Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,485 --> 00:00:01,061
(DOORBELL RINGS)
2
00:00:01,139 --> 00:00:02,429
LIONEL: Oh, that's the doorbell,
Daddy's gotta go.
3
00:00:02,521 --> 00:00:04,398
- Let go, Jayme, please! Oh!
- (GLASS SHATTERS)
4
00:00:04,432 --> 00:00:05,667
Let me go! Oh!
5
00:00:05,696 --> 00:00:08,368
(DOOR CREAKS OPEN)
6
00:00:08,409 --> 00:00:10,937
Uh... hello?
7
00:00:11,038 --> 00:00:13,940
You must be the Mr. Carlson.
Uh, I'm Bennett.
8
00:00:15,309 --> 00:00:16,810
Bennett! Bennett, yes!
9
00:00:16,911 --> 00:00:18,938
Yes, I've heard so much about you,
big fan!
10
00:00:18,973 --> 00:00:20,313
Huge-huge fan, actually.
11
00:00:20,414 --> 00:00:22,482
I'm so sorry,
I'm a bit of a mess right now.
12
00:00:22,583 --> 00:00:25,085
No! I don't see a mess.
13
00:00:25,186 --> 00:00:28,722
I just see a man trying
to provide for his family.
14
00:00:28,823 --> 00:00:31,057
Oh wow. Thank you.
15
00:00:32,160 --> 00:00:34,127
And might I say,
what a pleasure it has been
16
00:00:34,228 --> 00:00:35,695
getting to know your daughter, sir.
17
00:00:35,796 --> 00:00:38,165
You have done a great job raising her.
18
00:00:38,266 --> 00:00:39,866
Oh God.
19
00:00:39,967 --> 00:00:41,801
I-I'm so happy to hear someone say that,
20
00:00:41,903 --> 00:00:43,570
because you just try so hard,
21
00:00:43,671 --> 00:00:45,172
and you're just never
sure if you're making
22
00:00:45,273 --> 00:00:47,174
- the right moves as a parent...
- Don't be weird, Dad.
23
00:00:47,275 --> 00:00:49,176
Okay, there she is.
I'm not being weird! I'm not weird.
24
00:00:49,277 --> 00:00:51,244
- Am I, guys?
- It was good to meet you.
25
00:00:51,345 --> 00:00:53,880
- Did you bring the stuff?
- You know it.
26
00:00:53,981 --> 00:00:56,883
What are you doing to me, Alice Carlson?
27
00:00:56,984 --> 00:00:59,586
Okay, be good, you two!
28
00:00:59,687 --> 00:01:01,621
? From a distance ?
29
00:01:01,722 --> 00:01:05,158
? The Earth looks blue and green ?
30
00:01:06,160 --> 00:01:13,079
? And the snow-capped mountains white ?
31
00:01:13,114 --> 00:01:14,034
?
32
00:01:14,135 --> 00:01:17,270
? God is watching us ?
33
00:01:17,371 --> 00:01:20,840
? God is watching us ?
34
00:01:20,942 --> 00:01:23,210
? God is watching us ?
35
00:01:24,779 --> 00:01:27,380
? He is watching us ?
36
00:01:28,950 --> 00:01:31,251
? He is watching us ?
37
00:01:32,687 --> 00:01:35,355
? He is watching us ?
38
00:01:35,456 --> 00:01:37,390
? From a distance ?
39
00:01:38,926 --> 00:01:42,963
?
40
00:01:43,064 --> 00:01:45,498
? He is watching us ?
41
00:01:46,968 --> 00:01:48,668
? From a distance ?
42
00:01:50,538 --> 00:01:53,373
?
43
00:01:55,543 --> 00:01:57,244
I guess I just don't
understand the nature
44
00:01:57,345 --> 00:01:59,379
of your question.
45
00:01:59,480 --> 00:02:01,181
Hmm, weird, it made perfect sense to me,
46
00:02:01,282 --> 00:02:03,583
but I'm happy to rephrase
using smaller words.
47
00:02:03,684 --> 00:02:05,252
KATE: Remember our agreement, Alicia,
48
00:02:05,353 --> 00:02:07,053
Anne does your podcast,
as long as you treat her
49
00:02:07,154 --> 00:02:08,922
as you would any other
guest on your show.
50
00:02:09,023 --> 00:02:10,790
Well, maybe if she stopped looking at me
51
00:02:10,891 --> 00:02:12,392
with that tone of voice!
52
00:02:12,493 --> 00:02:14,194
We both know that's just Anne's face.
53
00:02:14,295 --> 00:02:15,929
- What?
- Anne.
54
00:02:16,030 --> 00:02:18,965
Fine. Go ahead, Alicia.
55
00:02:19,066 --> 00:02:20,667
All right. Ahem!
56
00:02:20,768 --> 00:02:23,203
I was asking you, Anne,
whether there's any
57
00:02:23,304 --> 00:02:25,705
real difference between
"hands-off parenting,"
58
00:02:25,806 --> 00:02:28,408
and, hm, I don't know,
deadbeat parenting?
59
00:02:28,509 --> 00:02:31,411
Okay. Fair question. Anne?
60
00:02:32,446 --> 00:02:35,682
Well, Alicia, "hands-off parenting"
61
00:02:35,783 --> 00:02:37,817
is respecting your kids
enough to let them learn
62
00:02:37,918 --> 00:02:39,619
from their own mistakes.
63
00:02:39,720 --> 00:02:41,688
Which you'd know,
if you actually read the book.
64
00:02:41,789 --> 00:02:43,423
Okay, easy.
65
00:02:43,524 --> 00:02:46,226
Interesting.
Speaking of making mistakes,
66
00:02:46,327 --> 00:02:48,328
wasn't it you who said, and I quote,
67
00:02:48,429 --> 00:02:51,698
"kids who can't eat
nuts should shut the...
