Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,240 --> 00:02:53,600
Xian is bullying me.
2
00:02:54,680 --> 00:02:55,520
Yuan.
3
00:03:02,360 --> 00:03:03,200
Yuan.
4
00:03:03,920 --> 00:03:06,200
These lotus seeds are not edible.
5
00:03:06,440 --> 00:03:08,520
Lotus seeds are not edible?
6
00:03:08,920 --> 00:03:10,560
Not all lotus seeds.
7
00:03:10,760 --> 00:03:12,880
Only these ones.
8
00:03:13,680 --> 00:03:14,520
These lotus seeds
9
00:03:14,920 --> 00:03:17,080
grow in the soil of the Burial Mounds.
10
00:03:17,240 --> 00:03:19,680
It's the best thing
to shield people from evil.
11
00:03:20,600 --> 00:03:22,480
So come, give me your hands.
12
00:03:23,160 --> 00:03:24,560
You can carry it with you,
13
00:03:24,680 --> 00:03:26,200
but you can never eat them.
14
00:03:26,280 --> 00:03:27,120
Do you understand?
15
00:03:29,040 --> 00:03:29,880
Good boy.
16
00:03:30,040 --> 00:03:30,960
Go play with madam.
17
00:03:33,120 --> 00:03:34,320
Yuan, play over here.
18
00:03:46,840 --> 00:03:47,680
What is this?
19
00:03:48,320 --> 00:03:50,280
An invitation letter
from a disciple of the Jin Clan.
20
00:03:50,480 --> 00:03:51,560
I got it when I went downhill.
21
00:03:52,320 --> 00:03:53,200
It's blank.
22
00:03:55,840 --> 00:03:58,600
YOUNG MASTER JIN AND LADY JIANG'S CHILD
WILL HAVE A FIRST-MONTH CELEBRATION
23
00:03:58,680 --> 00:03:59,880
WEI WUXIAN IS INVITED
24
00:04:03,960 --> 00:04:06,080
FROM LAN WANGJI
25
00:04:08,760 --> 00:04:11,280
Qing, what is it?
Is there something wrong?
26
00:04:26,440 --> 00:04:27,280
Wei Wuxian.
27
00:04:29,360 --> 00:04:30,200
What's wrong?
28
00:04:30,840 --> 00:04:32,200
You can go meet your sister.
29
00:04:53,080 --> 00:04:57,080
LINGBAO PAVILION
30
00:04:57,360 --> 00:04:58,320
The Jin Clan
31
00:04:58,480 --> 00:05:00,240
has come across a series of happy events.
32
00:05:00,320 --> 00:05:01,920
Young Master Jin Rulan
is about one month old.
33
00:05:02,000 --> 00:05:03,520
The entire Jin Clan is all over the moon.
34
00:05:04,040 --> 00:05:06,520
I hear His Excellency wants to
set up lookouts around the land.
35
00:05:07,120 --> 00:05:07,960
Lookouts?
36
00:05:08,400 --> 00:05:10,680
Recently,
several clans are arguing over this.
37
00:05:10,840 --> 00:05:11,680
Is there an agreement?
38
00:05:12,400 --> 00:05:13,640
What is to argue over?
39
00:05:14,040 --> 00:05:16,080
I think the lookout is a great idea.
40
00:05:16,240 --> 00:05:17,080
On one hand,
41
00:05:17,280 --> 00:05:19,280
it can monitor situations
from place to place.
42
00:05:19,520 --> 00:05:21,800
On the other hand,
it can pass messages immediately.
43
00:05:22,440 --> 00:05:24,200
I don't know what they are arguing about.
44
00:05:24,760 --> 00:05:25,600
I don't think so.
45
00:05:25,680 --> 00:05:26,520
What if
46
00:05:26,720 --> 00:05:28,520
it would become another
Wen Clan Supervisory Office?
47
00:05:28,800 --> 00:05:29,760
Are the two the same?
48
00:05:30,120 --> 00:05:31,960
The Jin Clan is only in charge
of building lookouts.
49
00:05:32,400 --> 00:05:34,000
They are managed by all clans.
50
00:05:34,480 --> 00:05:36,720
Be that as it may, managing it jointly
will eventually turn into
51
00:05:36,800 --> 00:05:39,080
the Jin Clang of Lanling
managing it alone.
52
00:05:40,120 --> 00:05:42,520
I hear the idea was proposed by
Jin Guangyao.
53
00:05:43,000 --> 00:05:45,600
Even if Red Blade Master
disagrees with building lookouts,
54
00:05:46,240 --> 00:05:49,160
he is supposed to attend the first-month
celebration of Jin Zixuan's son.
55
00:05:49,960 --> 00:05:52,280
This first-month celebration
is really spectacular and influential.
56
00:05:52,560 --> 00:05:53,800
All the clans are coming.
57
00:05:54,080 --> 00:05:54,920
Did you hear about it?
58
00:05:55,400 --> 00:05:56,400
Yes, I heard that.
59
00:05:56,760 --> 00:05:58,480
I've also attended
his first-week celebration.
60
00:05:59,160 --> 00:06:02,000
That child grasped his father's Suihua
61
00:06:02,280 --> 00:06:04,080
among a bunch of different swords,
62
00:06:04,320 --> 00:06:05,760
which thrilled his parents.
