Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,296 --> 00:00:04,388
What if I told you
fairy tales are real?
2
00:00:04,390 --> 00:00:08,301
Imagine, endless realms
of terrible wonders.
3
00:00:08,303 --> 00:00:11,678
Each and every reality
beyond our own is linked,
4
00:00:11,680 --> 00:00:14,127
a vast multiverse
of grim forces
5
00:00:14,129 --> 00:00:16,386
and sinister reflections.
6
00:00:16,388 --> 00:00:18,739
Only the
thinnest barrier separates us
7
00:00:18,741 --> 00:00:20,340
from all of the magic.
8
00:00:20,342 --> 00:00:22,043
All the monsters.
9
00:00:22,045 --> 00:00:26,447
Now imagine, once upon a time,
that barrier broke.
10
00:00:26,449 --> 00:00:30,351
And when it did, all manner
of wicked fairy tale types
11
00:00:30,353 --> 00:00:33,054
found a way from
their world to ours.
12
00:00:33,056 --> 00:00:35,257
That was until
the princesses arrived
13
00:00:35,259 --> 00:00:37,591
and showed us that
magic is real,
14
00:00:37,593 --> 00:00:39,493
and a real threat.
15
00:00:39,495 --> 00:00:42,230
So I founded Looking Glass,
16
00:00:42,232 --> 00:00:44,099
and when death reared its
17
00:00:44,101 --> 00:00:47,068
ugly head once more,
at least I was prepared.
18
00:00:47,070 --> 00:00:48,837
Or so I thought.
19
00:00:48,839 --> 00:00:51,306
Now it's Looking Glass
that protects the world
20
00:00:51,308 --> 00:00:53,874
from any future
fairy tale threats,
21
00:00:53,876 --> 00:00:56,310
though I fear,
with what I know,
22
00:00:56,312 --> 00:01:00,251
that this time
I may need a little more help.
23
00:01:04,220 --> 00:01:05,256
[GRUNTS]
24
00:01:10,428 --> 00:01:11,896
[BEEPING]
25
00:01:13,000 --> 00:01:19,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
26
00:01:23,607 --> 00:01:25,510
Hey, guy.
27
00:01:27,345 --> 00:01:29,109
You okay?
28
00:01:29,111 --> 00:01:30,982
[GRUNTS]
29
00:01:36,387 --> 00:01:38,221
[PANTING]
30
00:01:46,162 --> 00:01:48,031
She's beautiful.
31
00:01:49,566 --> 00:01:51,498
Run!
32
00:01:51,500 --> 00:01:53,036
[GRUNTS]
33
00:01:55,806 --> 00:01:57,941
[ELECTRICAL SIZZLING]
34
00:02:40,517 --> 00:02:42,484
I suppose it will do.
35
00:02:42,486 --> 00:02:46,654
Looks like Prince Charming
has gotten cold feet.
36
00:02:46,656 --> 00:02:49,623
Take the city! Find him!
37
00:02:49,625 --> 00:02:51,425
Bring back my ring!
38
00:02:51,427 --> 00:02:53,897
For the glory of Atlantis!
39
00:02:59,837 --> 00:03:02,072
I've got a wedding to plan.
40
00:03:04,636 --> 00:03:09,636
Subtitles by explosiveskull
41
00:03:12,548 --> 00:03:15,651
Tsk, tsk, such poor guests!
42
00:03:15,653 --> 00:03:17,985
Of course, the squad's
away on holiday
43
00:03:17,987 --> 00:03:21,423
when the bloody Sea People
start destroying my city.
44
00:03:21,425 --> 00:03:23,224
Hatter!
45
00:03:23,226 --> 00:03:26,260
Hatter!
46
00:03:26,262 --> 00:03:27,528
Present.
47
00:03:27,530 --> 00:03:29,497
Tell me we recognize our
48
00:03:29,499 --> 00:03:31,265
new oceanic oppressors.
49
00:03:31,267 --> 00:03:34,670
Uh, Princess Magdalena
of Atlantis
50
00:03:34,672 --> 00:03:37,505
or "Magda the Mad."
51
00:03:37,507 --> 00:03:39,007
Splendid.
52
00:03:39,009 --> 00:03:40,741
I like her already.
53
00:03:40,743 --> 00:03:42,379
And the handsome fellow?
54
00:03:47,683 --> 00:03:50,718
Charles Charming III,
a Prince.
55
00:03:50,720 --> 00:03:52,754
Of course.
56
00:03:52,756 --> 00:03:57,391
Legendary hero, if
I remember correctly.
57
00:03:57,393 --> 00:03:59,660
He was all set to be wed.
58
00:03:59,662 --> 00:04:01,496
And then just up
and disappeared.
59
00:04:01,498 --> 00:04:05,533
No doubt out to sea with
our little mermaid here.
60
00:04:05,535 --> 00:04:07,603
Why is it always
a lover's quarrel
61
00:04:07,605 --> 00:04:10,771
with these fairy tale types?
62
00:04:10,773 --> 00:04:14,074
Well, that is not
the whole tale told.
63
00:04:14,076 --> 00:04:17,148
Wait until you see
his bride-to-be.
64
00:04:26,422 --> 00:04:29,025
Curiouser and curiouser.
65
00:04:36,732 --> 00:04:39,002
I think it's time
we break the ice.
66
00:04:48,045 --> 00:04:51,280
I'm supposed to be sending
these out of towners back home.
67
00:04:51,282 --> 00:04:54,817
But we're about
to let this one out.
68
00:04:54,819 --> 00:04:56,851
The last time she went
mucking about,
69
00:04:56,853 --> 00:05:00,389
she nearly destroyed
the whole of reality.
70
00:05:00,391 --> 00:05:03,427
Well, desperate times,
I suppose.
71
00:05:23,213 --> 00:05:24,415
[GASPS]
72
00:05:32,922 --> 00:05:34,588
- Hatter?
- Yes?
73
00:05:34,590 --> 00:05:37,024
If you would be so kind as to
prepare a batch of my medicine?
74
00:05:37,026 --> 00:05:39,961
- Yes.
- I fear I'll require it soon.
75
00:05:39,963 --> 00:05:41,795
Regular or extra strength?
76
00:05:41,797 --> 00:05:44,398
Both.
77
00:05:44,400 --> 00:05:45,502
Now, Hatter!
78
00:05:47,437 --> 00:05:49,605
Snow White, I presume?
79
00:05:49,607 --> 00:05:53,042
I think it's time we had
a chat about your fiancé.
80
00:06:11,061 --> 00:06:14,295
Magda, baby!
81
00:06:14,297 --> 00:06:15,829
Kill him.
82
00:06:15,831 --> 00:06:18,399
Whoa, whoa, whoa! Hold your
sea horses there, fish sticks!
83
00:06:18,401 --> 00:06:22,906
You kill me, how are you
gonna find your hubby?
84
00:06:24,206 --> 00:06:26,208
I have the city surrounded.
85
00:06:26,210 --> 00:06:31,312
My Mermen searching
block by block.
86
00:06:31,314 --> 00:06:32,781
I'll find him.
87
00:06:32,783 --> 00:06:37,050
Maybe, but I hate
to break it to you, sister.
88
00:06:37,052 --> 00:06:39,887
You're not the only
game in town.
89
00:06:39,889 --> 00:06:41,557
Charming's got options.
90
00:06:41,559 --> 00:06:45,560
Sure, you might
find him eventually.
91
00:06:45,562 --> 00:06:48,930
But someone else might
find him first.
92
00:06:48,932 --> 00:06:52,169
Like Snow White.
93
00:06:53,770 --> 00:06:56,271
What about her?
94
00:06:56,273 --> 00:06:59,876
She's in town
and she's not alone.
95
00:07:00,910 --> 00:07:04,245
And you know this how?
96
00:07:04,247 --> 00:07:06,982
Identify yourself, stranger!
97
00:07:06,984 --> 00:07:10,918
Pardon me, your highness.
98
00:07:10,920 --> 00:07:13,355
Forgot my Ps and Qs.
99
00:07:13,357 --> 00:07:15,790
It's been a while since
I've made a proper interaction
100
00:07:15,792 --> 00:07:19,093
with real royalty.
101
00:07:19,095 --> 00:07:22,129
Name's Rumpelstiltskin.
102
00:07:22,131 --> 00:07:26,033
It's my job
to know these things.
103
00:07:26,035 --> 00:07:29,036
I don't have my resume on me.
104
00:07:29,038 --> 00:07:32,206
But my last gig was
Ruler of the Underworld.
105
00:07:32,208 --> 00:07:34,675
That got boring real fast.
106
00:07:34,677 --> 00:07:37,411
Turns out the dead,
they just love to talk.
107
00:07:37,413 --> 00:07:40,514
"It's not my time!
Not yet!"
108
00:07:40,516 --> 00:07:42,050
[GAGS]
109
00:07:42,052 --> 00:07:43,951
Then I started seeing
those BBQed people
110
00:07:43,953 --> 00:07:45,586
that you were sending down.
111
00:07:45,588 --> 00:07:49,990
And I thought, wow,
I have to see her for myself.
112
00:07:49,992 --> 00:07:52,793
Rumpelstiltskin.
113
00:07:52,795 --> 00:07:54,261
I've heard of you.
114
00:07:54,263 --> 00:07:57,031
Ah, so.
You know my work?
115
00:07:57,033 --> 00:08:00,668
I heard you killed Snow White.
116
00:08:00,670 --> 00:08:02,870
Or that she killed you.
117
00:08:02,872 --> 00:08:04,305
Yes.
118
00:08:04,307 --> 00:08:06,374
Different Rumpelstiltskin.
119
00:08:06,376 --> 00:08:09,209
It's a popular name
where I come from.
120
00:08:09,211 --> 00:08:11,913
The enemy of my enemy.
121
00:08:11,915 --> 00:08:15,584
Sure, yes.
Let's go with that.
122
00:08:15,586 --> 00:08:17,351
All right.
123
00:08:17,353 --> 00:08:21,622
If you're such a businessman,
what is it you are offering?
124
00:08:21,624 --> 00:08:23,156
And what will it cost me?
125
00:08:23,158 --> 00:08:25,526
Not only will I bring
Prince Charming to you
126
00:08:25,528 --> 00:08:27,694
and lay him at your
flippered feet,
127
00:08:27,696 --> 00:08:30,598
but I'll convince him
to tie the knot, too.
128
00:08:30,600 --> 00:08:32,233
Hmm.
129
00:08:32,235 --> 00:08:34,034
Well, that's how
it works, isn't it?
130
00:08:34,036 --> 00:08:37,673
He has to marry you?
131
00:08:37,675 --> 00:08:39,474
Yes.
132
00:08:39,476 --> 00:08:42,777
According to my knowledge of
the Enchantment, all I need
133
00:08:42,779 --> 00:08:47,981
is for him willingly place
the ring on my finger.
134
00:08:47,983 --> 00:08:49,984
Well, that's doable.
135
00:08:49,986 --> 00:08:51,318
And while I'm at it,
136
00:08:51,320 --> 00:08:53,187
maybe I'll even take care
of Snow White.
137
00:08:53,189 --> 00:08:58,826
All for the low,
low price of Atlantis.
138
00:08:58,828 --> 00:09:00,294
[LAUGHS]
139
00:09:00,296 --> 00:09:02,431
I changed my mind.
140
00:09:02,433 --> 00:09:03,731
Kill him!
141
00:09:03,733 --> 00:09:05,499
Whoa, whoa, whoa!
Now listen here.
142
00:09:05,501 --> 00:09:08,036
Hey, if I can spin
straw into gold,
143
00:09:08,038 --> 00:09:10,705
surely I can get you hitched.
144
00:09:10,707 --> 00:09:14,609
Plus, what do you need
Atlantis for anyway, huh?
145
00:09:14,611 --> 00:09:17,878
Once you're leader of
all the land,
146
00:09:17,880 --> 00:09:22,216
you'll be fine once we get
that ring on your finger.
147
00:09:22,218 --> 00:09:23,884
Fair point.
148
00:09:23,886 --> 00:09:25,687
I'll discuss terms
149
00:09:25,689 --> 00:09:29,624
once Charles is
returned to me.
150
00:09:29,626 --> 00:09:32,793
First, I'll need
a show of good faith.
151
00:09:32,795 --> 00:09:35,062
How do you expect to
152
00:09:35,064 --> 00:09:39,299
"lay him at my
flippered feet", was it?
153
00:09:39,301 --> 00:09:42,070
That's the easy part.
154
00:09:42,072 --> 00:09:45,173
You see, these valiant
heroic types,
155
00:09:45,175 --> 00:09:47,174
the more honorable they are,
156
00:09:47,176 --> 00:09:50,812
the easier it is
to manipulate.
157
00:09:50,814 --> 00:09:55,718
And I know a surefire way to
get any hero to come running.
158
00:09:56,819 --> 00:09:59,088
[SNICKERS]
159
00:10:08,897 --> 00:10:11,067
Magda.
160
00:10:18,942 --> 00:10:21,512
[GRUNTING]
161
00:10:39,829 --> 00:10:42,131
[GRUNTING]
162
00:11:28,277 --> 00:11:30,945
Charles?
