All language subtitles for The.Jade.And.The.Pearl.2010.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,005 --> 00:01:15,173 People say that all women want to be princesses 4 00:01:15,174 --> 00:01:17,809 Have they seen a real princess before? 5 00:01:17,810 --> 00:01:19,978 I am a princess 6 00:01:19,979 --> 00:01:23,315 My father is of course, the Emperor 7 00:01:23,316 --> 00:01:25,584 Even though we live under the same roof 8 00:01:25,585 --> 00:01:29,021 But the roof of the palace is a huge one 9 00:01:29,022 --> 00:01:32,758 We can only see each other twice a year 10 00:01:32,759 --> 00:01:34,226 The first occasion is National Day 11 00:01:34,227 --> 00:01:36,528 And the second is the Emperor's birthday 12 00:01:36,529 --> 00:01:42,200 Which is today 13 00:01:42,201 --> 00:01:45,070 Mistress Feng's Princess Ping 14 00:01:45,071 --> 00:01:46,538 My little Ping 15 00:01:46,539 --> 00:01:49,274 I wish Father a long life with countless blessings 16 00:01:49,275 --> 00:01:52,010 Good 17 00:01:52,011 --> 00:01:53,345 Thank you Father 18 00:01:53,346 --> 00:01:55,747 Mistress Lan's Princess Xiu 19 00:01:55,748 --> 00:01:57,049 Little Xiu 20 00:01:57,050 --> 00:02:03,722 I wish Father an ageless life with many happy returns 21 00:02:03,723 --> 00:02:04,856 Mistress Yu's Princess Yuan 22 00:02:04,857 --> 00:02:05,557 I wish Father... 23 00:02:05,558 --> 00:02:06,191 Good 24 00:02:06,192 --> 00:02:06,925 I wish Father good health with vigorous spirit 25 00:02:06,926 --> 00:02:08,060 Good 26 00:02:08,061 --> 00:02:10,362 Thank you Father 27 00:02:10,363 --> 00:02:12,064 Mistress Feng's Princess Gui 28 00:02:12,065 --> 00:02:13,799 Wishing Father a happy birthday 29 00:02:13,800 --> 00:02:16,368 Mistress Zhen's Princess Xiang 30 00:02:16,369 --> 00:02:17,369 Good, good 31 00:02:17,370 --> 00:02:18,770 I wish Father gains a son in old age 32 00:02:18,771 --> 00:02:21,239 Mistress Ann's Princess Hua 33 00:02:21,240 --> 00:02:22,774 Mistress Twin's Princess Faye 34 00:02:22,775 --> 00:02:29,775 I'm Princess Gou 35 00:02:32,885 --> 00:02:36,722 Ouch! 36 00:02:36,723 --> 00:02:38,256 Happy Birthday Father 37 00:02:38,257 --> 00:02:42,928 How about this one who dive in? 38 00:02:42,929 --> 00:02:44,930 Princess Yan 39 00:02:44,931 --> 00:02:46,932 Little Yan 40 00:02:46,933 --> 00:02:48,967 That trick is called "Flat out like a Lizard" 41 00:02:48,968 --> 00:02:51,169 I devised it specially for your birthday 42 00:02:51,170 --> 00:02:53,572 Flat out like a Lizard 43 00:02:53,573 --> 00:02:58,777 How creative of you 44 00:02:58,778 --> 00:03:05,778 I'm very pleased 45 00:03:06,686 --> 00:03:08,653 This is the only one left 46 00:03:08,654 --> 00:03:10,255 It's beautiful 47 00:03:10,256 --> 00:03:12,858 Thank you Father 48 00:03:12,859 --> 00:03:14,493 As a princess 49 00:03:14,494 --> 00:03:19,698 Her daily routine is to eat, play and sleep 50 00:03:19,699 --> 00:03:20,999 When she reach the age of marriage 51 00:03:21,000 --> 00:03:25,103 She has to receive Sir Yang's special training 52 00:03:25,104 --> 00:03:30,108 This year, 11 sisters are in class with me 53 00:03:30,109 --> 00:03:33,845 Sex is necessary for humankind 54 00:03:33,846 --> 00:03:37,816 And is the best way to retain a good relationship 55 00:03:37,817 --> 00:03:42,287 Today I am going to teach you the 3rd skill in bed 56 00:03:42,288 --> 00:03:44,790 "Playing Hard to Get" 57 00:03:44,791 --> 00:03:50,996 Pay attention and follow what we do 58 00:03:50,997 --> 00:03:57,035 Your body must be light 59 00:03:57,036 --> 00:04:02,073 Your waist must be flexible 60 00:04:02,074 --> 00:04:06,478 Pretending to be sick 61 00:04:06,479 --> 00:04:10,015 And show signs of weakness 62 00:04:10,016 --> 00:04:16,588 sigh in a sexy way 63 00:04:16,589 --> 00:04:22,093 Spin back 64 00:04:22,094 --> 00:04:23,528 And sigh in a sexy way 65 00:04:23,529 --> 00:04:24,362 Ah 66 00:04:24,363 --> 00:04:27,432 Ah 67 00:04:27,433 --> 00:04:30,368 If you are to marry, this class is compulsory 68 00:04:30,369 --> 00:04:33,505 When in Rome, do as Romans do 69 00:04:33,506 --> 00:04:36,274 If you meet a westerner, say I love you 70 00:04:36,275 --> 00:04:43,275 His jaw will drop and so will his pants 71 00:04:47,520 --> 00:04:50,889 If you're in Japan, you'll feel right at home 72 00:04:50,890 --> 00:04:54,559 Because they all write in Chinese 73 00:04:54,560 --> 00:04:56,394 Wear your kimono 74 00:04:56,395 --> 00:05:02,067 Take a bow and says Good Morning 75 00:05:02,068 --> 00:05:05,470 If you end up in barbarous Europe 76 00:05:05,471 --> 00:05:08,807 They won't know a word of Chinese 77 00:05:08,808 --> 00:05:12,110 Greet him with Bon apptit before eating 78 00:05:12,111 --> 00:05:15,447 Ans the French will get in a fit 79 00:05:15,448 --> 00:05:17,549 Bring it back now 80 00:05:17,550 --> 00:05:22,454 I hereby grant you, Cheng Qian, son of General Cheng Feng 81 00:05:22,455 --> 00:05:25,790 The title General of Loyalty 82 00:05:25,791 --> 00:05:29,728 Thank you Emperor 83 00:05:29,729 --> 00:05:31,596 My father sacrifice his life for the country 84 00:05:31,597 --> 00:05:35,567 I shall follow his path 85 00:05:35,568 --> 00:05:39,771 And devote myself for the nation and the Emperor 86 00:05:39,772 --> 00:05:44,142 When will I have the honor to fight for you, Emperor? 87 00:05:44,143 --> 00:05:46,578 It's peace time now 88 00:05:46,579 --> 00:05:51,650 Why don't you retreat to the gills and do some farm work? 89 00:05:51,651 --> 00:05:55,520 When we need you 90 00:05:55,521 --> 00:06:01,092 You will be the first on the call list 91 00:06:01,093 --> 00:06:04,863 Please raise General 92 00:06:04,864 --> 00:06:08,667 Your mother has been widowed for 20 years 93 00:06:08,668 --> 00:06:11,136 To reward her for her fidelity 94 00:06:11,137 --> 00:06:18,137 I have decided to grant her a gift as compliment 95 00:06:22,782 --> 00:06:29,054 Wow this really does suit her 96 00:06:29,055 --> 00:06:30,722 Son 97 00:06:30,723 --> 00:06:32,190 I still don't get it 98 00:06:32,191 --> 00:06:36,494 Why on earth the Emperor grants me this? 99 00:06:36,495 --> 00:06:39,197 Compensate for your shortcomings 100 00:06:39,198 --> 00:06:41,566 Shouldn't it describe your father 101 00:06:41,567 --> 00:06:48,567 Who helped the Emperor protect His land? 102 00:06:49,575 --> 00:06:52,544 I think He wanted to praise you for protecting a piece of land 103 00:06:52,545 --> 00:06:59,545 Which is way smaller than the one father had protected 104 00:07:00,353 --> 00:07:04,155 Peace is beneficial to everyone 105 00:07:04,156 --> 00:07:07,726 But to a keen young man, it's a waste of his talents 106 00:07:07,727 --> 00:07:09,761 Even though I've been made a general 107 00:07:09,762 --> 00:07:13,498 But I will fight against crime whenever I can 108 00:07:13,499 --> 00:07:15,700 Out of my way or I will put you in jail 109 00:07:15,701 --> 00:07:20,171 I can accuse you a few more offences 110 00:07:20,172 --> 00:07:21,506 Li, as a police sergeant 111 00:07:21,507 --> 00:07:25,043 You've been taking advantage of your powers 112 00:07:25,044 --> 00:07:26,077 Just last month 113 00:07:26,078 --> 00:07:28,346 You robbed 30 pieces of land and took 12 girls by force 114 00:07:28,347 --> 00:07:30,281 Covered up for those filthy businessmen and released the prisoners 115 00:07:30,282 --> 00:07:31,583 You even peed on the street 47 times 116 00:07:31,584 --> 00:07:38,584 For the sake of people, I must arrest you today! 117 00:07:51,404 --> 00:07:55,874 The General's plaque from the Emperor? 118 00:07:55,875 --> 00:07:59,444 So the General wants to do the God's duty huh? 119 00:07:59,445 --> 00:08:01,446 Come General 120 00:08:01,447 --> 00:08:03,448 Strike me with that great sword of yours 121 00:08:03,449 --> 00:08:04,549 Where's your guts? 122 00:08:04,550 --> 00:08:06,818 Just scrape me a little 123 00:08:06,819 --> 00:08:09,320 Ouch! I got it! 124 00:08:09,321 --> 00:08:12,657 The pain enlightened me 125 00:08:12,658 --> 00:08:14,092 Thank you General for the lesson 126 00:08:14,093 --> 00:08:15,393 I shall reflect on my wrong doings in the past 127 00:08:15,394 --> 00:08:17,462 I must do that 128 00:08:17,463 --> 00:08:18,763 Did you all realize the bad deeds you've done? 129 00:08:18,764 --> 00:08:21,132 Yeah all of a sudden we did 130 00:08:21,133 --> 00:08:22,300 Then off you go get a room at the hotel 131 00:08:22,301 --> 00:08:24,002 And find a woman to reflect opon 132 00:08:24,003 --> 00:08:29,007 Yes 133 00:08:29,008 --> 00:08:32,610 Maintaining social order isn't something you can do overnight 134 00:08:32,611 --> 00:08:34,913 Let's call it a day 135 00:08:34,914 --> 00:08:37,182 And go to the Peach Blossom Festival for a drink and relax 136 00:08:37,183 --> 00:08:41,453 Awesome! I've been waiting for this 137 00:08:41,454 --> 00:08:43,855 That's why we are here today 138 00:08:43,856 --> 00:08:45,156 Let's go drinking 139 00:08:45,157 --> 00:08:48,526 Let's go 140 00:08:48,527 --> 00:08:50,929 A light body 141 00:08:50,930 --> 00:08:53,531 And a flexible waist 142 00:08:53,532 --> 00:08:59,037 A twist to the side and fall into his arms 143 00:08:59,038 --> 00:09:00,472 Be careful! 144 00:09:00,473 --> 00:09:01,840 Ouch! 145 00:09:01,841 --> 00:09:03,508 Why all this practice? 146 00:09:03,509 --> 00:09:07,278 When we're only practising among girls? 147 00:09:07,279 --> 00:09:11,182 It's not like we're going to practise with Sir Yang and Sir Zhang 148 00:09:11,183 --> 00:09:12,717 They're not even proper men 149 00:09:12,718 --> 00:09:14,185 What should we do? 150 00:09:14,186 --> 00:09:16,121 It's no use just sitting here 151 00:09:16,122 --> 00:09:17,722 I need a man 152 00:09:17,723 --> 00:09:22,193 Who else here doesn't need a man? 153 00:09:22,194 --> 00:09:24,496 A pricness shouldn't be so loose 154 00:09:24,497 --> 00:09:27,232 Even if you were, lower your voice 155 00:09:27,233 --> 00:09:30,235 Ah I need a man 156 00:09:30,236 --> 00:09:31,903 You are all desperate for men? 157 00:09:31,904 --> 00:09:33,705 Yes! 158 00:09:33,706 --> 00:09:36,508 I know a place where we can see many of them 159 00:09:36,509 --> 00:09:39,043 Where? 160 00:09:39,044 --> 00:09:41,146 The lanterns are so pretty 161 00:09:41,147 --> 00:09:48,147 - Hey have you been to that hotel? - It's alright 162 00:09:49,388 --> 00:09:50,822 Awesome! 163 00:09:50,823 --> 00:09:54,492 Cute guys 164 00:09:54,493 --> 00:09:57,929 Hey... hold it 165 00:09:57,930 --> 00:10:00,765 We need to pretend not to look at them 166 00:10:00,766 --> 00:10:03,835 And enjoy of being checked out by guys 167 00:10:03,836 --> 00:10:07,672 Let them stew in disappointment of being ignored 168 00:10:07,673 --> 00:10:08,573 You're right 169 00:10:08,574 --> 00:10:09,574 Hey stop looking 170 00:10:09,575 --> 00:10:12,510 At your position of north-northwest 171 00:10:12,511 --> 00:10:16,181 They're pretty yet already being occupied 172 00:10:16,182 --> 00:10:17,115 I'm a man 173 00:10:17,116 --> 00:10:19,584 We're men and we're doing fine 174 00:10:19,585 --> 00:10:23,188 Those two guys are like kids 175 00:10:23,189 --> 00:10:30,189 Just like you 176 00:10:46,412 --> 00:10:47,712 Here comes the highlight... 