63
00:06:32,320 --> 00:06:34,320
At that time, people were saying
that the child
64
00:06:34,560 --> 00:06:36,800
must be an incredible
sword master in the future.
65
00:06:37,200 --> 00:06:38,880
The Jin Clan of Lanling is indeed rich.
66
00:06:39,240 --> 00:06:41,680
The first-week celebration of an infant
is such a grand occasion.
67
00:06:41,920 --> 00:06:44,080
Don't you see who his parents are?
68
00:06:44,160 --> 00:06:45,240
They had to take it seriously.
69
00:06:45,320 --> 00:06:48,000
Let alone Young Madam Jin's husband,
who is unwilling to arrange it casually,
70
00:06:48,080 --> 00:06:49,440
her mother-in-law and brother
71
00:06:49,800 --> 00:06:51,720
won't be satisfied
if it is any less grand.
72
00:06:52,040 --> 00:06:53,640
I think this first-month celebration
73
00:06:53,920 --> 00:06:55,000
will be more extravagant.
74
00:06:55,200 --> 00:06:56,040
That's right.
75
00:06:56,440 --> 00:06:58,240
Young Madam Jin is so lucky.
76
00:06:58,640 --> 00:07:00,680
She must have given up
her ascension in her previous life
77
00:07:00,760 --> 00:07:02,080
to deserve such fortune in this life.
78
00:07:02,240 --> 00:07:03,760
It seems that among all sorts of fortunes,
79
00:07:03,840 --> 00:07:05,040
having a rich family is the best.
80
00:07:05,400 --> 00:07:07,520
Young Madam Jin herself
is not quite impressive though.
81
00:07:08,400 --> 00:07:09,240
Do you know that
82
00:07:09,440 --> 00:07:12,360
it is said that a special person is
invited to this first-month celebration?
83
00:07:12,760 --> 00:07:14,920
-Who?
-Who?
84
00:07:15,920 --> 00:07:17,240
Wei Wuxian.
85
00:07:17,680 --> 00:07:19,240
-Wei Wuxian.
-How could it be him?
86
00:07:19,360 --> 00:07:21,720
-Wei Wuxian.
-I don't know what on earth
87
00:07:21,800 --> 00:07:22,960
the Jin Clan is thinking about.
88
00:07:23,280 --> 00:07:25,960
What Wei Wuxian did in Qiongqi Way...
89
00:07:26,520 --> 00:07:28,280
Did they all forget about it?
90
00:07:28,920 --> 00:07:29,920
Tell me about it.
91
00:07:30,080 --> 00:07:31,040
How could the Jin Clan
92
00:07:31,120 --> 00:07:33,360
invite such a person
in Jin Ling's first-month celebration?
93
00:07:33,560 --> 00:07:34,440
Who would dare attend it?
94
00:07:34,520 --> 00:07:36,560
I won't attend it anyway.
95
00:07:37,000 --> 00:07:39,680
I won't go either. You can go if you like.
96
00:07:40,600 --> 00:07:41,440
Excuse me,
97
00:07:41,560 --> 00:07:42,400
I want this.
98
00:07:42,600 --> 00:07:43,440
Right.
99
00:07:43,760 --> 00:07:45,960
He is a total bane.
100
00:07:46,400 --> 00:07:47,240
Yes.
101
00:07:47,400 --> 00:07:49,160
It is unknown
what disaster is going to happen.
102
00:07:49,600 --> 00:07:50,720
Loquats!
103
00:07:50,800 --> 00:07:51,760
Fresh loquats!
104
00:07:55,200 --> 00:07:56,680
Young Master, have you bought it?
105
00:08:03,600 --> 00:08:04,440
It's so beautiful!
106
00:08:05,200 --> 00:08:06,120
I'm telling you,
107
00:08:06,600 --> 00:08:09,120
these pretty little trinkets aren't cheap.
108
00:08:09,400 --> 00:08:11,480
The money your sister gave me
109
00:08:11,560 --> 00:08:12,920
has been used up anyway.
110
00:08:13,040 --> 00:08:14,520
We can expect a scolding when we get back.
111
00:08:15,080 --> 00:08:15,920
No.
112
00:08:16,440 --> 00:08:18,480
You used the money to buy gifts
for Lady Jiang's child.
113
00:08:18,560 --> 00:08:19,640
Qing won't blame you for that.
114
00:08:19,720 --> 00:08:20,840
It's you who said it.
115
00:08:21,040 --> 00:08:22,560
If she scolds me when we get back,
116
00:08:22,960 --> 00:08:24,280
could you shield me from her?
117
00:08:25,480 --> 00:08:26,480
Little Jin Ling
118
00:08:26,640 --> 00:08:28,320
will definitely like
the little gift very much.
119
00:08:28,560 --> 00:08:29,440
Listen,
120
00:08:29,920 --> 00:08:31,840
this isn't the gift I'm giving him.
121
00:08:32,000 --> 00:08:33,679
It's only a small accessory.
122
00:08:33,760 --> 00:08:36,640
Besides, in a place like Lingbao Pavilion,
123
00:08:37,320 --> 00:08:38,799
except for meretricious things,
124
00:08:38,880 --> 00:08:40,360
what else do they have?