163
00:11:30,947 --> 00:11:34,115
Oh, I thought he was dead.
164
00:11:34,117 --> 00:11:36,149
He disappeared so long ago.
165
00:11:36,151 --> 00:11:37,317
Where was he?
166
00:11:37,319 --> 00:11:39,821
Atlantis, as it were.
167
00:11:39,823 --> 00:11:41,455
Magda!
168
00:11:41,457 --> 00:11:44,892
You know her, then?
169
00:11:44,894 --> 00:11:46,860
From before all of this.
170
00:11:46,862 --> 00:11:48,763
But what's she doing here?
171
00:11:48,765 --> 00:11:51,566
Well, you may have
saved the city once before
172
00:11:51,568 --> 00:11:55,937
but you certainly made a proper
mess of things in the process.
173
00:11:55,939 --> 00:11:57,437
[SIGHS]
174
00:11:57,439 --> 00:12:01,008
So far as I can tell,
when your mirror broke,
175
00:12:01,010 --> 00:12:02,743
reality broke with it.
176
00:12:02,745 --> 00:12:06,014
What was once a path to
a seemingly infinite number
177
00:12:06,016 --> 00:12:08,515
of realms is all
messed up now.
178
00:12:08,517 --> 00:12:10,150
Now there are bits and
fragments of
179
00:12:10,152 --> 00:12:15,023
this mirror scattered all
over the bloody world, my world.
180
00:12:15,025 --> 00:12:19,894
And each one is a gateway to
a different fairy tale realm,
181
00:12:19,896 --> 00:12:21,863
including yours.
182
00:12:21,865 --> 00:12:23,999
Should have known one
would have popped up
183
00:12:24,001 --> 00:12:25,903
in the middle of the ocean.
184
00:12:26,935 --> 00:12:28,436
This one is Neverland.
185
00:12:28,438 --> 00:12:30,171
Quite fond of it myself.
186
00:12:30,173 --> 00:12:31,371
Here, you'd never grow old.
187
00:12:31,373 --> 00:12:33,207
It's wonderful for the skin,
188
00:12:33,209 --> 00:12:35,208
if you can stomach the pirates.
189
00:12:35,210 --> 00:12:36,677
And that one?
190
00:12:36,679 --> 00:12:40,248
It's got flying monkeys,
of all absurdities.
191
00:12:40,250 --> 00:12:42,683
And for each one apart
from its place,
192
00:12:42,685 --> 00:12:47,321
it's me who puts them back,
including Magda.
193
00:12:47,323 --> 00:12:52,693
Including you,
if I'm to be honest.
194
00:12:52,695 --> 00:12:57,164
What does she want
and why is she here?
195
00:12:57,166 --> 00:12:58,999
What she's always wanted:
196
00:12:59,001 --> 00:13:00,835
To rule.
197
00:13:00,837 --> 00:13:03,102
One might think
the ocean would suffice
198
00:13:03,104 --> 00:13:04,538
for a girl with gills.
199
00:13:04,540 --> 00:13:06,240
She wants the surface.
200
00:13:06,242 --> 00:13:10,845
She needs Charles
to get it, his ring.
201
00:13:10,847 --> 00:13:15,582
Whoever he marries
rules all the land.
202
00:13:15,584 --> 00:13:17,585
So literal, you bunch.
203
00:13:17,587 --> 00:13:22,456
Well, then, off we pop
to rescue the Prince,
204
00:13:22,458 --> 00:13:25,360
stomp the evil sea people,
and send you packing.
205
00:13:25,362 --> 00:13:27,394
Forgive the rather
rushed revival
206
00:13:27,396 --> 00:13:28,929
but we're woefully
tight on time.
207
00:13:28,931 --> 00:13:33,269
But I'll show you where to find
Sleeping Beauty and Red.
208
00:13:44,914 --> 00:13:46,748
[GRUNTS]
209
00:13:46,750 --> 00:13:47,815
Oh!
210
00:13:47,817 --> 00:13:49,519
Nighty-night.
211
00:13:54,891 --> 00:13:56,593
Heh!
212
00:13:59,728 --> 00:14:02,266
[GROANS]
213
00:14:03,699 --> 00:14:06,167
Sloppy and
stupid, Princess.
214
00:14:06,169 --> 00:14:07,768
Thanks, Red.
215
00:14:07,770 --> 00:14:12,609
Here, for when
the magic doesn't work.
216
00:14:14,944 --> 00:14:17,043
Seems like they were
looking for something?
217
00:14:17,045 --> 00:14:18,613
Or someone.
218
00:14:18,615 --> 00:14:20,514
I wonder who got
all these guys?
219
00:14:20,516 --> 00:14:22,015
Maybe Looking Glass?
220
00:14:22,017 --> 00:14:25,086
There's plenty
to go around, Sleepy.
221
00:14:25,088 --> 00:14:28,855
Kind of reminds me
of the good old days.
222
00:14:28,857 --> 00:14:32,527
Nice to see some
familiar faces!
223
00:14:32,529 --> 00:14:34,628
Looks like
you've been keeping busy.
224
00:14:34,630 --> 00:14:37,597
Snow White?
I thought you were dead.
225
00:14:37,599 --> 00:14:41,034
Just been on ice
for a little while.
226
00:14:41,036 --> 00:14:42,669
Where are the others?
227
00:14:42,671 --> 00:14:44,038
Well, if you haven't noticed,
228
00:14:44,040 --> 00:14:46,005
there's been a lot of
heat around here lately.
229
00:14:46,007 --> 00:14:48,274
Looking Glass has been
rounding people like us
230
00:14:48,276 --> 00:14:49,943
and sending them
who knows where.
231
00:14:49,945 --> 00:14:51,446
And now that
there's a whole army of
232
00:14:51,448 --> 00:14:53,214
Atlanteans attacking the city,
233
00:14:53,216 --> 00:14:54,682
they're nowhere to be found.
234
00:14:54,684 --> 00:14:58,318
Well, that's why I'm here.
We have a mission.
235
00:14:58,320 --> 00:15:00,788
- Finally!
- Oh, joy.
236
00:15:00,790 --> 00:15:02,523
But you're not
gonna like it.
237
00:15:02,525 --> 00:15:04,291
Do I ever?
238
00:15:04,293 --> 00:15:06,827
How did you find us?
239
00:15:06,829 --> 00:15:10,197
The mirror...
or what's left of it.
240
00:15:10,199 --> 00:15:12,398
Then that means...
241
00:15:12,400 --> 00:15:13,567
Oh, you're kidding.
242
00:15:13,569 --> 00:15:14,934
Looking Glass.
243
00:15:14,936 --> 00:15:17,039
- Nice.
- Let's go ask Alice.
244
00:15:21,477 --> 00:15:24,879
So, let me get this straight.
245
00:15:24,881 --> 00:15:29,984
This whole entire time, you've
been here literally chilling
246
00:15:29,986 --> 00:15:34,422
and just, you've slept through
an entire enemy invasion!
247
00:15:34,424 --> 00:15:36,691
It wasn't exactly my choice.
248
00:15:36,693 --> 00:15:39,293
If someone would have
defrosted me sooner!
249
00:15:39,295 --> 00:15:41,095
Oh, please!
250
00:15:41,097 --> 00:15:43,431
Every time you royal types
go stomping around,
251
00:15:43,433 --> 00:15:46,667
it's us little people
you step all over.
252
00:15:46,669 --> 00:15:48,001
Well, that's enough!
253
00:15:48,003 --> 00:15:50,537
Like it or not,
it's up to us to stop Magda.
254
00:15:50,539 --> 00:15:52,572
She only wants one thing.
255
00:15:52,574 --> 00:15:54,975
And she won't stop
until she gets him.
256
00:15:54,977 --> 00:15:58,044
So it's up to us
to find Charles first.
257
00:15:58,046 --> 00:16:00,114
Charles?
258
00:16:00,116 --> 00:16:02,582
Charming?
Prince Charming?
259
00:16:02,584 --> 00:16:05,186
Didn't you two have
a little...
260
00:16:05,188 --> 00:16:06,687
That doesn't matter right now.
261
00:16:06,689 --> 00:16:09,288
What matters is if
Magda marries Charles,
262
00:16:09,290 --> 00:16:12,726
she could put the whole city
underwater if she wants.
263
00:16:12,728 --> 00:16:16,165
Who would put that much
power in a wedding ring?
264
00:16:17,300 --> 00:16:20,267
Charles is noble, valiant.
265
00:16:20,269 --> 00:16:22,068
Every bit the hero.
266
00:16:22,070 --> 00:16:23,770
He never wanted to rule.
267
00:16:23,772 --> 00:16:26,474
That's what the people wanted.
268
00:16:26,476 --> 00:16:27,975
And they gave him that power.
269
00:16:27,977 --> 00:16:31,512
Power over all the land
in the form of a ring.
270
00:16:31,514 --> 00:16:34,782
And he wanted
to share it with me.
271
00:16:34,784 --> 00:16:36,517
"Fairest in all the land."
272
00:16:36,519 --> 00:16:39,320
I get it!
273
00:16:39,322 --> 00:16:42,255
[SIGHS]
274
00:16:42,257 --> 00:16:44,524
All right! All right!
275
00:16:44,526 --> 00:16:47,628
Let's all go back
and get your man!
276
00:16:47,630 --> 00:16:49,230
How do we find him?
277
00:16:49,232 --> 00:16:51,264
[EXPLOSION]
278
00:16:51,266 --> 00:16:53,267
Well, that's a spot of luck.
279
00:16:53,269 --> 00:16:55,503
The alley by the church!
280
00:16:55,505 --> 00:16:57,140
Damn, Snow beats.
281
00:17:01,077 --> 00:17:02,744
Shall I continue?
282
00:17:02,746 --> 00:17:04,511
Oh, I think
that will do fine.
283
00:17:04,513 --> 00:17:07,515
If I were the hero type,
I'd come running.
284
00:17:07,517 --> 00:17:08,982
So what next then?
285
00:17:08,984 --> 00:17:11,519
Kill hostages, destroy cities?
286
00:17:11,521 --> 00:17:14,821
Threaten... threaten
to kill hostages.
287
00:17:14,823 --> 00:17:17,124
Threaten to destroy cities.
288
00:17:17,126 --> 00:17:21,128
If you kill anyone,
you have no leverage.
289
00:17:21,130 --> 00:17:22,196
Hmm.
290
00:17:22,198 --> 00:17:24,198
I see.
291
00:17:24,200 --> 00:17:25,932
Well, maybe just one then.
292
00:17:25,934 --> 00:17:27,567
So he knows I greatly mean it.
293
00:17:27,569 --> 00:17:28,803
Magda!
294
00:17:28,805 --> 00:17:30,971
Charles?
You made it!
295
00:17:30,973 --> 00:17:33,840
The wedding's off, Magda.
296
00:17:33,842 --> 00:17:37,444
You oughta know there are
plenty of fish in the sea.
297
00:17:37,446 --> 00:17:38,813
Told you.
298
00:17:38,815 --> 00:17:40,615
You've done enough damage!
299
00:17:40,617 --> 00:17:42,616
I won't let you
harm anyone else!
300
00:17:42,618 --> 00:17:44,250
Not on my account!
301
00:17:44,252 --> 00:17:48,088
Then get down on one knee
and propose to me!
302
00:17:48,090 --> 00:17:52,359
Maybe after
a few more dates first.
303
00:17:52,361 --> 00:17:54,163
Bring him to me!
304
00:18:05,474 --> 00:18:06,709
[GRUNTING]
305
00:18:11,079 --> 00:18:12,613
No!
306
00:18:12,615 --> 00:18:14,347
It can't be! S...
307
00:18:14,349 --> 00:18:15,582
Snowy!
308
00:18:15,584 --> 00:18:17,151
Charles?
309
00:18:17,153 --> 00:18:18,585
This guy's gonna
get himself killed.
310
00:18:18,587 --> 00:18:20,290
Or worse... married.
311
00:18:30,500 --> 00:18:32,035
Get away from him!
312
00:18:56,026 --> 00:18:57,761
Hiya, Chuckie.
313
00:19:08,203 --> 00:19:09,303
[CHUCKLES]
314
00:19:09,305 --> 00:19:11,071
Come on, Chuckie.
315
00:19:11,073 --> 00:19:12,373
You and me?
316
00:19:12,375 --> 00:19:14,810
We're going through
the Looking Glass
317
00:19:19,048 --> 00:19:20,349
[GRUNTS]
318
00:19:27,223 --> 00:19:28,625
Yeah.
319
00:19:33,695 --> 00:19:35,098
Oh, no.
320
00:19:36,698 --> 00:19:38,598
- Let's go!
- Okay. Okay!
321
00:19:38,600 --> 00:19:40,867
Wait!
322
00:19:40,869 --> 00:19:42,869
Where have you gone now,
my Charming?
323
00:19:42,871 --> 00:19:45,672
- Again?
- Commitment issues.
324
00:19:45,674 --> 00:19:47,474
Maybe that's our cue too!
325
00:19:47,476 --> 00:19:49,242
Oh, he couldn't
have gotten far.
