All language subtitles for 12 Monkeys - 04x09 - One Minute More.AMZN.WEB-DL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,641 --> 00:00:17,639 "There once was a serpent... 2 00:00:18,425 --> 00:00:20,991 "who only traveled one direction: 3 00:00:21,100 --> 00:00:24,064 always forward, never backward." 4 00:00:25,533 --> 00:00:27,280 "Until one day, 5 00:00:27,434 --> 00:00:30,271 the serpent came upon a demon." 6 00:00:34,108 --> 00:00:36,321 "The demon cursed the serpent, 7 00:00:36,346 --> 00:00:38,306 "driving him insane, 8 00:00:38,413 --> 00:00:41,456 causing him to eat his own tail." 9 00:00:43,642 --> 00:00:46,269 "The serpent was blind, 10 00:00:46,405 --> 00:00:50,150 "but a few, those who were serious, 11 00:00:50,289 --> 00:00:53,265 "knew the serpent's true path, 12 00:00:53,593 --> 00:00:56,563 "so they created a weapon, 13 00:00:56,890 --> 00:00:59,434 a weapon to destroy the demon." 14 00:01:17,752 --> 00:01:19,763 Ticky-tock... 15 00:01:20,567 --> 00:01:22,139 those eyes... 16 00:01:22,222 --> 00:01:26,094 left, right, swaying like a granddaddy clock. 17 00:01:27,362 --> 00:01:30,065 Jennifer, where have you been? 18 00:01:30,097 --> 00:01:31,699 Whoa, whoa... 19 00:01:31,733 --> 00:01:34,201 Whoa, hey-hey-hey. Cole! 20 00:01:34,234 --> 00:01:36,570 Hey, Jennifer, hey, stay with me. 21 00:01:36,603 --> 00:01:39,474 - Jennifer... - Ms. Goines, what happened? 22 00:01:39,507 --> 00:01:41,609 It was all in here... 23 00:01:43,076 --> 00:01:45,112 Now it's all in there. 24 00:01:47,214 --> 00:01:49,471 Told you, Otter Eyes. 25 00:01:49,549 --> 00:01:50,878 If you gave me yellow... 26 00:01:50,917 --> 00:01:52,426 I could paint you the world! 27 00:02:00,395 --> 00:02:02,636 Oh, my God. 28 00:02:05,198 --> 00:02:07,568 What the hell is this? 29 00:02:07,602 --> 00:02:11,373 Some kind of Primary message? 30 00:02:11,405 --> 00:02:15,672 The Primaries had ample time to say what they mean. 31 00:02:16,143 --> 00:02:18,112 This isn't a message. 32 00:02:21,215 --> 00:02:24,786 They've given us one final mystery to solve. 33 00:02:39,743 --> 00:02:42,932 Synced & corrected by kinglouisxx Resync by nicolaspatate www.addic7ed.com 34 00:02:54,514 --> 00:02:56,317 Deacon's? 35 00:03:01,155 --> 00:03:03,324 I miss him. 36 00:03:05,726 --> 00:03:07,529 So do I. 37 00:03:12,600 --> 00:03:14,469 I cleaned the wounds, 38 00:03:14,664 --> 00:03:16,433 but they're just gonna hurt for a little while. 39 00:03:16,458 --> 00:03:19,036 I'm sorry, there isn't much more I could do. 40 00:03:21,617 --> 00:03:24,320 You're a good doctor, Cassie. 41 00:03:31,627 --> 00:03:33,116 The symbols... 42 00:03:35,222 --> 00:03:37,826 What do they mean? What are we looking for? 43 00:03:43,231 --> 00:03:44,833 The center. 44 00:03:49,736 --> 00:03:52,772 54 unique symbols, by my count, 45 00:03:52,797 --> 00:03:54,441 in no apparent order. 46 00:03:54,475 --> 00:03:58,412 The various strands and pieces don't even align, 47 00:03:58,446 --> 00:04:00,748 so there's no telling the logic. 48 00:04:00,780 --> 00:04:02,883 Far too many to be numeric; 49 00:04:02,917 --> 00:04:05,520 twice too many to be alphabetical. 50 00:04:05,553 --> 00:04:08,123 There doesn't appear to be a pattern. 51 00:04:08,155 --> 00:04:09,756 It's completely random. 52 00:04:27,275 --> 00:04:29,511 We're looking at them from the wrong angle. 53 00:04:30,845 --> 00:04:33,148 Start at the center. 54 00:04:33,181 --> 00:04:34,749 It's a spiral. 55 00:04:36,816 --> 00:04:39,319 They're puzzle pieces. 56 00:04:40,388 --> 00:04:42,190 They fit together. 57 00:04:45,292 --> 00:04:46,460 Ten macro-symbols, 58 00:04:46,494 --> 00:04:48,196 representing zero through nine. 59 00:04:48,374 --> 00:04:51,311 Presented in a logarithmic spiral. 