All language subtitles for Summer.Daydream.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,246 --> 00:00:10,663 ("Braving The Wind" by The Sun Kite) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,453 --> 00:00:26,453 ♪ Run and sew the will down there ♪ 5 00:00:28,898 --> 00:00:33,898 ♪ Taking our shoes off and flying ♪ 6 00:00:35,390 --> 00:00:40,390 ♪ I move my feet and fingers off the ground ♪ 7 00:00:40,982 --> 00:00:45,982 ♪ How many ribbons I've tied in your hair ♪ 8 00:00:47,355 --> 00:00:50,182 ♪ Flow in a tree ♪ 9 00:00:50,182 --> 00:00:52,044 ♪ Running through the air ♪ 10 00:00:52,044 --> 00:00:52,877 - Clark? 11 00:00:54,173 --> 00:00:55,506 What's going on? 12 00:00:56,383 --> 00:00:58,383 - Can I use your camera? 13 00:01:02,129 --> 00:01:02,973 Is it going? 14 00:01:02,973 --> 00:01:04,325 - [Dad] And rolling. 15 00:01:04,325 --> 00:01:05,500 - Okay come on. 16 00:01:05,500 --> 00:01:09,430 Today we have on our show, our dear guest, Dr. F Artsalot. 17 00:01:09,430 --> 00:01:11,050 Doctor, welcome to the show. 18 00:01:11,050 --> 00:01:12,107 - Well hello there. 19 00:01:12,107 --> 00:01:14,871 It's a pleasure to be here tonight. 20 00:01:14,871 --> 00:01:16,480 I'm pretty nervous 21 00:01:16,480 --> 00:01:19,157 so you'll have to excuse me if I (farting). 22 00:01:20,311 --> 00:01:22,811 - [Clark] Oh, good gracious, Doctor, was that you? 23 00:01:24,910 --> 00:01:26,175 - You ready? 24 00:01:26,175 --> 00:01:27,195 - [Clark] Go! 25 00:01:27,195 --> 00:01:28,112 - Aw, jeez! 26 00:01:29,811 --> 00:01:31,811 - [Woman] What was that? 27 00:01:33,130 --> 00:01:34,433 - Breakfast is ready. 28 00:01:37,340 --> 00:01:38,543 Okay, here we go. 29 00:01:40,405 --> 00:01:42,171 Come on guys, and. 30 00:01:42,171 --> 00:01:46,935 ♪ Happy birthday to you ♪ 31 00:01:46,935 --> 00:01:51,164 ♪ Happy birthday to you ♪ 32 00:01:51,164 --> 00:01:54,831 ♪ Happy birthday dear Clark ♪ 33 00:01:55,726 --> 00:01:56,559 - Clark? 34 00:01:58,130 --> 00:01:59,550 Clark, it's time. 35 00:01:59,550 --> 00:02:01,440 You need to get dressed. 36 00:02:02,318 --> 00:02:04,985 - [Woman] Happy birthday, Clark. 37 00:02:13,857 --> 00:02:15,413 - Hey Mom, driver's here. 38 00:02:16,309 --> 00:02:17,640 What are you doing? 39 00:02:17,640 --> 00:02:19,873 - Brooke? - We're going to be late. 40 00:02:21,570 --> 00:02:22,403 - Clark! 41 00:02:24,547 --> 00:02:26,964 (soft music) 42 00:03:12,507 --> 00:03:16,174 (uplifting acoustic music) 43 00:03:26,896 --> 00:03:28,360 This is it! 44 00:03:28,360 --> 00:03:30,003 Guys, hey, over here. 45 00:03:38,150 --> 00:03:39,240 - You sure? 46 00:03:39,240 --> 00:03:41,240 I still think it's better back on the ridge. 47 00:03:41,240 --> 00:03:42,460 - No, this is the shot, man. 48 00:03:42,460 --> 00:03:45,810 This is perfect. - All right. 49 00:03:45,810 --> 00:03:47,010 - So what you're going to do 50 00:03:47,010 --> 00:03:49,250 is you're going to run through these trees, 51 00:03:49,250 --> 00:03:51,040 duck behind that bush, 52 00:03:51,040 --> 00:03:52,699 and then when you get to there 53 00:03:52,699 --> 00:03:55,799 get down and hide and try to look scared. 54 00:03:55,799 --> 00:03:56,853 Got it? 55 00:04:00,350 --> 00:04:04,560 - Another running shot? - Production value, man. 56 00:04:04,560 --> 00:04:06,160 - Where do you want me to start? 57 00:04:07,530 --> 00:04:09,370 Of course. 58 00:04:09,370 --> 00:04:11,470 - Last one, I promise, you're doing great. 59 00:04:21,620 --> 00:04:23,120 - Do I need to do anything differently? 60 00:04:23,120 --> 00:04:25,733 - Nope. - Beast! 61 00:04:30,540 --> 00:04:32,733 - And action. 62 00:04:35,237 --> 00:04:38,237 (suspenseful music) 63 00:04:45,537 --> 00:04:46,613 Cut, cut, cut. 64 00:04:47,448 --> 00:04:50,389 Derek, Derek, hey, you alright? 65 00:04:50,389 --> 00:04:54,230 Derek? - Please tell me you got that! 66 00:04:54,230 --> 00:04:55,690 - Yes, I got it. - Yes! 67 00:04:57,033 --> 00:04:58,283 - We have to do it again. 68 00:04:59,840 --> 00:05:00,990 - Leave me here to die. 69 00:05:12,254 --> 00:05:13,837 Told you. - Shut up. 70 00:05:16,511 --> 00:05:18,246 - You're coming over tonight, right? 71 00:05:18,246 --> 00:05:20,448 - Yeah, sounds good. 72 00:05:20,448 --> 00:05:24,236 - Yeah, that's okay, I have plans anyway. 73 00:05:24,236 --> 00:05:29,236 ♪ And I'll sure make way for gold ♪ 74 00:05:33,048 --> 00:05:36,965 ♪ Out of bed and into the cold ♪ 75 00:05:48,320 --> 00:05:51,403 (muffled rock music) 76 00:05:56,867 --> 00:05:57,882 - [Clark] Can I use your laptop? 77 00:05:57,882 --> 00:06:00,980 - No, I don't want you slowing it down your stupid crap. 78 00:06:00,980 --> 00:06:01,813 - It's not crap. 79 00:06:01,813 --> 00:06:03,260 Come on, please. 80 00:06:03,260 --> 00:06:04,827 - Fine, just do whatever you want. 81 00:06:04,827 --> 00:06:07,423 Put it back where you found it. 82 00:06:18,710 --> 00:06:20,563 - Clark, is that you? 83 00:06:24,145 --> 00:06:26,620 Hey, how'd the shoot go? - Good. 84 00:06:26,620 --> 00:06:29,343 Can't help now-- - Clark, there's-- 85 00:06:29,343 --> 00:06:30,426 - Gotta edit. 86 00:06:32,609 --> 00:06:34,399 - Okay. 87 00:06:34,399 --> 00:06:36,982 (gentle music) 88 00:07:08,300 --> 00:07:10,760 - Clark, Clark, 89 00:07:10,760 --> 00:07:12,850 there's something I need to talk to you about. 90 00:07:12,850 --> 00:07:13,770 - I gotta go. 91 00:07:13,770 --> 00:07:17,710 I made something for Sarge and I'm staying over at Jamie's. 92 00:07:17,710 --> 00:07:19,010 - It'll take just a second 93 00:07:20,430 --> 00:07:22,893 Clark. - Okay. 94 00:07:25,600 --> 00:07:26,550 Okay, what's wrong? 95 00:07:29,744 --> 00:07:31,593 - Nothing, it can wait. 96 00:07:33,810 --> 00:07:36,380 Say hi to Mr. and Mrs. Lowman for me. 97 00:07:36,380 --> 00:07:37,653 - Okay, bye Mom. 98 00:07:44,880 --> 00:07:49,880 - I hope you know, I got high hopes for this. 99 00:07:52,530 --> 00:07:53,663 - Just wait. 100 00:07:54,734 --> 00:07:56,560 - I thought you guys might want some refreshments. 101 00:07:56,560 --> 00:07:57,730 - [Clark] Yes please. 102 00:07:57,730 --> 00:07:59,590 - Oh, you didn't have to do that, honey. 103 00:07:59,590 --> 00:08:01,800 - It's is my pleasure, sweetie. 104 00:08:01,800 --> 00:08:03,183 I'll leave you guys to it. 105 00:08:05,438 --> 00:08:07,075 - Okay, ready Sarge? 106 00:08:07,075 --> 00:08:08,903 - Yes sir, hit it. 107 00:08:14,149 --> 00:08:17,149 (suspenseful music) 108 00:08:41,565 --> 00:08:42,398 - Jimmy! 