177 00:10:47,713 --> 00:10:50,548 of the Peach Blossom Festival 178 00:10:50,549 --> 00:10:53,051 Also the host's favorite game 179 00:10:53,052 --> 00:10:56,054 Speed-Fate-ing 180 00:10:56,055 --> 00:10:59,724 If you're feeling lonely 181 00:10:59,725 --> 00:11:03,962 And within that loneliness you're all alone 182 00:11:03,963 --> 00:11:07,498 Then this game is for you 183 00:11:07,499 --> 00:11:08,600 In a moment 184 00:11:08,601 --> 00:11:11,603 Each pair of singles will get to know each other 185 00:11:11,604 --> 00:11:13,471 In the time this hourglass takes to empty out 186 00:11:13,472 --> 00:11:15,740 When I hit the gong 187 00:11:15,741 --> 00:11:18,276 All the gentlemen should move one seat to the left 188 00:11:18,277 --> 00:11:20,612 And get to know the next lady 189 00:11:20,613 --> 00:11:22,280 And so on 190 00:11:22,281 --> 00:11:26,251 Remember in Speed-Fate-ing we believe in Fate 191 00:11:26,252 --> 00:11:27,685 And Speed 192 00:11:27,686 --> 00:11:31,256 Damn I shouldn't have dressed up as a man 193 00:11:31,257 --> 00:11:32,590 Loser 194 00:11:32,591 --> 00:11:39,591 Let's get started 195 00:11:43,269 --> 00:11:50,269 Move seats 196 00:11:53,312 --> 00:11:54,946 You look familiar 197 00:11:54,947 --> 00:11:58,149 You can recognise me through this veil? 198 00:11:58,150 --> 00:12:03,521 Mother! You... 199 00:12:03,522 --> 00:12:06,024 Yes it's me... 200 00:12:06,025 --> 00:12:08,459 Alright 201 00:12:08,460 --> 00:12:11,696 Look if you're a filial son 202 00:12:11,697 --> 00:12:14,232 Give your mother a chance 203 00:12:14,233 --> 00:12:15,466 Look around you 204 00:12:15,467 --> 00:12:17,702 I'm just want to have fun 205 00:12:17,703 --> 00:12:19,470 It that okay? 206 00:12:19,471 --> 00:12:22,307 This one's not for me 207 00:12:22,308 --> 00:12:29,308 Off you go now 208 00:12:39,224 --> 00:12:42,060 I'm a humble girl without bad habits 209 00:12:42,061 --> 00:12:46,931 But I do like getting my hair washed by the river stream 210 00:12:46,932 --> 00:12:48,499 And you sir? 211 00:12:48,500 --> 00:12:55,106 A man as rakish likes me... and most of all, randy 212 00:12:55,107 --> 00:12:58,343 Why don't you lower your veil miss 213 00:12:58,344 --> 00:13:00,545 And allow me to enjoy your tenderness 214 00:13:00,546 --> 00:13:02,547 Oh but wait 215 00:13:02,548 --> 00:13:05,883 I can't. I might be shy 216 00:13:05,884 --> 00:13:09,787 But I do like men who is randy 217 00:13:09,788 --> 00:13:13,291 Excellent 218 00:13:13,292 --> 00:13:15,927 A woman who treasures their appearance so much 219 00:13:15,928 --> 00:13:18,463 Must be a beauty 220 00:13:18,464 --> 00:13:21,566 Let me help you 221 00:13:21,567 --> 00:13:22,600 No please don't 222 00:13:22,601 --> 00:13:24,202 Wait sir 223 00:13:24,203 --> 00:13:31,203 Let's chat first I just want one touch 224 00:13:32,978 --> 00:13:34,712 You skin is soft indeed 225 00:13:34,713 --> 00:13:36,748 And your hand too 226 00:13:36,749 --> 00:13:41,285 Smooth as a shelled egg 227 00:13:41,286 --> 00:13:43,488 How dare you molest a woman in public? 228 00:13:43,489 --> 00:13:46,824 Mind your own business 229 00:13:46,825 --> 00:13:48,493 I'll touch her as I please 230 00:13:48,494 --> 00:13:55,133 Asshole 231 00:13:55,134 --> 00:13:57,769 You... 232 00:13:57,770 --> 00:14:00,772 How dare you hit my royal... 233 00:14:00,773 --> 00:14:02,607 - What? - Call them 234 00:14:02,608 --> 00:14:09,608 Call them 235 00:14:12,951 --> 00:14:14,786 You're in deep trouble now 236 00:14:14,787 --> 00:14:17,221 - Let's go - What's happening? 237 00:14:17,222 --> 00:14:22,460 Just leave! 238 00:14:22,461 --> 00:14:25,763 What took you so long? 239 00:14:25,764 --> 00:14:28,132 Your Highnesses 240 00:14:28,133 --> 00:14:30,601 Where are you? They've all gone now! 241 00:14:30,602 --> 00:14:32,670 - Go after them! - Yes! 242 00:14:32,671 --> 00:14:37,675 Quick! 243 00:14:37,676 --> 00:14:38,843 My dear Emperor 244 00:14:38,844 --> 00:14:40,378 My King would like to show 245 00:14:40,379 --> 00:14:43,381 his respect for your culture 246 00:14:43,382 --> 00:14:46,851 By sending gifts along with our marriage proposal 247 00:14:46,852 --> 00:14:50,288 In hope that you will agree to it 248 00:14:50,289 --> 00:14:55,226 Since the King of the West has come in good faith 249 00:14:55,227 --> 00:14:59,197 I will honor this by selecting a princess myself 250 00:14:59,198 --> 00:15:02,366 To become the queen of your country 251 00:15:02,367 --> 00:15:09,367 May all princesses enter 252 00:15:11,877 --> 00:15:14,479 Father 253 00:15:14,480 --> 00:15:21,480 Good 254 00:15:24,756 --> 00:15:27,592 - Emperor I have made a selection - Good 255 00:15:27,593 --> 00:15:29,527 This princess here 256 00:15:29,528 --> 00:15:32,363 Good taste 257 00:15:32,364 --> 00:15:34,365 I should remind you 258 00:15:34,366 --> 00:15:37,435 I don't do returns once a princess leaves the palace 259 00:15:37,436 --> 00:15:40,505 You have a 7-day period to think about it 260 00:15:40,506 --> 00:15:43,241 Thank you Emperor 261 00:15:43,242 --> 00:15:47,178 When you arrive in the West you must serve your Lord well 262 00:15:47,179 --> 00:15:50,047 And not ever embarrass your country 263 00:15:50,048 --> 00:15:51,349 Yes Father 264 00:15:51,350 --> 00:15:53,384 I won't let you down 265 00:15:53,385 --> 00:15:54,385 Good 266 00:15:54,386 --> 00:15:56,954 But where is the West? 267 00:15:56,955 --> 00:15:58,923 Sir Yang 268 00:15:58,924 --> 00:16:01,592 This is ther globe and China is here 269 00:16:01,593 --> 00:16:03,561 Korea and Japan 270 00:16:03,562 --> 00:16:08,966 And the West is... 271 00:16:08,967 --> 00:16:11,469 Here 272 00:16:11,470 --> 00:16:13,538 Where? 273 00:16:13,539 --> 00:16:15,706 The exact location is in Far Far Away 274 00:16:15,707 --> 00:16:18,442 Far Far Away? 275 00:16:18,443 --> 00:16:21,245 Little Yan, congratulations on becoming Queen Far Far Away 276 00:16:21,246 --> 00:16:23,247 Don't worry, we will be with you. 277 00:16:23,248 --> 00:16:25,483 The Emperor's word is being delivered 278 00:16:25,484 --> 00:16:28,119 On behalf of the Emperor 279 00:16:28,120 --> 00:16:32,590 Princess Yan is bound for a long journey to the West 280 00:16:32,591 --> 00:16:34,492 In order to protect her 281 00:16:34,493 --> 00:16:37,995 And complete the mission in time 282 00:16:37,996 --> 00:16:40,898 General Cheng will act as her guard in the quest 283 00:16:40,899 --> 00:16:44,936 Thank you Emperor 284 00:16:44,937 --> 00:16:49,574 You've never left Beijing in your life 285 00:16:49,575 --> 00:16:51,909 I'm quite worried about you 286 00:16:51,910 --> 00:16:55,613 How about I come with you? 287 00:16:55,614 --> 00:16:57,615 No way 288 00:16:57,616 --> 00:16:59,517 You don't have to worry about me 289 00:16:59,518 --> 00:17:02,253 Because I'm part of 290 00:17:02,254 --> 00:17:08,492 The Chan family Tiger and Panther 291 00:17:08,493 --> 00:17:14,832 Madam, General 292 00:17:14,833 --> 00:17:16,267 Why are you overweight? 293 00:17:16,268 --> 00:17:20,304 The more you eat and the healthier you'll be 294 00:17:20,305 --> 00:17:24,208 Where's Jacky? 295 00:17:24,209 --> 00:17:26,477 Madam you see 296 00:17:26,478 --> 00:17:30,114 We can't afford Jackie Chan on our budget 297 00:17:30,115 --> 00:17:31,949 With me Tiger 298 00:17:31,950 --> 00:17:35,319 And my great strategies we'll do just fine 299 00:17:35,320 --> 00:17:42,320 In other words, you're no good at fighting 300 00:17:47,966 --> 00:17:53,337 This piece of Jade is our family's heirloom 301 00:17:53,338 --> 00:17:56,040 Your father carried it with him through his myriad battles 302 00:17:56,041 --> 00:18:00,311 Bring it with you it will bring you luck and blessings 303 00:18:00,312 --> 00:18:06,717 Without you I'll be really lonely 304 00:18:06,718 --> 00:18:10,488 Please don't be lonely, Mother 305 00:18:10,489 --> 00:18:12,523 Remember the words from the Emperor 306 00:18:12,524 --> 00:18:19,524 Every woman has shortcomings they need to compensate for 307 00:18:45,524 --> 00:18:52,524 Princess, everything is ready 308 00:18:55,600 --> 00:19:01,706 Little Yan, you look beautiful in your wedding gown 309 00:19:01,707 --> 00:19:03,741 After you leave today 310 00:19:03,742 --> 00:19:09,280 Who knows when we will be able to meet again 311 00:19:09,281 --> 00:19:14,151 Pick your dowry. I'll promise you anything 312 00:19:14,152 --> 00:19:17,555 Just tell me 313 00:19:17,556 --> 00:19:21,092 You have so many daughters who are as fine as pearls 314 00:19:21,093 --> 00:19:28,093 I just want to be Father's most special pearl 315 00:19:35,674 --> 00:19:39,410 Thank you Father 316 00:19:39,411 --> 00:19:42,913 As a princess I will accept my fate 317 00:19:42,914 --> 00:19:47,651 Fate looks down on those who give in 318 00:19:47,652 --> 00:19:54,652 I wish you happiness forever 319 00:19:55,026 --> 00:20:00,598 Queen Far Far Away is here! 320 00:20:00,599 --> 00:20:07,599 My little Yan is getting married! 321 00:20:15,547 --> 00:20:22,547 Set off 322 00:20:40,806 --> 00:20:43,207 We should be able to rest after passing the pasture 323 00:20:43,208 --> 00:20:46,143 Yes General 324 00:20:46,144 --> 00:20:51,382 - Fuchsia, bring the General to me - Yes 325 00:20:51,383 --> 00:20:54,919 The Princess wants to see the General 326 00:20:54,920 --> 00:20:58,689 Alright 327 00:20:58,690 --> 00:21:00,257 I'm Tiger 328 00:21:00,258 --> 00:21:04,328 Fuchsia 329 00:21:04,329 --> 00:21:11,329 - General, the Princess requests your presence - Okay 330 00:21:13,071 --> 00:21:15,573 Your Highness 331 00:21:15,574 --> 00:21:19,510 General, have we met before? 332 00:21:19,511 --> 00:21:20,711 No 333 00:21:20,712 --> 00:21:23,280 Why don't you take a good look? 334 00:21:23,281 --> 00:21:24,515 Just in case you lose me later on 335 00:21:24,516 --> 00:21:26,717 It's easier to find me 336 00:21:26,718 --> 00:21:28,919 Fair enough 337 00:21:28,920 --> 00:21:31,522 So do I look familiar? 338 00:21:31,523 --> 00:21:34,758 I seem to know you but again not really 339 00:21:34,759 --> 00:21:41,232 Come closer to get a better look 340 00:21:41,233 --> 00:21:48,233 Look familiar yet? 341 00:21:51,776 --> 00:21:55,446 Do you recall? 342 00:21:55,447 --> 00:21:56,714 Still no idea? 343 00:21:56,715 --> 00:21:59,283 You better listen carefully 344 00:21:59,284 --> 00:22:03,888 I'm the one who flirt with your mum at the Peach Blossom Festival 345 00:22:03,889 --> 00:22:10,761 That pervert you slapped 346 00:22:10,762 --> 00:22:12,062 You still don't recall? 347 00:22:12,063 --> 00:22:16,467 Yes! I remember! 348 00:22:16,468 --> 00:22:21,138 I can put you into death penalty 349 00:22:21,139 --> 00:22:25,910 Shouldn't you be thankful? 350 00:22:25,911 --> 00:22:29,313 Thank you, Your Highness 351 00:22:29,314 --> 00:22:36,314 Out of my sight 352 00:22:37,489 --> 00:22:39,456 What are you looking at? 353 00:22:39,457 --> 00:22:41,292 Nothing We didn't see a thing 354 00:22:41,293 --> 00:22:46,096 Yes, nothing happened 355 00:22:46,097 --> 00:22:53,097 I'm so bored, why aren't we leaving? 356 00:22:54,139 --> 00:22:58,309 Hey why aren't we leaving? 357 00:22:58,310 --> 00:23:01,712 I order you to set off immediately! 358 00:23:01,713 --> 00:23:06,183 The Princess orders you to set off! 359 00:23:06,184 --> 00:23:08,886 Not moving? Fine you are all to be beheaded 360 00:23:08,887 --> 00:23:11,021 You! Chop his head off! 361 00:23:11,022 --> 00:23:16,994 And you! Chop his head off too! 362 00:23:16,995 --> 00:23:23,995 The Princess just wants everyone to listen to her right? 