60 00:04:53,367 --> 00:04:56,270 This is a program for a machine. 61 00:04:56,304 --> 00:04:58,205 There seems to be a pattern 62 00:04:58,239 --> 00:05:00,959 of two symbols repeating in groups of four. 63 00:05:02,309 --> 00:05:03,644 These are dates. 64 00:05:03,669 --> 00:05:05,865 With which of these are we most familiar? 65 00:05:05,890 --> 00:05:07,587 1-9 and 2-0: 66 00:05:07,681 --> 00:05:10,477 the 1900s and the 2000s. 67 00:05:10,920 --> 00:05:14,223 Given four numbers, I should be able to decipher the rest. 68 00:05:14,399 --> 00:05:17,716 The Primaries built a machine for you, Mr. Cole. 69 00:05:18,109 --> 00:05:19,845 Perhaps this can tell us 70 00:05:19,887 --> 00:05:22,330 where it was meant to send you. 71 00:05:34,708 --> 00:05:38,009 Get dressed, Marion. We have to stay on the move, 72 00:05:38,105 --> 00:05:40,462 find a way back to my mother. 73 00:05:40,634 --> 00:05:42,476 We should drive down to Raritan. 74 00:05:42,576 --> 00:05:45,413 Katerina and Elliot clearly know you. 75 00:05:47,855 --> 00:05:51,225 - Hey, Marion, this is... - My name is Emma. 76 00:05:52,593 --> 00:05:56,730 Marion is just a name I made up... 77 00:05:59,032 --> 00:06:02,604 The name that I chose for myself. 78 00:06:02,636 --> 00:06:06,340 It was the first choice I ever made. 79 00:06:06,716 --> 00:06:08,350 Now you can choose to help us. 80 00:06:08,375 --> 00:06:10,645 You cannot stop what never began. 81 00:06:11,172 --> 00:06:14,509 Not you, not Katerina, not James Cole. 82 00:06:14,534 --> 00:06:15,649 Your son. 83 00:06:19,169 --> 00:06:20,672 It may begin and end with her, 84 00:06:20,697 --> 00:06:23,733 but somehow in the middle is you and him. 85 00:06:23,765 --> 00:06:26,001 That's impossible. 86 00:06:26,211 --> 00:06:28,255 - No, I haven't had a child. - You will. 87 00:06:28,280 --> 00:06:30,974 That's why I was sent here, to find you, 88 00:06:31,007 --> 00:06:33,143 to find out how James's mother knew the legend, 89 00:06:33,176 --> 00:06:34,978 and now I know. 90 00:06:37,380 --> 00:06:39,882 What's it mean? 91 00:06:39,916 --> 00:06:42,467 I don't know. 92 00:06:42,851 --> 00:06:45,013 I didn't write it. 93 00:06:48,625 --> 00:06:50,869 Who did? 94 00:06:53,029 --> 00:06:54,331 Your mother. 95 00:06:55,998 --> 00:06:58,701 You're not meant to destroy the world, Marion. 96 00:06:58,735 --> 00:07:01,137 You're meant to help save it. 97 00:07:09,911 --> 00:07:12,382 What if Katerina and Elliot don't believe us? 98 00:07:12,414 --> 00:07:14,617 I'm their daughter. 99 00:07:16,118 --> 00:07:18,688 - Yeah, we can prove it. - Yeah. 100 00:07:19,688 --> 00:07:21,023 I'm going to be a mother. 101 00:07:22,892 --> 00:07:24,094 Oh! 102 00:07:26,428 --> 00:07:28,731 They found us! 103 00:07:31,134 --> 00:07:33,169 Hold on! 104 00:07:55,791 --> 00:07:57,059 Within the Primary code, 105 00:07:57,092 --> 00:07:59,762 we found dozens of temporal coordinates, 106 00:07:59,796 --> 00:08:01,930 more specifically, our coordinates. 107 00:08:01,964 --> 00:08:05,368 2013, then 2015: Philadelphia. 108 00:08:05,401 --> 00:08:06,970 Tokyo. 109 00:08:07,002 --> 00:08:10,460 '44, '75, 1491, and so on. 110 00:08:10,507 --> 00:08:13,176 Everywhere, every-when you've ever been. 111 00:08:13,209 --> 00:08:14,711 Except one. 112 00:08:14,743 --> 00:08:16,345 A set of coordinates which doesn't match 113 00:08:16,378 --> 00:08:18,313 anything in our system. 114 00:08:18,346 --> 00:08:21,351 April 3rd, 2018: 115 00:08:21,384 --> 00:08:23,219 New York, JFK Airport. 116 00:08:24,954 --> 00:08:27,389 That's two days before... 117 00:08:29,162 --> 00:08:31,198 The plague. 118 00:08:35,498 --> 00:08:37,867 Our first mission. 119 00:08:37,900 --> 00:08:39,703 The best weapon to kill Olivia? 