109 00:08:44,849 --> 00:08:48,250 (ruler banging) 110 00:08:48,250 --> 00:08:50,386 - Jimmy, if you fall asleep in class again, 111 00:08:50,386 --> 00:08:52,377 I am going to kill you. 112 00:08:55,029 --> 00:08:57,362 (exploding) 113 00:09:00,490 --> 00:09:01,490 - What do you think? 114 00:09:02,640 --> 00:09:04,980 - It's not bad. 115 00:09:04,980 --> 00:09:06,800 - You don't like it? 116 00:09:06,800 --> 00:09:08,980 - Well, maybe I'm not getting it. 117 00:09:08,980 --> 00:09:13,060 - It's kind of a satire. - On what? 118 00:09:13,060 --> 00:09:15,801 - I don't know, people like action. 119 00:09:15,801 --> 00:09:19,684 I think we're gonna get a lot more views on this one. 120 00:09:19,684 --> 00:09:23,020 - Maybe, but on the next one, 121 00:09:23,020 --> 00:09:24,913 I wanna see more of you in it. 122 00:09:26,119 --> 00:09:28,000 - More of me? 123 00:09:28,000 --> 00:09:32,050 - Yeah, this is action packed and thrilling and everything 124 00:09:32,050 --> 00:09:35,477 but what does it say about who you are? 125 00:09:37,180 --> 00:09:39,541 While you're thinking about that 126 00:09:39,541 --> 00:09:41,233 take a look at this. 127 00:09:42,250 --> 00:09:45,683 Esther, where did I put that? 128 00:09:45,683 --> 00:09:47,543 Oh, there we go. 129 00:09:48,382 --> 00:09:49,430 - [Esther] Find it? 130 00:09:49,430 --> 00:09:53,291 - Yeah, take a look at that. 131 00:09:53,291 --> 00:09:54,770 - What is it? 132 00:09:54,770 --> 00:09:56,540 - [Sarge] Came in the mail. 133 00:09:56,540 --> 00:09:59,353 There's even a prize. 134 00:10:00,217 --> 00:10:02,610 - $15,000? 135 00:10:02,610 --> 00:10:06,490 - And national recognition for the winner. 136 00:10:06,490 --> 00:10:07,930 I thought you might be interested 137 00:10:07,930 --> 00:10:10,503 if you're really serious about this filmmaking. 138 00:10:17,735 --> 00:10:18,726 (laughing) 139 00:10:18,726 --> 00:10:20,470 - Read 'em and weep, boys. 140 00:10:20,470 --> 00:10:22,060 - Okay, I fold. 141 00:10:22,060 --> 00:10:24,420 - Jamie, you can't fold, I just showed you my cards. 142 00:10:24,420 --> 00:10:26,130 - You're taking everything I have. 143 00:10:26,130 --> 00:10:29,260 - So, I need to get back my Dad's lighter before he notices. 144 00:10:29,260 --> 00:10:30,960 - Well, you shouldn't have bet it. 145 00:10:32,160 --> 00:10:33,170 Are you sure I can't fold? 146 00:10:33,170 --> 00:10:35,054 - It's not how the game works, man. 147 00:10:35,054 --> 00:10:36,637 - I hate this game. 148 00:10:45,225 --> 00:10:50,180 - Dude, remember that time I destroyed Jamie at poker? 149 00:10:50,180 --> 00:10:52,573 - Yeah, that was like 10 minutes ago. 150 00:10:54,430 --> 00:10:55,503 - Good times. 151 00:10:57,380 --> 00:10:58,530 Jamie, did you hear me? 152 00:10:59,640 --> 00:11:03,235 Jamie? Jamie? 153 00:11:03,235 --> 00:11:05,478 Hello? - What? 154 00:11:05,478 --> 00:11:08,070 - What was that? 155 00:11:08,070 --> 00:11:09,480 - What are you talking about? 156 00:11:09,480 --> 00:11:10,960 - You just zoned out. 157 00:11:10,960 --> 00:11:12,350 It was like I was talking to you, 158 00:11:12,350 --> 00:11:14,820 but you weren't moving or saying anything? 159 00:11:14,820 --> 00:11:16,260 - I didn't zone out. 160 00:11:16,260 --> 00:11:17,690 - Clark? 161 00:11:17,690 --> 00:11:18,950 - You totally zoned out. 162 00:11:18,950 --> 00:11:21,410 - I was just thinking guys, come on. 163 00:11:21,410 --> 00:11:22,290 - What about? 164 00:11:22,290 --> 00:11:24,201 Huh, was it a girl? 165 00:11:24,201 --> 00:11:26,750 (laughing) 166 00:11:26,750 --> 00:11:28,450 - Oh no, you made us talk about it. 167 00:11:28,450 --> 00:11:29,913 Now you gotta tell us. 168 00:11:31,257 --> 00:11:33,283 - Fine, okay. 169 00:11:34,434 --> 00:11:38,800 Have you guys thought if you stood still long enough 170 00:11:38,800 --> 00:11:42,143 and looked up you could tell the world was spinning? 171 00:11:45,300 --> 00:11:48,700 - Jamie, I can honestly tell you, 172 00:11:48,700 --> 00:11:51,273 I have never once thought that in my life. 173 00:11:52,395 --> 00:11:55,192 (laughing) 174 00:11:55,192 --> 00:11:56,630 - Guys! 175 00:11:56,630 --> 00:11:57,573 - Come on. 176 00:11:58,813 --> 00:12:01,735 (soft music) 177 00:12:01,735 --> 00:12:04,946 Three o'clock? - Yeah, see you later. 178 00:12:04,946 --> 00:12:06,279 - See you later. 179 00:12:19,115 --> 00:12:22,032 (tires scratching) 180 00:12:30,377 --> 00:12:32,180 - And we can negotiate from here. 181 00:12:32,180 --> 00:12:33,587 We don't want to start too low. 182 00:12:33,587 --> 00:12:35,470 I'm going to send an appraiser out 183 00:12:35,470 --> 00:12:36,550 at the first of the month. 184 00:12:36,550 --> 00:12:37,940 - Okay. - Okay? 185 00:12:37,940 --> 00:12:38,773 - Mom! 186 00:12:42,775 --> 00:12:45,480 - Well you must be the man of the house. 187 00:12:45,480 --> 00:12:47,193 It is nice to meet you. 188 00:12:48,720 --> 00:12:49,803 - Mom, what's happening? 189 00:12:49,803 --> 00:12:51,990 - Can you give us a moment? 190 00:12:51,990 --> 00:12:53,190 - [Agent] Oh absolutely. 191 00:12:57,619 --> 00:13:00,036 (chattering) 192 00:13:04,310 --> 00:13:07,120 - I'm sorry, we just can't afford this anymore. 193 00:13:07,120 --> 00:13:08,090 I've got to go where the work is. 194 00:13:08,090 --> 00:13:10,100 - You already have a job here? 195 00:13:10,100 --> 00:13:11,040 - They're making cuts 196 00:13:11,040 --> 00:13:13,696 and it's tough enough to get hours as it is. 197 00:13:13,696 --> 00:13:15,523 - Where are we gonna go? 198 00:13:17,030 --> 00:13:19,210 - I have an interview near where Aunt Libby lives. 199 00:13:19,210 --> 00:13:20,043 - Aunt Libby? 200 00:13:20,043 --> 00:13:21,500 She's like four hours away. 201 00:13:21,500 --> 00:13:23,123 - We have to make ends meet, Clark. 202 00:13:23,123 --> 00:13:24,440 I can't pass it up. 203 00:13:24,440 --> 00:13:25,423 - We can't go. 204 00:13:26,440 --> 00:13:29,193 This is dad's house. 205 00:13:30,049 --> 00:13:34,733 - Clark, I'm sorry, we don't have a choice, Clark! 206 00:13:43,380 --> 00:13:44,213 (door knocking) 207 00:13:44,213 --> 00:13:47,307 Clark, it's time for dinner. 208 00:13:52,180 --> 00:13:53,563 Clark, please. 209 00:13:54,870 --> 00:13:56,300 Don't do this. 210 00:13:56,300 --> 00:13:58,250 Don't make it harder than it has to be. 211 00:14:28,800 --> 00:14:29,890 - This time is for you. 212 00:14:29,890 --> 00:14:32,150 Now just relax, enjoy yourself. 213 00:14:32,150 --> 00:14:33,990 The kids will be with me, they'll be okay. 214 00:14:33,990 --> 00:14:35,413 - I appreciate that, Sarge. 215 00:14:36,660 --> 00:14:40,030 - Clark, get your things together, will ya? 216 00:14:40,030 --> 00:14:41,203 Wake up your sister. 