All language subtitles for Before.Someone.Gets.Hurt.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,157 --> 00:00:08,157 Subtitles by explosvieskull 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:18,976 --> 00:00:21,309 [phone dialing] 4 00:00:21,311 --> 00:00:23,981 [phone line ringing] 5 00:00:26,784 --> 00:00:28,783 [dispatcher] 6 00:00:28,785 --> 00:00:30,986 [man] 7 00:00:30,988 --> 00:00:32,523 [dispatcher] 8 00:00:33,724 --> 00:00:35,459 [man] 9 00:00:36,627 --> 00:00:37,993 [dispatcher] 10 00:00:37,995 --> 00:00:39,631 [man] 11 00:00:40,798 --> 00:00:43,064 [dispatcher] 12 00:00:43,066 --> 00:00:44,868 [man] 13 00:00:49,340 --> 00:00:51,008 [dispatcher] 14 00:00:52,109 --> 00:00:53,708 [man] 15 00:00:53,710 --> 00:00:55,379 [dispatcher] 16 00:00:59,015 --> 00:01:00,848 [man] 17 00:01:00,850 --> 00:01:02,552 [dispatcher] 18 00:01:05,556 --> 00:01:08,693 [man] No! No! Aah! 19 00:01:11,994 --> 00:01:14,064 [indistinct chatter over static] 20 00:01:15,032 --> 00:01:16,734 [dispatcher] 21 00:02:00,643 --> 00:02:02,045 [loud thump] 22 00:02:03,547 --> 00:02:05,013 [whispering] Did you hear that? 23 00:02:05,015 --> 00:02:06,784 - What was that? - [thump] 24 00:02:11,454 --> 00:02:13,789 I definitely heard that. 25 00:02:13,791 --> 00:02:16,090 Are we up there? No one is supposed to be up there. 26 00:02:16,092 --> 00:02:17,862 Gary? 27 00:02:19,562 --> 00:02:21,196 [Gary on walkie-talkie] Go for Gary. 28 00:02:21,198 --> 00:02:22,664 [Lisa] Is there anyone walking above us, 29 00:02:22,666 --> 00:02:24,099 or walking on the staircase? 30 00:02:24,101 --> 00:02:26,134 [Gary] Uh... I got no movement. 31 00:02:26,136 --> 00:02:28,538 I got no one above you. Hold on. 32 00:02:30,174 --> 00:02:31,839 [Gary] Hey, Tim? 33 00:02:31,841 --> 00:02:33,507 - Go for Tim. - Location check. 34 00:02:33,509 --> 00:02:35,510 Third floor. Client's bedroom. 35 00:02:35,512 --> 00:02:37,712 Nothing here. We're about to enter the east hallway. 36 00:02:37,714 --> 00:02:39,547 [Gary] The girls reported something above them. 37 00:02:39,549 --> 00:02:41,683 I can't verify. You want to take a look? 38 00:02:41,685 --> 00:02:43,154 [Tim] On it. 39 00:02:44,020 --> 00:02:45,854 [all gasp] 40 00:02:45,856 --> 00:02:48,155 So, what we do is look for logical explanations. 41 00:02:48,157 --> 00:02:50,124 When we checked the door and the floorboards, 42 00:02:50,126 --> 00:02:52,126 if you notice the blackout screen in front of your window, 43 00:02:52,128 --> 00:02:56,530 the window, which was open, down the hall... 44 00:02:56,532 --> 00:02:58,600 the bathroom window is also open. 45 00:02:58,602 --> 00:03:01,035 It's a cross breeze. 46 00:03:01,037 --> 00:03:03,839 Door slammed shut on its own. 47 00:03:03,841 --> 00:03:05,640 The house has rectangular duct work 48 00:03:05,642 --> 00:03:06,975 attached to your forced air heating system. 49 00:03:06,977 --> 00:03:08,910 Now, you see that square piece? 50 00:03:08,912 --> 00:03:10,879 So, when it heats up it expands, causing it to flex. 51 00:03:10,881 --> 00:03:12,947 And sometimes the duct work will flex in a row, 52 00:03:12,949 --> 00:03:15,249 similar to dominoes, but with sound. 53 00:03:15,251 --> 00:03:17,585 Hence, ducts are expanding. 54 00:03:17,587 --> 00:03:19,154 No ghost? 55 00:03:19,156 --> 00:03:20,922 - No ghost. - This time. 56 00:03:20,924 --> 00:03:23,158 [both sigh] 57 00:03:23,160 --> 00:03:24,792 Okay? We good? 58 00:03:24,794 --> 00:03:26,628 - Yeah. - Great. Okay, let's cut it. 59 00:03:26,630 --> 00:03:29,564 Whoa! Okay, pump the brakes. 60 00:03:29,566 --> 00:03:31,065 I'm the only one who says cut. 61 00:03:31,067 --> 00:03:34,035 No. But, okay, what else do you want? 62 00:03:34,037 --> 00:03:36,071 Something pithier. 63 00:03:36,073 --> 00:03:38,172 [Billy] I heard elephant pith is a natural shampoo. 64 00:03:38,174 --> 00:03:39,840 And you need to start being on time. 65 00:03:39,842 --> 00:03:42,511 Thank you so much, Bruce and Linda. 66 00:03:42,513 --> 00:03:44,178 I hope you feel better about living in your home. 67 00:03:44,180 --> 00:03:48,048 You won't make us look like complete idiots on TV? 68 00:03:48,050 --> 00:03:50,184 No, no, God, of course not. I would've been scared too 69 00:03:50,186 --> 00:03:52,087 with what was going on in your house. 70 00:03:52,089 --> 00:03:53,954 But luckily you dodged a bullet, and it's nothing. 71 00:03:53,956 --> 00:03:55,656 Well, thank you. 72 00:03:55,658 --> 00:03:57,525 Thank you. All right, we'll talk to you soon. 73 00:03:57,527 --> 00:03:59,464 Safe home. Bye-bye now. 74 00:04:00,864 --> 00:04:02,297 All right, I have an announcement to make, 75 00:04:02,299 --> 00:04:04,198 and it's not a done deal yet, 76 00:04:04,200 --> 00:04:08,236 but we are in negotiations with SYFY. 77 00:04:08,238 --> 00:04:10,204 - No way. - Get out! Really? 78 00:04:10,206 --> 00:04:11,873 Bullshit. 79 00:04:11,875 --> 00:04:13,308 [Stefan] Yeah, so, if it's not too much to ask, 80 00:04:13,310 --> 00:04:15,944 please do what I say. 81 00:04:15,946 --> 00:04:18,847 If I ask for a little more epigrammatic... 82 00:04:18,849 --> 00:04:20,247 That's another word for "elephant pith." 83 00:04:20,249 --> 00:04:21,917 [Stefan] ...just indulge me, 84 00:04:21,919 --> 00:04:23,318 that is, if you want to get off the Internet 85 00:04:23,320 --> 00:04:24,789 and onto national television. Yeah? 86 00:04:25,556 --> 00:04:27,989 Okay, so they want more behind-the-scenes stuff, 87 00:04:27,991 --> 00:04:29,189 so cameras on all the time. 88 00:04:29,191 --> 00:04:31,158 Let's go, I want to go over what we have for our next shoot. 89 00:04:31,160 --> 00:04:32,927 Hey, check out this address. 90 00:04:32,929 --> 00:04:36,965 It's 311 Lenox Ave., Edgemont Hills, New York. 91 00:04:36,967 --> 00:04:38,867 Whoa, looks like in the last 300 years 92 00:04:38,869 --> 00:04:42,771 there have been 14 unsolved murders at this address. 93 00:04:42,773 --> 00:04:45,239 Neighbors swear that the place is haunted, 94 00:04:45,241 --> 00:04:47,576 and it is currently vacant. 95 00:04:47,578 --> 00:04:51,780 That's it. Lisa, get us in 311 Lenox Ave. 96 00:04:51,782 --> 00:04:53,081 in Edgemont Hills. 97 00:04:53,083 --> 00:04:54,883 The usual, three days. 98 00:04:54,885 --> 00:04:56,985 Billy, go up early and set up cable and audio. 99 00:04:56,987 --> 00:04:58,886 Stacy, Lisa, I want you to research, 100 00:04:58,888 --> 00:05:01,355 find out everything you can about the history of this place. 101 00:05:01,357 --> 00:05:02,759 All right, let's go. 102 00:05:06,263 --> 00:05:08,299 - What? - Can you define early? 103 00:05:11,001 --> 00:05:12,803 [theme music playing] 104 00:05:32,756 --> 00:05:34,823 ♪ We're coming To take you home ♪ 105 00:05:34,825 --> 00:05:37,292 ♪ We're coming To take you home ♪ 106 00:05:37,294 --> 00:05:39,393 ♪ We're coming To take you home ♪ 107 00:05:39,395 --> 00:05:41,896 ♪ Take you home Take you home ♪ 108 00:05:41,898 --> 00:05:44,232 ♪ We're coming To take you home ♪ 109 00:05:44,234 --> 00:05:46,300 ♪ We're coming To take you home ♪ 110 00:05:46,302 --> 00:05:48,770 ♪ We're coming To take you home ♪ 111 00:05:48,772 --> 00:05:50,905 ♪ Take you home Take you home ♪ 112 00:05:50,907 --> 00:05:52,340 ♪ Take you home ♪ 113 00:05:52,342 --> 00:05:54,309 ♪ Take you home Take you home ♪ 114 00:05:54,311 --> 00:05:56,280 ♪ Take you home ♪ 115 00:05:57,780 --> 00:06:01,316 ♪ Yeah, you got it all ♪ 116 00:06:01,318 --> 00:06:03,384 ♪ Got what you need ♪ 117 00:06:03,386 --> 00:06:05,355 ♪ Guess you need it all ♪ 118 00:06:06,922 --> 00:06:09,891 ♪ Hey, tell me what you want ♪ 119 00:06:09,893 --> 00:06:11,925 ♪ You can't have it free ♪ 120 00:06:11,927 --> 00:06:15,429 ♪ But how much you want? How much you need? ♪ 121 00:06:15,431 --> 00:06:19,066 ♪ I don't give a fuck What you're fucking with ♪ 122 00:06:19,068 --> 00:06:21,235 ♪ Unless it's crying ♪ 123 00:06:21,237 --> 00:06:23,071 ♪ We're coming To take you home ♪ 124 00:06:23,073 --> 00:06:25,006 ♪ We're coming To take you home ♪ 125 00:06:25,008 --> 00:06:27,141 ♪ We're coming To take you home ♪ 126 00:06:27,143 --> 00:06:29,444 ♪ Take you home Take you home ♪ 127 00:06:29,446 --> 00:06:31,912 ♪ We're coming To take you home ♪ 128 00:06:31,914 --> 00:06:34,148 ♪ We're coming To take you home ♪ 129 00:06:34,150 --> 00:06:36,251 ♪ We're coming To take you home ♪ 130 00:06:36,253 --> 00:06:38,819 ♪ Take you home Take you home ♪ 131 00:06:38,821 --> 00:06:40,254 ♪ Take you home ♪ 132 00:06:40,256 --> 00:06:42,189 ♪ Take you home Take you home ♪ 133 00:06:42,191 --> 00:06:44,328 ♪ Take you home ♪ 134 00:06:47,797 --> 00:06:51,365 ♪ Blown up from your Bloodshot eye ♪ 135 00:06:51,367 --> 00:06:53,468 ♪ You can't hear a thing ♪ 136 00:06:53,470 --> 00:06:56,271 ♪ You can't even talk ♪ 137 00:06:56,273 --> 00:06:58,372 ♪ My tracks ♪ 138 00:06:58,374 --> 00:07:01,242 ♪ Are burning cold ♪ 139 00:07:01,244 --> 00:07:05,379 ♪ Your head's just A burned-out hollow hole ♪ 140 00:07:05,381 --> 00:07:10,318 ♪ And I don't give a fuck What you're fucking with ♪ 141 00:07:10,320 --> 00:07:12,323 ♪ I don't give a fuck... ♪ 142 00:07:25,768 --> 00:07:27,437 Hey, James. 143 00:07:28,504 --> 00:07:30,237 Hey, Jamie. 144 00:07:30,239 --> 00:07:32,006 - Yeah? - Can you help me out with this? 145 00:07:32,008 --> 00:07:33,908 - With what? - I think I broke something. 