120 00:08:39,735 --> 00:08:41,136 Destroy the one that made her. 121 00:08:41,170 --> 00:08:42,939 The first reported cases of the virus 122 00:08:42,972 --> 00:08:44,808 were global and simultaneous... 123 00:08:44,840 --> 00:08:47,209 Argentina, London, Prague... 124 00:08:47,243 --> 00:08:50,847 New York, on the 5th and 6th of April. 125 00:08:50,879 --> 00:08:52,381 Why two days before? 126 00:08:52,415 --> 00:08:55,680 The plague has an incubation period of 24 to 48 hours. 127 00:08:55,705 --> 00:08:57,753 You can't survive it. 128 00:08:57,786 --> 00:08:59,155 You can only spread it. 129 00:08:59,187 --> 00:09:02,685 And in 36 hours, the world will realize... 130 00:09:02,758 --> 00:09:04,716 it's over. 131 00:09:04,761 --> 00:09:06,963 And JFK is one of the most traveled 132 00:09:06,988 --> 00:09:09,642 international airports in North America. 133 00:09:10,099 --> 00:09:11,869 This time... 134 00:09:12,267 --> 00:09:13,802 this place... 135 00:09:13,835 --> 00:09:16,343 Is when they release the plague. 136 00:09:28,316 --> 00:09:30,807 Initiate splinter sequence. 137 00:09:49,974 --> 00:09:52,982 Officer down! Officer down! 138 00:09:53,115 --> 00:09:55,923 Terminal One concourse. 139 00:09:55,978 --> 00:09:57,554 Officer down! 140 00:10:06,454 --> 00:10:07,990 Cole! 141 00:10:08,023 --> 00:10:09,291 The virus! 142 00:10:16,023 --> 00:10:17,926 Behind you! 143 00:10:23,573 --> 00:10:25,408 We need to restart. 144 00:10:44,589 --> 00:10:47,759 It's definitely M5-10. 145 00:10:47,792 --> 00:10:49,527 We never knew how it was released. 146 00:10:49,560 --> 00:10:50,659 We do now. 147 00:10:50,684 --> 00:10:52,920 If they only had one remaining sample. 148 00:10:52,997 --> 00:10:56,223 Well, then this is how you maximize its impact: 149 00:10:56,300 --> 00:10:58,703 turn a building full of innocent people 150 00:10:58,736 --> 00:11:00,838 into traveling time bombs. 151 00:11:07,578 --> 00:11:08,980 So what now? 152 00:11:09,012 --> 00:11:11,415 Go back and stop the tall man from dropping it? 153 00:11:11,448 --> 00:11:15,518 Or... steal it out from under him before he can. 154 00:11:15,551 --> 00:11:17,587 One guess where they've been keeping it. 155 00:11:25,095 --> 00:11:27,864 After Jennifer vanished, the whole business collapsed. 156 00:11:27,897 --> 00:11:30,468 Scrapped and sold off for parts. 157 00:11:30,501 --> 00:11:32,502 That'll happen when your CEO promises 158 00:11:32,536 --> 00:11:35,298 to genetically engineer a unicorn. 159 00:11:35,439 --> 00:11:37,212 The plague, 160 00:11:37,507 --> 00:11:39,181 another Markridge facility. 161 00:11:39,235 --> 00:11:41,979 It's too easy. Something's off. 162 00:11:43,980 --> 00:11:45,348 Come on. 163 00:11:54,425 --> 00:11:56,499 This feel familiar to you? 164 00:11:57,060 --> 00:11:59,178 The Night Room. 165 00:12:09,906 --> 00:12:11,685 What is that thing? 166 00:12:11,775 --> 00:12:13,662 The origin. 167 00:12:13,743 --> 00:12:17,872 Inside that old meat... a centuries old virus. 168 00:12:17,948 --> 00:12:19,917 There's something about its eyes. 169 00:12:21,885 --> 00:12:23,724 It's eyes... 170 00:12:29,560 --> 00:12:31,395 I think that's us. 171 00:12:51,266 --> 00:12:52,835 Power's still on. 172 00:12:54,211 --> 00:12:55,846 Cold storage. 173 00:13:14,905 --> 00:13:17,708 That's it, the one from the airport. 174 00:13:17,741 --> 00:13:20,377 Now we just need to destroy it. 175 00:13:23,113 --> 00:13:24,681 I just don't wanna 176 00:13:24,706 --> 00:13:27,321 accidentally release the damn thing in a hotel in Midtown. 177 00:13:27,346 --> 00:13:29,660 Well, viruses need specific conditions to thrive. 178 00:13:29,685 --> 00:13:30,854 They take time to die. 179 00:13:30,886 --> 00:13:32,149 We burned it last time, 180 00:13:32,188 --> 00:13:34,791 but since you don't want to set the hotel on fire, 181 00:13:34,824 --> 00:13:36,826 we'll drown it. 182 00:13:46,536 --> 00:13:48,772 Hannah? 