125
00:08:41,919 --> 00:08:45,920
Young Master,
what gift did you prepare then?
126
00:08:58,600 --> 00:08:59,880
Such powerful beads.
127
00:08:59,960 --> 00:09:00,800
Young Master,
128
00:09:01,200 --> 00:09:02,480
Is this what you've been working on
129
00:09:02,560 --> 00:09:04,760
for better part of the month
in Demon-subdue Palace
130
00:09:05,240 --> 00:09:06,480
day and night?
131
00:09:07,560 --> 00:09:08,400
That's right.
132
00:09:09,560 --> 00:09:11,880
As long as my nephew puts this on,
133
00:09:12,040 --> 00:09:13,760
low-level hobgoblins, demons,
ghosts, and monsters
134
00:09:13,840 --> 00:09:15,560
can never get close to him.
135
00:09:20,080 --> 00:09:20,920
Don't touch it.
136
00:09:21,280 --> 00:09:24,040
I assume if you touch it,
you'll get hurt too.
137
00:09:25,960 --> 00:09:27,120
I can feel that.
138
00:09:30,880 --> 00:09:32,320
But Young Master,
139
00:09:32,920 --> 00:09:35,640
now that you will attend the first-month
celebration of Young Master Jin Ling,
140
00:09:36,240 --> 00:09:37,920
when you see the husband of Lady Jiang,
141
00:09:38,000 --> 00:09:39,400
please control your emotions
142
00:09:39,920 --> 00:09:41,120
and don't be in conflict with him.
143
00:09:41,280 --> 00:09:42,400
Don't worry.
144
00:09:42,520 --> 00:09:43,520
I know my place.
145
00:09:44,280 --> 00:09:47,080
Since the peacock has invited me,
146
00:09:47,440 --> 00:09:49,680
I will not speak ill of him for a year.
147
00:09:53,240 --> 00:09:55,320
When I saw the invitation
from the Jin Clan of Lanling,
148
00:09:55,440 --> 00:09:57,160
I thought there were tricks.
149
00:09:57,520 --> 00:09:59,520
Now it seems I got them wrong.
150
00:09:59,680 --> 00:10:02,000
In fact, Young Master Jin is a good man.
151
00:10:02,160 --> 00:10:04,200
What's more,
Second Young Master Lan will be there.
152
00:10:11,080 --> 00:10:14,120
I never thought we would be back here.
153
00:10:14,360 --> 00:10:15,240
So did I.
154
00:10:35,760 --> 00:10:36,800
Do you feel anything strange?
155
00:10:46,480 --> 00:10:48,120
No. But it's too quiet.
156
00:10:51,160 --> 00:10:52,520
It is too quiet.
157
00:10:54,360 --> 00:10:55,200
Go.
158
00:11:22,040 --> 00:11:22,920
Who are you?
159
00:11:23,760 --> 00:11:24,760
Wei Wuxian,
160
00:11:24,840 --> 00:11:25,800
I'm warning you!
161
00:11:26,120 --> 00:11:28,280
Lift the evil spell on me at once!
162
00:11:29,080 --> 00:11:30,800
Then I can pretend that nothing happened
163
00:11:31,040 --> 00:11:32,160
and forgive your past misdeeds.
164
00:11:32,360 --> 00:11:33,480
What evil spell?
165
00:11:33,880 --> 00:11:35,440
Are you still pretending?
166
00:11:35,840 --> 00:11:36,680
All right.
167
00:11:36,840 --> 00:11:37,800
Then I will let you see
168
00:11:37,920 --> 00:11:39,160
what on earth the evil spell is.
169
00:11:45,120 --> 00:11:46,120
The Hundred Holes Curse?
170
00:11:46,280 --> 00:11:47,120
Exactly.
171
00:11:47,360 --> 00:11:48,800
The Hundred Holes Curse.
172
00:11:50,080 --> 00:11:51,520
The Hundred Holes Curse was cast on you.
173
00:11:51,920 --> 00:11:53,360
Why are you coming for me?
174
00:11:53,560 --> 00:11:54,720
It's none of my business.
175
00:11:56,360 --> 00:11:57,480
Except you,
176
00:11:57,600 --> 00:11:58,960
who else is a master of wicked tricks?
177
00:11:59,280 --> 00:12:01,240
Who else would cast a malicious spell
178
00:12:01,360 --> 00:12:03,120
on me?
179
00:12:04,800 --> 00:12:06,760
I don't even remember who you are.
180
00:12:06,960 --> 00:12:10,040
Why should I bother to cast
an evil spell on you?
181
00:12:10,440 --> 00:12:14,120
Besides, I never use
those insidious tricks.
182
00:12:14,800 --> 00:12:16,200
If I want to kill a person,
183
00:12:16,920 --> 00:12:18,360
I will tell the world
184
00:12:18,440 --> 00:12:20,400
that this man will die in my hands.
185
00:12:21,200 --> 00:12:23,400
Furthermore, if I really want you to die,
186
00:12:24,120 --> 00:12:26,160
you will get an ending
a thousand times more miserable.
187
00:12:26,440 --> 00:12:27,680
Aren't you being too arrogant?