363 00:23:35,013 --> 00:23:37,314 You better show your respect to the Princess! 364 00:23:37,315 --> 00:23:42,920 As soldiers we only take military commands 365 00:23:42,921 --> 00:23:49,921 Everyone shall leave except the Princess's cart 366 00:23:54,199 --> 00:24:01,199 Regroup! 367 00:24:02,374 --> 00:24:09,374 Your Highness, I have my powers as General too 368 00:24:18,356 --> 00:24:22,192 Draw the blinds 369 00:24:22,193 --> 00:24:28,565 General, that's so cool! 370 00:24:28,566 --> 00:24:34,972 I'm mad! 371 00:24:34,973 --> 00:24:37,374 I can see everyone is full and happy 372 00:24:37,375 --> 00:24:39,810 How about a game? 373 00:24:39,811 --> 00:24:41,645 - Shall we? - Yeah! 374 00:24:41,646 --> 00:24:42,880 Yeah... 375 00:24:42,881 --> 00:24:44,548 Your Highness 376 00:24:44,549 --> 00:24:48,452 Forget about formalities. Ourjourney is long 377 00:24:48,453 --> 00:24:52,589 We can all have some fun together 378 00:24:52,590 --> 00:24:56,460 We shall oblige as the Princess wishes 379 00:24:56,461 --> 00:25:00,597 But our games can get too rowdy for Your Highness 380 00:25:00,598 --> 00:25:02,166 So? 381 00:25:02,167 --> 00:25:05,602 You'd be surprised how rowdy I can get 382 00:25:05,603 --> 00:25:09,106 Just to be clear, what's in the game stays in the game 383 00:25:09,107 --> 00:25:12,743 Sure, let's get started 384 00:25:12,744 --> 00:25:15,279 Yeah! 385 00:25:15,280 --> 00:25:16,413 It's simple 386 00:25:16,414 --> 00:25:18,449 Whoever picks up the straw that says"Emperor" 387 00:25:18,450 --> 00:25:20,250 Can ask peoke here to do whatever he likes 388 00:25:20,251 --> 00:25:21,685 - Okay? - Yup 389 00:25:21,686 --> 00:25:23,587 Hare dare you imitate the Emperor? 390 00:25:23,588 --> 00:25:25,155 We had a deal. What's in the game stays in the game 391 00:25:25,156 --> 00:25:26,457 Fine then I quit 392 00:25:26,458 --> 00:25:29,460 Hey... 393 00:25:29,461 --> 00:25:32,162 It's just a game. Let's start 394 00:25:32,163 --> 00:25:35,165 Haha... l'm the Emperor! 395 00:25:35,166 --> 00:25:37,534 I shall command... 396 00:25:37,535 --> 00:25:41,872 I command A and H to exchange clothing 397 00:25:41,873 --> 00:25:46,510 A and H to exchange clothing. Ah... 398 00:25:46,511 --> 00:25:47,811 It's you? 399 00:25:47,812 --> 00:25:49,613 I don't want to swap with that fat boy 400 00:25:49,614 --> 00:25:52,049 Fat boy? He's obviously an old fat man 401 00:25:52,050 --> 00:25:54,184 You call me an old fat man? 402 00:25:54,185 --> 00:25:56,620 Come with me 403 00:25:56,621 --> 00:26:03,621 Swap clothes! 404 00:26:15,340 --> 00:26:19,910 I feel like I can dance now 405 00:26:19,911 --> 00:26:25,716 Stop it! You look gross! 406 00:26:25,717 --> 00:26:28,585 I got the"Emperor' straw! 407 00:26:28,586 --> 00:26:30,721 Give me some ice 408 00:26:30,722 --> 00:26:34,057 Your Highness 409 00:26:34,058 --> 00:26:38,095 I want the one who drew I and D 410 00:26:38,096 --> 00:26:41,198 To put this ice between their cheeks until it melts 411 00:26:41,199 --> 00:26:43,567 It's you? 412 00:26:43,568 --> 00:26:45,836 I'm going to melt 413 00:26:45,837 --> 00:26:47,070 Yeah right, enjoy it 414 00:26:47,071 --> 00:26:54,071 He got lucky 415 00:26:55,547 --> 00:26:57,548 Being"Emperor" is no fun 416 00:26:57,549 --> 00:27:04,549 The ones who get to play have more fun 417 00:27:18,036 --> 00:27:20,137 Can't sleep, Your Highness? 418 00:27:20,138 --> 00:27:23,140 Looks like you had a nightmare 419 00:27:23,141 --> 00:27:26,810 Can't you sleep either General? 420 00:27:26,811 --> 00:27:30,147 Talk with me 421 00:27:30,148 --> 00:27:32,382 Is this the pearl from the Emperor's crown? 422 00:27:32,383 --> 00:27:36,954 It was the dowry Father gave me 423 00:27:36,955 --> 00:27:43,955 I can remember his face by looking at the pearl 424 00:27:44,762 --> 00:27:47,564 What about you General? 425 00:27:47,565 --> 00:27:50,167 Did you receive any heirlooms 426 00:27:50,168 --> 00:27:57,168 From your family? 427 00:27:58,943 --> 00:28:05,943 My mother gave me this piece of Jade 428 00:28:06,150 --> 00:28:08,452 I wonder how she's doing 429 00:28:08,453 --> 00:28:10,120 She'll be fine 430 00:28:10,121 --> 00:28:14,458 Would you mind if I took a closer look? 431 00:28:14,459 --> 00:28:15,826 Not at all 432 00:28:15,827 --> 00:28:19,329 Well yet it's my family's heirloom after all, please take care 433 00:28:19,330 --> 00:28:24,001 I'm always careful 434 00:28:24,002 --> 00:28:28,272 The Jade is so pretty, General 435 00:28:28,273 --> 00:28:29,373 Yes indeed Do be careful 436 00:28:29,374 --> 00:28:34,144 The moonlight reflects its transparency 437 00:28:34,145 --> 00:28:37,714 It had been with my father through countless battles 438 00:28:37,715 --> 00:28:42,119 If I lost it by accident, do you think it'd be easy to find? 439 00:28:42,120 --> 00:28:44,554 If I offended Your Highness in any way earlier 440 00:28:44,555 --> 00:28:46,957 Please... please forgive me 441 00:28:46,958 --> 00:28:53,163 Oh no! No! 442 00:28:53,164 --> 00:28:56,733 I didn't mean it, General! 443 00:28:56,734 --> 00:28:59,903 You did it on purpose 444 00:28:59,904 --> 00:29:06,904 No I didn't! 445 00:29:10,548 --> 00:29:17,548 Now I'll sleep tight 446 00:29:19,390 --> 00:29:21,725 When will we set off today? 447 00:29:21,726 --> 00:29:23,994 But I heard that the General is missing 448 00:29:23,995 --> 00:29:26,263 Really? The General is missing? 449 00:29:26,264 --> 00:29:31,034 General 450 00:29:31,035 --> 00:29:33,670 Good morning General Cheng 451 00:29:33,671 --> 00:29:35,238 You were gone the entire night 452 00:29:35,239 --> 00:29:37,741 If anything goes wrong with my royal self 453 00:29:37,742 --> 00:29:42,379 You'll be a dead man 454 00:29:42,380 --> 00:29:43,680 Oh! 455 00:29:43,681 --> 00:29:46,350 You didn't lose it. Give it back 456 00:29:46,351 --> 00:29:48,719 What? What are you trying to do? 457 00:29:48,720 --> 00:29:49,586 You... 458 00:29:49,587 --> 00:29:51,054 What did you say? 459 00:29:51,055 --> 00:29:53,223 You always stop short before you're done 460 00:29:53,224 --> 00:29:55,592 I doubt it if you can protect me in this journey 461 00:29:55,593 --> 00:29:59,930 I wish I'm in Far Far Away now 462 00:29:59,931 --> 00:30:01,598 Are you sure, Your Highness? 463 00:30:01,599 --> 00:30:03,867 As fast as you can go 464 00:30:03,868 --> 00:30:06,103 Alright 465 00:30:06,104 --> 00:30:13,104 Set off 466 00:30:15,213 --> 00:30:18,448 Ridiculous 467 00:30:18,449 --> 00:30:25,449 Do they even know how to drive? 468 00:30:35,400 --> 00:30:37,134 Your Highness 469 00:30:37,135 --> 00:30:44,135 Can we rest here for a while? 470 00:30:47,412 --> 00:30:54,412 The Princess has fallen ill 471 00:30:58,689 --> 00:31:00,590 How are you feeling? 472 00:31:00,591 --> 00:31:02,826 It is General Cheng, Your Highness 473 00:31:02,827 --> 00:31:06,930 Tell him to come in 474 00:31:06,931 --> 00:31:10,834 General, please enter 475 00:31:10,835 --> 00:31:12,469 I was informed that your Highness had fallen ill 476 00:31:12,470 --> 00:31:18,975 Here's my family prescription made especially for car sickness 477 00:31:18,976 --> 00:31:21,478 I'm telling you 478 00:31:21,479 --> 00:31:23,213 If I die in a foreign land 479 00:31:23,214 --> 00:31:24,381 You'd better count 480 00:31:24,382 --> 00:31:26,016 How many relatives you have 481 00:31:26,017 --> 00:31:33,017 Because I'll have them pretty much all beheaded 482 00:31:38,496 --> 00:31:40,864 We've both tricked each other 483 00:31:40,865 --> 00:31:43,834 Drink this up and let's call it a draw 484 00:31:43,835 --> 00:31:50,835 You have to feed me 485 00:31:55,079 --> 00:31:57,481 Why are you blocking your face? 486 00:31:57,482 --> 00:31:59,216 Do you think I'll spit at you? 487 00:31:59,217 --> 00:32:01,084 No 488 00:32:01,085 --> 00:32:03,720 You think I'm the kind of woman 489 00:32:03,721 --> 00:32:06,056 Who is incapable of forgiveness? 490 00:32:06,057 --> 00:32:13,057 Never crossed my mind 491 00:32:16,434 --> 00:32:17,267 I'm telling you 492 00:32:17,268 --> 00:32:18,435 I'm such a woman with grudges 493 00:32:18,436 --> 00:32:22,539 I just love taking revenges! 494 00:32:22,540 --> 00:32:24,774 You feel better now, Your Highness? 495 00:32:24,775 --> 00:32:26,443 Better in which way? 496 00:32:26,444 --> 00:32:29,379 Both car sickness and emotionally 497 00:32:29,380 --> 00:32:32,549 Whatever 498 00:32:32,550 --> 00:32:35,752 I will take my leave 499 00:32:35,753 --> 00:32:40,590 I feel a bit better 500 00:32:40,591 --> 00:32:45,195 Still a little dizzy but definitely feeling better 501 00:32:45,196 --> 00:32:49,366 But I think 502 00:32:49,367 --> 00:32:55,272 Your medicine doesn't work as well as you 503 00:32:55,273 --> 00:33:02,273 Then I will apply myself in healing Your Highness 504 00:33:05,216 --> 00:33:11,321 Oh I'm dizzy again 505 00:33:11,322 --> 00:33:18,322 A different kind of dizziness, right? 506 00:33:18,596 --> 00:33:21,164 The General's plaque is as good as the General in flesh 507 00:33:21,165 --> 00:33:23,333 From now on 508 00:33:23,334 --> 00:33:26,570 We don't need to rush full speed ahead 509 00:33:26,571 --> 00:33:28,672 We will travel as slowly as possible 510 00:33:28,673 --> 00:33:30,774 And enjoy the journey 511 00:33:30,775 --> 00:33:31,775 Is that clear? 512 00:33:31,776 --> 00:33:32,742 Yes 513 00:33:32,743 --> 00:33:36,246 Who stole my clothes? 514 00:33:36,247 --> 00:33:37,581 How dare you? 515 00:33:37,582 --> 00:33:40,116 Lmpersonating the General. Get him! Yes 516 00:33:40,117 --> 00:33:43,353 Who dares to remove my clothes? 517 00:33:43,354 --> 00:33:46,489 Can't even take a joke 518 00:33:46,490 --> 00:33:48,692 I know Your Highness has a hobby of cross-dressing 519 00:33:48,693 --> 00:33:50,460 You may wear my clothes 520 00:33:50,461 --> 00:33:52,596 But please return the plaque 521 00:33:52,597 --> 00:33:58,702 It's just a stupid plaque anyway 522 00:33:58,703 --> 00:34:04,474 General Cheng, receive the plaque with both hands 523 00:34:04,475 --> 00:34:05,308 Protect the General! Yes 524 00:34:05,309 --> 00:34:06,610 Good job Tiger 525 00:34:06,611 --> 00:34:07,944 Thank you General 526 00:34:07,945 --> 00:34:13,550 Leave... 527 00:34:13,551 --> 00:34:18,488 You can have your clothes back 528 00:34:18,489 --> 00:34:21,057 Front... Back... 529 00:34:21,058 --> 00:34:24,461 You lost 530 00:34:24,462 --> 00:34:25,562 Are you ready? 531 00:34:25,563 --> 00:34:27,897 Yes 532 00:34:27,898 --> 00:34:33,169 1, 2, 3, Marco Polo 533 00:34:33,170 --> 00:34:39,709 1, 2, 3, Marco Polo 534 00:34:39,710 --> 00:34:42,312 1, 2, 3, Marco Polo 535 00:34:42,313 --> 00:34:44,981 1, 2, 3, Marco Polo 536 00:34:44,982 --> 00:34:46,716 I won! When did you get here? 537 00:34:46,717 --> 00:34:48,184 What are you doing? 538 00:34:48,185 --> 00:34:51,154 Aren't you a princess? 539 00:34:51,155 --> 00:34:54,724 Be honest with me, have you ever been ridden? 540 00:34:54,725 --> 00:34:56,559 This is the first time 541 00:34:56,560 --> 00:34:59,362 I've ridden plenty of eunuchs but you're the first General 542 00:34:59,363 --> 00:35:01,031 Since it's our first time 543 00:35:01,032 --> 00:35:02,999 Why don't you be my little horse then? 544 00:35:03,000 --> 00:35:04,200 Go! 545 00:35:04,201 --> 00:35:05,669 Faster! 