Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,717 --> 00:00:46,632
Since 1990s, Chinese-Koreans
settled in Garibong district in Seoul
2
00:00:46,633 --> 00:00:49,425
and formed a Chinatown.
3
00:00:51,133 --> 00:00:56,675
Chinese-Korean gangsters from
the same region created new gangs.
4
00:00:57,675 --> 00:01:01,342
Many gangs of varying sizes
were active by 2004.
5
00:01:03,175 --> 00:01:06,591
This film is based on 2004
'Chinese-Korean gang mop-up operation'
6
00:01:06,592 --> 00:01:09,883
conducted by the Seoul police,
all name have been altered.
7
00:01:14,842 --> 00:01:19,800
March, 2004
Chinatown, Garibong District
8
00:01:21,883 --> 00:01:24,800
DON LEE
9
00:01:25,883 --> 00:01:29,217
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
10
00:01:30,633 --> 00:01:34,342
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
11
00:01:34,800 --> 00:01:36,842
- How much?
- This? It's $1.
12
00:01:37,383 --> 00:01:38,925
Goddamn prick!
13
00:01:40,050 --> 00:01:42,091
Son of a whore!
Let go of me!
14
00:01:42,092 --> 00:01:43,174
Jackass!
15
00:01:43,175 --> 00:01:45,383
Asshole! Asshole!
16
00:01:46,092 --> 00:01:48,007
- What's wrong with you?
- Stay out of this!
17
00:01:48,008 --> 00:01:49,425
- Break it up.
- Fuck off!
18
00:01:50,133 --> 00:01:50,883
That's enough!
19
00:01:51,050 --> 00:01:54,425
- Son of a bitch!
- Do your best!
20
00:01:56,383 --> 00:01:57,425
Come on, I'll kill you!
21
00:01:58,258 --> 00:02:00,341
Let's settle this
once and for all!
22
00:02:00,342 --> 00:02:01,342
- Come!
- Come at me!
23
00:02:01,425 --> 00:02:02,800
Come here, cunt!
24
00:02:03,467 --> 00:02:05,883
Yes, I know,
yup, yup.
25
00:02:06,550 --> 00:02:07,717
Excuse me, please.
26
00:02:09,300 --> 00:02:11,258
My car's in the shop,
so I took a cab.
27
00:02:13,675 --> 00:02:16,175
The pool hall by the new car wash?
28
00:02:18,883 --> 00:02:19,883
Come here.
29
00:02:20,717 --> 00:02:21,717
Now!
30
00:02:23,508 --> 00:02:24,592
Give me that.
31
00:02:26,467 --> 00:02:28,175
Nothing, buncha kids are fighting.
32
00:02:29,383 --> 00:02:31,925
You, come here,
are you here for a show?
33
00:02:32,175 --> 00:02:33,175
Sort this out.
34
00:02:35,092 --> 00:02:36,508
I'm almost there.
35
00:02:36,842 --> 00:02:39,675
I told you not to sell
knives here, didn't I?
36
00:02:40,550 --> 00:02:42,258
- Here.
- Thank you.
37
00:02:44,050 --> 00:02:45,717
- So you saw him around?
- Captain.
38
00:02:46,800 --> 00:02:47,924
Move your damn ass.
39
00:02:47,925 --> 00:02:51,092
- Who's this?
- I went to a wedding.
40
00:02:51,967 --> 00:02:53,924
- Did you win?
- Not at all.
41
00:02:53,925 --> 00:02:54,467
And so…
42
00:02:54,468 --> 00:02:55,717
- In there.
- Okay.
43
00:02:56,800 --> 00:02:59,757
- How was your blind date?
- The former model?
44
00:02:59,758 --> 00:03:01,008
She's friggin' hot!
45
00:03:01,342 --> 00:03:03,425
A hand model,
only her hand was hot.
46
00:03:03,842 --> 00:03:07,300
- You don't know shit.
- Hot is still hot.
47
00:03:07,967 --> 00:03:11,049
Go fetch me something
to stop the bleeding!
48
00:03:11,050 --> 00:03:12,050
What happened here?
49
00:03:12,258 --> 00:03:14,008
He was followed in here
and got stabbed.
50
00:03:14,175 --> 00:03:15,925
180cm tall, navy jacket.
51
00:03:16,883 --> 00:03:19,716
According to the owner,
he's a regular…
52
00:03:19,717 --> 00:03:22,132
Is that cologne?
What for?
53
00:03:22,133 --> 00:03:23,507
Was he alone?
54
00:03:23,508 --> 00:03:25,633
He had a companion,
but he took off.
55
00:03:26,758 --> 00:03:29,341
It'll keep bleeding,
hold still please!
56
00:03:29,342 --> 00:03:30,342
Wait, wait.
57
00:03:32,425 --> 00:03:33,425
What is it?
58
00:03:35,425 --> 00:03:36,717
He's with the Venom gang.
59
00:03:37,925 --> 00:03:39,217
Hey, where are you?
60
00:03:40,925 --> 00:03:44,217
Get here in 10.
61
00:03:47,425 --> 00:03:49,592
Hey, stop playing.
62
00:03:54,383 --> 00:03:55,800
Boss, we're ready.
63
00:03:56,175 --> 00:03:58,675
Venom gang boss
AHN Sung-tae
64
00:04:01,175 --> 00:04:03,383
Boys, make sure
not to kill anyone.
65
00:04:04,092 --> 00:04:05,133
Yes, boss.
66
00:04:13,883 --> 00:04:15,800
We got hooligans.
67
00:04:19,300 --> 00:04:21,591
- Lower your weapons.
- Drop them.
68
00:04:21,592 --> 00:04:24,425
- Are you deaf?
- Lose them!
69
00:04:25,258 --> 00:04:26,258
Son of a bitch!
70
00:04:27,425 --> 00:04:28,425
What's this?
71
00:04:28,967 --> 00:04:30,258
Sir, what's going on?
72
00:04:30,967 --> 00:04:32,383
Drop them!
Right now!
73
00:04:32,467 --> 00:04:35,008
Go inside,
get back inside!
74
00:04:35,342 --> 00:04:37,633
Starting a war in broad daylight?
75
00:04:38,175 --> 00:04:39,467
Can we talk?
76
00:04:42,967 --> 00:04:44,592
Your boys need some
schooling.
77
00:04:46,883 --> 00:04:50,717
I know your boy got stabbed
in the pool hall, who did it?
78
00:04:51,217 --> 00:04:52,758
We're the victim here,
what's with you?
79
00:04:52,800 --> 00:04:55,132
I'm here to figure out
who did that.
80
00:04:55,133 --> 00:04:56,675
It's Hullang from Isu gang.
81
00:04:57,342 --> 00:04:59,425
Who's that?
Why did he do it?
82
00:05:00,383 --> 00:05:04,717
- Look at those flags.
- A gambling arcade here?
83
00:05:22,092 --> 00:05:24,133
Snack Bar
84
00:05:37,467 --> 00:05:39,174
Go get him,
get him!
85
00:05:39,175 --> 00:05:40,925
- Hurry!
- On it!
86
00:05:42,342 --> 00:05:43,342
Police!
87
00:05:44,217 --> 00:05:45,592
KANG Hong-seok
88
00:05:48,800 --> 00:05:50,342
What is it?
Out of the way.
89
00:05:51,633 --> 00:05:52,633
Huh?
90
00:05:53,342 --> 00:05:54,842
What have we got here?
91
00:05:55,508 --> 00:05:57,050
Who may you be?
92
00:05:58,467 --> 00:06:00,842
Don't move,
I'll fucking kill you!
93
00:06:01,383 --> 00:06:03,925
Where is he?
You, come here.
94
00:06:04,425 --> 00:06:04,967
Dammit!
95
00:06:04,968 --> 00:06:06,175
Come here, you bitch!
96
00:06:11,842 --> 00:06:12,967
I don't believe this!
97
00:06:30,675 --> 00:06:32,342
My friggin' knees, shit.
98
00:06:33,967 --> 00:06:35,258
Get up, come on.
99
00:06:35,383 --> 00:06:36,717
You cocksucker!
100
00:06:38,258 --> 00:06:40,300
Did you stab him with that?
101
00:06:41,550 --> 00:06:42,550
Where is it?
102
00:06:46,925 --> 00:06:48,342
Put that in here.
103
00:06:49,550 --> 00:06:50,550
Son of a bitch!
104
00:06:55,592 --> 00:06:57,008
What an idiot…
105
00:06:58,300 --> 00:06:59,300
Douche…
106
00:07:00,967 --> 00:07:02,258
Why doesn't he listen?
107
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
Asshole…
108
00:07:08,467 --> 00:07:11,592
Hey! Hey!
109
00:07:12,508 --> 00:07:15,175
Breathe! Hey!
110
00:07:22,342 --> 00:07:24,133
It's good to be in Seoul.
111
00:07:24,667 --> 00:07:27,625
Boss, we should make money
and buy a building too.
112
00:07:28,208 --> 00:07:29,292
That sounds good.
113
00:07:41,542 --> 00:07:43,917
- Yang-tae, get him!
- Okay.
114
00:07:44,458 --> 00:07:46,875
So damn far.
115
00:07:47,458 --> 00:07:48,667
Hey!
We're here.
116
00:07:49,083 --> 00:07:51,416
- Don't kill me, please.
- We're here!
117
00:07:51,417 --> 00:07:53,542
Get out! Now!
118
00:07:55,792 --> 00:07:57,375
- Look around.
- Okay.
119
00:08:03,292 --> 00:08:06,499
- Is this it?
- Yes it is.
120
00:08:06,500 --> 00:08:09,291
Look at it properly
before I pull your eyes out!
121
00:08:09,292 --> 00:08:11,042
It's the right place!
122
00:08:11,292 --> 00:08:12,375
Boss!
123
00:08:13,125 --> 00:08:16,042
- No one's here.
- How could that be?
124
00:08:16,917 --> 00:08:19,250
Buddy, give your boss a call.
125
00:08:27,708 --> 00:08:29,417
- He's not answering.
- He's not?
126
00:08:29,792 --> 00:08:31,917
Then who'll pay
your $100K debt?
127
00:08:32,333 --> 00:08:34,333
No, it's now $200K.
128
00:08:35,167 --> 00:08:38,333
What? You said $100K!
129
00:08:39,000 --> 00:08:41,458
Idiot, gotta add the travel cost.
130
00:08:43,500 --> 00:08:46,416
Don't be like that,
we're compatriots.
131
00:08:46,417 --> 00:08:47,417
Compatriots?
132
00:08:48,208 --> 00:08:50,458
We're compatriots apparently,
what should we do?
133
00:08:50,792 --> 00:08:53,708
He hates compatriots
more than anything.
134
00:08:54,083 --> 00:08:56,958
You play the compatriot card
for your debt?
135
00:08:58,167 --> 00:09:00,792
Those who don't pay back
are the worst.
136
00:09:03,208 --> 00:09:06,125
I'll pay you back,
please give me a discount…
137
00:09:06,917 --> 00:09:08,042
I'm begging you.
138
00:09:08,542 --> 00:09:10,167
Look at this bitch.
139
00:09:15,208 --> 00:09:17,958
Alright, I'll give you a discount.
140
00:09:20,292 --> 00:09:22,250
How's $10K per limb?
141
00:09:23,083 --> 00:09:27,458
That'd be a discount of $40K,
totaling $160K, good?
142
00:09:28,083 --> 00:09:30,292
- It's a steal!
- I'm so jealous.
143
00:09:32,000 --> 00:09:34,875
Please don't kill me,
I can't die like this.
144
00:09:35,208 --> 00:09:36,417
Listen to this guy!
145
00:09:37,250 --> 00:09:39,583
Why should I kill you?
146
00:09:39,958 --> 00:09:43,542
You can't die without
clearing your debt, got that?
147
00:09:44,458 --> 00:09:45,458
Yang-tae.
148
00:09:45,667 --> 00:09:48,167
- Let's give him a good deal.
- Right away.
149
00:09:48,667 --> 00:09:49,667
Please, sir…
150
00:09:49,668 --> 00:09:53,250
- Don't kill me…
- Hand out!
151
00:09:54,375 --> 00:09:55,458
Bite down hard.
152
00:10:00,475 --> 00:10:03,724
You missed,
that's a $5K discount.
153
00:10:03,725 --> 00:10:04,975
Come on, hold him down.
154
00:10:05,767 --> 00:10:07,433
- How could you miss?
- You try it then!
155
00:10:08,142 --> 00:10:11,475
Hold still,
don't move a muscle.
156
00:10:13,933 --> 00:10:14,933
Do it properly.
157
00:10:16,517 --> 00:10:19,600
Missed again!
Are you blind?
158
00:10:29,225 --> 00:10:32,225
THE OUTLAWS
159
00:10:35,600 --> 00:10:38,600
Geumcheon Police
160
00:10:47,892 --> 00:10:49,350
Here, drink one.
161
00:10:49,683 --> 00:10:52,308
- What?
- Take it, drink.
162
00:10:52,767 --> 00:10:56,142
Just speak your mind,
I'll be the mitigator.
163
00:10:57,392 --> 00:10:59,100
JANG Isu ordered this, right?
164
00:11:00,642 --> 00:11:03,642
Why the hell did you
stab a man, asswipe?!
165
00:11:03,783 --> 00:11:06,283
If you don't spill it here,
you're a dead man!
166
00:11:07,367 --> 00:11:10,450
You attacked an officer,
you wanna take the fall?
167
00:11:12,950 --> 00:11:13,950
Answer me.
168
00:11:17,825 --> 00:11:19,158
Silent treatment, eh?
169
00:11:24,700 --> 00:11:25,700
Here, take this.
170
00:11:26,908 --> 00:11:28,325
- Byung-sik.
- Yes?
171
00:11:28,867 --> 00:11:29,908
To the Truth Room.
172
00:11:30,742 --> 00:11:32,117
To the Truth Room.
173
00:11:32,325 --> 00:11:33,325
What's this?
174
00:11:34,992 --> 00:11:36,408
It's yours.
Get up.
175
00:11:36,950 --> 00:11:37,950
What's this for?
176
00:11:38,742 --> 00:11:39,825
Come over here,
this way.
177
00:11:43,450 --> 00:11:44,450
What's going on?
178
00:11:44,451 --> 00:11:46,033
Sit up straight, sit up.
179
00:11:49,908 --> 00:11:53,325
What are you looking at?
I'll crack your skull.
180
00:11:56,242 --> 00:11:57,283
- Byung-sik.
- Yes?
181
00:11:59,992 --> 00:12:01,908
Get up, get up.
182
00:12:14,783 --> 00:12:17,533
Let me ask you again.
Where were we?
183
00:12:17,658 --> 00:12:18,658
Hey!
184
00:12:19,700 --> 00:12:21,158
Who filed the pool hall report?
185
00:12:21,450 --> 00:12:22,949
The deputy came by earlier…
186
00:12:22,950 --> 00:12:26,117
Asshole, so you sent it
without my sign-off?!
187
00:12:27,242 --> 00:12:28,949
I'm sorry,
he just took it…
188
00:12:28,950 --> 00:12:32,033
I went easy on you
for writing reports quickly.
189
00:12:32,367 --> 00:12:34,117
You wrote so much weird shit!
190
00:12:34,783 --> 00:12:37,867
Why did you mention that
I came from a golf course?!
191
00:12:40,533 --> 00:12:41,992
You're the death of me.
192
00:12:42,825 --> 00:12:43,867
I'm sorry.
193
00:12:43,908 --> 00:12:45,825
Pull your chair,
make some room.
194
00:12:47,117 --> 00:12:48,908
What? What's the matter?
195
00:12:49,117 --> 00:12:52,742
The geezers are getting nervous
because of the gang activities.
196
00:12:53,033 --> 00:12:54,908
I'm already busy as is.
197
00:12:55,242 --> 00:12:58,533
Shouldn't you take care of this?
Do I have to get into it too?
198
00:12:59,033 --> 00:13:00,533
Being a captain means shit.
199
00:13:00,867 --> 00:13:03,117
Byung-sik, grab the camera,
field trip time.
200
00:13:03,242 --> 00:13:03,908
Okay.
201
00:13:04,242 --> 00:13:06,075
A life full of shit.
202
00:13:22,200 --> 00:13:25,158
- Afternoon, sir.
- Where's your boss?
203
00:13:26,033 --> 00:13:28,742
He's not here,
I'm serious!
204
00:13:32,367 --> 00:13:34,450
Feeling my boob, eh?
205
00:13:35,283 --> 00:13:37,700
Keep gambling, go on.
206
00:13:45,200 --> 00:13:46,992
He's really not here.
207
00:13:48,033 --> 00:13:50,617
- Who cooked this ramen then?
- Let's have a bite.
208
00:13:51,325 --> 00:13:54,075
Dammit! Wasted a trip.
209
00:13:55,283 --> 00:13:56,783
Well now,
you were there?
210
00:13:57,492 --> 00:13:59,492
- I couldn't tell.
- It wasn't me.
211
00:13:59,533 --> 00:14:02,241
You didn't do what?
I didn't even say anything.
212
00:14:02,242 --> 00:14:05,867
- He was acting on his own!
- Look at this bald fuck.