146 00:07:33,910 --> 00:07:35,744 I don't know, I think there's, like, a short here? 147 00:07:35,746 --> 00:07:37,145 - What'd you do with it? - It's like right there. 148 00:07:37,147 --> 00:07:38,812 - [electricity crackles] - Ah! 149 00:07:38,814 --> 00:07:40,047 - [laughs] - What the heck, man? 150 00:07:40,049 --> 00:07:41,883 [Billy] Electrocution is funny. 151 00:07:41,885 --> 00:07:43,884 - [Tim] You don't get to do that. - [Billy] It was a joke. 152 00:07:43,886 --> 00:07:46,086 - I'll buy him another coffee. - [Tim] That's not the point. 153 00:07:46,088 --> 00:07:48,122 You got to stop screwing around, it's not cute anymore. 154 00:07:48,124 --> 00:07:49,924 - You do that stuff all the time. - Grow up. 155 00:07:49,926 --> 00:07:51,391 You know, it's funny, I thought older brothers 156 00:07:51,393 --> 00:07:53,026 were supposed to be supportive, 157 00:07:53,028 --> 00:07:56,030 but you never got that memo, did you? 158 00:07:56,032 --> 00:07:58,465 It's okay, though. I forgive you, I forgive you. 159 00:07:58,467 --> 00:08:00,134 From now on I'll be a team player. 160 00:08:00,136 --> 00:08:02,069 No more shenanigans, no more pot. 161 00:08:02,071 --> 00:08:04,338 The house shakes... 162 00:08:04,340 --> 00:08:05,910 it was a good talk. 163 00:08:07,176 --> 00:08:09,080 [heavy metal music plays over radio] 164 00:08:10,446 --> 00:08:11,980 [inhales sharply] 165 00:08:11,982 --> 00:08:13,448 Ah, baby steps. 166 00:08:13,450 --> 00:08:14,752 Okay. 167 00:08:23,292 --> 00:08:24,826 - [loud crash] - Oh! 168 00:08:24,828 --> 00:08:27,063 - [car alarm blares] - Shit. 169 00:08:28,465 --> 00:08:31,167 [imitating car alarm] 170 00:08:37,907 --> 00:08:40,073 Ah, here we go. 171 00:08:40,075 --> 00:08:41,843 All the way. 172 00:08:41,845 --> 00:08:45,282 Going to the house, doing all the things. 173 00:09:09,940 --> 00:09:12,008 Happy birthday, baby. 174 00:09:22,518 --> 00:09:23,984 [sighs] 175 00:09:23,986 --> 00:09:25,522 [clears throat] 176 00:09:29,492 --> 00:09:31,291 It's my birthday. 177 00:09:31,293 --> 00:09:34,264 Right, and what greater gift could I give you? 178 00:09:35,931 --> 00:09:39,170 - Wow, so, so benevolent of you. - [laughs] 179 00:09:40,503 --> 00:09:42,339 Nothing could ever change now. 180 00:09:44,541 --> 00:09:46,540 - Okay, resume. - Okay. 181 00:09:46,542 --> 00:09:48,476 [cell phone chimes] 182 00:09:48,478 --> 00:09:49,977 Oh... 183 00:09:49,979 --> 00:09:51,348 wait, wait, let me check. 184 00:09:52,415 --> 00:09:53,982 [both sigh] 185 00:09:53,984 --> 00:09:56,387 - We got to go. - All right. 186 00:10:17,106 --> 00:10:20,007 Is this the, um, permit place? 187 00:10:20,009 --> 00:10:21,309 What kind of permit? 188 00:10:21,311 --> 00:10:22,910 I'm with a show. 189 00:10:22,912 --> 00:10:24,112 I'm with Ghost Investigations. 190 00:10:24,114 --> 00:10:25,382 We have a permit. 191 00:10:26,582 --> 00:10:27,884 Waiting. 192 00:10:34,157 --> 00:10:35,990 It's not ready yet. 193 00:10:35,992 --> 00:10:37,561 Okay, um... 194 00:10:39,296 --> 00:10:40,931 do you guys have a john? 195 00:10:42,431 --> 00:10:45,333 And I don't mean a corporate closeted married guy 196 00:10:45,335 --> 00:10:47,135 looking for a cheap BJ, you know? 197 00:10:47,137 --> 00:10:49,069 I don't sell my body anymore. 198 00:10:49,071 --> 00:10:51,140 Not since I found the Lord, our savior, Jesus Christ. 199 00:10:58,148 --> 00:11:00,350 That way. Thank you. 200 00:11:37,519 --> 00:11:39,023 [turns ignition off] 201 00:12:06,516 --> 00:12:07,985 [knocks on door] 202 00:12:19,696 --> 00:12:21,364 Okay. 203 00:12:31,407 --> 00:12:32,743 [sighs] 204 00:12:38,547 --> 00:12:40,049 [knocks on door] 205 00:12:48,324 --> 00:12:50,527 Hey, all right. 206 00:12:51,728 --> 00:12:53,497 Here we go. 207 00:13:11,380 --> 00:13:12,782 [camera beeps] 208 00:13:15,151 --> 00:13:16,787 Mm-hmm. 209 00:13:18,455 --> 00:13:20,523 Mm-hmm. 210 00:13:25,427 --> 00:13:27,030 Mm-hmm. 211 00:13:27,830 --> 00:13:29,329 That's a nice touch. 212 00:13:29,331 --> 00:13:31,198 You're talented. 213 00:13:31,200 --> 00:13:34,204 Right next to the portrait of the fake flowers. 214 00:14:03,166 --> 00:14:04,799 Will somebody call him, please? 215 00:14:04,801 --> 00:14:08,305 Will you relax? He's coming. 216 00:14:09,272 --> 00:14:10,838 See? There he is. 217 00:14:10,840 --> 00:14:12,906 Hey, guys. Sorry. 218 00:14:12,908 --> 00:14:14,641 [Stefan] Glad you could join us. 219 00:14:14,643 --> 00:14:16,644 Wait. Damn it, I forgot something. 220 00:14:16,646 --> 00:14:18,846 - Seriously? - I'll be right back. 221 00:14:18,848 --> 00:14:21,516 [all scream] 222 00:14:21,518 --> 00:14:22,853 - Oh, my God! - Oh! Oh! 223 00:14:24,420 --> 00:14:26,290 Oh, my God. Someone call 911. 224 00:14:26,822 --> 00:14:28,825 [laughs] 225 00:14:29,825 --> 00:14:31,258 Are you serious? 226 00:14:31,260 --> 00:14:33,194 Dude, I had you. 227 00:14:33,196 --> 00:14:34,594 - No, you didn't, okay? - [Tim] Not even a little bit? 228 00:14:34,596 --> 00:14:36,463 Not even a little bit. 229 00:14:36,465 --> 00:14:38,332 Hey, you have no credibility for giving your brother shit 230 00:14:38,334 --> 00:14:40,200 - if you're going to fuck around. - I told you I'm good. 231 00:14:40,202 --> 00:14:41,836 - Get... no, get off me. - Kiss it, make it better. 232 00:14:41,838 --> 00:14:44,541 [laughs] Ew, yuck! I can't. No. 233 00:14:46,209 --> 00:14:47,742 - Here, have a hand job. Go. - Thank you. 234 00:14:47,744 --> 00:14:49,113 Finally. 235 00:14:53,917 --> 00:14:55,384 [Stefan] Ready? 236 00:14:56,786 --> 00:14:58,586 We're on our way to 311 Lenox Avenue. 237 00:14:58,588 --> 00:15:00,554 There have been 14 unexplained deaths there. 238 00:15:00,556 --> 00:15:02,823 [Stefan] Wait a second, I'm just going to make a... 239 00:15:02,825 --> 00:15:05,195 And action. 240 00:15:06,696 --> 00:15:08,462 Okay, we're on our way to 311 Lenox Avenue. 241 00:15:08,464 --> 00:15:10,363 There have been 14 unexplained deaths there... 242 00:15:10,365 --> 00:15:13,733 - [Lisa] Murders. - Murders there, since 1692. 243 00:15:13,735 --> 00:15:16,337 And seven different structures have stood on the plot, 244 00:15:16,339 --> 00:15:17,939 including a church originally. 245 00:15:17,941 --> 00:15:19,774 [Stefan] I'm going to get some B roll 246 00:15:19,776 --> 00:15:21,675 - of driving real quick. - [Tim] Okay, great, great, yeah. 247 00:15:21,677 --> 00:15:23,410 Okay, here's B roll of driving. 248 00:15:23,412 --> 00:15:27,917 ♪ Run away Run far away ♪ 249 00:15:30,853 --> 00:15:35,459 ♪ Run away Run far away ♪ 250 00:15:38,561 --> 00:15:40,229 ♪ Run away... ♪ 251 00:16:36,952 --> 00:16:39,822 Oh, two bathrooms. 252 00:16:41,356 --> 00:16:43,593 Fucking fancy. 253 00:16:50,966 --> 00:16:53,333 Master bedroom. 254 00:16:53,335 --> 00:16:54,870 Master. 255 00:17:05,481 --> 00:17:06,782 [camera beeps] 256 00:18:19,688 --> 00:18:21,425 [mouse button clicks] 257 00:18:52,155 --> 00:18:54,358 [busy signal buzzes] 258 00:19:09,438 --> 00:19:11,504 So, 46 Hightown Road, did you say? 259 00:19:11,506 --> 00:19:13,107 Forty four. 260 00:19:13,109 --> 00:19:14,945 Forty four, right. 261 00:19:17,045 --> 00:19:18,546 - [woman] Greenburg. - [man] Greenburg. 262 00:19:18,548 --> 00:19:20,481 Excuse me? Hi. 263 00:19:20,483 --> 00:19:22,715 We're producers of the show Ghost Investigations. 264 00:19:22,717 --> 00:19:25,886 We're here about a filming permit for 311 Lenox, 265 00:19:25,888 --> 00:19:27,087 in Edgemont Hills. 266 00:19:27,089 --> 00:19:28,822 Our colleague was here earlier 267 00:19:28,824 --> 00:19:30,924 and he said the permit wasn't ready yet. 268 00:19:30,926 --> 00:19:33,194 The gentleman in the baseball cap? 269 00:19:33,196 --> 00:19:35,128 And you all would like to film your... 270 00:19:35,130 --> 00:19:38,834 your little television program up at 311 Lenox? 271 00:19:39,836 --> 00:19:41,171 - Yeah. - Yup. 272 00:19:43,638 --> 00:19:45,138 Yeah, you shouldn't go to that house. 273 00:19:45,140 --> 00:19:46,840 - It's creepy. - Right. 274 00:19:46,842 --> 00:19:48,842 Like creepy, like the music plays 275 00:19:48,844 --> 00:19:50,845 even though the power's been turned off, 276 00:19:50,847 --> 00:19:53,614 and the lights are turning on and off, that sort of thing? 277 00:19:53,616 --> 00:19:55,085 [laughs] 278 00:19:57,954 --> 00:20:00,221 No, like people being chopped up in itsy-bitsy pieces 279 00:20:00,223 --> 00:20:03,123 and reassembled on the wall in the shape of a cross 280 00:20:03,125 --> 00:20:04,795 kind of creepy. 281 00:20:08,731 --> 00:20:10,567 Have a good film shoot. 282 00:20:51,006 --> 00:20:52,241 Hello? 283 00:20:58,147 --> 00:20:59,980 [laughs] 284 00:20:59,982 --> 00:21:01,251 Jamie, real original. 285 00:21:09,759 --> 00:21:11,261 Jamie? 286 00:21:12,861 --> 00:21:14,662 Dude, if you've been here this whole time 287 00:21:14,664 --> 00:21:17,600 while I've been setting up, that is not cool. 288 00:22:41,250 --> 00:22:43,053 [whistling] 289 00:23:28,731 --> 00:23:31,098 So, who's the guy who texted you about the house? 290 00:23:31,100 --> 00:23:32,799 I can't reveal my sources. 291 00:23:32,801 --> 00:23:35,972 Okay, that's cute. But seriously, who? 292 00:23:37,372 --> 00:23:38,871 A ghost. 293 00:23:38,873 --> 00:23:42,242 - Stacy. - David Ellington. 294 00:23:42,244 --> 00:23:44,078 Okay, who's David Ellington? 295 00:23:44,080 --> 00:23:45,713 What's with all the questions? 296 00:23:45,715 --> 00:23:46,980 Why are you being so secretive? 