183 00:13:50,216 --> 00:13:52,410 You've been stranded here for years. 184 00:13:52,443 --> 00:13:53,978 Why didn't you find us sooner? 185 00:13:54,011 --> 00:13:56,947 And risk it all? Causality? 186 00:13:56,979 --> 00:14:00,183 Accidentally undo something that shouldn't be undone? 187 00:14:00,217 --> 00:14:03,351 I couldn't, so I waited. 188 00:14:03,786 --> 00:14:05,656 What happened? 189 00:14:34,084 --> 00:14:36,786 We gotta go. Come on. 190 00:14:36,820 --> 00:14:38,488 Come on. 191 00:14:53,203 --> 00:14:55,106 Okay... 192 00:14:59,591 --> 00:15:01,994 Hello? Help! 193 00:15:02,094 --> 00:15:03,711 Somebody's hurt! 194 00:15:03,780 --> 00:15:05,750 Hello? 195 00:15:09,953 --> 00:15:12,089 Jones sent you to find my mother? 196 00:15:18,896 --> 00:15:21,065 Hey, hey, what's going on? 197 00:15:21,098 --> 00:15:23,233 - What happened to you? - No, it was not me. 198 00:15:23,267 --> 00:15:26,170 The car crashed, um, the man was shooting, then... 199 00:15:26,203 --> 00:15:28,906 - It's okay. It's okay. - Please. 200 00:15:28,939 --> 00:15:30,507 It's... it's all right. 201 00:15:34,542 --> 00:15:37,178 Marion was the name she chose. 202 00:15:37,580 --> 00:15:39,460 Before that, there was Emma. 203 00:15:39,916 --> 00:15:41,685 She was from Titan. 204 00:15:52,628 --> 00:15:55,264 She was born with a single purpose... 205 00:15:57,834 --> 00:15:59,303 To complete Titan 206 00:15:59,335 --> 00:16:02,735 so that it could initiate one final sequence, 207 00:16:02,821 --> 00:16:04,969 something that my father called 208 00:16:05,041 --> 00:16:07,797 the Hartle Hawking State: 209 00:16:07,877 --> 00:16:09,252 space... 210 00:16:09,451 --> 00:16:11,276 without time, 211 00:16:11,619 --> 00:16:13,620 their Red Forest. 212 00:16:22,725 --> 00:16:26,495 Titan will create a paradox of time itself, 213 00:16:26,662 --> 00:16:28,065 moments over moments, 214 00:16:28,098 --> 00:16:30,568 so great that it could never be undone. 215 00:16:35,238 --> 00:16:38,675 Its effects will be felt across every hour, every minute, 216 00:16:38,709 --> 00:16:41,185 every second simultaneously. 217 00:16:41,589 --> 00:16:43,839 Every day that ever existed 218 00:16:45,284 --> 00:16:47,929 will be the last day on earth. 219 00:16:52,723 --> 00:16:54,848 Ms. Goines? 220 00:16:55,626 --> 00:16:57,194 Doomsday alarm woke me up. 221 00:16:57,227 --> 00:17:00,164 The readings from Titan are unprecedented. 222 00:17:00,196 --> 00:17:03,800 The sheer volume of temporal energy is astounding. 223 00:17:05,235 --> 00:17:07,004 My mother once said that time travel 224 00:17:07,036 --> 00:17:10,173 was both the cause and the effect of all of this. 225 00:17:10,207 --> 00:17:12,943 But none of that matters anymore. 226 00:17:12,976 --> 00:17:14,678 We have the virus. 227 00:17:14,710 --> 00:17:17,213 The Primaries sent us here to destroy it. 228 00:17:18,715 --> 00:17:20,884 Once Olivia turns on her weapon, 229 00:17:20,917 --> 00:17:22,820 begins her Red Forest, 230 00:17:22,853 --> 00:17:25,526 she'll exist outside of causality. 231 00:17:25,956 --> 00:17:28,901 Destroying the plague won't stop her. 232 00:17:29,226 --> 00:17:31,362 But it will rob us of the only weapon 233 00:17:31,394 --> 00:17:33,863 we have to use against her... 234 00:17:35,699 --> 00:17:37,767 Time travel. 235 00:17:39,436 --> 00:17:42,706 The Primaries didn't send us here to stop the plague. 236 00:17:45,741 --> 00:17:47,593 They sent us here to release it. 237 00:17:55,961 --> 00:17:58,678 No. No, no! 238 00:17:58,703 --> 00:18:02,209 This whole mission has been about saving 7 billion people, 239 00:18:02,268 --> 00:18:04,248 not killing them. 240 00:18:05,026 --> 00:18:07,344 You can't ask me to do this. 241 00:18:07,760 --> 00:18:09,695 For what? 242 00:18:09,782 --> 00:18:12,919 Either 7 billion people die today... 