188
00:12:28,080 --> 00:12:28,920
What?
189
00:12:29,080 --> 00:12:30,440
Are you denying what you did?
190
00:12:30,640 --> 00:12:31,760
It's not me.
191
00:12:31,960 --> 00:12:33,200
Why would I accept your accusation?
192
00:12:34,760 --> 00:12:36,160
I am courteous before the use of force.
193
00:12:36,520 --> 00:12:38,280
Since you are not willing
to correct your mistake,
194
00:12:38,560 --> 00:12:40,160
I will not let you go easily.
195
00:12:40,400 --> 00:12:41,480
What do you want to do?
196
00:12:42,240 --> 00:12:44,440
Since you don't want to untie
the evil spell on me,
197
00:12:45,400 --> 00:12:46,800
I'll have to kill you.
198
00:12:47,040 --> 00:12:47,960
Kill me?
199
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
Can you?
200
00:12:51,200 --> 00:12:52,640
Can they?
201
00:12:56,920 --> 00:12:58,960
Now that you want to die,
202
00:13:00,920 --> 00:13:02,520
I am not the one to blame.
203
00:13:46,560 --> 00:13:47,400
Shoot.
204
00:14:40,080 --> 00:14:40,920
Wei Wuxian,
205
00:14:41,360 --> 00:14:42,680
this is the price for your arrogance.
206
00:14:43,400 --> 00:14:44,600
Without a sword,
207
00:14:45,120 --> 00:14:46,520
I'll see what you can do.
208
00:15:42,600 --> 00:15:44,840
JIN RULAN
209
00:15:47,720 --> 00:15:48,560
Give it back.
210
00:15:49,280 --> 00:15:51,240
Is this the gift that
you will give to the child?
211
00:15:52,200 --> 00:15:53,360
Do you really think
212
00:15:53,640 --> 00:15:56,080
you can attend
his first-month celebration?
213
00:15:57,840 --> 00:15:58,680
Stop, both of you!
214
00:16:06,560 --> 00:16:08,360
Zixuan, what are you doing here?
215
00:16:14,720 --> 00:16:15,880
You know what I'm doing here.
216
00:16:17,320 --> 00:16:18,160
Where is Jin Guangyao?
217
00:16:18,400 --> 00:16:19,360
He's in Carp Tower.
218
00:16:20,360 --> 00:16:22,400
If it weren't for Yao who told me
that something was wrong,
219
00:16:22,680 --> 00:16:24,720
you would really mess it up
and hide it from everyone.
220
00:16:26,080 --> 00:16:27,520
The Hundred Holes Curse was cast on you.
221
00:16:27,680 --> 00:16:28,960
Why do you hide it from me
222
00:16:29,600 --> 00:16:31,600
and do something like this furtively?
223
00:16:32,280 --> 00:16:33,120
Zixuan,
224
00:16:33,480 --> 00:16:35,160
please keep it a secret
from Yanli for a while.
225
00:16:35,760 --> 00:16:37,280
After I get the spell lifted off me,
226
00:16:38,000 --> 00:16:39,400
I will make an official apology to you.
227
00:16:49,920 --> 00:16:51,320
There is still room for common ground.
228
00:16:52,000 --> 00:16:53,160
Both of you, stop it.
229
00:16:53,920 --> 00:16:56,000
How can you reach common ground
under these circumstances?
230
00:16:56,640 --> 00:16:58,400
Don't you see the things on me?
231
00:16:58,520 --> 00:16:59,720
I have heard it from Yao.
232
00:16:59,880 --> 00:17:01,120
Since you have heard it from him,
233
00:17:01,240 --> 00:17:03,120
you should understand that I can't wait.
234
00:17:04,400 --> 00:17:06,839
Just because he is
the younger brother of Yanli?
235
00:17:07,200 --> 00:17:08,160
So for Yanli,
236
00:17:08,480 --> 00:17:09,960
you can ignore the life of your cousin?
237
00:17:10,280 --> 00:17:12,079
You know well
that I am not that kind of person.
238
00:17:13,040 --> 00:17:13,880
Besides,
239
00:17:14,079 --> 00:17:16,400
the Hundred Holes Curse on you
was not necessarily cast by him.
240
00:17:16,520 --> 00:17:17,760
Why are you so anxious?
241
00:17:18,640 --> 00:17:21,200
I invited Wei Wuxian to attend
my child's first-month celebration,
242
00:17:22,040 --> 00:17:23,000
yet you behave like this.
243
00:17:23,598 --> 00:17:24,680
What place do you put me into?
244
00:17:24,880 --> 00:17:26,160
What place do you put my wife into?
245
00:17:26,358 --> 00:17:28,160
It's best that he can't attend.
246
00:17:28,800 --> 00:17:30,440
He is nothing but trash.
247
00:17:30,760 --> 00:17:32,840
Who is he to attend our family banquet?
248
00:17:34,080 --> 00:17:36,680
Those who touch him
get themselves in dirty waters.
249
00:17:37,400 --> 00:17:39,560
Zixuan, you invited him here today.
250
00:17:39,680 --> 00:17:41,120
Aren't you afraid your family
251
00:17:41,480 --> 00:17:46,760
will have an indelible stain from here
until the rest of their lives?
