:11:15,802
And I'll be damned
if I let you take down Adams
662
01:11:15,805 --> 01:11:20,475
Says the girl
who was about to release
our father's journal.
663
01:11:20,476 --> 01:11:21,775
It's a good thing
I'm stopping that.
664
01:11:22,944 --> 01:11:26,814
- Never.
- Never?
665
01:11:26,815 --> 01:11:30,484
You actually think
you're the one in control?
666
01:11:30,487 --> 01:11:35,657
I brought you here
to get that code
667
01:11:35,658 --> 01:11:37,557
and destroy dad's journal.
668
01:11:40,328 --> 01:11:41,729
Take her inside.
669
01:11:55,344 --> 01:11:57,345
Wake up.
670
01:11:57,346 --> 01:11:59,346
You mentioned
a castle last night.
671
01:11:59,349 --> 01:12:01,916
Which one?
The canary islands has many.
672
01:12:03,851 --> 01:12:05,752
Drake.
673
01:12:05,755 --> 01:12:07,854
There are three castles.
674
01:12:07,856 --> 01:12:09,823
Castillo
de San Juan bautista,
675
01:12:09,826 --> 01:12:12,859
castillo de San cristóbal,
676
01:12:12,862 --> 01:12:14,996
castillo de San andrés.
677
01:12:14,997 --> 01:12:21,469
- Name it.
- No, it's--
678
01:12:21,470 --> 01:12:23,070
it's different.
679
01:12:25,707 --> 01:12:29,377
Tesoro. Treasure.
680
01:12:29,378 --> 01:12:30,712
Do you mean castillo
de la muerte?
681
01:12:30,713 --> 01:12:33,680
No one goes there.
No one.
682
01:12:33,682 --> 01:12:35,382
Not even tourists.
683
01:12:35,385 --> 01:12:37,551
Well, that's because
it's rigged to explode.
684
01:12:37,554 --> 01:12:38,886
That's a legend.
685
01:12:49,731 --> 01:12:52,367
This is not going to work.
686
01:14:26,795 --> 01:14:29,831
Give me the code, mave,
687
01:14:29,832 --> 01:14:31,731
and I'll make sure
the greatest salvage company
in the world
688
01:14:31,734 --> 01:14:33,000
lives to fight another day.
689
01:14:33,002 --> 01:14:35,101
That's what our father wanted.
690
01:15:00,529 --> 01:15:03,230
Dad brought us to places
like this as kids.
691
01:15:05,533 --> 01:15:07,801
We played pirates.
692
01:15:07,804 --> 01:15:10,872
Remember when I found
that blue piece of glass
693
01:15:10,873 --> 01:15:13,875
and you told me
it was a treasure?
694
01:15:13,877 --> 01:15:17,110
You were a good brother.
What happened?
695
01:15:22,184 --> 01:15:24,886
That was a good day.
696
01:15:24,887 --> 01:15:27,555
You need help, Matthew.
697
01:15:27,556 --> 01:15:29,556
When did it stop
becoming about the work?
698
01:15:29,559 --> 01:15:32,894
About finding ancient
civilizations?
699
01:15:32,895 --> 01:15:36,130
About uncovering secrets
that no one else
in the world could know?
700
01:15:36,131 --> 01:15:39,065
That's enough.
Give me the code.
701
01:15:39,068 --> 01:15:41,569
What?
So you can destroy it?
702
01:15:41,570 --> 01:15:45,072
Like you did noor
and Henry and Jack?
703
01:15:45,073 --> 01:15:47,908
And that hooker in Dubai
who was so coked out of her mind
704
01:15:47,911 --> 01:15:49,911
she didn't know
she was fucking a psycho?
705
01:15:49,912 --> 01:15:52,579
You stupid bitch.
706
01:15:52,582 --> 01:15:56,250
You were always the Princess.
The by the book scientist.
707
01:15:56,252 --> 01:15:58,653
I've been the one who knows
where the bodies are buried.
708
01:16:00,756 --> 01:16:02,155
I'm your sister.
709
01:16:04,091 --> 01:16:07,929
I'm ceo.
710
01:16:07,930 --> 01:16:10,931
Drake is my destiny,
and if that surprises you,
711
01:16:10,934 --> 01:16:13,234
then you never truly knew me.
712
01:16:13,235 --> 01:16:17,171
Now, give me the code,
dear sister.
713
01:16:31,987 --> 01:16:33,854
Shoot and we're all dead.
714
01:16:36,257 --> 01:16:38,359
Not a step closer.
715
01:16:38,360 --> 01:16:42,796
Back from the dead.
I'm nearly impressed.
716
01:16:42,798 --> 01:16:43,965
You know the history
of this place,
717
01:16:43,966 --> 01:16:47,969
Drake rigged it to blow up.
718
01:16:47,970 --> 01:16:50,805
He filled the walls
with gunpowder.
719
01:16:50,806 --> 01:16:53,908
to protect his gold
against the Spanish.
720
01:16:53,909 --> 01:16:58,345
And guess what.
I'm holding the trigger.
721
01:17:00,815 --> 01:17:03,149
I don't believe you.
722
01:17:03,152 --> 01:17:05,720
The powder still burns.
723
01:17:11,659 --> 01:17:13,293
This is bullshit.
724
01:17:13,296 --> 01:17:15,296
- Search the castle.
- Nobody moves.
725
01:17:15,297 --> 01:17:17,064
- You're bluffing.
- Try me.
726
01:17:23,305 --> 01:17:25,072
Okay, Jack.
727
01:17:27,842 --> 01:17:31,311
Look around.