546 00:35:05,670 --> 00:35:07,504 Stay still, Your Highness 547 00:35:07,505 --> 00:35:11,908 But I'm riding a horse 548 00:35:11,909 --> 00:35:17,213 I heard there are stars that fly past in the blink of an eye 549 00:35:17,214 --> 00:35:19,716 They're called shooting stars 550 00:35:19,717 --> 00:35:22,585 If you make a wish before it disappears 551 00:35:22,586 --> 00:35:25,055 That wish will come true 552 00:35:25,056 --> 00:35:28,191 - Really? - Yeah 553 00:35:28,192 --> 00:35:35,192 Look! A shooting star! 554 00:35:35,399 --> 00:35:36,866 I want youth and beauty forever 555 00:35:36,867 --> 00:35:39,936 I want to be happy and gain without pain 556 00:35:39,937 --> 00:35:42,605 I wish to find someone who will love me all my life 557 00:35:42,606 --> 00:35:44,708 I want world peace 558 00:35:44,709 --> 00:35:47,444 But the world is at peace 559 00:35:47,445 --> 00:35:52,382 Really? 560 00:35:52,383 --> 00:35:55,251 You didn't say a thing, what did you wish for? 561 00:35:55,252 --> 00:35:56,953 What did you wish for, Your Highness? 562 00:35:56,954 --> 00:35:59,322 I'd have said it if I can 563 00:35:59,323 --> 00:36:03,560 Yeah right 564 00:36:03,561 --> 00:36:10,561 Wow there's a cluster of them 565 00:36:17,308 --> 00:36:24,308 "Meanwhile in Far Far Away, there's a King who loves hunting" 566 00:36:37,194 --> 00:36:44,194 Shot! 567 00:36:46,137 --> 00:36:52,475 When await turns into hope 568 00:36:52,476 --> 00:36:57,213 Love is all around 569 00:36:57,214 --> 00:37:04,214 It comes even earlier than I expect 570 00:37:04,321 --> 00:37:08,558 What's in this world is more important... 571 00:37:08,559 --> 00:37:12,962 Shot! 572 00:37:12,963 --> 00:37:14,798 I'm serious, Your Highness 573 00:37:14,799 --> 00:37:20,370 When will you give the Jade back? 574 00:37:20,371 --> 00:37:22,572 It's mine now 575 00:37:22,573 --> 00:37:27,877 I am a princess, do I need your permission for anything? 576 00:37:27,878 --> 00:37:30,814 Please stop talking, Your Highness and General 577 00:37:30,815 --> 00:37:37,815 I can't paint in this way 578 00:37:46,597 --> 00:37:49,365 General, I got a smart idea 579 00:37:49,366 --> 00:37:52,502 I have thought of a way to get the Jade back 580 00:37:52,503 --> 00:37:55,104 We can send a few soldiers to disguise as bandits 581 00:37:55,105 --> 00:37:58,775 And pretend to attack us 582 00:37:58,776 --> 00:38:01,911 The Princess must freak out when she sees this 583 00:38:01,912 --> 00:38:03,880 By that time, what you have to do 584 00:38:03,881 --> 00:38:07,450 Is to show up and save the beauty 585 00:38:07,451 --> 00:38:10,353 She sure will thank you 586 00:38:10,354 --> 00:38:14,591 And return the Jade to you 587 00:38:14,592 --> 00:38:15,725 That shall work 588 00:38:15,726 --> 00:38:18,261 But cheating the Princess is... 589 00:38:18,262 --> 00:38:19,229 What? 590 00:38:19,230 --> 00:38:20,463 It is a fatal crime 591 00:38:20,464 --> 00:38:22,031 So why are you suggesting it? 592 00:38:22,032 --> 00:38:25,201 Well... we are bored here 593 00:38:25,202 --> 00:38:27,971 I'm just trying to say something 594 00:38:27,972 --> 00:38:29,572 Think of something else then 595 00:38:29,573 --> 00:38:30,874 It's too late 596 00:38:30,875 --> 00:38:34,110 You know, Panther is too hasty 597 00:38:34,111 --> 00:38:36,312 He has already put my words into action 598 00:38:36,313 --> 00:38:39,415 Why don't you tell me earlier? 599 00:38:39,416 --> 00:38:44,087 Such beautiful flowers! What kind are they? 600 00:38:44,088 --> 00:38:44,888 Ah! 601 00:38:44,889 --> 00:38:46,055 Shut up! Shut up! 602 00:38:46,056 --> 00:38:47,423 Give us all your valuables 603 00:38:47,424 --> 00:38:49,325 Otherwise I'll... 604 00:38:49,326 --> 00:38:53,062 Help! Guards! Be quite! I told you not to shout! 605 00:38:53,063 --> 00:38:54,497 Apologies for the tardiness, Princess 606 00:38:54,498 --> 00:38:58,801 I'm here for you, Your Highness 607 00:38:58,802 --> 00:39:01,804 Why are you winking? Do you have a twitch? 608 00:39:01,805 --> 00:39:03,606 - Be serious - Careful General 609 00:39:03,607 --> 00:39:07,310 Your Highness, you must... keep the Jade and Pearl safe! 610 00:39:07,311 --> 00:39:09,646 Brothers! She got the Jade and the Pearl! 611 00:39:09,647 --> 00:39:11,447 Yes! 612 00:39:11,448 --> 00:39:13,516 We have to be that serious? 613 00:39:13,517 --> 00:39:17,820 More? 614 00:39:17,821 --> 00:39:22,458 - Are you for real? - Do I look like a fake? 615 00:39:22,459 --> 00:39:23,660 General 616 00:39:23,661 --> 00:39:25,929 Leopard, who are those people? 617 00:39:25,930 --> 00:39:29,265 Real bandits, protect the Princess! 618 00:39:29,266 --> 00:39:30,466 Don't be afraid, Your Highness 619 00:39:30,467 --> 00:39:32,969 I can't tell who's who in this mess 620 00:39:32,970 --> 00:39:34,604 Whoever's with me, come with me 621 00:39:34,605 --> 00:39:37,206 Stay here if you're not with me 622 00:39:37,207 --> 00:39:39,943 Stay! 623 00:39:39,944 --> 00:39:41,344 General 624 00:39:41,345 --> 00:39:43,980 I thought you left ages ago. What's keeping you? 625 00:39:43,981 --> 00:39:46,482 I need some time for costume and make up 626 00:39:46,483 --> 00:39:49,185 What? They are fake bandits? 627 00:39:49,186 --> 00:39:51,287 Listen to me, Your Highness 628 00:39:51,288 --> 00:39:55,491 General, you're bleeding at the back 629 00:39:55,492 --> 00:39:58,461 Oh blood 630 00:39:58,462 --> 00:40:03,833 General 631 00:40:03,834 --> 00:40:07,003 I brought you some medicine 632 00:40:07,004 --> 00:40:09,072 And I got something to say 633 00:40:09,073 --> 00:40:11,240 She knew I'm just trying to play Prince Charming 634 00:40:11,241 --> 00:40:14,043 Yet she brought me medicine by herself 635 00:40:14,044 --> 00:40:18,147 Has she already fallen in love with me? 636 00:40:18,148 --> 00:40:21,584 He must think I've fall in love with him 637 00:40:21,585 --> 00:40:28,585 Actually it's the other way round 638 00:40:32,596 --> 00:40:33,496 Just then... 639 00:40:33,497 --> 00:40:36,666 You're injured, have a good rest 640 00:40:36,667 --> 00:40:40,269 Let me help you with the wound 641 00:40:40,270 --> 00:40:47,270 Thank you, Your Highness 642 00:40:50,214 --> 00:40:52,515 Does it hurt a lot? 643 00:40:52,516 --> 00:40:58,855 Damn it, I just want to take a piss 644 00:40:58,856 --> 00:41:05,856 Let me put more on, it's a deep wound 645 00:41:14,271 --> 00:41:15,972 Shu... 646 00:41:15,973 --> 00:41:17,974 you're shushing too loud 647 00:41:17,975 --> 00:41:24,975 The Princess is helping General with his wound 648 00:41:27,451 --> 00:41:28,818 What's the Princess doing? 649 00:41:28,819 --> 00:41:32,789 Stop looking... lt hurts! 650 00:41:32,790 --> 00:41:34,090 Is it too tight? 651 00:41:34,091 --> 00:41:35,925 Turn around 652 00:41:35,926 --> 00:41:36,726 It's done 653 00:41:36,727 --> 00:41:38,261 It hurts my eyes 654 00:41:38,262 --> 00:41:39,595 Princess... 655 00:41:39,596 --> 00:41:42,799 Don't... 656 00:41:42,800 --> 00:41:47,236 I never know bandaging could be so tiring 657 00:41:47,237 --> 00:41:51,574 Thanks for the medicine, Your Highness, I'm better now 658 00:41:51,575 --> 00:41:54,177 You're just acting tough 659 00:41:54,178 --> 00:41:56,245 Seriously, I can do push-ups 660 00:41:56,246 --> 00:41:59,449 Look 661 00:41:59,450 --> 00:42:03,453 Are you sure? 662 00:42:03,454 --> 00:42:07,457 - Looks like the Princess is getting hurt now - Yeah 663 00:42:07,458 --> 00:42:11,094 I can do it faster too 664 00:42:11,095 --> 00:42:12,929 Is that how you can get better? 665 00:42:12,930 --> 00:42:19,930 That's a hard move 666 00:42:20,504 --> 00:42:26,509 What did you want to ask me earlier? 667 00:42:26,510 --> 00:42:32,115 Well... 668 00:42:32,116 --> 00:42:38,054 It seems like you had something to ask me too? 669 00:42:38,055 --> 00:42:41,791 No, what? 670 00:42:41,792 --> 00:42:44,560 Nothing 671 00:42:44,561 --> 00:42:46,229 What? 672 00:42:46,230 --> 00:42:48,064 What nothing? 673 00:42:48,065 --> 00:42:53,870 Nothing 674 00:42:53,871 --> 00:43:00,871 - What? - What? 675 00:43:08,519 --> 00:43:10,353 Why are you all here? 676 00:43:10,354 --> 00:43:12,522 General, Your Highness, we won't whisper a word 677 00:43:12,523 --> 00:43:14,023 About what you were doing! 678 00:43:14,024 --> 00:43:15,158 Nothing happened yet! 679 00:43:15,159 --> 00:43:17,326 Whoever dares to utter a word 680 00:43:17,327 --> 00:43:20,062 - I'll have his whole family killed! - Yes! 681 00:43:20,063 --> 00:43:22,698 I'm San Niang 682 00:43:22,699 --> 00:43:26,903 A nicer description of my job is Tribe Leader 683 00:43:26,904 --> 00:43:30,540 To be frank, I'm just a thief 684 00:43:30,541 --> 00:43:32,675 Now I'm listening to my boys' crappy explanations 685 00:43:32,676 --> 00:43:33,709 As to why the operation failed today 686 00:43:33,710 --> 00:43:37,079 - And so just like that... we failed - We failed 687 00:43:37,080 --> 00:43:41,083 Ava, Tar, what exactly were you saying 688 00:43:41,084 --> 00:43:42,952 In that long speech of yours? 689 00:43:42,953 --> 00:43:45,121 If it wasn't the other unruly bandits 690 00:43:45,122 --> 00:43:48,224 Who cuts in half way 691 00:43:48,225 --> 00:43:51,460 I'm sure we could have captured that princess 692 00:43:51,461 --> 00:43:54,263 How do you know she is a princess? 693 00:43:54,264 --> 00:43:56,732 A man suddenly shot out of nowhere 694 00:43:56,733 --> 00:43:57,934 Ans wrapped his arms around the girl 695 00:43:57,935 --> 00:43:59,302 He said to her 696 00:43:59,303 --> 00:44:01,604 "Be careful Your Highness, and don't be afraid" 697 00:44:01,605 --> 00:44:04,307 One more thing, we almost killed the General 698 00:44:04,308 --> 00:44:06,642 How do you know he is the General? 699 00:44:06,643 --> 00:44:08,077 While we attacked 700 00:44:08,078 --> 00:44:09,712 The Princess was like 701 00:44:09,713 --> 00:44:13,583 "Oh please be careful General..." 702 00:44:13,584 --> 00:44:15,585 And we found that they had 703 00:44:15,586 --> 00:44:17,987 Some kind ofjade and pearl with them 704 00:44:17,988 --> 00:44:19,555 Those must be treasures 705 00:44:19,556 --> 00:44:23,259 How do you know the treasures were jade and pearl? 706 00:44:23,260 --> 00:44:25,595 - Have you seen them? - Not with our own eyes 707 00:44:25,596 --> 00:44:27,897 But that the General said 708 00:44:27,898 --> 00:44:31,467 "The Jade and the Pearl are really precious" 709 00:44:31,468 --> 00:44:33,936 "Take good care of them" 710 00:44:33,937 --> 00:44:34,837 Just like that 711 00:44:34,838 --> 00:44:38,507 Perfect. 712 00:44:38,508 --> 00:44:41,344 As they're camping at the foot of the hill 713 00:44:41,345 --> 00:44:47,316 Go fetch me a huge boulder 714 00:44:47,317 --> 00:44:49,819 We'll throw it down 715 00:44:49,820 --> 00:44:52,989 Crush them and catch them off guard 716 00:44:52,990 --> 00:44:57,927 Then the Jade and the Pearl will be mine 717 00:44:57,928 --> 00:45:04,928 Hahaha... 