252
00:17:46,880 --> 00:17:47,760
Shut up!
253
00:18:03,680 --> 00:18:05,320
Wei Wuxian, that's enough!
254
00:18:21,560 --> 00:18:22,840
Stop Wen Ning
255
00:18:23,120 --> 00:18:24,240
from being crazy first.
256
00:18:24,840 --> 00:18:26,200
Don't make the situation worse.
257
00:18:26,600 --> 00:18:28,480
Why don't you stop them first?
258
00:18:28,920 --> 00:18:31,640
Why are you acting so tough right now?
259
00:18:32,360 --> 00:18:33,320
Both of you, cool down.
260
00:18:33,560 --> 00:18:34,640
Follow me to Carp Tower.
261
00:18:35,200 --> 00:18:36,840
Justify yourself clearly and argue.
262
00:18:37,520 --> 00:18:38,840
As long as you didn't do that,
263
00:18:39,000 --> 00:18:39,840
you'll be okay.
264
00:18:40,080 --> 00:18:41,160
Stop?
265
00:18:42,200 --> 00:18:44,480
As soon as I tell Wen Ning to stop,
266
00:18:44,880 --> 00:18:48,840
I will be shot by thousands of arrows
and die with a broken body.
267
00:18:49,640 --> 00:18:51,640
How can I argue with you
in Carp Tower then?
268
00:18:52,160 --> 00:18:53,000
That will never happen.
269
00:18:53,280 --> 00:18:54,200
Never?
270
00:18:56,360 --> 00:18:57,560
How can you assure that?
271
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
Jin Zixuan.
272
00:19:00,440 --> 00:19:01,640
I have a question.
273
00:19:02,480 --> 00:19:04,080
When you invited me,
274
00:19:05,000 --> 00:19:07,560
were you really unaware
of their plan to kill me?
275
00:19:07,640 --> 00:19:08,480
You...
276
00:19:08,880 --> 00:19:10,760
Wei Wuxian, are you crazy?
277
00:19:12,600 --> 00:19:13,840
Jin Zixuan,
278
00:19:14,280 --> 00:19:15,560
get out of my way.
279
00:19:16,560 --> 00:19:17,560
I won't touch you,
280
00:19:18,440 --> 00:19:20,280
but you have to do the same.
281
00:19:24,400 --> 00:19:25,280
Jin Zixuan.
282
00:19:25,920 --> 00:19:27,160
I'm warning you.
283
00:19:27,840 --> 00:19:29,200
Don't come any closer.
284
00:20:02,840 --> 00:20:03,920
Wei Wuxian,
285
00:20:04,800 --> 00:20:06,920
why can't you give up your ego for once?
286
00:20:07,360 --> 00:20:08,320
Don't you know
287
00:20:08,600 --> 00:20:09,440
Li is...
288
00:20:54,440 --> 00:20:55,560
Li... She
289
00:20:56,880 --> 00:20:57,760
is still
290
00:20:59,000 --> 00:21:00,680
waiting for you to attend
291
00:21:01,280 --> 00:21:06,320
our child's first-month...
292
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
Shoot!
293
00:21:44,360 --> 00:21:45,240
Shoot!
294
00:22:21,640 --> 00:22:23,680
Young Master Jin was killed by Wen Ning!
295
00:22:23,760 --> 00:22:24,840
Go!
296
00:22:24,920 --> 00:22:25,920
Report to the Clan Leader!
297
00:22:26,000 --> 00:22:28,440
-Young Master Jin.
-Young Master Jin was killed by Wen Ning!
298
00:22:28,520 --> 00:22:29,680
Young Master Jin.
299
00:22:39,360 --> 00:22:40,200
Good boy.
300
00:22:44,440 --> 00:22:45,600
Why haven't they arrived yet?
301
00:22:45,800 --> 00:22:47,240
They should have been here a while ago.
302
00:22:49,760 --> 00:22:52,280
Maybe they got stopped
by something on the way.
303
00:22:53,760 --> 00:22:54,600
Don't be anxious.
304
00:22:55,080 --> 00:22:56,040
Let's wait.
305
00:23:03,400 --> 00:23:04,280
Where is Jin Guangyao?
306
00:23:04,480 --> 00:23:05,440
Jin Guangyao?
307
00:23:05,720 --> 00:23:06,560
How should I know?
308
00:23:06,920 --> 00:23:08,840
Maybe he arranged some myrmidons
to cancel the banquet.
309
00:23:08,920 --> 00:23:09,960
Why are you asking about him?
310
00:23:10,240 --> 00:23:11,200
Has Wei Ying arrived yet?
311
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
No.
312
00:23:14,240 --> 00:23:15,240
Hanguang Jun,
313
00:23:15,960 --> 00:23:17,360
what happened?
314
00:23:26,800 --> 00:23:28,280
-Young Master Jin Guangyao.
-Hanguang Jun.
315
00:23:28,760 --> 00:23:30,920
why did the disciples our clan
that my brother brought here
316
00:23:31,000 --> 00:23:33,240
follow Jin Zixun to leave Carp Tower?
317
00:23:35,080 --> 00:23:36,160
Where did they go?
