All language subtitles for 12 Monkeys - 04x07 - Daughters.AMZN.WEB-DL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,563 --> 00:00:08,964 On the day of our birth, 2 00:00:08,996 --> 00:00:10,553 we are each given a name... 3 00:00:11,932 --> 00:00:13,640 A promise of who we are 4 00:00:13,672 --> 00:00:15,903 and all that we may become. 5 00:00:16,097 --> 00:00:18,562 I am Emma. 6 00:00:18,587 --> 00:00:20,556 I was born with a purpose. 7 00:00:20,588 --> 00:00:22,989 You have a purpose. 8 00:00:23,959 --> 00:00:26,535 I am Hannah. 9 00:00:26,828 --> 00:00:28,926 I was born without a purpose. 10 00:00:30,129 --> 00:00:33,502 Mother placed no expectations on me other than to survive... 11 00:00:34,936 --> 00:00:35,904 To live. 12 00:00:35,936 --> 00:00:37,538 Oh, God, no. 13 00:00:37,571 --> 00:00:39,674 To learn. 14 00:00:39,707 --> 00:00:42,076 That is all my mother expected from me... 15 00:00:42,110 --> 00:00:44,479 for my mind to exceed her own... 16 00:00:44,504 --> 00:00:45,994 Observation, 17 00:00:46,098 --> 00:00:48,717 hypothesis, conclusion. 18 00:00:48,750 --> 00:00:51,987 So that I may help her fulfill her promise. 19 00:00:58,125 --> 00:00:59,727 I was raised in nature, 20 00:01:00,286 --> 00:01:02,730 looking out upon the stars and horizons... 21 00:01:03,028 --> 00:01:05,534 the great beauty of a dead world. 22 00:01:06,328 --> 00:01:09,068 I was raised on the other side of the glass window, 23 00:01:09,093 --> 00:01:11,343 looking upon the world of the living, 24 00:01:11,390 --> 00:01:15,110 brought up by elders, educators, teachers 25 00:01:15,165 --> 00:01:16,879 instead of a mother. 26 00:01:16,915 --> 00:01:19,212 By an extraordinary sisterhood 27 00:01:19,258 --> 00:01:20,686 who taught me everything. 28 00:01:23,022 --> 00:01:26,124 Strength in place of compassion. 29 00:01:26,462 --> 00:01:28,932 They taught me science and temporal mechanics 30 00:01:29,013 --> 00:01:32,885 so that I may one day learn to break time itself. 31 00:01:33,093 --> 00:01:36,361 We honor time with patience. 32 00:01:36,995 --> 00:01:38,530 When I was old enough, 33 00:01:38,563 --> 00:01:41,278 I infiltrated the lives of others. 34 00:01:42,411 --> 00:01:44,846 Brilliant minds. 35 00:01:44,871 --> 00:01:46,174 My mother. 36 00:01:46,207 --> 00:01:48,076 And yet, for all her brilliance, 37 00:01:48,108 --> 00:01:50,210 her science poisoned everything. 38 00:01:51,379 --> 00:01:52,781 She built a machine to bend... 39 00:01:52,814 --> 00:01:55,183 to break the natural world. 40 00:01:55,216 --> 00:01:58,253 My only purpose was to learn how to complete Titan 41 00:01:58,286 --> 00:02:01,189 so that she may have her forest of red. 42 00:02:02,889 --> 00:02:05,427 So that she can stop a madwoman she calls 43 00:02:05,492 --> 00:02:07,154 the Witness. 44 00:02:07,527 --> 00:02:10,631 And now that my education is complete, 45 00:02:11,231 --> 00:02:12,528 the end is here. 46 00:02:12,614 --> 00:02:14,868 Are you ready to earn your place, 47 00:02:14,902 --> 00:02:18,106 to fulfill Titan's true design? 48 00:02:18,139 --> 00:02:19,340 Yes. 49 00:02:19,372 --> 00:02:21,275 Initiate splinter sequence. 50 00:02:21,308 --> 00:02:23,812 No matter how hard we fight... 51 00:02:26,922 --> 00:02:29,292 The Witness cannot be stopped. 52 00:02:31,051 --> 00:02:33,710 I'm ready to complete Titan. 53 00:02:34,343 --> 00:02:37,343 Mother has invited me home. 54 00:02:37,759 --> 00:02:39,984 Mother has sent me away. 55 00:02:40,427 --> 00:02:41,829 I am not ready... 56 00:02:43,364 --> 00:02:47,472 I am ready for a life of certainty. 57 00:02:47,497 --> 00:02:49,070 For a life of doubt. 58 00:02:49,103 --> 00:02:51,973 For what I was made... to be a daughter. 59 00:02:52,005 --> 00:02:53,241 To be a daughter. 60 00:02:53,273 --> 00:02:54,374 - A daughter. - Daughter. 61 00:02:54,408 --> 00:02:56,344 To be a daughter. 62 00:02:59,254 --> 00:03:00,964 For Mother. 63 00:03:02,884 --> 00:03:04,730 For Mother. 64 00:03:15,869 --> 00:03:18,181 Synced & corrected by kinglouisxx Resync by nicolaspatate www.addic7ed.com 65 00:03:26,833 --> 00:03:29,436 Katarina. 66 00:03:29,477 --> 00:03:31,179 Olivia. 67 00:03:31,211 --> 00:03:33,848 You look... well. 68 00:03:45,592 --> 00:03:47,361 I've seen this before... 69 00:03:47,395 --> 00:03:51,332 neurological deterioration from temporal radiation. 70 00:03:51,365 --> 00:03:52,834 You're dying. 71 00:03:52,866 --> 00:03:55,804 And you are the Witness, 72 00:03:55,836 --> 00:03:57,271 always were, 73 00:03:57,305 --> 00:04:01,877 and that, in the end, I think will kill us both. 74 00:04:05,312 --> 00:04:07,414 Is this how you do it? 75 00:04:07,448 --> 00:04:10,218 How you see? 76 00:04:11,485 --> 00:04:14,889 Jack your consciousness into the time stream? 