297 00:23:46,982 --> 00:23:48,482 I'm not. 298 00:23:48,484 --> 00:23:50,149 We may want to interview him. Who is he? 299 00:23:50,151 --> 00:23:51,984 He doesn't want to be interviewed. 300 00:23:51,986 --> 00:23:53,753 - Why, what did he say? - Who the hell is he? 301 00:23:53,755 --> 00:23:55,755 David Ellington, he took over ownership 302 00:23:55,757 --> 00:23:58,157 of the property in 1992, when the last murder occurred, 303 00:23:58,159 --> 00:24:00,761 and it's been vacant ever since. 304 00:24:00,763 --> 00:24:03,363 Well, why did he text you? 305 00:24:03,365 --> 00:24:05,132 Oh, I don't know, baby. 306 00:24:05,134 --> 00:24:08,335 Maybe because I'm a producer on a hit Internet show 307 00:24:08,337 --> 00:24:10,203 about haunted houses, and he has a haunted house. 308 00:24:10,205 --> 00:24:11,771 Work on him. I want him on camera. 309 00:24:11,773 --> 00:24:12,940 All right, I'll get his address. 310 00:24:12,942 --> 00:24:15,509 Wow, they found them all... 311 00:24:15,511 --> 00:24:17,747 - [Tim] What? - ...crucified. 312 00:24:18,947 --> 00:24:20,880 What do you mean crucified? 313 00:24:20,882 --> 00:24:22,151 Look. 314 00:24:32,427 --> 00:24:34,394 [Stacy] All at 311 Lenox? 315 00:24:34,396 --> 00:24:36,363 [Lisa] All at 311 Lenox. 316 00:24:36,365 --> 00:24:38,298 And some of them had these strange symbols 317 00:24:38,300 --> 00:24:40,032 branded on their wrists. 318 00:24:40,034 --> 00:24:41,367 - [Tim] Holocaust survivors? - I don't know. 319 00:24:41,369 --> 00:24:43,169 They're all blacked out. 320 00:24:43,171 --> 00:24:44,972 Ongoing murder investigations are classified. 321 00:24:44,974 --> 00:24:46,440 Even hundreds of years old? 322 00:24:46,442 --> 00:24:49,345 There's no statute of limitations on murder. 323 00:25:21,109 --> 00:25:22,411 Sorry. 324 00:25:25,013 --> 00:25:26,379 - Stacy. - Yeah. 325 00:25:26,381 --> 00:25:27,880 Did you get the owner, Ellington, 326 00:25:27,882 --> 00:25:29,415 whatever his name is, 327 00:25:29,417 --> 00:25:30,517 to change his mind about being on camera? 328 00:25:30,519 --> 00:25:32,286 Uh, yeah. 329 00:25:32,288 --> 00:25:33,986 Yeah, I told you he won't do it, so... 330 00:25:33,988 --> 00:25:35,489 And I don't care. I said I want him. 331 00:25:35,491 --> 00:25:36,956 Well, he can't. 332 00:25:36,958 --> 00:25:38,325 Then let me talk to him. 333 00:25:38,327 --> 00:25:39,492 No. 334 00:25:39,494 --> 00:25:41,028 Why not? 335 00:25:41,030 --> 00:25:42,495 Uh, because... 336 00:25:42,497 --> 00:25:44,998 um, because he's... 337 00:25:45,000 --> 00:25:46,232 He's what? 338 00:25:46,234 --> 00:25:48,501 [Gary] Dead. 339 00:25:48,503 --> 00:25:50,103 What are you talking about? 340 00:25:50,105 --> 00:25:51,271 Wiki says he owns the building. 341 00:25:51,273 --> 00:25:53,072 Wiki says a lot of bullshit. 342 00:25:53,074 --> 00:25:58,544 David Ellington, born 1865, died 1934. 343 00:25:58,546 --> 00:26:00,513 New York death certificate. 344 00:26:00,515 --> 00:26:04,384 He was the owner of this place until then. 345 00:26:04,386 --> 00:26:06,220 And... 346 00:26:06,222 --> 00:26:08,291 he died here. 347 00:26:22,338 --> 00:26:24,605 [Tim] Well, who's been texting you? 348 00:26:24,607 --> 00:26:26,540 [Stefan] And why is he pretending to be a dead guy? 349 00:26:26,542 --> 00:26:28,541 I don't know, but I can find out. 350 00:26:28,543 --> 00:26:30,109 [Stefan] Please do. And while you're at it, 351 00:26:30,111 --> 00:26:31,611 find out who owns the house now, 352 00:26:31,613 --> 00:26:33,382 so I know who's going to sue me for trespassing. 353 00:26:35,083 --> 00:26:36,852 Thank you. 354 00:26:57,907 --> 00:26:59,375 [cell phone chimes] 355 00:27:25,600 --> 00:27:27,402 [Tim] Billy. 356 00:27:46,621 --> 00:27:50,223 He did a good job down here. Let's check everything's okay. 357 00:27:50,225 --> 00:27:51,625 I'm going to lay some audio down. 358 00:27:51,627 --> 00:27:53,626 Check upstairs first. 359 00:27:53,628 --> 00:27:55,531 If Billy's up there, can you bring him down? 360 00:29:29,690 --> 00:29:31,760 What happened here? 361 00:29:33,462 --> 00:29:35,395 - What do you mean? - All their stuff is still here. 362 00:29:35,397 --> 00:29:40,399 Their clothes, their shoes, their crystals. 363 00:29:40,401 --> 00:29:42,269 Why didn't they have someone pack all this stuff up 364 00:29:42,271 --> 00:29:44,203 and have it shipped to wherever they are now? 365 00:29:44,205 --> 00:29:47,574 Well, all the details are murky, but from what I understand, 366 00:29:47,576 --> 00:29:49,742 whatever happened here... 367 00:29:49,744 --> 00:29:51,744 had the last tenants so freaked out, 368 00:29:51,746 --> 00:29:54,280 that they didn't want anything that reminded them of it. 369 00:29:54,282 --> 00:29:56,148 Or they didn't want that shit to follow them. 370 00:29:56,150 --> 00:29:58,053 Exactly. 371 00:30:19,174 --> 00:30:21,176 Well, there's no reception. 372 00:30:22,276 --> 00:30:24,277 Wait, hold on. 373 00:30:24,279 --> 00:30:26,279 [automated voice on phone] ...Can't take your call. 374 00:30:26,281 --> 00:30:28,548 Please leave a message after the tone. 375 00:30:28,550 --> 00:30:30,450 [answering machine beeps] 376 00:30:30,452 --> 00:30:32,555 Billy, where the hell are you? Please, call me back. 377 00:30:34,455 --> 00:30:36,623 We're ready to do a baseline reading. 378 00:30:36,625 --> 00:30:38,657 Alison. Bag. Room. 379 00:30:38,659 --> 00:30:42,261 Hate. Much. You. 380 00:30:42,263 --> 00:30:44,130 Someone needs to secure the windows. 381 00:30:44,132 --> 00:30:45,632 It's drafty upstairs. 382 00:30:45,634 --> 00:30:48,503 Yeah! I'm on it already. 383 00:30:49,370 --> 00:30:50,840 [wind whistling] 384 00:30:57,311 --> 00:30:58,811 Just give me a couple minutes, babe. 385 00:30:58,813 --> 00:31:00,382 Mm-hmm. 386 00:31:12,394 --> 00:31:16,499 Hey, do you guys know what Novum is? 387 00:31:20,168 --> 00:31:21,902 I couldn't find anything on the Internet about it, 388 00:31:21,904 --> 00:31:23,636 other than it's Latin for "nine." 389 00:31:23,638 --> 00:31:25,871 Yeah, because it is also the name 390 00:31:25,873 --> 00:31:28,308 of one of the most stealthy, vicious, 391 00:31:28,310 --> 00:31:30,809 satanic cults that exists. 392 00:31:30,811 --> 00:31:34,213 Their mission is to get Lucifer back to heaven, 393 00:31:34,215 --> 00:31:35,848 where he belongs, 394 00:31:35,850 --> 00:31:37,450 because he used to be a good angel, 395 00:31:37,452 --> 00:31:39,386 and they believe he can be again. 396 00:31:39,388 --> 00:31:41,855 Originally Lucifer was an angel for God, 397 00:31:41,857 --> 00:31:43,389 until he fell from grace. 398 00:31:43,391 --> 00:31:45,258 Novum have been around since Christ, 399 00:31:45,260 --> 00:31:46,526 worshiping Lucifer. 400 00:31:46,528 --> 00:31:48,461 Okay, and who do they target? 401 00:31:48,463 --> 00:31:52,866 They believe that the truest, purist form of sacrifice to God, 402 00:31:52,868 --> 00:31:55,868 is the most precious life to the most devoted to God, 403 00:31:55,870 --> 00:31:58,871 and the most precious to them. 404 00:31:58,873 --> 00:32:02,541 Novum believes that in order for Lucifer to get back to heaven, 405 00:32:02,543 --> 00:32:03,976 and in God's good graces, 406 00:32:03,978 --> 00:32:07,379 they need to kill 59,049 firstborns 407 00:32:07,381 --> 00:32:08,982 of people of the cloth. 408 00:32:08,984 --> 00:32:10,884 What? So, how many people have they killed? 409 00:32:10,886 --> 00:32:12,418 [Tim] All right. 410 00:32:12,420 --> 00:32:13,919 What are you guys doing? 411 00:32:13,921 --> 00:32:15,888 We're all set. Are you ready? 412 00:32:15,890 --> 00:32:17,857 - Yup. Ready, ready. - Let's do it. 413 00:32:17,859 --> 00:32:19,395 Yup, set up. Good to go. 414 00:32:25,900 --> 00:32:27,634 Yeah, it's probably the circuit breaker. 415 00:32:27,636 --> 00:32:29,668 - We'll check it out. - [Gary] Whoa, hold on. 416 00:32:29,670 --> 00:32:31,271 If it's anything electrical, I'll do it. 417 00:32:31,273 --> 00:32:32,871 Bring the equipment with you. 418 00:32:32,873 --> 00:32:34,907 Check for activity while you're down there. 419 00:32:34,909 --> 00:32:37,577 If this is Billy, we're going to have words. 420 00:32:37,579 --> 00:32:39,282 [door opens] 421 00:32:43,784 --> 00:32:45,918 [Gary] In the back, it's near the boiler. 422 00:32:45,920 --> 00:32:48,456 Okay, so, the power just went out. 423 00:32:49,925 --> 00:32:51,724 Get the lights back on, which will determine 424 00:32:51,726 --> 00:32:53,359 what happened to them. 425 00:32:53,361 --> 00:32:55,028 People who believe in the paranormal 426 00:32:55,030 --> 00:32:56,629 believe that power sources have been known to drain 427 00:32:56,631 --> 00:32:57,896 when depressed by spirits. 428 00:32:57,898 --> 00:32:59,633 Those people also believe 429 00:32:59,635 --> 00:33:01,434 that an entity will use the power from batteries 430 00:33:01,436 --> 00:33:02,735 and other power sources 431 00:33:02,737 --> 00:33:03,972 to manifest themselves in our world. 432 00:33:05,940 --> 00:33:07,973 That's why we're here. To investigate. 433 00:33:07,975 --> 00:33:09,608 [thump] 434 00:33:09,610 --> 00:33:10,944 You guys hear that? 435 00:33:10,946 --> 00:33:12,745 Gary? 436 00:33:12,747 --> 00:33:14,880 Yeah, I'm here. 437 00:33:14,882 --> 00:33:17,619 All right, time for an EVP. 438 00:33:23,658 --> 00:33:26,661 If there's anyone down here, can you make that sound? 439 00:33:36,737 --> 00:33:38,673 We're here to help you. 440 00:33:39,840 --> 00:33:41,974 Can you make that sound again? 