243 00:18:14,421 --> 00:18:17,391 Or everyone dies forever. 244 00:18:34,967 --> 00:18:37,027 James Cole. 245 00:18:39,412 --> 00:18:41,014 James Cole. 246 00:18:42,449 --> 00:18:44,384 Why do they know him? 247 00:18:45,517 --> 00:18:47,867 The only one of true importance 248 00:18:47,919 --> 00:18:49,610 is James Cole! 249 00:18:49,673 --> 00:18:50,844 Why? 250 00:18:56,462 --> 00:18:58,432 You shouldn't be here. 251 00:18:58,464 --> 00:19:00,299 You have work to finish. 252 00:19:02,161 --> 00:19:04,395 The virus was taken by James and Cassandra 253 00:19:04,436 --> 00:19:05,886 on the eve of its release. 254 00:19:05,949 --> 00:19:07,918 They've interfered again. 255 00:19:07,951 --> 00:19:10,320 Broken yet another cycle. 256 00:19:10,354 --> 00:19:15,134 James Cole somehow remains a threat to our perfect realm. 257 00:19:15,192 --> 00:19:18,162 Today, I will end his cycle, 258 00:19:18,194 --> 00:19:19,396 and then... 259 00:19:19,430 --> 00:19:21,198 I will ensure the plague is born 260 00:19:21,231 --> 00:19:23,459 not as you may have intended, 261 00:19:24,033 --> 00:19:26,209 but as it always has. 262 00:19:27,037 --> 00:19:29,553 The Witness has spoken. 263 00:19:36,780 --> 00:19:38,949 Mothers die for their children. 264 00:19:38,982 --> 00:19:41,719 Yours died protecting you. 265 00:19:42,919 --> 00:19:44,836 What was she like? 266 00:19:45,021 --> 00:19:46,843 Lost, I think. 267 00:19:47,724 --> 00:19:50,625 She always said she felt trapped between two worlds, 268 00:19:50,728 --> 00:19:54,164 the one she was raised in and this one, 269 00:19:54,330 --> 00:19:56,232 the world she came to know. 270 00:19:57,734 --> 00:19:59,904 She grew up without her mother. 271 00:19:59,936 --> 00:20:01,738 Never knew her father. 272 00:20:01,771 --> 00:20:04,297 I don't think she realized how much that it shaped her, 273 00:20:04,328 --> 00:20:07,110 until she was faced with the idea of giving you up. 274 00:20:10,213 --> 00:20:12,821 So she left, 275 00:20:12,957 --> 00:20:14,305 handed me off to my dad 276 00:20:14,360 --> 00:20:17,242 with nothing but that bullshit story. 277 00:20:17,788 --> 00:20:19,256 No. 278 00:20:19,289 --> 00:20:21,392 The story's not over yet, James. 279 00:20:27,030 --> 00:20:28,264 We should go. 280 00:20:45,415 --> 00:20:47,751 Go home. 281 00:20:58,361 --> 00:20:59,863 You sent them where? 282 00:20:59,896 --> 00:21:02,966 We found the coordinates in your code: 283 00:21:03,000 --> 00:21:04,969 hundreds of dates, 284 00:21:05,001 --> 00:21:06,537 our splinters, 285 00:21:06,569 --> 00:21:10,441 and among them, the origin of the plague. 286 00:21:10,885 --> 00:21:14,011 Even for a mad hatter, that doesn't make sense. 287 00:21:14,043 --> 00:21:17,133 Wh... why a thousand dates when you only need one? 288 00:21:17,181 --> 00:21:19,571 You don't gift-wrap a needle with a haystack. 289 00:21:19,612 --> 00:21:22,315 But the Primaries built a machine. 290 00:21:22,349 --> 00:21:25,485 That you needed a machine to get to. 291 00:21:25,519 --> 00:21:28,888 Unless it wasn't about the machine 292 00:21:28,922 --> 00:21:31,900 but about its function. 293 00:21:32,125 --> 00:21:33,689 Maybe... 294 00:21:33,951 --> 00:21:36,220 it was... 295 00:21:36,321 --> 00:21:38,818 maybe it was never meant... 296 00:21:39,017 --> 00:21:41,247 meant... 297 00:22:09,029 --> 00:22:10,808 Cole... 298 00:22:11,031 --> 00:22:14,530 there was a time we made a promise to these people. 299 00:22:16,060 --> 00:22:18,030 Just remember what you told me, 300 00:22:18,204 --> 00:22:21,008 over and over again, before we even met... 301 00:22:22,108 --> 00:22:24,211 Sometimes terrible things happen... 