213
00:14:07,242 --> 00:14:08,242
Buddy.
214
00:14:09,450 --> 00:14:10,450
Here.
215
00:14:11,658 --> 00:14:13,407
This is a democratic country.
216
00:14:13,408 --> 00:14:15,782
You're an illegal alien.
Come here.
217
00:14:15,783 --> 00:14:17,991
Illegal, my ass.
I'm a legal resident.
218
00:14:17,992 --> 00:14:18,992
Come here.
219
00:14:19,325 --> 00:14:20,325
One.
220
00:14:21,033 --> 00:14:23,242
- Two.
- I don't believe this.
221
00:14:26,742 --> 00:14:27,742
Closer.
222
00:14:30,117 --> 00:14:30,908
Wait! Please!
223
00:14:30,909 --> 00:14:34,283
I told you not to cause stink,
I've fucking had it.
224
00:14:35,950 --> 00:14:39,325
Shit, your twins are busted.
225
00:14:40,242 --> 00:14:42,033
Come with me,
we got somewhere to go.
226
00:14:42,325 --> 00:14:43,367
Stop eating.
227
00:14:50,575 --> 00:14:53,575
Get on with it,
I'm a busy man! Go on!
228
00:14:55,533 --> 00:14:56,575
You first.
229
00:14:56,950 --> 00:14:59,533
Why me?
He started this.
230
00:15:00,075 --> 00:15:02,867
So you stabbed a man for it,
start now.
231
00:15:04,283 --> 00:15:05,367
He's got nothing to say.
232
00:15:05,467 --> 00:15:08,842
If your boys keep coming around,
I'll fuck them up for good.
233
00:15:09,425 --> 00:15:10,925
These guys are clueless.
234
00:15:11,835 --> 00:15:13,044
- Byung-sik!
- Yes, boss?
235
00:15:13,122 --> 00:15:15,080
We're cracking down
their shops today.
236
00:15:15,786 --> 00:15:17,144
I'm sorry.
237
00:15:19,034 --> 00:15:20,627
What an idiot.
238
00:15:22,318 --> 00:15:23,943
If you're sorry,
kneel and beg, asshole.
239
00:15:23,992 --> 00:15:28,367
- You fucking bitch!
- You're my fucking bitch.
240
00:15:30,125 --> 00:15:32,792
- I'm sorry.
- Your turn.
241
00:15:34,875 --> 00:15:36,125
With some sincerity.
242
00:15:39,250 --> 00:15:40,250
I'm sorry.
243
00:15:42,083 --> 00:15:43,083
Okay.
244
00:15:43,667 --> 00:15:45,124
- Byung-sik.
- Yes, boss?
245
00:15:45,125 --> 00:15:46,833
That Poroid,
give me that.
246
00:15:50,042 --> 00:15:51,250
It's called a Polaroid.
247
00:15:51,917 --> 00:15:54,500
Buddy, sit closer,
ass-to-ass.
248
00:15:58,125 --> 00:15:59,125
One more.
249
00:16:00,458 --> 00:16:01,458
One, two, three!
250
00:16:04,215 --> 00:16:05,382
So photogenic.
251
00:16:06,083 --> 00:16:07,917
Take one each,
252
00:16:08,250 --> 00:16:10,874
and whenever you're pissed off,
look at this and chill.
253
00:16:10,875 --> 00:16:12,958
You're now family,
you got that?
254
00:16:13,292 --> 00:16:16,708
Why are you compatriots
so desperate to kill each other?
255
00:16:17,542 --> 00:16:20,917
Become BFFs, go to brunch,
and get hair done together.
256
00:16:21,250 --> 00:16:22,458
I'm off.
257
00:16:22,875 --> 00:16:23,875
Get out of here.
258
00:16:25,708 --> 00:16:26,958
Useless dicks.
259
00:16:30,083 --> 00:16:31,083
Let's go too.
260
00:16:33,042 --> 00:16:34,792
It's too tight.
261
00:16:36,875 --> 00:16:39,624
I heard you're bringing in
girls from China.
262
00:16:39,625 --> 00:16:41,707
No, they come find me.
263
00:16:41,708 --> 00:16:44,542
If you get caught,
I'll whip you, be careful.
264
00:16:45,750 --> 00:16:46,833
Pick up the bill.
265
00:17:03,917 --> 00:17:06,250
Yes, what is it?
266
00:17:07,833 --> 00:17:08,833
What?
267
00:17:17,958 --> 00:17:20,000
Your compatriot's here.
268
00:17:30,417 --> 00:17:31,417
Boss…
269
00:17:44,500 --> 00:17:45,583
Are you his boss?
270
00:17:47,542 --> 00:17:48,542
Who are you?
271
00:17:50,292 --> 00:17:51,542
Debt collector, of course.
272
00:17:53,542 --> 00:17:57,458
Your boy took out a loan
and he's 3 months late.
273
00:17:58,583 --> 00:18:02,374
Boss, I borrowed $30K
and he wants $200K.
274
00:18:02,375 --> 00:18:04,083
Shut your mouth!
275
00:18:05,583 --> 00:18:06,542
How much?
276
00:18:06,543 --> 00:18:11,917
It's $200K, but I took his wrist,
so it's $190K now.
277
00:18:16,583 --> 00:18:17,875
That's not right.
278
00:18:18,458 --> 00:18:21,292
You're doing God's work,
it's hardly enough.
279
00:18:30,167 --> 00:18:31,500
That should do.
280
00:18:33,625 --> 00:18:36,875
Do you know who I am?
281
00:18:40,500 --> 00:18:43,083
I'm just here to collect,
why should I know that?
282
00:18:52,458 --> 00:18:53,792
Is he nuts or what?
283
00:19:03,833 --> 00:19:05,167
Who are you?
284
00:19:06,458 --> 00:19:07,458
What?
285
00:19:07,625 --> 00:19:08,625
Son of a bitch!
286
00:19:09,708 --> 00:19:11,583
Speak up, cocksucker!
287
00:19:19,083 --> 00:19:20,500
Cut his arms and legs off.
288
00:19:21,167 --> 00:19:23,333
Okay, what about the debt?
289
00:19:24,583 --> 00:19:25,583
Collect, of course.
290
00:19:29,375 --> 00:19:30,375
Gil-su…
291
00:19:31,833 --> 00:19:32,833
My boy…
292
00:19:35,083 --> 00:19:38,832
Don't kill me, sir,
please don't kill me…
293
00:19:38,833 --> 00:19:39,833
Gil-su.
294
00:19:40,917 --> 00:19:42,875
You got a debt to pay.
295
00:19:51,017 --> 00:19:54,017
So, who'll pay his debt now?
296
00:20:03,600 --> 00:20:04,932
- Evening, sir.
- Welcome!
297
00:20:04,933 --> 00:20:06,057
Welcome!
298
00:20:06,058 --> 00:20:08,267
- Why's the elevator busted?
- We'll get on it.
299
00:20:10,267 --> 00:20:12,517
Why are you asking
a busy man to come?
300
00:20:12,933 --> 00:20:14,641
Why're you so busy?
301
00:20:14,642 --> 00:20:16,766
- Did you have dinner?
- Yes, yes.
302
00:20:16,767 --> 00:20:18,392
- Sit down.
- Let go.
303
00:20:18,808 --> 00:20:19,517
Give me some water.
304
00:20:19,518 --> 00:20:22,391
People will mistaken you
for a model cop.
305
00:20:22,392 --> 00:20:24,725
Don't open that!
I'm not drinking.
306
00:20:25,933 --> 00:20:30,767
Did you sort the pool hall case
with the Chinese?
307
00:20:31,433 --> 00:20:33,349
You want a report now?
308
00:20:33,350 --> 00:20:35,683
Come on, I'm just a curious party.
309
00:20:36,058 --> 00:20:37,433
Are you dating a Chinese girl?
310
00:20:39,475 --> 00:20:40,517
What the shit?
311
00:20:41,433 --> 00:20:44,392
Bro, this is your favorite,
the Blue one.
312
00:20:44,850 --> 00:20:48,183
- Blue, Blue.
- That's not important.
313
00:20:49,883 --> 00:20:50,883
Come on.
314
00:20:51,425 --> 00:20:52,425
Take the cash.
315
00:20:53,800 --> 00:20:55,092
My business is down.
316
00:20:57,925 --> 00:21:00,008
You sure there's no problem?
317
00:21:00,092 --> 00:21:03,174
It's nothing,
so don't poke around.
318
00:21:03,175 --> 00:21:06,799
Those damn Chinese are knifing
in someone else's turf…
319
00:21:06,800 --> 00:21:09,217
That's why you need to
stay out of it!
320
00:21:10,675 --> 00:21:12,550
My throat's dry.
321
00:21:13,133 --> 00:21:16,382
I'm counting on you,
let's have just 1 drink.
322
00:21:16,383 --> 00:21:18,757
Hey, I'm still on the clock,
I can't drink!
323
00:21:18,758 --> 00:21:20,466
- It's very Blue, Blue!
- I'll have it later.
324
00:21:20,467 --> 00:21:22,466
I got places to go,
I'm busy!
325
00:21:22,467 --> 00:21:24,300
- You're making me sad.
- I'm gonna leave.
326
00:21:24,425 --> 00:21:26,925
Come, line up.
327
00:21:27,592 --> 00:21:30,132
Boss, let me introduce
the new girls.
328
00:21:30,133 --> 00:21:30,883
Sure thing.
329
00:21:30,884 --> 00:21:33,383
- Good evening.
- Hello there.
330
00:21:33,633 --> 00:21:37,842
These 2 are new,
and our ace, Hearty.
331
00:21:40,883 --> 00:21:42,467
Time moves fast.
332
00:21:43,008 --> 00:21:46,133
It's already my clock out time.
333
00:21:46,675 --> 00:21:48,382
- Let's move down.
- Sit down.
334
00:21:48,383 --> 00:21:50,023
- At the head of the table.
- Do it right.
335
00:21:51,258 --> 00:21:54,217
- You drink so well!
- It's nothing.
336
00:21:54,258 --> 00:21:55,591
You don't get drunk?
337
00:21:55,592 --> 00:21:58,633
A man must hold his drink,
this is nothing.
338
00:22:00,883 --> 00:22:04,382
- He's a veal man!
- So veal!
339
00:22:04,383 --> 00:22:06,008
Veal? Real man?
340
00:22:06,758 --> 00:22:08,217
What do you do, baby?
341
00:22:08,383 --> 00:22:11,300
You know, I'm businessman.
342
00:22:19,717 --> 00:22:20,717
This way, please.
343
00:22:21,883 --> 00:22:24,300
- Dude, I got a good look.
- This place is pumping!
344
00:22:32,842 --> 00:22:36,092
Shit, baby!
It's bad!
345
00:22:36,383 --> 00:22:38,382
Wake up, baby!
346
00:22:38,383 --> 00:22:40,133
What? What? What?
347
00:22:40,342 --> 00:22:42,258
We got cops outside, shit!
348
00:22:44,592 --> 00:22:47,466
Cops? Why?
Why are they here?
349
00:22:47,467 --> 00:22:48,716
My head…
350
00:22:48,717 --> 00:22:52,132
I don't know, shit,
I'm fucked, you're fucked!
351
00:22:52,133 --> 00:22:53,050
Go outside!
352
00:22:53,051 --> 00:22:56,175
It's too early to swear…
Why are we fucked?
353
00:22:57,467 --> 00:22:59,967
Any description?
Did you see his face?
354
00:23:00,217 --> 00:23:02,133
I didn't get a good look at him.
355
00:23:02,383 --> 00:23:03,508
They just ran out of here!
356
00:23:04,758 --> 00:23:06,924
- So fucked! Let go!
- Very fucked much!
357
00:23:06,925 --> 00:23:08,467
- Get my jacket!
- Hold on.
358
00:23:10,550 --> 00:23:12,007
14 Missed calls
359
00:23:12,008 --> 00:23:13,633
I don't believe this!
360
00:23:13,758 --> 00:23:16,300
- Put it on.
- I said I won't drink…
361
00:23:25,092 --> 00:23:28,675
You idiot! You're late!
I was looking for you!
362
00:23:28,967 --> 00:23:30,842
Sir, when did you arrive?
363
00:23:31,425 --> 00:23:34,008
- I was the first one here!
- I couldn't reach you!
364
00:23:35,883 --> 00:23:36,383
Salute!
365
00:23:36,384 --> 00:23:38,550
They made a real mess.
366
00:23:40,550 --> 00:23:42,258
Shit, what's all this?
367
00:23:43,842 --> 00:23:44,842
Welcome.
368
00:23:46,133 --> 00:23:47,258
What happened?
369
00:23:47,467 --> 00:23:50,217
3 Chinese-Koreans,
they cut off host's arm.
370
00:23:51,592 --> 00:23:53,175
With an axe, no less.
371
00:23:54,550 --> 00:23:56,300
Jesus Christ…
372
00:23:56,875 --> 00:23:59,958
They're always causing shit
when we're on duty.
373
00:24:00,667 --> 00:24:03,749
Gather everyone,
all the girls, and staff.
374
00:24:03,750 --> 00:24:04,750
Okay.
375
00:24:05,792 --> 00:24:07,125
There were 3 of them…
376
00:24:09,042 --> 00:24:11,042
I knew something was
off about them.
377
00:24:11,833 --> 00:24:12,958
Have fun!
378
00:24:13,208 --> 00:24:17,125
I was at the counter,
my girl came out running.
379
00:24:17,833 --> 00:24:18,625
Hey…
380
00:24:18,626 --> 00:24:20,041
- What's up?
- What happened?
381
00:24:20,042 --> 00:24:21,750
Those bastards…
382
00:24:22,000 --> 00:24:24,124
- They hit you?
- Yeah, take a look.
383
00:24:24,125 --> 00:24:24,708
Let's go.
384
00:24:24,709 --> 00:24:26,292
- Which room?
- #105.
385
00:24:27,500 --> 00:24:28,750
Hold still, damn it.
386
00:24:29,833 --> 00:24:32,374
Baby, that's enough!
387
00:24:32,375 --> 00:24:34,083
Girls, go outside.
388
00:24:34,250 --> 00:24:35,708
That's enough, stop.
389
00:24:36,417 --> 00:24:38,749
You had so much fun,
let's chat.
390
00:24:38,750 --> 00:24:40,667
Fucking hoe,
don't move.
391
00:24:42,250 --> 00:24:44,333
How dare you, fucker!
392
00:24:44,667 --> 00:24:46,000
Chinese bastard!
393
00:24:46,458 --> 00:24:49,333
You thought this was
a brothel!
394
00:24:49,917 --> 00:24:52,375
You dirty horse fucking cunts!
395
00:24:53,333 --> 00:24:55,000
Stand the fuck down!
396
00:24:55,625 --> 00:24:59,917
I'll poke your eyes out!
Goddamn punk ass!
397
00:25:00,042 --> 00:25:01,917
This guy's crazy.
398
00:25:06,500 --> 00:25:07,500
Don't do it.
399
00:25:11,875 --> 00:25:13,500
Don't do it, cocksucker!
400
00:25:19,583 --> 00:25:21,500
Let's go,
I'm bored.
401
00:25:24,458 --> 00:25:26,750
You're wasted.
402
00:25:28,833 --> 00:25:31,875
My apologies,
It's a good day for us.
403
00:25:32,917 --> 00:25:35,958
We'll finish this drink,
and go on our way.
404
00:25:36,708 --> 00:25:40,250
Chinese freaks,
shut your mouth!
405
00:25:40,500 --> 00:25:41,708
Son's of bitches.
406
00:25:42,667 --> 00:25:44,166
Fucking numbnuts.
407
00:25:44,167 --> 00:25:45,292
Cunts.
408
00:25:48,208 --> 00:25:48,958
Oh no!
409
00:25:48,959 --> 00:25:50,458
Ratfucker.
410
00:25:53,792 --> 00:25:54,833
He's all yours.
411
00:25:59,292 --> 00:26:03,500
Motherfuckers!
I'll kill you all!
412
00:26:05,792 --> 00:26:06,792
Axe!
413
00:26:11,917 --> 00:26:14,083
Slimy bastard!
414
00:26:19,125 --> 00:26:21,292
I've seen a lot of bad drunks,
415
00:26:22,125 --> 00:26:23,458
they were different…
416
00:26:26,583 --> 00:26:30,667
They didn't say where they're from,
or where they'll go?
417
00:26:31,208 --> 00:26:32,792
One of the girls said,
418
00:26:34,158 --> 00:26:36,325
they had Chinese accent,
she didn't understand much.
419
00:26:37,700 --> 00:26:39,742
But she said they're from
Gyeongsang province.
420
00:26:40,742 --> 00:26:41,825
What the hell…
421
00:26:42,200 --> 00:26:44,700
I was just at the hospital,
they messed him up.
422
00:26:45,742 --> 00:26:46,742
Bro.
423
00:26:47,783 --> 00:26:50,075
I'll take care of it,
look the other way.
424
00:26:51,158 --> 00:26:53,825
Are you a cop?
Stay out of this.
425
00:26:54,033 --> 00:26:56,408
But he's like family!
426
00:26:58,158 --> 00:26:59,408
I meant what I said.
427
00:27:01,117 --> 00:27:02,658
I'll call if I need anything.