326
00:19:49,244 --> 00:19:51,679
If there's anywhere I know
you're off fighting some battle.
327
00:19:51,681 --> 00:19:53,950
Can we, can we...?
328
00:19:57,052 --> 00:19:58,921
- Fall back!
- Yeah.
329
00:20:01,790 --> 00:20:03,691
Was it a nice date?
330
00:20:03,693 --> 00:20:06,059
Shame he doesn't seem
to have come up!
331
00:20:06,061 --> 00:20:08,662
Well, Magda doesn't
have him either.
332
00:20:08,664 --> 00:20:09,730
Not yet.
333
00:20:09,732 --> 00:20:12,133
What happened?
334
00:20:12,135 --> 00:20:14,000
We lost him!
335
00:20:14,002 --> 00:20:15,869
Wait a minute.
What's that?
336
00:20:15,871 --> 00:20:18,538
Where is this?
337
00:20:18,540 --> 00:20:20,109
That's here.
338
00:20:33,556 --> 00:20:35,959
Hello, beautifuls.
339
00:20:39,863 --> 00:20:41,494
My darling!
340
00:20:41,496 --> 00:20:44,800
It has been such a long time.
341
00:20:48,771 --> 00:20:49,970
Snowy!
342
00:20:49,972 --> 00:20:51,571
Yes, of course!
343
00:20:51,573 --> 00:20:54,942
We sure showed those fish men
what for, didn't we?
344
00:20:54,944 --> 00:20:57,912
Just like old times.
345
00:20:57,914 --> 00:21:00,580
You and me.
346
00:21:00,582 --> 00:21:02,048
Prince Charming!
347
00:21:02,050 --> 00:21:04,184
Is this guy for real?
348
00:21:04,186 --> 00:21:06,053
I don't see it.
349
00:21:06,055 --> 00:21:08,154
So what happened out there?
350
00:21:08,156 --> 00:21:09,388
Ah, yes.
351
00:21:09,390 --> 00:21:14,461
Well, during the tussle,
I saw this creepy fellow
352
00:21:14,463 --> 00:21:18,799
trying to sneak away
from the scrap.
353
00:21:18,801 --> 00:21:21,768
Now, if you all follow me...
354
00:21:21,770 --> 00:21:24,174
I've been playing around
with an idea.
355
00:21:25,974 --> 00:21:29,343
And I figured I'd use
this little doohickey
356
00:21:29,345 --> 00:21:32,115
here to send him back
where he came from.
357
00:21:43,559 --> 00:21:44,825
Take the gag out.
358
00:21:44,827 --> 00:21:47,728
I'd rather not.
359
00:21:47,730 --> 00:21:49,999
[ALARM SOUNDS]
360
00:21:51,901 --> 00:21:54,969
I don't care what
you're plotting.
361
00:21:54,971 --> 00:21:59,205
But I'm warning you,
I'll not have it!
362
00:21:59,207 --> 00:22:01,008
Miss, I don't know
who you are.
363
00:22:01,010 --> 00:22:03,313
But that man is an imposter.
364
00:22:05,012 --> 00:22:07,114
I thought I killed you!
365
00:22:07,116 --> 00:22:11,919
Different... Rumpel...
stiltskin!
366
00:22:11,921 --> 00:22:13,153
[ALARM BLARES]
367
00:22:13,155 --> 00:22:15,823
Oh, God!
The Gateway!
368
00:22:15,825 --> 00:22:18,094
Lady, untie me!
369
00:22:39,482 --> 00:22:41,917
Snowy! The ring!
370
00:22:58,166 --> 00:23:00,336
No!
371
00:23:09,377 --> 00:23:11,013
[GRUNTS]
372
00:23:12,348 --> 00:23:13,847
I'm impressed.
373
00:23:13,849 --> 00:23:16,151
Hmm, I knew you would be.
374
00:23:20,822 --> 00:23:25,991
You've managed to capture
Charles, retrieve my ring,
375
00:23:25,993 --> 00:23:30,463
and rid me of Snow White.
376
00:23:30,465 --> 00:23:31,798
Where did you send them?
377
00:23:31,800 --> 00:23:35,336
Where? When?
Who cares?
378
00:23:35,338 --> 00:23:40,339
Let's just say I sent them back
to "Once upon a time..."
379
00:23:40,341 --> 00:23:44,848
So save the date, sweetheart.
The wedding's back on.
380
00:23:45,947 --> 00:23:48,649
So what do you say?
381
00:23:48,651 --> 00:23:50,017
Do I get the gig?
382
00:23:50,019 --> 00:23:52,952
He still needs to propose.
383
00:23:52,954 --> 00:23:54,689
He'll come around.
384
00:23:54,691 --> 00:23:59,993
You did... remove Snow White...
385
00:23:59,995 --> 00:24:02,762
like you promised.
386
00:24:02,764 --> 00:24:07,667
Just in case, take a dozen
Mermen into the Gateway.
387
00:24:07,669 --> 00:24:10,837
Orders:
Seek and destroy.
388
00:24:10,839 --> 00:24:13,140
Have it disabled afterwards.
389
00:24:13,142 --> 00:24:15,578
I don't want them coming back.
390
00:24:16,712 --> 00:24:20,080
From now on, no one
gets through this gate,
391
00:24:20,082 --> 00:24:22,415
unless it's under my orders!
392
00:24:22,417 --> 00:24:25,853
Now go!
393
00:24:25,855 --> 00:24:30,093
Your sacrifice
will be celebrated.
394
00:24:34,328 --> 00:24:37,530
You are two for two,
my friend.
395
00:24:37,532 --> 00:24:40,270
Keep it up,
you'll have Atlantis yet.
396
00:24:45,675 --> 00:24:49,979
Pick him up and put him
in something nice.
397
00:25:00,923 --> 00:25:03,159
And kill anyone else inside!
398
00:26:04,786 --> 00:26:06,589
Well, that's not right.
399
00:26:14,597 --> 00:26:17,364
Wait a minute.
400
00:26:17,366 --> 00:26:19,434
I know these woods.
401
00:26:23,105 --> 00:26:25,174
The dwarves must be close by.
402
00:26:32,114 --> 00:26:37,084
Back up.
This looks freshly carved.
403
00:26:37,086 --> 00:26:39,756
I must have just
missed them.
404
00:26:59,974 --> 00:27:01,676
[EXPLOSION]
405
00:27:12,021 --> 00:27:14,757
[GUNSHOTS]
406
00:27:20,629 --> 00:27:22,127
How do I get back?
407
00:27:22,129 --> 00:27:24,466
Where are the others?
408
00:27:25,901 --> 00:27:28,604
All right.
409
00:27:30,371 --> 00:27:33,408
How many of you guppies
do I gotta kill?
410
00:27:35,644 --> 00:27:37,512
I'll ask them.
411
00:27:41,951 --> 00:27:43,618
Old school, it is.
412
00:27:55,197 --> 00:27:56,762
No.
413
00:27:56,764 --> 00:28:00,569
No. No, no, no,
no, no, not again!
414
00:28:02,971 --> 00:28:06,272
Don't freak out,
don't freak out!
415
00:28:06,274 --> 00:28:07,775
[SCREAMS]
416
00:28:07,777 --> 00:28:09,378
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
417
00:28:14,148 --> 00:28:16,886
Small spaces are no big deal!
418
00:28:24,760 --> 00:28:25,862
Ow!
419
00:28:32,001 --> 00:28:33,569
Just in case.
420
00:28:37,873 --> 00:28:39,705
Thanks, Red.
421
00:28:39,707 --> 00:28:41,309
[GRUNTS]
422
00:28:47,916 --> 00:28:50,483
Hey, hey!
423
00:28:50,485 --> 00:28:52,888
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
424
00:29:04,966 --> 00:29:07,936
[BEEPING]
425
00:29:34,195 --> 00:29:36,262
Oh, not good.
426
00:29:36,264 --> 00:29:39,932
No, no, no, very bad indeed.
427
00:29:39,934 --> 00:29:42,602
Don't worry, Alice.
All is not yet lost.
428
00:29:42,604 --> 00:29:44,505
We just need the power core
to bring them back
429
00:29:44,507 --> 00:29:47,874
and we just need
to find them first.
430
00:29:47,876 --> 00:29:49,242
Alice?
431
00:29:49,244 --> 00:29:50,310
Hatter?
432
00:29:50,312 --> 00:29:52,912
I've a present for you, Alice.
433
00:29:52,914 --> 00:29:54,550
Alice, come along now!
434
00:29:55,416 --> 00:29:58,320
Come along now!
435
00:30:13,702 --> 00:30:15,871
Put it with
the other presents.
436
00:30:22,144 --> 00:30:23,546
And wrap it!
437
00:30:26,548 --> 00:30:32,051
Unhand me, you
amphibious abomination!
438
00:30:32,053 --> 00:30:37,891
Now, Charles, is that any
way to treat the help?
439
00:30:37,893 --> 00:30:42,095
You're a Prince, darling.
440
00:30:42,097 --> 00:30:46,532
Soon you'll be a King.
441
00:30:46,534 --> 00:30:48,835
Show some manners.
442
00:30:48,837 --> 00:30:52,506
I swear it, if you've hurt
my beloved Snow, I will...
443
00:30:52,508 --> 00:30:54,644
You'll do what?
444
00:30:57,044 --> 00:31:01,016
Don't think about
her anymore, Charles.
445
00:31:03,484 --> 00:31:06,086
She's in the past.
446
00:31:06,088 --> 00:31:07,653
Impossible.
447
00:31:07,655 --> 00:31:12,092
I think about her all the time.
448
00:31:12,094 --> 00:31:16,332
Every waking moment.
449
00:31:18,133 --> 00:31:22,169
No matter how dank the cell
you confine me to
450
00:31:22,171 --> 00:31:26,006
or how unspeakable the
tortures you subject me to
451
00:31:26,008 --> 00:31:29,075
or how long you confine me
to the darkest depths
452
00:31:29,077 --> 00:31:34,314
of that abysmal abyssal
place you call Atlantis,
453
00:31:34,316 --> 00:31:38,551
you will never touch my love for
her, you wretched water witch!
454
00:31:38,553 --> 00:31:41,221
You fiendish fetid
fish-faced flounder
455
00:31:41,223 --> 00:31:44,358
who will forever be remembered
as nothing more
456
00:31:45,424 --> 00:31:47,896
than an up-jumped
usurping urchin.
457
00:31:49,931 --> 00:31:53,199
You'll never know
a love like that, Magda.
458
00:31:53,201 --> 00:31:55,838
Least of all, from me.
459
00:31:57,505 --> 00:31:59,873
We'll see about that.
460
00:31:59,875 --> 00:32:01,577
Take him away!
461
00:32:10,685 --> 00:32:16,123
You... you said
you'd convince him!
462
00:32:16,125 --> 00:32:18,724
Maybe you didn't see it
from your little hiding place,
463
00:32:18,726 --> 00:32:21,894
but he did not look convinced!
464
00:32:21,896 --> 00:32:25,097
He'll come around, trust me.
465
00:32:25,099 --> 00:32:27,034
This will all work out.
466
00:32:27,036 --> 00:32:29,501
What is it then?
467
00:32:29,503 --> 00:32:30,703
Threaten the city again?
468
00:32:30,705 --> 00:32:32,673
Torture him until he marries me?
469
00:32:32,675 --> 00:32:35,008
No, no, nothing like that.
470
00:32:35,010 --> 00:32:37,144
Look, you've just
seen the opening act.
471
00:32:37,146 --> 00:32:41,213
But now, it's time
for the main event.
472
00:32:41,215 --> 00:32:44,684
And what I have in mind
473
00:32:44,686 --> 00:32:48,422
will take a
little more finesse.
474
00:32:48,424 --> 00:32:50,760
And even you'll play a part.
475
00:33:10,980 --> 00:33:12,781
[WHISTLES]
476
00:33:23,558 --> 00:33:25,792
That's weird.
477
00:33:25,794 --> 00:33:27,796
They gotta be around
here somewhere.
478
00:33:28,630 --> 00:33:30,198
[WHISTLES]
479
00:33:41,342 --> 00:33:43,844
Seven...
480
00:33:43,846 --> 00:33:46,179
Oh, no.
481
00:33:46,181 --> 00:33:47,550
No!
482
00:33:55,490 --> 00:33:57,226
[CRYING]
483
00:34:13,107 --> 00:34:18,145
You were always there
to protect me.
484
00:34:18,147 --> 00:34:21,484
I'm sorry I wasn't there
to protect you.
485
00:34:22,751 --> 00:34:25,120
You deserved so much
better than this.
486
00:34:31,526 --> 00:34:34,263
Magda will pay!
487
00:34:36,664 --> 00:34:38,665
The Queen wants you dead!
488
00:34:38,667 --> 00:34:41,636
Tell the Queen
to take a number.
489
00:34:49,577 --> 00:34:51,246
Am I supposed to be impressed?
490
00:34:54,348 --> 00:34:56,084
Well, the hard way, it is.
491
00:34:58,220 --> 00:35:00,256
[GRUNTING]
492
00:35:17,705 --> 00:35:19,607
[SCREAMS]
493
00:35:30,517 --> 00:35:32,220
[GROANS]
494
00:35:42,631 --> 00:35:44,098
Five out of seven.