441 00:33:41,976 --> 00:33:43,676 [loud thud] 442 00:33:43,678 --> 00:33:44,911 - You hear that? - [Tim] Yeah. 443 00:33:44,913 --> 00:33:46,482 It's in here. 444 00:33:47,983 --> 00:33:49,683 [Stacy] Ready? 445 00:33:49,685 --> 00:33:50,953 Uh-huh. 446 00:33:55,456 --> 00:33:57,025 It stopped. 447 00:33:58,327 --> 00:33:59,729 You guys hear anything? 448 00:34:01,730 --> 00:34:04,333 If you're in here, can you make that sound again? 449 00:34:06,435 --> 00:34:08,100 I, uh... 450 00:34:08,102 --> 00:34:10,473 - [Tim] Watch your head. - [Stacy laughs] 451 00:34:11,839 --> 00:34:13,975 [Tim] What a loser. There we go. 452 00:34:15,677 --> 00:34:17,911 - Not a ghost. - [Tim] Not a ghost? 453 00:34:17,913 --> 00:34:19,679 [Stacy] Nope. 454 00:34:19,681 --> 00:34:21,547 Let's leave them in the dark for a little bit longer. 455 00:34:21,549 --> 00:34:23,750 I got a camera right on Stefan. 456 00:34:23,752 --> 00:34:25,485 Sounds good to me, man. 457 00:34:25,487 --> 00:34:26,953 We'll turn the power back on in five minutes. 458 00:34:26,955 --> 00:34:28,054 [laughs] 459 00:34:28,056 --> 00:34:29,525 All right, cut, Jamie. 460 00:34:31,393 --> 00:34:33,061 [all laugh] 461 00:34:33,962 --> 00:34:35,027 [crash] 462 00:34:35,029 --> 00:34:37,029 [Stacy shrieks] 463 00:34:37,031 --> 00:34:38,732 Stacy? Stacy? 464 00:34:38,734 --> 00:34:40,433 She was just here. 465 00:34:40,435 --> 00:34:41,900 Gary, get the light on! 466 00:34:41,902 --> 00:34:44,770 I'm trying. Something's shorting out the box. 467 00:34:44,772 --> 00:34:46,806 [Stacy] Tim! No! 468 00:34:46,808 --> 00:34:48,911 Stacy, Lisa, what's going on? Where are you? 469 00:34:49,944 --> 00:34:51,043 - [Stacy shrieks] - Lisa? 470 00:34:51,045 --> 00:34:53,081 Where's Stacy? Hello? 471 00:34:54,782 --> 00:34:56,949 [breathing heavily] 472 00:34:56,951 --> 00:34:58,821 Lisa, where are you guys? 473 00:35:02,056 --> 00:35:04,092 Gary? Jamie? 474 00:35:06,694 --> 00:35:08,895 [panting] 475 00:35:08,897 --> 00:35:10,063 - Stacy? - [shrieking] 476 00:35:10,065 --> 00:35:11,864 Stacy? Stacy? 477 00:35:11,866 --> 00:35:13,335 Stacy! 478 00:35:15,436 --> 00:35:16,772 Stacy! 479 00:35:43,197 --> 00:35:45,134 Stacy. 480 00:35:59,947 --> 00:36:02,817 Stacy! Stacy! 481 00:36:03,752 --> 00:36:05,420 [panting] 482 00:36:09,491 --> 00:36:11,159 Stacy! 483 00:36:16,797 --> 00:36:18,130 [Stacy shrieks] 484 00:36:18,132 --> 00:36:20,069 Stacy. 485 00:36:25,607 --> 00:36:27,076 [pounding on door] 486 00:36:51,232 --> 00:36:54,035 [whispers] Gary? Jamie? 487 00:37:01,676 --> 00:37:03,045 Gary! 488 00:37:06,882 --> 00:37:08,650 [gasping] 489 00:37:18,592 --> 00:37:20,663 Oh, damn it. Come on. 490 00:37:21,529 --> 00:37:23,195 Shit! Shit! 491 00:37:23,197 --> 00:37:24,833 Fuck. No! 492 00:37:26,201 --> 00:37:27,503 No. 493 00:37:28,770 --> 00:37:30,906 No, please, please, stop! 494 00:37:32,641 --> 00:37:34,806 Please, please stop! Stop! Don't kill me! 495 00:37:34,808 --> 00:37:36,911 Please, please, stop! No! 496 00:37:38,712 --> 00:37:40,715 - [all] Surprise! - [all laugh] 497 00:37:46,186 --> 00:37:48,154 [Stacy] Aw, baby. 498 00:37:48,156 --> 00:37:50,493 I'm so sorry. 499 00:37:53,929 --> 00:37:55,762 ♪ Oh, my God Oh, my Lord ♪ 500 00:37:55,764 --> 00:37:57,896 ♪ We don't know Where you go ♪ 501 00:37:57,898 --> 00:37:59,232 [Stacy laughs] Oh! 502 00:37:59,234 --> 00:38:02,000 ♪ Were you here tonight? ♪ 503 00:38:02,002 --> 00:38:04,739 [laughter] 504 00:38:07,042 --> 00:38:09,244 You should have seen your face, seriously. 505 00:38:11,313 --> 00:38:13,079 Hey, where's Billy? 506 00:38:13,081 --> 00:38:15,081 Your guess is as good as mine. 507 00:38:15,083 --> 00:38:17,083 Wait, he wasn't a part of this? 508 00:38:17,085 --> 00:38:19,554 He helped plan, but was a no-show. 509 00:38:22,089 --> 00:38:23,892 [indistinct chatter] 510 00:38:25,125 --> 00:38:26,726 [Tim] You never looked better. 511 00:38:26,728 --> 00:38:28,831 [laughs] 512 00:38:33,668 --> 00:38:36,869 I love you all, and you're fired. 513 00:38:36,871 --> 00:38:38,641 [all laugh] 514 00:38:43,310 --> 00:38:45,210 Really? 515 00:38:45,212 --> 00:38:47,115 Are you surprised? 516 00:38:51,286 --> 00:38:55,858 ♪ Until we stay in a house That's on fire ♪ 517 00:39:14,275 --> 00:39:16,308 All right, all right, all right, all right. 518 00:39:16,310 --> 00:39:18,110 Are we going to do a show tonight or what? 519 00:39:18,112 --> 00:39:20,045 - Let's get to work. - Still no Billy, guys? 520 00:39:20,047 --> 00:39:22,715 No. I've cycled through every video feed that we have. 521 00:39:22,717 --> 00:39:24,384 He's not here for sure. 522 00:39:24,386 --> 00:39:27,690 I have him setting up earlier, but never leaving. 523 00:39:28,889 --> 00:39:30,690 All right. 524 00:39:30,692 --> 00:39:33,596 I'm going to go outside, see if I get better reception. 525 00:39:34,395 --> 00:39:35,863 [camera chimes] 526 00:39:47,375 --> 00:39:49,244 There's just no reception. 527 00:39:50,811 --> 00:39:52,344 - [Jamie] Uh, Tim? - Shit, I had two bars... 528 00:39:52,346 --> 00:39:54,350 - [Jamie] Tim! - What? 529 00:39:57,351 --> 00:39:58,953 Billy? 530 00:40:02,924 --> 00:40:04,192 Billy. 531 00:40:05,360 --> 00:40:06,793 What the hell, man? 532 00:40:06,795 --> 00:40:08,364 What are you doing? 533 00:40:11,366 --> 00:40:13,002 Oh, God. 534 00:40:16,036 --> 00:40:18,406 Like, why can't you just make my life easy, huh? 535 00:40:20,141 --> 00:40:21,373 Why do you constantly have to create drama? 536 00:40:21,375 --> 00:40:23,208 You don't understand. 537 00:40:23,210 --> 00:40:24,376 Understand what? What are you... 538 00:40:24,378 --> 00:40:26,214 hey, look at me. 539 00:40:34,288 --> 00:40:35,887 Jamie, turn the camera off. 540 00:40:35,889 --> 00:40:37,123 [Jamie] What's up with the ball? 541 00:40:37,125 --> 00:40:38,393 Jamie? 542 00:40:40,828 --> 00:40:42,263 Come on, Billy. 543 00:40:43,397 --> 00:40:44,864 Billy, come on. 544 00:40:44,866 --> 00:40:46,768 I can't go back in there. 545 00:40:49,170 --> 00:40:50,438 Go ahead. 546 00:40:54,743 --> 00:40:56,445 [sighs] 547 00:41:11,826 --> 00:41:13,228 [exhales] 548 00:41:20,201 --> 00:41:22,871 Okay, just listen to me. 549 00:41:24,205 --> 00:41:27,442 This is not a ghost ball. 550 00:41:29,243 --> 00:41:32,545 It isn't supernatural. This is just a regular ball. 551 00:41:32,547 --> 00:41:34,215 No, it's not. 552 00:41:44,391 --> 00:41:45,860 You see that? 553 00:41:48,096 --> 00:41:50,132 There's nothing there. 554 00:41:54,368 --> 00:41:58,471 Billy, there is a logical explanation 555 00:41:58,473 --> 00:42:01,373 for whatever you think happened here. 556 00:42:01,375 --> 00:42:03,911 How can you not believe in evil after what we've seen? 557 00:42:05,212 --> 00:42:06,514 Paranormal or not. 558 00:42:08,482 --> 00:42:11,252 Now, if you believe in evil, then you have to believe in God. 559 00:42:12,587 --> 00:42:14,289 And God beats evil, doesn't he? 560 00:42:24,998 --> 00:42:26,234 Look... 561 00:42:28,969 --> 00:42:32,304 you did a really great job setting everything up in there. 562 00:42:32,306 --> 00:42:34,509 - [laughs] - No, I'm serious. 563 00:42:35,543 --> 00:42:37,311 You did. 564 00:42:38,078 --> 00:42:40,212 Really. 565 00:42:40,214 --> 00:42:43,551 So why don't you come inside and see how it feels? 566 00:42:46,253 --> 00:42:48,924 You can always leave again if... 567 00:42:50,424 --> 00:42:51,924 whatever. 568 00:42:51,926 --> 00:42:53,592 [sighs] 569 00:42:53,594 --> 00:42:55,230 Okay? 570 00:42:57,098 --> 00:42:58,801 Okay. 571 00:43:00,268 --> 00:43:01,570 Come on, bud. 572 00:43:03,371 --> 00:43:06,041 Hey, uh, maybe you want to leave that out here. 573 00:43:12,980 --> 00:43:14,415 It's just a regular ball. 574 00:43:33,368 --> 00:43:35,668 [Tim] Listen, whatever he thinks happened to him, 575 00:43:35,670 --> 00:43:38,570 it really freaked him out. 576 00:43:38,572 --> 00:43:40,572 Honestly, I've never seen him like this before. 577 00:43:40,574 --> 00:43:43,375 I'm actually pretty worried about him. 578 00:43:43,377 --> 00:43:45,076 Yeah. 579 00:43:45,078 --> 00:43:47,045 We should interview him. 580 00:43:47,047 --> 00:43:49,581 I mean, I think he's still messing with us, 581 00:43:49,583 --> 00:43:53,119 but if he actually saw something we should get him on camera. 582 00:43:53,121 --> 00:43:54,587 At least he'd be contributing something. 583 00:43:54,589 --> 00:43:57,860 I'm asking you to back off. 584 00:43:59,594 --> 00:44:01,694 Tim, this is a really great story line. 585 00:44:01,696 --> 00:44:03,197 Please. 586 00:44:07,935 --> 00:44:09,067 Okay. 587 00:44:09,069 --> 00:44:10,335 Sure. 588 00:44:10,337 --> 00:44:11,572 Thanks. 589 00:45:04,525 --> 00:45:06,491 [Billy] I really don't want to do this. 590 00:45:06,493 --> 00:45:08,059 [Stefan] Okay, now... 591 00:45:08,061 --> 00:45:09,395 [Billy] I'm not doing this. 592 00:45:09,397 --> 00:45:11,029 No. No, I'm not, really. Okay? 593 00:45:11,031 --> 00:45:13,431 [Stefan] Please, Billy. 594 00:45:13,433 --> 00:45:15,233 Okay, why don't you just have a seat 595 00:45:15,235 --> 00:45:17,339 on the edge of the bed, right there. 596 00:45:18,706 --> 00:45:20,242 I really don't want to do this. 597 00:45:21,241 --> 00:45:22,276 Tim says we have to. 598 00:45:23,677 --> 00:45:26,080 So, tell me about the ball. 599 00:45:28,549 --> 00:45:30,282 - You're fucking with me. - I'm not. 600 00:45:30,284 --> 00:45:31,683 - I'm not doing this. - I'm not, really. 