217 00:14:53,332 --> 00:14:55,665 (screaming) 218 00:15:13,518 --> 00:15:16,351 (Sarge whistling) 219 00:15:23,157 --> 00:15:27,657 - I don't remember anything from before we lived here. 220 00:15:30,600 --> 00:15:32,183 I'm not gonna move. 221 00:15:41,160 --> 00:15:42,851 What are you doing? 222 00:15:42,851 --> 00:15:44,758 - I don't want any dirt on my food. 223 00:15:44,758 --> 00:15:46,222 - Isn't that what camping is about? 224 00:15:46,222 --> 00:15:48,810 - Camping is about eating dirt? 225 00:15:48,810 --> 00:15:50,674 - Camping is about roughing it, 226 00:15:50,674 --> 00:15:53,007 eating dirt is half the fun. 227 00:15:56,373 --> 00:15:57,206 - Eat up. 228 00:16:05,870 --> 00:16:09,083 You're right, this is fun. 229 00:16:10,350 --> 00:16:13,040 - Why don't you tell us a story, John? 230 00:16:13,040 --> 00:16:15,230 - Oh, you've all heard my stories. 231 00:16:15,230 --> 00:16:18,240 - Well, I'm sure they haven't heard all of them. 232 00:16:18,240 --> 00:16:19,150 - Yeah, come on. 233 00:16:19,150 --> 00:16:21,660 - Just please, no ghost stories. 234 00:16:21,660 --> 00:16:24,410 - Oh, I wouldn't think of it. 235 00:16:24,410 --> 00:16:28,710 Although there is a rumor that these very forest 236 00:16:28,710 --> 00:16:33,070 once hosted a number of human sacrifices. 237 00:16:33,070 --> 00:16:34,393 - John! - Come on! 238 00:16:37,030 --> 00:16:39,403 - I'm sorry, I couldn't help myself. 239 00:16:42,250 --> 00:16:44,333 Okay, I've got one. 240 00:16:47,410 --> 00:16:52,410 In 1945, my Daddy was a member of the 82nd Airborne, 241 00:16:54,486 --> 00:16:56,810 an elite group of soldiers 242 00:16:56,810 --> 00:17:00,253 that were taking the fight to the Nazis on their own soil. 243 00:17:03,042 --> 00:17:03,890 (tense music) 244 00:17:03,890 --> 00:17:06,070 My Daddy's squad was stretched thin 245 00:17:06,070 --> 00:17:09,653 along the clops of trees near the German border in France. 246 00:17:12,420 --> 00:17:15,080 Their plan was to sneak across the lines 247 00:17:15,080 --> 00:17:17,193 and take the Nazis by surprise. 248 00:17:20,671 --> 00:17:24,103 But it was my Daddy squad that was in for the surprise. 249 00:17:26,518 --> 00:17:29,768 (plane engine roaring) 250 00:17:31,846 --> 00:17:33,396 The explosions were everywhere. 251 00:17:36,160 --> 00:17:37,880 But Daddy tried to get a few of the soldiers 252 00:17:37,880 --> 00:17:40,680 to a place where they'd be safe and bunker down. 253 00:17:40,680 --> 00:17:43,593 He wouldn't take cover himself till every man was safe. 254 00:17:46,860 --> 00:17:50,290 Before he could, a shell popped off beside of him. 255 00:17:50,290 --> 00:17:51,593 Everything went black. 256 00:17:55,030 --> 00:17:57,710 When he awoke, he found himself 257 00:17:57,710 --> 00:18:00,613 staring into the eyes of an angel. 258 00:18:02,420 --> 00:18:04,493 Her name was Marie, a Frenchwoman. 259 00:18:05,490 --> 00:18:07,290 She bandaged his wounded leg 260 00:18:07,290 --> 00:18:09,093 and transported him to safety. 261 00:18:11,390 --> 00:18:15,160 Over the next few weeks, she took care of him, 262 00:18:15,160 --> 00:18:18,098 feeding him, taking care of his injury, 263 00:18:18,098 --> 00:18:21,763 and before long, she was even helping him to walk. 264 00:18:23,810 --> 00:18:26,580 And when he'd regain more strength 265 00:18:26,580 --> 00:18:29,063 they started biking the countryside together. 266 00:18:35,510 --> 00:18:38,223 Day and night, they were by each other's side. 267 00:18:39,230 --> 00:18:42,523 Each of them, the best companion the other had ever had. 268 00:18:51,870 --> 00:18:54,040 But Uncle Sam still needed my father 269 00:18:54,040 --> 00:18:55,240 to fight the good fight. 270 00:18:59,980 --> 00:19:01,150 So they were separated 271 00:19:02,360 --> 00:19:04,510 and my father went back to the front lines. 272 00:19:14,921 --> 00:19:16,423 - [Clark] What happened next? 273 00:19:18,740 --> 00:19:21,580 - Well, the war came to a close. 274 00:19:21,580 --> 00:19:24,210 My father ventured back to look for Marie 275 00:19:24,210 --> 00:19:25,843 but he never found her. 276 00:19:26,780 --> 00:19:28,444 She had fled the country, 277 00:19:28,444 --> 00:19:31,034 never to be heard from again. 278 00:19:31,034 --> 00:19:33,523 - Are you serious? 279 00:19:33,523 --> 00:19:36,028 I thought this was a happy story. 280 00:19:36,028 --> 00:19:38,544 - Oh it is. 281 00:19:38,544 --> 00:19:41,780 My father and the Frenchwoman were in each other's lives 282 00:19:41,780 --> 00:19:44,023 just as long as they were meant to be. 283 00:19:44,947 --> 00:19:46,595 Not two years later, 284 00:19:46,595 --> 00:19:48,320 my father met a woman 285 00:19:48,320 --> 00:19:51,753 who was even more of an angel, my mother. 286 00:19:53,127 --> 00:19:57,507 They were together for the rest of their lives. 287 00:20:10,600 --> 00:20:12,693 - Hey. - Hmm? 288 00:20:13,540 --> 00:20:14,990 - You asleep? 289 00:20:14,990 --> 00:20:19,250 - Yes, Clark, I'm asleep right now as we speak. 290 00:20:19,250 --> 00:20:21,780 - What'd you think of Sarge's story? 291 00:20:21,780 --> 00:20:23,503 - It was great, now shut up. 292 00:20:33,335 --> 00:20:34,168 Go to bed. 293 00:20:36,060 --> 00:20:38,643 (gentle music) 294 00:20:50,854 --> 00:20:53,931 - Hi Mom. - Did y'all have a good time? 295 00:20:53,931 --> 00:20:56,931 - Didn't sleep. - Sorry to hear that. 296 00:21:16,955 --> 00:21:17,788 - You're really bad at this. 297 00:21:17,788 --> 00:21:18,953 You know that, right? 298 00:21:18,953 --> 00:21:20,320 - What are you talking about? 299 00:21:20,320 --> 00:21:21,603 I'm on my third lap. 300 00:21:22,800 --> 00:21:24,840 - Jamie, you're the one on the bottom. 301 00:21:24,840 --> 00:21:27,510 You've been watching my screen. 302 00:21:27,510 --> 00:21:28,343 - Guys! 303 00:21:28,343 --> 00:21:31,260 - Move, darn it. - Come on, Clark! 304 00:21:31,260 --> 00:21:32,230 - You gotta see this. 305 00:21:32,230 --> 00:21:33,299 - What, dude? 306 00:21:33,299 --> 00:21:35,973 - See, told you I was going to this. 307 00:21:35,973 --> 00:21:37,603 - Look, it's a contest. 308 00:21:38,643 --> 00:21:40,535 - Jamie, get your controller. 309 00:21:40,535 --> 00:21:43,863 The only reason you won is 'cause of Clark's stupid contest. 310 00:21:45,050 --> 00:21:48,233 - It says there's a $15,000 prize. 311 00:21:56,120 --> 00:21:57,193 - Go on. 312 00:21:58,260 --> 00:22:00,810 - If we can win this, I might be able to stay here. 313 00:22:00,810 --> 00:22:02,760 - Wait, what do you mean stay here? 314 00:22:02,760 --> 00:22:04,823 - Did you not see the for sale sign? 315 00:22:06,640 --> 00:22:08,660 - Guys, stay with me. 316 00:22:08,660 --> 00:22:11,210 If we win this, I won't have to leave. 