495
00:35:45,700 --> 00:35:47,702
Thank you, boys.
496
00:35:53,809 --> 00:35:57,209
How will you convince him?
497
00:35:57,211 --> 00:36:00,446
Magda, it's what I do.
498
00:36:00,448 --> 00:36:06,386
I'm beginning to wonder
exactly what you're up to.
499
00:36:06,388 --> 00:36:07,787
Uh-uh.
500
00:36:07,789 --> 00:36:11,089
I told you: I want Atlantis.
501
00:36:11,091 --> 00:36:15,562
If I have to play matchmaker,
it's a small price to pay.
502
00:36:15,564 --> 00:36:16,932
Hmm.
503
00:36:19,368 --> 00:36:24,705
If I find out you're lying
to me, I'll skin you alive.
504
00:36:24,707 --> 00:36:29,142
And feed you to the sharks.
505
00:36:29,144 --> 00:36:31,477
Noted.
506
00:36:31,479 --> 00:36:35,048
Now...
507
00:36:35,050 --> 00:36:36,218
Oof!
508
00:36:37,785 --> 00:36:40,789
Hey, flipper,
how's your acting?
509
00:36:41,656 --> 00:36:44,357
One more try!
510
00:36:44,359 --> 00:36:46,828
Aargh!
511
00:36:50,131 --> 00:36:51,834
Unhand me!
512
00:36:55,269 --> 00:36:56,870
I'll never talk... oh!
513
00:36:56,872 --> 00:36:59,372
A little too method there, pal.
514
00:36:59,374 --> 00:37:00,809
Enough, man!
515
00:37:04,479 --> 00:37:05,881
Point taken.
516
00:37:07,881 --> 00:37:10,883
Why not try that on me?
517
00:37:10,885 --> 00:37:14,319
So, what are you in for?
518
00:37:14,321 --> 00:37:17,156
Do I know you, friend?
519
00:37:17,158 --> 00:37:19,028
Name's Rupert.
520
00:37:23,798 --> 00:37:27,702
It's a long story, Rupert.
521
00:37:33,341 --> 00:37:36,310
I've got time.
522
00:37:38,146 --> 00:37:44,049
Once upon a time, I was
Prince Charles Charming III.
523
00:37:44,051 --> 00:37:46,384
And together with my
beloved Snow White,
524
00:37:46,386 --> 00:37:50,290
we had some adventures
together, Rupert.
525
00:37:50,292 --> 00:37:54,428
There was no foe
we couldn't beat.
526
00:37:54,430 --> 00:37:56,763
No spell we couldn't break.
527
00:37:56,765 --> 00:38:00,066
There was nothing in all
the kingdom
528
00:38:00,068 --> 00:38:04,602
that could rival
our combined might.
529
00:38:04,604 --> 00:38:06,240
Our love for one another.
530
00:38:08,542 --> 00:38:10,945
We were their heroes.
531
00:38:11,946 --> 00:38:14,450
I was their hero.
532
00:38:16,051 --> 00:38:21,053
But, alas,
our tale was not meant
533
00:38:21,055 --> 00:38:23,957
for happily ever afters.
534
00:38:23,959 --> 00:38:28,861
Though it was the realm
who wished for us to rule,
535
00:38:28,863 --> 00:38:32,964
there were others whose
jealousy festered.
536
00:38:32,966 --> 00:38:37,169
And none more than
Magda, the Mad.
537
00:38:37,171 --> 00:38:39,705
Banished and confined
to the seas,
538
00:38:39,707 --> 00:38:44,776
Atlantis long had a
tenuous truce with the land.
539
00:38:44,778 --> 00:38:49,582
But the oceans weren't enough
to quell Magda's lust.
540
00:38:49,584 --> 00:38:53,687
On the eve of my wedding,
it was her siren song
541
00:38:53,689 --> 00:38:55,821
that lured me to the shores.
542
00:38:55,823 --> 00:38:57,256
[LAUGHS]
543
00:38:57,258 --> 00:39:00,160
I never could resist
the call of adventure.
544
00:39:00,162 --> 00:39:03,095
And what a wedding gift,
the seat of Atlantis
545
00:39:03,097 --> 00:39:06,234
for my beloved Queen-to-be.
546
00:39:08,236 --> 00:39:12,171
And, surely, I'd be back
for the cake.
547
00:39:12,173 --> 00:39:16,609
But Magda's trap
was already sprung.
548
00:39:16,611 --> 00:39:19,879
I was imprisoned in
Atlantis for so long!
549
00:39:19,881 --> 00:39:21,881
Ages!
550
00:39:21,883 --> 00:39:25,854
It felt like a lifetime.
551
00:39:27,488 --> 00:39:29,421
Now I...
552
00:39:29,423 --> 00:39:34,627
I don't know where or
when I am anymore, Rupert.
553
00:39:34,629 --> 00:39:37,564
Or who I'm even supposed to be
554
00:39:37,566 --> 00:39:42,903
in this strange foreign place.
555
00:39:42,905 --> 00:39:47,939
It's not love for me
that motivates Magda.
556
00:39:47,941 --> 00:39:52,779
No, it's power,
557
00:39:52,781 --> 00:39:54,550
power of my ring.
558
00:39:57,285 --> 00:40:00,051
The power I'm not even sure
I ever truly wanted
559
00:40:00,053 --> 00:40:01,889
in the first place.
560
00:40:03,124 --> 00:40:06,660
So, whoever you put
that ring on
561
00:40:06,662 --> 00:40:09,428
has power over all the land?
562
00:40:09,430 --> 00:40:11,199
Precisely.
563
00:40:13,135 --> 00:40:16,669
We're talking everything?
564
00:40:16,671 --> 00:40:18,372
All of it.
565
00:40:21,676 --> 00:40:22,841
Like?
566
00:40:22,843 --> 00:40:26,345
All the known land!
567
00:40:26,347 --> 00:40:28,615
[CHUCKLES]
568
00:40:28,617 --> 00:40:32,250
Pray, what about you, Rupert?
569
00:40:32,252 --> 00:40:36,522
How is it that you've
come to share my fate?
570
00:40:36,524 --> 00:40:37,892
Well...
571
00:40:40,327 --> 00:40:44,997
It is your
lucky day, Charlie.
572
00:40:44,999 --> 00:40:47,100
I'm here to help you.
573
00:40:47,102 --> 00:40:52,004
I've been working
with a third party.
574
00:40:52,006 --> 00:40:53,872
Magda found out.
575
00:40:53,874 --> 00:40:56,542
So now I'm here.
576
00:40:56,544 --> 00:40:59,544
What third party?
577
00:40:59,546 --> 00:41:01,180
Alice.
578
00:41:01,182 --> 00:41:05,852
Well, then I hope this Alice
579
00:41:05,854 --> 00:41:08,421
is as clever as you suspect.
580
00:41:08,423 --> 00:41:12,993
Or else you and I may
find ourselves old men
581
00:41:12,995 --> 00:41:17,132
before this perilous
plot is through.
582
00:41:21,336 --> 00:41:23,669
Thank goodness
you're all right.
583
00:41:23,671 --> 00:41:25,104
Tell me, Hatter.
584
00:41:25,106 --> 00:41:27,040
Have you had time
to prepare my medicine?
585
00:41:27,042 --> 00:41:30,977
Oh, yeah, small dose.
586
00:41:30,979 --> 00:41:32,511
Don't take too much
of that stuff.
587
00:41:32,513 --> 00:41:35,115
You're liable
to stick that way.
588
00:41:35,117 --> 00:41:37,783
Splendid.
589
00:41:37,785 --> 00:41:39,852
You stay put a little
while longer, Hatter.
590
00:41:39,854 --> 00:41:44,156
I think it's high time we got
these Mermen out of my building.
591
00:41:44,158 --> 00:41:48,194
It's going to take
no small effort.
592
00:41:48,196 --> 00:41:50,232
Okay, let's go.
593
00:41:54,068 --> 00:41:56,705
All right, Alice.
Just like before.
594
00:42:09,651 --> 00:42:11,316
Well, can't blame you
for overlooking
595
00:42:11,318 --> 00:42:13,021
the small things, can we?
596
00:42:13,854 --> 00:42:16,654
Uh, have we won yet?
597
00:42:16,656 --> 00:42:18,024
I'm afraid not, Hatter.
598
00:42:18,026 --> 00:42:19,892
It's as I suspected.
599
00:42:19,894 --> 00:42:22,227
If we're going to find out
where and when Snow White
600
00:42:22,229 --> 00:42:23,763
and the others wound up,
601
00:42:23,765 --> 00:42:26,232
I'll need the Gateway
operational again.
602
00:42:26,234 --> 00:42:28,100
I don't suppose you have
any expertise
603
00:42:28,102 --> 00:42:30,401
in inter-dimensional
time travel, do you?
604
00:42:30,403 --> 00:42:34,107
Um, only of
the hallucinogenic sort.
605
00:42:34,109 --> 00:42:37,109
Of course.
Of course!
606
00:42:37,111 --> 00:42:38,678
Hatter, that's it!
607
00:42:38,680 --> 00:42:41,948
It's nearly tea time,
I'm afraid.
608
00:42:41,950 --> 00:42:43,616
Oh, lovely.
609
00:42:43,618 --> 00:42:47,187
Why don't you prepare a
pot of your special brew, hmm?
610
00:42:47,189 --> 00:42:49,455
Do you think it might help
you in locating
611
00:42:49,457 --> 00:42:51,957
our time-displaced defenders?
612
00:42:51,959 --> 00:42:56,127
Um, it couldn't hurt.
613
00:42:56,129 --> 00:42:58,064
Shall I make you a cuppa?
614
00:42:58,066 --> 00:42:59,832
Oh, no, darling,
not right now. Thank you.
615
00:42:59,834 --> 00:43:02,267
I'll need my wits about me
if I'm going to get
616
00:43:02,269 --> 00:43:04,636
this little tumble down
the rabbit hole back
617
00:43:04,638 --> 00:43:06,205
on proper footing.
618
00:43:06,207 --> 00:43:09,209
You stay here. Focus on locating
our lost girls.
619
00:43:09,211 --> 00:43:11,176
And bar the door behind me.
620
00:43:11,178 --> 00:43:13,145
I've a sortie to sort out.
621
00:43:13,147 --> 00:43:15,147
Off to see the Queen then?
622
00:43:15,149 --> 00:43:17,015
Precisely, Hatter.
623
00:43:17,017 --> 00:43:19,553
But let's hope
she doesn't see me.
624
00:43:21,722 --> 00:43:23,421
You listening, pal?
625
00:43:23,423 --> 00:43:24,924
Come on.
626
00:43:24,926 --> 00:43:27,158
Just a little longer,
and this will all work out.
627
00:43:27,160 --> 00:43:30,162
Forgive me, Rupert,
628
00:43:30,164 --> 00:43:33,665
but what's the point?
629
00:43:33,667 --> 00:43:37,236
I no longer care what
Magda does to me.
630
00:43:37,238 --> 00:43:41,473
Snow White is dead.
And with her, my will to fight.
631
00:43:41,475 --> 00:43:45,912
Let this play out just a
little longer and...
632
00:43:45,914 --> 00:43:48,714
No, no, no!
633
00:43:48,716 --> 00:43:50,049
Let go of him!
634
00:43:50,051 --> 00:43:52,350
No! No!
635
00:43:52,352 --> 00:43:55,156
Rupert!
Aargh!
636
00:44:00,194 --> 00:44:02,028
Well?
637
00:44:02,030 --> 00:44:04,330
Woo, boy!
638
00:44:04,332 --> 00:44:06,031
Tough nut to crack.
639
00:44:06,033 --> 00:44:08,033
Your boy is depressed.
640
00:44:08,035 --> 00:44:12,538
It looks like your plan to get
rid of Snow White failed then!
641
00:44:12,540 --> 00:44:14,372
He's lost his will to live.
642
00:44:14,374 --> 00:44:17,410
And I need him pliable.
643
00:44:17,412 --> 00:44:19,779
Back to Plan A then.
644
00:44:19,781 --> 00:44:21,513
Sorry, deal's off!
645
00:44:21,515 --> 00:44:24,517
Whoa, whoa, whoa.
Slow down. Listen.
646
00:44:24,519 --> 00:44:27,319
If he's lost his will to live,
647
00:44:27,321 --> 00:44:30,656
we just have to give him
something to live for.
648
00:44:30,658 --> 00:44:33,627
You better know
what you're doing.
649
00:44:38,932 --> 00:44:41,202
- [GRUNTS]
- No!
650
00:44:48,877 --> 00:44:50,278
[PANTING]
651
00:44:54,214 --> 00:44:56,684
Rupert, you're alive.
652
00:44:59,453 --> 00:45:03,154
Magda. She knows.
653
00:45:03,156 --> 00:45:05,823
Knows I'm a double agent.
654
00:45:05,825 --> 00:45:10,296
And she had questions.
655
00:45:10,298 --> 00:45:13,531
And I gather she didn't
ask them very nicely.
656
00:45:13,533 --> 00:45:15,734
I didn't answer any of them.