318
00:23:36,920 --> 00:23:37,800
Do you know that?
319
00:23:39,160 --> 00:23:40,000
Hanguang Jun,
320
00:23:40,240 --> 00:23:41,440
calm down.
321
00:23:41,880 --> 00:23:43,840
Zixun headed to Qiongqi Way.
322
00:23:44,240 --> 00:23:45,760
But he hasn't gone that far.
323
00:23:46,560 --> 00:23:48,000
Zixuan rushed there too.
324
00:23:48,160 --> 00:23:49,400
-Presumably--
-It's terrible!
325
00:23:49,680 --> 00:23:50,600
It's terrible!
326
00:23:50,920 --> 00:23:51,760
Lianfang Zun!
327
00:23:52,680 --> 00:23:53,640
What happened?
328
00:23:54,160 --> 00:23:55,360
Lianfang Zun.
329
00:23:55,920 --> 00:23:58,040
The Ghost General killed people.
330
00:23:58,400 --> 00:23:59,240
What?
331
00:23:59,440 --> 00:24:00,280
Say it clearly.
332
00:24:00,360 --> 00:24:03,680
The Heir of the Clan Leader
was killed by the Ghost General.
333
00:24:19,160 --> 00:24:20,000
Yanli.
334
00:24:20,840 --> 00:24:21,680
Yanli.
335
00:24:34,440 --> 00:24:35,720
You can't control it.
336
00:24:35,800 --> 00:24:37,520
We've been waiting for this day.
337
00:24:37,760 --> 00:24:41,360
We've been waiting for this day
for too long.
338
00:24:41,840 --> 00:24:43,360
You can't control it.
339
00:24:43,720 --> 00:24:46,800
We've been waiting for this day
for too long.
340
00:24:47,480 --> 00:24:49,040
Wei Wuxian.
341
00:24:49,320 --> 00:24:50,640
Wei Wuxian.
342
00:24:51,280 --> 00:24:55,040
Wei Wuxian.
343
00:25:43,440 --> 00:25:44,560
Who did you kill?
344
00:25:45,200 --> 00:25:47,440
Do you know who you killed?
345
00:25:54,760 --> 00:25:56,520
Xian.
346
00:26:12,360 --> 00:26:13,840
Yuan, don't cry.
347
00:26:13,920 --> 00:26:15,000
I'll take you out to play.
348
00:26:22,760 --> 00:26:23,840
You can kill anyone else.
349
00:26:24,560 --> 00:26:26,480
But why did you kill Jin Zixuan?
350
00:26:27,000 --> 00:26:28,280
Why?
351
00:26:29,560 --> 00:26:31,000
You killed Jin Zixuan.
352
00:26:31,480 --> 00:26:32,920
What should Yanli do now?
353
00:26:34,000 --> 00:26:35,280
What should Yanli do now?
354
00:26:36,040 --> 00:26:37,840
What should I do?
355
00:26:40,640 --> 00:26:41,840
Yuan, don't cry.
356
00:26:43,960 --> 00:26:44,960
Later, I will take you
357
00:26:45,040 --> 00:26:46,640
to make a big butterfly, okay?
358
00:26:48,360 --> 00:26:49,720
Hush.
359
00:26:49,800 --> 00:26:51,040
Yuan, don't cry.
360
00:26:51,440 --> 00:26:52,560
Don't cry.
361
00:26:56,840 --> 00:26:57,880
These years,
362
00:26:58,520 --> 00:27:00,840
why did I confine myself
in the Burial Mounds?
363
00:27:01,760 --> 00:27:03,320
Why did I choose this path
364
00:27:03,920 --> 00:27:05,560
and put myself in this situation?
365
00:27:06,560 --> 00:27:08,000
Am I crazy?
366
00:27:09,200 --> 00:27:10,320
Sorry.
367
00:27:11,440 --> 00:27:14,600
Sorry, it's all my fault.
368
00:27:15,160 --> 00:27:16,000
Sorry.
369
00:27:16,440 --> 00:27:18,080
Was that his fault?
370
00:27:19,280 --> 00:27:20,560
He changed into this.
371
00:27:20,800 --> 00:27:22,480
Is this his fault?
372
00:27:32,000 --> 00:27:33,280
Who can tell me?
373
00:27:35,480 --> 00:27:36,920
What on earth should I do?
374
00:27:39,080 --> 00:27:41,040
What on earth should I do?
375
00:27:45,600 --> 00:27:47,680
Who can tell me?
376
00:28:06,200 --> 00:28:07,040
You...
377
00:28:08,560 --> 00:28:09,400
Sorry.
378
00:28:13,600 --> 00:28:14,640
What did you do to me?
379
00:28:31,800 --> 00:28:33,240
When you woke up just now,
380
00:28:34,520 --> 00:28:35,680
we were discussing something.
381
00:28:38,120 --> 00:28:39,760
We have almost reached an agreement.
382
00:28:40,480 --> 00:28:41,600
Discuss what?
383
00:28:42,920 --> 00:28:43,880
Cut the crap.
384
00:28:44,120 --> 00:28:44,960
Pull the needle out!
385
00:28:51,960 --> 00:28:53,400
Qing and I have already discussed it.