68
00:02:51,799 --> 00:02:53,133
bleep up about it?"
69
00:02:53,234 --> 00:02:56,202
- I would never say "bleep."
- You know what I mean.
70
00:02:56,304 --> 00:02:58,004
I don't know, I don't remember.
71
00:02:58,105 --> 00:02:59,939
What I do recall is after
you endlessly talking
72
00:03:00,041 --> 00:03:01,875
about your daughter's nut allergy,
73
00:03:01,976 --> 00:03:03,877
you fed her a ball filled with nuts.
74
00:03:03,978 --> 00:03:05,578
"Crazy balls," was it?
75
00:03:05,680 --> 00:03:07,914
She couldn't even breathe. So maybe...
76
00:03:08,015 --> 00:03:09,449
Anne.
77
00:03:09,550 --> 00:03:12,319
...you should shut the bleep
up about my parenting book!
78
00:03:12,420 --> 00:03:14,054
I thought I lost her.
79
00:03:14,155 --> 00:03:16,556
And we're very sorry about that.
Alicia! Alicia!
80
00:03:16,657 --> 00:03:18,458
Oh, fuck me.
81
00:03:18,559 --> 00:03:21,127
How do you want your eggs? Soft or hard?
82
00:03:21,228 --> 00:03:23,630
You know I like everything hard.
83
00:03:23,731 --> 00:03:25,699
(LAUGHS) Seriously, though.
84
00:03:25,800 --> 00:03:28,101
Soft actually. Almost raw.
85
00:03:28,202 --> 00:03:29,636
Oh, okay.
86
00:03:29,737 --> 00:03:31,705
I hope the house doesn't
feel too quiet for you.
87
00:03:31,806 --> 00:03:33,139
With the boys gone, and all.
88
00:03:33,240 --> 00:03:34,541
Are you kidding?
89
00:03:34,642 --> 00:03:37,944
This is the first day of
the rest of our lives.
90
00:03:38,045 --> 00:03:40,013
(LAUGHS)
91
00:03:40,114 --> 00:03:42,015
JOSEPH: No! Jacob! What are you doing?
92
00:03:42,116 --> 00:03:44,684
- That's the butthole hose!
- Not anymore!
93
00:03:44,785 --> 00:03:46,119
Oh God, they've gone feral.
94
00:03:46,220 --> 00:03:47,954
The drinking hose is in the back,
butthole in the front!
95
00:03:48,055 --> 00:03:49,956
- It's easy!
- It's so far!
96
00:03:51,043 --> 00:03:52,058
Try walking back there
97
00:03:52,059 --> 00:03:54,160
- with a dirty butt! Good luck!
- Um...
98
00:03:54,261 --> 00:03:56,663
maybe you should
check-in with Anne again.
99
00:03:56,764 --> 00:03:58,998
This can't be what she meant by
"set them free."
100
00:03:59,100 --> 00:04:00,467
No.
101
00:04:00,568 --> 00:04:03,815
- Oh, I blew it.
- I mean, you didn't nail it.
102
00:04:03,850 --> 00:04:05,271
I shouldn't have brought up
that thing about her almost
103
00:04:05,373 --> 00:04:07,407
- killing her kid.
- No, you shouldn't have.
104
00:04:07,508 --> 00:04:09,476
Does anyone even listen to
"Mother Knows Breast?"
105
00:04:09,577 --> 00:04:11,277
She's got a couple hundred listeners,
106
00:04:11,379 --> 00:04:13,179
it's basically a Clay Aiken concert.
107
00:04:13,280 --> 00:04:14,914
This was just meant to be a trial run.
108
00:04:15,015 --> 00:04:16,649
- Okay? No harm, no foul.
- Mm-hmm.
109
00:04:16,751 --> 00:04:18,818
I'm just gonna put this out there,
I do need a couple days
110
00:04:18,919 --> 00:04:20,820
to set up your next few appearances.
111
00:04:20,921 --> 00:04:22,288
You can totally chill at my house.
112
00:04:22,884 --> 00:04:25,024
Or, and this is a big or...
113
00:04:25,126 --> 00:04:27,293
you could go see your family.
114
00:04:27,395 --> 00:04:29,195
Uh huh, uh huh. Mm-hmm, mm-hmm.
115
00:04:29,296 --> 00:04:31,331
And then when you get back,
the next one'll be a cinch.
116
00:04:31,432 --> 00:04:33,299
I mean, no one's
gonna trigger you like Alicia.
117
00:04:33,401 --> 00:04:35,034
This is the kind of woman who journals
118
00:04:35,136 --> 00:04:37,570
about her kid's bowel movements.
(CHUCKLES)
119
00:04:38,706 --> 00:04:40,473
How many times do I have
to kick you guys out?!
120
00:04:40,574 --> 00:04:42,575
- I didn't mean that.
- Leave!
121
00:04:42,676 --> 00:04:44,077
This has been great.
122
00:04:45,413 --> 00:04:47,313
- Poo journals!
- (LAUGHS)
123
00:04:47,415 --> 00:04:49,048
Thank you.
124
00:04:51,385 --> 00:04:52,819
(SIGHS)
125
00:04:52,920 --> 00:04:54,487
(CELL PHONE BUZZES)
126
00:04:55,423 --> 00:04:58,625
Ah. Hey, Sloane!
You calling about Anne's podcast?
127
00:04:58,726 --> 00:05:01,394
It went okay, no headlines.
Well, maybe one headline.
128
00:05:01,495 --> 00:05:03,530
Super. Listen,
Kristen's coming in today,
129
00:05:03,631 --> 00:05:05,298
I'm getting her moving
on Rat Girl for the next
130
00:05:05,399 --> 00:05:07,100
"Penny Pest Control" book.
131
00:05:07,201 --> 00:05:09,636
Oh! Okay, Rat Girl. But um...