77 00:04:14,921 --> 00:04:18,026 You must be pretty desperate, 78 00:04:18,059 --> 00:04:19,527 because, let's face it, 79 00:04:19,560 --> 00:04:22,096 nothing beats the real thing. 80 00:04:23,531 --> 00:04:25,432 I'm sure you've heard by now. 81 00:04:25,466 --> 00:04:28,369 Primaries... true Seers... 82 00:04:28,401 --> 00:04:31,605 have built a weapon to destroy you. 83 00:04:31,639 --> 00:04:34,209 They call you a demon. 84 00:04:34,242 --> 00:04:35,677 Where is it? 85 00:04:37,944 --> 00:04:39,146 When is it? 86 00:04:42,115 --> 00:04:46,954 And you call yourself the Witness? 87 00:04:50,591 --> 00:04:52,860 You made a mistake 88 00:04:52,894 --> 00:04:54,596 bringing me here... 89 00:04:55,574 --> 00:04:58,945 took the one from whom there's nothing left to take. 90 00:04:59,033 --> 00:05:03,271 Maybe there's nothing more I can take from your body. 91 00:05:15,682 --> 00:05:17,618 But from here, Katarina... 92 00:05:20,153 --> 00:05:22,055 I can take everything. 93 00:05:29,062 --> 00:05:30,365 This is not a plan. 94 00:05:30,398 --> 00:05:31,398 This is insane. 95 00:05:31,432 --> 00:05:32,634 It's what has to happen. 96 00:05:32,666 --> 00:05:34,001 Elliot's drive, it gives us 97 00:05:34,035 --> 00:05:35,403 the signature for Titan, right? 98 00:05:35,435 --> 00:05:37,305 We splinter there, find Jones, bring her back. 99 00:05:37,338 --> 00:05:39,702 Titan is massive! 100 00:05:39,780 --> 00:05:41,408 Who knows where she's being kept? 101 00:05:41,442 --> 00:05:45,013 Besides, this machine won't have that kind of precision. 102 00:05:45,045 --> 00:05:46,247 Then fix the goddamn splinter suit. 103 00:05:46,280 --> 00:05:48,516 I am working on it as fast as I can. 104 00:05:48,548 --> 00:05:50,431 Athan's suit was shot to hell. 105 00:05:50,456 --> 00:05:52,781 - Work faster. - We are at a stalemate. 106 00:05:52,806 --> 00:05:54,775 We cannot get to 1491. 107 00:05:54,800 --> 00:05:57,191 It's too far back without a beacon, 108 00:05:57,223 --> 00:06:00,995 without an anchor of some kind to lock on to. 109 00:06:01,028 --> 00:06:02,497 So what are we supposed to do? 110 00:06:02,530 --> 00:06:04,624 Trust her. 111 00:06:05,733 --> 00:06:08,069 We trust Jones. 112 00:06:25,519 --> 00:06:26,721 What's wrong? 113 00:06:26,754 --> 00:06:30,057 This is where they kept me. 114 00:06:30,091 --> 00:06:32,259 Back of the cell is warmer. 115 00:06:33,093 --> 00:06:35,463 Just think of something you hate. 116 00:06:35,495 --> 00:06:37,097 It'll keep you going. 117 00:06:37,131 --> 00:06:40,501 If I'm going out, Mr. Deacon, 118 00:06:40,533 --> 00:06:42,469 I prefer it while thinking 119 00:06:42,502 --> 00:06:44,104 of something I love. 120 00:06:56,584 --> 00:06:58,353 How long must I be gone? 121 00:06:58,386 --> 00:07:01,385 Long enough to understand and to experience 122 00:07:01,410 --> 00:07:04,124 all those things which make up a life. 123 00:07:04,158 --> 00:07:05,759 Don't ask this of me, 124 00:07:05,793 --> 00:07:07,091 not now. 125 00:07:07,180 --> 00:07:09,283 Hannah, 126 00:07:09,504 --> 00:07:12,777 this envelope... it's not a directive. 127 00:07:12,802 --> 00:07:15,208 It's rather a mission of choice, 128 00:07:15,269 --> 00:07:17,105 to be opened only on this date 129 00:07:17,145 --> 00:07:19,899 and only after you truly know 130 00:07:19,930 --> 00:07:22,406 what I've asked you to fight for. 131 00:07:22,965 --> 00:07:24,900 I cannot leave you like this. 132 00:07:27,148 --> 00:07:29,720 Please, Hannah, 133 00:07:30,117 --> 00:07:31,603 you must. 134 00:08:07,822 --> 00:08:10,725 Is Titan yet complete? 135 00:08:10,757 --> 00:08:12,459 Nearly. 136 00:08:12,492 --> 00:08:16,830 Unfortunately, the towers were meant to transport, not transpose. 137 00:08:16,863 --> 00:08:19,699 Calculations take time. 138 00:08:19,733 --> 00:08:21,102 We'll be ready to test shortly. 139 00:08:29,143 --> 00:08:32,146 How are you finding the future? 140 00:08:32,178 --> 00:08:35,483 At night, it's... darker 141 00:08:35,516 --> 00:08:37,385 than I imagined. 142 00:08:37,417 --> 00:08:38,351 Quieter. 143 00:08:38,385 --> 00:08:40,588 Without distraction. 144 00:08:41,789 --> 00:08:44,826 Perhaps your box was too big. 145 00:08:44,858 --> 00:08:46,860 No, not at all. 146 00:08:46,893 --> 00:08:48,628 I was glad for it. 147 00:08:48,661 --> 00:08:51,766 You were made to think, not feel. 148 00:08:51,799 --> 00:08:53,568 Of course. 149 00:09:10,651 --> 00:09:12,520 Finish it. 150 00:09:51,691 --> 00:09:53,927 I hope you've rested. 151 00:09:53,960 --> 00:09:56,196 You'll need your strength. 152 00:09:59,425 --> 00:10:02,275 You see, I've found new ways to travel, 153 00:10:02,603 --> 00:10:05,689 to see beyond the edges of time, 154 00:10:05,933 --> 00:10:10,213 further and more powerful than any Primary. 