302 00:22:24,243 --> 00:22:27,414 So that great things can happen next. 303 00:22:30,250 --> 00:22:31,518 All this time... 304 00:22:34,387 --> 00:22:37,257 It was always us. 305 00:22:59,553 --> 00:23:00,554 Okay. 306 00:23:00,579 --> 00:23:02,483 It's okay, Jonesy. 307 00:23:02,515 --> 00:23:04,284 It's okay. 308 00:23:07,517 --> 00:23:10,888 I need to see this to the end. 309 00:23:10,944 --> 00:23:12,946 I have to. 310 00:23:14,781 --> 00:23:17,284 You will. 311 00:23:17,316 --> 00:23:19,585 I'm here. 312 00:23:19,656 --> 00:23:22,659 I'll push you until the clocks stop 313 00:23:22,772 --> 00:23:24,941 and the road runs out. 314 00:23:33,970 --> 00:23:38,009 I did my damnedest to enter every coordinate, every date, 315 00:23:38,034 --> 00:23:41,341 but it's little more than a jumble of data. 316 00:23:41,396 --> 00:23:42,965 Okay... 317 00:23:43,383 --> 00:23:47,354 a weapon to destroy the demon... 318 00:23:47,387 --> 00:23:50,241 But how would you do that exactly? 319 00:23:50,557 --> 00:23:53,894 The loops and tangles of time. 320 00:23:54,185 --> 00:23:56,854 To stop something that never started, 321 00:23:56,905 --> 00:24:00,214 to end something that never began, 322 00:24:00,334 --> 00:24:02,854 you must break them. 323 00:24:02,887 --> 00:24:04,988 Untangle... 324 00:24:06,358 --> 00:24:08,601 Dr. Adler, run a simulation: 325 00:24:08,647 --> 00:24:11,021 the Primary code against the current time stream. 326 00:24:32,061 --> 00:24:33,597 This is a simulation 327 00:24:33,631 --> 00:24:35,733 of the current time stream as we know it. 328 00:24:35,766 --> 00:24:39,299 When we initiate the Primary code sequence... 329 00:24:42,038 --> 00:24:44,575 - The serpent's free! - Yeah. 330 00:24:44,607 --> 00:24:46,711 Only traveling in one direction again. 331 00:24:46,743 --> 00:24:50,057 The loops are broken, erased. 332 00:24:50,467 --> 00:24:53,926 Julian, show me those splinter coordinates again. 333 00:25:12,392 --> 00:25:14,084 You were right, Katarina. 334 00:25:14,115 --> 00:25:17,763 These dates do not represent all our splinters. 335 00:25:17,797 --> 00:25:20,200 No, only Mr. Cole's. 336 00:25:32,860 --> 00:25:35,312 This is every time he has traveled, 337 00:25:35,381 --> 00:25:38,345 every moment he has affected the time stream. 338 00:25:38,451 --> 00:25:42,756 It's his entire life. 339 00:25:43,197 --> 00:25:46,292 This was never about splintering. 340 00:25:49,494 --> 00:25:51,830 Let me do this for you. 341 00:25:53,967 --> 00:25:57,204 This was designed to destroy a Djinn, 342 00:25:57,237 --> 00:26:01,441 and a Djinn cannot be deleted from just one moment. 343 00:26:01,473 --> 00:26:05,377 It has to be removed from every moment. 344 00:26:08,548 --> 00:26:11,900 The Primaries built a machine 345 00:26:12,686 --> 00:26:15,656 to erase James Cole. 346 00:26:23,375 --> 00:26:25,412 No. Cole can't be a Djinn. 347 00:26:25,437 --> 00:26:27,162 You said yourself, this is something 348 00:26:27,187 --> 00:26:29,257 that can only be born of time travel. 349 00:26:29,282 --> 00:26:30,831 Cole's father wasn't a traveler. 350 00:26:30,903 --> 00:26:32,739 His mother, Marion. 351 00:26:51,391 --> 00:26:52,859 Hannah... 352 00:26:57,763 --> 00:26:58,897 No! 353 00:27:00,500 --> 00:27:02,434 - Hey... - Hey. 354 00:27:21,988 --> 00:27:24,766 Hey... it's okay. 355 00:27:24,837 --> 00:27:28,532 It's okay. 356 00:27:28,627 --> 00:27:30,929 This was my choice. 357 00:27:32,565 --> 00:27:34,848 This was all I could do: 358 00:27:35,106 --> 00:27:37,207 be here... 359 00:27:37,436 --> 00:27:40,309 protect you one last time. 360 00:27:40,840 --> 00:27:43,560 Mothers die for their children. 