317 00:22:11,210 --> 00:22:12,500 - Are you sure about that? 318 00:22:12,500 --> 00:22:14,050 - Yeah, it's 15 grand. 319 00:22:14,050 --> 00:22:16,430 That would give my Mom enough time to find a job here. 320 00:22:16,430 --> 00:22:21,320 - But our videos, they're good, but are they $15,000 good? 321 00:22:21,320 --> 00:22:23,830 - Absolutely, I've already got a story we can use. 322 00:22:23,830 --> 00:22:25,437 - Great, that's great and all. 323 00:22:25,437 --> 00:22:30,437 So this money, are we splitting it 50-50? 324 00:22:31,760 --> 00:22:33,140 - 50-50? 325 00:22:33,140 --> 00:22:34,430 There's three of us. 326 00:22:34,430 --> 00:22:36,290 - I can see that, Jamie. 327 00:22:36,290 --> 00:22:37,677 - The money isn't for us. 328 00:22:37,677 --> 00:22:38,993 It's for my Mom. 329 00:22:38,993 --> 00:22:40,841 She needs it. 330 00:22:40,841 --> 00:22:41,773 All of it. 331 00:22:42,860 --> 00:22:45,810 If we can't get it, this might be our last summer together. 332 00:22:50,580 --> 00:22:53,760 - So there's absolutely no money in it for us? 333 00:22:53,760 --> 00:22:54,903 - Shut up, Derek. 334 00:22:55,788 --> 00:22:57,320 I'm in, Clark. 335 00:22:57,320 --> 00:22:59,855 - Really? - Yeah, it'll be fun. 336 00:22:59,855 --> 00:23:04,120 - I was just kidding earlier, I'm in, 337 00:23:04,120 --> 00:23:07,070 but if this video goes viral, I want half. 338 00:23:07,070 --> 00:23:07,903 - Whatever. 339 00:23:08,780 --> 00:23:09,907 - Let's do this. 340 00:23:09,907 --> 00:23:12,034 (spitting) 341 00:23:12,034 --> 00:23:13,630 - What is that? 342 00:23:13,630 --> 00:23:15,010 - I saw it in a movie once. 343 00:23:15,010 --> 00:23:16,720 It's like making a pact. 344 00:23:16,720 --> 00:23:17,580 - Oh, I saw that movie. 345 00:23:17,580 --> 00:23:18,800 I know how this works 346 00:23:28,830 --> 00:23:30,163 Never let it go. 347 00:23:33,030 --> 00:23:35,423 Now where do we sign up? 348 00:23:35,423 --> 00:23:37,840 (rock music) 349 00:23:42,370 --> 00:23:43,810 - Thanks for the ride, Brooke. 350 00:23:43,810 --> 00:23:45,110 - I'm here for the coffee. 351 00:23:46,020 --> 00:23:47,505 - Guys, I don't know about this. 352 00:23:47,505 --> 00:23:50,110 - Come on, let's do this. 353 00:23:56,330 --> 00:23:59,433 - Yo dude, honey I shrunk the crew, am I right? 354 00:24:00,417 --> 00:24:02,150 - That's a good one. 355 00:24:02,150 --> 00:24:03,580 - Yeah, good one. 356 00:24:03,580 --> 00:24:07,069 So Mumford, what's your movie about, irony? 357 00:24:07,069 --> 00:24:11,000 - Well what's your movie about, a Tonka truck? 358 00:24:11,000 --> 00:24:12,470 - A Tonka truck? 359 00:24:12,470 --> 00:24:14,420 Yeah, our movie is about a Tonka truck. 360 00:24:14,420 --> 00:24:15,430 You wanna know what it's called? 361 00:24:15,430 --> 00:24:18,390 It's called Tonka, Tonka, Tonka, Tonka, 362 00:24:18,390 --> 00:24:20,933 Tonka, Tonka, Tonka, Tonka, Tonka, Tonka, Tonka! 363 00:24:25,540 --> 00:24:27,463 - Derek, what's wrong with you? 364 00:24:28,600 --> 00:24:29,500 - I hate hipsters. 365 00:24:34,150 --> 00:24:35,980 - Are you here to sign up for the film contest? 366 00:24:35,980 --> 00:24:36,950 - Yes, ma'am. 367 00:24:36,950 --> 00:24:37,923 - [Woman] Name, age? 368 00:24:37,923 --> 00:24:39,363 - Clark Lowman, 12. 369 00:24:40,300 --> 00:24:42,080 - Oh, I'm so sorry. 370 00:24:42,080 --> 00:24:44,230 You have to be 16 to sign up. 371 00:24:44,230 --> 00:24:45,820 - Great, now what? 372 00:24:45,820 --> 00:24:46,653 - Give me a sec. 373 00:24:49,933 --> 00:24:51,950 Thanks, Brooke. 374 00:24:51,950 --> 00:24:52,930 - You owe me. 375 00:24:52,930 --> 00:24:55,030 - All submissions need to be made by the 30th. 376 00:24:55,030 --> 00:24:56,090 At least by five. 377 00:24:56,090 --> 00:24:57,932 Any late submissions will be disqualified. 378 00:24:57,932 --> 00:25:00,623 - Can I get an extra tote bag? 379 00:25:01,770 --> 00:25:03,363 Sweet. - Have fun. 380 00:25:05,470 --> 00:25:07,435 - Hey guys, sorry it's a mess in here. 381 00:25:07,435 --> 00:25:11,980 My sister got back from camp and hasn't put anything away. 382 00:25:11,980 --> 00:25:14,743 - Jamie, stop yelling, I'm literally right here. 383 00:25:15,900 --> 00:25:18,370 Hey Clark, hey Derek. - What's up? 384 00:25:18,370 --> 00:25:19,990 - I heard you guys were making a movie. 385 00:25:19,990 --> 00:25:21,276 - Yeah, it's for this contest. 386 00:25:21,276 --> 00:25:23,390 - Nice, what's it about? 387 00:25:23,390 --> 00:25:25,143 - Don't tell her anything, come on. 388 00:25:34,130 --> 00:25:36,600 - Let me see, it should be from this way. 389 00:25:36,600 --> 00:25:37,720 - That's what I drew. 390 00:25:37,720 --> 00:25:39,340 - [Clark] Well, it didn't look right. 391 00:25:39,340 --> 00:25:41,040 - That's because it's upside down. 392 00:25:41,900 --> 00:25:42,733 - Oh! - Yeah. 393 00:25:44,690 --> 00:25:46,483 - Yeah, this is good. - Yeah. 394 00:25:47,650 --> 00:25:48,660 - Have you seen my pillow? 395 00:25:48,660 --> 00:25:51,001 I left it on my pack in the hallway. 396 00:25:51,001 --> 00:25:53,810 - No, we haven't seen it. 397 00:25:53,810 --> 00:25:55,670 - Derek, give her her pillow back. 398 00:25:55,670 --> 00:25:57,210 - Actually, that's okay. 399 00:25:57,210 --> 00:25:59,725 You can have it for now, but thanks Clark. 400 00:25:59,725 --> 00:26:02,870 - Layne please, we're trying to work here. 401 00:26:02,870 --> 00:26:04,408 - Hey, you don't have to be so pushy. 402 00:26:04,408 --> 00:26:06,260 What are these drawings for? 403 00:26:06,260 --> 00:26:08,450 - Hey stop, those are in specific order. 404 00:26:08,450 --> 00:26:09,320 - They're storyboards. 405 00:26:09,320 --> 00:26:10,654 They help us plan what we're gonna shoot. 406 00:26:10,654 --> 00:26:12,680 - Who's playing the parts of the stick figures? 407 00:26:12,680 --> 00:26:13,850 - [Clark] We don't know yet. 408 00:26:13,850 --> 00:26:15,400 - Why don't you guys have auditions? 409 00:26:15,400 --> 00:26:16,630 - Great idea. 410 00:26:16,630 --> 00:26:18,300 - Seriously, I could even help you guys. 411 00:26:18,300 --> 00:26:19,160 - The crew is full. 412 00:26:19,160 --> 00:26:21,110 - Jamie. - No, it's fine, Clark. 413 00:26:21,110 --> 00:26:22,660 I think I'll just show Mom 414 00:26:22,660 --> 00:26:24,813 the lighter I found in the backyard. 415 00:26:27,515 --> 00:26:29,237 - Welcome aboard. 