155 00:10:11,358 --> 00:10:13,400 I have witnessed, 156 00:10:14,647 --> 00:10:16,950 but not everything. 157 00:10:27,428 --> 00:10:29,664 The rest I will take from your mind. 158 00:10:35,468 --> 00:10:38,872 Now, where is the weapon? 159 00:11:06,829 --> 00:11:08,901 You're quite formidable. 160 00:11:08,926 --> 00:11:10,896 Your mind is a maze. 161 00:11:10,940 --> 00:11:12,974 But I'll make my way through. 162 00:11:12,999 --> 00:11:15,869 I'd temper your certainty. 163 00:11:40,594 --> 00:11:42,429 What are you doing here? 164 00:11:42,461 --> 00:11:44,564 I would've thought that'd be obvious. 165 00:11:44,598 --> 00:11:46,900 Dr. Adler repaired the suit? 166 00:11:46,932 --> 00:11:48,768 How? 167 00:11:48,802 --> 00:11:50,516 Ask him yourself when we get home. 168 00:11:50,541 --> 00:11:52,713 It was foolish of you to come here, 169 00:11:52,806 --> 00:11:55,039 risk yourself for a dying woman. 170 00:11:55,130 --> 00:11:56,641 This is not what I... 171 00:11:56,666 --> 00:11:59,069 Did you really think we were just gonna leave you here? 172 00:11:59,102 --> 00:12:02,106 You don't get to fall on that sword. We need it for her. 173 00:12:02,138 --> 00:12:03,139 Deacon... 174 00:12:03,172 --> 00:12:05,942 we can't leave him behind, not again. 175 00:12:05,975 --> 00:12:09,046 He was instrumental in helping us. 176 00:12:09,079 --> 00:12:11,214 There's no time. 177 00:12:11,256 --> 00:12:14,459 Deacon is nothing if not monumentally resilient. 178 00:12:14,484 --> 00:12:17,654 He can take care of himself... for now. 179 00:12:21,190 --> 00:12:22,493 You all right? 180 00:12:22,526 --> 00:12:24,862 The usual symptoms... 181 00:12:24,894 --> 00:12:28,131 trembling hands, blurry vision. 182 00:12:28,165 --> 00:12:30,442 But now... 183 00:12:31,524 --> 00:12:35,092 some odd lapses in... time. 184 00:12:37,840 --> 00:12:40,710 The neurological symptoms are worsening. 185 00:12:40,743 --> 00:12:42,946 What did you experience in Titan? 186 00:12:42,979 --> 00:12:44,514 What did you see? 187 00:12:44,547 --> 00:12:47,551 She tried to worm her way inside my head. 188 00:12:47,584 --> 00:12:49,887 I think she was attempting what she once did to you. 189 00:12:49,920 --> 00:12:52,490 She made me see things. 190 00:12:52,522 --> 00:12:54,524 Sabotage the machine. 191 00:12:54,557 --> 00:12:56,559 Sam. 192 00:12:56,593 --> 00:12:58,262 Did you tell them anything 193 00:12:58,295 --> 00:13:00,564 about the mission? 194 00:13:00,596 --> 00:13:02,832 About the bell? 195 00:13:02,865 --> 00:13:04,567 No. 196 00:13:04,600 --> 00:13:07,637 You came for me before I had the chance. 197 00:13:20,283 --> 00:13:25,121 Climb the steps. Ring the bell. 198 00:13:25,155 --> 00:13:28,259 We have the bell, gotta find the steps. 199 00:13:28,291 --> 00:13:30,883 Yes, that would be simpler if we knew 200 00:13:30,908 --> 00:13:34,632 what kind of weapon the Primaries had constructed. 201 00:13:34,665 --> 00:13:39,069 This story is frustratingly nonspecific. 202 00:13:39,131 --> 00:13:41,231 "There once was a serpent 203 00:13:41,256 --> 00:13:43,740 "who only traveled in one direction. 204 00:13:43,773 --> 00:13:46,109 "Always forward, never backward. 205 00:13:46,142 --> 00:13:49,713 Until one day, the serpent came upon a demon." 206 00:13:55,152 --> 00:13:57,621 "The demon cursed the serpent, 207 00:13:57,653 --> 00:13:59,322 "driving him insane, 208 00:13:59,355 --> 00:14:01,758 "causing him to eat his own tail. 209 00:14:01,791 --> 00:14:04,762 "The serpent was blind, but there were those who could see, 210 00:14:04,795 --> 00:14:08,933 "some who were seers who knew the serpent's true path, 211 00:14:08,965 --> 00:14:12,902 "so they created a weapon to destroy the demon." 212 00:14:14,771 --> 00:14:16,205 Why a demon, do you think? 213 00:14:16,238 --> 00:14:19,810 Well, it's an apt description of a monstrous opponent. 214 00:14:19,843 --> 00:14:22,246 Olivia has become something else... 215 00:14:22,278 --> 00:14:25,315 something far less than human. 216 00:14:25,341 --> 00:14:27,347 Mother? 217 00:14:31,287 --> 00:14:33,758 Hannah, w-what are you... 218 00:14:36,093 --> 00:14:37,861 I sent you away. 219 00:14:37,893 --> 00:14:39,195 I returned 220 00:14:39,229 --> 00:14:41,065 to help you find the weapon, 221 00:14:41,098 --> 00:14:42,599 together. 222 00:14:42,633 --> 00:14:44,868 Isn't that what daughters are made to do? 223 00:14:44,901 --> 00:14:48,171 Serve their mothers? 224 00:14:48,205 --> 00:14:49,839 Isn't that what daughters 225 00:14:49,873 --> 00:14:51,742 are made to do? 226 00:14:51,775 --> 00:14:53,077 Serve their mothers? 