601 00:45:31,685 --> 00:45:33,386 I... 602 00:45:33,388 --> 00:45:35,186 I know you and Tim don't see eye to eye 603 00:45:35,188 --> 00:45:36,788 on the whole God and ghosts thing, 604 00:45:36,790 --> 00:45:38,657 but you know I believe. 605 00:45:38,659 --> 00:45:40,395 I'm with you on this one. 606 00:45:42,130 --> 00:45:43,529 Look, even though you may not like me... 607 00:45:43,531 --> 00:45:45,331 we've had our share of run-ins in the past 608 00:45:45,333 --> 00:45:47,233 about other things, 609 00:45:47,235 --> 00:45:49,067 at least I know you respect that I'm a believer like you, 610 00:45:49,069 --> 00:45:51,005 and the only thing that really counts in life. 611 00:45:51,538 --> 00:45:53,007 Really? 612 00:45:55,476 --> 00:45:57,076 See, I had no idea that... 613 00:45:57,078 --> 00:45:58,647 that you were such a man of God. 614 00:46:04,652 --> 00:46:06,554 Come on, of course you did. 615 00:46:08,121 --> 00:46:09,422 Now... 616 00:46:09,424 --> 00:46:11,389 [camera beeps] 617 00:46:11,391 --> 00:46:13,793 what did you see here when you were alone? 618 00:46:13,795 --> 00:46:15,594 You don't want to know. 619 00:46:15,596 --> 00:46:17,163 I really do. 620 00:46:17,165 --> 00:46:19,398 Trust me on this one. You don't. 621 00:46:19,400 --> 00:46:21,069 Please, Billy. 622 00:46:25,306 --> 00:46:28,577 Well, I saw a lot of dead people. 623 00:46:30,143 --> 00:46:31,309 Really? 624 00:46:31,311 --> 00:46:33,114 Like who? 625 00:46:35,549 --> 00:46:37,451 You, for one. 626 00:46:44,192 --> 00:46:46,391 Stefan, I told you to back off! 627 00:46:46,393 --> 00:46:48,360 And I told you it was good TV. 628 00:46:48,362 --> 00:46:50,628 Lest you forget, that's what we're trying to do here, 629 00:46:50,630 --> 00:46:52,498 make a television show. 630 00:46:52,500 --> 00:46:54,703 Hopefully one that'll get us on a network, so suck it up! 631 00:47:23,797 --> 00:47:25,297 [Gary] Take the camera, 632 00:47:25,299 --> 00:47:26,465 and don't point it at the lights. 633 00:47:26,467 --> 00:47:28,233 Just point it here... 634 00:47:28,235 --> 00:47:29,737 [laughs] 635 00:47:30,871 --> 00:47:32,438 - [Jamie] Wait... - [Tim] Yeah. 636 00:47:32,440 --> 00:47:34,306 What else are you going to take? 637 00:47:34,308 --> 00:47:36,208 Somebody give me something to put on television. 638 00:47:36,210 --> 00:47:37,476 Are we all set? 639 00:47:37,478 --> 00:47:39,177 EVP and laser grids are set. 640 00:47:39,179 --> 00:47:41,315 Infrared camera's replaced, right? 641 00:47:43,217 --> 00:47:44,416 Billy? 642 00:47:44,418 --> 00:47:45,918 What? 643 00:47:45,920 --> 00:47:47,585 Stefan asked if you replaced the IR cameras. 644 00:47:47,587 --> 00:47:49,290 Oh. Yeah. 645 00:47:50,190 --> 00:47:51,625 Thanks. Ready. 646 00:47:52,627 --> 00:47:54,259 You look beautiful. 647 00:47:54,261 --> 00:47:55,529 - Thank you. - [Stefan] Where's Jamie? 648 00:47:57,831 --> 00:47:59,697 Uh... 649 00:47:59,699 --> 00:48:01,534 I don't know, but we need him to shoot the intro. 650 00:48:01,536 --> 00:48:03,869 Billy, grab a camera. 651 00:48:03,871 --> 00:48:05,371 Yup. 652 00:48:05,373 --> 00:48:06,572 [clears throat] 653 00:48:06,574 --> 00:48:07,773 You okay? 654 00:48:07,775 --> 00:48:09,641 Yeah, sure. 655 00:48:09,643 --> 00:48:11,643 [Stacy] Can we do a quick little bup, bup, bup... 656 00:48:11,645 --> 00:48:13,612 We've set up motion sensors and cameras in every room. 657 00:48:13,614 --> 00:48:15,848 We've got night-vision for later. 658 00:48:15,850 --> 00:48:17,315 Laser... 659 00:48:17,317 --> 00:48:19,518 thermal cameras and laser grids. 660 00:48:19,520 --> 00:48:21,286 And everything is linked back to the video village. 661 00:48:21,288 --> 00:48:22,855 As we like to call it, central command. 662 00:48:22,857 --> 00:48:23,855 Where we can capture anything that happens. 663 00:48:23,857 --> 00:48:25,224 Or doesn't. 664 00:48:25,226 --> 00:48:26,458 [imitates rim shot] 665 00:48:26,460 --> 00:48:27,960 [clears throat] 666 00:48:27,962 --> 00:48:29,728 On me, in three... 667 00:48:29,730 --> 00:48:30,862 us... 668 00:48:30,864 --> 00:48:32,665 in three, two... 669 00:48:32,667 --> 00:48:34,599 let's take a look around. 670 00:48:34,601 --> 00:48:36,467 We've set up motion sensors and cameras in every room. 671 00:48:36,469 --> 00:48:38,871 We got night vision for later, laser grids, and thermals. 672 00:48:38,873 --> 00:48:40,773 And everything is linked back to the video village. 673 00:48:40,775 --> 00:48:42,541 We like to call it central command. 674 00:48:42,543 --> 00:48:43,875 Where we can capture anything that happens. 675 00:48:43,877 --> 00:48:45,446 Or doesn't. 676 00:48:48,683 --> 00:48:49,918 Billy, come on, man. 677 00:48:50,817 --> 00:48:52,684 Yeah, um... 678 00:48:52,686 --> 00:48:55,286 do you guys want to start down here? 679 00:48:55,288 --> 00:48:56,857 Let's just do this, okay? 680 00:48:58,893 --> 00:49:00,561 Yeah, okay. 681 00:49:02,964 --> 00:49:05,598 [Gary on walkie-talkie] Tim, we got movement in the upstairs bedroom. 682 00:49:05,600 --> 00:49:07,532 What? 683 00:49:07,534 --> 00:49:09,601 There's something in the front of the house. 684 00:49:09,603 --> 00:49:11,505 Okay, copy. We'll check it out. 685 00:49:13,406 --> 00:49:15,509 Okay, we're going to check out this reported movement. 686 00:49:24,317 --> 00:49:25,717 - [yells] - [Billy] Oh, Jesus! 687 00:49:25,719 --> 00:49:27,353 Fuck! 688 00:49:27,355 --> 00:49:29,487 - [Tim] Come on, Jamie! - Payback! 689 00:49:29,489 --> 00:49:30,922 - Fuck. - [Jamie] Oh, I got to get this. 690 00:49:30,924 --> 00:49:32,558 [laughs] 691 00:49:32,560 --> 00:49:34,259 [Tim] Hey, hey, hey, hey, Billy, no. 692 00:49:34,261 --> 00:49:35,494 - [Stacy] Whoa. - [Tim] No, stop, stop. 693 00:49:35,496 --> 00:49:37,496 It's not funny, asshole! 694 00:49:37,498 --> 00:49:39,398 - [Jamie] You deserved it. - [Billy] Fuck you, all right? 695 00:49:39,400 --> 00:49:40,833 Stay the fuck away from me. 696 00:49:40,835 --> 00:49:42,835 [Jamie] What? It was just a prank. 697 00:49:42,837 --> 00:49:44,572 [Gary and Lisa laughing] 698 00:49:46,339 --> 00:49:48,407 Hey, cut the crap. 699 00:49:48,409 --> 00:49:50,808 Seriously! Enough! 700 00:49:50,810 --> 00:49:51,979 We have a show to do. 701 00:49:55,750 --> 00:49:56,985 Billy. 702 00:50:00,788 --> 00:50:02,320 Guys, where's Billy? 703 00:50:02,322 --> 00:50:03,956 He went outside. 704 00:50:03,958 --> 00:50:06,324 No, baby, just let him cool off. He'll be okay. Really. 705 00:50:06,326 --> 00:50:10,295 Okay. We have a job to do, so no more pranks. 706 00:50:10,297 --> 00:50:11,600 Agreed? 707 00:50:12,366 --> 00:50:13,565 Um... 708 00:50:13,567 --> 00:50:15,400 oh, I have movement. 709 00:50:15,402 --> 00:50:16,768 For real this time? 710 00:50:16,770 --> 00:50:18,971 - No more games. - No games. 711 00:50:18,973 --> 00:50:20,572 Front bedroom, second floor. 712 00:50:20,574 --> 00:50:22,543 [loud crash] 713 00:50:24,311 --> 00:50:25,978 - What was that? - That felt like an earthquake. 714 00:50:25,980 --> 00:50:27,748 It's probably just the radiator going on. 715 00:50:28,882 --> 00:50:30,884 Clanking ducts, or whatever. 716 00:50:43,797 --> 00:50:45,364 [camera beeping] 717 00:50:45,366 --> 00:50:46,799 [Tim] You picking up that noise? 718 00:50:46,801 --> 00:50:48,433 [Gary on walkie-talkie] Oh, yeah. 719 00:50:48,435 --> 00:50:49,802 - [Tim] From the bedroom? - [Gary] Yup. 720 00:50:49,804 --> 00:50:51,804 [shifting and thumping] 721 00:50:51,806 --> 00:50:53,505 There's more movement. 722 00:50:53,507 --> 00:50:55,340 Where? 723 00:50:55,342 --> 00:50:56,641 Looks like it's right in front of you. 724 00:50:56,643 --> 00:50:58,376 [scraping and thumping] 725 00:50:58,378 --> 00:51:00,579 [Tim] Everybody's accounted for, right? 726 00:51:00,581 --> 00:51:02,980 That's not any of us. 727 00:51:02,982 --> 00:51:05,851 [Tim] And it's definitely not Billy? 728 00:51:05,853 --> 00:51:08,023 He's not in the house. 729 00:51:09,656 --> 00:51:11,523 Wait, do you hear that? It's getting louder. 730 00:51:11,525 --> 00:51:13,558 Yeah, there's definitely something 731 00:51:13,560 --> 00:51:15,427 moving around in there. 732 00:51:15,429 --> 00:51:17,862 Guys, whatever it is, it's coming from 733 00:51:17,864 --> 00:51:19,898 right on the other side of that door. 734 00:51:19,900 --> 00:51:22,900 Okay, we've ruled out one of the crew members 735 00:51:22,902 --> 00:51:26,003 moving around inside this room. 736 00:51:26,005 --> 00:51:28,040 So, it's time to take a look. 737 00:51:28,042 --> 00:51:30,045 [scraping and thumping continuous] 738 00:51:46,560 --> 00:51:48,563 [Tim] There's nothing here, Gary. 739 00:52:05,478 --> 00:52:08,579 Gary, check again for Billy. Everybody look for Billy. 740 00:52:08,581 --> 00:52:10,384 Billy? 741 00:52:11,585 --> 00:52:13,455 - Billy? - [Stefan] Billy! 742 00:52:16,056 --> 00:52:17,688 Billy! 743 00:52:17,690 --> 00:52:18,924 I'm not finding him in the house. 744 00:52:18,926 --> 00:52:21,692 - Billy? - Billy! 745 00:52:21,694 --> 00:52:23,364 Billy! 746 00:52:25,098 --> 00:52:26,498 [typing] 747 00:52:26,500 --> 00:52:28,065 - Gary... - What? 748 00:52:28,067 --> 00:52:30,571 Gary, Gary, take a look at this. 749 00:52:31,172 --> 00:52:32,639 Jesus. 750 00:52:37,011 --> 00:52:38,677 - [Stefan] Billy! - Stefan, look at this. 751 00:52:38,679 --> 00:52:39,947 [Stefan] What? 752 00:52:40,915 --> 00:52:42,547 [screams] 753 00:52:42,549 --> 00:52:44,418 [Lisa sobs] 754 00:52:56,897 --> 00:52:58,563 Billy, really? 