416 00:26:30,755 --> 00:26:33,763 Now spit in Jamie's hand to make it official. 417 00:26:35,271 --> 00:26:37,854 (upbeat music) 418 00:26:42,159 --> 00:26:43,971 ♪ Meet me in the long bar ♪ 419 00:26:43,971 --> 00:26:46,559 ♪ Underneath the bright star ♪ 420 00:26:46,559 --> 00:26:50,118 ♪ At midnight ♪ 421 00:26:50,118 --> 00:26:52,135 ♪ Kiss me baby ♪ 422 00:26:52,135 --> 00:26:54,291 ♪ My head's a little hazy ♪ 423 00:26:54,291 --> 00:26:58,101 ♪ But you never lead this ♪ 424 00:26:58,101 --> 00:27:03,101 ♪ Lead this, lead that song, lead that song ♪ 425 00:27:07,003 --> 00:27:09,103 ♪ I never want no other ♪ 426 00:27:09,103 --> 00:27:12,272 ♪ But you know you need that soon ♪ 427 00:27:12,272 --> 00:27:17,272 ♪ Need that soon, need that soon ♪ 428 00:27:19,477 --> 00:27:23,688 ♪ Drinking and smoking, laughing and joking ♪ 429 00:27:23,688 --> 00:27:26,438 (lyrics muffled) 430 00:27:44,540 --> 00:27:46,553 - Hello, welcome to our casting call. 431 00:27:49,110 --> 00:27:51,532 - Is this where I sign in before I try out? 432 00:27:51,532 --> 00:27:54,780 - No, this is the actual try out. 433 00:27:54,780 --> 00:27:55,830 Show us what you got. 434 00:28:03,120 --> 00:28:05,190 - My two cents, she's good, 435 00:28:05,190 --> 00:28:07,303 but is she great, guys, thoughts? 436 00:28:11,830 --> 00:28:12,663 - I'm serious. 437 00:28:14,285 --> 00:28:16,047 You think I'm joking around? 438 00:28:21,787 --> 00:28:24,689 What are you gonna do about it? 439 00:28:24,689 --> 00:28:29,689 ♪ Button up your overcoat when you're out to sea ♪ 440 00:28:31,953 --> 00:28:35,260 - Just start when you're ready. 441 00:28:35,260 --> 00:28:36,423 - Okay. 442 00:28:37,800 --> 00:28:39,560 Do you guys have any questions? 443 00:28:39,560 --> 00:28:41,473 - No, I think I'm good. 444 00:28:42,609 --> 00:28:47,090 - No, actually that was the beginning of my monologue. 445 00:28:47,090 --> 00:28:49,230 Here, you know what, I'll just start from the beginning. 446 00:28:49,230 --> 00:28:51,332 - Oh, okay. 447 00:28:51,332 --> 00:28:52,982 - Do you guys have any questions? 448 00:28:54,070 --> 00:28:54,903 Well, do you? 449 00:28:56,100 --> 00:28:56,933 Hello? 450 00:28:58,660 --> 00:28:59,860 Will somebody answer me? 451 00:29:02,185 --> 00:29:04,768 (gentle music) 452 00:29:19,940 --> 00:29:21,400 - Hey, welcome to our casting-- 453 00:29:21,400 --> 00:29:23,890 - Hey, I got this one, Clark. 454 00:29:23,890 --> 00:29:26,090 Hi, hello, how are you? 455 00:29:26,090 --> 00:29:28,733 Could we start with you telling us your name? 456 00:29:28,733 --> 00:29:30,810 - It's Stephanie. 457 00:29:30,810 --> 00:29:32,410 - Beautiful. 458 00:29:32,410 --> 00:29:33,881 Did you bring your own monologue? 459 00:29:33,881 --> 00:29:36,030 - Yeah, but I didn't memorize it 460 00:29:36,030 --> 00:29:37,390 so I'm going to have to read it. 461 00:29:37,390 --> 00:29:41,470 - Oh, that's okay. 462 00:29:41,470 --> 00:29:42,973 How about you start now? 463 00:29:44,737 --> 00:29:45,950 - Okay. 464 00:29:45,950 --> 00:29:50,950 Rome-ro, Rome-ro, wherefore art thou Rome-ro. 465 00:29:58,889 --> 00:30:01,556 (slow clapping) 466 00:30:03,470 --> 00:30:04,450 - Thank you, Stephanie. 467 00:30:04,450 --> 00:30:06,450 We'll keep in touch if you get the part. 468 00:30:12,580 --> 00:30:13,770 - That was it. 469 00:30:13,770 --> 00:30:14,833 She's the one. 470 00:30:16,063 --> 00:30:18,597 ♪ Take good care of yourself ♪ 471 00:30:18,597 --> 00:30:20,487 ♪ You belong to me ♪ 472 00:30:20,487 --> 00:30:21,570 - [Boy] Next! 473 00:30:24,343 --> 00:30:26,176 (mimicking shooting) 474 00:30:26,176 --> 00:30:28,426 (grunting) 475 00:30:39,352 --> 00:30:40,769 - You're welcome. 476 00:30:42,260 --> 00:30:44,820 - No, this is the actual audition. 477 00:30:44,820 --> 00:30:46,470 We're making the movie ourselves. 478 00:30:56,380 --> 00:30:58,223 - Jamie, you disappoint me. 479 00:31:26,170 --> 00:31:27,934 - Hey, hope we're not too late. 480 00:31:27,934 --> 00:31:29,547 Is this where the auditions are? 481 00:31:29,547 --> 00:31:33,681 - Before you say anything, yes, we are kids. 482 00:31:33,681 --> 00:31:36,282 - I can see that. 483 00:31:36,282 --> 00:31:38,150 The ones making the short film? 484 00:31:38,150 --> 00:31:40,280 - Yeah. - Right on. 485 00:31:40,280 --> 00:31:44,090 Well, we love to help out if we could. 486 00:31:44,090 --> 00:31:45,723 - Oh thanks. 487 00:31:48,850 --> 00:31:51,710 - Do you guys have a script or-- 488 00:31:51,710 --> 00:31:53,543 - Actually, yeah, here. 489 00:31:56,830 --> 00:31:58,270 - Name please? 490 00:31:58,270 --> 00:32:00,379 - Jane Buckner. - And you? 491 00:32:00,379 --> 00:32:02,840 - Oh no, she's the one auditioning. 492 00:32:02,840 --> 00:32:04,840 I'm just here for support. 493 00:32:04,840 --> 00:32:06,140 - You want to read anyway? 494 00:32:07,530 --> 00:32:10,683 - Okay, sure, why not? 495 00:32:12,090 --> 00:32:13,953 - Name? - Eric Martin. 496 00:32:18,630 --> 00:32:19,823 - What's this from? 497 00:32:21,330 --> 00:32:23,150 - You don't know what this is from? 498 00:32:23,150 --> 00:32:24,370 - See, I told you. 499 00:32:24,370 --> 00:32:27,200 Literally everybody has seen this but you. 500 00:32:27,200 --> 00:32:29,150 - Is that going to be a problem? 501 00:32:29,150 --> 00:32:30,943 - No, just go for it. 502 00:32:35,520 --> 00:32:38,480 - No, it's not true. 503 00:32:38,480 --> 00:32:40,410 It's impossible. 504 00:32:40,410 --> 00:32:42,920 - Search your feelings. 505 00:32:42,920 --> 00:32:44,253 You know this to be true. 506 00:32:47,180 --> 00:32:48,013 - No. 507 00:32:49,150 --> 00:32:53,763 - Look, you can destroy the emperor. 508 00:32:56,160 --> 00:32:57,110 He has foreseen us. 509 00:33:00,095 --> 00:33:01,678 It is your destiny. 510 00:33:02,533 --> 00:33:06,630 Join me and together we can rule the galaxy 511 00:33:07,490 --> 00:33:10,473 as father and son. 512 00:33:14,330 --> 00:33:15,883 I'm sorry. 513 00:33:16,816 --> 00:33:18,853 I probably should have read through the whole thing first. 514 00:33:22,123 --> 00:33:25,123 (adventurous music) 515 00:33:33,710 --> 00:33:35,960 - You seriously don't know where that's from? 516 00:33:40,880 --> 00:33:43,010 - Clark, I don't know about this. 517 00:33:43,010 --> 00:33:43,870 - Mom, it's fine. 518 00:33:43,870 --> 00:33:45,550 We're not even coming in the house. 519 00:33:45,550 --> 00:33:47,210 You know I'm trying to get the house ready. 520 00:33:47,210 --> 00:33:49,620 Can't you guys film somewhere else? 521 00:33:49,620 --> 00:33:51,570 - Our yard is perfect for the scene. 