657
00:45:15,736 --> 00:45:19,337
Well, good on you
then, Rupert.
658
00:45:19,339 --> 00:45:22,544
I did gather
some information.
659
00:45:24,312 --> 00:45:25,647
Snow White?
660
00:45:28,917 --> 00:45:30,485
She's alive.
661
00:45:54,376 --> 00:45:56,745
Wait for it...
662
00:46:01,149 --> 00:46:03,251
50 degrees west.
663
00:46:07,488 --> 00:46:09,823
Change by six
degrees for the wind.
664
00:46:13,827 --> 00:46:17,932
Three targets all
lined up in a row.
665
00:46:28,910 --> 00:46:29,944
Idiots.
666
00:46:31,546 --> 00:46:35,548
Their average response time
is three minutes and 48 seconds.
667
00:46:35,550 --> 00:46:38,283
It's an all you can eat
seafood buffet out here, Snow.
668
00:46:38,285 --> 00:46:39,886
And there's gonna
be more coming up.
669
00:46:39,888 --> 00:46:44,957
Soon as I kill one,
another school shows up.
670
00:46:44,959 --> 00:46:46,994
I'm down to just with my arrows.
671
00:46:48,162 --> 00:46:50,162
I ran into one too.
672
00:46:50,164 --> 00:46:51,497
But this one was different.
673
00:46:51,499 --> 00:46:53,165
He was ready for me.
674
00:46:53,167 --> 00:46:55,734
Yeah. I'm pretty sure the last
time I was in these woods,
675
00:46:55,736 --> 00:46:58,169
they weren't crawling
with Magda's Mermen.
676
00:46:58,171 --> 00:47:01,173
Something's different.
677
00:47:01,175 --> 00:47:03,341
It's really changed.
678
00:47:03,343 --> 00:47:06,078
If Magda somehow
marries Charles,
679
00:47:06,080 --> 00:47:08,881
she controls all the land.
680
00:47:08,883 --> 00:47:11,015
Including the Gateway.
681
00:47:11,017 --> 00:47:13,986
Red, I don't think
we were just sent back home.
682
00:47:13,988 --> 00:47:17,756
I think we were sent back
in time or to another dimension.
683
00:47:17,758 --> 00:47:19,459
We need to figure out
how to get back
684
00:47:19,461 --> 00:47:21,627
and then we can fix all of this!
685
00:47:21,629 --> 00:47:25,631
If Magda's using the Gateway
to send back all these Mermen...
686
00:47:25,633 --> 00:47:27,600
Then we could
use it to get back!
687
00:47:27,602 --> 00:47:30,602
Why else would she be sending
all these Mermen to get us
688
00:47:30,604 --> 00:47:32,437
and anyone who would help us?
689
00:47:32,439 --> 00:47:34,506
We need to get back
to before the wedding.
690
00:47:34,508 --> 00:47:38,176
Then we could prevent all
of this from happening.
691
00:47:38,178 --> 00:47:40,145
Do you know which way
the Mermen were coming from?
692
00:47:40,147 --> 00:47:41,580
Yeah.
693
00:47:41,582 --> 00:47:44,183
Somewhere back that way
where I came from.
694
00:47:44,185 --> 00:47:47,252
- You know the way?
- Sure.
695
00:47:47,254 --> 00:47:50,392
Just, you know,
follow the bread crumbs.
696
00:47:54,863 --> 00:47:56,464
[GLASS CRACKS]
697
00:48:04,138 --> 00:48:07,509
Let's see those gills
handle a full dose.
698
00:48:09,843 --> 00:48:11,546
Come on.
699
00:48:21,222 --> 00:48:22,955
That's right.
700
00:48:22,957 --> 00:48:25,093
Breathe it in.
701
00:48:32,300 --> 00:48:34,002
Now do as I say!
702
00:48:37,838 --> 00:48:39,540
Come on.
703
00:48:44,044 --> 00:48:45,713
Goodie!
704
00:48:54,155 --> 00:48:56,057
I'm not so stupid, after all.
705
00:49:02,330 --> 00:49:03,798
This'll do nicely.
706
00:49:06,167 --> 00:49:07,732
[EXPLOSIONS]
707
00:49:07,734 --> 00:49:09,368
Oh, that must be
Sleeping Beauty.
708
00:49:09,370 --> 00:49:12,037
Good for her. I thought we'd
have to rescue her.
709
00:49:12,039 --> 00:49:14,071
Well, that's not
very far from here.
710
00:49:14,073 --> 00:49:15,439
Yeah. It looks like it's
where we're headed.
711
00:49:15,441 --> 00:49:17,176
But it could be a trap.
712
00:49:17,178 --> 00:49:18,511
- Can we afford to be careful?
- No. She could be in trouble.
713
00:49:18,513 --> 00:49:21,080
We'd better hurry.
714
00:49:21,082 --> 00:49:24,249
So what's the plan?
Where is Snow White?
715
00:49:24,251 --> 00:49:26,953
Surely, you have a way
of getting us out then?
716
00:49:26,955 --> 00:49:28,386
Better.
717
00:49:28,388 --> 00:49:29,488
What if I told you there is a
718
00:49:29,490 --> 00:49:30,522
way of getting you out of here
719
00:49:30,524 --> 00:49:32,325
and to marry Snow White?
720
00:49:32,327 --> 00:49:33,457
How, man?
721
00:49:33,459 --> 00:49:35,127
Easy.
All you have to do is...
722
00:49:35,129 --> 00:49:36,662
- [DOOR OPENS]
- Oh.
723
00:49:36,664 --> 00:49:37,863
No. No, no, no!
724
00:49:37,865 --> 00:49:39,165
[GRUNTING]
725
00:49:39,167 --> 00:49:40,966
No!
726
00:49:40,968 --> 00:49:42,535
Come on!
727
00:49:42,537 --> 00:49:44,002
How? How?
728
00:49:44,004 --> 00:49:45,537
Rupert, how?
729
00:49:45,539 --> 00:49:47,573
How, Rupert!
Rupert!
730
00:49:47,575 --> 00:49:48,810
[GRUNTING]
731
00:49:50,176 --> 00:49:52,812
Time's up, sweet talker!
732
00:49:52,814 --> 00:49:55,113
Easy!
733
00:49:55,115 --> 00:49:58,452
He bought it,
hook, line and sinker!
734
00:50:01,354 --> 00:50:03,256
Just give it some time.
735
00:50:03,258 --> 00:50:04,723
Let it marinate.
736
00:50:04,725 --> 00:50:06,158
And you'll be the happy
737
00:50:06,160 --> 00:50:07,792
couple before you know it.
738
00:50:07,794 --> 00:50:09,428
I'm going to ask him myself.
739
00:50:09,430 --> 00:50:11,529
No, no, no, no!
740
00:50:11,531 --> 00:50:17,270
Look, the groom can't see
the bride before the wedding.
741
00:50:17,272 --> 00:50:19,037
Why don't you go?
Get spruced up.
742
00:50:19,039 --> 00:50:22,140
I'll bring him to the altar
when it's time.
743
00:50:22,142 --> 00:50:24,977
It better be soon.
744
00:50:24,979 --> 00:50:27,613
For all we know,
Snow White and her Avengers
745
00:50:27,615 --> 00:50:30,549
could have found a way back!
746
00:50:30,551 --> 00:50:34,653
I don't want any
uninvited guests.
747
00:50:34,655 --> 00:50:36,754
I should have
killed them myself.
748
00:50:36,756 --> 00:50:40,191
No. Trust me.
Give it time.
749
00:50:40,193 --> 00:50:41,993
You'll be glad you did.
750
00:50:41,995 --> 00:50:44,531
One hour!
751
00:50:50,203 --> 00:50:51,571
Rumpelstiltskin!
752
00:50:51,573 --> 00:50:53,305
Oh!
753
00:50:53,307 --> 00:50:54,839
That's your trick!
754
00:50:54,841 --> 00:50:56,674
What are you doing here?
755
00:50:56,676 --> 00:50:59,611
What am I doing here?
What are you doing here?
756
00:50:59,613 --> 00:51:01,613
When I last checked,
you were happily running
757
00:51:01,615 --> 00:51:04,448
the Underworld with
the Queen of Hearts.
758
00:51:04,450 --> 00:51:06,953
How is Gelda, by the way?
759
00:51:06,955 --> 00:51:10,622
Good, I think.
760
00:51:10,624 --> 00:51:12,725
You two don't still talk,
do you?
761
00:51:12,727 --> 00:51:14,426
Oh, but we can.
762
00:51:14,428 --> 00:51:17,229
And I'd be happy to inform her
of your current whereabouts
763
00:51:17,231 --> 00:51:19,330
unless you tell me
exactly what's going on!
764
00:51:19,332 --> 00:51:23,569
The wedding is in an hour.
But I have a plan.
765
00:51:23,571 --> 00:51:25,370
Of course, you do.
766
00:51:25,372 --> 00:51:27,575
And why should I trust you?
767
00:51:29,510 --> 00:51:33,678
Look, okay, Alice.
768
00:51:33,680 --> 00:51:38,049
Yes, did I help Magda
capture Prince Charming?
769
00:51:38,051 --> 00:51:41,252
And get rid of the Avengers?
Yes.
770
00:51:41,254 --> 00:51:46,591
But it was a con and
it didn't pan out.
771
00:51:46,593 --> 00:51:49,495
I think she's catching
on to me.
772
00:51:49,497 --> 00:51:50,796
She's crazy.
773
00:51:50,798 --> 00:51:53,131
They don't call her Magda,
774
00:51:53,133 --> 00:51:54,700
the Mad for nothing.
775
00:51:54,702 --> 00:51:57,602
Anyway, it's good thing
that you're here.
776
00:51:57,604 --> 00:51:59,270
I need a way out.
777
00:51:59,272 --> 00:52:02,908
And how do I know this isn't
just part of your scheme?
778
00:52:02,910 --> 00:52:08,013
You don't, but what if
I got you the power core
779
00:52:08,015 --> 00:52:10,816
and showed you where
Price Charles is, huh?
780
00:52:10,818 --> 00:52:12,917
We could call it a wash?
781
00:52:12,919 --> 00:52:16,921
If I could free Charming
and reopen the Gateway,
782
00:52:16,923 --> 00:52:19,258
then we'd rid ourselves
of this whole mess.
783
00:52:19,260 --> 00:52:23,294
Oh, deal.
784
00:52:23,296 --> 00:52:25,397
Now where is he?
785
00:52:25,399 --> 00:52:27,167
Right this way.
786
00:52:30,470 --> 00:52:33,738
Why is it every time I find
myself in a mess, I also find...
787
00:52:33,740 --> 00:52:36,475
What is this?
Who is she?
788
00:52:36,477 --> 00:52:38,144
You!
789
00:52:38,146 --> 00:52:39,544
I found her running
around trying
790
00:52:39,546 --> 00:52:40,745
to sneak off with your man.
791
00:52:40,747 --> 00:52:43,984
Then I guess she... dies!
792
00:52:45,385 --> 00:52:46,685
Oh!
793
00:52:46,687 --> 00:52:49,624
Where is she?
After her!
794
00:52:54,193 --> 00:52:57,895
I'll make sure you regret this,
Rumpelstiltskin!
795
00:52:57,897 --> 00:52:59,934
Sorry, small stuff.
796
00:53:04,638 --> 00:53:06,238
Oh!
797
00:53:06,240 --> 00:53:09,707
All right, Alice,
time to crack on!
798
00:53:09,709 --> 00:53:11,845
Oh, bugger!
799
00:53:18,586 --> 00:53:22,421
Well, it looks like I can
trust you, after all.
800
00:53:22,423 --> 00:53:27,694
Hmm. Magda, no one's gonna
crash your wedding.
801
00:53:29,629 --> 00:53:31,796
I still don't understand.
802
00:53:31,798 --> 00:53:35,267
In the present... or the
future,
803
00:53:35,269 --> 00:53:37,870
if Magda marries
your boy Charming,
804
00:53:37,872 --> 00:53:39,370
then she controls all of time?
805
00:53:39,372 --> 00:53:43,375
Because we weren't
there to stop her.
806
00:53:43,377 --> 00:53:45,511
All we have to do
is find a way back.
807
00:53:45,513 --> 00:53:47,078
Then we can undo
all of this.
808
00:53:47,080 --> 00:53:48,647
If we get back
to the right time.
809
00:53:48,649 --> 00:53:50,616
Yeah.
I know it's confusing.
810
00:53:50,618 --> 00:53:51,649
But all we have to focus
on right now
811
00:53:51,651 --> 00:53:53,419
is getting out of here!
812
00:53:53,421 --> 00:53:54,852
We're not gonna do anyone
any good if we're stuck
813
00:53:54,854 --> 00:53:55,854
in the past or some
814
00:53:55,856 --> 00:53:57,355
time-warp dimension!
815
00:53:57,357 --> 00:53:58,957
We're gonna have to time
this really carefully.
816
00:53:58,959 --> 00:54:00,658
First, we're gonna have
to find Sleeping Beauty.
817
00:54:00,660 --> 00:54:03,828
Then we're gonna figure out
a way to lure the Mermen here.