361 00:27:43,742 --> 00:27:46,011 Yours died protecting you. 362 00:27:48,583 --> 00:27:50,950 So she left... 363 00:27:50,982 --> 00:27:52,351 No. 364 00:27:52,935 --> 00:27:54,953 The story's not over yet, James. 365 00:27:58,628 --> 00:28:03,829 I never wanted any of this for you. 366 00:28:14,151 --> 00:28:16,609 Hannah, hey... 367 00:28:34,993 --> 00:28:37,129 Before the day is done, 368 00:28:37,163 --> 00:28:41,696 I imagine you'll understand, 369 00:28:41,834 --> 00:28:44,907 that without time's will, 370 00:28:45,137 --> 00:28:47,735 its shackles, 371 00:28:47,913 --> 00:28:51,813 there is the after of a Red Forest... 372 00:28:53,645 --> 00:28:58,669 Where one never has to choose anything 373 00:28:58,785 --> 00:29:01,888 over the ones they love. 374 00:29:05,924 --> 00:29:07,626 That's unfair. 375 00:29:11,664 --> 00:29:13,633 You know, time is cruel. 376 00:29:19,137 --> 00:29:22,536 You know, I watched the ones I love die, 377 00:29:22,741 --> 00:29:25,743 defeated by time. 378 00:29:27,846 --> 00:29:30,059 In the end, we all lose... 379 00:29:31,690 --> 00:29:33,670 Yet you may yet win... 380 00:29:33,752 --> 00:29:35,922 if you choose to. 381 00:29:40,192 --> 00:29:42,060 Good-bye, Cassandra. 382 00:30:48,190 --> 00:30:49,624 "Dear, James"... 383 00:30:52,846 --> 00:30:55,321 "I'm not sure if you'll ever find this"... 384 00:30:59,913 --> 00:31:02,950 "If there will come a time when you need the truth." 385 00:31:43,522 --> 00:31:47,193 "Perhaps someday, I will have the chance to tell you myself." 386 00:31:55,902 --> 00:31:58,633 "But however you hear the tale, 387 00:31:59,873 --> 00:32:02,409 I want you to be certain of one thing"... 388 00:32:04,944 --> 00:32:06,805 "It was... 389 00:32:07,700 --> 00:32:09,736 "is... 390 00:32:09,895 --> 00:32:11,830 a love story." 391 00:32:20,492 --> 00:32:22,895 You all right? 392 00:32:37,410 --> 00:32:38,879 Hey, hold on! 393 00:32:38,912 --> 00:32:40,414 - Help me get her in the truck. - Okay. 394 00:32:40,446 --> 00:32:42,108 "The first time I met your father 395 00:32:42,133 --> 00:32:44,250 "was an act of bravery: 396 00:32:44,350 --> 00:32:46,860 a good man risking all and asking nothing"... 397 00:32:46,891 --> 00:32:49,625 You're okay. Breathe. Look at me. Be calm. 398 00:32:49,695 --> 00:32:51,496 "Fighting to save the life of a stranger." 399 00:33:00,273 --> 00:33:03,159 "He reminded me of you, 400 00:33:03,470 --> 00:33:05,439 of the man you would become." 401 00:33:07,543 --> 00:33:09,580 "If for a moment, 402 00:33:09,680 --> 00:33:11,547 the future taught me anything"... 403 00:33:13,183 --> 00:33:15,386 "It was the peace of a simple life"... 404 00:33:23,560 --> 00:33:26,230 "Of hunting, fishing"... 405 00:33:28,130 --> 00:33:31,200 "Of quiet moments away from the world." 406 00:33:32,802 --> 00:33:34,705 "He lived like I was raised." 407 00:33:36,807 --> 00:33:39,676 "I knew your father before I ever knew his name." 408 00:34:04,301 --> 00:34:06,500 She didn't make it. 409 00:34:06,570 --> 00:34:08,371 I'm sorry. 410 00:34:09,840 --> 00:34:12,341 She kept calling for you. 411 00:34:12,374 --> 00:34:13,676 Marion, right? 412 00:34:16,245 --> 00:34:17,414 I'm Matthew. 413 00:34:20,450 --> 00:34:22,419 "Why did I stay?" 414 00:34:25,254 --> 00:34:27,523 "To protect him, should they ever come?" 415 00:34:30,626 --> 00:34:32,496 "Or was it because, 416 00:34:32,562 --> 00:34:37,152 "for all my mother's talk of causality and eventuality, 417 00:34:37,434 --> 00:34:41,215 I'd finally found something that felt like fate?" 418 00:34:48,577 --> 00:34:51,180 "Every day, I thought about leaving"... 