428
00:27:02,950 --> 00:27:03,950
Okay.
429
00:27:07,992 --> 00:27:08,992
Come here.
430
00:27:12,033 --> 00:27:13,782
Send our boys
and look into it.
431
00:27:13,783 --> 00:27:14,783
Right away.
432
00:27:21,075 --> 00:27:22,158
What about the rest?
433
00:27:22,450 --> 00:27:25,783
This is all,
we don't carry large amount.
434
00:27:26,450 --> 00:27:29,700
Then go make some money,
the debt won't go away.
435
00:27:32,533 --> 00:27:34,533
Don't forget why
I kept you alive.
436
00:27:35,533 --> 00:27:37,908
- Got it?
- I'll do my best.
437
00:27:50,492 --> 00:27:52,158
Where do you get your girls?
438
00:27:52,783 --> 00:27:57,783
We pay a Chinese agency $10K
and they send us girls.
439
00:27:57,908 --> 00:27:59,367
Any problems bringing them in?
440
00:27:59,950 --> 00:28:02,450
They're on invitation visa,
so, not really.
441
00:28:03,325 --> 00:28:04,908
Do everything that makes money.
442
00:28:05,742 --> 00:28:09,825
Kill or chop limbs,
if there's demand.
443
00:28:10,783 --> 00:28:11,908
Collect protection money.
444
00:28:13,075 --> 00:28:15,825
Isu gang won't let it happen.
445
00:28:16,408 --> 00:28:17,283
Who?
446
00:28:17,284 --> 00:28:21,950
They're from Yanbian,
arcade and karaoke's their turf.
447
00:28:22,700 --> 00:28:24,450
Then we'll start from there.
448
00:28:31,992 --> 00:28:32,950
I understand.
449
00:28:32,951 --> 00:28:36,283
That was the lab, their prints
aren't in the database.
450
00:28:36,825 --> 00:28:38,242
Probably smuggled in.
451
00:28:39,075 --> 00:28:41,283
Hold on, stop!
What's this?
452
00:28:43,742 --> 00:28:45,575
- Isn't that you?
- That's you!
453
00:28:46,200 --> 00:28:47,242
Why were you there?
454
00:28:47,992 --> 00:28:49,824
That's totally not me.
455
00:28:49,825 --> 00:28:52,408
Look, the clothes aren't the same.
456
00:28:53,117 --> 00:28:55,158
Bullshit, I recognized you
right away.
457
00:28:55,325 --> 00:28:56,699
Of course not.
458
00:28:56,700 --> 00:28:58,907
Look for the suspects,
will you?
459
00:28:58,908 --> 00:29:01,949
I found them,
but the quality's terrible.
460
00:29:01,950 --> 00:29:03,408
- That's them?
- Yes.
461
00:29:03,825 --> 00:29:04,867
Zoom into it.
462
00:29:06,450 --> 00:29:07,950
This is the closest it'll go.
463
00:29:08,450 --> 00:29:11,367
So proud of you.
464
00:29:12,408 --> 00:29:15,241
You're a model cop
to all your juniors.
465
00:29:15,242 --> 00:29:16,908
I don't know what you mean.
466
00:29:17,075 --> 00:29:18,492
- Gather around.
- What's up?
467
00:29:18,825 --> 00:29:21,616
Grease the boys
and find out who they are.
468
00:29:21,617 --> 00:29:22,408
Got it.
469
00:29:22,409 --> 00:29:25,325
Know your limits,
or don't get caught.
470
00:29:26,283 --> 00:29:27,408
I'm on the edge lately.
471
00:29:28,658 --> 00:29:29,658
Who is that?
472
00:29:32,575 --> 00:29:33,575
Son of a!
473
00:29:34,783 --> 00:29:36,407
You gotta know something.
474
00:29:36,408 --> 00:29:37,867
How should I know?
475
00:29:38,033 --> 00:29:39,033
Then should I?
476
00:29:39,617 --> 00:29:42,282
You don't know about
guys who smuggled in?
477
00:29:42,283 --> 00:29:45,492
Why do you assume it's me?
I don't even go to bars.
478
00:29:46,075 --> 00:29:49,408
Watch your goddamn attitude.
479
00:29:53,533 --> 00:29:55,450
You ate one,
get the bill.
480
00:29:58,533 --> 00:30:00,491
They're Gyeongsang boys,
481
00:30:00,492 --> 00:30:02,908
if you don't catch them,
I'll take you in.
482
00:30:04,117 --> 00:30:05,033
That's batshit insane.
483
00:30:05,075 --> 00:30:06,658
Don't go insane,
just catch them.
484
00:30:07,950 --> 00:30:10,867
- Sir, let's move.
- How much is it?
485
00:30:11,200 --> 00:30:13,992
- $84 please.
- Pay him $84.
486
00:30:14,867 --> 00:30:18,533
- What's fucking $84?
- I got some take-out too.
487
00:30:19,367 --> 00:30:21,075
- 80, right?
- Yup, 80.
488
00:30:21,367 --> 00:30:22,367
80?
489
00:30:23,575 --> 00:30:26,200
Come on, dude!
Pay the kid!
490
00:30:26,783 --> 00:30:29,158
Here, $200.
Keep the rest.
491
00:30:29,617 --> 00:30:30,617
Thank you.
492
00:30:30,950 --> 00:30:33,492
See you,
get out of my way.
493
00:30:37,742 --> 00:30:39,700
If you take his money,
I'll kill you.
494
00:30:40,575 --> 00:30:41,742
Here, this one's cold.
495
00:30:44,158 --> 00:30:46,200
What a scumbag!
496
00:30:52,867 --> 00:30:55,283
Look at their clothes!
497
00:30:55,408 --> 00:30:57,075
What's with the gasoline tanks?
498
00:30:57,908 --> 00:30:59,450
Afternoon, gentlemen.
499
00:30:59,617 --> 00:31:01,741
You're like yellow chicks.
500
00:31:01,742 --> 00:31:03,242
What's that?
Give me one.
501
00:31:04,658 --> 00:31:06,449
Did you hear about
the bar incident?
502
00:31:06,450 --> 00:31:07,890
- The one with the hand.
- Yes, boss.
503
00:31:07,992 --> 00:31:09,700
It's no joke.
504
00:31:10,158 --> 00:31:13,116
- The Venom's dead.
- What the shit?
505
00:31:13,117 --> 00:31:15,532
- Well…
- Changwon!
506
00:31:15,533 --> 00:31:20,158
They're from Changwon,
they took over his gang.
507
00:31:20,783 --> 00:31:22,574
You sure about this?
Don't fuck around.
508
00:31:22,575 --> 00:31:26,617
I'm sure,
this is a premier tip.
509
00:31:29,075 --> 00:31:30,199
Alright, fine.
510
00:31:30,200 --> 00:31:31,407
Economy's tough lately…
511
00:31:31,408 --> 00:31:32,617
Shut your face.
512
00:31:34,358 --> 00:31:37,442
- Here, $300.
- Thank you.
513
00:31:39,150 --> 00:31:40,150
And then?
514
00:31:40,733 --> 00:31:42,941
- And what?
- That's all.
515
00:31:42,942 --> 00:31:44,067
I told you everything.
516
00:31:44,608 --> 00:31:47,108
Was there…
anything else?
517
00:31:47,358 --> 00:31:49,982
I need detailed Intel, asshole.
518
00:31:49,983 --> 00:31:50,983
Get out.
519
00:31:53,108 --> 00:31:55,692
Here, take this back.
520
00:31:56,275 --> 00:31:57,982
- Dong-gyun.
- It's locked…
521
00:31:57,983 --> 00:32:00,192
Then go out through this door!
522
00:32:00,942 --> 00:32:02,233
Say it again.
523
00:32:05,567 --> 00:32:06,567
What?
524
00:32:08,567 --> 00:32:11,650
No pictures please!
No pictures!
525
00:32:12,150 --> 00:32:13,192
Boss, over here!
526
00:32:18,067 --> 00:32:19,358
- Where?
- Move please!
527
00:32:19,692 --> 00:32:20,942
- This is it?
- Secure the area!
528
00:32:22,567 --> 00:32:24,149
It's all chopped up.
529
00:32:24,150 --> 00:32:24,900
It was found like this?
530
00:32:24,901 --> 00:32:27,233
Yes, the kids found it
while playing ball.
531
00:32:28,983 --> 00:32:30,063
Did you call the forensics?
532
00:32:30,400 --> 00:32:31,607
- Hong-seok!
- Yes?
533
00:32:31,608 --> 00:32:32,982
- Forensics!
- They're coming.
534
00:32:32,983 --> 00:32:35,691
They're taking pictures,
do your damn job!
535
00:32:35,692 --> 00:32:36,567
Yes, sir.
536
00:32:36,568 --> 00:32:38,024
Jesus…
537
00:32:38,025 --> 00:32:39,817
This is bad,
it's no ordinary murder.
538
00:32:42,692 --> 00:32:44,483
- Gather around.
- Yes, sir.
539
00:32:44,650 --> 00:32:45,650
Dong-gyun.
540
00:32:47,358 --> 00:32:49,108
These assholes are going all-out,
541
00:32:49,442 --> 00:32:53,233
We gotta get all the body parts
before anyone else do, okay?
542
00:32:53,483 --> 00:32:54,775
Scour every inch of this area.
543
00:32:55,067 --> 00:32:56,467
- Hong-seok, come here.
- Yes, boss.
544
00:32:57,067 --> 00:32:58,107
As for you,
545
00:32:58,108 --> 00:33:01,983
go around and gather
these garbage bags
546
00:33:02,192 --> 00:33:03,649
with patrol officers.
547
00:33:03,650 --> 00:33:04,650
Yes, sir.
548
00:33:06,733 --> 00:33:08,108
Boss, I think it's Venom.
549
00:33:09,025 --> 00:33:10,275
He's really dead.
550
00:33:12,108 --> 00:33:14,900
What are you doing?!
This is a crime scene!
551
00:33:15,775 --> 00:33:16,775
I'm sorry!
552
00:33:19,067 --> 00:33:20,358
That truck! Hey!
553
00:33:20,483 --> 00:33:22,024
Stop that garbage truck!
Go stop it!
554
00:33:22,025 --> 00:33:23,858
The garbage truck!
555
00:33:24,233 --> 00:33:25,233
What is it?
556
00:33:27,405 --> 00:33:28,664
What's up?!
557
00:33:29,358 --> 00:33:31,567
- Wait! Stop!
- Stop the truck!
558
00:33:32,233 --> 00:33:33,525
Stop! Stop!
559
00:33:37,275 --> 00:33:39,817
Police, we need to
go through your garbage.
560
00:33:43,858 --> 00:33:44,942
Sir!
561
00:33:45,483 --> 00:33:47,192
- Is this your route?
- Yeah.
562
00:33:47,733 --> 00:33:49,524
Sorry about this,
it won't take long.
563
00:33:49,525 --> 00:33:50,525
Sure thing.
564
00:33:51,817 --> 00:33:55,275
I'm at the crime scene,
the body's dismembered.
565
00:33:56,525 --> 00:33:59,025
- Stinks like hell…
- We got a garbage truck.
566
00:34:01,150 --> 00:34:03,108
No, it's not from the truck,
567
00:34:03,775 --> 00:34:07,108
body's not IDed yet,
we only got an arm.
568
00:34:08,025 --> 00:34:09,524
I'll call you back!
569
00:34:09,525 --> 00:34:10,525
Found it.
570
00:34:10,623 --> 00:34:12,744
- You got it?
- We got it, sir.
571
00:34:29,858 --> 00:34:31,650
Brings the boys.
572
00:34:32,442 --> 00:34:33,442
Sure.
573
00:34:35,150 --> 00:34:36,150
Big money.
574
00:34:36,900 --> 00:34:40,233
Hit me! Big money!
Give me a hit!
575
00:34:42,942 --> 00:34:45,483
This machine's fucked!
Took all my money!
576
00:34:47,100 --> 00:34:48,974
What the fuck you looking at?!
577
00:34:48,975 --> 00:34:49,975
Where are you?
578
00:34:50,475 --> 00:34:51,892
We got a situation,
come right away.
579
00:34:55,850 --> 00:34:56,850
What's going on?
580
00:34:58,558 --> 00:35:00,808
You cunt,
you're a scammer.
581
00:35:01,725 --> 00:35:03,767
Give me my money back
before I smash these up.
582
00:35:04,267 --> 00:35:06,558
Play nice and fuck off.
583
00:35:07,308 --> 00:35:08,308
Say what?
584
00:35:15,225 --> 00:35:16,308
Son of a bitch!
585
00:35:23,350 --> 00:35:25,350
- Are you nuts?
- Yeah.
586
00:35:26,225 --> 00:35:28,892
I'm nuts, got a problem?
587
00:35:30,183 --> 00:35:32,392
- You're too loud.
- Sorry, boss.
588
00:35:35,308 --> 00:35:36,864
Who are you?
589
00:35:40,558 --> 00:35:41,683
Where's your boss?
590
00:35:47,767 --> 00:35:50,517
Who the fuck's this?
591
00:35:59,267 --> 00:36:00,725
You wanna go,
is that it?
592
00:36:01,808 --> 00:36:04,392
The boss inside wants you.
593
00:36:05,022 --> 00:36:06,022
Venom?
594
00:36:06,308 --> 00:36:07,767
Aren't you…
595
00:36:08,558 --> 00:36:10,683
up to date on current affairs?
596
00:36:15,767 --> 00:36:16,933
Look at this chump.
597
00:36:20,008 --> 00:36:21,758
Make sure they don't run!
598
00:36:21,800 --> 00:36:22,800
Yes, boss!
599
00:36:35,758 --> 00:36:36,758
Who are you?
600
00:36:39,842 --> 00:36:40,842
Welcome.
601
00:36:42,925 --> 00:36:43,925
Welcome, indeed.
602
00:36:48,467 --> 00:36:49,467
Sit down.
603
00:37:05,717 --> 00:37:08,425
A handsome fella.
604
00:37:13,883 --> 00:37:15,342
I heard you
protect this place.
605
00:37:17,217 --> 00:37:18,383
And the mahjong joint too.
606
00:37:19,425 --> 00:37:20,717
You must be loaded.
607
00:37:22,050 --> 00:37:23,050
Sure.
608
00:37:24,842 --> 00:37:26,300
I won't touch that one.
609
00:37:28,675 --> 00:37:29,925
But I'm taking this place.
610
00:37:31,383 --> 00:37:33,592
You must be out of your mind.
611
00:37:35,300 --> 00:37:37,175
You're the axe guy
from the bar incident?
612
00:37:37,967 --> 00:37:39,132
It's already going around?
613
00:37:39,133 --> 00:37:40,508
You got a death wish?
614
00:37:40,925 --> 00:37:42,300
- Boss!
- Where you going?
615
00:37:42,383 --> 00:37:44,008
Rat fucking cunt!
616
00:37:45,717 --> 00:37:47,925
What should we do
with the boys outside?
617
00:37:48,508 --> 00:37:50,758
Pull that out,
you're a dead man.
618
00:37:57,383 --> 00:37:58,383
What say you?
619
00:38:09,967 --> 00:38:11,758
Don't come around here anymore.
620
00:38:13,550 --> 00:38:14,550
Got it?
621
00:38:19,467 --> 00:38:20,467
Leave.
622
00:38:37,467 --> 00:38:38,467
Let's go.
623
00:38:44,550 --> 00:38:47,758
A real case for once,
not a knife fight like others.
624
00:38:50,092 --> 00:38:51,592
Is this all?
625
00:38:52,175 --> 00:38:53,175
Yes.
626
00:38:53,300 --> 00:38:56,633
We even searched landfills,
but nothing else.
627
00:38:57,842 --> 00:39:01,258
These cuts here,
they're axe wounds?
628
00:39:01,717 --> 00:39:05,550
Looks like it
but why so many stabs?
629
00:39:08,633 --> 00:39:10,674
This was cut
when he was alive.
630
00:39:10,675 --> 00:39:12,174
The skins rolled up.
631
00:39:12,175 --> 00:39:14,217
It was cut
while there's blood flow.
632
00:39:16,675 --> 00:39:17,800
Savages…
633
00:39:19,092 --> 00:39:22,008
Why during such a crucial period?
634
00:39:23,050 --> 00:39:25,008
- What's crucial?
- You know…
635
00:39:25,383 --> 00:39:27,675
I had a drink with
head of Police Affairs last week,
636
00:39:27,800 --> 00:39:29,800
I'm #1 on the promotion list!
637
00:39:30,217 --> 00:39:33,425
He told me to be
careful of everything.
638
00:39:33,758 --> 00:39:36,674
Is that really important
right now?
639
00:39:36,675 --> 00:39:38,967
I'm just saying,
because it's a big case.
640
00:39:39,217 --> 00:39:42,967
Let's bring them in quick,
they're just 3 guys.
641
00:39:43,300 --> 00:39:45,133
Easy for you to say.
642
00:39:46,258 --> 00:39:47,550
Let's go eat.
643
00:39:48,092 --> 00:39:49,092
Okay.
644
00:39:49,233 --> 00:39:51,150
Pathetic bastards.