818
00:54:03,830 --> 00:54:05,196
Then we'll kill them.
819
00:54:05,198 --> 00:54:06,564
Then, hopefully,
the Gateway will open up
820
00:54:06,566 --> 00:54:09,500
and we'll just jump through it!
821
00:54:09,502 --> 00:54:10,972
Or we can wing it.
822
00:54:15,843 --> 00:54:17,508
Oh, hey.
823
00:54:17,510 --> 00:54:20,147
Now's our chance!
Move it or lose it, Sleepy!
824
00:54:23,482 --> 00:54:26,852
No, no, no, no, no!
825
00:54:26,854 --> 00:54:29,055
Please tell me
this wasn't part of your plan.
826
00:54:29,057 --> 00:54:30,154
No!
827
00:54:30,156 --> 00:54:31,355
We must have gone too far.
828
00:54:31,357 --> 00:54:32,625
I don't understand it!
829
00:54:32,627 --> 00:54:34,359
Is this where the Mermen
are coming from?
830
00:54:34,361 --> 00:54:36,428
You mean, is this when
the Mermen were coming from?
831
00:54:36,430 --> 00:54:38,964
I guess Magda got what
she wanted after all.
832
00:54:38,966 --> 00:54:41,732
Sure looks like she made
herself at home.
833
00:54:41,734 --> 00:54:44,035
Without us here to stop her.
834
00:54:44,037 --> 00:54:47,573
She must have found
a way to marry Charles.
835
00:54:47,575 --> 00:54:49,475
He must be around
here somewhere.
836
00:54:49,477 --> 00:54:52,944
So, right place, wrong time.
837
00:54:52,946 --> 00:54:56,814
Exactly, and I'm willing
to bet there's a way outta here.
838
00:54:56,816 --> 00:54:57,883
Looking Glass.
839
00:54:57,885 --> 00:54:59,821
There again?
840
00:55:01,488 --> 00:55:02,886
Think about it!
841
00:55:02,888 --> 00:55:04,555
Where else are the Mermen
842
00:55:04,557 --> 00:55:06,024
coming from if not here?
843
00:55:06,026 --> 00:55:07,926
Magda's probably been sending
844
00:55:07,928 --> 00:55:09,828
Mermen back for ages to kill us!
845
00:55:09,830 --> 00:55:11,363
There's still a chance.
846
00:55:11,365 --> 00:55:14,301
Yeah, if everyone
isn't already dead.
847
00:55:15,468 --> 00:55:17,771
There's only one way
to find out.
848
00:55:27,981 --> 00:55:30,917
Doesn't look exactly up
and running these days.
849
00:55:33,921 --> 00:55:35,986
There has to be a way.
850
00:55:35,988 --> 00:55:37,723
Magda might be crazy
851
00:55:37,725 --> 00:55:41,459
but she wouldn't just destroy
the Gateway now, would she?
852
00:55:41,461 --> 00:55:42,993
Wait!
853
00:55:42,995 --> 00:55:44,932
Does that mean
we're stuck here?
854
00:55:47,334 --> 00:55:49,169
I'd rather be back
in the coffin.
855
00:55:51,272 --> 00:55:53,571
Long story.
856
00:55:53,573 --> 00:55:57,408
Oh! How did this happen?
857
00:55:57,410 --> 00:55:58,445
I gave up.
858
00:56:00,314 --> 00:56:02,016
Charles...
859
00:56:08,955 --> 00:56:09,953
[GRUNTS]
860
00:56:09,955 --> 00:56:11,423
Oh, my Charles.
861
00:56:11,425 --> 00:56:14,558
My Charming.
862
00:56:14,560 --> 00:56:19,730
I'm so sorry, Snowy.
863
00:56:19,732 --> 00:56:21,868
I thought you died.
864
00:56:24,839 --> 00:56:27,973
I lost my will to fight her.
865
00:56:27,975 --> 00:56:32,977
I lost everything.
866
00:56:32,979 --> 00:56:38,549
After she took control,
I... I...
867
00:56:38,551 --> 00:56:43,990
My sweet, I just knew
I would see you again.
868
00:56:46,225 --> 00:56:49,296
I'm so sorry things
turned out the way they did.
869
00:56:52,165 --> 00:56:55,569
You've been gone for so long.
870
00:56:57,470 --> 00:57:01,074
We all lost hope that
you'd ever make it back.
871
00:57:02,510 --> 00:57:06,881
And now that you have,
it's too late.
872
00:57:10,818 --> 00:57:14,319
She broke me, Snowy.
873
00:57:14,321 --> 00:57:18,960
After we...
after she...
874
00:57:19,892 --> 00:57:24,331
Hey, hey, it's okay.
875
00:57:25,164 --> 00:57:29,299
After she got my ring,
876
00:57:29,301 --> 00:57:33,140
she had no use
for me anymore.
877
00:57:34,807 --> 00:57:38,544
And without my power,
878
00:57:38,546 --> 00:57:43,515
well, I'm not the man
I used to be.
879
00:57:43,517 --> 00:57:46,984
I'll fix this,
all of this, Charles.
880
00:57:46,986 --> 00:57:48,220
We just have to get back
to the Gateway...
881
00:57:48,222 --> 00:57:49,787
You can't!
You can't!
882
00:57:49,789 --> 00:57:52,089
I will.
883
00:57:52,091 --> 00:57:55,229
Oh, my darling,
how long has it been?
884
00:57:55,995 --> 00:57:59,064
Too long.
885
00:57:59,066 --> 00:58:00,131
You just have to
tell me what's happened
886
00:58:00,133 --> 00:58:03,535
in all this time.
887
00:58:03,537 --> 00:58:05,372
I'll show you.
888
00:58:08,374 --> 00:58:12,044
Once Magda gained control,
889
00:58:12,046 --> 00:58:16,548
it still wasn't
enough for her.
890
00:58:16,550 --> 00:58:22,153
She became paranoid, afraid
that one day you'd come back.
891
00:58:22,155 --> 00:58:25,689
For years, she sent Mermen
through the Gateway
892
00:58:25,691 --> 00:58:28,959
to find you, to kill you.
893
00:58:28,961 --> 00:58:30,462
We know how that turned out.
894
00:58:30,464 --> 00:58:32,964
Now she never leaves
that Throne Room.
895
00:58:32,966 --> 00:58:35,933
We fought her for
as long as we could.
896
00:58:35,935 --> 00:58:40,138
But she controls all the land.
897
00:58:40,140 --> 00:58:43,908
I am the only one
she can't command.
898
00:58:43,910 --> 00:58:46,713
And, well, am now an old man.
899
00:58:48,348 --> 00:58:49,548
We?
900
00:58:49,550 --> 00:58:51,950
We who, Charles?
901
00:58:51,952 --> 00:58:54,886
Who am I?
902
00:58:54,888 --> 00:58:58,022
That is a great puzzle.
903
00:58:58,024 --> 00:58:59,624
Alice?
904
00:58:59,626 --> 00:59:01,493
I think I once was.
905
00:59:01,495 --> 00:59:07,064
But I must have changed
several times since then.
906
00:59:07,066 --> 00:59:09,801
What happened to her?
907
00:59:09,803 --> 00:59:12,970
I can't explain myself to you
908
00:59:12,972 --> 00:59:16,207
because I'm not myself.
909
00:59:16,209 --> 00:59:20,178
She's been this way since...
910
00:59:20,180 --> 00:59:21,749
since Hatter died.
911
00:59:23,984 --> 00:59:26,017
Feels like forever.
912
00:59:26,019 --> 00:59:29,488
Sometimes forever
is just a second.
913
00:59:29,490 --> 00:59:31,955
No kidding.
914
00:59:31,957 --> 00:59:33,158
Alice?
915
00:59:33,160 --> 00:59:35,093
If you're in there,
916
00:59:35,095 --> 00:59:37,162
there's still hope.
917
00:59:37,164 --> 00:59:39,732
We just need to get back
to before the wedding.
918
00:59:39,734 --> 00:59:42,703
Before all this happened,
we could stop it.
919
00:59:44,772 --> 00:59:47,337
Can you help us fix the Gateway?
920
00:59:47,339 --> 00:59:49,075
Can you send us back?
921
00:59:51,912 --> 00:59:55,147
I can't go back to yesterday.
922
00:59:55,149 --> 00:59:57,948
I was a different person then.
923
00:59:57,950 --> 00:59:59,984
God, she's bonkers!
924
00:59:59,986 --> 01:00:02,053
The best people are.
925
01:00:02,055 --> 01:00:04,022
You must be mad, too.
926
01:00:04,024 --> 01:00:06,124
Else you wouldn't
have come here.
927
01:00:06,126 --> 01:00:08,727
Okay, so Alice is nuts.
928
01:00:08,729 --> 01:00:12,230
And Charming here is
an old geezer... no offense.
929
01:00:12,232 --> 01:00:15,033
So what now?
930
01:00:15,035 --> 01:00:17,035
We bring the fight
back to Magda?
931
01:00:17,037 --> 01:00:18,502
No!
932
01:00:18,504 --> 01:00:20,272
Our battle is in the past!
933
01:00:20,274 --> 01:00:23,040
Uh, you mean present.
934
01:00:23,042 --> 01:00:25,843
It's not here!
It's not now!
935
01:00:25,845 --> 01:00:29,413
It doesn't do us or them
any good to fight her here!
936
01:00:29,415 --> 01:00:33,252
We need to get back before
the wedding ever happened!
937
01:00:33,254 --> 01:00:36,553
That's what started all of this!
938
01:00:36,555 --> 01:00:39,057
But you're half right.
We're going to see Magda.
939
01:00:39,059 --> 01:00:41,526
If she's been sending
the Mermen back all this time,
940
01:00:41,528 --> 01:00:44,895
she has a way
to open the Gateway.
941
01:00:44,897 --> 01:00:47,165
So we get in,
we figure out how
942
01:00:47,167 --> 01:00:51,102
and we get out,
preferably unseen.
943
01:00:51,104 --> 01:00:53,339
Stealth, I can do.
944
01:00:56,575 --> 01:01:01,779
Darling, can you
show us the way?
945
01:01:01,781 --> 01:01:03,816
No.
946
01:01:03,818 --> 01:01:06,283
The place is filled with Mermen
947
01:01:06,285 --> 01:01:09,687
and I fear I...
948
01:01:09,689 --> 01:01:12,792
I fear I wouldn't be
any good in a fight.
949
01:01:14,627 --> 01:01:19,363
Follow this path,
but be careful, Snowy.
950
01:01:19,365 --> 01:01:22,466
If she hears you,
she knows you're there,
951
01:01:22,468 --> 01:01:24,968
it will be too late.
952
01:01:24,970 --> 01:01:26,404
My ring.
953
01:01:26,406 --> 01:01:29,276
She commands anyone
who hears her.
954
01:01:31,944 --> 01:01:34,115
Now go.
955
01:01:38,952 --> 01:01:40,787
Go.
956
01:01:46,126 --> 01:01:49,560
Why aren't you in your cell?
957
01:01:49,562 --> 01:01:52,330
You know I don't like you
skulking around at night.
958
01:01:52,332 --> 01:01:54,332
You already tried
to betray me once!
959
01:01:54,334 --> 01:01:56,968
Did you forget?
960
01:01:56,970 --> 01:01:58,770
No! No, my Queen! No.
961
01:01:58,772 --> 01:02:01,839
I just thought that I could
be out if I were cleaning...
962
01:02:01,841 --> 01:02:04,508
You thought... wrong.
963
01:02:04,510 --> 01:02:07,278
I'm sorry.
It's just that...
964
01:02:07,280 --> 01:02:11,850
Get back to your cell.
965
01:02:11,852 --> 01:02:15,285
I'll just...
966
01:02:15,287 --> 01:02:17,020
Please don't make me go!
967
01:02:17,022 --> 01:02:22,629
I said get back
to your cell.
968
01:02:25,198 --> 01:02:27,600
Y.. Yes, my Queen.
969
01:02:51,156 --> 01:02:54,526
If only I could spin this straw
into something more useful.
970
01:02:54,528 --> 01:02:56,196
[DISTANT FIGHTING]
971
01:03:00,301 --> 01:03:01,799
[GASPS]
972
01:03:01,801 --> 01:03:02,801
You're back!
973
01:03:02,803 --> 01:03:04,935
Shh!
974
01:03:04,937 --> 01:03:06,270
But you're back...
975
01:03:06,272 --> 01:03:07,538
Oh, we are not here
to rescue you.
976
01:03:07,540 --> 01:03:09,006
This is all your fault.
977
01:03:09,008 --> 01:03:10,975
You're lucky I don't kill you!
978
01:03:10,977 --> 01:03:13,310
Oh, sweet death.
979
01:03:13,312 --> 01:03:15,312
Wait.
Then why are you here?
980
01:03:15,314 --> 01:03:16,348
We need to get
back to the past
981
01:03:16,350 --> 01:03:18,049
and fix your mess.
982
01:03:18,051 --> 01:03:19,453
And you're gonna help us.
983
01:03:21,555 --> 01:03:23,520
How do we open the Gateway?