227 00:14:59,916 --> 00:15:03,186 "They hid the weapon in the snake's den... 228 00:15:03,219 --> 00:15:06,056 "Where it waited for its madness to end. 229 00:15:06,089 --> 00:15:08,124 "But it never did. 230 00:15:08,157 --> 00:15:10,515 "Then the Seers discovered that the only one who could 231 00:15:10,540 --> 00:15:12,876 "wield the weapon was the demon itself. 232 00:15:12,995 --> 00:15:16,837 "So the serpent was doomed to circle in madness... 233 00:15:16,900 --> 00:15:19,352 forever." 234 00:15:32,181 --> 00:15:34,250 Nice try. 235 00:15:37,219 --> 00:15:39,123 Where are you going? 236 00:15:39,156 --> 00:15:41,925 I imagine if you can get into my head, 237 00:15:41,958 --> 00:15:44,428 I can find my way into yours. 238 00:16:28,971 --> 00:16:30,440 You have a brilliant mind. 239 00:16:30,474 --> 00:16:33,310 I can't imagine how it must feel to lose control of it. 240 00:16:33,343 --> 00:16:39,149 If my mind, if my life, was the price of yours... 241 00:16:39,181 --> 00:16:41,884 I'd happily pay it. 242 00:16:41,917 --> 00:16:44,754 Your body may be too weak, Katarina, 243 00:16:44,787 --> 00:16:46,789 your mind too strong, 244 00:16:46,822 --> 00:16:49,892 but the mind and body of your Hannah? 245 00:16:49,926 --> 00:16:54,230 What wouldn't you confess to protect that? 246 00:16:54,263 --> 00:16:58,067 Your daughter has always been your best, 247 00:16:58,100 --> 00:17:00,770 most exploitable weakness. 248 00:17:08,406 --> 00:17:10,584 Mother, it's been a year 249 00:17:10,609 --> 00:17:14,757 since I left to live in your world, your past. 250 00:17:16,303 --> 00:17:18,087 Here they have everything, always, 251 00:17:18,125 --> 00:17:19,734 and somehow see nothing. 252 00:17:20,264 --> 00:17:22,730 Music, film, art, each other. 253 00:17:23,476 --> 00:17:26,115 The world's so full and the people so empty. 254 00:17:27,749 --> 00:17:30,519 This place, this time, seems much too... 255 00:17:30,553 --> 00:17:34,991 Lifeless, too sterile, not at all what I imagined. 256 00:17:35,670 --> 00:17:38,992 Its hallways haunted, its rhythms a clockwork, 257 00:17:39,017 --> 00:17:41,134 its subjects too full of feeling. 258 00:17:42,510 --> 00:17:45,329 Distracted by their possessions. 259 00:17:45,493 --> 00:17:49,157 Devoted to their obsessions. 260 00:17:49,531 --> 00:17:52,452 They lose themselves in imagery. 261 00:17:52,835 --> 00:17:55,203 In memory. 262 00:17:55,364 --> 00:17:57,333 Missing the present 263 00:17:57,358 --> 00:17:59,075 as it happens around them. 264 00:17:59,107 --> 00:18:02,944 Trapped in a past that they hope to regain. 265 00:18:02,978 --> 00:18:05,515 Yet somehow I belong to it. 266 00:18:05,548 --> 00:18:08,351 I belong to it. 267 00:18:08,384 --> 00:18:10,419 Was born of it. 268 00:18:10,452 --> 00:18:12,555 Was born for it. 269 00:18:12,588 --> 00:18:15,422 Was created to make it whole even if... 270 00:18:15,447 --> 00:18:17,822 Now I can't quite see. 271 00:18:18,773 --> 00:18:20,493 For Mother. 272 00:18:21,597 --> 00:18:23,499 For Mother. 273 00:18:23,782 --> 00:18:26,360 For Mother. 274 00:18:26,501 --> 00:18:27,904 Looks like you got that whole 275 00:18:27,936 --> 00:18:29,472 lost-in-thought thing happening. 276 00:18:29,504 --> 00:18:30,906 Too good-looking for a beer, 277 00:18:30,940 --> 00:18:34,443 too rough-and-tumble for a cocktail, so here. 278 00:18:44,854 --> 00:18:45,988 First Scotch? 279 00:18:46,020 --> 00:18:47,924 First a lot of things these days. 280 00:18:47,956 --> 00:18:50,091 Well, that's the first I'm even hearing you talk, 281 00:18:50,125 --> 00:18:52,494 so that's progress. 282 00:18:55,101 --> 00:18:57,404 You're not the small-town type. I can tell that. 283 00:18:57,449 --> 00:18:58,986 Big city, bright lights isn't your thing. 284 00:18:59,011 --> 00:19:00,435 Your eyes give that away. 285 00:19:00,469 --> 00:19:01,838 There's too much life in there, 286 00:19:01,870 --> 00:19:04,172 like you seen some shit. 287 00:19:04,205 --> 00:19:07,009 Like a soldier, maybe? Military? 288 00:19:07,041 --> 00:19:10,312 Been away, can't quite get back? 289 00:19:10,346 --> 00:19:12,515 Yes, something like that. 290 00:19:17,252 --> 00:19:19,554 I'm Bryan. 291 00:19:19,588 --> 00:19:21,957 Hannah. 292 00:19:28,030 --> 00:19:29,719 If Primaries have created 293 00:19:29,744 --> 00:19:32,434 a weapon for your enemies, it is to be feared. 294 00:19:32,468 --> 00:19:36,072 Not to be uncovered but to be unmade. 295 00:19:36,105 --> 00:19:38,574 Without Titan, you have no weapons 296 00:19:38,607 --> 00:19:40,943 with which to defend yourself. 297 00:19:47,249 --> 00:19:49,117 - Mother. - Show me. 298 00:19:49,151 --> 00:19:51,220 It's not ready. 299 00:19:51,252 --> 00:19:53,955 I want to see... now. 300 00:20:03,232 --> 00:20:06,768 The central spire must key in at the very same moment, 301 00:20:06,815 --> 00:20:09,762 repeating, drawing temporal radiation on top of itself, 302 00:20:09,787 --> 00:20:10,889 where it should, 303 00:20:10,946 --> 00:20:13,509 in theory, be overlaid. 