645
00:39:51,175 --> 00:39:52,549
Go wash up for once.
646
00:39:52,550 --> 00:39:54,467
Give us some money, cap.
647
00:39:54,800 --> 00:39:56,049
Put it under expenses.
648
00:39:56,050 --> 00:39:57,924
My socks started rotting.
649
00:39:57,925 --> 00:40:00,467
We're at expense cap.
650
00:40:01,008 --> 00:40:02,467
Give the boy some money.
651
00:40:04,592 --> 00:40:06,757
Oh my head…
It hurts…
652
00:40:06,758 --> 00:40:09,217
Take care of it,
I left my wallet in the car.
653
00:40:09,383 --> 00:40:12,133
Bullshit, I brought your wallet.
654
00:40:14,875 --> 00:40:15,958
Conniving bastard…
655
00:40:16,542 --> 00:40:17,542
He's loaded.
656
00:40:18,208 --> 00:40:19,332
- Wait, my wallet!
- Credit card?
657
00:40:19,333 --> 00:40:21,624
Wait, what's that?
That's mine!
658
00:40:21,625 --> 00:40:23,458
Sons of bitches!
That's my gas money!
659
00:40:23,708 --> 00:40:24,749
- Thank you, boss!
- Your wallet.
660
00:40:24,750 --> 00:40:26,292
Give it back!
Give it!
661
00:40:30,042 --> 00:40:31,333
Goddammit…
662
00:40:31,917 --> 00:40:36,333
We're taking over this area,
pay us $1K a month.
663
00:40:39,125 --> 00:40:43,417
After paying rent
and expenses, I'm penniless.
664
00:40:43,833 --> 00:40:45,625
So you won't pay up?
665
00:40:45,667 --> 00:40:49,417
I got nothing to pay you,
money doesn't grow on trees!
666
00:40:49,833 --> 00:40:52,541
Son of a bitch!
You wanna go?!
667
00:40:52,542 --> 00:40:54,000
Are you nuts?
668
00:40:54,458 --> 00:40:56,458
When did you turn into
a gangster?!
669
00:40:56,583 --> 00:40:59,582
Pay up before I get violent,
got it?
670
00:40:59,583 --> 00:41:02,500
Let go of me!
I can get violent too!
671
00:41:02,583 --> 00:41:03,875
- Wanna go?!
- You bitch!
672
00:41:17,208 --> 00:41:19,708
If you're penniless,
you should die.
673
00:41:28,625 --> 00:41:31,042
Good work,
buy yourself a drink.
674
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
Thank you, boss.
675
00:41:37,875 --> 00:41:39,833
Good job.
676
00:41:54,708 --> 00:41:55,958
Close up and come home.
677
00:41:56,958 --> 00:41:57,958
Okay.
678
00:42:00,167 --> 00:42:03,375
Hey, get me a Harbin beer.
679
00:42:04,375 --> 00:42:05,667
I gotta close.
680
00:42:08,583 --> 00:42:10,083
Bring me the drink.
681
00:42:26,083 --> 00:42:27,500
Does he treat you well?
682
00:42:37,167 --> 00:42:38,167
Hey.
683
00:42:45,583 --> 00:42:48,500
You shouldn't have an attitude
to run a business.
684
00:42:51,167 --> 00:42:52,833
Am I right?
685
00:42:54,250 --> 00:42:55,667
I better curve your attitude.
686
00:43:07,375 --> 00:43:09,875
Fine, I'll do it,
let me go.
687
00:43:30,875 --> 00:43:31,875
Yeah, it's me.
688
00:43:32,042 --> 00:43:35,833
The Chinese-Korean gangsters
from Changwon,
689
00:43:36,083 --> 00:43:37,332
any updates on it?
690
00:43:37,333 --> 00:43:40,542
I pulled up all reports on them,
691
00:43:40,792 --> 00:43:43,332
but it might be useless
since they're smuggled in.
692
00:43:43,333 --> 00:43:45,332
Who the hell are they?
693
00:43:45,333 --> 00:43:47,917
They're called
Black Dragon gang,
694
00:43:48,417 --> 00:43:50,083
they do anything
that makes money.
695
00:43:50,708 --> 00:43:52,291
Got any photos of them?
696
00:43:52,292 --> 00:43:54,957
A few security cam captures,
I'll send you those.
697
00:43:54,958 --> 00:43:57,250
- Understood.
698
00:43:57,575 --> 00:43:58,825
Thanks.
699
00:43:59,950 --> 00:44:04,450
My informant told me
they're infamous in Changwon.
700
00:44:04,783 --> 00:44:06,907
They lend money to
other Chinese-Koreans,
701
00:44:06,908 --> 00:44:09,949
and they chopped limbs
if debt wasn't paid back.
702
00:44:09,950 --> 00:44:11,908
That's insane.
703
00:44:12,117 --> 00:44:14,575
But they're all compatriots.
704
00:44:14,908 --> 00:44:18,117
I got baby skin,
but it's dry lately.
705
00:44:18,533 --> 00:44:19,658
Rub some of this on me.
706
00:44:22,283 --> 00:44:24,825
The triceps where I can't reach.
707
00:44:27,867 --> 00:44:30,200
Should I go get some
Venom gang boys?
708
00:44:30,492 --> 00:44:34,491
Yeah, Venom's minion,
get him.
709
00:44:34,492 --> 00:44:36,449
They got some new recruits.
710
00:44:36,450 --> 00:44:39,408
Then check for Venom tattoos.
711
00:44:39,700 --> 00:44:40,700
I understand.
712
00:44:52,658 --> 00:44:54,908
- Want some eggs?
- Of course.
713
00:44:55,325 --> 00:44:56,283
Sure.
714
00:44:56,284 --> 00:44:58,033
Hong-seok, want some eggs?
715
00:44:59,242 --> 00:45:00,408
No, I'm fine.
716
00:45:05,617 --> 00:45:07,075
I got a shell, asshole.
717
00:45:07,867 --> 00:45:08,950
Peel it properly.
718
00:45:09,658 --> 00:45:10,742
My apologies…
719
00:45:12,825 --> 00:45:14,200
Why's the egg so dry?
720
00:45:15,950 --> 00:45:17,617
It's boiled egg…
721
00:45:18,617 --> 00:45:19,617
Right.
722
00:45:21,575 --> 00:45:23,408
Why did you
transfer here anyway?
723
00:45:23,783 --> 00:45:25,700
Others are begging to
work in the intelligence.
724
00:45:26,408 --> 00:45:28,242
Serious Crimes Unit is
the heart of police.
725
00:45:28,533 --> 00:45:30,200
Heart of police my ass.
726
00:45:31,492 --> 00:45:34,199
His degree's wasted here.
727
00:45:34,200 --> 00:45:36,867
So, how do you like it?
It's no walk in the park?
728
00:45:37,033 --> 00:45:38,366
No…
729
00:45:38,367 --> 00:45:40,657
This area is notorious.
730
00:45:40,658 --> 00:45:44,657
Show your badge,
they just smirk.
731
00:45:44,658 --> 00:45:47,949
They see a badge,
they start stabbing.
732
00:45:47,950 --> 00:45:50,824
He's still green,
it's all about experience.
733
00:45:50,825 --> 00:45:54,158
Eat it when it's cooked!
734
00:45:54,825 --> 00:45:57,825
- It's okay, this is beef.
- That's lamb, idiot.
735
00:45:58,742 --> 00:45:59,908
You got roundworms?
736
00:46:00,242 --> 00:46:02,242
Eat slowly,
there's plenty of food.
737
00:46:03,158 --> 00:46:04,158
Put some more in.
738
00:46:04,783 --> 00:46:05,450
Put more in.
739
00:46:05,451 --> 00:46:06,950
Smells good in here.
740
00:46:08,950 --> 00:46:09,908
It's all yours.
741
00:46:09,909 --> 00:46:11,617
I'm starving.
742
00:46:16,520 --> 00:46:17,520
What would you like?
743
00:46:17,555 --> 00:46:18,555
Lamb.
744
00:46:18,833 --> 00:46:20,872
That again?
745
00:46:20,917 --> 00:46:22,207
What?
746
00:46:22,208 --> 00:46:22,917
Okay.
747
00:46:22,918 --> 00:46:26,208
Don't look,
3 guys just walked in.
748
00:46:28,958 --> 00:46:30,707
I feel it,
they're the ones.
749
00:46:30,708 --> 00:46:31,999
A plate of lamb skewers.
750
00:46:32,000 --> 00:46:33,000
Right away.
751
00:46:33,625 --> 00:46:34,917
Give us a large portion.
752
00:46:36,125 --> 00:46:37,125
Idiot.
753
00:46:45,750 --> 00:46:46,792
You like lamb?
754
00:46:47,458 --> 00:46:48,458
Of course.
755
00:46:50,000 --> 00:46:51,292
I don't like it.
756
00:46:51,565 --> 00:46:53,177
We eat it everyday.
757
00:46:54,500 --> 00:46:55,500
Want a drink too?
758
00:46:55,708 --> 00:46:57,041
Nope.
759
00:47:01,625 --> 00:47:02,625
Hey.
760
00:47:03,167 --> 00:47:04,167
Where's the toilet?
761
00:47:04,708 --> 00:47:06,250
Dong-gyun, tail him.
762
00:47:14,667 --> 00:47:16,958
Toilet
763
00:47:19,125 --> 00:47:20,125
I'll follow him.
764
00:47:21,208 --> 00:47:23,458
Don't do anything stupid,
just guard him.
765
00:47:24,958 --> 00:47:26,417
- Pour me a drink.
- Sure.
766
00:47:28,458 --> 00:47:29,500
Dong-gyun, approach.
767
00:47:33,917 --> 00:47:35,125
Could I borrow your light?
768
00:47:40,000 --> 00:47:43,542
I haven't seen you around,
where are you from?
769
00:47:44,833 --> 00:47:46,792
You wanna fucking die?
770
00:47:48,250 --> 00:47:49,625
Chinese?
771
00:47:50,542 --> 00:47:51,917
Byung-sik, block the door.
772
00:47:53,875 --> 00:47:54,833
So good.
773
00:47:54,834 --> 00:47:56,582
Wong-oh, come here, boy.
774
00:47:56,583 --> 00:47:58,708
- Bill, please!
- Coming!
775
00:47:59,375 --> 00:48:00,375
Where in China?
776
00:48:01,917 --> 00:48:03,958
- How much?
- $92, please.
777
00:48:08,833 --> 00:48:10,583
Go inside there for a minute.
778
00:48:11,583 --> 00:48:12,583
Okay.
779
00:48:32,208 --> 00:48:34,541
- Are you alright?
- Hong-seok!
780
00:48:34,542 --> 00:48:36,333
- Hong-seok! Hong-seok!
- Byung-sik!
781
00:48:39,500 --> 00:48:40,917
Call ambulance! Now!
782
00:48:41,250 --> 00:48:43,292
Hong-seok, it's okay!
783
00:48:47,833 --> 00:48:48,833
Move! Move!
784
00:48:56,333 --> 00:48:57,917
Come here!
785
00:48:58,875 --> 00:49:00,542
- Gone?
- He's gone.
786
00:49:01,167 --> 00:49:02,417
Goddamn!
787
00:49:03,083 --> 00:49:04,875
I'm gonna kill those fuckers!
788
00:49:06,417 --> 00:49:08,292
I told you to guard the door!
789
00:49:12,625 --> 00:49:15,958
You thought fucking him
would get you something?
790
00:49:17,458 --> 00:49:21,000
Don't leave home,
got that?!
791
00:49:21,667 --> 00:49:24,501
Asshole! You didn't do shit
as my husband!
792
00:49:24,526 --> 00:49:25,925
What?
793
00:49:35,250 --> 00:49:37,167
Come at me!
I dare you!
794
00:49:37,500 --> 00:49:41,542
Useless bastard!
What have you done for me?!
795
00:49:42,083 --> 00:49:44,958
One lousy shop
was all I got!
796
00:49:45,375 --> 00:49:46,375
Yeah?
797
00:49:48,958 --> 00:49:50,833
Stab me, go on.
798
00:49:53,333 --> 00:49:54,292
Who is it?!
799
00:49:54,293 --> 00:49:57,375
I live downstairs,
why're you so loud?!
800
00:49:57,542 --> 00:49:58,958
Fuck off, asshole!
801
00:50:02,875 --> 00:50:03,958
Motherfucker…
802
00:50:06,875 --> 00:50:07,875
What the fuck?
803
00:50:39,667 --> 00:50:43,167
Moving into my turf, eh?
You got brass balls.
804
00:50:44,500 --> 00:50:46,625
But why did you boys
kill Venom?
805
00:50:47,208 --> 00:50:50,292
- For not paying his debt…
- What debt?
806
00:50:50,583 --> 00:50:55,707
His man Gil-su lost a lot
gambling in Changwon.
807
00:50:55,708 --> 00:50:58,000
So you chopped
him up for that?
808
00:50:58,542 --> 00:51:00,875
That's some next level shit.
809
00:51:02,333 --> 00:51:03,333
Look here.
810
00:51:08,667 --> 00:51:11,500
Where are they now?
811
00:51:13,167 --> 00:51:16,958
I really don't know,
they're a suspicious bunch.
812
00:51:17,083 --> 00:51:18,333
I don't know anything.
813
00:51:18,625 --> 00:51:21,750
Right, why'd you know.
814
00:51:31,875 --> 00:51:33,708
Fucking hell.
Enough.
815
00:51:40,375 --> 00:51:41,500
Shit.
816
00:51:44,292 --> 00:51:50,458
You're a disloyal prick,
you just accepted defeat.
817
00:51:51,333 --> 00:51:52,333
Am I right?
818
00:51:57,167 --> 00:51:58,167
Mr. HWANG…
819
00:51:59,292 --> 00:52:01,583
I'll kill him myself,
820
00:52:03,125 --> 00:52:04,375
please give me a chance.
821
00:52:06,500 --> 00:52:08,167
Just one chance.
822
00:52:14,337 --> 00:52:15,962
Police Hospital
823
00:52:15,987 --> 00:52:16,737
Which room?
824
00:52:16,762 --> 00:52:19,221
- #533, over there.
- Here.
825
00:52:20,874 --> 00:52:23,124
- KANG Hong-seok…
- It's a 6-patient room.
826
00:52:23,867 --> 00:52:25,241
- Hong-seok!
- Boss!
827
00:52:25,242 --> 00:52:26,992
- How are you?
- I'm fine.
828
00:52:27,450 --> 00:52:29,033
Hello there.
829
00:52:29,492 --> 00:52:32,492
- Your fiancée?
- Yes, this is Det. MA.
830
00:52:32,950 --> 00:52:35,950
- I heard so much about you.
- Likewise.
831
00:52:36,992 --> 00:52:38,742
I'm sorry about everything.
832
00:52:40,367 --> 00:52:42,325
What did the doctor say?
833
00:52:42,450 --> 00:52:46,866
He wants me here for 2 weeks
for potential infection.
834
00:52:46,867 --> 00:52:48,367
Give me that.
835
00:52:51,325 --> 00:52:54,408
Our department will cover the bill,
so don't worry about that.
836
00:52:54,658 --> 00:52:56,449
But we all chipped in too…
837
00:52:56,450 --> 00:52:57,824
- Boss, it's…
- Be quiet.
838
00:52:57,825 --> 00:52:59,117
No, we can't.
839
00:52:59,242 --> 00:53:00,867
Please take it,
it's a small gesture.
840
00:53:01,825 --> 00:53:03,325
Have some meals together.
841
00:53:03,700 --> 00:53:06,492
I'm pissing blood
doing your work, idiot.
842
00:53:07,033 --> 00:53:08,033
When will you come back?
843
00:53:11,450 --> 00:53:12,908
I thought about it a lot,
844
00:53:14,242 --> 00:53:16,533
I don't think
I can do this anymore…
845
00:53:17,658 --> 00:53:18,658
I'm sorry.
846
00:53:19,700 --> 00:53:23,908
Don't be, you idiot,
I'm sorry that you got hurt.
847
00:53:25,742 --> 00:53:27,783
I'm so scared…
848
00:53:28,825 --> 00:53:32,450
I tried to overcome it,
but I just can't…
849
00:53:33,158 --> 00:53:36,033
Everyone feels the same,
they just pretend not to be.
850
00:53:38,075 --> 00:53:40,200
After getting stabbed a few times,
851
00:53:40,492 --> 00:53:42,825
I freak out
whenever I see knives.
852
00:53:46,533 --> 00:53:47,992
Gonna go back to
the intelligence?
853
00:53:49,033 --> 00:53:51,700
Yes, I'd like to do that.
854
00:53:52,325 --> 00:53:54,450
Okay, I'll put in a word for you,
855
00:53:54,950 --> 00:53:57,658
so get plenty of rest while at it.
856
00:53:58,658 --> 00:54:01,617
It's okay, idiot!
857
00:54:01,825 --> 00:54:02,825
Go inside.
858
00:54:34,658 --> 00:54:35,783
Yo, Byung-sik.
859
00:54:36,033 --> 00:54:38,700
Black Dragon boys are quiet.
860
00:54:39,783 --> 00:54:41,117
I don't see any of them.