132
00:05:09,737 --> 00:05:10,970
but not Rat Girl, right?
133
00:05:11,071 --> 00:05:12,906
Uh, that was just a dumb placeholder,
134
00:05:13,007 --> 00:05:16,132
a silly idea I had on-on the spot,
135
00:05:16,167 --> 00:05:17,343
so the kids wouldn't
revolt at the reading.
136
00:05:17,445 --> 00:05:19,479
I'm sure Kristen would wanna
come up with her own concept.
137
00:05:19,580 --> 00:05:20,914
Are you kidding?
138
00:05:21,015 --> 00:05:23,640
Those kids were drooling at
that filthy little creature.
139
00:05:23,675 --> 00:05:24,684
Really?
140
00:05:24,685 --> 00:05:27,353
Uh, this feels like it doesn't
even make sense, you know,
141
00:05:27,455 --> 00:05:29,189
like, a rat and a girl fused together,
142
00:05:29,290 --> 00:05:30,790
that's impossible.
143
00:05:30,891 --> 00:05:32,625
Yeah, well, kids' stories
aren't supposed to make sense.
144
00:05:32,726 --> 00:05:34,561
Explain that pig family
with English accents.
145
00:05:34,662 --> 00:05:38,231
Or that goddamn "Paw Patrol,"
dogs with jobs, ridiculous.
146
00:05:38,332 --> 00:05:40,600
Rat Girl is gold. Don't overthink it.
147
00:05:40,701 --> 00:05:42,168
- It's just... hello?
- (CELL BEEPS OFF)
148
00:05:45,239 --> 00:05:47,106
Okay. Okay!
149
00:05:49,543 --> 00:05:52,378
- So hey, how ya doin', Frank?
- Actually, great!
150
00:05:52,480 --> 00:05:54,380
I'm a CEO, can you believe it?
151
00:05:54,482 --> 00:05:55,882
Oh. Uh...
152
00:05:55,983 --> 00:05:57,517
I know! I'm training a team today.
153
00:05:57,618 --> 00:05:59,586
- That's great.
- Well, it is a small team,
154
00:05:59,687 --> 00:06:01,221
and they are shadow people,
155
00:06:01,322 --> 00:06:03,022
but I'm pretty sure I can make
'em shine.
156
00:06:03,123 --> 00:06:05,225
- Ah. Hmm!
- So, what's up?
157
00:06:05,326 --> 00:06:07,026
Right, um...
158
00:06:07,127 --> 00:06:09,362
you know those Rat Girl
drawings that Rhoda did?
159
00:06:09,463 --> 00:06:11,531
Aren't they amazing?
160
00:06:11,632 --> 00:06:13,266
Mm-hmm, absolutely, they are. They are.
161
00:06:13,367 --> 00:06:16,236
Um, but they're just like,
silly little drawings, right?
162
00:06:16,337 --> 00:06:18,104
Oh, I don't know if I'd call them silly.
163
00:06:18,205 --> 00:06:19,606
There's some serious artistry there.
164
00:06:19,707 --> 00:06:21,140
Mm-hmm, no, for sure. They are.
165
00:06:21,242 --> 00:06:23,176
But, but it's not like it's her...
(CHUCKLE)
166
00:06:23,277 --> 00:06:25,245
intellectual property, right?
167
00:06:25,346 --> 00:06:28,047
I don't know.
She's been on a real roll lately.
168
00:06:28,148 --> 00:06:29,782
Check it out!
169
00:06:32,920 --> 00:06:33,920
(PROUD EXHALE)
170
00:06:33,921 --> 00:06:36,322
Would you believe all these
pictures tell a story?
171
00:06:36,423 --> 00:06:38,558
A pretty compelling one, too.
172
00:06:38,659 --> 00:06:40,927
You know, I'm starting to think
we gotta double down on this.
173
00:06:41,028 --> 00:06:42,962
Make it into a book,
or get it published,
174
00:06:43,063 --> 00:06:44,898
or something, I don't know.
175
00:06:44,999 --> 00:06:47,433
?
176
00:06:47,535 --> 00:06:49,002
Oh yeah...
177
00:06:49,103 --> 00:06:51,037
SLOANE: This is Sloane,
please leave a message. (BEEP)
178
00:06:51,138 --> 00:06:54,307
Sloane! Uh, I've got some great ideas
179
00:06:54,408 --> 00:06:56,209
for "Penny Pest Control"
that are way better
180
00:06:56,310 --> 00:06:58,011
for the demographic,
so just wait for me, okay?
181
00:06:58,112 --> 00:06:59,279
I'm coming to the meeting with Kristen.
182
00:06:59,374 --> 00:07:02,649
- Okay? So wait for me.
- (INCOMING MESSAGE CHIMES)
183
00:07:03,608 --> 00:07:05,852
- _
- What the fuck?!
184
00:07:07,054 --> 00:07:10,490
?
185
00:07:10,591 --> 00:07:12,091
- Mom?!
- Oh!
186
00:07:14,895 --> 00:07:17,263
? Here comes the bride ?
187
00:07:17,364 --> 00:07:18,698
I'm so proud of you, Dad.
188
00:07:18,799 --> 00:07:20,533
And I'm finally getting a sister!
189
00:07:20,634 --> 00:07:22,635
- Yeah. Keep it together, son.
- Mm-hmm! (SNIFFLING)
190
00:07:22,736 --> 00:07:24,771
- You can't be serious.
- I am serious.
191
00:07:24,872 --> 00:07:27,140
And if you must know,
Barry and I are trying.
192
00:07:27,241 --> 00:07:29,943
- Trying what?
- To conceive, of course.
193
00:07:30,852 --> 00:07:33,246
You can't conceive, Mom, you're too old!
194
00:07:33,347 --> 00:07:36,583
I said we're trying, not succeeding.