304 00:20:13,541 --> 00:20:15,911 A paradox made of time itself. 305 00:20:47,108 --> 00:20:50,679 We must be patient, Mother. 306 00:20:52,280 --> 00:20:53,316 Mother? 307 00:20:54,582 --> 00:20:56,351 I have no daughter, 308 00:20:56,913 --> 00:21:00,189 only a piece of myself to be where I cannot. 309 00:21:03,291 --> 00:21:05,394 I built you to achieve great heights, 310 00:21:05,426 --> 00:21:06,995 not fall from them. 311 00:21:10,031 --> 00:21:12,400 Finish Titan. 312 00:21:20,442 --> 00:21:23,011 Bring me Jones. 313 00:21:53,375 --> 00:21:55,443 Hey. 314 00:21:55,476 --> 00:21:57,045 You got plans tonight? 315 00:21:57,078 --> 00:21:59,749 There was something I was supposed to do... 316 00:21:59,781 --> 00:22:02,283 am supposed to do. 317 00:22:02,317 --> 00:22:05,387 Something I thought I wanted to be done with, 318 00:22:05,421 --> 00:22:07,356 but now I... 319 00:22:09,391 --> 00:22:11,077 Well, um, 320 00:22:11,426 --> 00:22:14,085 I was thinking you and I could do something. 321 00:22:14,522 --> 00:22:16,724 You mean like... 322 00:22:18,567 --> 00:22:20,169 I don't know. 323 00:22:20,209 --> 00:22:22,301 Okay, rejection, I can take it. 324 00:22:22,326 --> 00:22:24,021 - No... - No, no, I can take it. I can take it. 325 00:22:24,046 --> 00:22:25,780 No, no, I... 326 00:22:26,308 --> 00:22:28,109 I'd love that. 327 00:22:34,348 --> 00:22:37,252 Hannah? 328 00:22:37,286 --> 00:22:38,987 We both know this isn't real. 329 00:22:39,546 --> 00:22:42,955 But when has anything ever needed to be real to be true? 330 00:22:44,326 --> 00:22:45,728 Mother, please. 331 00:22:45,761 --> 00:22:48,097 Olivia, 332 00:22:48,129 --> 00:22:50,612 whatever you think there is to gain from this... 333 00:22:50,644 --> 00:22:53,368 You splintered me time and again, Katarina. 334 00:22:53,402 --> 00:22:56,605 Broke me into pieces and then made me whole. 335 00:22:56,637 --> 00:22:58,506 Your daughter stopped you then. 336 00:22:58,540 --> 00:23:00,408 Who will stop me now? 337 00:23:02,411 --> 00:23:03,746 Olivia! 338 00:23:03,779 --> 00:23:04,780 No! 339 00:23:23,365 --> 00:23:24,567 Christ. 340 00:23:30,472 --> 00:23:32,841 Hannah! 341 00:23:32,875 --> 00:23:34,477 Katarina. 342 00:23:42,783 --> 00:23:44,386 Hannah! 343 00:23:49,286 --> 00:23:51,189 Hannah! 344 00:23:51,292 --> 00:23:54,246 Meine liebe. 345 00:23:54,328 --> 00:23:55,777 My daughter. 346 00:23:56,632 --> 00:23:58,734 Please forgive me. 347 00:24:02,738 --> 00:24:06,208 You can stop this. 348 00:24:06,241 --> 00:24:08,844 Just tell me where your Primaries have built your weapon. 349 00:24:11,379 --> 00:24:13,169 England. 350 00:24:13,682 --> 00:24:15,351 Hertfordshire. 351 00:24:15,384 --> 00:24:17,500 1491. 352 00:24:17,786 --> 00:24:20,695 Please stop this. 353 00:24:20,923 --> 00:24:23,491 Just be done with it. 354 00:24:28,931 --> 00:24:32,298 Prepare Titan for the jump to 1491. 355 00:24:33,402 --> 00:24:34,904 Find me Emma. 356 00:24:39,907 --> 00:24:41,910 What the hell did she do to you? 357 00:24:41,943 --> 00:24:44,847 What I deserved and what I needed her to. 358 00:24:44,879 --> 00:24:45,968 Come on. 359 00:24:49,309 --> 00:24:52,378 Titan's splintering. 360 00:24:52,421 --> 00:24:53,856 It worked. 361 00:25:11,973 --> 00:25:12,942 What is it? 362 00:25:12,974 --> 00:25:14,542 Titan... 363 00:25:14,669 --> 00:25:18,814 it's splintered to England, 1491. 364 00:25:21,482 --> 00:25:23,719 She's done it. 365 00:25:23,751 --> 00:25:24,819 Jones. 366 00:25:24,853 --> 00:25:26,544 Thanks to Elliot Jones' data, 367 00:25:26,569 --> 00:25:28,872 we can use Titan's signature as an anchor, 368 00:25:28,897 --> 00:25:31,859 and with Katarina's tether telemetry as a beacon... 369 00:25:31,893 --> 00:25:32,962 We can lock on. 370 00:25:32,994 --> 00:25:35,231 And send you to 1491. 371 00:25:37,699 --> 00:25:39,435 You ready to get medieval? 372 00:25:45,670 --> 00:25:47,829 All right, we splinter to 1491, 373 00:25:47,914 --> 00:25:49,658 track down Jennifer's Primary pals. 374 00:25:49,683 --> 00:25:51,360 What about Jones? 375 00:25:54,782 --> 00:25:58,020 Best way to save her is find the weapon first. 376 00:25:58,052 --> 00:26:00,356 Adler, how soon can you program a jump? 377 00:26:00,388 --> 00:26:02,558 It's not me you have to worry about. 378 00:26:02,590 --> 00:26:03,958 Jones' tether 379 00:26:03,991 --> 00:26:06,795 should act like a kind of lighthouse in the fog, 380 00:26:06,828 --> 00:26:10,158 but we are still firing a bullet into the storm here. 381 00:26:10,201 --> 00:26:11,436 So aim carefully. 382 00:26:11,493 --> 00:26:14,396 That requires monumental processing power. 