861
00:54:42,033 --> 00:54:43,492
Then…
862
00:54:45,408 --> 00:54:47,367
keep an eye on
JANG Isu's boys.
863
00:54:47,617 --> 00:54:49,200
They'll make a move.
864
00:54:49,742 --> 00:54:51,783
- On it!
865
00:54:54,117 --> 00:54:55,908
- Wong-oh!
- Yes?
866
00:55:05,867 --> 00:55:07,033
Are you hurt?
867
00:55:08,075 --> 00:55:09,492
Because of me last time…
868
00:55:12,950 --> 00:55:13,950
Dammit…
869
00:55:14,742 --> 00:55:17,032
I can't see where I got hurt…
870
00:55:17,033 --> 00:55:18,575
You should go to the hospital.
871
00:55:19,033 --> 00:55:21,575
Forget it, idiot,
get me some soya sauce.
872
00:55:24,908 --> 00:55:26,742
Where you going?
I said soya sauce.
873
00:55:28,450 --> 00:55:30,533
This is great for bruises.
874
00:55:31,783 --> 00:55:33,825
What is it?
I don't want it.
875
00:55:36,867 --> 00:55:38,658
Punk, go easy.
876
00:55:39,658 --> 00:55:40,658
Easy, easy!
877
00:55:42,242 --> 00:55:44,992
- You're being a baby!
- You prick…
878
00:55:45,158 --> 00:55:48,783
- It's hot but it'll feel good.
- That hurts!
879
00:55:55,617 --> 00:55:58,158
- You like this job?
- Yes.
880
00:55:59,158 --> 00:56:01,950
- Did you meet mom?
- Yes, she's well.
881
00:56:02,658 --> 00:56:03,908
That's enough.
882
00:56:04,817 --> 00:56:07,442
Aren't you mad that she's
living with someone else?
883
00:56:07,676 --> 00:56:11,051
None of my business,
she has her own life.
884
00:56:12,067 --> 00:56:14,067
Good, that's one way
of putting it.
885
00:56:15,942 --> 00:56:18,816
You're all grown up now.
886
00:56:18,817 --> 00:56:20,442
I'm 15 already.
887
00:56:21,650 --> 00:56:22,650
Right.
888
00:56:23,317 --> 00:56:25,442
Then sit down, sit.
889
00:56:27,317 --> 00:56:30,649
Since you're an adult,
have a drink.
890
00:56:30,650 --> 00:56:31,941
You're making me drink?
891
00:56:31,942 --> 00:56:32,942
Sure.
892
00:56:33,483 --> 00:56:34,608
Hey, come back!
893
00:56:34,775 --> 00:56:36,942
- Have a drink!
- I don't want some.
894
00:56:37,192 --> 00:56:38,483
Come here, now!
895
00:56:40,358 --> 00:56:42,067
I'll give you
something good.
896
00:56:57,108 --> 00:56:58,108
Cashing out.
897
00:56:59,942 --> 00:57:02,233
- You won big.
- No, I lost $100.
898
00:57:27,358 --> 00:57:28,358
Welcome, boss.
899
00:57:31,067 --> 00:57:33,650
Stupid, useless fucking dicks!
900
00:57:34,233 --> 00:57:35,733
Who did this?
901
00:57:36,733 --> 00:57:37,900
Isu gang did this!
902
00:57:39,025 --> 00:57:40,025
Dammit!
903
00:57:41,483 --> 00:57:43,483
I'm gonna fuck them up!
904
00:57:43,650 --> 00:57:44,650
Boss!
905
00:57:45,067 --> 00:57:47,358
Big boss said to stay low
for a while.
906
00:57:47,525 --> 00:57:48,775
Shut your fucking hole.
907
00:57:53,083 --> 00:57:54,500
Yes, he's on the move.
908
00:57:55,708 --> 00:57:58,750
Stay close,
you can't lose him.
909
00:58:00,958 --> 00:58:02,198
Sir, we got visual on JANG Isu.
910
00:58:03,875 --> 00:58:05,875
Heading to the market, okay.
911
00:58:06,875 --> 00:58:07,875
Idiots…
912
00:58:17,750 --> 00:58:19,167
Been well?
913
00:58:27,958 --> 00:58:32,167
Fucking rats,
you fucked around in my turf.
914
00:58:32,833 --> 00:58:34,250
Say what?
915
00:58:35,042 --> 00:58:36,249
Son of a bitch!
916
00:58:36,250 --> 00:58:37,667
Goddamn lunatic!
917
00:58:45,583 --> 00:58:46,583
Hey, hey!
918
00:58:50,708 --> 00:58:51,958
I caught those fucks!
919
00:58:52,417 --> 00:58:54,583
I told you not to
cause problems!
920
00:58:54,875 --> 00:58:55,875
Piss off!
921
00:58:56,167 --> 00:58:57,125
Piss the fuck off!
922
00:58:57,126 --> 00:58:58,582
Go away!
923
00:58:58,583 --> 00:59:00,292
Cunt…
924
00:59:03,583 --> 00:59:06,708
We've met at the diner,
come over here.
925
00:59:09,333 --> 00:59:11,417
Drop the knife!
Lose it!
926
01:00:07,417 --> 01:00:09,000
- Where did he go?
- Where is he?
927
01:00:09,542 --> 01:00:10,542
Hey!
928
01:00:11,333 --> 01:00:12,458
Where is he?
929
01:00:13,417 --> 01:00:14,417
Come out!
930
01:00:15,750 --> 01:00:19,458
- Come out, asshole!
- Dude! There!
931
01:00:20,375 --> 01:00:23,875
- Look at this chump!
- Get back up here!
932
01:00:24,167 --> 01:00:27,708
- It's too high!
- You stay right there!
933
01:00:29,667 --> 01:00:33,625
- Don't go anywhere!
- Don't move!
934
01:00:34,893 --> 01:00:36,018
- Stop!
- Let's move!
935
01:00:38,042 --> 01:00:38,625
Yeah.
936
01:00:38,626 --> 01:00:41,833
Boss, the cops got Suk-rak.
937
01:00:42,000 --> 01:00:43,000
What?
938
01:00:44,042 --> 01:00:45,708
We had a run-in with Isu gang…
939
01:00:46,625 --> 01:00:47,625
I'm sorry.
940
01:00:50,083 --> 01:00:51,083
Look at this carefully.
941
01:00:51,458 --> 01:00:53,042
This is you, right?
942
01:00:55,783 --> 01:00:56,783
He said no.
943
01:00:57,450 --> 01:00:59,907
- Blind baldy…
- Sit up straight!
944
01:00:59,908 --> 01:01:02,450
- It's totally you.
- Hey, listen!
945
01:01:03,117 --> 01:01:04,658
The boys you hang out with,
946
01:01:05,367 --> 01:01:07,242
tell me where they are.
947
01:01:08,117 --> 01:01:10,325
Then I'll ship you
back to China quietly.
948
01:01:16,658 --> 01:01:17,658
He doesn't know.
949
01:01:18,075 --> 01:01:20,825
- What should I do with him?
- You're something.
950
01:01:24,075 --> 01:01:25,075
What did he just say?
951
01:01:26,700 --> 01:01:27,700
Fucker…
952
01:01:28,117 --> 01:01:30,782
- I'm a fucker?
- What a piece of work!
953
01:01:30,783 --> 01:01:32,742
Wanna die?
954
01:01:34,575 --> 01:01:37,700
Oh man, I'm so tired.
955
01:01:38,158 --> 01:01:39,158
Sit him down.
956
01:01:41,867 --> 01:01:43,032
He wants a lawyer.
957
01:01:43,033 --> 01:01:45,658
Words alone aren't enough
for this prick.
958
01:01:45,908 --> 01:01:48,283
You chop up a person
and want a lawyer?
959
01:01:49,033 --> 01:01:52,574
Okay, boys,
get him a lawyer.
960
01:01:52,575 --> 01:01:53,408
Sure.
961
01:01:53,409 --> 01:01:55,825
I'll get you a lawyer.
962
01:01:56,492 --> 01:01:57,033
Give me a sec.
963
01:01:57,034 --> 01:01:59,574
I'm going out for a bit,
you're done for the day.
964
01:01:59,575 --> 01:02:00,367
I can go?
965
01:02:00,368 --> 01:02:02,283
You may leave,
good work.
966
01:02:03,117 --> 01:02:03,908
Grab him!
967
01:02:03,908 --> 01:02:04,783
He wants a lawyer.
968
01:02:04,784 --> 01:02:06,492
Yup, I heard you,
we'll take care of him.
969
01:02:11,950 --> 01:02:14,575
This is Tasey Taser Esq.,
say hello.
970
01:02:18,492 --> 01:02:21,449
Take a picture without his top
and put him in the cage.
971
01:02:21,450 --> 01:02:22,408
Sure.
972
01:02:22,409 --> 01:02:24,103
- Get up.
- Let's go!
973
01:02:25,658 --> 01:02:27,658
See? Your Korean's good.
974
01:02:28,992 --> 01:02:31,492
- Has he talked?
- He speaks Korean.
975
01:02:32,700 --> 01:02:35,783
Just spill it,
we're wasting time.
976
01:02:36,367 --> 01:02:39,617
Fatass fuck!
You fucking boar!
977
01:02:39,908 --> 01:02:41,032
Should I chop you up too?!
978
01:02:41,033 --> 01:02:42,367
Hold still, asshole!
979
01:02:45,617 --> 01:02:47,199
- Boss, go easy.
- He still doesn't get it
980
01:02:47,200 --> 01:02:48,533
It's okay, you're good.
981
01:02:50,408 --> 01:02:51,825
You're alright.
982
01:02:52,158 --> 01:02:53,242
What the hell, buddy?
983
01:02:57,117 --> 01:02:58,532
Can cops do this?
984
01:02:58,533 --> 01:02:59,533
Yes.
985
01:03:00,200 --> 01:03:02,325
To killers like you,
we totally can.
986
01:03:05,658 --> 01:03:07,117
What should I do with you?
987
01:03:08,158 --> 01:03:09,992
Do you take me for an idiot?
988
01:03:12,242 --> 01:03:14,324
He's biting his tongue!
989
01:03:14,325 --> 01:03:15,845
- Open his mouth!
- Towel! Get a towel!
990
01:03:16,700 --> 01:03:18,325
Stuff his mouth!
991
01:03:22,992 --> 01:03:25,700
Enough with this
tough guy act!
992
01:03:26,000 --> 01:03:30,167
Let's congratulate
Mrs. YOOK Bok-ja's 60th!
993
01:03:32,792 --> 01:03:34,999
My lovely son,
994
01:03:35,000 --> 01:03:39,458
thank you for allowing me
to live comfortably in Korea.
995
01:03:39,833 --> 01:03:41,292
I love you!
996
01:03:42,125 --> 01:03:46,124
Mr. JANG, please come
and give her a piggyback!
997
01:03:46,125 --> 01:03:47,250
No way!
998
01:03:49,500 --> 01:03:50,583
Come on out!
999
01:03:55,167 --> 01:03:57,708
You did well,
I love you.
1000
01:04:00,000 --> 01:04:02,083
Let's all have some fun!
1001
01:04:03,083 --> 01:04:05,541
What a great day!
Everyone, get up!
1002
01:04:05,542 --> 01:04:07,792
Let's all dance!
1003
01:04:21,387 --> 01:04:23,107
Grab that bastard!
1004
01:04:23,132 --> 01:04:24,762
Son of a bitch!
1005
01:04:44,125 --> 01:04:46,042
Get that fucker!
1006
01:05:15,667 --> 01:05:16,792
JANG Isu!
1007
01:05:17,583 --> 01:05:19,167
You bitch!
1008
01:05:59,124 --> 01:06:01,147
I told you to stay the fuck away!
1009
01:06:01,542 --> 01:06:02,792
Do you know who I am?!
1010
01:06:03,375 --> 01:06:06,958
I'm Harbin's JANG Chen!
You fucking asshole!
1011
01:06:21,000 --> 01:06:23,625
This is a banquet hall
in Garibong district, Seoul.
1012
01:06:24,250 --> 01:06:29,125
Caused this scene of chaos
by spraying a fire extinguisher.
1013
01:06:29,667 --> 01:06:34,333
Then a man wielding an axe
attacked several party guests.
1014
01:06:35,042 --> 01:06:38,667
It was a fight between
2 rivals gangs.
1015
01:06:41,042 --> 01:06:42,375
Let's pack up.
1016
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
They're going all-out.
1017
01:06:45,292 --> 01:06:47,582
What's the point
of Serious Crimes Unit?
1018
01:06:47,583 --> 01:06:50,042
We're short-staffed,
and Hong-seok's out…
1019
01:06:53,458 --> 01:06:55,708
Is that why you couldn't
close this case?
1020
01:06:56,000 --> 01:06:57,792
- You know what I mean.
- Is that so?
1021
01:06:58,333 --> 01:07:00,250
I should've brought you
a full troop.
1022
01:07:00,658 --> 01:07:04,282
- We really are short on men…
- I see, it's all my fault.
1023
01:07:04,283 --> 01:07:06,658
No cooperation from
the shop owners too.
1024
01:07:10,617 --> 01:07:11,617
Why the hell not?
1025
01:07:13,533 --> 01:07:16,783
Even if we deport these fucks,
they'll come back with a new ID,
1026
01:07:17,033 --> 01:07:20,117
locals are scared of payback,
nothing we can do.
1027
01:07:20,450 --> 01:07:23,450
Did we ever need help
to work a case?
1028
01:07:24,283 --> 01:07:26,075
It's about arresting 2 fucks.
1029
01:07:26,658 --> 01:07:30,074
If you had the time to talk back,
go and find these bastards.
1030
01:07:30,075 --> 01:07:32,742
- Are we jerking off here?
- Go and find them!
1031
01:07:33,242 --> 01:07:34,574
What's with you two?
1032
01:07:34,575 --> 01:07:36,033
Cap, a word outside please?
1033
01:07:36,242 --> 01:07:37,242
- You stay put.
- Let go!
1034
01:07:37,533 --> 01:07:38,492
Alright.
1035
01:07:38,493 --> 01:07:40,866
- Captain, be the better man.
- Pompous bastard!
1036
01:07:40,867 --> 01:07:41,908
He's too much…
1037
01:07:42,033 --> 01:07:42,825
Say what?
1038
01:07:42,826 --> 01:07:45,200
What did you just say?
You son of a bitch!
1039
01:07:45,367 --> 01:07:46,367
Goddammit!
1040
01:07:47,242 --> 01:07:48,575
Jesus fuck…
1041
01:07:48,825 --> 01:07:50,992
- Be cool.
- Let go of me!
1042
01:07:51,408 --> 01:07:53,825
This unit's all fucked up.
1043
01:07:54,200 --> 01:07:55,492
Let go! Let go!
1044
01:07:55,992 --> 01:07:56,992
I'll calm him down.
1045
01:07:59,075 --> 01:08:01,908
What's with you?
1046
01:08:04,075 --> 01:08:07,283
Listen, do this properly
and you're a captain.
1047
01:08:07,700 --> 01:08:09,367
Honest to god,
I'll make it happen.
1048
01:08:09,658 --> 01:08:11,033
I don't care about that,
1049
01:08:11,450 --> 01:08:13,575
we'll get the bastards,
so don't nag the boys.
1050
01:08:14,575 --> 01:08:15,700
How was I nagging?
1051
01:08:16,408 --> 01:08:17,699
Can't a captain push them?
1052
01:08:17,700 --> 01:08:18,783
Are we jerking around?
1053
01:08:19,492 --> 01:08:22,242
They haven't gone home
in 2 weeks, look at them!
1054
01:08:22,908 --> 01:08:26,200
You and I've been doing this
for 15 years, you know better.
1055
01:08:26,450 --> 01:08:28,450
You think I like
what I'm doing?
1056
01:08:28,908 --> 01:08:32,075
I get no support
but they breathe down my neck.
1057
01:08:32,950 --> 01:08:35,492
I got it, stop trying to
be their boss right now.
1058
01:08:36,408 --> 01:08:38,242
Go easy on the boys.
1059
01:08:39,992 --> 01:08:42,616
Promotion is least of
my worries now.
1060
01:08:42,617 --> 01:08:44,325
- Cap!
- What?!
1061
01:08:44,418 --> 01:08:46,207
The chief wants to see you.
1062
01:08:48,150 --> 01:08:49,856
You're so dead,
see you.
1063
01:08:50,450 --> 01:08:51,450
He wants you too.
1064
01:08:54,283 --> 01:08:55,783
Why me?
1065
01:08:55,883 --> 01:08:57,800
- It's so much better.
- Yeah?
1066
01:08:58,175 --> 01:09:00,091
- Salute!
- Come in, sit.
1067
01:09:00,092 --> 01:09:01,092
You called me?
1068
01:09:01,467 --> 01:09:04,217
This is Cpt. KANG
from Seoul Metro Homicide.
1069
01:09:05,050 --> 01:09:09,467
They're heading up this case,
Cpt. JEON and Det. MA.
1070
01:09:09,967 --> 01:09:10,967
Hello.
1071
01:09:11,550 --> 01:09:13,008
Why's Homicide here?
1072
01:09:13,342 --> 01:09:16,217
Your suspect is on
China's most wanted list.