195
00:07:36,684 --> 00:07:39,452
Trying is so much more fun! Ha!
196
00:07:39,553 --> 00:07:41,254
Jesus, Mom!
197
00:07:41,355 --> 00:07:43,523
Anyway,
your father didn't leave us much money,
198
00:07:43,624 --> 00:07:46,593
and frankly, this youthful
glow does not pay for itself.
199
00:07:46,694 --> 00:07:48,061
The coffers are empty, Sweetie.
200
00:07:48,162 --> 00:07:51,397
So either I am Barry's problem...
201
00:07:51,498 --> 00:07:53,199
- Stop doing that!
- or I'm yours.
202
00:07:53,300 --> 00:07:58,972
?
203
00:08:01,375 --> 00:08:03,109
Let's get this wedding started,
shall we?
204
00:08:08,349 --> 00:08:09,882
Whoa. Cool.
205
00:08:09,984 --> 00:08:11,051
- You wanna try?
- Do you want dinner?!
206
00:08:11,136 --> 00:08:13,219
Thank you for coming. As you can see,
207
00:08:13,320 --> 00:08:15,688
your "set them free"
advice didn't really work.
208
00:08:15,789 --> 00:08:17,724
Well, I, I didn't tell you
to kick them out,
209
00:08:17,825 --> 00:08:19,692
I, you know, haven't you ever heard,
"teach a man to fish?"
210
00:08:19,793 --> 00:08:21,728
Why would I teach a man to fish?
211
00:08:21,829 --> 00:08:24,330
It means give them tools.
212
00:08:24,431 --> 00:08:26,132
Well, why didn't you say that?
213
00:08:26,233 --> 00:08:28,001
(BOYS SCREAM AND GRUNT)
214
00:08:28,102 --> 00:08:29,869
Argh!
215
00:08:29,970 --> 00:08:31,571
Have you tried talking to them?
216
00:08:31,672 --> 00:08:34,507
They won't talk to me.
But maybe they'd talk...
217
00:08:34,608 --> 00:08:36,009
- to you?
- Hmm?
218
00:08:36,110 --> 00:08:38,177
Aren't the mentally
deranged kinda your thing?
219
00:08:39,264 --> 00:08:41,180
Yeah... they sure are.
220
00:08:41,281 --> 00:08:43,883
?
221
00:08:45,219 --> 00:08:47,887
All right, boys.
Can we talk about the shanty town?
222
00:08:47,988 --> 00:08:49,856
What's going on out there?
223
00:08:52,793 --> 00:08:54,994
Nothing to say? That's okay.
224
00:08:57,798 --> 00:08:59,632
(CLEARS THROAT)
225
00:09:00,934 --> 00:09:03,803
You know, when I was a kid,
my Dad left, too.
226
00:09:03,904 --> 00:09:06,139
I woke up one morning and
it was just my Mom and me,
227
00:09:06,240 --> 00:09:08,041
and I had to grow up fast.
228
00:09:09,443 --> 00:09:11,144
And I was angry.
229
00:09:11,245 --> 00:09:14,547
And that anger was really useful,
until it wasn't.
230
00:09:14,648 --> 00:09:17,750
And I had to see a lot of therapists.
231
00:09:17,851 --> 00:09:19,686
So how about I just spare
you the time and money,
232
00:09:19,787 --> 00:09:21,554
and tell you what I wish
someone would've told me
233
00:09:21,655 --> 00:09:23,589
back then...
234
00:09:23,691 --> 00:09:25,491
You're only given so many opportunities
235
00:09:25,592 --> 00:09:27,493
to define who you are, and this...
236
00:09:27,594 --> 00:09:29,328
feels like one of them.
237
00:09:31,699 --> 00:09:33,032
What?
238
00:09:33,133 --> 00:09:35,234
(SIGHS) Your Dad left and
now you're both assholes.
239
00:09:35,335 --> 00:09:36,869
- Ohhhh!
- Totally.
240
00:09:36,970 --> 00:09:39,839
- Totally. Yeah.
- But you don't have to be.
241
00:09:39,940 --> 00:09:42,141
You can decide what kind
of men you want to be.
242
00:09:42,242 --> 00:09:43,776
And you don't have to do it on your own.
243
00:09:43,877 --> 00:09:45,745
You could think of somebody you admire,
244
00:09:45,846 --> 00:09:48,014
and ask them for guidance.
245
00:09:49,016 --> 00:09:51,818
That's-that's really powerful.
246
00:09:51,919 --> 00:09:53,820
That hit me.
247
00:09:54,822 --> 00:10:00,159
?
248
00:10:01,228 --> 00:10:03,563
- (DOOR CREAKS OPEN)
- Ah!
249
00:10:03,664 --> 00:10:05,398
Now, you may not know it
by looking around,
250
00:10:05,499 --> 00:10:07,900
but there is a story inside these walls,
251
00:10:08,001 --> 00:10:10,436
and it's our job to tell it.
252
00:10:10,537 --> 00:10:13,499
To bring these walls to life!
253
00:10:13,907 --> 00:10:16,109
Here, take this sink, for example.
254
00:10:16,210 --> 00:10:18,111
What does it say to you?
255
00:10:20,848 --> 00:10:22,849
- "Hello."
- No.
256
00:10:22,950 --> 00:10:25,017
BRODY: Well,
to me it says that the builders
257
00:10:25,119 --> 00:10:27,620
really cheaped-out on
the goddamn fixtures!
258
00:10:28,561 --> 00:10:30,289
Fair. Yep, fair.
259
00:10:30,390 --> 00:10:33,126
And I love how explosive you are, Brody.
260
00:10:33,227 --> 00:10:34,994
I would just like to channel it
261
00:10:35,095 --> 00:10:37,890
into something a little
bit more positive.