This is what you've
been searching for--
728
01:17:31,314 --> 01:17:34,849
from the incas to the Spanish
to Drake to me here,
729
01:17:34,850 --> 01:17:38,853
archeologists have been
waiting 400 years
to be in your position.
730
01:17:38,854 --> 01:17:41,689
You're not
gonna blow it all up.
731
01:17:41,690 --> 01:17:43,323
You're not gonna kill mave.
732
01:17:43,326 --> 01:17:45,859
You know,
you're right, Matthew.
733
01:17:45,862 --> 01:17:50,197
There's no difference between
a privateer and a pirate.
734
01:17:50,198 --> 01:17:52,932
They both take
what's not theirs.
735
01:18:15,356 --> 01:18:19,326
- Shit.
- I'm hit.
736
01:18:21,863 --> 01:18:24,731
We gotta go. Come on.
737
01:18:44,786 --> 01:18:48,255
Quick, let's go.
738
01:18:48,256 --> 01:18:50,323
- Come on.
- Okay.
739
01:18:59,935 --> 01:19:01,167
Leave me.
740
01:19:05,407 --> 01:19:08,943
I got you into this.
Get out while you can.
741
01:19:08,944 --> 01:19:11,177
Take the money and go.
742
01:19:20,287 --> 01:19:23,490
Just go.
Just take the money and go.
743
01:19:25,292 --> 01:19:26,860
Don't you get it, mave?
744
01:19:28,296 --> 01:19:30,029
It's not about the money.
745
01:19:31,966 --> 01:19:34,033
It was never about
the money with you.
746
01:19:41,443 --> 01:19:43,310
Come on.
747
01:19:47,983 --> 01:19:49,216
We're almost there.
748
01:19:50,452 --> 01:19:53,087
I saw this on the way.
749
01:19:53,088 --> 01:19:56,055
It's not vintage,
but it'll do.
750
01:19:56,057 --> 01:19:58,893
I'll get it started.
751
01:19:58,895 --> 01:20:01,494
That's enough, Jack.
752
01:20:05,466 --> 01:20:09,537
There's no switch.
No trigger.
753
01:20:14,842 --> 01:20:18,244
You give up,
I'll let mave live.
754
01:20:22,184 --> 01:20:23,484
Okay.
755
01:20:23,485 --> 01:20:27,921
I mean, you're dying
at the hands of an antique.
756
01:20:29,490 --> 01:20:31,257
I found your gun.
757
01:20:33,360 --> 01:20:34,828
Bye, Jack.
758
01:20:48,376 --> 01:20:50,109
Crap.
759
01:20:52,213 --> 01:20:53,948
Drake.
760
01:20:56,885 --> 01:21:01,087
So many stories about Drake.
761
01:21:04,458 --> 01:21:08,529
And they're beautiful, really.
762
01:21:11,233 --> 01:21:14,601
The best one is how he died.
763
01:21:16,570 --> 01:21:19,239
Alone, sick,
764
01:21:19,242 --> 01:21:22,976
his body eating itself
from the inside out.
765
01:21:24,412 --> 01:21:28,381
This great explorer
of the earth,
766
01:21:28,384 --> 01:21:31,085
conqueror of empires,
767
01:21:31,087 --> 01:21:33,621
left his final mission...
768
01:21:35,923 --> 01:21:38,391
Unfinished.
769
01:23:15,657 --> 01:23:19,025
It is my great pleasure
to return this incan gold
770
01:23:19,028 --> 01:23:21,494
to its rightful home in Peru.
771
01:23:21,497 --> 01:23:24,297
This gold has taken
a long journey
772
01:23:24,300 --> 01:23:26,199
from the mines of the inca,
773
01:23:26,202 --> 01:23:28,167
to the hands
of the conquistadors,
774
01:23:28,170 --> 01:23:30,671
to the holds
of Drake's ships,
775
01:23:30,672 --> 01:23:34,041
and finally
to castillo de muerte.
776
01:23:42,417 --> 01:23:45,719
This gold became
an unrelenting obsession
777
01:23:45,720 --> 01:23:49,390
from my father,
my brother, and me.
778
01:23:49,391 --> 01:23:52,426
It is with great relief
that we return it to you,
779
01:23:52,427 --> 01:23:55,395
the true owners,
780
01:23:55,398 --> 01:23:58,698
to free Adams and myself
for future adventures.
781
01:23:58,701 --> 01:24:01,769
Thank you.
782
01:24:12,579 --> 01:24:16,082
There will come time
when I'll cease to find
your lateness charming.
783
01:24:16,085 --> 01:24:19,420
I had to see someone
who has a lead on this.
784
01:24:19,421 --> 01:24:21,654
That's chen dynasty.
785
01:24:21,657 --> 01:24:23,590
I thought you were
out of the game.
786
01:24:23,591 --> 01:24:24,725
Don't you miss it?
787
01:24:24,726 --> 01:24:26,592
I have responsibilities now.
788
01:24:26,595 --> 01:24:28,595
Besides, you said
you like to work alone.
789
01:24:28,596 --> 01:24:31,265
Yeah, for this I might
need an accomplice.
790
01:24:31,266 --> 01:24:33,332
A weekend.
Four days Max.
791
01:24:36,604 --> 01:24:39,073
This isn't made with Jade.
792
01:24:39,074 --> 01:24:40,440
Carbon dating checks out.
793
01:24:40,443 --> 01:24:43,609
Seems impossible,
but it's real.
794
01:24:43,612 --> 01:24:46,113
Holy fucking shit.
795
01:24:46,114 --> 01:24:48,314
How do you say that
in French?
58499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.