383 00:26:14,603 --> 00:26:16,472 Titan has that. We do not. 384 00:26:16,504 --> 00:26:17,805 Figure it out. We're going. 385 00:26:17,838 --> 00:26:20,509 We could be off by years and miles. 386 00:26:20,541 --> 00:26:22,443 Should you make it through the fog at all, 387 00:26:22,476 --> 00:26:24,646 I am not putting anyone in that machine 388 00:26:24,680 --> 00:26:26,415 until we know what we're in for. 389 00:26:26,447 --> 00:26:27,803 Jesus, Julian, sack up. 390 00:26:27,843 --> 00:26:30,162 I will knock you on your ass, boy! 391 00:26:30,187 --> 00:26:32,723 All right, all right. 392 00:26:32,916 --> 00:26:38,288 So basically it's good, fast, and cheap, pick two... 393 00:26:38,321 --> 00:26:40,561 only, alive, on time, or together. 394 00:26:40,586 --> 00:26:41,655 Worse. 395 00:26:41,703 --> 00:26:45,507 If you survive, your tethers may not hold. 396 00:26:45,532 --> 00:26:47,301 Stranded in the Middle Ages? 397 00:26:47,351 --> 00:26:48,586 If you do this, 398 00:26:48,620 --> 00:26:50,816 there is absolutely no guarantee that you 399 00:26:50,841 --> 00:26:53,658 will ever see home again. 400 00:26:56,916 --> 00:26:59,853 We've had missions before we thought would be the last. 401 00:27:02,241 --> 00:27:04,615 This isn't any different. 402 00:27:05,245 --> 00:27:07,170 It is. 403 00:27:07,405 --> 00:27:09,506 There's an end coming. 404 00:27:09,640 --> 00:27:12,069 Look, I... 405 00:27:12,244 --> 00:27:14,170 I was and I am 406 00:27:14,246 --> 00:27:17,272 afraid of losing you, 407 00:27:17,782 --> 00:27:20,241 of losing us. 408 00:27:21,386 --> 00:27:23,842 But if we go, 409 00:27:24,288 --> 00:27:25,790 we go together. 410 00:27:28,259 --> 00:27:30,528 Attempting to lock on. 411 00:27:39,403 --> 00:27:41,272 I'd either say a prayer 412 00:27:41,403 --> 00:27:44,509 or read up on how to joust. 413 00:27:44,646 --> 00:27:46,911 Mr. Cole, if you please. 414 00:27:56,388 --> 00:27:58,390 Wait, no, wait. 415 00:27:58,422 --> 00:27:59,924 If you're the... 416 00:28:00,004 --> 00:28:02,629 Whatever... 417 00:28:02,694 --> 00:28:04,817 the chosen one, 418 00:28:05,429 --> 00:28:06,825 you can't go first. 419 00:28:06,898 --> 00:28:07,933 It's too risky. 420 00:28:08,075 --> 00:28:10,293 Adler's right. We're blind. 421 00:28:10,324 --> 00:28:12,638 We're in the fog. 422 00:28:12,670 --> 00:28:15,465 But I have always been your Seer, 423 00:28:15,540 --> 00:28:17,004 - from the beginning. - No, Jennifer... 424 00:28:17,051 --> 00:28:18,944 No, that's my role in all of this... 425 00:28:19,114 --> 00:28:22,614 to make sure that you get where you need to go. 426 00:28:23,448 --> 00:28:25,217 So you follow me this time. 427 00:28:39,598 --> 00:28:41,265 We're right behind you. 428 00:28:48,439 --> 00:28:50,441 Climb the steps. 429 00:28:56,747 --> 00:28:59,884 Initiating splinter sequence. 430 00:29:09,026 --> 00:29:11,050 Come on. 431 00:29:11,630 --> 00:29:13,732 Adler. 432 00:29:22,533 --> 00:29:23,675 Adler? 433 00:29:25,643 --> 00:29:27,478 Adler! 434 00:29:27,512 --> 00:29:28,813 Did she make it? 435 00:29:28,846 --> 00:29:30,548 I don't know. 436 00:29:30,582 --> 00:29:32,985 I can't be certain. 437 00:29:33,017 --> 00:29:36,321 No record of arrival. 438 00:29:46,331 --> 00:29:47,698 Perimeter alert. 439 00:29:47,732 --> 00:29:48,967 Upstairs. 440 00:29:53,604 --> 00:29:55,406 What do we got? Scavs? 441 00:29:55,439 --> 00:29:57,542 Not exactly. 442 00:29:59,544 --> 00:30:01,814 Just when I thought I was out, 443 00:30:01,912 --> 00:30:04,315 they pull me back in. 444 00:30:09,488 --> 00:30:12,847 You've all got that "I forgot it's 2043" look on your face. 445 00:30:12,902 --> 00:30:14,499 I haven't kicked it yet. 446 00:30:14,541 --> 00:30:16,152 But you... 447 00:30:16,222 --> 00:30:17,413 the younger you... 448 00:30:17,495 --> 00:30:19,306 I made it to medieval times, 449 00:30:19,363 --> 00:30:22,500 and let me tell you, it ain't no dinner attraction 450 00:30:22,534 --> 00:30:25,736 with chivalry, revelry, and rivalry. 451 00:30:31,442 --> 00:30:33,711 What's happening? 452 00:30:33,745 --> 00:30:35,914 Green to red. 453 00:30:35,947 --> 00:30:38,050 Everything's changing. 454 00:30:38,082 --> 00:30:40,785 The circle's not perfect anymore. 455 00:30:40,819 --> 00:30:42,461 Do we find the weapon? 456 00:30:42,514 --> 00:30:44,289 Like I always said, 457 00:30:44,352 --> 00:30:47,649 the right ending is the one you choose. 458 00:30:47,720 --> 00:30:49,050 But you lived it. 459 00:30:49,090 --> 00:30:52,574 What I know, otter eyes, and when I know it 460 00:30:52,660 --> 00:30:53,995 is a moving target. 461 00:30:54,066 --> 00:30:57,397 But you're close. The end is in sight. 462 00:30:57,564 --> 00:31:00,593 But you have to go... now. 463 00:31:00,701 --> 00:31:03,679 I'm in a whole lot of trouble back there. 