984
01:03:23,522 --> 01:03:26,457
No, no, no, no.
The Queen won't like that.
985
01:03:26,459 --> 01:03:28,292
Oh, I don't care!
986
01:03:28,294 --> 01:03:30,229
No!
987
01:03:30,231 --> 01:03:32,129
Shut him up, or
there's gonna be trouble!
988
01:03:32,131 --> 01:03:34,432
Don't you wanna
undo all of this?
989
01:03:34,434 --> 01:03:36,000
Take it back?
990
01:03:36,002 --> 01:03:37,336
You don't understand.
991
01:03:37,338 --> 01:03:40,270
The Queen, she's in my head.
992
01:03:40,272 --> 01:03:41,740
She controls everything.
993
01:03:41,742 --> 01:03:45,379
You just tell me,
is there a way?
994
01:03:49,950 --> 01:03:51,018
Yes.
995
01:03:53,586 --> 01:03:57,721
Yes, but she won't be happy.
996
01:03:57,723 --> 01:04:01,558
No, no, you have to go.
You have to leave, or else!
997
01:04:01,560 --> 01:04:02,660
Can you do something
about this?
998
01:04:02,662 --> 01:04:04,765
Yes. I was hoping you'd ask.
999
01:04:07,200 --> 01:04:08,801
Oh, thank you.
1000
01:04:13,841 --> 01:04:17,575
All this time,
what have I done?
1001
01:04:17,577 --> 01:04:19,479
You can shut up now.
1002
01:04:22,649 --> 01:04:24,649
Do you know
where the Gateway is?
1003
01:04:24,651 --> 01:04:26,453
Do you know how to open it?
1004
01:04:28,888 --> 01:04:29,923
You can speak now!
1005
01:04:31,390 --> 01:04:35,061
Yes. The power core.
1006
01:04:36,497 --> 01:04:38,665
Do you know how to get it?
1007
01:04:42,468 --> 01:04:44,200
Then go get it!
1008
01:04:44,202 --> 01:04:46,539
And don't get caught.
1009
01:04:50,877 --> 01:04:53,877
Go!
1010
01:04:53,879 --> 01:04:56,383
- Excuse me.
- Quickly, quietly.
1011
01:05:02,156 --> 01:05:03,220
Oh!
1012
01:05:03,222 --> 01:05:04,824
[GASPS]
1013
01:05:14,133 --> 01:05:15,368
[GRUNTS]
1014
01:05:17,771 --> 01:05:19,473
Go! Go!
1015
01:05:27,479 --> 01:05:29,115
[DOOR BUZZER SOUNDS]
1016
01:05:32,919 --> 01:05:34,019
Hatter!
1017
01:05:34,021 --> 01:05:38,557
Hatter!
Open this door at once!
1018
01:05:38,559 --> 01:05:40,825
How do I know you're you?
1019
01:05:40,827 --> 01:05:43,729
How do I know you're you?
1020
01:05:43,731 --> 01:05:47,732
If I'm not me,
then who would I be?
1021
01:05:47,734 --> 01:05:49,968
Hatter, we don't
have time for riddles.
1022
01:05:49,970 --> 01:05:52,604
If you believe me,
I'll believe you.
1023
01:05:52,606 --> 01:05:54,508
Is that a bargain?
1024
01:05:56,575 --> 01:05:58,144
Fair enough.
1025
01:06:09,055 --> 01:06:10,488
Have a nice visit?
1026
01:06:10,490 --> 01:06:11,656
I'm afraid not.
1027
01:06:11,658 --> 01:06:13,591
Is it tea time yet?
1028
01:06:13,593 --> 01:06:15,026
The wedding's nearly upon us.
1029
01:06:15,028 --> 01:06:16,861
And I think it's time
I had a spot.
1030
01:06:16,863 --> 01:06:19,865
No.
1031
01:06:19,867 --> 01:06:21,635
Done.
1032
01:06:31,879 --> 01:06:33,611
Oh, gosh...
1033
01:06:33,613 --> 01:06:35,580
[LAUGHS]
1034
01:06:35,582 --> 01:06:37,314
I had a cup of tea earlier,
1035
01:06:37,316 --> 01:06:39,584
and I didn't
get too far ahead.
1036
01:06:39,586 --> 01:06:42,220
The future then.
Fear not, Hatter.
1037
01:06:42,222 --> 01:06:44,622
Surely, we're not too late
to correct it.
1038
01:06:44,624 --> 01:06:46,290
I should hope not.
1039
01:06:46,292 --> 01:06:47,859
How does it work?
1040
01:06:47,861 --> 01:06:49,727
I need to find out where and
1041
01:06:49,729 --> 01:06:51,694
when the Avengers wound up.
1042
01:06:51,696 --> 01:06:53,397
You just take a sip
1043
01:06:53,399 --> 01:06:55,866
and you think of when you want
to be in there, you will go.
1044
01:06:55,868 --> 01:06:57,602
Splendid.
A cuppa then.
1045
01:06:57,604 --> 01:07:01,207
Oh, wait.
I got it. Please have a seat.
1046
01:07:02,341 --> 01:07:03,741
This is very strong stuff.
1047
01:07:03,743 --> 01:07:06,678
Well, let's hope so.
1048
01:07:06,680 --> 01:07:09,080
- Wish me luck.
- Yes.
1049
01:07:09,082 --> 01:07:12,986
The future, it is, then.
Ever forward, as they say.
1050
01:07:15,888 --> 01:07:19,559
Mm, mm.
1051
01:07:39,479 --> 01:07:41,548
I told you.
1052
01:07:44,051 --> 01:07:46,049
Oh, my!
1053
01:07:46,051 --> 01:07:49,256
It seems we've let
ourselves go, Alice.
1054
01:07:57,664 --> 01:08:00,700
What have they done to
my beautiful building?
1055
01:08:09,443 --> 01:08:11,144
Hello?
1056
01:08:17,550 --> 01:08:19,451
Alice?
1057
01:08:19,453 --> 01:08:21,986
Is that you?
1058
01:08:21,988 --> 01:08:24,956
My dear Prince Charming.
1059
01:08:24,958 --> 01:08:29,626
Forgive my saying so,
but you've aged terribly!
1060
01:08:29,628 --> 01:08:30,794
[CHUCKLES]
1061
01:08:30,796 --> 01:08:33,098
You're back, Alice.
1062
01:08:33,100 --> 01:08:36,367
Magda has my ring.
1063
01:08:36,369 --> 01:08:39,170
Then I've arrived too late.
1064
01:08:39,172 --> 01:08:41,304
That's just it.
1065
01:08:41,306 --> 01:08:44,144
You're right on time.
1066
01:08:45,477 --> 01:08:47,245
He's taking too long!
1067
01:08:47,247 --> 01:08:48,345
Time for Plan B?
1068
01:08:48,347 --> 01:08:49,680
My magic will wear off soon!
1069
01:08:49,682 --> 01:08:52,683
Oh, thank you.
1070
01:08:52,685 --> 01:08:54,352
What about him?
1071
01:08:54,354 --> 01:08:55,819
What about him?
Leave him!
1072
01:08:55,821 --> 01:08:57,855
We could kill him.
1073
01:08:57,857 --> 01:09:02,128
Let him suffer here for
as long as here exists.
1074
01:09:07,333 --> 01:09:10,634
MAGDA: Rumpelstiltskin!
1075
01:09:10,636 --> 01:09:13,403
Oh, no, no, no, no, no!
1076
01:09:13,405 --> 01:09:14,705
Come here at once!
1077
01:09:14,707 --> 01:09:16,310
Coming, my Queen!
1078
01:09:28,421 --> 01:09:29,821
Rupert, you're alive!
1079
01:09:29,823 --> 01:09:33,258
Are you here to set me free?
1080
01:09:33,260 --> 01:09:34,992
It's about that.
1081
01:09:34,994 --> 01:09:39,130
Sorry, Chuckie.
Magda's got Snow White.
1082
01:09:39,132 --> 01:09:44,234
The only way to get her outta
here is to get you to the altar.
1083
01:09:44,236 --> 01:09:48,839
Congrats, buddy.
You're getting hitched.
1084
01:09:48,841 --> 01:09:51,274
I don't understand.
1085
01:09:51,276 --> 01:09:52,510
If I marry Magda...
1086
01:09:52,512 --> 01:09:55,679
Oh, not Magda!
Snow White.
1087
01:09:55,681 --> 01:09:58,383
But how?
1088
01:09:58,385 --> 01:09:59,683
What about your friend, Alice?
1089
01:09:59,685 --> 01:10:01,018
Forget about Alice.
1090
01:10:01,020 --> 01:10:03,854
She's already played her part.
1091
01:10:03,856 --> 01:10:08,826
Trust me, you just need
to walk down the aisle.
1092
01:10:08,828 --> 01:10:11,629
It'll all fall into place.
1093
01:10:11,631 --> 01:10:13,898
Can you hang in there, buddy?
1094
01:10:13,900 --> 01:10:16,033
Of course, yes!
1095
01:10:16,035 --> 01:10:17,167
Anything!
1096
01:10:17,169 --> 01:10:19,903
Good.
Now I gotta go.
1097
01:10:19,905 --> 01:10:22,109
I got a part to play, too.
1098
01:10:24,310 --> 01:10:26,647
You're a good friend,
Rupert...
1099
01:10:28,848 --> 01:10:30,182
And a hero.
1100
01:10:31,985 --> 01:10:33,820
Anything for love.
1101
01:10:34,988 --> 01:10:37,289
Now it's show time.
1102
01:10:46,165 --> 01:10:49,302
Just gotta get into costume.
1103
01:11:04,449 --> 01:11:07,385
All right.
Coordinates are calibrated.
1104
01:11:07,387 --> 01:11:09,787
Everything is set
as far as I can surmise.
1105
01:11:09,789 --> 01:11:11,488
We just need the power core
1106
01:11:11,490 --> 01:11:12,723
and then we ought to be able
to send the girls back
1107
01:11:12,725 --> 01:11:14,261
just before the wedding.
1108
01:11:16,596 --> 01:11:17,728
Then fire it up.
1109
01:11:17,730 --> 01:11:19,996
Oh, that was careless!
1110
01:11:19,998 --> 01:11:21,099
I thought you were nuts.
1111
01:11:21,101 --> 01:11:23,099
Never proved any harm before.
1112
01:11:23,101 --> 01:11:25,536
In fact, I think it's quite
the asset more oft than not.
1113
01:11:25,538 --> 01:11:27,205
Well, what do you think?
Can you send us back?
1114
01:11:27,207 --> 01:11:29,139
Oh, yes, but with
hardly time to spare.
1115
01:11:29,141 --> 01:11:32,910
We just need to let it
warm up, as it were.
1116
01:11:32,912 --> 01:11:35,979
Ladies? Take your places.
1117
01:11:35,981 --> 01:11:38,950
- Snow...
- Charles?
1118
01:11:38,952 --> 01:11:41,818
I never thought
I'd see you again.
1119
01:11:41,820 --> 01:11:43,821
Now that you have
to leave so soon,
1120
01:11:43,823 --> 01:11:46,990
I...
I don't think I can bear it.
1121
01:11:46,992 --> 01:11:51,062
Charles, I promise you.
1122
01:11:51,064 --> 01:11:54,398
When we're finished, we'll
never have to live this life
1123
01:11:54,400 --> 01:11:57,304
because you'll have lived
a better one with me.
1124
01:12:01,473 --> 01:12:03,176
Give it a shot!
1125
01:12:08,647 --> 01:12:09,882
Oh!
1126
01:12:14,587 --> 01:12:17,022
Oh, did you not mean me?
1127
01:12:19,592 --> 01:12:21,425
Magda!
1128
01:12:21,427 --> 01:12:24,765
Stop right there!
1129
01:12:27,632 --> 01:12:30,468
When my little Rumpy here
told me what you made him do,
1130
01:12:30,470 --> 01:12:34,139
well, I thought I'd just
kill you, but...
1131
01:12:34,141 --> 01:12:35,673
Oh!
1132
01:12:35,675 --> 01:12:38,009
This is much more fun.
1133
01:12:38,011 --> 01:12:40,143
I told you we should
have killed him!
1134
01:12:40,145 --> 01:12:42,278
It's what I would have done.
1135
01:12:42,280 --> 01:12:43,917
In fact...
1136
01:12:45,452 --> 01:12:47,186
Oh!
1137
01:12:48,587 --> 01:12:53,691
But, my Queen, why?
1138
01:12:53,693 --> 01:12:55,928
I got bored.
1139
01:12:57,931 --> 01:13:00,031
And now I have new playthings.
1140
01:13:00,033 --> 01:13:01,197
[CHUCKLES]
1141
01:13:01,199 --> 01:13:04,033
Oh, the fun we could have.
1142
01:13:04,035 --> 01:13:06,737
Shall I make you
kill your friends here?
1143
01:13:06,739 --> 01:13:10,608
No. Too easy.
1144
01:13:10,610 --> 01:13:13,411
Perhaps I will let you
use the Gateway.
1145
01:13:13,413 --> 01:13:16,580
The Ice Age sounds nice.