1073
01:09:16,300 --> 01:09:18,425
I got an official doc
from China yesterday.
1074
01:09:18,758 --> 01:09:20,217
His name is JANG Chen,
1075
01:09:21,217 --> 01:09:23,967
he was an enforcer
in a Harbin gang.
1076
01:09:24,092 --> 01:09:26,550
- About 300 men…
- Harbin?
1077
01:09:27,258 --> 01:09:28,383
Why is he here then?
1078
01:09:30,175 --> 01:09:35,591
In 2000, his boss was arrested
and received death penalty,
1079
01:09:35,592 --> 01:09:37,424
and he smuggled in
via Busan pier…
1080
01:09:37,425 --> 01:09:38,425
In any case,
1081
01:09:39,300 --> 01:09:42,925
this case is transferred
over to Homicide, got it?
1082
01:09:43,217 --> 01:09:44,758
What? Why?
1083
01:09:44,883 --> 01:09:46,800
I got shit on by the commissioner!
1084
01:09:47,175 --> 01:09:47,967
At my age…
1085
01:09:47,968 --> 01:09:51,424
We're almost ready for a sweep,
and to hand it all over…
1086
01:09:51,425 --> 01:09:52,758
Should've done it earlier!
1087
01:09:53,133 --> 01:09:54,333
What have you done
in 2 months?
1088
01:09:55,217 --> 01:09:58,758
Captain, you didn't brief him
on our operation?
1089
01:10:00,342 --> 01:10:01,342
What?
1090
01:10:01,717 --> 01:10:03,592
- Oh yeah!
- That's why.
1091
01:10:04,467 --> 01:10:05,633
Chief, the thing is,
1092
01:10:05,883 --> 01:10:09,966
we were originally after 3 perps,
but their gang is bigger now.
1093
01:10:09,967 --> 01:10:11,966
We're trying to bring them in
with a mop-up op,
1094
01:10:11,967 --> 01:10:13,549
So we've been making
some preparations.
1095
01:10:13,550 --> 01:10:16,008
- This guy's selling snake oil.
- Buddy, be quiet.
1096
01:10:16,758 --> 01:10:20,883
It's your chance to be
on the front page.
1097
01:10:21,008 --> 01:10:22,467
- You think…
- Wait a minute.
1098
01:10:24,925 --> 01:10:30,549
- So, how many arrests?
- Well, about… 5 or 6…
1099
01:10:30,550 --> 01:10:32,466
- 25!
- Yeah, 25!
1100
01:10:32,467 --> 01:10:33,924
- At least 25!
- 25 or more!
1101
01:10:33,925 --> 01:10:35,382
What did you say to me…
1102
01:10:35,383 --> 01:10:38,132
It was hard wrangling them up,
1103
01:10:38,133 --> 01:10:40,842
the op is ripe for picking,
give us time to harvest!
1104
01:10:41,300 --> 01:10:43,633
If we don't catch them,
I'll quit the force.
1105
01:10:43,883 --> 01:10:44,883
Enough!
1106
01:10:45,717 --> 01:10:47,799
What! Don't shout at me!
1107
01:10:47,800 --> 01:10:49,466
Sir, you heard him,
that prick said…
1108
01:10:49,467 --> 01:10:50,467
Buddy!
1109
01:10:50,675 --> 01:10:53,550
Look at this punk,
who are you calling prick?!
1110
01:10:54,300 --> 01:10:57,466
- What are you doing?!
- Let's calm down and talk.
1111
01:10:57,467 --> 01:10:58,674
You punk!
I'll show you what I got!
1112
01:10:58,675 --> 01:11:00,050
Come here!
1113
01:11:00,758 --> 01:11:01,633
Be cool!
1114
01:11:01,634 --> 01:11:04,966
You bet your jobs on this!
Get them or you're done!
1115
01:11:04,967 --> 01:11:06,383
Okay, give us 10 days.
1116
01:11:06,800 --> 01:11:10,092
10 days it is,
starting countdown today!
1117
01:11:10,217 --> 01:11:11,674
Yes, sir! Thank you, sir!
1118
01:11:11,675 --> 01:11:15,091
- I never said I'd quit…
- Captain, let's have a word!
1119
01:11:15,092 --> 01:11:17,507
I'm sorry about this.
1120
01:11:17,508 --> 01:11:19,342
Let's shake on it,
shake and make up.
1121
01:11:19,633 --> 01:11:20,633
Tell your captain…
1122
01:11:25,633 --> 01:11:28,008
Coming to our home
and stirring shit up, eh?
1123
01:11:30,592 --> 01:11:31,592
What in the world?
1124
01:11:31,593 --> 01:11:35,592
Homicide captain has
jackshit for manners.
1125
01:11:36,092 --> 01:11:37,717
Looks like you won't
get the promotion.
1126
01:11:39,675 --> 01:11:40,675
It doesn't matter now.
1127
01:11:41,342 --> 01:11:44,550
But how will you
catch 25 gangsters?
1128
01:11:44,675 --> 01:11:46,092
We'll get them.
1129
01:11:46,258 --> 01:11:48,925
Talking is easy, huh?
Get them?
1130
01:11:49,133 --> 01:11:50,757
Sure, you can get them.
1131
01:11:50,758 --> 01:11:51,799
Sir.
1132
01:11:51,800 --> 01:11:53,383
- Here.
- Thanks, bud.
1133
01:11:54,217 --> 01:11:55,425
How's your face?
1134
01:11:56,383 --> 01:11:57,425
It's getting better.
1135
01:11:57,758 --> 01:11:59,549
You're free to come back.
1136
01:11:59,550 --> 01:12:02,717
Intelligence is boring,
sitting and typing all day.
1137
01:12:03,342 --> 01:12:06,008
I know a plastic surgeon,
call me if you need him.
1138
01:12:06,342 --> 01:12:09,299
He'll make you a new person.
1139
01:12:09,300 --> 01:12:11,092
If it's so good,
you should go.
1140
01:12:11,592 --> 01:12:14,425
And you? Stretch my face
and you get you.
1141
01:12:14,717 --> 01:12:15,383
See you.
1142
01:12:15,384 --> 01:12:16,508
- Bye.
- Yeah.
1143
01:12:20,967 --> 01:12:23,967
100 guest rooms,
hostess bar in the basement.
1144
01:12:24,883 --> 01:12:26,300
Café on the ground floor.
1145
01:12:27,550 --> 01:12:30,133
Buffet restaurant on top.
1146
01:12:32,717 --> 01:12:35,092
They've been like that for 3 months.
1147
01:12:35,800 --> 01:12:39,258
They took over several others
by doing the same.
1148
01:12:45,008 --> 01:12:48,883
Mr. JANG, if you get rid of them,
I'll pay you half a mil.
1149
01:12:59,633 --> 01:13:00,633
Have a great meal.
1150
01:13:01,717 --> 01:13:03,883
- Not coming?
- I'm not hungry.
1151
01:13:22,092 --> 01:13:23,258
When can you begin?
1152
01:13:24,469 --> 01:13:26,469
No need to delay it,
I'll start right away.
1153
01:13:28,215 --> 01:13:31,215
But my estimate's off.
1154
01:13:33,208 --> 01:13:34,208
What do you mean?
1155
01:13:36,458 --> 01:13:37,667
$500K is too little.
1156
01:13:39,208 --> 01:13:40,333
I need at least $1M.
1157
01:13:41,625 --> 01:13:43,750
A man should stick to his guns.
1158
01:13:45,750 --> 01:13:49,500
I won't change my mind,
the final price is $1M.
1159
01:13:50,625 --> 01:13:52,500
Do you take us for fools?
1160
01:13:54,333 --> 01:13:58,917
$500K is a lot,
others will do it for a lot less.
1161
01:14:11,208 --> 01:14:15,042
Mr. GWAK, Don't look at me
like that.
1162
01:14:16,167 --> 01:14:17,167
Got that?
1163
01:14:17,833 --> 01:14:20,375
I'll give you $100K advance.
1164
01:14:23,125 --> 01:14:25,874
Are you kidding?
I need $500K up front.
1165
01:14:25,875 --> 01:14:28,542
It's our first deal,
I need insurance.
1166
01:14:29,917 --> 01:14:32,833
Take care of HWANG,
and I'll give you the rest.
1167
01:14:36,083 --> 01:14:37,500
Who's Mr. HWANG?
1168
01:14:38,000 --> 01:14:40,457
He runs hostess bars
in Garibong district.
1169
01:14:40,458 --> 01:14:44,333
I'm sure you know him,
you took his manager's hand.
1170
01:14:45,542 --> 01:14:47,583
That's why I wanted you.
1171
01:14:57,875 --> 01:14:58,875
Hurry up!
1172
01:14:58,917 --> 01:15:00,000
What the shit?
1173
01:15:03,958 --> 01:15:05,792
Boss! We gotta move!
1174
01:15:06,542 --> 01:15:07,750
Fucking bastards!
1175
01:15:22,000 --> 01:15:23,000
Get him!
1176
01:15:43,667 --> 01:15:44,667
I don't believe this…
1177
01:15:45,042 --> 01:15:46,208
Who the fuck were they?!
1178
01:15:48,333 --> 01:15:49,333
Fuck you!
1179
01:15:54,125 --> 01:15:55,125
You bastard!
1180
01:16:05,542 --> 01:16:07,417
Who ordered you?!
1181
01:16:08,125 --> 01:16:09,375
Who?!
1182
01:16:11,083 --> 01:16:13,375
Just kill me, fucker!
1183
01:16:13,708 --> 01:16:15,250
Son of a bitch!
1184
01:16:20,625 --> 01:16:21,625
Stand up straight.
1185
01:16:23,167 --> 01:16:26,708
Goddammit, I told you to
stay the fuck out of this.
1186
01:16:26,958 --> 01:16:27,958
What?
1187
01:16:28,250 --> 01:16:29,250
Where's HWANG?
1188
01:16:29,667 --> 01:16:31,750
This is a bad time,
leave us.
1189
01:16:32,417 --> 01:16:34,500
Does he take me
for a bitch dick?
1190
01:16:34,833 --> 01:16:36,167
Come again?
1191
01:16:36,375 --> 01:16:39,708
I'm not in the mood,
so leave us alone.
1192
01:16:45,042 --> 01:16:46,458
Motherfucker.
1193
01:16:47,125 --> 01:16:48,333
Fuck off.
1194
01:16:48,742 --> 01:16:52,325
Find 10 good men
and send them my way.
1195
01:16:53,992 --> 01:16:54,992
Dipshit!
1196
01:16:55,992 --> 01:16:58,950
How dare you defy me?
I told you to stay put!
1197
01:16:59,658 --> 01:17:02,407
You tried to bury him
in broad daylight?!
1198
01:17:02,408 --> 01:17:06,116
Did you expect me to
stay down like a senile fuck?
1199
01:17:06,117 --> 01:17:07,949
He took my boy's hand!
1200
01:17:07,950 --> 01:17:08,950
So did you get him?
1201
01:17:09,450 --> 01:17:12,241
If you can't do it right,
then why bother?!
1202
01:17:12,242 --> 01:17:14,366
And what have you
been doing?!
1203
01:17:14,367 --> 01:17:16,574
I'll fucking whip your shit!
1204
01:17:16,575 --> 01:17:18,075
You know what I'm like!
1205
01:17:18,658 --> 01:17:23,783
I'll find peace only when I
get him and take his hand.
1206
01:17:30,575 --> 01:17:32,907
Get 3 men to
surrender tomorrow.
1207
01:17:32,908 --> 01:17:33,825
Say what?
1208
01:17:33,826 --> 01:17:36,367
One's going in for assault
and damaging public property.
1209
01:17:37,408 --> 01:17:39,450
And wear this stab proof vest.
1210
01:17:40,242 --> 01:17:41,825
Don't get stabbed to death.
1211
01:17:44,742 --> 01:17:45,742
Goddammit!
1212
01:17:53,283 --> 01:17:54,950
You fucking wear it!
1213
01:18:05,158 --> 01:18:08,575
I did my best,
but he should go to an ER.
1214
01:18:13,825 --> 01:18:16,324
Thank you,
I'll pay you later.
1215
01:18:16,325 --> 01:18:17,325
I got it.
1216
01:18:17,658 --> 01:18:18,658
Take care.
1217
01:18:30,950 --> 01:18:32,658
You're hiding
something from me.
1218
01:18:34,867 --> 01:18:35,867
What do you mean?
1219
01:18:41,783 --> 01:18:42,783
Get up.
1220
01:18:43,533 --> 01:18:44,533
On your feet.
1221
01:18:48,342 --> 01:18:50,258
Did your hubby mention anything?
1222
01:18:50,633 --> 01:18:52,883
He didn't say anything…
1223
01:18:54,467 --> 01:18:55,467
Fucking bitch!
1224
01:19:02,175 --> 01:19:04,217
There are 2 things
I don't tolerate:
1225
01:19:05,342 --> 01:19:07,758
stealing from me
and lying to me.
1226
01:19:08,675 --> 01:19:13,092
For the last time,
what did he say?
1227
01:19:13,425 --> 01:19:17,258
I didn't know he'd do that,
that's the truth!
1228
01:19:17,508 --> 01:19:18,508
Who ordered him?!
1229
01:19:19,925 --> 01:19:24,425
HWANG's men came to
my home once.
1230
01:19:25,008 --> 01:19:26,008
HWANG?
1231
01:19:29,800 --> 01:19:31,383
Ladies and gentlemen,
1232
01:19:31,925 --> 01:19:34,300
we'll go over everything
in detail.
1233
01:19:34,467 --> 01:19:35,758
- One moment please.
- Be quiet.
1234
01:19:36,508 --> 01:19:38,050
- Attention, please!
- Clap!
1235
01:19:38,217 --> 01:19:39,883
Attention, please.
1236
01:19:40,092 --> 01:19:42,800
Thank you so much for
giving us your time today.
1237
01:19:43,467 --> 01:19:47,050
As you know, Black Dragon
is out of control.
1238
01:19:47,508 --> 01:19:49,342
I know they've caused
a ton of grievance.
1239
01:19:49,758 --> 01:19:52,050
That's why we plan to
arrest the entire gang,
1240
01:19:53,050 --> 01:19:56,758
but that requires
your cooperation.
1241
01:20:00,050 --> 01:20:01,467
Please, hear me out.
1242
01:20:02,008 --> 01:20:07,383
To be frank, we haven't IDed
all of them and many are new,
1243
01:20:07,717 --> 01:20:09,799
so it's difficult for us
to keep track of them all.
1244
01:20:09,800 --> 01:20:13,841
So, if you could send us
even a tiny tip,
1245
01:20:13,842 --> 01:20:16,882
we'll mobilize and
arrest them all…
1246
01:20:16,883 --> 01:20:19,383
How do you expect us
to trust you?
1247
01:20:19,842 --> 01:20:21,300
We always get backstabbed.
1248
01:20:21,800 --> 01:20:22,967
What's the point?
1249
01:20:23,758 --> 01:20:25,467
Do you know what they're like?
1250
01:20:25,758 --> 01:20:28,758
One mistake
and they'll stab us.
1251
01:20:29,092 --> 01:20:30,799
Gathering like this
makes me nervous.
1252
01:20:30,800 --> 01:20:32,967
That's why they're
asking us for help!
1253
01:20:33,425 --> 01:20:35,258
I'm leaving!
1254
01:20:35,675 --> 01:20:36,883
Gentlemen!
1255
01:20:37,592 --> 01:20:39,133
Why are you all so scared?
1256
01:20:40,050 --> 01:20:42,049
This is why you're
always victimized!
1257
01:20:42,050 --> 01:20:44,383
You little brat!
What'd you know!
1258
01:20:45,008 --> 01:20:46,633
Did I say something wrong?
1259
01:20:47,675 --> 01:20:51,050
These cops want to help,
but you scurry away!
1260
01:20:52,050 --> 01:20:53,758
Will you always stay as victims?
1261
01:20:54,550 --> 01:20:56,842
Will you continue to work
wearing stab proof vest?
1262
01:20:58,217 --> 01:21:02,050
I don't have money to buy one
and I have to work here!
1263
01:21:03,300 --> 01:21:05,008
I can't live like this!
1264
01:21:06,175 --> 01:21:09,717
Stabbings everyday,
a person can't live this way!
1265
01:21:11,883 --> 01:21:14,758
I've been doing this
for 15 years,
1266
01:21:15,633 --> 01:21:18,383
and if we leave them be,
we'll only have more victims.
1267
01:21:19,592 --> 01:21:23,967
They think they're above the law,
we gotta lock everyone up.
1268
01:21:25,092 --> 01:21:26,925
You're all my neighbors.
1269
01:21:27,967 --> 01:21:30,008
I'm a resident here,
you know that.
1270
01:21:31,133 --> 01:21:33,925
I'm trying to make this place
even a little safer,
1271
01:21:34,008 --> 01:21:35,717
so your cooperation
is crucial.
1272
01:21:40,217 --> 01:21:44,300
They're dangerous, so stay away
and take their pictures.
1273
01:21:44,633 --> 01:21:47,342
Taking photos is the best way.
1274
01:21:47,717 --> 01:21:49,508
You didn't have to
say anything.
1275
01:21:49,883 --> 01:21:50,550
Come here.