718 00:45:18,715 --> 00:45:22,685 Wait 719 00:45:22,686 --> 00:45:27,823 The bride and the groom may take their bows 720 00:45:27,824 --> 00:45:29,492 Ouch! 721 00:45:29,493 --> 00:45:31,193 It must be real hurt 722 00:45:31,194 --> 00:45:34,830 Okay it's done 723 00:45:34,831 --> 00:45:36,899 Next, you guys should have fun in bed 724 00:45:36,900 --> 00:45:38,334 I agree 725 00:45:38,335 --> 00:45:39,702 General, let me help you 726 00:45:39,703 --> 00:45:40,870 With this strenuous task 727 00:45:40,871 --> 00:45:41,871 I don't want you 728 00:45:41,872 --> 00:45:48,872 She doesn't want me 729 00:45:59,423 --> 00:46:02,358 That's it for tonight, let's call it a day 730 00:46:02,359 --> 00:46:03,793 Why's that? 731 00:46:03,794 --> 00:46:04,827 We're having such a good time 732 00:46:04,828 --> 00:46:08,064 If we keep playing like this there's no turning back 733 00:46:08,065 --> 00:46:09,932 It's you who said what's in the game stays in the game 734 00:46:09,933 --> 00:46:12,435 And now you quit playing 735 00:46:12,436 --> 00:46:14,937 How can you switch back and forth like that? 736 00:46:14,938 --> 00:46:18,240 Women are like that 737 00:46:18,241 --> 00:46:19,742 Anyway, I'm not playing 738 00:46:19,743 --> 00:46:22,411 I won't allow that 739 00:46:22,412 --> 00:46:25,881 You're ruining my dress 740 00:46:25,882 --> 00:46:30,586 I'm telling you 741 00:46:30,587 --> 00:46:36,025 You and I 742 00:46:36,026 --> 00:46:43,026 Are no longer playing a game 743 00:46:46,236 --> 00:46:50,740 But what if anyone finds out 744 00:46:50,741 --> 00:46:53,409 About what we did 745 00:46:53,410 --> 00:46:56,812 We'd be defying our families and the heavens 746 00:46:56,813 --> 00:47:03,813 I don't give a damn about impudence or not loyal 747 00:47:10,727 --> 00:47:17,727 Let's exchange our tokens of love 748 00:47:27,444 --> 00:47:34,444 Defying the heavens 749 00:47:42,192 --> 00:47:49,192 Defying our families 750 00:48:09,986 --> 00:48:15,691 Run... 751 00:48:15,692 --> 00:48:16,559 What's happening? 752 00:48:16,560 --> 00:48:17,793 Attack! 753 00:48:17,794 --> 00:48:24,794 Attack... 754 00:48:26,069 --> 00:48:28,904 General, those are real bandits! 755 00:48:28,905 --> 00:48:35,905 Take the Princess away 756 00:48:41,585 --> 00:48:48,585 Chief, those two are the Princess and the General 757 00:48:50,223 --> 00:48:52,558 Let's elope in this chaos 758 00:48:52,559 --> 00:48:54,060 No one will know if you take me away 759 00:48:54,061 --> 00:49:01,061 I don't want to be Lady Far Far Away 760 00:49:26,493 --> 00:49:29,161 Your Highness 761 00:49:29,162 --> 00:49:36,162 Yan 762 00:49:49,182 --> 00:49:56,122 Get out of the way 763 00:49:56,123 --> 00:50:03,123 Where are the Jade and the Pearl? 764 00:50:03,397 --> 00:50:06,298 He won't say 765 00:50:06,299 --> 00:50:13,299 Beat him up, Ava 766 00:50:15,642 --> 00:50:16,942 Still so tight-lipped? 767 00:50:16,943 --> 00:50:20,112 It's because you didn't even hit him, idiot! 768 00:50:20,113 --> 00:50:21,047 Really? 769 00:50:21,048 --> 00:50:22,114 Tar 770 00:50:22,115 --> 00:50:26,252 Let me do it 771 00:50:26,253 --> 00:50:33,253 Get a taste of this! 772 00:50:35,429 --> 00:50:39,999 I can't believe you're this tight-lipped and thick-skinned 773 00:50:40,000 --> 00:50:41,267 What a pair of dumbass! 774 00:50:41,268 --> 00:50:42,334 One can't see close up 775 00:50:42,335 --> 00:50:43,636 And the other can't see from afar 776 00:50:43,637 --> 00:50:47,273 Of course he won't tell a thing 777 00:50:47,274 --> 00:50:51,077 Tell you what, unlike them 778 00:50:51,078 --> 00:50:53,312 My eyes are fine 779 00:50:53,313 --> 00:50:56,148 You don't know where the Jade and the Pearl are? 780 00:50:56,149 --> 00:51:00,986 How about the Pearl and the Jade? 781 00:51:00,987 --> 00:51:05,024 You think I'm kidding? 782 00:51:05,025 --> 00:51:09,628 Get me a knife! 783 00:51:09,629 --> 00:51:12,765 Do you know what's special about this knife? 784 00:51:12,766 --> 00:51:15,534 It makes a clean cut 785 00:51:15,535 --> 00:51:19,538 One strike and your head will fall off with a clean drop 786 00:51:19,539 --> 00:51:24,677 Hit the ground and bounce to the side of your body 787 00:51:24,678 --> 00:51:28,047 You'll regret it when you see your headless self 788 00:51:28,048 --> 00:51:35,048 Why didn'r you tell me earlier? 789 00:51:36,556 --> 00:51:39,191 What the heck 790 00:51:39,192 --> 00:51:42,361 Sending letters like this every day... 791 00:51:42,362 --> 00:51:44,196 Is he a psycho or what? 792 00:51:44,197 --> 00:51:45,865 Why can't he come straight to me? 793 00:51:45,866 --> 00:51:48,467 Chief, it might be a love letter 794 00:51:48,468 --> 00:51:52,037 Yeah I'm sure that Bangit Wingold 795 00:51:52,038 --> 00:51:55,040 Has a crush on you 796 00:51:55,041 --> 00:51:58,043 Really? He does? 797 00:51:58,044 --> 00:52:00,713 Hey, it's a letter to declare war 798 00:52:00,714 --> 00:52:03,649 It's a love letter 799 00:52:03,650 --> 00:52:06,652 It says"Declaration of War" 800 00:52:06,653 --> 00:52:13,159 Are you all illiterate? 801 00:52:13,160 --> 00:52:19,932 I thought it's a diagram or something 802 00:52:19,933 --> 00:52:23,402 Is it sent to the wrong place? What's inside? 803 00:52:23,403 --> 00:52:25,538 It says... 804 00:52:25,539 --> 00:52:28,374 You've been ignored my warning of surrender 805 00:52:28,375 --> 00:52:31,210 I now declare war on the 15th of this month 806 00:52:31,211 --> 00:52:32,344 On the day I will have San Niang 807 00:52:32,345 --> 00:52:34,513 San Niang what? 808 00:52:34,514 --> 00:52:38,884 It says he wants to ravage San Niang 809 00:52:38,885 --> 00:52:40,553 Ravage me? 810 00:52:40,554 --> 00:52:43,422 - Ravage our Chief? - He's looking to be killed 811 00:52:43,423 --> 00:52:44,890 Quiet 812 00:52:44,891 --> 00:52:48,227 It's all your fault, none of you weridos can read 813 00:52:48,228 --> 00:52:50,262 Now we're in this mess 814 00:52:50,263 --> 00:52:52,464 Think of something 815 00:52:52,465 --> 00:52:54,233 And see if we can win this battle 816 00:52:54,234 --> 00:52:57,036 Would you two mind helping me up? 817 00:52:57,037 --> 00:53:01,440 Alright 818 00:53:01,441 --> 00:53:05,778 Looking at the lay of land here, it's hopeless 819 00:53:05,779 --> 00:53:07,246 You're surrounded by trees 820 00:53:07,247 --> 00:53:08,914 If they choose to use fire weapons 821 00:53:08,915 --> 00:53:11,584 Then you'll all dead 822 00:53:11,585 --> 00:53:14,753 I believe you should attack rather than defend 823 00:53:14,754 --> 00:53:17,890 I don't quite get it, but carry on 824 00:53:17,891 --> 00:53:20,059 If you believe in me, Chief 825 00:53:20,060 --> 00:53:23,596 I'll use all I know to help you 826 00:53:23,597 --> 00:53:27,132 So that you're left untouched 827 00:53:27,133 --> 00:53:28,801 You're afraid I'll be ravaged? 828 00:53:28,802 --> 00:53:33,606 Yes, and I'm more afraid of losing the Princess 829 00:53:33,607 --> 00:53:35,574 So if I help you this time 830 00:53:35,575 --> 00:53:37,243 I hope you can promise 831 00:53:37,244 --> 00:53:39,311 To let me go look for the Princess 832 00:53:39,312 --> 00:53:42,448 Sure, you can do whatever you like if we win this battle 833 00:53:42,449 --> 00:53:44,683 I'm San Niang 834 00:53:44,684 --> 00:53:47,319 I'm Cheng Qian 835 00:53:47,320 --> 00:53:48,921 Cheng Qian, I'm impressed 836 00:53:48,922 --> 00:53:51,023 Yet before we succeed 837 00:53:51,024 --> 00:53:53,025 Don't ever think I'm going to let you go 838 00:53:53,026 --> 00:53:54,860 Put him back to the cell 839 00:53:54,861 --> 00:53:56,862 Yes, this way please 840 00:53:56,863 --> 00:53:59,665 Here's your declaration 841 00:53:59,666 --> 00:54:06,666 This way please 842 00:54:26,893 --> 00:54:28,727 I, Ling 843 00:54:28,728 --> 00:54:31,330 Am a talented storyteller 844 00:54:31,331 --> 00:54:35,234 I guess I'm too talented, that's why I have no luck 845 00:54:35,235 --> 00:54:37,303 I haven't done well in either business or love 846 00:54:37,304 --> 00:54:41,040 My life is worthless 847 00:54:41,041 --> 00:54:42,641 There is nothing left for me 848 00:54:42,642 --> 00:54:45,811 I decide to give my life a dramatic ending 849 00:54:45,812 --> 00:54:48,047 Goodbye my life 850 00:54:48,048 --> 00:54:52,751 The gods are jealous of genius like me 851 00:54:52,752 --> 00:54:59,752 What's going on? 852 00:55:07,667 --> 00:55:08,767 Help! 853 00:55:08,768 --> 00:55:15,768 I'm drowning! 854 00:55:16,376 --> 00:55:17,609 Do you have common sense? 855 00:55:17,610 --> 00:55:20,913 I'm about to hang myself, why you still pull the rope? 856 00:55:20,914 --> 00:55:23,916 Stop laughing! 857 00:55:23,917 --> 00:55:25,551 I get it 858 00:55:25,552 --> 00:55:29,355 Dear God, you just won't let me die so soon, right? 859 00:55:29,356 --> 00:55:32,057 I'll take your silence as affirmation 860 00:55:32,058 --> 00:55:39,058 We'll fight it out another day 861 00:55:43,636 --> 00:55:45,471 What are you trying to do? 862 00:55:45,472 --> 00:55:47,539 You won't let me die and now won't even leave me alone 863 00:55:47,540 --> 00:55:49,074 Stop following me! 864 00:55:49,075 --> 00:55:52,911 I... I want to ask you who I am 865 00:55:52,912 --> 00:55:55,547 How am I supposed to know? We've just met 866 00:55:55,548 --> 00:55:56,949 Just stand there and don't move 867 00:55:56,950 --> 00:56:03,950 The police will patrol around here soon 868 00:56:09,396 --> 00:56:13,665 Stand still 869 00:56:13,666 --> 00:56:20,666 Don't follow me... 870 00:56:28,515 --> 00:56:30,082 Hey 871 00:56:30,083 --> 00:56:31,417 Who am I? 872 00:56:31,418 --> 00:56:34,820 What's wrong with you? 873 00:56:34,821 --> 00:56:37,956 I need to show her 874 00:56:37,957 --> 00:56:40,459 My true colours 875 00:56:40,460 --> 00:56:44,963 You want to tell me that you will show me your true colours? 876 00:56:44,964 --> 00:56:48,801 Damn it. She knows my thoughts 877 00:56:48,802 --> 00:56:54,973 I will let you see my vicious side 878 00:56:54,974 --> 00:56:57,042 Who am I? 879 00:56:57,043 --> 00:57:04,043 Why am I even paying attention to her? 880 00:57:10,056 --> 00:57:13,292 It's raining like cats and dogs outside 881 00:57:13,293 --> 00:57:14,893 A girl is all alone in flimsy clothes 882 00:57:14,894 --> 00:57:16,495 That will be soaked in a second 883 00:57:16,496 --> 00:57:18,564 Should the wind blows 884 00:57:18,565 --> 00:57:19,898 She will be left cold and shivering 885 00:57:19,899 --> 00:57:22,167 And feel lost in the world 886 00:57:22,168 --> 00:57:29,168 She'd rather be dead. Hahaha... 