1146
01:13:16,582 --> 01:13:21,984
I'm sure you would feel right at
home there, wouldn't you, Snow?
1147
01:13:21,986 --> 01:13:23,787
Listen to yourself.
1148
01:13:23,789 --> 01:13:25,790
Look around you!
1149
01:13:25,792 --> 01:13:27,992
Is this what you wanted?
1150
01:13:27,994 --> 01:13:30,294
A crumbling kingdom?
1151
01:13:30,296 --> 01:13:34,032
Nothing but brainwashed
subjects to do your bidding?
1152
01:13:34,034 --> 01:13:36,834
They don't follow
you out of love.
1153
01:13:36,836 --> 01:13:39,804
You didn't earn any of this!
1154
01:13:39,806 --> 01:13:42,572
Oh, but I did.
1155
01:13:42,574 --> 01:13:46,777
The sheer lengths I went through
in capturing your Charming.
1156
01:13:46,779 --> 01:13:49,447
The long and agonizing years
1157
01:13:49,449 --> 01:13:53,416
I spent twisting him
this way and that.
1158
01:13:53,418 --> 01:13:59,967
Oh, no, this... this has been
a long time coming.
1159
01:14:00,793 --> 01:14:06,863
And now, now I have
everything I've ever wanted.
1160
01:14:06,865 --> 01:14:09,634
But are you happy?
1161
01:14:09,636 --> 01:14:12,036
I'm about to be.
1162
01:14:12,038 --> 01:14:14,272
You had your chance
to be a hero
1163
01:14:14,274 --> 01:14:17,808
and you chose villainy.
1164
01:14:17,810 --> 01:14:20,647
Now you've got another chance.
1165
01:14:23,350 --> 01:14:25,483
I really can't believe it.
1166
01:14:25,485 --> 01:14:29,118
After all this time,
you show up now,
1167
01:14:29,120 --> 01:14:31,721
when you have no chance
of stopping me.
1168
01:14:31,723 --> 01:14:33,122
[LAUGHS]
1169
01:14:33,124 --> 01:14:37,694
Oh, I wish Charles
were here to see this.
1170
01:14:37,696 --> 01:14:40,630
Be careful what you
wish for, Magda.
1171
01:14:40,632 --> 01:14:42,499
Charles?
1172
01:14:42,501 --> 01:14:47,871
Oh, Charles, how long has
it been since the wedding?
1173
01:14:47,873 --> 01:14:50,407
Too long.
1174
01:14:50,409 --> 01:14:54,144
Your reign of terror ends today.
1175
01:14:54,146 --> 01:14:57,148
I know I can't tell
you what to do.
1176
01:14:57,150 --> 01:14:59,750
But I would really rather
not kill an old man.
1177
01:14:59,752 --> 01:15:03,787
I'd rather die than
stomach another day with you.
1178
01:15:03,789 --> 01:15:05,257
If you say so.
1179
01:15:06,993 --> 01:15:09,693
Now, Rupert!
1180
01:15:09,695 --> 01:15:10,727
No!
1181
01:15:10,729 --> 01:15:12,265
[CHARMING GRUNTING]
1182
01:15:13,966 --> 01:15:17,268
Send... them... back!
1183
01:15:17,270 --> 01:15:19,439
Goodbye, Charles.
1184
01:15:24,644 --> 01:15:26,713
No!
1185
01:15:36,288 --> 01:15:39,590
Charles, you made it.
1186
01:15:39,592 --> 01:15:42,193
And you look so handsome.
1187
01:15:42,195 --> 01:15:46,095
What now?
We say our vows?
1188
01:15:46,097 --> 01:15:48,068
Something like that.
1189
01:15:57,510 --> 01:16:01,644
Be a good Prince,
and marry me...
1190
01:16:01,646 --> 01:16:03,548
Now.
1191
01:16:03,550 --> 01:16:06,986
Or I vow...
1192
01:16:09,154 --> 01:16:10,689
To kill her.
1193
01:16:22,569 --> 01:16:23,600
Oh, no!
1194
01:16:23,602 --> 01:16:28,205
Oh! Thank heavens!
1195
01:16:28,207 --> 01:16:30,640
Did you find them?
1196
01:16:30,642 --> 01:16:32,544
Yes and no.
1197
01:16:37,283 --> 01:16:39,183
What now, then?
1198
01:16:39,185 --> 01:16:44,089
Well, I've got
a wedding to crash.
1199
01:16:47,993 --> 01:16:49,794
Motivate him!
1200
01:16:49,796 --> 01:16:50,995
Wait!
1201
01:16:50,997 --> 01:16:54,264
Wait! Wait!
1202
01:16:54,266 --> 01:16:57,835
If I marry you,
1203
01:16:57,837 --> 01:17:00,004
promise to let her live.
1204
01:17:00,006 --> 01:17:02,508
If you're a good boy.
1205
01:17:08,948 --> 01:17:11,117
[BANGING]
1206
01:17:21,961 --> 01:17:23,195
Snowy!
1207
01:17:26,199 --> 01:17:27,798
Snowy.
1208
01:17:27,800 --> 01:17:31,268
Get your scaly ass
away from my man!
1209
01:17:31,270 --> 01:17:33,105
Kill them!
1210
01:17:36,040 --> 01:17:37,241
You don't deserve him!
1211
01:17:37,243 --> 01:17:39,646
"Fairest in all the land"!
1212
01:17:43,882 --> 01:17:45,117
[GRUNTING]
1213
01:17:55,327 --> 01:17:57,230
He's marrying me!
1214
01:18:02,068 --> 01:18:05,268
Come on, Chuck, now!
Do it now!
1215
01:18:05,270 --> 01:18:07,574
Chuck? Snowy.
1216
01:18:12,477 --> 01:18:15,778
It's me, Charles!
We have to hurry!
1217
01:18:15,780 --> 01:18:18,784
Don't listen to her!
That's Rumpelstiltskin!
1218
01:18:20,453 --> 01:18:22,622
Oh, for the love of...
1219
01:18:26,359 --> 01:18:29,827
Snowy... Rupert?
1220
01:18:29,829 --> 01:18:31,728
Oh, now, Chuckie,
I can explain.
1221
01:18:31,730 --> 01:18:33,466
It's kind of funny.
I don't...
1222
01:18:48,580 --> 01:18:50,147
You're getting better at this!
1223
01:18:50,149 --> 01:18:51,885
Well, practice
makes perfect!
1224
01:19:01,593 --> 01:19:02,628
Snow?
1225
01:19:06,798 --> 01:19:08,898
Will you marry me?
1226
01:19:08,900 --> 01:19:10,336
It's about time.
1227
01:19:14,440 --> 01:19:16,442
Get away from him!
1228
01:19:33,626 --> 01:19:34,825
No!
1229
01:19:34,827 --> 01:19:37,262
If I can't have you,
no one can!
1230
01:19:41,365 --> 01:19:43,032
Stronger than you look!
1231
01:19:43,034 --> 01:19:44,300
Fight me or die!
1232
01:19:44,302 --> 01:19:45,671
I can't hit a woman!
1233
01:19:47,539 --> 01:19:49,242
I can.
1234
01:19:53,412 --> 01:19:57,516
Destroy the city!
Leave nothing standing!
1235
01:20:21,239 --> 01:20:22,975
[SCREAMS]
1236
01:20:28,146 --> 01:20:30,447
[SCREAMS]
1237
01:20:30,449 --> 01:20:32,515
Mermen are drying up,
fish face.
1238
01:20:32,517 --> 01:20:34,218
If I were you, I'd quit.
1239
01:20:34,220 --> 01:20:37,624
Now get the hell off my land!
1240
01:21:09,489 --> 01:21:11,357
[COUGHING]
1241
01:21:17,797 --> 01:21:19,996
You lied to me.
1242
01:21:19,998 --> 01:21:21,730
Magda...
1243
01:21:21,732 --> 01:21:24,367
You were trying to get him
to marry you all along.
1244
01:21:24,369 --> 01:21:26,737
You tried to trick him!
1245
01:21:26,739 --> 01:21:30,474
Magda, no, that's ridiculous.
1246
01:21:30,476 --> 01:21:33,542
You tried to trick me.
1247
01:21:33,544 --> 01:21:35,645
You ruined my wedding!
1248
01:21:35,647 --> 01:21:38,148
No! They ruined your wedding!
1249
01:21:38,150 --> 01:21:40,082
I was just here to help.
1250
01:21:40,084 --> 01:21:41,917
What was it you said
you wanted again?
1251
01:21:41,919 --> 01:21:43,687
Oh, you know what?
I'm good.
1252
01:21:43,689 --> 01:21:45,221
Let's just call it even.
1253
01:21:45,223 --> 01:21:47,758
That's right.
Atlantis.
1254
01:21:47,760 --> 01:21:52,028
I'll bring you to Atlantis,
but just be warned.
1255
01:21:52,030 --> 01:21:55,700
Once you see it,
you may never want to leave.
1256
01:21:55,702 --> 01:21:56,899
No!
1257
01:21:56,901 --> 01:22:00,603
Come along, men.
Time to go home.
1258
01:22:00,605 --> 01:22:02,339
No, no, no, please!
1259
01:22:02,341 --> 01:22:04,541
No, I beg you!
No! I can't swim!
1260
01:22:04,543 --> 01:22:05,541
[CHUCKLES]
1261
01:22:05,543 --> 01:22:06,943
No, Magda! No!
1262
01:22:06,945 --> 01:22:09,478
Please let me go!
Let me just stay here!
1263
01:22:09,480 --> 01:22:12,584
Please!
I hate the ocean!
1264
01:22:19,324 --> 01:22:21,627
You may kiss the bride.
1265
01:22:31,337 --> 01:22:33,406
Yeah, that's never
gonna happen.
1266
01:22:34,707 --> 01:22:36,642
I still don't see it.
1267
01:22:37,610 --> 01:22:39,410
Lovely ceremony.
1268
01:22:39,412 --> 01:22:42,511
But after battling
an army of Mermen,
1269
01:22:42,513 --> 01:22:44,148
chasing you through time
1270
01:22:44,150 --> 01:22:46,483
and living through
my own future death,
1271
01:22:46,485 --> 01:22:49,652
I've had just about
enough of the ocean.
1272
01:22:49,654 --> 01:22:52,755
I'll never eat seafood again.
1273
01:22:52,757 --> 01:22:54,992
So what now?
Are you gonna send us back?
1274
01:22:54,994 --> 01:22:59,162
Well, I don't suppose you have
to do anything I say, do you?
1275
01:22:59,164 --> 01:23:01,432
What with ruling all the land.
1276
01:23:01,434 --> 01:23:03,466
I know that's not
how it works here.
1277
01:23:03,468 --> 01:23:06,170
You don't have to worry about me
trying to take over the world.
1278
01:23:06,172 --> 01:23:07,970
Of course not.
1279
01:23:07,972 --> 01:23:09,973
It's already yours,
if I understand correctly.
1280
01:23:09,975 --> 01:23:13,277
Trust me.
We don't see it that way.
1281
01:23:13,279 --> 01:23:14,777
Splendid.
1282
01:23:14,779 --> 01:23:16,580
I think our adventure days
are over.
1283
01:23:16,582 --> 01:23:18,014
Oh, tsk.
1284
01:23:18,016 --> 01:23:20,584
Let's not be so certain
of that, Charles.
1285
01:23:20,586 --> 01:23:22,719
After all, the sea
isn't the only place
1286
01:23:22,721 --> 01:23:24,755
where hidden dangers lurk.
1287
01:23:24,757 --> 01:23:28,191
Believe you me, there's a
whole universe of wonder
1288
01:23:28,193 --> 01:23:31,227
waiting to seep through
the cracks of reality.
1289
01:23:31,229 --> 01:23:33,663
And no doubt we've got quite
a mess to clean up after
1290
01:23:33,665 --> 01:23:37,233
all that pesky time
travel business.
1291
01:23:37,235 --> 01:23:38,902
- We?
- Oh, yes!
1292
01:23:38,904 --> 01:23:42,475
Let's not forget who caused this
mess in the first place, hmm?
1293
01:23:43,609 --> 01:23:46,443
It would only be polite
to help clean it up.
1294
01:23:46,445 --> 01:23:48,178
If you're going
to stick around,
1295
01:23:48,180 --> 01:23:51,281
we'll need to make our little
alliance a tad more official.
1296
01:23:51,283 --> 01:23:56,187
So enjoy the honeymoon.
You certainly earned it.
1297
01:23:56,189 --> 01:23:59,089
But when you return,
I'll expect you
1298
01:23:59,091 --> 01:24:02,829
to report promptly to
Looking Glass, all of you.
1299
01:24:05,897 --> 01:24:09,500
If you call, we'll be there.
1300
01:24:09,502 --> 01:24:10,700
Splendid.
1301
01:24:10,702 --> 01:24:11,867
I've a number of matters
1302
01:24:11,869 --> 01:24:13,194
that I'm sure will require
1303
01:24:13,196 --> 01:24:15,532
the attention of
the Avengers Grimm.
1304
01:24:26,128 --> 01:24:31,128
Subtitles by explosiveskull
1305
01:24:32,305 --> 01:24:38,636
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
88141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.