262
00:10:37,925 --> 00:10:40,536
It's true,
that sink may not be top quality,
263
00:10:40,571 --> 00:10:41,934
but it's...
264
00:10:42,035 --> 00:10:46,550
washing hands after
cutting fresh flowers.
265
00:10:46,673 --> 00:10:48,830
That dining room table is...
266
00:10:48,865 --> 00:10:50,943
Sunday night spaghetti dinners.
267
00:10:51,044 --> 00:10:53,479
These windows are portals to the world.
268
00:10:53,580 --> 00:10:54,914
See what I'm gettin' at?
269
00:10:55,015 --> 00:10:56,816
I don't-I don't think
I can sell like that.
270
00:10:56,917 --> 00:10:58,951
Oh, of course you can! You all can.
271
00:10:59,052 --> 00:11:02,088
It's inside you!
You just need to let it out!
272
00:11:03,123 --> 00:11:05,124
Yes! Coyne Realty, baby!
273
00:11:05,225 --> 00:11:07,059
Let's go! Ha ha!
274
00:11:10,330 --> 00:11:11,831
(CLAPS HANDS)
275
00:11:11,932 --> 00:11:13,266
Selling some units.
276
00:11:13,367 --> 00:11:15,168
BRODY: Welcome to your new home, man!
277
00:11:15,269 --> 00:11:16,903
What do you think?
278
00:11:17,004 --> 00:11:19,605
This is the best part.
They're portals to the world.
279
00:11:19,706 --> 00:11:20,907
They're beautiful!
280
00:11:23,677 --> 00:11:25,878
These are solid now. They're strong.
281
00:11:27,347 --> 00:11:29,916
And we have... cookies in the oven.
282
00:11:31,232 --> 00:11:33,119
Mmmm!
283
00:11:33,220 --> 00:11:35,188
- Oh God, sorry, it's hot.
- Oh!
284
00:11:35,289 --> 00:11:37,223
You can almost picture living here,
it's great.
285
00:11:37,324 --> 00:11:38,891
(LOW HUM OF CHATTER)
286
00:11:39,026 --> 00:11:40,126
_
287
00:11:40,127 --> 00:11:42,028
Yes!
288
00:11:42,129 --> 00:11:44,063
Look at this view!
289
00:11:44,164 --> 00:11:46,532
Ah! Isn't it beautiful?
290
00:11:46,633 --> 00:11:48,634
And these windows are super strong.
291
00:11:48,735 --> 00:11:50,670
Unh! See what I mean?
292
00:11:52,206 --> 00:11:54,574
(THUMPS) Ah!
293
00:11:54,675 --> 00:11:57,310
- Oh! Like ghost.
- (LAUGHS)
294
00:11:57,411 --> 00:11:58,811
Ah!
295
00:11:58,912 --> 00:12:00,479
(GASPS)
296
00:12:00,480 --> 00:12:01,480
_
297
00:12:01,548 --> 00:12:03,950
I'm so fired up right now! Woo!
298
00:12:04,051 --> 00:12:05,585
It's um...
299
00:12:05,686 --> 00:12:07,854
I'm telling you, it's impenetrable.
300
00:12:07,955 --> 00:12:10,122
Look, just look.
301
00:12:10,224 --> 00:12:11,991
Woo! (SMASHING)
302
00:12:12,092 --> 00:12:14,126
- Aaaaaaaaah!
- Aah! Aah!
303
00:12:14,228 --> 00:12:16,429
(SCREAMING, GASPS)
304
00:12:16,530 --> 00:12:17,830
- (SCREAMS, SOBS)
- (CAR HONKING BELOW)
305
00:12:17,931 --> 00:12:19,932
Oh! (GASPS)
306
00:12:21,235 --> 00:12:22,835
Oh.
307
00:12:22,936 --> 00:12:24,937
(PATRONS CHATTER)
308
00:12:25,038 --> 00:12:27,640
- (CELL PHONE BUZZES)
- Oh, fuckin' yum!
309
00:12:27,741 --> 00:12:30,443
(CELL PHONE BUZZES)
310
00:12:32,846 --> 00:12:35,081
This isn't another
silent treatment call, is it?
311
00:12:35,182 --> 00:12:37,216
No, this is a vocal call
from your husband
312
00:12:37,317 --> 00:12:39,852
checking in about that
return flight home.
313
00:12:39,953 --> 00:12:42,255
Oh, uh, I um...
314
00:12:42,356 --> 00:12:44,457
You did book a return flight home?
315
00:12:44,558 --> 00:12:46,492
- I'm sorry.
- Anne!
316
00:12:46,593 --> 00:12:48,327
I wanted to, I did!
317
00:12:49,596 --> 00:12:51,430
Kate is working me like a dog.
318
00:12:51,531 --> 00:12:53,499
I am slammed with appearances.
319
00:12:53,600 --> 00:12:55,301
Like, every day for the next week.
320
00:12:56,583 --> 00:12:58,037
It's basically like a full-time job.
321
00:12:58,138 --> 00:12:59,705
Okay, yeah, speaking of full-time jobs,
322
00:12:59,806 --> 00:13:02,808
I stuck my neck out
to get you yours here!
323
00:13:03,810 --> 00:13:06,279
I know, and I'm sorry.
324
00:13:06,380 --> 00:13:08,414
Yeah, I just,
I have to do this dumb press tour.
325
00:13:11,051 --> 00:13:13,019
- Lionel?
- I'm stewing.
326
00:13:13,120 --> 00:13:15,121
And that, and that is totally fair.
327
00:13:15,222 --> 00:13:17,189
But do you think that
you can handle things
328
00:13:17,291 --> 00:13:19,125
on the home front?
Just a little bit longer?
329
00:13:19,852 --> 00:13:21,260
- Yeah. Fine.
- (PHONE BEEPS)
330
00:13:22,939 --> 00:13:24,563
Hey, I gotta go, that's Alice's school.