386
00:28:54,680 --> 00:28:55,840
We will go to Carp Tower
387
00:28:57,080 --> 00:28:58,000
and ask for punishment.
388
00:28:59,200 --> 00:29:00,080
Ask for punishment?
389
00:29:00,440 --> 00:29:01,360
What kind of punishment?
390
00:29:02,160 --> 00:29:04,960
You're going to carry a rod and ask to
be spanked? Surrender yourself to justice?
391
00:29:10,400 --> 00:29:11,760
When you were unconscious,
392
00:29:12,840 --> 00:29:14,040
the Jin Clan of Lanling
393
00:29:14,280 --> 00:29:15,880
has sent people to pass messages.
394
00:29:16,240 --> 00:29:17,160
What?
395
00:29:17,720 --> 00:29:19,320
Don't tell me only after I scold you.
396
00:29:19,680 --> 00:29:21,080
Make it clear.
397
00:29:23,080 --> 00:29:25,640
The Jin Clan of Lanling
wants your account on this matter.
398
00:29:26,880 --> 00:29:28,000
According to them,
399
00:29:28,840 --> 00:29:30,480
as long as you hand the two of us over,
400
00:29:31,800 --> 00:29:33,720
it will be over for the moment.
401
00:29:39,120 --> 00:29:40,520
Please lie down for another few days.
402
00:29:42,560 --> 00:29:44,320
The needle will lose its effect
in three days.
403
00:29:45,760 --> 00:29:47,120
I have told the others
404
00:29:48,040 --> 00:29:49,080
to take good care of you.
405
00:29:49,760 --> 00:29:50,600
Nonsense.
406
00:29:51,440 --> 00:29:52,880
Did I ask you to do this?
407
00:29:53,440 --> 00:29:55,320
Pull the needle out immediately!
408
00:30:06,160 --> 00:30:08,120
The evil spell on Jin Zixun
was not cast by me.
409
00:30:08,760 --> 00:30:10,520
It wasn't me.
410
00:30:11,080 --> 00:30:12,880
But they affirmed it's you.
411
00:30:24,280 --> 00:30:25,160
Wen Qing,
412
00:30:25,320 --> 00:30:26,840
the general countermeasure of
an evil spell
413
00:30:26,920 --> 00:30:28,000
is to cast it back
414
00:30:28,320 --> 00:30:29,840
to the spell caster.
415
00:30:30,680 --> 00:30:31,520
For the moment,
416
00:30:31,960 --> 00:30:33,200
we only need to find the person
417
00:30:33,280 --> 00:30:35,200
who has a trace
of the rebounded evil spell.
418
00:30:35,880 --> 00:30:38,440
I definitely don't have it.
419
00:30:39,000 --> 00:30:39,840
It won't work.
420
00:30:40,040 --> 00:30:40,880
Why not?
421
00:30:41,920 --> 00:30:42,880
Among the massive crowd,
422
00:30:43,520 --> 00:30:44,480
where can we find him?
423
00:30:46,240 --> 00:30:48,320
Are we going to set up roadblocks
424
00:30:48,480 --> 00:30:49,640
on every road in every city
425
00:30:49,960 --> 00:30:52,160
and force everyone to
take their clothes off for an inspection?
426
00:30:52,360 --> 00:30:54,000
Why can't it work?
427
00:30:55,040 --> 00:30:57,080
No one is willing
to set up roadblocks for you.
428
00:30:58,440 --> 00:30:59,680
And how long will it take?
429
00:31:00,320 --> 00:31:02,160
Maybe eight or ten years.
430
00:31:03,160 --> 00:31:04,320
But are they willing to wait?
431
00:31:04,600 --> 00:31:05,680
But I don't
432
00:31:06,600 --> 00:31:09,360
have a trace of the rebounded evil spell.
433
00:31:10,160 --> 00:31:11,640
Today, during their assault,
434
00:31:12,680 --> 00:31:14,000
did they ask you about it?
435
00:31:16,560 --> 00:31:17,520
No.
436
00:31:18,760 --> 00:31:19,600
Right,
437
00:31:20,440 --> 00:31:21,280
they didn't ask
438
00:31:22,040 --> 00:31:23,440
and wanted to kill you directly.
439
00:31:24,240 --> 00:31:25,080
Do you get it?
440
00:31:27,040 --> 00:31:28,560
They don't need proof
441
00:31:29,360 --> 00:31:31,160
or the truth from you.
442
00:31:34,200 --> 00:31:35,720
It doesn't matter
443
00:31:36,160 --> 00:31:37,280
whether you have the trace.
444
00:31:38,280 --> 00:31:39,600
You are the Yiling Patriarch,
445
00:31:40,000 --> 00:31:41,480
master of wicked tricks.
446
00:31:42,120 --> 00:31:44,360
So it's not strange
even if you don't have it.
447
00:31:46,240 --> 00:31:47,720
Also, small things like casting a spell
448
00:31:48,080 --> 00:31:49,600
don't require your action.
449
00:31:51,520 --> 00:31:52,760
You just can't deny it.
450
00:31:56,920 --> 00:31:57,920
In this case,
451
00:31:59,360 --> 00:32:01,120
it doesn't matter
452
00:32:01,680 --> 00:32:02,800
who cast the spell.