464 00:31:03,805 --> 00:31:06,608 And, Threepio, do me a favor. 465 00:31:06,664 --> 00:31:09,343 Fix that goddamn splinter suit. 466 00:31:09,368 --> 00:31:10,778 Or all of us... 467 00:31:10,805 --> 00:31:12,414 dead as doornails. 468 00:31:17,718 --> 00:31:20,788 I've lost her once for good. 469 00:31:20,822 --> 00:31:23,858 And now I've lost her forever. 470 00:31:23,891 --> 00:31:26,527 Hannah is fine, Jones. 471 00:31:26,561 --> 00:31:28,322 Wherever she is, she's okay. 472 00:31:28,377 --> 00:31:30,548 None of that shit was real. 473 00:31:30,832 --> 00:31:33,158 The fear of losing 474 00:31:33,567 --> 00:31:35,759 and the memory of loss 475 00:31:35,962 --> 00:31:39,520 is no less painful than the moment itself. 476 00:31:39,707 --> 00:31:42,012 Then why didn't you give it up sooner? 477 00:31:42,135 --> 00:31:45,546 I needed Olivia to feel as if she'd earned it... 478 00:31:45,653 --> 00:31:47,615 a lesson she once taught me. 479 00:31:47,700 --> 00:31:49,384 The only difference? 480 00:31:49,417 --> 00:31:51,920 I learn from the past. 481 00:31:51,952 --> 00:31:53,587 She runs from it. 482 00:32:04,431 --> 00:32:05,834 Are you okay? 483 00:32:08,702 --> 00:32:11,605 Mr. Deacon? 484 00:32:13,708 --> 00:32:16,441 Weapon or no weapon, 485 00:32:17,478 --> 00:32:19,300 the day will come when you're gonna have 486 00:32:19,339 --> 00:32:21,850 to take this place by force. 487 00:32:22,335 --> 00:32:24,672 And until that day is over, 488 00:32:24,782 --> 00:32:28,853 not me, not you, none of us gets to give up. 489 00:32:28,989 --> 00:32:33,297 Go home, Mr. Deacon, where you belong. 490 00:32:33,894 --> 00:32:35,945 Find the others, 491 00:32:36,764 --> 00:32:38,900 and end this. 492 00:32:42,969 --> 00:32:45,472 Hannah is lucky. 493 00:32:45,506 --> 00:32:48,259 Because of all the mothers in the world, 494 00:32:48,768 --> 00:32:50,745 she hit pay dirt. 495 00:33:04,237 --> 00:33:06,807 Hey, girl, have fun with Bryan tonight. 496 00:33:06,869 --> 00:33:09,071 Call me after with all the juicy details. 497 00:33:34,221 --> 00:33:35,923 No, no, no. 498 00:33:35,957 --> 00:33:37,926 Shh, shh, shh. 499 00:33:37,959 --> 00:33:40,628 Where's the... 500 00:33:40,661 --> 00:33:41,830 Aw, man, that guy... 501 00:33:41,862 --> 00:33:43,664 that guy couldn't pour a glass of water. 502 00:33:43,698 --> 00:33:45,933 Weak-ass pour, no style. 503 00:33:45,967 --> 00:33:47,669 I couldn't let you drink that shit, no way. 504 00:33:47,701 --> 00:33:52,258 I mean, what's the point in taking out a beautiful girl 505 00:33:52,773 --> 00:33:54,674 when I gotta bring her back home 506 00:33:54,842 --> 00:33:57,025 for a decent drink? 507 00:34:07,764 --> 00:34:09,248 Hey, guys, uh, 508 00:34:09,280 --> 00:34:11,655 sorry, it's kind of a private party situation. 509 00:34:11,733 --> 00:34:13,560 Door's open. Lights are on. 510 00:34:13,593 --> 00:34:16,231 Look, the place doesn't gotta look closed to be closed, okay? 511 00:34:16,264 --> 00:34:17,664 I got money. 512 00:34:17,697 --> 00:34:20,067 Why don't you just pour us a drink, bro? 513 00:34:20,101 --> 00:34:23,104 Hey, please don't make me call the cops, man, okay? 514 00:34:35,749 --> 00:34:36,885 Hannah! 515 00:35:33,007 --> 00:35:35,282 "There once was a serpent 516 00:35:35,675 --> 00:35:39,252 "who only traveled in one direction. 517 00:35:40,914 --> 00:35:44,084 "Until one day, the serpent 518 00:35:44,295 --> 00:35:46,086 came upon a demon." 519 00:36:35,619 --> 00:36:37,554 My dearest Hannah, 520 00:36:37,622 --> 00:36:40,228 I hope, by now, you've lived a life... 521 00:36:40,253 --> 00:36:42,284 or at least part of one. 522 00:36:42,417 --> 00:36:46,018 I hope you see now what I've asked you to fight for... 523 00:36:46,103 --> 00:36:48,736 the good beneath all its complexity. 524 00:36:49,040 --> 00:36:51,796 And should you choose to continue 525 00:36:51,854 --> 00:36:54,724 to lay down arms to love or to live, 526 00:36:54,874 --> 00:36:56,704 I shall not blame you. 527 00:36:56,825 --> 00:36:59,315 But if there is fight left in you, 528 00:36:59,428 --> 00:37:02,643 there is one last piece of the puzzle, 529 00:37:02,791 --> 00:37:04,635 and only you can find it. 530 00:37:04,700 --> 00:37:08,237 Her name is Marion Woods. 531 00:37:09,205 --> 00:37:12,155 The story came from a woman named Marion. 532 00:37:14,276 --> 00:37:16,612 She was my mother. 533 00:37:18,682 --> 00:37:21,260 I found her... 534 00:37:21,618 --> 00:37:25,151 a time and a place. 535 00:37:25,546 --> 00:37:27,819 I know where she'll be. 536 00:37:28,390 --> 00:37:30,577 But know this: 537 00:37:31,116 --> 00:37:33,772 she could be our salvation, 538 00:37:33,968 --> 00:37:36,405 the key to everything, 539 00:37:36,600 --> 00:37:39,698 or our undoing. 