331
00:13:24,665 --> 00:13:26,299
Okay, I owe you so much.
332
00:13:26,400 --> 00:13:28,000
Yeah. Yeah, you do.
333
00:13:28,101 --> 00:13:30,069
(CAR HORN HONKS)
334
00:13:30,170 --> 00:13:32,271
(RELAXED EXHALE)
335
00:13:33,273 --> 00:13:35,308
And as you can see,
336
00:13:35,409 --> 00:13:37,443
Alice and Bennett left quite a mark
337
00:13:37,544 --> 00:13:39,211
on Mr. Neidermeyer's classroom.
338
00:13:39,313 --> 00:13:41,113
Alice, why?
339
00:13:42,115 --> 00:13:44,183
It was to stop the spread of lies.
340
00:13:44,993 --> 00:13:47,420
What?! Global warming propaganda!
341
00:13:47,521 --> 00:13:48,988
Hello!
342
00:13:49,089 --> 00:13:51,691
I'm, I'm sorry, are you...
Is he actual...
343
00:13:51,792 --> 00:13:53,960
Uh, am I the only one
that just heard that?
344
00:13:54,061 --> 00:13:57,296
This incident is
obviously Alice's doing.
345
00:13:57,397 --> 00:13:59,732
Not only is my son a straight-A student,
346
00:13:59,833 --> 00:14:01,734
he is the president
347
00:14:01,835 --> 00:14:03,836
of the Cochrane Conservative Committee.
348
00:14:03,937 --> 00:14:06,539
Conservative Committee?
Are you suggesting that...
349
00:14:06,640 --> 00:14:09,308
you don't believe in climate change?
350
00:14:09,409 --> 00:14:12,311
Is that what you're saying?
Am I going crazy right now?
351
00:14:12,412 --> 00:14:13,713
I don't know!
352
00:14:13,814 --> 00:14:16,632
If I had a wife like yours,
I'd certainly lose my mind.
353
00:14:16,667 --> 00:14:18,718
Hey! Watch your mouth, bracelets.
354
00:14:18,819 --> 00:14:20,686
You know, the things that Bennett says
355
00:14:20,787 --> 00:14:22,588
actually make a lot of sense, Dad.
356
00:14:22,689 --> 00:14:26,609
Do they? Do the things he
says make a lot of sense?
357
00:14:26,644 --> 00:14:27,660
- Yeah.
- Mm-hmm?
358
00:14:27,661 --> 00:14:28,961
Like, what things? Like the uh...
359
00:14:29,062 --> 00:14:32,098
like the not believing
in science stuff?!
360
00:14:32,199 --> 00:14:33,799
Why are your eyes so wide?
361
00:14:33,900 --> 00:14:36,002
Have you heard nothing
about the bees, Alice?
362
00:14:36,103 --> 00:14:38,437
- The bees!
- Needless to say,
363
00:14:38,538 --> 00:14:40,840
they are both suspended for two weeks.
364
00:14:40,941 --> 00:14:42,641
(SIGHS)
365
00:14:42,743 --> 00:14:44,443
I thought you were cool, man!
366
00:14:45,445 --> 00:14:47,246
That was stupid, huh?
367
00:14:47,347 --> 00:14:49,882
They're just so brainwashed.
368
00:14:49,983 --> 00:14:51,884
Look, Alice...
369
00:14:51,985 --> 00:14:54,687
- I like you a lot.
- I like you a lot, too.
370
00:14:54,788 --> 00:14:57,223
But I don't like who I am with you.
371
00:14:58,685 --> 00:15:00,433
- What?
- I don't know, I...
372
00:15:00,468 --> 00:15:03,596
I guess I just prefer my women
a little less complicated.
373
00:15:03,697 --> 00:15:05,031
- (HORN HONKS)
- Alice, get in here,
374
00:15:05,132 --> 00:15:07,700
before that boy convinces
you that the Earth is flat!
375
00:15:07,801 --> 00:15:10,202
Well, actually,
there's a lot of evidence to suggest...
376
00:15:10,303 --> 00:15:12,004
Bennett! Stop talking.
377
00:15:16,576 --> 00:15:18,444
I should probably take this back.
378
00:15:20,814 --> 00:15:22,982
Come on, Anne, where are you?
379
00:15:23,083 --> 00:15:25,351
- ALICE: But wait...
- BENNETT: Just stop.
380
00:15:25,452 --> 00:15:26,919
(CELL PHONE RINGS)
381
00:15:27,020 --> 00:15:28,954
ANNE: You've reached Anne,
leave a message.
382
00:15:29,056 --> 00:15:33,025
?
383
00:15:34,194 --> 00:15:35,995
Ah! The love making!
384
00:15:36,096 --> 00:15:37,997
Oh my God, the love making.
385
00:15:38,098 --> 00:15:39,965
This is it. This is my Vietnam.
386
00:15:40,067 --> 00:15:42,134
Oh, women of a certain age
387
00:15:42,235 --> 00:15:44,804
are no longer seen as sexual beings.
388
00:15:44,905 --> 00:15:47,139
We're like neutered ghosts,
389
00:15:47,240 --> 00:15:49,675
just waiting for the
sweet release of death.
390
00:15:49,776 --> 00:15:51,210
Mm!
391
00:15:51,311 --> 00:15:54,113
So I thank you, Barry,
for challenging that norm.
392
00:15:55,315 --> 00:15:57,116
You've stirred my heart,
393
00:15:58,251 --> 00:15:59,718
and my loins.
394
00:15:59,820 --> 00:16:01,954
- Very cool, guys!
- Shut up, Adam!
395
00:16:02,055 --> 00:16:04,056
- Jesus.
- (PHONE VIBRATES)
396
00:16:05,307 --> 00:16:07,357
_
397
00:16:07,494 --> 00:16:10,434
OFFICIANT:
I now pronounce you husband and wife.