453
00:32:04,680 --> 00:32:05,760
What's important is that
454
00:32:06,720 --> 00:32:08,120
people in Qiongqi Way
455
00:32:09,720 --> 00:32:10,560
and
456
00:32:12,000 --> 00:32:12,920
Jin Zixuan
457
00:32:15,080 --> 00:32:16,680
were indeed killed by Ning.
458
00:32:19,320 --> 00:32:20,160
But
459
00:32:22,280 --> 00:32:24,120
if someone has to go, it should be me.
460
00:32:25,920 --> 00:32:28,040
I was the one who controlled Wen Ning
461
00:32:28,520 --> 00:32:30,920
and turned him into a puppet.
462
00:32:32,200 --> 00:32:33,800
I made him kill people.
463
00:32:34,000 --> 00:32:35,520
The murderer is the one who should go,
464
00:32:36,080 --> 00:32:37,560
not his knife.
465
00:32:37,640 --> 00:32:38,480
Wei Ying,
466
00:32:39,880 --> 00:32:41,080
we all know
467
00:32:42,400 --> 00:32:43,720
that Wen Ning is the knife,
468
00:32:44,840 --> 00:32:46,480
and that makes them scared.
469
00:32:47,520 --> 00:32:50,280
But he is also the knife they use
as an excuse to attack you.
470
00:32:51,360 --> 00:32:52,240
If we go,
471
00:32:52,600 --> 00:32:53,800
there will be no knife.
472
00:32:54,400 --> 00:32:55,240
And they won't
473
00:32:56,080 --> 00:32:57,440
have an excuse anymore.
474
00:32:59,160 --> 00:33:00,680
The case may be closed like that.
475
00:33:12,760 --> 00:33:14,120
But do you understand
476
00:33:14,920 --> 00:33:17,560
the consequence of going to Carp Tower?
477
00:33:19,400 --> 00:33:21,520
Aren't you the one who cherishes
Wen Ning the most?
478
00:33:23,080 --> 00:33:24,080
Whatever the consequence is,
479
00:33:25,120 --> 00:33:26,360
we deserve it.
480
00:33:28,080 --> 00:33:29,040
Thinking about this,
481
00:33:29,880 --> 00:33:31,200
we should have died a long time ago.
482
00:33:33,560 --> 00:33:34,480
These past few weeks
483
00:33:36,160 --> 00:33:37,280
have been a gift to us.
484
00:33:44,320 --> 00:33:45,160
Wen Qing,
485
00:33:45,400 --> 00:33:46,440
help me up.
486
00:34:09,400 --> 00:34:10,600
I've said what I had to say,
487
00:34:12,120 --> 00:34:13,320
and I've made myself clear.
488
00:34:16,320 --> 00:34:17,400
I'm also saying goodbye.
489
00:34:18,360 --> 00:34:19,199
Well then,
490
00:34:21,080 --> 00:34:22,000
farewell.
491
00:34:23,280 --> 00:34:24,199
No.
492
00:34:25,040 --> 00:34:25,880
Wen Qing.
493
00:34:26,320 --> 00:34:28,159
I didn't tell you this before.
494
00:34:31,639 --> 00:34:33,040
But today,
495
00:34:36,280 --> 00:34:37,840
something needs to be said
496
00:34:39,520 --> 00:34:40,520
because I might not
497
00:34:42,520 --> 00:34:43,800
get another chance.
498
00:34:44,840 --> 00:34:45,800
No.
499
00:34:47,320 --> 00:34:48,239
Sorry
500
00:34:50,320 --> 00:34:51,159
and
501
00:34:54,320 --> 00:34:55,280
thank you.
502
00:37:12,640 --> 00:37:13,760
The last dregs of the Wen Clan
503
00:37:14,840 --> 00:37:17,800
killed my son
and the disciples of the Lan Clan.
504
00:37:18,040 --> 00:37:19,160
They deserve capital punishment.
505
00:37:21,000 --> 00:37:23,480
Today, the Jin Clan of Lanling
506
00:37:24,400 --> 00:37:27,480
shall grind your bones to dust.
507
00:37:55,880 --> 00:37:59,960
PAGEANT HALL
508
00:38:25,720 --> 00:38:30,400
ZIXUAN OF JIN CLAN
509
00:39:03,360 --> 00:39:04,200
Xian.
510
00:39:04,360 --> 00:39:05,320
Yanli!
511
00:39:05,560 --> 00:39:06,400
Xian.
512
00:39:08,120 --> 00:39:09,360
Yanli!
513
00:39:10,640 --> 00:39:11,880
Xian, come out.
514
00:39:12,640 --> 00:39:13,840
Let's go home together.
515
00:39:14,520 --> 00:39:16,440
Where are you?
516
00:39:17,520 --> 00:39:18,880
No one blames you.
517
00:39:29,320 --> 00:39:30,280
Sorry
518
00:39:32,200 --> 00:39:33,040
and
519
00:39:35,760 --> 00:39:36,920
thank you.
520
00:40:22,120 --> 00:40:23,080
No.
521
00:40:28,440 --> 00:40:29,280
No.
522
00:40:37,880 --> 00:40:38,720
No.
34647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.