887 00:57:39,052 --> 00:57:40,486 First thing first 888 00:57:40,487 --> 00:57:42,521 You won't be freeloading here 889 00:57:42,522 --> 00:57:44,022 It just so happens that I need an assistant 890 00:57:44,023 --> 00:57:46,558 You can come work for me 891 00:57:46,559 --> 00:57:50,062 But who exactly am I? 892 00:57:50,063 --> 00:57:54,066 Why are you still asking me this? 893 00:57:54,067 --> 00:57:56,168 Because I really want to know 894 00:57:56,169 --> 00:57:59,738 I used to have a doggie called Lucky 895 00:57:59,739 --> 00:58:04,610 She died because she's trying to protect me from a pig 896 00:58:04,611 --> 00:58:07,746 Let's call you Lucky then 897 00:58:07,747 --> 00:58:10,916 Hopefully you can bring me luck 898 00:58:10,917 --> 00:58:16,622 If I'm Lucky, then who are you? 899 00:58:16,623 --> 00:58:19,224 Finally you're asking me 900 00:58:19,225 --> 00:58:23,762 Me, Ling, a renowned storyteller in town 901 00:58:23,763 --> 00:58:25,931 At this point, she will surely ask 902 00:58:25,932 --> 00:58:26,932 Why? 903 00:58:26,933 --> 00:58:28,066 Good question 904 00:58:28,067 --> 00:58:30,769 Let me tell you 905 00:58:30,770 --> 00:58:32,471 The man right in front of you 906 00:58:32,472 --> 00:58:36,074 Is a wordly and knowledgeable genius 907 00:58:36,075 --> 00:58:39,278 With his terrific oratory skills, he's renowned in storytelling circles 908 00:58:39,279 --> 00:58:42,414 He is loved by all 909 00:58:42,415 --> 00:58:46,652 And admired by many 910 00:58:46,653 --> 00:58:49,788 Thank you, oh it's you again 911 00:58:49,789 --> 00:58:53,058 Thank you so much 912 00:58:53,059 --> 00:58:55,894 Who are you shaking hands with? 913 00:58:55,895 --> 00:58:59,631 Ignorant fool. As a performer 914 00:58:59,632 --> 00:59:02,401 One must always maintain his performing state of mind 915 00:59:02,402 --> 00:59:03,902 You can't let yourself go for even a second 916 00:59:03,903 --> 00:59:06,772 Always remember there is audience before you 917 00:59:06,773 --> 00:59:09,675 That's how you train yourself up 918 00:59:09,676 --> 00:59:11,143 As my assistant 919 00:59:11,144 --> 00:59:16,148 You must learn this too, got it? 920 00:59:16,149 --> 00:59:23,149 Off to work now 921 00:59:23,156 --> 00:59:26,692 Lucky, state of mind! 922 00:59:26,693 --> 00:59:28,427 What state of mind? 923 00:59:28,428 --> 00:59:35,428 Performance state of mind! 924 00:59:40,206 --> 00:59:45,043 The story of Yangtze River, Episode 109 925 00:59:45,044 --> 00:59:51,016 Last time, we talked about crossing the turbulent Yangtze waters 926 00:59:51,017 --> 00:59:58,017 Passing deep gorges 927 00:59:59,525 --> 01:00:06,525 While riding on a horse, to arrive at Xiling Gorge 928 01:00:08,401 --> 01:00:11,870 We found that the people there are simple and primitive 929 01:00:11,871 --> 01:00:18,871 The women were... Hey Ho Hey Ho 930 01:00:23,216 --> 01:00:28,920 Today, I will be telling the story of a slutty woman 931 01:00:28,921 --> 01:00:32,391 You may not know that a slutty woman has a certain look 932 01:00:32,392 --> 01:00:37,596 A round face does well in social circles 933 01:00:37,597 --> 01:00:40,899 With one eye larger than the other, they're hard to please 934 01:00:40,900 --> 01:00:44,169 Top lip thin and bottom lip heavy 935 01:00:44,170 --> 01:00:49,207 Means they'll go after your buddy 936 01:00:49,208 --> 01:00:56,208 See you later for the 110th episode of the story of Yangtze River 937 01:00:59,018 --> 01:01:01,853 So delicious! 938 01:01:01,854 --> 01:01:04,690 That ugly monster is Ximen 939 01:01:04,691 --> 01:01:07,059 Take a look at him. He's a total two-face 940 01:01:07,060 --> 01:01:10,062 In a while he'll come over and pretend we're friends 941 01:01:10,063 --> 01:01:11,129 Where? 942 01:01:11,130 --> 01:01:14,933 - Ximen - Ling 943 01:01:14,934 --> 01:01:21,907 - Hello. Have a sit - Hello. Have a sit 944 01:01:21,908 --> 01:01:24,710 Oh god, Ling 945 01:01:24,711 --> 01:01:27,879 Why are you eating such a plain bun? 946 01:01:27,880 --> 01:01:29,314 Fleur 947 01:01:29,315 --> 01:01:30,215 Yes 948 01:01:30,216 --> 01:01:33,285 Bring Ling our leftovers 949 01:01:33,286 --> 01:01:37,789 Okay 950 01:01:37,790 --> 01:01:42,761 But I thought that was for the dogs? 951 01:01:42,762 --> 01:01:45,497 No, that's not quite right 952 01:01:45,498 --> 01:01:48,100 Our dog eats too well 953 01:01:48,101 --> 01:01:50,168 Now he's like a pig 954 01:01:50,169 --> 01:01:52,404 We should feed him buns instead 955 01:01:52,405 --> 01:01:56,908 I'm not mocking you, Ling 956 01:01:56,909 --> 01:01:59,911 I can tell the difference 957 01:01:59,912 --> 01:02:04,816 That's perfect 958 01:02:04,817 --> 01:02:08,620 He doesn't like eating our leftovers 959 01:02:08,621 --> 01:02:09,921 I don't mind 960 01:02:09,922 --> 01:02:12,190 - Throw it away - Alright 961 01:02:12,191 --> 01:02:19,191 I said throw it away 962 01:02:20,767 --> 01:02:22,868 Your signature right there please, Mr. Zhou 963 01:02:22,869 --> 01:02:26,004 You're spending quite a lot of my sponsorship 964 01:02:26,005 --> 01:02:28,640 Why do you need so much on promotion? 965 01:02:28,641 --> 01:02:29,841 Listen up 966 01:02:29,842 --> 01:02:34,179 The story of Yangtze River, brought to you by Treasure Trove 967 01:02:34,180 --> 01:02:35,814 Doesn't that sound grand? 968 01:02:35,815 --> 01:02:36,815 Yeah right 969 01:02:36,816 --> 01:02:39,384 You are our only sponsorship, of course it sounds grand 970 01:02:39,385 --> 01:02:42,120 Look, she is just a little girl 971 01:02:42,121 --> 01:02:43,388 She's just playing with you Mr. Zhou 972 01:02:43,389 --> 01:02:46,191 But as a promoter 973 01:02:46,192 --> 01:02:47,959 One does need to be playful 974 01:02:47,960 --> 01:02:50,896 I'm not so interested in promoting Treasure Trove itself 975 01:02:50,897 --> 01:02:54,966 As promoting my high-quality jades and precious stones 976 01:02:54,967 --> 01:02:56,301 They look pretty standard to me 977 01:02:56,302 --> 01:03:02,541 The one I have is better than any of those 978 01:03:02,542 --> 01:03:04,509 Wow not bad 979 01:03:04,510 --> 01:03:06,411 Why don't you sell it to me silly girl? 980 01:03:06,412 --> 01:03:10,649 You silly man, I bet you're not a good guy 981 01:03:10,650 --> 01:03:12,717 She has mental problems, she knows nothing 982 01:03:12,718 --> 01:03:13,585 Don't mind her 983 01:03:13,586 --> 01:03:15,821 I never really wanted to sponsor you 984 01:03:15,822 --> 01:03:18,723 I don't mind her, but I mind you 985 01:03:18,724 --> 01:03:20,892 How dare you come and mess around with me? 986 01:03:20,893 --> 01:03:27,893 - Shoo, go away - Mr... Mr. Zhou 987 01:03:34,707 --> 01:03:36,508 Chief 988 01:03:36,509 --> 01:03:38,009 Call me San Niang 989 01:03:38,010 --> 01:03:40,078 San Niang, you certainly have a sense of humour 990 01:03:40,079 --> 01:03:44,382 I've been captured, how can I take you with me and leave? 991 01:03:44,383 --> 01:03:51,022 I'll release you 992 01:03:51,023 --> 01:03:53,391 Then you can take me with you 993 01:03:53,392 --> 01:03:55,594 Thank you for your kindness, Chief 994 01:03:55,595 --> 01:03:58,930 If I find the Princess I will definitely come back to thank you 995 01:03:58,931 --> 01:04:05,931 Easy, daylight makes travelling much easier 996 01:04:07,540 --> 01:04:09,608 What do you mean? 997 01:04:09,609 --> 01:04:11,309 Let's chat for a while 998 01:04:11,310 --> 01:04:18,310 Cheers 999 01:04:23,489 --> 01:04:28,226 I was 14 when I met my boyfriend 1000 01:04:28,227 --> 01:04:31,930 I was very poor back then 1001 01:04:31,931 --> 01:04:36,101 He said I'd never be hungry again if I stay with him 1002 01:04:36,102 --> 01:04:41,006 So I followed him and became a thief 1003 01:04:41,007 --> 01:04:43,174 To save his buddies 1004 01:04:43,175 --> 01:04:47,279 He got into a fight with the police and got seriously injured 1005 01:04:47,280 --> 01:04:49,681 Before he died 1006 01:04:49,682 --> 01:04:56,682 He asked me to take good care of his buddies 1007 01:05:05,498 --> 01:05:09,968 Why's that? 1008 01:05:09,969 --> 01:05:16,274 Why did he leave without a word for me? 1009 01:05:16,275 --> 01:05:19,945 I'd been with him for 14 years 1010 01:05:19,946 --> 01:05:26,946 Why didn't he leave a word for me with his last breath? 1011 01:05:47,807 --> 01:05:51,176 Stop! 1012 01:05:51,177 --> 01:05:53,712 Are you trying to run away? 1013 01:05:53,713 --> 01:05:55,747 You said you'd release me 1014 01:05:55,748 --> 01:05:59,918 Bullshit. Why on earth would I release you? 1015 01:05:59,919 --> 01:06:06,919 Ridiculous! Treat me like a fool? Boys 1016 01:06:17,536 --> 01:06:21,906 He said a lot of people would come for his stories 1017 01:06:21,907 --> 01:06:25,577 In fact there is not one single person 1018 01:06:25,578 --> 01:06:30,548 He kept saying how profound he is, but he's nothing 1019 01:06:30,549 --> 01:06:32,050 You said you don't rememeber a thing 1020 01:06:32,051 --> 01:06:35,420 How come you remember everything I said? 1021 01:06:35,421 --> 01:06:38,690 I have amnesia but I'm not an idiot 1022 01:06:38,691 --> 01:06:41,893 Even a retard can tell 1023 01:06:41,894 --> 01:06:44,295 This place got nothing but broken roof and windows 1024 01:06:44,296 --> 01:06:48,400 You can't live in this awful place 1025 01:06:48,401 --> 01:06:51,302 And if your business was doing so well 1026 01:06:51,303 --> 01:06:52,704 You would have moved out to the city 1027 01:06:52,705 --> 01:06:54,973 You won't stay here for sure, right? 1028 01:06:54,974 --> 01:06:57,375 I didn't lie 1029 01:06:57,376 --> 01:06:59,744 I only spoke of my dreams 1030 01:06:59,745 --> 01:07:04,115 Do you have to accused of someone who have dreams? 1031 01:07:04,116 --> 01:07:11,116 What's that burning smell? 1032 01:07:11,257 --> 01:07:13,058 Oh god! 1033 01:07:13,059 --> 01:07:16,127 I couldn't end my life when I met you 1034 01:07:16,128 --> 01:07:18,630 Now I have no clients or sponsors 1035 01:07:18,631 --> 01:07:22,400 And even my last grains of rice have been burnt 1036 01:07:22,401 --> 01:07:24,936 What do you want? 1037 01:07:24,937 --> 01:07:31,937 I want to eat chicken, do you have any? 1038 01:07:32,178 --> 01:07:33,144 I want one 1039 01:07:33,145 --> 01:07:37,282 I want one plump, big, fatty chicken 1040 01:07:37,283 --> 01:07:40,819 A plump, big, fatty chicken 1041 01:07:40,820 --> 01:07:45,190 It's a tough decision, Deal 1042 01:07:45,191 --> 01:07:46,591 Give me the chicken first 1043 01:07:46,592 --> 01:07:53,592 Right away 1044 01:07:59,772 --> 01:08:01,973 You... 1045 01:08:01,974 --> 01:08:04,442 You're back 1046 01:08:04,443 --> 01:08:07,612 Where did you get the chicken? 1047 01:08:07,613 --> 01:08:09,047 I traded it with my Jade 1048 01:08:09,048 --> 01:08:10,715 You said you want to eat chicken 1049 01:08:10,716 --> 01:08:16,888 You use that fine piece of jade to exchange one chicken? 1050 01:08:16,889 --> 01:08:18,556 It was a good deal, wasn't it? 1051 01:08:18,557 --> 01:08:24,529 Come on, eat up 1052 01:08:24,530 --> 01:08:28,666 Tuck in 1053 01:08:28,667 --> 01:08:31,903 Thank you 1054 01:08:31,904 --> 01:08:38,904 In the middle of no where, a country calls Far Far Away 1055 01:08:39,678 --> 01:08:46,678 Where there are no people, no water, nor farmland 1056 01:08:48,053 --> 01:08:55,053 Neither gold nor silver, nothing at all 1057 01:08:55,928 --> 01:09:02,928 People got nothing to eat but human brains 1058 01:09:04,570 --> 01:09:11,570 That's entertaining, let me drop it down 1059 01:09:14,213 --> 01:09:15,346 The people there... 1060 01:09:15,347 --> 01:09:18,583 Wait... 1061 01:09:18,584 --> 01:09:20,018 Ling is telling a story over there 1062 01:09:20,019 --> 01:09:23,354 It's really scary. Someone's even fainted 1063 01:09:23,355 --> 01:09:26,624 "Bury in the heavens"means to put a woman 1064 01:09:26,625 --> 01:09:29,928 On top of a mountain, totally exposed to nature 1065 01:09:29,929 --> 01:09:31,229 Where her flesh will be pecked at by eagles 1066 01:09:31,230 --> 01:09:33,965 Peck, peck, peck... 1067 01:09:33,966 --> 01:09:39,737 Two immoral people make one slutty whore... Where's everybody? 1068 01:09:39,738 --> 01:09:43,441 Save the slut to yourself 1069 01:09:43,442 --> 01:09:45,443 Bring over this person 1070 01:09:45,444 --> 01:09:47,612 So that her head appears 1071 01:09:47,613 --> 01:09:54,613 And the hammer drops with s single strike 1072 01:09:57,656 --> 01:10:02,293 That's spectacular... 