522 00:33:51,570 --> 00:33:52,780 We're not gonna mess anything up. 523 00:33:52,780 --> 00:33:56,340 Come on, please! - Okay. 524 00:33:56,340 --> 00:33:58,253 - Yes! - Hey, hold on. 525 00:33:59,755 --> 00:34:01,680 You gotta quit running out on me. 526 00:34:01,680 --> 00:34:03,981 You've been a blur these past few days. 527 00:34:03,981 --> 00:34:07,943 - Sorry, I'm just busy. - That makes two of us. 528 00:34:09,228 --> 00:34:11,668 I'm proud of you, okay. 529 00:34:11,668 --> 00:34:15,970 I want you to have some fun and be safe. 530 00:34:15,970 --> 00:34:16,973 - Okay, bye Mom. 531 00:34:20,113 --> 00:34:23,113 (military drumming) 532 00:34:41,342 --> 00:34:43,009 - Check one? - Check. 533 00:34:43,990 --> 00:34:47,940 - Props? - Check. 534 00:34:47,940 --> 00:34:49,683 - Audio? - Wait a minute. 535 00:34:54,650 --> 00:34:57,024 Say something. - Check one, two. 536 00:34:57,024 --> 00:34:57,857 (shouting) 537 00:34:57,857 --> 00:34:59,524 - Okay, that's loud! 538 00:35:01,147 --> 00:35:02,518 Audio is ready. 539 00:35:02,518 --> 00:35:04,137 - Okay, let's move out. 540 00:35:06,910 --> 00:35:08,682 - Hey guys, wait for me. 541 00:35:08,682 --> 00:35:09,600 - You're coming too? 542 00:35:09,600 --> 00:35:11,530 - Mom says if we're gonna be out late 543 00:35:11,530 --> 00:35:12,903 Layne has to come with us. 544 00:35:14,440 --> 00:35:17,467 - Great, the more the merrier, come on. 545 00:35:26,530 --> 00:35:28,410 Yeah, just turn on Whispering Spring. 546 00:35:28,410 --> 00:35:30,330 Okay, I see you. 547 00:35:30,330 --> 00:35:31,273 Okay, bye. 548 00:35:32,890 --> 00:35:33,803 They're here guys. 549 00:35:39,890 --> 00:35:43,364 Thanks everyone for agreeing to do this. 550 00:35:43,364 --> 00:35:48,160 And let's just try to have a good time. 551 00:35:48,160 --> 00:35:51,893 We got a lot of fixing to do today. 552 00:35:52,970 --> 00:35:53,803 No pressure. 553 00:35:55,120 --> 00:35:56,423 - Clark, are you okay? 554 00:35:58,050 --> 00:36:01,083 - I think I left the camera battery inside. 555 00:36:02,030 --> 00:36:04,693 Get the shot set up and I'll be right back. 556 00:36:08,110 --> 00:36:09,610 - What's up with him? - What? 557 00:36:12,139 --> 00:36:14,889 (dramatic music) 558 00:36:55,950 --> 00:36:58,470 - Okay guys, I want the shot ready in 10 minutes. 559 00:36:58,470 --> 00:36:59,330 - There you are. 560 00:36:59,330 --> 00:37:00,780 What took so long? 561 00:37:00,780 --> 00:37:03,360 - Actually, Jamie, I want to use this camera. 562 00:37:03,360 --> 00:37:04,976 - What's wrong with the one we've been using? 563 00:37:04,976 --> 00:37:07,313 - This one's special. 564 00:37:08,190 --> 00:37:09,269 - [Eric] Hey Clark. 565 00:37:09,269 --> 00:37:10,944 - Coming! 566 00:37:10,944 --> 00:37:11,777 Here. 567 00:37:14,061 --> 00:37:15,820 - I really don't have any army costumes 568 00:37:15,820 --> 00:37:17,834 but she found this at the thrift shop. 569 00:37:17,834 --> 00:37:20,470 - That's good, this'll work. 570 00:37:20,470 --> 00:37:22,190 - Do you want me to rub some dirt on his face? 571 00:37:22,190 --> 00:37:24,310 Make him look more beat up. 572 00:37:24,310 --> 00:37:25,991 - Yeah, that's a great idea. 573 00:37:25,991 --> 00:37:28,574 (horn honking) 574 00:37:29,862 --> 00:37:31,029 - Food's here! 575 00:37:35,760 --> 00:37:37,460 - I brought some snacks for y'all. 576 00:37:42,970 --> 00:37:44,970 These are the ones that answered your casting call? 577 00:37:44,970 --> 00:37:47,273 - Yeah, this is Jane and Eric. 578 00:37:48,240 --> 00:37:49,896 - Are you sure you're going to be able to handle 579 00:37:49,896 --> 00:37:52,054 Clark bossing you around? 580 00:37:52,054 --> 00:37:53,870 - Oh my brother's and I used to make 581 00:37:53,870 --> 00:37:55,080 stuff like this all the time. 582 00:37:55,080 --> 00:37:56,262 I kind of feel at home. 583 00:37:56,262 --> 00:37:58,670 - And you're the one playing my Daddy, huh? 584 00:37:58,670 --> 00:38:00,810 - I suppose, any pointers? 585 00:38:00,810 --> 00:38:02,390 - Oh I'm sure Clark's got that covered. 586 00:38:02,390 --> 00:38:03,533 You're in good hands. 587 00:38:07,206 --> 00:38:09,550 Looks like it's gonna get dark soon. 588 00:38:09,550 --> 00:38:12,923 You sure you're going to be able to get all that on camera? 589 00:38:14,110 --> 00:38:16,833 - Um-- - I got this, gimme a minute. 590 00:38:18,727 --> 00:38:21,402 - What got into him? - No idea. 591 00:38:21,402 --> 00:38:24,222 - Well, anyway, I'm going to get out of your way. 592 00:38:24,222 --> 00:38:27,773 I just want to tell you that I'm proud of you. 593 00:38:28,767 --> 00:38:30,203 Good luck. 594 00:38:34,438 --> 00:38:37,021 (upbeat music) 595 00:38:39,010 --> 00:38:40,210 - Where'd you get those? 596 00:38:41,540 --> 00:38:42,475 - Don't worry about it. 597 00:38:42,475 --> 00:38:43,308 Let's make this movie! 598 00:39:03,530 --> 00:39:07,530 Check one, two, check, check, check, check, check. 599 00:39:07,530 --> 00:39:09,380 - I want intensity but I want realism. 600 00:39:09,380 --> 00:39:12,577 Don't just say the lines, feel them, got it? 601 00:39:12,577 --> 00:39:13,410 - Okay. 602 00:39:14,270 --> 00:39:15,470 - In terms of pacing, 603 00:39:15,470 --> 00:39:17,223 how do you want the scene to flow? 604 00:39:19,223 --> 00:39:20,923 - Clark, how's this? 605 00:39:21,810 --> 00:39:23,483 - Just do whatever feels natural. 606 00:39:27,920 --> 00:39:31,090 - Okay, edge it over just a little bit. 607 00:39:31,090 --> 00:39:32,447 Yeah, that's good. 608 00:39:33,670 --> 00:39:35,843 Okay guys, take your places. 609 00:39:43,310 --> 00:39:45,120 Sound? - Rolling. 610 00:39:45,120 --> 00:39:45,953 - Camera? 611 00:39:53,872 --> 00:39:55,593 And action! 612 00:39:57,417 --> 00:39:59,667 (coughing) 613 00:40:00,960 --> 00:40:03,833 - Are you an angel? - No, I'm gonna help you. 614 00:40:06,845 --> 00:40:09,095 - My leg. - Shh, just drink. 615 00:40:10,530 --> 00:40:12,080 And let's get your health back. 616 00:40:13,287 --> 00:40:16,100 - I have to get back to my men on the font line. 617 00:40:16,100 --> 00:40:17,023 My squad needs me. 618 00:40:18,370 --> 00:40:19,703 - You must rest. 619 00:40:21,812 --> 00:40:22,645 - Cut. 620 00:40:24,652 --> 00:40:26,296 Perfect. 621 00:40:26,296 --> 00:40:27,129 - Beast! 622 00:40:28,324 --> 00:40:31,574 (soft uplifting music) 623 00:40:37,089 --> 00:40:38,489 - Guys, come check this out. 624 00:40:43,668 --> 00:40:44,918 Go to playback. 625 00:40:53,056 --> 00:40:54,389 No, before that. 626 00:41:00,132 --> 00:41:04,433 - You did remember to press record, right? 