398
00:16:11,865 --> 00:16:13,699
(GIGGLES)
399
00:16:13,800 --> 00:16:16,201
- (GLASS SHATTERS)
- Mazel tov, guys! Buh-bye!
400
00:16:16,240 --> 00:16:18,425
- Bring it in, sis!
- Get away from me, man!
401
00:16:18,460 --> 00:16:19,505
Oh!
402
00:16:20,807 --> 00:16:22,274
Is she here? Is Kristen here?!
403
00:16:22,375 --> 00:16:24,577
- Long gone.
- Dammit.
404
00:16:24,678 --> 00:16:25,744
It was a great meeting, though.
405
00:16:25,846 --> 00:16:27,046
Yeah?
406
00:16:27,147 --> 00:16:29,148
She was truly inspired by Rat Girl.
407
00:16:29,249 --> 00:16:30,983
I bet she's already
popped some melatonin,
408
00:16:31,084 --> 00:16:33,018
- and brainstormed half the book.
- Shit.
409
00:16:33,120 --> 00:16:34,820
You were right about
"Penny Pest Control."
410
00:16:34,921 --> 00:16:37,323
This franchise is gonna be huge.
411
00:16:37,424 --> 00:16:39,191
Yeah, no, no, of course, yeah, yeah,
412
00:16:39,292 --> 00:16:41,427
with all the villains,
endless possibilities.
413
00:16:41,528 --> 00:16:43,429
I was thinking though that
Rat Girl might be a little
414
00:16:43,530 --> 00:16:45,331
too scary for children, you know?
415
00:16:46,036 --> 00:16:48,659
I mean, know Charlie would
crap himself at the idea
416
00:16:48,694 --> 00:16:50,002
of a rat fused with a girl.
417
00:16:50,103 --> 00:16:52,204
I mean, that is terrifying stuff.
418
00:16:52,305 --> 00:16:55,441
But uh, a lizard lawyer,
419
00:16:55,476 --> 00:16:57,676
oh boy, that's a bad guy.
420
00:16:57,777 --> 00:16:59,778
That's an exciting bad guy.
421
00:17:01,781 --> 00:17:03,749
And there's lots of others,
you know, like a...
422
00:17:03,850 --> 00:17:05,885
possum politician, bad guy there,
423
00:17:05,986 --> 00:17:07,887
that's a bad guy,
you don't wanna mess with him.
424
00:17:07,988 --> 00:17:09,688
Bet he sways right. (LAUGHS)
425
00:17:09,789 --> 00:17:11,690
Right into a hole!
426
00:17:11,791 --> 00:17:13,926
Where his lunch is.
427
00:17:14,027 --> 00:17:16,262
- You done?
- Yeah.
428
00:17:16,363 --> 00:17:18,264
For God's sake, take the yes.
429
00:17:18,365 --> 00:17:20,266
I hope we don't have a problem here.
430
00:17:20,367 --> 00:17:21,734
Because I've already spoken
to the art department,
431
00:17:21,835 --> 00:17:23,702
and they're coming up
with preliminary sketches
432
00:17:23,803 --> 00:17:25,704
- of Rat Girl as we speak.
- Yeah, no, no problem.
433
00:17:25,805 --> 00:17:27,806
- No problem.
- That's what I thought.
434
00:17:27,908 --> 00:17:30,959
Thank you, thank you.
I will uh, speak soon.
435
00:17:30,994 --> 00:17:33,228
Exiting, exciting.
436
00:17:33,263 --> 00:17:34,480
Bed Bug Boy, not that sounds...
437
00:17:34,581 --> 00:17:36,148
Take the yes, Kate!
438
00:17:36,249 --> 00:17:39,351
(CHUCKLES) Okay. Okay. Okay.
439
00:17:42,237 --> 00:17:44,572
- So uh... I know, I know.
- (SCREAMS)
440
00:17:44,673 --> 00:17:47,308
Alright guys, go play,
because Mommy's gonna need
441
00:17:47,409 --> 00:17:49,109
five minutes to herself,
how's that sound?
442
00:17:49,211 --> 00:17:51,445
- MAYA: Hey!
- Hey!
443
00:17:52,647 --> 00:17:54,081
- Run! Run! Run! Run! Run!
- Hi, Axe.
444
00:17:54,182 --> 00:17:56,083
MAYA: Have fun with Charlie!
445
00:17:56,184 --> 00:17:58,085
He's been talking about
this playdate all week.
446
00:17:58,836 --> 00:18:00,454
Playdate. Right.
447
00:18:01,415 --> 00:18:02,923
You totally forgot, didn't you?
448
00:18:03,024 --> 00:18:06,040
No, I did not forgot, I did not forgot.
449
00:18:06,461 --> 00:18:08,128
Hey, you wanna get after some wine?
450
00:18:08,230 --> 00:18:10,364
- Yes! Yes!
- Yeah, let's pound some wine.
451
00:18:10,465 --> 00:18:12,099
I gotta talk to you about something,
come here.
452
00:18:12,200 --> 00:18:14,101
(FOOTSTEPS THUD)
453
00:18:14,202 --> 00:18:16,637
- Cheers!
- Ah, yes!
454
00:18:17,906 --> 00:18:20,274
Mm! Tell me. As an artist,
455
00:18:20,375 --> 00:18:22,343
does anyone really own art?
456
00:18:22,444 --> 00:18:24,879
- That's a loaded question.
- Okay.
457
00:18:24,980 --> 00:18:26,680
You really want to get into this?
458
00:18:26,781 --> 00:18:29,350
- Give me the Coles Notes.
- Give me the context?
459
00:18:29,451 --> 00:18:32,486
Ah, let's say a kid draws something,
460
00:18:32,587 --> 00:18:35,623
and then like,
a proper artist refines it.