1073 01:10:02,294 --> 01:10:04,896 Look, there's lots of money 1074 01:10:04,897 --> 01:10:07,599 You must be a genius to think of such a horror story! 1075 01:10:07,600 --> 01:10:09,901 What's your story tomorrow? 1076 01:10:09,902 --> 01:10:11,903 I can't believe she asked me back 1077 01:10:11,904 --> 01:10:14,672 We'll have a good meal first 1078 01:10:14,673 --> 01:10:21,673 You go straight to bed after that and I'll come up with something 1079 01:10:23,148 --> 01:10:29,320 He said he'd think of something if I went to bed early 1080 01:10:29,321 --> 01:10:31,322 This is where we are right now 1081 01:10:31,323 --> 01:10:33,424 We'll cross the river 1082 01:10:33,425 --> 01:10:36,127 Obscuring ourselves around the forest 1083 01:10:36,128 --> 01:10:37,862 Then attack from both sides 1084 01:10:37,863 --> 01:10:42,433 We'll catch them off guard 1085 01:10:42,434 --> 01:10:44,135 Let's do it according to your plan 1086 01:10:44,136 --> 01:10:49,374 Our fate is in your hands, including mine 1087 01:10:49,375 --> 01:10:56,375 Thanks for trusting me. My life is no longer a concern 1088 01:11:09,862 --> 01:11:16,862 Stop 1089 01:11:18,837 --> 01:11:25,837 Stay alert 1090 01:11:58,777 --> 01:12:05,777 Attack! 1091 01:13:20,659 --> 01:13:21,926 Are you okay? 1092 01:13:21,927 --> 01:13:23,761 I've been injured 1093 01:13:23,762 --> 01:13:25,129 How is it? 1094 01:13:25,130 --> 01:13:32,130 It hurts a lot 1095 01:13:54,226 --> 01:14:01,226 Let me help you 1096 01:14:28,994 --> 01:14:35,994 Be careful 1097 01:14:38,537 --> 01:14:43,341 Yeah! We won! 1098 01:14:43,342 --> 01:14:47,278 Are you alright? 1099 01:14:47,279 --> 01:14:54,279 Thank goodness I got you 1100 01:14:54,286 --> 01:14:56,554 Well done 1101 01:14:56,555 --> 01:14:58,055 Capture Wingold 1102 01:14:58,056 --> 01:14:59,891 Yes 1103 01:14:59,892 --> 01:15:05,863 Thank you General 1104 01:15:05,864 --> 01:15:12,864 Cheers Brothers 1105 01:15:45,737 --> 01:15:47,838 Now that I'm wearing this wedding gown 1106 01:15:47,839 --> 01:15:51,442 Do I look like your Princess Yan? 1107 01:15:51,443 --> 01:15:57,181 The wedding gown is indeed Princess Yan's 1108 01:15:57,182 --> 01:16:02,453 I'm asking you, do I look like her? 1109 01:16:02,454 --> 01:16:09,026 The gown belongs to Princess Yan 1110 01:16:09,027 --> 01:16:11,495 Now that I have snatched it 1111 01:16:11,496 --> 01:16:15,333 It is mine! 1112 01:16:15,334 --> 01:16:21,872 Even if you're wearing it, you're still not a princess 1113 01:16:21,873 --> 01:16:28,873 Especially it's a torn gown 1114 01:16:30,215 --> 01:16:33,317 So I can never be a princess? 1115 01:16:33,318 --> 01:16:35,953 Not even once? 1116 01:16:35,954 --> 01:16:42,954 I want you to treat me however you treat the princess 1117 01:16:43,228 --> 01:16:47,231 Please, just once 1118 01:16:47,232 --> 01:16:49,834 Every woman wants to... 1119 01:16:49,835 --> 01:16:52,970 be treated like a princess 1120 01:16:52,971 --> 01:16:56,240 I never have that experience before 1121 01:16:56,241 --> 01:16:59,076 Just one time 1122 01:16:59,077 --> 01:17:06,077 You're drunk 1123 01:17:06,385 --> 01:17:11,355 Chief, I have kept my promise 1124 01:17:11,356 --> 01:17:13,224 I come to say farewell 1125 01:17:13,225 --> 01:17:16,193 I'm breaking my deal. You will stay 1126 01:17:16,194 --> 01:17:18,596 Then you can kill me 1127 01:17:18,597 --> 01:17:19,997 What do you want? 1128 01:17:19,998 --> 01:17:21,999 What do you want to do? 1129 01:17:22,000 --> 01:17:23,100 You keep shifting your thoughts 1130 01:17:23,101 --> 01:17:25,770 Do you actually know what you want? 1131 01:17:25,771 --> 01:17:30,241 Leave right now 1132 01:17:30,242 --> 01:17:33,744 Then I will take my leave 1133 01:17:33,745 --> 01:17:39,183 Before you go 1134 01:17:39,184 --> 01:17:43,054 Call me San Niang one last time 1135 01:17:43,055 --> 01:17:46,624 San Niang 1136 01:17:46,625 --> 01:17:51,796 Be gentle 1137 01:17:51,797 --> 01:17:58,797 San... Niang... 1138 01:18:07,412 --> 01:18:14,412 San... Niang... 1139 01:18:17,122 --> 01:18:24,122 Thank you 1140 01:18:41,513 --> 01:18:43,948 Cheng Qin 1141 01:18:43,949 --> 01:18:45,516 You're not trying to break your promise, are you? 1142 01:18:45,517 --> 01:18:48,853 Take me with you. I'm not drunk this time 1143 01:18:48,854 --> 01:18:51,188 I don't want to spend the rest of my life here 1144 01:18:51,189 --> 01:18:54,158 I want a life of my own 1145 01:18:54,159 --> 01:18:55,526 I'll come with you to look for the Princess 1146 01:18:55,527 --> 01:18:56,927 Why? 1147 01:18:56,928 --> 01:18:59,530 I know this place 1148 01:18:59,531 --> 01:19:04,368 I can be your guide 1149 01:19:04,369 --> 01:19:07,972 Thank you San Niang 1150 01:19:07,973 --> 01:19:10,841 Promise me one thing though 1151 01:19:10,842 --> 01:19:13,511 If you can't find the Princess 1152 01:19:13,512 --> 01:19:16,313 Could you travel around the world with me? 1153 01:19:16,314 --> 01:19:21,819 Chief... 1154 01:19:21,820 --> 01:19:23,220 Chief... 1155 01:19:23,221 --> 01:19:27,358 I will miss you boys 1156 01:19:27,359 --> 01:19:29,994 Even though you're all dumb and illiterate 1157 01:19:29,995 --> 01:19:32,563 After the battle with Wingold 1158 01:19:32,564 --> 01:19:34,331 I'm sure you'll all be fine 1159 01:19:34,332 --> 01:19:38,502 We'll take good care of ourselves 1160 01:19:38,503 --> 01:19:42,006 Keep the Chief's sword safe with you 1161 01:19:42,007 --> 01:19:43,541 Don't worry Chief 1162 01:19:43,542 --> 01:19:50,542 Let's go 1163 01:19:54,753 --> 01:19:55,920 Keep it up 1164 01:19:55,921 --> 01:19:57,354 I'm fine 1165 01:19:57,355 --> 01:20:01,091 We're here at last 1166 01:20:01,092 --> 01:20:05,029 Let's have a roast today 1167 01:20:05,030 --> 01:20:08,599 And a buffet tomorrow 1168 01:20:08,600 --> 01:20:12,503 Celebrate each and every day 1169 01:20:12,504 --> 01:20:16,173 End of the advertisement 1170 01:20:16,174 --> 01:20:17,541 We did so well today 1171 01:20:17,542 --> 01:20:20,277 We have two chickens, vegetables and meat 1172 01:20:20,278 --> 01:20:25,616 Don't forget the fish 1173 01:20:25,617 --> 01:20:29,386 The chicken inside, and the guy is still outside 1174 01:20:29,387 --> 01:20:31,355 You are the guy or the chicken? 1175 01:20:31,356 --> 01:20:32,356 The guy 1176 01:20:32,357 --> 01:20:33,023 Isn't it the time to cook? 1177 01:20:33,024 --> 01:20:40,024 - Cooking? - Sure 1178 01:20:43,435 --> 01:20:45,903 I feel so blessed 1179 01:20:45,904 --> 01:20:48,205 I'm so full that my belly's about to burst 1180 01:20:48,206 --> 01:20:51,242 You're blessed already? Reach for the stars! 1181 01:20:51,243 --> 01:20:54,712 If I win this year's storytelling competition 1182 01:20:54,713 --> 01:20:56,280 And gain fame and fortune 1183 01:20:56,281 --> 01:21:03,281 We can move into a big house in the city 1184 01:21:12,664 --> 01:21:16,300 Behave yourself Sir 1185 01:21:16,301 --> 01:21:18,569 I can't imagine what you will do when you see a beauty 1186 01:21:18,570 --> 01:21:19,837 Where did you get this jade? 1187 01:21:19,838 --> 01:21:21,005 Did a girl give it to you? 1188 01:21:21,006 --> 01:21:24,775 None of your business 1189 01:21:24,776 --> 01:21:30,347 I'm a bandit, remember. The Jade belongs to you, let's go 1190 01:21:30,348 --> 01:21:34,285 Mayor, Ling and Lucky want to apply for the competition 1191 01:21:34,286 --> 01:21:37,454 You're the renowned storyteller Ling 1192 01:21:37,455 --> 01:21:39,857 Sign here, come 1193 01:21:39,858 --> 01:21:44,962 Use this, it took me the while night to make it 1194 01:21:44,963 --> 01:21:47,598 I must make good use of this pen 1195 01:21:47,599 --> 01:21:54,599 To write a magnificent story and win this competition 1196 01:22:03,348 --> 01:22:07,651 Higher 1197 01:22:07,652 --> 01:22:09,486 - So high... - It's because you're tall 1198 01:22:09,487 --> 01:22:10,788 Your Highness 1199 01:22:10,789 --> 01:22:11,789 At last, I've found you 1200 01:22:11,790 --> 01:22:13,123 Let go of me, who are you? 1201 01:22:13,124 --> 01:22:15,292 I'm General Cheng who accompanied you to the West 1202 01:22:15,293 --> 01:22:16,627 - Don't you remember? - Let go 1203 01:22:16,628 --> 01:22:17,962 Stop messing around or I'll call the police 1204 01:22:17,963 --> 01:22:20,130 Move 1205 01:22:20,131 --> 01:22:21,565 - Ling - Princess 1206 01:22:21,566 --> 01:22:24,969 I'm not a princess, my name is Lucky 1207 01:22:24,970 --> 01:22:25,903 You're the Princess 1208 01:22:25,904 --> 01:22:29,139 Tell him to let go 1209 01:22:29,140 --> 01:22:31,075 I order you to let go 1210 01:22:31,076 --> 01:22:35,145 Yes, Your Highness 1211 01:22:35,146 --> 01:22:37,047 - Are you alright? - Well 1212 01:22:37,048 --> 01:22:38,882 Let's go 1213 01:22:38,883 --> 01:22:41,085 Tell him not to follow us 1214 01:22:41,086 --> 01:22:43,587 I order you not to chase us 1215 01:22:43,588 --> 01:22:46,256 Let's go 1216 01:22:46,257 --> 01:22:50,060 Hey, you're not allowed to chase 1217 01:22:50,061 --> 01:22:52,396 But she didn't say you're not allowed to trail behind 1218 01:22:52,397 --> 01:22:55,065 Right, thanks San Niang 1219 01:22:55,066 --> 01:22:57,935 I'm a bandit, remember 1220 01:22:57,936 --> 01:23:04,936 The Princess looks pretty common in commoner's clothes 1221 01:23:08,680 --> 01:23:12,916 I think you've dirtied yourself 1222 01:23:12,917 --> 01:23:19,917 Thank you 1223 01:23:42,580 --> 01:23:46,083 Apologies for interrupting 1224 01:23:46,084 --> 01:23:48,385 Mr. Ling 1225 01:23:48,386 --> 01:23:55,386 Could you give me a chance? 1226 01:23:57,629 --> 01:23:59,797 I have failed to protect you, Your Highness 1227 01:23:59,798 --> 01:24:05,069 Enough! I'm not a princess, I'm Lucky 1228 01:24:05,070 --> 01:24:08,639 And I'm happy right now 1229 01:24:08,640 --> 01:24:14,845 You went through an accident, that's why you have amnesia 1230 01:24:14,846 --> 01:24:18,482 Do you remember our tokens of love? 1231 01:24:18,483 --> 01:24:21,151 That jade is mine 1232 01:24:21,152 --> 01:24:23,287 It originally belonged to me 1233 01:24:23,288 --> 01:24:26,990 The Emperor gave you this pearl as the dowry 1234 01:24:26,991 --> 01:24:29,326 We made wishes on the hill 1235 01:24:29,327 --> 01:24:32,029 We pretended to get married 1236 01:24:32,030 --> 01:24:36,033 We kissed and fell in love 1237 01:24:36,034 --> 01:24:38,202 In a way that the heavens 1238 01:24:38,203 --> 01:24:45,203 Nor our families would allow 1239 01:24:48,146 --> 01:24:50,180 He... He kissed me 1240 01:24:50,181 --> 01:24:53,517 It's alright 1241 01:24:53,518 --> 01:24:57,654 Yan 1242 01:24:57,655 --> 01:25:04,655 How could you forget me? 1243 01:25:21,346 --> 01:25:22,346 It's all your fault 1244 01:25:22,347 --> 01:25:26,150 You made all the three of us unhappy 1245 01:25:26,151 --> 01:25:28,252 There is only one solution 1246 01:25:28,253 --> 01:25:29,586 I'll kill you 1247 01:25:29,587 --> 01:25:36,587 - Calm down - No 1248 01:25:56,581 --> 01:26:03,581 Kill me 1249 01:26:05,857 --> 01:26:08,926 You said you'd come with me to find the Princess 1250 01:26:08,927 --> 01:26:14,932 Now we have, you can leave 1251 01:26:14,933 --> 01:26:19,036 She's not the Princess, she's Lucky 1252 01:26:19,037 --> 01:26:22,940 She doesn't even know you 1253 01:26:22,941 --> 01:26:26,977 The Princess you're looking for no longer exists. Just give up 1254 01:26:26,978 --> 01:26:29,947 I don't care if she knows me 1255 01:26:29,948 --> 01:26:36,920 She's always my princess 1256 01:26:36,921 --> 01:26:40,123 One final question 1257 01:26:40,124 --> 01:26:42,926 Have you ever thought 1258 01:26:42,927 --> 01:26:47,064 That you'd come travel around with me if you didn't find her? 1259 01:26:47,065 --> 01:26:54,065 No 1260 01:26:59,611 --> 01:27:06,611 That hurts 1261 01:27:08,853 --> 01:27:15,853 Do you recognise me now? 1262 01:27:15,994 --> 01:27:18,629 Thank you for saving us 1263 01:27:18,630 --> 01:27:20,998 Otherwise Ling and I may have died 1264 01:27:20,999 --> 01:27:23,433 You should thank him, Ling 1265 01:27:23,434 --> 01:27:26,303 Thank you 1266 01:27:26,304 --> 01:27:27,838 Are you alright? 