540 00:37:40,604 --> 00:37:42,205 My Hannah, 541 00:37:42,292 --> 00:37:44,399 this is the most dangerous thing 542 00:37:44,441 --> 00:37:46,980 I've ever asked of you. 543 00:37:47,343 --> 00:37:48,744 Find her, 544 00:37:48,880 --> 00:37:51,130 hear her story, 545 00:37:51,448 --> 00:37:53,716 learn what you can, 546 00:37:54,783 --> 00:37:57,421 and return home. 547 00:38:21,296 --> 00:38:24,523 My God, that dress is incredible. 548 00:38:24,599 --> 00:38:25,668 You like it? 549 00:38:25,709 --> 00:38:28,245 Absolutely! You look amazing. 550 00:38:28,293 --> 00:38:29,761 My name's John. 551 00:38:29,819 --> 00:38:30,821 I'm Marion. 552 00:38:46,535 --> 00:38:47,770 "There once was a serpent 553 00:38:47,803 --> 00:38:50,161 who only traveled in one direction." 554 00:38:59,682 --> 00:39:02,157 My mother may be a demon... 555 00:39:03,852 --> 00:39:06,055 But I am not. 556 00:39:06,587 --> 00:39:08,923 I can choose for myself... 557 00:39:09,091 --> 00:39:11,501 choose my own purpose, 558 00:39:11,687 --> 00:39:13,290 my own life, 559 00:39:13,430 --> 00:39:14,931 my own name. 560 00:39:15,033 --> 00:39:16,659 Hi, I'm Madison. 561 00:39:16,732 --> 00:39:18,567 Oh, no, please, call me Maddie. 562 00:39:18,600 --> 00:39:19,836 I'm Marcy Mackenzie, 563 00:39:19,911 --> 00:39:22,262 real nice to meet you. 564 00:39:25,873 --> 00:39:28,290 Hi, I'm Marion Woods. 565 00:39:31,006 --> 00:39:32,876 I will go back to the world I know 566 00:39:32,915 --> 00:39:34,984 and find my own way. 567 00:39:35,017 --> 00:39:37,687 I will tell my own story. 568 00:39:43,026 --> 00:39:47,273 It appears she activated one of our machines. 569 00:39:47,731 --> 00:39:49,899 Went back to 2009. 570 00:39:52,635 --> 00:39:54,515 Her work is finished. 571 00:39:54,671 --> 00:39:56,671 Titan is nearly complete. 572 00:39:57,906 --> 00:40:00,644 I will never go back to Titan. 573 00:40:00,676 --> 00:40:02,445 I'm not from Titan! 574 00:40:02,479 --> 00:40:03,814 I only want to talk. 575 00:40:05,865 --> 00:40:07,565 Find Emma. 576 00:40:09,151 --> 00:40:10,886 End her cycle. 577 00:40:28,904 --> 00:40:30,506 You're hit. 578 00:40:30,540 --> 00:40:32,509 No, I'm okay. 579 00:40:32,542 --> 00:40:33,777 But the tether... 580 00:40:33,810 --> 00:40:35,779 Shit! 581 00:40:35,812 --> 00:40:36,947 We gotta go. 582 00:40:41,151 --> 00:40:42,853 The end is coming. 583 00:40:43,496 --> 00:40:45,551 Quicker than expected. 584 00:40:50,692 --> 00:40:52,413 These are two of my best. 585 00:40:52,551 --> 00:40:54,886 Take them. Find your friends. 586 00:40:54,997 --> 00:40:57,466 Only this time, bring me to them. 587 00:41:02,205 --> 00:41:04,946 I think I understand you now. 588 00:41:05,107 --> 00:41:07,910 It's not about power or control 589 00:41:08,009 --> 00:41:09,884 or reliving the past. 590 00:41:09,986 --> 00:41:13,734 You have no appreciation for that. 591 00:41:13,783 --> 00:41:15,992 You are afraid of the end. 592 00:41:16,031 --> 00:41:20,656 To be in that dark... that box... forever, 593 00:41:21,015 --> 00:41:24,026 that box to which we all must someday go. 594 00:41:24,060 --> 00:41:26,462 A frightened little girl 595 00:41:26,568 --> 00:41:30,443 with no more golems left to speak to. 596 00:41:30,600 --> 00:41:33,951 Even in lying, you told me the truth. 597 00:41:34,604 --> 00:41:36,432 So did you. 598 00:41:36,606 --> 00:41:37,768 Deacon... 599 00:41:37,841 --> 00:41:40,444 we can't leave him behind, not again. 600 00:41:40,477 --> 00:41:43,747 He was instrumental in helping us. 601 00:41:43,779 --> 00:41:45,048 There's no time. 602 00:41:45,080 --> 00:41:47,017 Mr. Deacon is nothing if not 603 00:41:47,049 --> 00:41:48,852 monumentally resilient. 604 00:41:48,885 --> 00:41:50,592 He can take care of himself. 605 00:41:54,723 --> 00:41:57,227 Thank you for confirming what I always knew. 606 00:41:57,260 --> 00:42:00,696 He's far too soft to turn on you all. 607 00:42:00,729 --> 00:42:02,565 I just needed a bloodhound. 608 00:42:02,598 --> 00:42:04,968 And when he finds them, 609 00:42:05,000 --> 00:42:06,736 I will kill him... 610 00:42:08,071 --> 00:42:10,934 And everyone you love. 611 00:42:11,774 --> 00:42:13,754 I will hurt them, 612 00:42:14,109 --> 00:42:15,973 break them, 613 00:42:16,170 --> 00:42:17,945 twist them round, 614 00:42:18,113 --> 00:42:20,609 and bleed them dry. 615 00:42:21,885 --> 00:42:24,492 And no weapon will stop me. 616 00:42:26,122 --> 00:42:27,862 And I will do this... 617 00:42:27,963 --> 00:42:30,800 because I have seen, Katarina. 618 00:42:30,926 --> 00:42:32,831 I know, 619 00:42:34,096 --> 00:42:37,600 because I am the Witness. 620 00:42:42,940 --> 00:42:47,940 Synced & corrected by kinglouisxx Resync by nicolaspatate www.addic7ed.com 42255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.