461
00:18:35,724 --> 00:18:37,491
Legally, who's the wiser?
462
00:18:37,592 --> 00:18:41,161
Well, I think all art is borrowed.
463
00:18:41,263 --> 00:18:43,430
We're just passing ideas back and forth.
464
00:18:43,532 --> 00:18:45,766
- It's the execution that counts.
- Exactly!
465
00:18:45,867 --> 00:18:48,569
Kids are idiots.
They can't execute a thing.
466
00:18:48,670 --> 00:18:50,404
- Thank you.
- (LAUGHS)
467
00:18:51,606 --> 00:18:53,040
Speaking of, where are our idiots?
468
00:18:54,442 --> 00:18:55,976
Look like they're having
a little penis party!
469
00:18:56,077 --> 00:18:57,878
(LAUGHS) He's obsessed!
470
00:18:57,979 --> 00:19:00,447
No, Charlie's obsessed.
Always with the sword fights.
471
00:19:01,449 --> 00:19:03,317
At least we're in this together.
472
00:19:03,418 --> 00:19:05,419
Ah!
473
00:19:05,520 --> 00:19:07,655
Axe's is different.
474
00:19:07,756 --> 00:19:10,424
- Different? Ohhh!
- Oh.
475
00:19:10,525 --> 00:19:12,560
Okay, um, Charlie...
476
00:19:13,562 --> 00:19:15,996
so you and Axe are not different.
477
00:19:16,097 --> 00:19:18,699
- Yes, you are.
- Yes, you are, and it's fine.
478
00:19:18,800 --> 00:19:21,135
- I'm just gonna take over.
- Appreciate it.
479
00:19:21,236 --> 00:19:23,771
You're different, but not better.
480
00:19:23,872 --> 00:19:27,374
We honour and respect the
ways that we're different.
481
00:19:27,475 --> 00:19:30,311
Fuck that was good, yes,
yes, yes, yes, yes!
482
00:19:30,412 --> 00:19:33,547
- Axe's has a hat.
- A hat?
483
00:19:34,583 --> 00:19:37,551
Ohhh! He means uncircumcised.
484
00:19:37,652 --> 00:19:38,886
This one's all you.
485
00:19:38,987 --> 00:19:40,721
- Yeah, we're in Jewish waters now.
- Hmm.
486
00:19:40,822 --> 00:19:42,590
Okay, so Charlie, uh,
487
00:19:42,691 --> 00:19:44,858
Jewish boys don't have hats.
488
00:19:44,960 --> 00:19:46,393
But don't be sad, uh...
489
00:19:46,494 --> 00:19:48,128
it's because um, it's because...
490
00:19:48,229 --> 00:19:50,097
you're one of the chosen people, huh?
491
00:19:50,198 --> 00:19:52,266
- Chosen by God.
- Whoa! Whoa!
492
00:19:52,367 --> 00:19:54,501
Hey, you're chosen too, Axe.
493
00:19:54,603 --> 00:19:56,570
Yours has "a hat"
because we don't believe
494
00:19:56,671 --> 00:19:58,372
in genital mutilation.
495
00:19:58,473 --> 00:20:00,174
Okay, ouch.
496
00:20:00,275 --> 00:20:01,942
Whoa!
497
00:20:02,043 --> 00:20:05,646
We honour and respect the ways
in which we are different.
498
00:20:05,747 --> 00:20:07,281
- Hmm.
- But, you know,
499
00:20:07,382 --> 00:20:09,683
no hat, easier to clean.
500
00:20:12,854 --> 00:20:14,622
- Seriously?
- Well.
501
00:20:15,624 --> 00:20:16,757
Do you wanna go inside
502
00:20:16,858 --> 00:20:18,225
- and have more wine?
- Yes!
503
00:20:18,326 --> 00:20:19,493
Pull your pants up when you're done!
504
00:20:19,594 --> 00:20:20,894
(MAYA LAUGHS)
505
00:20:20,996 --> 00:20:26,634
?
506
00:20:26,735 --> 00:20:28,035
This is legit, dude.
507
00:20:28,136 --> 00:20:29,770
You think we skipped
a couple steps here?
508
00:20:30,543 --> 00:20:33,057
I know we agreed to do a
couple smaller gigs first,
509
00:20:33,092 --> 00:20:35,142
but that was before I realized
that Sloane had a contact here,
510
00:20:35,243 --> 00:20:36,810
and we could pull some strings.
511
00:20:36,911 --> 00:20:39,279
So be a pro,
and knock it out of the fuckin' park!
512
00:20:39,381 --> 00:20:41,415
- Jesus, dude, no pressure.
- Come on, you've got this.
513
00:20:41,516 --> 00:20:43,384
It's gonna be a bunch
of softball questions.
514
00:20:43,485 --> 00:20:45,285
You see the host?
She's wearing a broach.
515
00:20:45,387 --> 00:20:47,855
- Look at that thing!
- Yeah, it's a nice broach.
516
00:20:47,956 --> 00:20:49,823
It's a hell of a broach,
that's not the point.
517
00:20:49,924 --> 00:20:52,359
You can do this, okay?
Just have fun, trust me.
518
00:20:52,460 --> 00:20:53,994
- Okay.
- Yeah.
519
00:20:54,095 --> 00:20:55,729
ALICIA: Sorry, where do I sit?
520
00:20:55,830 --> 00:20:58,792
Oh! Hi!
521
00:20:59,000 --> 00:21:01,335
I watch this show every day,
and now I'm a guest on it!
522
00:21:01,436 --> 00:21:02,770
Can you believe it?
523
00:21:02,871 --> 00:21:05,205
DIRECTOR: Okay, ten minutes, everyone!
524
00:21:05,306 --> 00:21:07,207
- What the fuck?
- Oh shit.
525
00:21:08,276 --> 00:21:13,747
?37814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.