627 00:41:04,433 --> 00:41:07,250 - Yes. - Are you sure? 628 00:41:07,250 --> 00:41:09,050 - Well, it didn't come on right away 629 00:41:09,050 --> 00:41:11,444 so I pressed it twice and the light flashed. 630 00:41:11,444 --> 00:41:14,443 I thought that meant it started recording. 631 00:41:17,290 --> 00:41:18,123 - Jamie-- 632 00:41:18,123 --> 00:41:19,410 - I've never used this camera before! 633 00:41:19,410 --> 00:41:20,870 We always use your new one. 634 00:41:20,870 --> 00:41:22,116 You made me switch them out. 635 00:41:22,116 --> 00:41:26,170 - Okay, let's just do it again. 636 00:41:26,170 --> 00:41:27,003 Back to one. 637 00:41:48,280 --> 00:41:50,353 - Okay, roll sound. - Rolling. 638 00:41:54,400 --> 00:41:55,353 - Roll camera. 639 00:41:58,400 --> 00:41:59,233 - Rolling. 640 00:42:01,733 --> 00:42:03,276 (microwave beeping) 641 00:42:03,276 --> 00:42:04,359 - And action. 642 00:42:10,304 --> 00:42:12,890 - Cut, I guess. 643 00:42:12,890 --> 00:42:14,769 - What just happened? 644 00:42:14,769 --> 00:42:15,602 - Clark! 645 00:42:18,952 --> 00:42:21,380 Clark, it's too late to keep filming. 646 00:42:21,380 --> 00:42:23,633 You should probably call it a day, don't you think? 647 00:42:23,633 --> 00:42:24,530 - We've just got one more shot. 648 00:42:24,530 --> 00:42:25,390 Come on, please. 649 00:42:25,390 --> 00:42:26,223 - Clark. 650 00:42:26,223 --> 00:42:27,570 - We'll be done soon, I promise. 651 00:42:29,328 --> 00:42:30,161 (Derek screaming) 652 00:42:30,161 --> 00:42:32,156 - What's wrong with you? 653 00:42:32,156 --> 00:42:33,423 - Oh man, you scared me! 654 00:42:33,423 --> 00:42:35,570 - What happened to the lights? 655 00:42:35,570 --> 00:42:36,403 - Breaker blew. 656 00:42:36,403 --> 00:42:38,320 Come on, before anything else goes wrong. 657 00:42:42,910 --> 00:42:44,087 - [Eric] My leg. 658 00:42:44,087 --> 00:42:45,587 - Shh, drink this. 659 00:42:46,620 --> 00:42:48,570 You must get your health back. 660 00:42:48,570 --> 00:42:51,774 - No, I must get back to my squad. 661 00:42:51,774 --> 00:42:54,441 My men need me. - You must rest. 662 00:42:58,430 --> 00:42:59,263 - Cut. 663 00:43:01,870 --> 00:43:03,863 Okay, we got it. - Yes. 664 00:43:07,240 --> 00:43:11,050 - Let's meet up at Jamie's tomorrow to film the next scene. 665 00:43:11,050 --> 00:43:12,353 - You mean later today? 666 00:43:14,261 --> 00:43:16,089 - It's almost 2:30. 667 00:43:16,089 --> 00:43:20,430 - Okay, well thanks everyone and good job. 668 00:43:20,430 --> 00:43:21,863 - Yeah, good job guys. 669 00:43:26,025 --> 00:43:28,357 - You're the man, Clark. - See ya, Clark. 670 00:43:28,357 --> 00:43:29,607 - See you guys. 671 00:43:55,597 --> 00:43:58,014 (soft music) 672 00:44:06,096 --> 00:44:08,460 - Roll sound. - Rolling. 673 00:44:08,460 --> 00:44:10,310 - Roll camera. - Rolling. 674 00:44:10,310 --> 00:44:12,470 - And-- - I made you some food. 675 00:44:13,360 --> 00:44:16,903 - Mom, we're filming a scene. - Ooh, how exciting. 676 00:44:22,256 --> 00:44:24,645 ♪ No doubt a forest cannot be ♪ 677 00:44:24,645 --> 00:44:26,787 ♪ How I'm supposed to get this fire ♪ 678 00:44:26,787 --> 00:44:27,620 - Got it? 679 00:44:30,716 --> 00:44:31,799 Quiet on set. 680 00:44:32,952 --> 00:44:34,453 And-- - Wait! 681 00:44:34,453 --> 00:44:36,333 Hang on guys, I'm getting something. 682 00:44:38,170 --> 00:44:40,570 (bushes rustling) 683 00:44:40,570 --> 00:44:41,403 - Stop moving. 684 00:44:42,936 --> 00:44:44,543 - Okay, it's gone. 685 00:44:45,430 --> 00:44:46,273 Audio is ready. 686 00:44:48,639 --> 00:44:53,639 ♪ I've been laughing and nonstop singing in the rain ♪ 687 00:44:56,976 --> 00:44:58,143 - Derek, stop. 688 00:44:59,099 --> 00:45:03,016 ♪ When I'm singing in the rain ♪ 689 00:45:23,076 --> 00:45:28,076 ♪ Long weekend, gonna get gone, gonna be free ♪ 690 00:45:31,268 --> 00:45:34,567 ♪ To say another said a love song ♪ 691 00:45:34,567 --> 00:45:38,234 ♪ About this crazy weather to me ♪ 692 00:45:38,234 --> 00:45:40,340 - And action. 693 00:45:40,340 --> 00:45:43,032 - Hey guys, wait up. 694 00:45:43,032 --> 00:45:47,633 I'm picking up some music on this thing. 695 00:45:48,928 --> 00:45:53,928 ♪ She got leather with my name on it I gotta say ♪ 696 00:45:57,389 --> 00:45:59,840 ♪ I've been laughing at clouds ♪ 697 00:45:59,840 --> 00:46:04,840 ♪ And signing in the rain ♪ 698 00:46:06,133 --> 00:46:08,582 ♪ You really got to scream and shout ♪ 699 00:46:08,582 --> 00:46:13,144 ♪ When you're singing in the rain ♪ 700 00:46:13,144 --> 00:46:14,036 - Okay, that was good. 701 00:46:14,036 --> 00:46:16,452 - This time let's-- - That's a cut! 702 00:46:16,452 --> 00:46:17,790 Let's do this! 703 00:46:24,352 --> 00:46:27,185 (water splashing) 704 00:46:30,599 --> 00:46:31,766 Come on, guys! 705 00:46:43,207 --> 00:46:44,124 - Let's go! 706 00:46:49,401 --> 00:46:51,917 ♪ I've been laughing at clouds ♪ 707 00:46:51,917 --> 00:46:56,917 ♪ And singing in the rain ♪ 708 00:46:57,820 --> 00:47:00,241 ♪ You've really got to scream and shout ♪ 709 00:47:00,241 --> 00:47:04,408 ♪ When you're singing in the rain ♪ 710 00:47:27,010 --> 00:47:30,430 - Dude, best day ever, seriously. 711 00:47:30,430 --> 00:47:31,849 - So when do you think we'll be finished? 712 00:47:31,849 --> 00:47:34,270 - Actually, we still got a lot left to shoot. 713 00:47:34,270 --> 00:47:35,410 We'll get it done. 714 00:47:35,410 --> 00:47:38,361 - Dude, don't worry, we've got plenty of time. 715 00:47:38,361 --> 00:47:43,361 - Yeah, I hope so. 716 00:47:54,850 --> 00:47:58,267 (speaker voices muffled) 717 00:48:00,041 --> 00:48:01,510 - I am not gonna pay for your license back 718 00:48:01,510 --> 00:48:03,160 if you're not gonna be responsible with it. 719 00:48:03,160 --> 00:48:05,090 - It was just one accident. 720 00:48:05,090 --> 00:48:06,420 - [Mom] That's all it takes. 721 00:48:06,420 --> 00:48:07,780 - [Brooke] Why are you making this such a big deal? 722 00:48:07,780 --> 00:48:09,480 - Because you could've been hurt, Brooke! 723 00:48:09,480 --> 00:48:12,320 - But I wasn't, stop yelling at me! 724 00:48:12,320 --> 00:48:13,705 - [Mom] I'm not yelling! 725 00:48:13,705 --> 00:48:17,122 (speaker voices muffled) 726 00:48:28,390 --> 00:48:33,017 - [Woman] Al, Al, why can't you see my side of it? 727 00:48:33,017 --> 00:48:35,900 I know, I'm sorry, 728 00:48:35,900 --> 00:48:38,583 and we've got all the time in the world to settle down. 729 00:48:40,020 --> 00:48:40,918 Please darling. 730 00:48:40,918 --> 00:48:44,925 (speaker voice muffled) 731 00:48:44,925 --> 00:48:48,601 I hate the thought of being so far away from me 732 00:48:48,601 --> 00:48:51,472 but we'll be together again someday. 