1276
01:21:50,551 --> 01:21:52,633
I recognize one,
but 2 are new.
1277
01:21:53,016 --> 01:21:56,350
It doesn't have to be good.
Just one picture.
1278
01:22:07,842 --> 01:22:09,800
- Looked into HWANG?
- Yes.
1279
01:22:11,057 --> 01:22:14,307
He comes to work
only on weekends.
1280
01:22:22,050 --> 01:22:24,258
I better kill them all.
1281
01:22:34,842 --> 01:22:37,592
- Anything else?
- No, boss.
1282
01:22:39,133 --> 01:22:43,008
- Collection?
- Not everything yet.
1283
01:22:44,917 --> 01:22:47,708
- Take care of it soon.
- Yes, boss.
1284
01:22:52,167 --> 01:22:55,457
You wanna close shop?
Pay up!
1285
01:22:55,458 --> 01:22:56,917
What's with you?!
1286
01:22:57,042 --> 01:22:58,583
Those bastards…
1287
01:22:58,708 --> 01:23:00,250
They take $500 to $1K.
1288
01:23:00,792 --> 01:23:02,458
They collect on different days.
1289
01:23:03,333 --> 01:23:06,958
I didn't want to pay him at first,
but he threatened to kill me.
1290
01:23:12,833 --> 01:23:15,417
The guys here were
with the Venom gang.
1291
01:23:16,000 --> 01:23:18,708
They came to drink
at my shop often,
1292
01:23:19,167 --> 01:23:22,792
and they'd smash things up,
it's unbearable.
1293
01:23:26,042 --> 01:23:27,667
They come by everyday
to collect,
1294
01:23:28,333 --> 01:23:29,958
they don't care
if we don't have money.
1295
01:23:30,792 --> 01:23:32,333
They're human trash.
1296
01:23:36,500 --> 01:23:39,500
They're collecting earlier and earlier.
1297
01:23:40,208 --> 01:23:42,792
If they keep this up,
we can't keep our shops.
1298
01:23:44,333 --> 01:23:48,708
The boss doesn't come around,
just his minions come to collect.
1299
01:23:49,417 --> 01:23:53,291
- Usually $1K at a time.
- Yanbian gang's turf…
1300
01:23:53,292 --> 01:23:55,332
… from Garibong district…
1301
01:23:55,333 --> 01:23:57,082
They ransacked my shop…
1302
01:23:57,083 --> 01:23:59,041
They hangout at the arcade…
1303
01:23:59,042 --> 01:24:01,292
Black Dragon gang boss
JANG Chen
1304
01:24:01,417 --> 01:24:03,208
Why're there so many?
1305
01:24:03,542 --> 01:24:05,583
They control the entire area,
1306
01:24:06,042 --> 01:24:09,041
one member takes over
as a manager,
1307
01:24:09,042 --> 01:24:10,792
and bring in his own men.
1308
01:24:11,125 --> 01:24:12,125
How many in total?
1309
01:24:12,458 --> 01:24:14,375
We counted 26 so far.
1310
01:24:14,875 --> 01:24:17,667
You were right on the money.
1311
01:24:18,768 --> 01:24:20,601
It'll take a few days
to get everyone.
1312
01:24:21,417 --> 01:24:23,208
We gotta get them in a day.
1313
01:24:24,333 --> 01:24:25,750
All of them in a day?
1314
01:24:26,542 --> 01:24:29,749
If the word gets out,
they'll flee.
1315
01:24:29,750 --> 01:24:31,958
No, we don't have the resources.
1316
01:24:32,167 --> 01:24:34,042
- Evening!
- What brings you here?
1317
01:24:34,083 --> 01:24:35,249
We need a precise plan…
1318
01:24:35,250 --> 01:24:36,791
Hong-seok, you're hot in a suit.
1319
01:24:36,792 --> 01:24:37,958
Evening.
1320
01:24:38,074 --> 01:24:39,491
Divide into 2 teams.
1321
01:24:41,000 --> 01:24:42,250
I'm talking here…
1322
01:24:43,500 --> 01:24:45,020
When are you setting me up
with a date?
1323
01:24:45,667 --> 01:24:48,333
Sir, can I speak to you
for a moment?
1324
01:24:48,667 --> 01:24:50,457
Sure thing,
come with me.
1325
01:24:50,458 --> 01:24:53,082
- Get some beer!
- Sure.
1326
01:24:53,083 --> 01:24:54,500
And JANG Chen… JANG Chen…
1327
01:24:55,075 --> 01:24:56,991
Why isn't anyone
listening to me?
1328
01:24:56,992 --> 01:24:57,992
Have a leg.
1329
01:24:59,367 --> 01:25:01,117
I like BBQ chicken better.
1330
01:25:01,325 --> 01:25:02,492
There isn't any BBQ…
1331
01:25:02,658 --> 01:25:04,325
- What is it?
- Well…
1332
01:25:04,617 --> 01:25:06,783
Chinese officers are
arriving next week.
1333
01:25:07,658 --> 01:25:12,200
Homicide will be ordered to
take the case with them.
1334
01:25:12,575 --> 01:25:13,700
And take our hands off?
1335
01:25:14,450 --> 01:25:15,242
Yes.
1336
01:25:15,243 --> 01:25:17,825
It's a direct order
from the commissioner.
1337
01:25:18,825 --> 01:25:20,867
Your suspect will be repatriated.
1338
01:25:21,533 --> 01:25:23,200
- Okay, off you go.
- Bye.
1339
01:25:25,575 --> 01:25:26,575
Hey!
1340
01:25:27,492 --> 01:25:29,212
What will happen to him
once he's sent back?
1341
01:25:30,075 --> 01:25:33,158
He'll be tried,
death penalty, at least.
1342
01:25:42,492 --> 01:25:44,574
Hey, stop!
You can't take him!
1343
01:25:44,575 --> 01:25:45,657
That's enough,
it's all over.
1344
01:25:45,658 --> 01:25:47,324
This guy can't be sent back!
1345
01:25:47,325 --> 01:25:49,283
It's an order from the top!
1346
01:25:49,450 --> 01:25:51,074
These officers are
already here.
1347
01:25:51,075 --> 01:25:52,657
- Take him away!
- Out of the way!
1348
01:25:52,658 --> 01:25:54,324
- What's with you?
- Grab him!
1349
01:25:54,325 --> 01:25:56,116
- Let go of me!
- That's enough, sir.
1350
01:25:56,117 --> 01:25:58,075
- Don't make this into a thing!
- Let go of me!
1351
01:25:58,575 --> 01:26:01,158
Fuck, I just wanna talk!
1352
01:26:03,283 --> 01:26:04,283
Come here.
1353
01:26:06,783 --> 01:26:07,908
Listen carefully.
1354
01:26:08,242 --> 01:26:12,325
If you tell me where JANG is,
I'll put you in a Korean jail.
1355
01:26:12,617 --> 01:26:14,575
You can come out
in a few months.
1356
01:26:15,783 --> 01:26:17,992
If you go with them,
you'll get death penalty.
1357
01:26:20,200 --> 01:26:22,450
Think this through,
it's your last chance.
1358
01:26:22,658 --> 01:26:23,825
Bring him over.
1359
01:26:24,742 --> 01:26:26,617
Boss, what's done is done.
1360
01:26:28,325 --> 01:26:29,742
Hey! Hey!
1361
01:26:33,492 --> 01:26:34,492
Get in.
1362
01:26:35,617 --> 01:26:37,325
- Straight to the airport.
- Yes, sir.
1363
01:26:47,117 --> 01:26:50,366
You'll get a trial,
but you're finished.
1364
01:26:50,367 --> 01:26:53,658
So don't get an expensive lawyer.
1365
01:26:54,867 --> 01:26:57,575
If you got money to burn,
give them to me.
1366
01:27:01,408 --> 01:27:02,492
Stupid idiot.
1367
01:27:06,242 --> 01:27:07,242
Be careful.
1368
01:27:07,408 --> 01:27:08,408
Oops.
1369
01:27:08,992 --> 01:27:12,283
The deal went south.
1370
01:27:12,742 --> 01:27:16,075
It's better this way,
they weren't trustworthy.
1371
01:27:17,617 --> 01:27:21,367
Why is it so hard
to find a distributor here?
1372
01:27:23,450 --> 01:27:24,450
What distributor?
1373
01:27:25,575 --> 01:27:26,992
Why do you ask?!
1374
01:27:28,408 --> 01:27:30,158
Perhaps I can be
of service to you.
1375
01:27:32,117 --> 01:27:33,575
What exactly can you do?
1376
01:27:35,825 --> 01:27:37,117
Anything you can imagine.
1377
01:27:50,908 --> 01:27:51,908
Take care.
1378
01:28:13,367 --> 01:28:15,867
Call me when it's ready.
1379
01:28:17,950 --> 01:28:20,408
Yes, I'll give you a call.
1380
01:28:30,200 --> 01:28:31,200
Let's move.
1381
01:28:39,992 --> 01:28:40,992
Quick, get in!
1382
01:28:47,075 --> 01:28:48,325
Did he bite?
1383
01:28:48,908 --> 01:28:50,532
They do look the part.
1384
01:28:50,533 --> 01:28:51,992
He's a real actor!
1385
01:28:52,533 --> 01:28:55,324
My heart was about to burst,
but I got it done!
1386
01:28:55,325 --> 01:28:56,407
Very good,
be quiet.
1387
01:28:56,408 --> 01:28:58,450
- Did you do good?
- Of course!
1388
01:28:58,842 --> 01:29:01,592
- A small token of appreciation.
- Thank you, sir!
1389
01:29:01,800 --> 01:29:04,924
- We didn't do it for this.
- Gonna count it here?
1390
01:29:04,925 --> 01:29:06,424
Yeah? Then I'll take it back.
1391
01:29:06,425 --> 01:29:07,549
What's with you?
1392
01:29:07,550 --> 01:29:09,342
You didn't do it for money.
1393
01:29:10,133 --> 01:29:12,717
- Keep your mouths shut.
- Of course.
1394
01:29:14,467 --> 01:29:15,758
It's so good!
1395
01:29:17,092 --> 01:29:18,092
Why aren't you eating?
1396
01:29:18,925 --> 01:29:19,925
Eat plenty.
1397
01:29:20,508 --> 01:29:21,967
So they let you go?
1398
01:29:23,175 --> 01:29:26,217
Yes, they don't get checked
when they enter Korea.
1399
01:29:27,400 --> 01:29:28,942
But why'd those officers
ask you?
1400
01:29:31,108 --> 01:29:32,692
They haven't found
a distributor yet.
1401
01:29:34,817 --> 01:29:36,192
Were they really officers?
1402
01:29:38,983 --> 01:29:40,025
I'm sure.
1403
01:29:40,358 --> 01:29:42,150
The Korean cops couldn't do shit.
1404
01:29:42,858 --> 01:29:46,442
You know those officers
smuggle shit on the side.
1405
01:29:47,025 --> 01:29:48,275
We can make a shitload.
1406
01:30:05,567 --> 01:30:07,275
You expect me to believe that?
1407
01:30:16,317 --> 01:30:18,317
- Yang-tae.
- Yes?
1408
01:30:20,275 --> 01:30:21,275
Get the axe.
1409
01:30:27,775 --> 01:30:29,567
This is a sample
from their shipment.
1410
01:30:51,317 --> 01:30:52,608
They have 100kg of it.
1411
01:30:53,567 --> 01:30:56,942
They can't sell it in China,
so they want to sell it here.
1412
01:31:07,942 --> 01:31:11,817
They want to meet you
to close the deal.
1413
01:31:16,608 --> 01:31:18,274
We don't have the manpower,
not even close.
1414
01:31:18,275 --> 01:31:20,192
- Not eating?
- Yes, understood.
1415
01:31:20,817 --> 01:31:24,691
- Seok-do, SWAT is no go.
- Then get the patrols.
1416
01:31:24,692 --> 01:31:26,733
- What's that? Show me.
- It's a list of perps.
1417
01:31:27,233 --> 01:31:29,107
- Copy and hand it out.
- Yes, sir.
1418
01:31:29,108 --> 01:31:30,400
Gather around!
1419
01:31:30,425 --> 01:31:32,978
Pick out as many
young guys as possible.
1420
01:31:33,067 --> 01:31:35,191
This can't leak
no matter the cost,
1421
01:31:35,192 --> 01:31:37,566
We have to get everyone
even if it takes all night.
1422
01:31:37,567 --> 01:31:38,400
Got it, sir!
1423
01:31:38,401 --> 01:31:40,358
- Read it over.
- Okay.
1424
01:31:40,692 --> 01:31:43,483
Dong-gyun can cover
Siheung and Ansan,
1425
01:31:43,775 --> 01:31:45,275
and I'll take Garibong
and Daerim.
1426
01:31:45,442 --> 01:31:47,316
- Vehicles?
- We got…
1427
01:31:47,317 --> 01:31:50,108
4 vans, 1 SUV,
divided into 3 units.
1428
01:31:51,442 --> 01:31:52,692
Incoming call!
1429
01:31:53,287 --> 01:31:55,454
- Stop! Be quiet!
- Quiet! Shush!
1430
01:31:56,358 --> 01:31:57,358
Hold on.
1431
01:31:58,442 --> 01:31:59,442
Hold on.
1432
01:31:59,942 --> 01:32:00,942
Answer it.
1433
01:32:02,525 --> 01:32:03,525
Hello?
1434
01:32:05,025 --> 01:32:06,150
I talked to my boss.
1435
01:32:06,938 --> 01:32:08,518
Where should we meet?
1436
01:32:09,692 --> 01:32:13,858
Chuwol Hostess bar
near Daerim station at 9PM.
1437
01:32:14,352 --> 01:32:15,769
Understood,
I'll see you then.
1438
01:32:18,608 --> 01:32:19,608
And?
1439
01:32:19,650 --> 01:32:20,816
They'll be there.
1440
01:32:20,817 --> 01:32:22,025
It's on.
1441
01:32:22,317 --> 01:32:24,358
Let's get a move on!
1442
01:32:24,483 --> 01:32:26,067
- Good work, eat up!
- Thank you.
1443
01:32:33,567 --> 01:32:35,941
I should be coming here
to have fun.
1444
01:32:35,942 --> 01:32:36,942
Hurry up!
1445
01:32:37,067 --> 01:32:38,525
- Let's move!
- Moving!
1446
01:32:39,025 --> 01:32:40,316
- Evening, sir.
- Yo.
1447
01:32:40,317 --> 01:32:41,524
We reserved room #7.
1448
01:32:41,525 --> 01:32:43,483
- Your people are gone?
- Yes, they've evacuated.
1449
01:32:44,017 --> 01:32:46,850
We're getting JANG tonight,
no mistakes!
1450
01:32:46,975 --> 01:32:48,182
- Understand, sir.
- Yes, boss.
1451
01:32:48,183 --> 01:32:49,266
I'm buying a round afterwards!
1452
01:32:49,267 --> 01:32:52,058
Don't get hurt,
and guard your positions.
1453
01:32:54,725 --> 01:32:56,933
- Who are you looking for?
- Thunder, Dragon.
1454
01:32:57,517 --> 01:33:00,017
Thunder, Dragon,
you got guests!
1455
01:33:02,475 --> 01:33:03,475
Those bastards!
1456
01:33:11,683 --> 01:33:13,307
Come here!
Don't move!
1457
01:33:13,308 --> 01:33:14,308
Son of a bitch!
1458
01:33:15,100 --> 01:33:17,600
I got you, asshole!
1459
01:33:24,892 --> 01:33:26,433
My arm's in!
My arm!
1460
01:33:29,498 --> 01:33:31,790
You gotta open up
when an arm is inside.
1461
01:33:35,308 --> 01:33:36,683
Stupid bitch!
1462
01:33:47,850 --> 01:33:50,683
Dude, I'm so nervous.
1463
01:33:50,892 --> 01:33:52,058
Me too.
1464
01:33:55,767 --> 01:33:58,642
- Nothing so far.
1465
01:33:59,308 --> 01:34:00,808
Intersection is clear.
1466
01:34:22,225 --> 01:34:23,225
Target inbound.
1467
01:34:23,975 --> 01:34:24,975
Okay.
1468
01:34:25,517 --> 01:34:26,517
They're here.
1469
01:34:29,267 --> 01:34:32,933
We got 10 bogeys.
1470
01:34:38,475 --> 01:34:39,892
Where are the Chinese guests?
1471
01:34:40,142 --> 01:34:42,267
Yes, they're in #7.
1472
01:34:47,642 --> 01:34:48,642
They're going in.
1473
01:34:54,008 --> 01:34:55,538
Get ready.
1474
01:35:10,425 --> 01:35:11,800
Line up!
1475
01:35:14,967 --> 01:35:16,300
What's going on?
1476
01:35:16,925 --> 01:35:19,592
These are my boys,
I wanted to introduce you.
1477
01:35:21,342 --> 01:35:22,342
Evening, sir!
1478
01:35:23,633 --> 01:35:24,675
Sure.
1479
01:35:44,425 --> 01:35:45,925
Where's JANG Chen?
1480
01:35:47,258 --> 01:35:48,383
JANG Chen!