1267 01:27:27,839 --> 01:27:29,940 My head hurts 1268 01:27:29,941 --> 01:27:36,280 You have no chance with the Princess even if she won't come with me 1269 01:27:36,281 --> 01:27:39,616 We wanted to change her fate 1270 01:27:39,617 --> 01:27:43,620 But it turns that our fates have changed 1271 01:27:43,621 --> 01:27:45,822 And we can do nothing about her 1272 01:27:45,823 --> 01:27:52,823 Ling 1273 01:27:54,332 --> 01:28:01,332 Would you please let go? 1274 01:28:33,104 --> 01:28:38,942 You're back 1275 01:28:38,943 --> 01:28:42,346 Are you alright? 1276 01:28:42,347 --> 01:28:43,947 Hey look 1277 01:28:43,948 --> 01:28:47,951 I've prepared your clothes for tonight's competition. 1278 01:28:47,952 --> 01:28:49,386 It's really pretty 1279 01:28:49,387 --> 01:28:56,387 Your Highness, it's time for you to go 1280 01:28:57,628 --> 01:29:01,932 What are you doing? 1281 01:29:01,933 --> 01:29:05,202 I told you I'm not the Princess 1282 01:29:05,203 --> 01:29:09,272 Why don't we rehearse tonight's story? 1283 01:29:09,273 --> 01:29:12,542 You are Princess Yan of the royal family 1284 01:29:12,543 --> 01:29:15,879 You were on your way to Far Far Away to become a queen 1285 01:29:15,880 --> 01:29:17,748 You'll be served by the others 1286 01:29:17,749 --> 01:29:20,384 And a good life awaits 1287 01:29:20,385 --> 01:29:22,919 Go. Lucky is just a doggie I had 1288 01:29:22,920 --> 01:29:25,622 I'm not leaving 1289 01:29:25,623 --> 01:29:29,559 I have no where else to go 1290 01:29:29,560 --> 01:29:32,896 Look how happy we are now 1291 01:29:32,897 --> 01:29:36,299 Our lives are getting better 1292 01:29:36,300 --> 01:29:39,336 You said we can move into the city 1293 01:29:39,337 --> 01:29:41,571 After you win the storytelling competition 1294 01:29:41,572 --> 01:29:44,574 And hire maids for me. Do you remember? 1295 01:29:44,575 --> 01:29:46,076 What's wrong with you? 1296 01:29:46,077 --> 01:29:51,448 Every woman in the world wants to be a princess 1297 01:29:51,449 --> 01:29:57,521 I'm Lucky 1298 01:29:57,522 --> 01:30:01,258 I just leant how to be Lucky 1299 01:30:01,259 --> 01:30:06,163 I just leant how to clean, slaughter chickens 1300 01:30:06,164 --> 01:30:09,933 How to cook 1301 01:30:09,934 --> 01:30:14,838 And be your assistant 1302 01:30:14,839 --> 01:30:19,609 I didn't know who I was before 1303 01:30:19,610 --> 01:30:23,146 You said I was Lucky 1304 01:30:23,147 --> 01:30:26,283 And now I'm not 1305 01:30:26,284 --> 01:30:29,386 What am I best at? I'm best at lying 1306 01:30:29,387 --> 01:30:32,956 I'm no talented storyteller. I'm nothing 1307 01:30:32,957 --> 01:30:35,959 You think I'm in my"performing state of mind" 1308 01:30:35,960 --> 01:30:39,729 When I'm talking to myself all day? 1309 01:30:39,730 --> 01:30:44,000 I'm just so broke I've gone crazy! 1310 01:30:44,001 --> 01:30:47,471 I'm not a princess 1311 01:30:47,472 --> 01:30:50,640 Don't make me this princess 1312 01:30:50,641 --> 01:30:54,244 And marry me off to the West 1313 01:30:54,245 --> 01:31:00,183 Did you say that Western people eat human brains? 1314 01:31:00,184 --> 01:31:03,520 And bullying women too 1315 01:31:03,521 --> 01:31:06,656 Then why are you making me go there? 1316 01:31:06,657 --> 01:31:09,426 Those were just things you said in your sleep 1317 01:31:09,427 --> 01:31:10,894 There's a guy who's a head taller than me 1318 01:31:10,895 --> 01:31:12,562 Plus ten times more handsome 1319 01:31:12,563 --> 01:31:15,999 And you'd rather believe a midget like me? 1320 01:31:16,000 --> 01:31:22,239 Aren't you afraid that he's cheating me? 1321 01:31:22,240 --> 01:31:26,910 I'm only a guy who tells stories on the side of the street 1322 01:31:26,911 --> 01:31:29,179 No woman would want me. 1323 01:31:29,180 --> 01:31:31,681 There's no point in you staying 1324 01:31:31,682 --> 01:31:38,682 I'm not going to waste my breath 1325 01:31:43,227 --> 01:31:45,562 Leave! I said go away! 1326 01:31:45,563 --> 01:31:51,601 No! Don't kick me out! 1327 01:31:51,602 --> 01:31:53,270 I don't want to see you anymore 1328 01:31:53,271 --> 01:31:55,105 I want to be Lucky 1329 01:31:55,106 --> 01:31:58,308 Go away... I don't want Lucky anymore. 1330 01:31:58,309 --> 01:32:05,309 Go 1331 01:32:09,654 --> 01:32:16,654 I am Lucky, please don't kick me out 1332 01:32:45,489 --> 01:32:49,659 The finals in the storytelling competition 1333 01:32:49,660 --> 01:32:56,660 They are Ling and Lucky 1334 01:33:02,039 --> 01:33:05,976 They must be getting into character 1335 01:33:05,977 --> 01:33:12,977 Let's cheer them on 1336 01:33:19,824 --> 01:33:24,394 I, Ling 1337 01:33:24,395 --> 01:33:26,796 No longer have any story to tell 1338 01:33:26,797 --> 01:33:33,797 - You're kidding. - What's going on? 1339 01:33:36,073 --> 01:33:42,312 I know you don't want me anymore 1340 01:33:42,313 --> 01:33:43,480 But let me help you... 1341 01:33:43,481 --> 01:33:44,914 finish telling this story 1342 01:33:44,915 --> 01:33:51,915 And fulfil your dream before I leave? 1343 01:34:04,201 --> 01:34:05,502 This story 1344 01:34:05,503 --> 01:34:07,003 Is about a man 1345 01:34:07,004 --> 01:34:08,605 And a dog that appeared on his doorstep 1346 01:34:08,606 --> 01:34:10,206 No, not a dog 1347 01:34:10,207 --> 01:34:14,177 Right, it should be a beautiful woman who appeared 1348 01:34:14,178 --> 01:34:16,112 One who doesn't know how to do any chores 1349 01:34:16,113 --> 01:34:23,113 The Emperor's word is arriving 1350 01:34:30,261 --> 01:34:31,161 Behold 1351 01:34:31,162 --> 01:34:33,697 Wow, such good acting 1352 01:34:33,698 --> 01:34:36,266 They even made up an imperial edict 1353 01:34:36,267 --> 01:34:39,135 You fool! It's indeed an imperial edict 1354 01:34:39,136 --> 01:34:42,906 Be serious everyone 1355 01:34:42,907 --> 01:34:44,441 Be quiet 1356 01:34:44,442 --> 01:34:49,612 This is a message for Princess Yan and General Cheng 1357 01:34:49,613 --> 01:34:52,315 I have been sent by the Emperor to speak on his behalf 1358 01:34:52,316 --> 01:34:55,618 Princess Yan encountered bandits on her journey to get married 1359 01:34:55,619 --> 01:34:58,154 General Cheng shall compensate his fault 1360 01:34:58,155 --> 01:35:01,591 By continuing the journey to Far Far Away 1361 01:35:01,592 --> 01:35:08,592 Let there be no delay or losses. That's all 1362 01:35:09,300 --> 01:35:11,301 Sir Zhang 1363 01:35:11,302 --> 01:35:13,570 The Princess fell down the mountain 1364 01:35:13,571 --> 01:35:14,938 And lost her memory 1365 01:35:14,939 --> 01:35:16,272 How did that happen? 1366 01:35:16,273 --> 01:35:19,242 May I speak to her first? 1367 01:35:19,243 --> 01:35:23,913 Hurry 1368 01:35:23,914 --> 01:35:28,318 The Princess still has to sumbit to her fate no matter what 1369 01:35:28,319 --> 01:35:31,287 It's enough that only I remember 1370 01:35:31,288 --> 01:35:38,288 What happened between us 1371 01:35:55,012 --> 01:35:57,447 The Princess and I 1372 01:35:57,448 --> 01:36:04,448 Exchanged the Jade and the Pearl as tokens of love 1373 01:36:05,523 --> 01:36:11,795 Now the items are returned to the owners 1374 01:36:11,796 --> 01:36:18,796 We can act like none of it ever happened 1375 01:36:27,311 --> 01:36:28,878 Since she no longer has feelings 1376 01:36:28,879 --> 01:36:31,247 The Jade and the Pearl lost their meanings 1377 01:36:31,248 --> 01:36:32,182 San Niang 1378 01:36:32,183 --> 01:36:34,250 I'm afraid they might evoke memories 1379 01:36:34,251 --> 01:36:35,518 Let me destroy them for you 1380 01:36:35,519 --> 01:36:42,519 No 1381 01:36:59,910 --> 01:37:06,910 I remember the wish I made under the shooting star 1382 01:37:08,586 --> 01:37:15,586 Is that all General's wishes would come true 1383 01:37:19,964 --> 01:37:23,933 My wish at the time 1384 01:37:23,934 --> 01:37:30,934 Is that all Princess's wishes would come true 1385 01:37:44,822 --> 01:37:48,658 Sorry 1386 01:37:48,659 --> 01:37:51,394 But thank you 1387 01:37:51,395 --> 01:37:58,395 Thank you for giving me Lucky 1388 01:38:12,182 --> 01:38:19,182 Apologies for the tardiness, Your Highness 1389 01:38:49,153 --> 01:38:56,153 From then on, the Princess has vanished from my life 1390 01:39:05,569 --> 01:39:10,373 The General and the Princess continued their journey 1391 01:39:10,374 --> 01:39:17,374 They pasted through deserts and plains 1392 01:39:19,883 --> 01:39:23,820 And reach the border of Far Far Away at last 1393 01:39:23,821 --> 01:39:30,821 The lovers knew that they were soon to part 1394 01:40:25,916 --> 01:40:32,916 General 1395 01:40:33,557 --> 01:40:35,391 What are you doing? 1396 01:40:35,392 --> 01:40:38,428 General, why don't you elope with the Princess? 1397 01:40:38,429 --> 01:40:40,263 Do you know the consequence of eloping? 1398 01:40:40,264 --> 01:40:42,932 Yes. Happiness 1399 01:40:42,933 --> 01:40:44,667 Being able to be with the one you love 1400 01:40:44,668 --> 01:40:47,003 And live happily ever after 1401 01:40:47,004 --> 01:40:54,004 The Emperor will go after us 1402 01:40:55,813 --> 01:40:57,847 Father once said 1403 01:40:57,848 --> 01:41:03,986 That fate looks down upon those who give in 1404 01:41:03,987 --> 01:41:08,658 And I won't give in 1405 01:41:08,659 --> 01:41:13,262 I 1406 01:41:13,263 --> 01:41:19,202 Will never elope with the Princess 1407 01:41:19,203 --> 01:41:22,004 Even if I were to risk being beheaded 1408 01:41:22,005 --> 01:41:29,005 I'll request the Emperor to grant us marriage 1409 01:41:29,847 --> 01:41:35,318 That's great, General! 1410 01:41:35,319 --> 01:41:38,788 The General and the Princess chose to go back and ask for The Emperor's mercy 1411 01:41:38,789 --> 01:41:41,023 The Emperor was moved by their love 1412 01:41:41,024 --> 01:41:48,024 And decided to grant them marriage 1413 01:41:53,003 --> 01:41:55,171 The General and the Princess live happily ever after 1414 01:41:55,172 --> 01:41:58,841 Like a match made in heaven 1415 01:41:58,842 --> 01:42:03,079 Are they really as happy as you depict? 1416 01:42:03,080 --> 01:42:08,251 To believe is a form of happiness 1417 01:42:08,252 --> 01:42:11,921 Everyone has a story of his own 1418 01:42:11,922 --> 01:42:18,922 The content maybe the same, but the version differs 1419 01:42:19,863 --> 01:42:23,866 I'm not a princess, but I remember a moment 1420 01:42:23,867 --> 01:42:27,403 When a man made me feel like one 1421 01:42:27,404 --> 01:42:34,404 Just a brief moment and that will suffice 91542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.