755 00:52:58,565 --> 00:52:59,831 Alison, what the fuck are you doing? 756 00:52:59,833 --> 00:53:01,168 You shouldn't be helping him. 757 00:53:06,139 --> 00:53:07,442 Alison? 758 00:53:25,159 --> 00:53:27,195 [breathing heavily] 759 00:53:31,531 --> 00:53:33,434 Take her down. 760 00:53:35,636 --> 00:53:37,172 What's going on? 761 00:53:38,138 --> 00:53:39,873 I heard a scream. 762 00:53:52,219 --> 00:53:54,585 - [jiggles doorknob] - Fuck the door. Fuck! 763 00:53:54,587 --> 00:53:56,855 Call 911. 764 00:53:56,857 --> 00:53:58,793 I'm trying. It's dead. My phone is dead. 765 00:54:07,201 --> 00:54:09,571 Hey, help us! 766 00:54:17,210 --> 00:54:18,846 [mouthing] What the fuck? 767 00:54:21,214 --> 00:54:22,880 I'm sorry. Do you have service? 768 00:54:22,882 --> 00:54:24,849 - No. - Okay, come on, we got to go. 769 00:54:24,851 --> 00:54:26,684 - We can't just leave her. - It's not safe. We got to go. 770 00:54:26,686 --> 00:54:28,089 We'll come back for her. Come on. 771 00:54:38,565 --> 00:54:40,799 - [knocking on window] - Help us! 772 00:54:40,801 --> 00:54:42,270 Help us! 773 00:55:19,206 --> 00:55:21,038 [Stacy] No, we've got to stay together. 774 00:55:21,040 --> 00:55:22,808 [Tim] Are we going to the basement or not? 775 00:55:22,810 --> 00:55:25,043 - [Stacy] Yes. - [Gary] No. No. 776 00:55:25,045 --> 00:55:27,279 [Tim] No, someone needs to man video village and watch our backs. 777 00:55:27,281 --> 00:55:29,213 Okay? So you three come with me to the basement, 778 00:55:29,215 --> 00:55:31,183 and you go with Gary and Lisa to video village, okay? 779 00:55:31,185 --> 00:55:33,688 We're going to find a way out of here, guys. Stay close. 780 00:55:35,154 --> 00:55:36,557 [camera chimes] 781 00:55:38,391 --> 00:55:41,092 Okay, uh, you guys go in there, you guys come with me. 782 00:55:41,094 --> 00:55:43,130 We're going to find a way out of here. Stay close. 783 00:56:17,998 --> 00:56:20,034 [breathing heavily] 784 00:56:24,705 --> 00:56:27,038 - [Stacy] All right. - [Tim] Stay back. 785 00:56:27,040 --> 00:56:28,739 Jamie, what the hell are you doing? 786 00:56:28,741 --> 00:56:30,208 Put that away. 787 00:56:30,210 --> 00:56:31,710 Jamie, put that away, and help us. 788 00:56:31,712 --> 00:56:33,081 What are you doing? 789 00:56:34,882 --> 00:56:37,114 [beeping] 790 00:56:37,116 --> 00:56:38,919 Tim? 791 00:56:45,225 --> 00:56:46,761 Jamie, Jamie! 792 00:56:47,795 --> 00:56:49,194 Oh, my God. Oh, my God. 793 00:56:49,196 --> 00:56:51,132 We got to get him out of here. 794 00:56:52,799 --> 00:56:54,398 Jamie, come on. 795 00:56:54,400 --> 00:56:56,367 - Get him out of here. - Come on, come on. 796 00:56:56,369 --> 00:56:57,839 Come on. 797 00:57:00,007 --> 00:57:01,440 [Stacy] Tim, I can't, he's too hurt. 798 00:57:01,442 --> 00:57:03,108 Okay, put him down, put him down. 799 00:57:03,110 --> 00:57:05,409 You got it, okay? 800 00:57:05,411 --> 00:57:07,982 [Stacy] Guys, we need your help. 801 00:57:10,384 --> 00:57:13,819 The lights kept going on and off. What happened? 802 00:57:13,821 --> 00:57:15,089 What the hell happened to him? 803 00:57:16,156 --> 00:57:18,025 Bumped into the wall. 804 00:57:19,460 --> 00:57:21,393 He bumped into a wall? 805 00:57:21,395 --> 00:57:23,728 - How many times? - Tim, how can you not believe 806 00:57:23,730 --> 00:57:25,297 there's something paranormal going on in this house 807 00:57:25,299 --> 00:57:27,232 after everything you've seen with your own eyes? 808 00:57:27,234 --> 00:57:29,266 What I've seen with my own eyes, is Alison nailed to the wall, 809 00:57:29,268 --> 00:57:31,402 and Jamie tripping in a dark basement and bumping his head. 810 00:57:31,404 --> 00:57:33,337 There's nothing paranormal happening here. 811 00:57:33,339 --> 00:57:35,806 Someone killed Alison, and I'm going to find out who. 812 00:57:35,808 --> 00:57:38,442 Or, or, we could let the police figure that out, 813 00:57:38,444 --> 00:57:40,244 and we could figure out a way to get out of here. 814 00:57:40,246 --> 00:57:42,047 How come we can't open any doors or smash any windows? 815 00:57:42,049 --> 00:57:43,717 What's your logical explanation for that? 816 00:57:45,118 --> 00:57:47,287 Are there any symbols on her wrists? 817 00:57:48,922 --> 00:57:50,355 What? 818 00:57:50,357 --> 00:57:52,090 Please, someone go check to see 819 00:57:52,092 --> 00:57:53,525 if Alison had any symbols on her wrist. 820 00:57:53,527 --> 00:57:55,994 - [Stefan] And film it. - It's Alison. 821 00:57:55,996 --> 00:57:57,465 It's good TV. 822 00:57:59,232 --> 00:58:01,034 It's not like she's coming back to life anytime soon. 823 00:58:03,136 --> 00:58:04,905 Fine, give me this. 824 00:58:14,313 --> 00:58:15,850 [camera whirs] 825 00:58:20,253 --> 00:58:22,156 What is that? 826 00:58:24,090 --> 00:58:25,493 [Tim] I don't know. 827 00:58:29,897 --> 00:58:31,498 Hey, what do you guys see? 828 00:58:57,491 --> 00:58:59,157 [Gary] Same as the ones in the Murphy house. 829 00:58:59,159 --> 00:59:01,492 There's nothing, but I'll keep looking. 830 00:59:01,494 --> 00:59:03,195 [Stacy] Wait, we have Internet? 831 00:59:03,197 --> 00:59:05,163 No. I'm checking our internal database. 832 00:59:05,165 --> 00:59:06,498 We still don't have power. 833 00:59:06,500 --> 00:59:08,400 I tracked the bogus info on Wiki, 834 00:59:08,402 --> 00:59:11,472 and saw that his page was updated yesterday. 835 00:59:14,440 --> 00:59:16,409 So who updated it? 836 00:59:17,511 --> 00:59:19,013 It said his wife. 837 00:59:22,516 --> 00:59:24,248 - Is she still alive? - No. 838 00:59:24,250 --> 00:59:25,552 That would mean she's a hundred years old. 839 00:59:26,953 --> 00:59:28,555 No, she's... she's dead. 840 00:59:30,190 --> 00:59:33,060 Mrs. Koenig died shortly after he did, in 1935. 841 00:59:37,130 --> 00:59:38,566 How did she die? 842 00:59:40,366 --> 00:59:41,802 She was crucified. 843 00:59:44,538 --> 00:59:46,107 Yeah. 844 00:59:56,183 --> 00:59:58,052 - [device beeping rapidly] - Uh... 845 00:59:59,118 --> 01:00:00,652 Gary, what is that? 846 01:00:00,654 --> 01:00:02,253 I don't know, I don't know. Uh, movement, 847 01:00:02,255 --> 01:00:05,090 but no corporeal bodies. 848 01:00:05,092 --> 01:00:08,259 The EMF's trampolining on mean, the laser could've been tripped. 849 01:00:08,261 --> 01:00:10,497 It's like an army is moving toward... 850 01:00:14,234 --> 01:00:15,603 [beeping stops] 851 01:00:17,069 --> 01:00:18,570 [shrieks] 852 01:00:18,572 --> 01:00:19,907 Lisa! 853 01:00:22,576 --> 01:00:24,074 Lisa! 854 01:00:24,076 --> 01:00:25,979 - Oh, my God. - Lisa? 855 01:00:27,581 --> 01:00:29,150 What the fuck? 856 01:00:34,587 --> 01:00:36,389 [grunts] 857 01:00:37,690 --> 01:00:39,157 Fuck! 858 01:00:39,159 --> 01:00:41,625 [breathing heavily] 859 01:00:41,627 --> 01:00:44,264 No, no. No number. 860 01:00:46,333 --> 01:00:48,500 [computer beeps] 861 01:00:48,502 --> 01:00:51,205 Um, I got movement again upstairs. 862 01:00:52,105 --> 01:00:53,040 Front bedroom. 863 01:00:57,110 --> 01:00:59,213 [Stefan] They can't get you in here. 864 01:01:04,551 --> 01:01:06,550 [Tim] Stacy, stay down here. 865 01:01:06,552 --> 01:01:08,085 [Stacy] No, that's not going to happen. 866 01:01:08,087 --> 01:01:10,422 - [Tim] Stacy! - [device beeps] 867 01:01:10,424 --> 01:01:12,523 - Where's Billy? - [Jamie] He's in the study. 868 01:01:12,525 --> 01:01:14,462 [Tim] What the fuck is he doing? 869 01:01:29,976 --> 01:01:32,679 [Gary on walkie-talkie] I got movement in the back bedroom now, too. 870 01:01:36,183 --> 01:01:37,451 [door slams] 871 01:01:39,386 --> 01:01:40,719 - [Tim] Gary, did you get that? - [Gary] What was that? 872 01:01:40,721 --> 01:01:42,420 [Tim] The door slammed shut. 873 01:01:42,422 --> 01:01:44,188 You didn't see anything on video? 874 01:01:44,190 --> 01:01:45,590 - Negative. - [Gary] Wait. I got something. 875 01:01:45,592 --> 01:01:47,558 Where? 876 01:01:47,560 --> 01:01:49,293 I think it's coming from right in front of you. 877 01:01:49,295 --> 01:01:51,029 [Stacy] There's nothing here. 878 01:01:51,031 --> 01:01:52,529 [Tim] Maybe an echo? False reading? 879 01:01:52,531 --> 01:01:54,532 [Gary] Dude, I'm telling you, 880 01:01:54,534 --> 01:01:55,703 there's something right there in front of you. 881 01:01:57,670 --> 01:02:00,105 It's just inside the door. 882 01:02:00,107 --> 01:02:02,310 - [thumping] - [Tim] Yeah, we can hear it. 883 01:02:04,277 --> 01:02:05,947 We're going in. 884 01:02:08,214 --> 01:02:10,717 [Stacy] Three, two, one. 885 01:02:15,554 --> 01:02:17,524 [Tim] Guys, there's nothing here. 886 01:02:19,058 --> 01:02:20,692 [Gary] No, I know, um... 887 01:02:20,694 --> 01:02:22,326 the activity is gone. 888 01:02:22,328 --> 01:02:23,795 It's just... 889 01:02:23,797 --> 01:02:25,733 it's just gone. 890 01:02:48,721 --> 01:02:50,457 Guys, there's nothing here. 891 01:03:05,072 --> 01:03:06,404 Fuck. 892 01:03:06,406 --> 01:03:08,042 [sighs] 893 01:03:11,110 --> 01:03:12,413 Hey. 894 01:03:38,138 --> 01:03:39,570 [sighs] 895 01:03:39,572 --> 01:03:40,808 They're numbers. 896 01:03:44,110 --> 01:03:45,777 The symbols on their wrists, they're numbers. 897 01:03:45,779 --> 01:03:47,645 It's biblical Hebrew. 898 01:03:47,647 --> 01:03:49,581 It looks similar to Arabic to the untrained eye. 899 01:03:49,583 --> 01:03:52,052 You read right to left. They're Hebrew numbers. 