419 00:34:54,383 --> 00:34:57,588 "And every day, he gave me a reason to stay." 420 00:35:08,532 --> 00:35:10,466 Teach me. 421 00:35:13,570 --> 00:35:17,140 Yeah... she's a stubborn one. 422 00:35:17,173 --> 00:35:19,309 She? 423 00:35:19,341 --> 00:35:23,040 A car like this, it gets you where you're going, 424 00:35:23,312 --> 00:35:25,212 points you straight, 425 00:35:25,388 --> 00:35:28,071 kicks back when you hit the wrong gear. 426 00:35:28,134 --> 00:35:30,354 She's definitely a woman. 427 00:35:30,387 --> 00:35:33,286 I just can't get her running. 428 00:35:33,522 --> 00:35:35,435 Well, my father used to say, 429 00:35:35,497 --> 00:35:39,193 "The common core of all great achievement is failure." 430 00:35:39,461 --> 00:35:41,290 I like that. 431 00:35:41,826 --> 00:35:43,362 Fancy way of saying, 432 00:35:43,400 --> 00:35:46,669 "The only failure is giving up." 433 00:35:48,838 --> 00:35:51,575 Will you hold that in place right there? 434 00:35:51,608 --> 00:35:54,178 Let me get in here with this. 435 00:35:54,211 --> 00:35:57,580 "He was kind, honest. 436 00:35:57,613 --> 00:35:59,615 He made me laugh." 437 00:36:01,318 --> 00:36:03,214 "I knew we would never grow old together, 438 00:36:03,276 --> 00:36:04,820 but I loved him anyway." 439 00:36:27,309 --> 00:36:29,845 "Timeless and without hesitation." 440 00:36:57,974 --> 00:37:00,443 "I wanted it to last"... 441 00:37:01,811 --> 00:37:04,314 "But I knew I couldn't stay"... 442 00:37:06,850 --> 00:37:08,677 "For him... 443 00:37:08,885 --> 00:37:10,553 for you"... 444 00:37:11,980 --> 00:37:14,717 "For all those we've yet to save." 445 00:37:40,582 --> 00:37:43,445 "I told you this was a love story, 446 00:37:43,753 --> 00:37:46,119 "and it is. 447 00:37:46,971 --> 00:37:48,994 Not just of a woman for a man"... 448 00:37:51,695 --> 00:37:54,497 "But a father for his son." 449 00:37:57,066 --> 00:37:58,562 "This letter, James, 450 00:37:58,627 --> 00:38:00,941 "is the last story I have left to tell you. 451 00:38:02,405 --> 00:38:04,508 The first, I think you know." 452 00:38:10,512 --> 00:38:12,648 "Thank you, James. 453 00:38:12,682 --> 00:38:15,519 "You saved my life when I was a child. 454 00:38:15,551 --> 00:38:17,887 You saved my soul when you were born." 455 00:38:19,689 --> 00:38:22,526 "I was, in my life, proud to be a Daughter"... 456 00:38:24,928 --> 00:38:27,531 "But proudest to be your mother." 457 00:39:09,857 --> 00:39:12,026 We had to tell you. 458 00:39:13,100 --> 00:39:15,368 That should be your choice. 459 00:39:23,593 --> 00:39:26,515 For years, I was by myself, 460 00:39:26,763 --> 00:39:29,033 but I was never alone. 461 00:39:31,126 --> 00:39:34,764 I saw you once, sitting in the park, 462 00:39:34,789 --> 00:39:38,407 looking down at the luckiest little girl. 463 00:39:38,808 --> 00:39:41,740 The way you looked at me, 464 00:39:42,583 --> 00:39:44,619 the way you're looking at me now... 465 00:39:47,842 --> 00:39:52,088 And I wondered how anyone could ever love anything that much. 466 00:39:54,929 --> 00:39:56,865 And I saw you. 467 00:39:59,000 --> 00:40:02,594 I was there when you lost your father. 468 00:40:03,038 --> 00:40:05,974 And I was there when you found your brother. 469 00:40:09,383 --> 00:40:13,281 I'll be there at the end, at the airport. 470 00:40:18,485 --> 00:40:21,690 I can't bear to say good-bye... 471 00:40:22,724 --> 00:40:25,005 Because when we do... 472 00:40:25,994 --> 00:40:29,665 this moment between the three of us... 473 00:40:37,105 --> 00:40:39,474 It will be over. 474 00:40:44,411 --> 00:40:46,743 So, maybe... 475 00:40:47,227 --> 00:40:49,310 one minute more? 476 00:40:59,094 --> 00:41:00,929 There's still time. 477 00:41:51,625 --> 00:41:53,397 I'm the demon. 478 00:42:03,783 --> 00:42:08,783 Synced & corrected by kinglouisxx Resync by nicolaspatate www.addic7ed.com 33249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.