1481
01:35:53,883 --> 01:35:54,883
It's been a while.
1482
01:35:56,717 --> 01:35:57,717
Where's HWANG?
1483
01:36:23,343 --> 01:36:25,177
You're all dead, assholes!
1484
01:36:29,833 --> 01:36:31,617
Mr. HWANG!
1485
01:36:34,167 --> 01:36:35,375
Fucking rat…
1486
01:36:54,250 --> 01:36:55,250
Move!
1487
01:36:57,417 --> 01:36:58,417
Move!
1488
01:37:05,250 --> 01:37:06,958
What a fucking lunatic!
1489
01:37:16,667 --> 01:37:18,167
Fucking bitch!
1490
01:37:19,875 --> 01:37:20,875
Stop! Stop!
1491
01:37:32,917 --> 01:37:34,917
Geumcheon Police
1492
01:37:41,167 --> 01:37:42,167
MA Seok-do…
1493
01:37:44,500 --> 01:37:45,500
Fucking hell…
1494
01:37:48,542 --> 01:37:49,542
Son of a bitch!
1495
01:37:51,917 --> 01:37:53,375
MA Seok-do!
1496
01:37:54,833 --> 01:37:55,833
Asshole!
1497
01:37:58,208 --> 01:37:59,208
You bitch!
1498
01:38:02,458 --> 01:38:03,458
Die!
1499
01:38:15,083 --> 01:38:17,167
Die!
1500
01:38:18,292 --> 01:38:19,917
- Look at that…
- What's going on?
1501
01:38:22,542 --> 01:38:24,375
Die, bastard!
1502
01:38:25,083 --> 01:38:26,083
Wait a sec…
1503
01:38:27,375 --> 01:38:30,625
Give up the hotel,
or you're a dead man!
1504
01:38:34,917 --> 01:38:36,333
Stop right there!
1505
01:38:37,042 --> 01:38:38,682
- Someone should get him…
- What do we do?
1506
01:38:41,333 --> 01:38:42,749
We're looking into
his whereabouts…
1507
01:38:42,750 --> 01:38:45,250
This fucker's slippery…
1508
01:38:48,875 --> 01:38:49,667
Hong-seok.
1509
01:38:49,833 --> 01:38:51,375
Sir, I found JANG Chen.
1510
01:38:51,917 --> 01:38:52,917
Where are you?!
1511
01:38:53,417 --> 01:38:54,958
Garibong recycling center.
1512
01:38:55,125 --> 01:38:56,958
Don't get involved!
I'll be right there!
1513
01:38:57,667 --> 01:38:58,667
What is it?
1514
01:38:59,292 --> 01:39:00,292
What's up?!
1515
01:39:01,042 --> 01:39:02,375
JANG is at recycling center!
1516
01:39:03,208 --> 01:39:05,667
Yes, we got his location.
Yes, sir!
1517
01:39:06,042 --> 01:39:07,208
Recycling center!
1518
01:39:07,542 --> 01:39:09,667
Your call cannot be connected…
1519
01:39:10,042 --> 01:39:12,000
Bald ass fuck…
1520
01:39:14,000 --> 01:39:15,167
What happened?
1521
01:39:16,083 --> 01:39:18,625
Cops are ransacking everything.
1522
01:39:18,875 --> 01:39:20,042
We gotta go!
1523
01:40:11,000 --> 01:40:12,208
Police! Get out!
1524
01:40:12,625 --> 01:40:14,292
You fucking rat.
1525
01:40:43,750 --> 01:40:46,417
- Get out!
- Bastard!
1526
01:40:55,583 --> 01:40:57,750
You son of a bitch!
1527
01:41:09,512 --> 01:41:10,554
Motherfucker!
1528
01:41:25,792 --> 01:41:26,792
Where's JANG Chen?
1529
01:41:27,625 --> 01:41:28,625
Hold him down.
1530
01:41:31,667 --> 01:41:32,999
- Go after him!
- Yes, sir!
1531
01:41:33,000 --> 01:41:34,000
Hurry!
1532
01:42:14,742 --> 01:42:16,797
Bring me a cup of water.
1533
01:42:28,033 --> 01:42:30,033
We're closed…
1534
01:42:32,075 --> 01:42:33,075
What?
1535
01:42:50,200 --> 01:42:53,033
It's me,
the hotel job's done.
1536
01:42:53,867 --> 01:42:54,950
I killed HWANG.
1537
01:42:56,408 --> 01:42:57,408
Yes.
1538
01:42:57,409 --> 01:43:01,450
I gotta fly out to China now,
get me my money.
1539
01:43:05,908 --> 01:43:06,908
I just did.
1540
01:43:09,320 --> 01:43:10,736
Confirm what, dammit!
1541
01:43:12,742 --> 01:43:14,533
Okay, where?
1542
01:43:29,367 --> 01:43:31,742
I'll see you there.
1543
01:43:32,408 --> 01:43:33,658
I want it in Chinese bills.
1544
01:43:45,158 --> 01:43:48,282
You go this way,
and you that way!
1545
01:43:48,283 --> 01:43:49,658
Search every inch!
1546
01:43:49,790 --> 01:43:51,506
We're at Yanji diner intersection.
1547
01:43:52,158 --> 01:43:53,700
Where's this asshole?
1548
01:44:13,033 --> 01:44:15,158
- I'm busy, what!
- Boss.
1549
01:44:15,867 --> 01:44:17,283
JANG Chen, that bastard.
1550
01:44:18,075 --> 01:44:20,992
- He works for GWAK.
- Who the fuck is that?
1551
01:44:21,617 --> 01:44:23,617
Mr. GWAK from Siheung.
1552
01:44:24,117 --> 01:44:25,783
He's con man who's
building a hotel.
1553
01:44:26,242 --> 01:44:30,242
He got JANG to destroy my shop.
1554
01:44:31,450 --> 01:44:32,825
He came to your shop?
1555
01:44:33,408 --> 01:44:34,616
Your call cannot be…
1556
01:44:34,617 --> 01:44:35,783
Mr. MA…
1557
01:44:53,033 --> 01:44:54,283
That fucker…
1558
01:44:55,158 --> 01:44:57,617
He told me to
give up my hotel.
1559
01:44:58,158 --> 01:44:59,825
That bastard GWAK…
1560
01:45:00,117 --> 01:45:02,700
- I gotta go.
1561
01:45:08,783 --> 01:45:09,783
Mister!
1562
01:45:10,117 --> 01:45:12,033
Sir! Hey!
1563
01:45:12,742 --> 01:45:13,782
What happened?!
1564
01:45:13,783 --> 01:45:14,783
What's going on?
1565
01:45:14,784 --> 01:45:18,075
Sir, are you alright?!
1566
01:45:20,200 --> 01:45:22,450
Hey! Goddammit!
1567
01:45:23,867 --> 01:45:24,867
Wong-oh!
1568
01:45:25,742 --> 01:45:26,742
Wong-oh!
1569
01:45:27,075 --> 01:45:29,492
Fucking hell!
1570
01:45:31,325 --> 01:45:33,158
Wong-oh, wake up!
Wong-oh!
1571
01:45:33,575 --> 01:45:35,033
Goddammit!
1572
01:45:42,408 --> 01:45:43,658
Hold on, kiddo.
1573
01:45:44,367 --> 01:45:46,492
These men will
take care of you, okay?
1574
01:45:47,283 --> 01:45:49,992
- Mr. MA…
- I'm right here.
1575
01:45:51,283 --> 01:45:53,075
- China…
- What?
1576
01:45:54,692 --> 01:45:56,567
He's leaving for China.
1577
01:45:57,650 --> 01:45:58,900
China…
1578
01:46:01,400 --> 01:46:02,650
I got it.
1579
01:46:03,358 --> 01:46:04,942
I'll catch him.
1580
01:46:07,108 --> 01:46:08,317
Get a move on!
1581
01:46:21,233 --> 01:46:22,233
HWANG.
1582
01:46:22,650 --> 01:46:25,900
GWAK that you mentioned,
where is this fucker?
1583
01:46:26,858 --> 01:46:28,858
Shit, I don't know!
1584
01:46:29,358 --> 01:46:31,567
He went out on a rampage
without telling us first.
1585
01:46:32,983 --> 01:46:35,692
I confirmed that
he attacked HWANG's shop.
1586
01:46:36,442 --> 01:46:38,858
I'm on the way,
so have the money ready.
1587
01:46:39,400 --> 01:46:41,400
- I'm not paying him.
1588
01:46:42,233 --> 01:46:43,233
You take me for a fool?
1589
01:46:44,275 --> 01:46:45,733
How will you handle
the backlash?
1590
01:46:46,025 --> 01:46:48,567
I never intended to pay
that gangster.
1591
01:46:49,192 --> 01:46:50,192
Mr. GWAK!
1592
01:46:51,442 --> 01:46:52,442
Get him!
1593
01:46:58,567 --> 01:46:59,567
Let go!
1594
01:47:00,144 --> 01:47:02,519
Let me go,
you fuckers!
1595
01:47:48,025 --> 01:47:49,025
Mr. JANG.
1596
01:47:50,858 --> 01:47:53,150
You can't just do whatever.
1597
01:47:56,067 --> 01:47:57,067
What's this?
1598
01:47:57,192 --> 01:47:58,900
Your money, $900K.
1599
01:48:00,983 --> 01:48:03,442
Are you trying to fuck me?!
1600
01:48:04,178 --> 01:48:06,762
How will you get on a plane
with cash?
1601
01:48:07,455 --> 01:48:09,663
You can withdrawal anywhere
with that.
1602
01:48:10,058 --> 01:48:11,328
I don't believe you!
1603
01:48:11,353 --> 01:48:12,836
I'm serious!
1604
01:48:27,942 --> 01:48:30,442
If you're lying to me,
you're a dead man!
1605
01:48:30,650 --> 01:48:32,733
- Got that?
- I understand.
1606
01:49:46,848 --> 01:49:48,416
All done?
1607
01:49:59,512 --> 01:50:01,061
Buddy.
1608
01:50:01,171 --> 01:50:04,504
You wasted so much tissue,
you don't even pay tax.
1609
01:50:10,182 --> 01:50:11,182
You alone?
1610
01:50:11,207 --> 01:50:13,013
Yeah, I'm still single.
1611
01:50:15,123 --> 01:50:18,498
Too bad about that ticket,
you won't get to fly.
1612
01:51:11,399 --> 01:51:12,978
Dammit…
1613
01:52:55,996 --> 01:52:57,621
You fucking bitch!
1614
01:53:21,443 --> 01:53:23,608
- What's going on?
- He's coming out.
1615
01:53:30,373 --> 01:53:31,373
Seok-do!
1616
01:53:31,967 --> 01:53:32,967
Where's JANG Chen?
1617
01:53:33,399 --> 01:53:34,608
He's inside the washroom.
1618
01:53:34,633 --> 01:53:36,092
- Go check it out.
- Yes, sir!
1619
01:53:36,383 --> 01:53:39,841
Seok-do, you did good.
1620
01:53:39,842 --> 01:53:40,925
Right, sorry.
1621
01:53:41,050 --> 01:53:42,175
Throw this out for me.
1622
01:53:43,633 --> 01:53:45,257
I made a bit of a mess,
take care of it.
1623
01:53:45,258 --> 01:53:46,967
Don't worry,
I'll sort things out.
1624
01:53:47,508 --> 01:53:48,842
- Go to the ER, okay?
- Okay.
1625
01:53:50,508 --> 01:53:51,133
Excuse me.
1626
01:53:51,133 --> 01:53:51,758
Yeah?
1627
01:53:51,759 --> 01:53:53,675
- Are you his boss?
- Yes, I am.
1628
01:53:54,258 --> 01:53:57,049
There was a lot of damage,
we'll need to claim it.
1629
01:53:57,050 --> 01:53:58,757
We're Serious Crimes Unit,
we can do this later…
1630
01:53:58,758 --> 01:54:00,382
You must be so tired.
1631
01:54:00,383 --> 01:54:02,223
We'll need to claim damages,
may I get your ID?
1632
01:54:02,717 --> 01:54:05,633
Bro, did you sort things out?
1633
01:54:05,842 --> 01:54:06,842
Where are you?
1634
01:54:07,050 --> 01:54:08,550
Going home, of course.
1635
01:54:09,133 --> 01:54:12,467
I don't owe you anything now.
1636
01:54:16,592 --> 01:54:18,175
Fucking hell…
1637
01:54:18,967 --> 01:54:22,217
Kiddo, let's go get Mr. WON.
1638
01:54:47,550 --> 01:54:48,550
Get out, get out.
1639
01:54:49,467 --> 01:54:51,133
Get the fuck out!
1640
01:54:51,344 --> 01:54:53,344
Wake the fucker in the back!
1641
01:54:53,717 --> 01:54:54,717
When did you smuggle in?
1642
01:54:55,342 --> 01:54:56,508
I'm hungry.
1643
01:54:57,583 --> 01:54:59,059
- Go sit over there.
- When did you get in?
1644
01:54:59,083 --> 01:55:00,375
I'm hungry.
1645
01:55:01,042 --> 01:55:05,042
Speak Korean, asshole!
I know you can speak it!
1646
01:55:07,167 --> 01:55:08,333
Go easy on him.
1647
01:55:09,500 --> 01:55:10,500
Sorry.
1648
01:55:13,750 --> 01:55:15,000
Go in that way,
on the left.
1649
01:55:15,167 --> 01:55:16,667
- Keep going.
- Inside!
1650
01:55:16,708 --> 01:55:17,625
You, right.
1651
01:55:17,626 --> 01:55:18,916
- Your fucking head down!
- Left for you.
1652
01:55:18,917 --> 01:55:22,500
- Your head down!
- Good work.
1653
01:55:24,083 --> 01:55:25,083
Fuck off.
1654
01:55:27,042 --> 01:55:29,625
Shit, I'm starving…
1655
01:55:32,125 --> 01:55:34,792
- So many of you came…
- Captain!
1656
01:55:35,125 --> 01:55:36,624
Is it true…?
1657
01:55:36,625 --> 01:55:39,167
Can we do this later?
At a press conference.
1658
01:55:40,125 --> 01:55:41,624
Wait! Did you arrest the boss?
1659
01:55:41,625 --> 01:55:44,875
The boss? Of course,
what's the point otherwise?
1660
01:55:46,167 --> 01:55:47,292
Hey, it's the chief.
1661
01:55:47,667 --> 01:55:52,125
Chief! Of course!
I told you we would!
1662
01:55:52,417 --> 01:55:53,708
We rounded up everyone!
1663
01:55:53,917 --> 01:55:55,167
About 30?
1664
01:55:55,333 --> 01:55:56,333
30 men! 30!
1665
01:55:57,208 --> 01:56:01,333
It's me we're talking about,
I get results, chief!
1666
01:56:01,750 --> 01:56:04,875
As soon as I got off,
our eyes met.
1667
01:56:05,042 --> 01:56:06,042
- I got into it right away.
- Afternoon, detectives!
1668
01:56:06,043 --> 01:56:07,249
- Hello there.
- Hello.
1669
01:56:07,250 --> 01:56:10,083
- He was scared shitless!
- What's with your eye?
1670
01:56:10,333 --> 01:56:12,875
There's blood sausage soup
or hangover soup.
1671
01:56:13,000 --> 01:56:14,875
- What'd you like?
- Hangover soup!
1672
01:56:14,958 --> 01:56:15,917
Me too.
1673
01:56:15,918 --> 01:56:17,917
Don't eat that,
you guys worked so hard.
1674
01:56:18,083 --> 01:56:21,083
I'm treating you all to
meat and booze today.
1675
01:56:21,958 --> 01:56:22,708
Thank you!
1676
01:56:22,709 --> 01:56:25,249
Then we should go to
Gangnam and drink there!
1677
01:56:25,250 --> 01:56:26,957
No, we can just go this way.
1678
01:56:26,958 --> 01:56:29,143
- We gotta get real booze.
- Yeah, it's got private rooms…
1679
01:56:29,167 --> 01:56:31,042
Right here,
follow me.
1680
01:56:31,833 --> 01:56:33,250
But that's lamb skewer…
1681
01:56:33,536 --> 01:56:35,412
There's no private room here.
1682
01:56:35,667 --> 01:56:37,166
Sure we do,
please go inside.
1683
01:56:37,167 --> 01:56:38,000
They got room.
1684
01:56:38,001 --> 01:56:39,625
But no liquor…
1685
01:56:40,167 --> 01:56:41,791
We'll order some,
go inside.
1686
01:56:41,792 --> 01:56:43,542
Let's order a small plate.
1687
01:56:43,875 --> 01:56:47,166
- Go inside, just eat!
- I knew this'd happen.
1688
01:56:47,167 --> 01:56:48,375
Got anything expensive?
1689
01:56:49,583 --> 01:56:50,625
Seok-do!
1690
01:56:52,208 --> 01:56:53,833
The commissioner's asking for you!
1691
01:56:54,464 --> 01:56:56,204
What the hell's going on?
1692
01:56:59,482 --> 01:57:02,680
Geumcheon Serious Crimes Unit
arrested 30 gangsters in 2004
1693
01:57:06,118 --> 01:57:09,146
Written and Directed by
KANG YUN-SUNG
114250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.