900 01:03:55,788 --> 01:03:57,855 Tim! Stacy! 901 01:03:57,857 --> 01:03:59,556 Hey! 902 01:03:59,558 --> 01:04:01,326 Hey! 903 01:04:01,328 --> 01:04:03,795 Hey! Hey! 904 01:04:03,797 --> 01:04:05,697 Hey! 905 01:04:05,699 --> 01:04:07,165 Hey! 906 01:04:07,167 --> 01:04:08,768 [voices whisper indistinctly] 907 01:04:24,618 --> 01:04:26,453 [banging on door] 908 01:04:31,290 --> 01:04:33,626 - [Stefan gasps] - Is that Stefan? 909 01:05:50,904 --> 01:05:53,407 Is anybody going to say anything? 910 01:06:05,918 --> 01:06:07,918 Dear God in heaven... 911 01:06:07,920 --> 01:06:11,556 please take these sweet souls, 912 01:06:11,558 --> 01:06:15,793 and please show mercy and forgiveness 913 01:06:15,795 --> 01:06:18,632 to the troubled souls that took them from us. 914 01:06:19,498 --> 01:06:20,931 Excuse me? 915 01:06:20,933 --> 01:06:22,636 Troubled souls? 916 01:06:24,270 --> 01:06:26,536 Our friends, my friend Lisa was murdered. 917 01:06:26,538 --> 01:06:29,641 Nailed to a wall with fucking railroad spikes. 918 01:06:29,643 --> 01:06:31,675 We're not dealing with troubled souls. 919 01:06:31,677 --> 01:06:33,744 We're dealing with sick fucking murderers. 920 01:06:33,746 --> 01:06:35,646 Okay, come on, he was just trying to... 921 01:06:35,648 --> 01:06:38,616 Trying to what? He's been acting crazy since we got here. 922 01:06:38,618 --> 01:06:39,987 Really? 923 01:06:41,453 --> 01:06:42,954 I think I've been as serene 924 01:06:42,956 --> 01:06:44,521 as you've ever seen me, brother Jamie. 925 01:06:44,523 --> 01:06:46,023 [scoffs] 926 01:06:46,025 --> 01:06:47,425 Dare I say even turned over a new leaf. 927 01:06:47,427 --> 01:06:49,059 - Fuck you. - Hey! Hey! 928 01:06:49,061 --> 01:06:51,998 Jamie, stop it! Come on, man! 929 01:06:53,967 --> 01:06:56,500 Look, we're all fucking scared and stressed out right now, 930 01:06:56,502 --> 01:06:57,835 but we need to stay calm. 931 01:06:57,837 --> 01:06:59,670 We're being systematically killed off, 932 01:06:59,672 --> 01:07:01,605 - and you're the one... - Okay, I that's enough. 933 01:07:01,607 --> 01:07:02,775 I said back off! 934 01:07:07,514 --> 01:07:10,417 Look, we got to stick together guys. 935 01:07:11,618 --> 01:07:13,351 All right? This is fucked up, 936 01:07:13,353 --> 01:07:15,619 but we can't let this warp what we know to be true. 937 01:07:15,621 --> 01:07:16,956 We know each other. 938 01:07:19,092 --> 01:07:22,663 Stacy, do you anything about who or what is doing this? 939 01:07:26,866 --> 01:07:28,668 Okay, Billy? 940 01:07:29,768 --> 01:07:31,369 Well, I'm with Stacy. 941 01:07:31,371 --> 01:07:32,969 I don't think it's human. 942 01:07:32,971 --> 01:07:34,971 Well, whatever it is, it's not any of us, okay? 943 01:07:34,973 --> 01:07:37,108 So we just need to stop misusing our energy and pointing fingers, 944 01:07:37,110 --> 01:07:39,476 and focus on what's fucking important right now: 945 01:07:39,478 --> 01:07:41,012 just staying the fuck alive, okay? 946 01:07:41,014 --> 01:07:43,050 Stay alive, stop misusing our energy. 947 01:08:37,035 --> 01:08:38,605 How's she doing? 948 01:08:41,740 --> 01:08:43,910 [laughs] 949 01:08:45,078 --> 01:08:46,547 Yeah. 950 01:08:47,614 --> 01:08:49,116 [sighs] 951 01:08:58,424 --> 01:09:00,526 I wish you would've had my back more. 952 01:09:05,697 --> 01:09:07,468 What are you talking about? 953 01:09:08,133 --> 01:09:09,703 When? 954 01:09:11,838 --> 01:09:13,607 In this life. 955 01:09:18,210 --> 01:09:20,446 Billy, come on. 956 01:09:21,513 --> 01:09:23,116 I'm your little brother. 957 01:09:25,118 --> 01:09:27,821 I've never let anything bad happen to you. Right? 958 01:09:38,130 --> 01:09:39,900 [lighter clicks] 959 01:09:52,745 --> 01:09:54,545 [Gary] Is that algorithm working? 960 01:09:54,547 --> 01:09:56,514 Yeah, it is, 961 01:09:56,516 --> 01:09:58,582 but I only have like five minutes left of battery power. 962 01:09:58,584 --> 01:10:00,119 [Gary] Oh, man. 963 01:10:00,853 --> 01:10:02,019 Billy... 964 01:10:02,021 --> 01:10:03,490 What? 965 01:10:04,757 --> 01:10:07,027 It's a total of 50,048. 966 01:10:08,061 --> 01:10:10,060 How do you know that? 967 01:10:10,062 --> 01:10:13,029 It's a total number of people since Christ was crucified 968 01:10:13,031 --> 01:10:15,065 who were murdered, 969 01:10:15,067 --> 01:10:18,502 and have the same ancient Hebrew numbers on their wrists, 970 01:10:18,504 --> 01:10:20,037 including Alison. 971 01:10:20,039 --> 01:10:21,706 But I thought all those photos were classified, 972 01:10:21,708 --> 01:10:23,541 and had those black bars covering them. 973 01:10:23,543 --> 01:10:25,576 And how about all the people that died 974 01:10:25,578 --> 01:10:27,177 before cameras even existed? 975 01:10:27,179 --> 01:10:29,546 I hacked into NASA and redirected rockets 976 01:10:29,548 --> 01:10:31,215 when I was 14 years old. 977 01:10:31,217 --> 01:10:33,050 - Thought they were just droids. - They were rockets. 978 01:10:33,052 --> 01:10:37,020 Wait, so 50,000 people have been killed 979 01:10:37,022 --> 01:10:38,588 with the same numbers on their wrists, 980 01:10:38,590 --> 01:10:40,224 and no one's ever heard about it? 981 01:10:40,226 --> 01:10:42,193 In the last 2,000 years, five billion have been murdered. 982 01:10:42,195 --> 01:10:44,761 Fifty-nine thousand is one thousandth of one percent. 983 01:10:44,763 --> 01:10:46,530 That's less than five people a year. 984 01:10:46,532 --> 01:10:47,899 That's not enough to draw attention to it 985 01:10:47,901 --> 01:10:49,766 as a serial situation 986 01:10:49,768 --> 01:10:51,301 for either the numbers on the wrist, 987 01:10:51,303 --> 01:10:53,069 or for them all being kids of priests. 988 01:10:53,071 --> 01:10:56,640 God told Abraham to sacrifice his son Isaac. 989 01:10:56,642 --> 01:10:58,542 When he was about to do it, God said, 990 01:10:58,544 --> 01:11:00,310 "Stop, the fact that you were willing is enough." 991 01:11:00,312 --> 01:11:03,713 Novum is actually doing it. 992 01:11:03,715 --> 01:11:06,216 Alison was 59,048. 993 01:11:06,218 --> 01:11:09,489 They need one more to get to 59,049. 994 01:11:10,856 --> 01:11:12,323 Why is fifty thousand, whatever, 995 01:11:12,325 --> 01:11:13,627 the number of people they need to kill? 996 01:11:14,794 --> 01:11:16,560 It's nine to the fifth power. 997 01:11:16,562 --> 01:11:19,329 The Kabbalah says that the demonic number is two, 998 01:11:19,331 --> 01:11:22,867 the Jehovah's number is seven, seven and two is nine. 999 01:11:22,869 --> 01:11:24,301 This number keeps coming up. 1000 01:11:24,303 --> 01:11:26,202 The ultimate demonic number is nine. 1001 01:11:26,204 --> 01:11:28,238 And they believe that there are five angels of death 1002 01:11:28,240 --> 01:11:30,241 to make up the demonic order. 1003 01:11:30,243 --> 01:11:32,879 So, nine to the fifth power. 1004 01:11:34,813 --> 01:11:36,646 Okay. 1005 01:11:36,648 --> 01:11:39,520 And what does any of this have to do with Billy? 1006 01:11:41,254 --> 01:11:42,556 Look. 1007 01:11:55,133 --> 01:11:56,867 Even if I could, 1008 01:11:56,869 --> 01:11:59,540 you'd still want to bring a baby in this world? 1009 01:12:00,239 --> 01:12:01,842 Of course. 1010 01:12:03,276 --> 01:12:05,178 There's so much evil. 1011 01:12:07,146 --> 01:12:10,083 Why would you want to expose a sweet, innocent soul to that? 1012 01:12:11,316 --> 01:12:13,317 That's why we absolutely must 1013 01:12:13,319 --> 01:12:17,324 bring sweet, innocent souls to this world. 1014 01:12:19,392 --> 01:12:22,329 Until that's the only thing the world knows. 1015 01:12:23,795 --> 01:12:25,962 That's a beautiful thing to believe. 1016 01:12:25,964 --> 01:12:27,633 With all my heart. 1017 01:12:29,067 --> 01:12:31,170 That's just what I love you with. 1018 01:12:33,071 --> 01:12:34,708 All my heart. 1019 01:12:35,708 --> 01:12:37,210 And our little... 1020 01:12:39,712 --> 01:12:41,679 African, or... 1021 01:12:41,681 --> 01:12:44,314 - [laughs] - ...Chinese, or Colombian, 1022 01:12:44,316 --> 01:12:49,155 or New Jersey-an son or daughter will be the perfect soul for us. 1023 01:12:55,027 --> 01:12:57,060 [sniffles] 1024 01:12:57,062 --> 01:13:01,901 Well, it depends on what part of New Jersey, but I hear you. 1025 01:13:22,888 --> 01:13:25,355 [Gary] The demonic number is two. The Jehovah's number is seven. 1026 01:13:25,357 --> 01:13:27,858 Seven and two is nine. Demonic number is two. 1027 01:13:27,860 --> 01:13:30,961 The Jehovah's number is seven. Seven and two is nine. 1028 01:13:30,963 --> 01:13:33,264 The demonic number is two, the Jehovah's number is seven. 1029 01:13:33,266 --> 01:13:35,232 Seven and two is nine. 1030 01:13:35,234 --> 01:13:37,404 The demonic number is two, the Jehovah's number is seven. 1031 01:13:52,218 --> 01:13:55,385 [Gary on walkie-talkie] Tim, can you come here, please? 1032 01:13:55,387 --> 01:13:57,387 There's something you need to see. 1033 01:13:57,389 --> 01:13:59,860 Yeah, I'm here, Gary. 1034 01:14:00,392 --> 01:14:02,092 [laughs] 1035 01:14:02,094 --> 01:14:03,827 Can you just tell me what it is? 1036 01:14:03,829 --> 01:14:05,796 I'm kind of in the middle of something. 1037 01:14:05,798 --> 01:14:07,832 [Gary] I can't. 1038 01:14:07,834 --> 01:14:09,970 It's something you need to see with your own eyes. 1039 01:14:12,405 --> 01:14:13,974 We should go. 1040 01:14:16,075 --> 01:14:17,878 Okay, we're coming. 1041 01:14:18,477 --> 01:14:19,712 [sighs] 1042 01:14:28,254 --> 01:14:29,856 [beeps] 1043 01:14:40,967 --> 01:14:42,469 Gary? 1044 01:14:43,803 --> 01:14:45,435 Gary? 1045 01:14:45,437 --> 01:14:47,039 What the... Gary? 1046 01:14:48,441 --> 01:14:50,777 Gary? 1047 01:14:54,513 --> 01:14:56,282 What the...? 1048 01:15:02,187 --> 01:15:04,156 Goddamn it. 1049 01:15:11,864 --> 01:15:13,366 [device beeps] 1050 01:16:29,174 --> 01:16:30,543 [beeps] 1051 01:16:35,548 --> 01:16:37,213 [pounding on door] 1052 01:16:37,215 --> 01:16:39,315 [Stacy] Why won't you let us go? 1053 01:16:39,317 --> 01:16:41,487 Let us out, please! 1054 01:16:42,588 --> 01:16:43,921 What do you want from us? 1055 01:16:43,923 --> 01:16:44,988 Oh, shit. 1056 01:16:44,990 --> 01:16:47,159 [sobbing and whimpering] 1057 01:16:48,460 --> 01:16:49,894 [jiggling doorknob] 1058 01:16:49,896 --> 01:16:52,496 Let us go. Why can't you...? 1059 01:16:52,498 --> 01:16:53,600 Why won't you let us go? 1060 01:16:54,967 --> 01:16:56,466 No! 1061 01:16:56,468 --> 01:16:58,034 Open! 1062 01:16:58,036 --> 01:16:59,569 No. 1063 01:16:59,571 --> 01:17:01,204 Stacy, Stacy, Stacy... 1064 01:17:01,206 --> 01:17:03,274 Baby, we should be the ones to leave. 1065 01:17:03,276 --> 01:17:05,475 I don't understand. I don't understand. 1066 01:17:05,477 --> 01:17:06,609 Come here, come here. 1067 01:17:06,611 --> 01:17:08,679 It's okay, it's okay. 1068 01:17:08,681 --> 01:17:11,582 Come here. It's going to be okay. 1069 01:17:11,584 --> 01:17:14,621 We're going to be okay. We're going to be okay. 1070 01:17:16,588 --> 01:17:18,524 [whispering] We're going to be okay. 1071 01:18:18,183 --> 01:18:19,649 [grunts] 1072 01:18:19,651 --> 01:18:21,585 Jamie! Jamie! No! 1073 01:18:21,587 --> 01:18:23,052 - [Stacy] Oh, God! - Fucking no! 1074 01:18:23,054 --> 01:18:25,055 I knew it was you all along. 1075 01:18:25,057 --> 01:18:26,422 Jamie, no! No, no, no, please. 1076 01:18:26,424 --> 01:18:28,125 I'm going to end this now. 1077 01:18:28,127 --> 01:18:30,094 Jamie, listen to me, listen, listen... 1078 01:18:30,096 --> 01:18:31,761 - Jamie, you don't understand. - Jamie, Jamie, stop it. 1079 01:18:31,763 --> 01:18:33,663 - Let's talk about this. - I don't want to die. 1080 01:18:33,665 --> 01:18:35,165 Jamie, no. No. 1081 01:18:35,167 --> 01:18:36,669 - [Stacy] Jamie, it's not... - [Tim] No! 1082 01:18:40,539 --> 01:18:42,072 - Jamie! - Jamie! 1083 01:18:42,074 --> 01:18:44,007 - [Billy] Jamie... - No! 1084 01:18:44,009 --> 01:18:45,676 Jamie, Jamie... 1085 01:18:45,678 --> 01:18:47,411 [all grunting] 1086 01:18:47,413 --> 01:18:49,546 Jamie, stop it! No! 1087 01:18:49,548 --> 01:18:51,015 - Stop it! - [Stacy] Tim, pull it! 1088 01:18:51,017 --> 01:18:52,683 I'm pulling! Stop! 1089 01:18:52,685 --> 01:18:54,752 [all yelling] 1090 01:18:54,754 --> 01:18:56,787 I can't stop it! 1091 01:18:56,789 --> 01:18:58,488 Take me! 1092 01:18:58,490 --> 01:18:59,725 No! 1093 01:19:01,560 --> 01:19:03,394 - No! - [Tim] Jamie... 1094 01:19:03,396 --> 01:19:05,595 [Billy] No! No! No! 1095 01:19:05,597 --> 01:19:06,732 [Stacy] Jamie! 1096 01:19:09,802 --> 01:19:11,301 Oh, God. 1097 01:19:11,303 --> 01:19:12,702 [Billy] Jamie! 1098 01:19:12,704 --> 01:19:14,704 - No, no, no. - [Stacy] Oh, God. 1099 01:19:14,706 --> 01:19:17,073 - No! - [Stacy] Billy... 1100 01:19:17,075 --> 01:19:19,378 Take me! 1101 01:19:20,678 --> 01:19:22,278 - The door... - Tim, the door. 1102 01:19:22,280 --> 01:19:23,680 Let's go, let's go! 1103 01:19:23,682 --> 01:19:25,482 Take me! 1104 01:19:25,484 --> 01:19:27,350 Billy? Billy! Billy, come on! 1105 01:19:27,352 --> 01:19:29,619 Billy, let's go! Billy! 1106 01:19:29,621 --> 01:19:31,488 [Stacy] No! No, no, no... 1107 01:19:31,490 --> 01:19:34,394 - Billy! - No, baby, stop! 1108 01:19:36,495 --> 01:19:39,063 Stacy! Stacy! 1109 01:19:39,065 --> 01:19:40,663 Stacy... 1110 01:19:40,665 --> 01:19:41,732 Billy. 1111 01:19:41,734 --> 01:19:43,667 No! No! No! No! 1112 01:19:43,669 --> 01:19:45,234 Billy! 1113 01:19:45,236 --> 01:19:47,406 Billy! Billy! 1114 01:19:48,673 --> 01:19:50,073 [panting] 1115 01:19:50,075 --> 01:19:51,477 Come on. 1116 01:20:06,424 --> 01:20:08,660 [sobbing] 1117 01:20:10,195 --> 01:20:11,497 Billy! 1118 01:20:34,786 --> 01:20:36,423 Someone help! 1119 01:20:59,812 --> 01:21:01,744 So, is she going to be okay? 1120 01:21:01,746 --> 01:21:03,380 She's going to be fine. 1121 01:21:03,382 --> 01:21:05,815 She has a very minor concussion, 1122 01:21:05,817 --> 01:21:08,417 a couple of bumps and bruises. 1123 01:21:08,419 --> 01:21:10,287 She was very lucky. 1124 01:21:10,289 --> 01:21:12,358 [exhales and laughs] 1125 01:21:21,667 --> 01:21:23,369 Hey, did you know you're pregnant? 1126 01:21:27,539 --> 01:21:29,840 That's impossible. I can't have children. 1127 01:21:29,842 --> 01:21:31,942 You can, and you're going to, 1128 01:21:31,944 --> 01:21:34,513 and the two of you are going to be right as rain. 1129 01:21:40,718 --> 01:21:42,219 [Tim laughs] 1130 01:21:42,221 --> 01:21:44,287 I mean, what do we know? 1131 01:21:44,289 --> 01:21:46,857 Do we know if it's a boy or a girl? 1132 01:21:46,859 --> 01:21:48,759 [doctor] It'll probably take a couple of weeks 1133 01:21:48,761 --> 01:21:51,397 - until we can determine the sex. - It's a boy. 1134 01:21:53,665 --> 01:21:55,435 How do you... how do you know that? 1135 01:22:02,441 --> 01:22:05,242 [doctor] Well, listen, she needs some rest. 1136 01:22:05,244 --> 01:22:06,943 - She's been through a lot. - [Tim] Yeah. 1137 01:22:06,945 --> 01:22:08,644 [doctor] Both of you have been through a great deal. 1138 01:22:08,646 --> 01:22:10,747 All I can say is congratulations, 1139 01:22:10,749 --> 01:22:13,253 and best of luck to both of you. 1140 01:22:24,329 --> 01:22:25,631 [cell phone chimes] 1141 01:22:39,253 --> 01:22:44,253 Subtitles by explosiveskull 1142 01:23:04,503 --> 01:23:06,339 [theme music playing] 1143 01:23:24,956 --> 01:23:27,724 ♪ We're coming To take you home ♪ 1144 01:23:27,726 --> 01:23:29,659 ♪ We're coming To take you home ♪ 1145 01:23:29,661 --> 01:23:31,961 ♪ We're coming To take you home ♪ 1146 01:23:31,963 --> 01:23:34,030 ♪ Take you home Take you home ♪ 1147 01:23:34,032 --> 01:23:36,533 ♪ We're coming To take you home ♪ 1148 01:23:36,535 --> 01:23:38,935 ♪ We're coming TO take you home ♪ 1149 01:23:38,937 --> 01:23:40,970 ♪ We're coming To take you home ♪ 1150 01:23:40,972 --> 01:23:43,439 ♪ Take you home Take you home ♪ 1151 01:23:43,441 --> 01:23:44,975 ♪ Take you home ♪ 1152 01:23:44,977 --> 01:23:46,743 ♪ Take you home Take you home ♪ 1153 01:23:46,745 --> 01:23:48,748 ♪ Take you home ♪ 1154 01:23:49,981 --> 01:23:53,550 ♪ Yeah, you got it all ♪ 1155 01:23:53,552 --> 01:23:55,885 ♪ Got what you need ♪ 1156 01:23:55,887 --> 01:23:57,856 ♪ Guess you need it all ♪ 1157 01:23:59,325 --> 01:24:01,992 ♪ Hey, tell me what you want ♪ 1158 01:24:01,994 --> 01:24:04,027 ♪ You can't have it free ♪ 1159 01:24:04,029 --> 01:24:06,799 ♪ But how much you want? How much you need? ♪ 1160 01:24:08,866 --> 01:24:12,336 ♪ I don't give a fuck What you're fucking with ♪ 1161 01:24:12,338 --> 01:24:13,970 ♪ Unless it's crying ♪ 1162 01:24:13,972 --> 01:24:15,671 ♪ We're coming To take you home ♪ 1163 01:24:15,673 --> 01:24:17,541 ♪ We're coming To take you home ♪ 1164 01:24:17,543 --> 01:24:20,010 ♪ We're coming To take you home ♪ 1165 01:24:20,012 --> 01:24:22,078 ♪ Take you home Take you home ♪ 1166 01:24:22,080 --> 01:24:24,514 ♪ We're coming To take you home ♪ 1167 01:24:24,516 --> 01:24:26,649 ♪ We're coming To take you home ♪ 1168 01:24:26,651 --> 01:24:29,019 ♪ We're coming To take you home ♪ 1169 01:24:29,021 --> 01:24:31,121 ♪ Take you home Take you home ♪ 1170 01:24:31,123 --> 01:24:32,756 ♪ Take you home ♪ 1171 01:24:32,758 --> 01:24:34,623 ♪ Take you home Take you home ♪ 1172 01:24:34,625 --> 01:24:36,561 ♪ Take you home ♪ 1173 01:24:40,632 --> 01:24:43,734 ♪ Blown up from your Bloodshot eye ♪ 1174 01:24:43,736 --> 01:24:46,369 ♪ You can't hear a thing ♪ 1175 01:24:46,371 --> 01:24:48,074 ♪ You can't even talk ♪ 1176 01:24:49,441 --> 01:24:51,041 ♪ My tracks ♪ 1177 01:24:51,043 --> 01:24:53,743 ♪ Are burning cold ♪ 1178 01:24:53,745 --> 01:24:58,047 ♪ Your head's just A burned-out hollow hole ♪ 1179 01:24:58,049 --> 01:25:03,052 ♪ And I don't give a fuck What you're fucking with ♪ 1180 01:25:03,054 --> 01:25:05,421 ♪ I don't give a fuck ♪ 1181 01:25:05,423 --> 01:25:07,056 ♪ What you're fucking with ♪ 1182 01:25:07,058 --> 01:25:08,891 ♪ Unless it's crying ♪ 1183 01:25:08,893 --> 01:25:10,726 ♪ We're coming To take you home ♪ 1184 01:25:10,728 --> 01:25:12,561 ♪ We're coming To take you home ♪ 1185 01:25:12,563 --> 01:25:14,698 ♪ We're coming To take you home ♪ 1186 01:25:14,700 --> 01:25:17,067 ♪ Take you home Take you home ♪ 1187 01:25:17,069 --> 01:25:19,469 ♪ We're coming To take you home ♪ 1188 01:25:19,471 --> 01:25:21,570 ♪ We're coming To take you home ♪ 1189 01:25:21,572 --> 01:25:24,073 ♪ We're coming To take you home ♪ 1190 01:25:24,075 --> 01:25:26,076 ♪ Take you home Take you home ♪ 1191 01:25:26,078 --> 01:25:27,743 ♪ Take you home ♪ 1192 01:25:27,745 --> 01:25:29,045 ♪ Take you home Take you home ♪ 1193 01:25:29,047 --> 01:25:31,049 ♪ Take you home ♪ 1193 01:25:32,305 --> 01:25:38,250 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6fppc Help other users to choose the best subtitles83400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.