733 00:48:51,472 --> 00:48:55,330 Maybe you'll decide to come out too later on. 734 00:48:55,330 --> 00:48:56,941 - [Al] So long. 735 00:48:56,941 --> 00:49:00,749 - [Woman] Al, aren't you going to kiss me goodnight? 736 00:49:00,749 --> 00:49:02,363 - [Al] Sure, why not? 737 00:49:05,529 --> 00:49:06,362 Goodnight. 738 00:49:13,533 --> 00:49:14,730 - Hey. - Oh, hey. 739 00:49:15,661 --> 00:49:18,000 - I'm coming with you today. 740 00:49:18,000 --> 00:49:19,890 - Why? - Because I'm grounded. 741 00:49:19,890 --> 00:49:22,917 And Mom suggested that if I wanna get out of the house, 742 00:49:22,917 --> 00:49:24,773 I come with you guys. 743 00:49:26,040 --> 00:49:28,570 - Oh. - Don't get too excited. 744 00:49:37,210 --> 00:49:38,870 - So this is the idea. 745 00:49:38,870 --> 00:49:40,620 When you step on the planks 746 00:49:40,620 --> 00:49:43,340 the leverage will cause the dirt to fly in the air. 747 00:49:43,340 --> 00:49:45,923 - Like an explosion. - Just like an explosion. 748 00:49:46,860 --> 00:49:48,317 - So all I gotta do is step on the plank? 749 00:49:48,317 --> 00:49:49,970 - Yes, sir. 750 00:49:49,970 --> 00:49:51,409 - Okay, simple enough. 751 00:49:51,409 --> 00:49:53,700 - Let's get the camera set up. 752 00:49:53,700 --> 00:49:55,950 - You go ahead and help, I'll finish up here. 753 00:50:01,170 --> 00:50:02,502 - Hey, text from Mom. 754 00:50:02,502 --> 00:50:04,933 Showing the house all weekend 755 00:50:04,933 --> 00:50:08,589 so please no filming inside, smiley face. 756 00:50:08,589 --> 00:50:10,617 I think she means house sale. 757 00:50:10,617 --> 00:50:12,531 - Oh, it's the heartbreak scene, 758 00:50:12,531 --> 00:50:13,850 that'll mess everything up. 759 00:50:13,850 --> 00:50:15,861 - Film somewhere else. 760 00:50:15,861 --> 00:50:18,053 - I could ask Jane if we could use her apartment. 761 00:50:18,053 --> 00:50:19,515 - Where does she live? 762 00:50:19,515 --> 00:50:22,090 - By the Pineview, I think it's called. 763 00:50:22,090 --> 00:50:23,259 - Pineview Apartments? - Yeah, that's it. 764 00:50:23,259 --> 00:50:25,011 - You should definitely film there. 765 00:50:25,011 --> 00:50:25,850 - Why? 766 00:50:25,850 --> 00:50:30,850 - 'Cause, it's really filmy, for your movie. 767 00:50:31,850 --> 00:50:33,403 - Oh, okay. 768 00:50:35,380 --> 00:50:36,530 - You guys about ready? 769 00:50:42,740 --> 00:50:43,573 - Action! 770 00:50:50,790 --> 00:50:51,623 Cut. 771 00:50:53,011 --> 00:50:54,560 I think we should do it again. 772 00:50:54,560 --> 00:50:56,222 - What, why, that was perfect. 773 00:50:56,222 --> 00:50:59,510 - 'Cause we're too far away, can't see what's going on. 774 00:50:59,510 --> 00:51:01,030 - Why didn't you say that before? 775 00:51:01,030 --> 00:51:03,410 - 'Cause, I didn't know before. 776 00:51:03,410 --> 00:51:05,320 - But now I have to set it all up again. 777 00:51:05,320 --> 00:51:07,203 - Oh, that's alright, it's no problem. 778 00:51:07,203 --> 00:51:09,950 Come on, Jamie, let's get to it, huh? 779 00:51:09,950 --> 00:51:11,000 - I'll do the camera. 780 00:51:14,770 --> 00:51:15,603 Sarge! 781 00:51:17,174 --> 00:51:18,980 Sarge, you okay? 782 00:51:18,980 --> 00:51:20,910 - Yeah, no, no, I'm fine. 783 00:51:20,910 --> 00:51:22,634 Just gimme a sec. 784 00:51:22,634 --> 00:51:25,040 Why don't you go help Jamie, huh? 785 00:51:34,180 --> 00:51:35,743 - What's up with Mr. Lowman? 786 00:51:40,023 --> 00:51:45,023 - I don't know. 787 00:51:57,260 --> 00:51:58,330 - I'm really sorry. 788 00:51:58,330 --> 00:52:00,303 I hope everything works out okay. 789 00:52:02,102 --> 00:52:02,935 - Mom? 790 00:52:04,620 --> 00:52:06,620 - Clark, why don't you come take a seat? 791 00:52:10,120 --> 00:52:11,420 - [Clark] What's going on? 792 00:52:13,200 --> 00:52:15,509 - John just got back from the hospital. 793 00:52:15,509 --> 00:52:17,853 He had to stay overnight. 794 00:52:17,853 --> 00:52:19,182 - Is it gonna be all right? 795 00:52:19,182 --> 00:52:21,126 - He'll be fine. 796 00:52:21,126 --> 00:52:24,710 He's just going to have to take it easy for a few weeks. 797 00:52:24,710 --> 00:52:26,871 He told me to tell you that he was sorry. 798 00:52:26,871 --> 00:52:30,510 He won't be able to show up on set anymore. 799 00:52:30,510 --> 00:52:31,657 Not for awhile. 800 00:52:34,822 --> 00:52:35,722 - Can I visit him? 801 00:52:38,480 --> 00:52:40,053 - Wee, doggy. 802 00:52:41,377 --> 00:52:42,800 Ain't that something? 803 00:52:42,800 --> 00:52:45,430 Living in the same neck of the woods with your old pal me. 804 00:52:52,220 --> 00:52:53,343 - I'll be fine. 805 00:52:54,190 --> 00:52:55,630 This happens every now and then, 806 00:52:55,630 --> 00:52:57,373 it's a product of old age. 807 00:52:58,779 --> 00:53:02,040 - Still haven't told me what's wrong yet. 808 00:53:02,040 --> 00:53:04,580 - It's nothing you need to worry about. 809 00:53:04,580 --> 00:53:05,480 I'll be all right. 810 00:53:11,440 --> 00:53:16,073 Seriously Clark, you guys don't even need me on set. 811 00:53:18,950 --> 00:53:21,473 Just remember why you started all this. 812 00:53:23,130 --> 00:53:25,920 I know it gets tough sometimes. 813 00:53:25,920 --> 00:53:29,463 Don't ever let that keep you from your goals, alright? 814 00:53:34,280 --> 00:53:36,163 I'm very proud of you, Clark. 815 00:53:43,040 --> 00:53:44,710 - Well come on, they're waiting! 816 00:53:44,710 --> 00:53:46,170 - Coming. 817 00:53:46,170 --> 00:53:47,260 - Why are you dressed like that? 818 00:53:47,260 --> 00:53:48,770 - Why are you just standing there? 819 00:53:48,770 --> 00:53:49,603 Come on. 820 00:53:54,430 --> 00:53:55,803 - Shotgun! - Nope. 821 00:54:00,890 --> 00:54:02,242 - Sorry it's such a mess in here. 822 00:54:02,242 --> 00:54:05,220 I haven't had time to clean anything lately. 823 00:54:05,220 --> 00:54:06,540 - That's fine. 824 00:54:06,540 --> 00:54:09,253 Actually, can I have everybody's attention real quick? 825 00:54:10,810 --> 00:54:13,545 Okay guys, listen up. 826 00:54:13,545 --> 00:54:15,530 Wait, where's Brooke? 827 00:54:15,530 --> 00:54:17,300 - She stepped out. 828 00:54:17,300 --> 00:54:20,163 She said she had to make a phone call or something. 829 00:54:21,730 --> 00:54:23,760 - Okay, well listen, 830 00:54:23,760 --> 00:54:24,790 the deadline's in two days 831 00:54:24,790 --> 00:54:27,130 and we still have a lot left to shoot. 832 00:54:27,130 --> 00:54:28,640 I don't want to spoil the fun 833 00:54:28,640 --> 00:54:31,243 but we can't goof around anymore. 834 00:54:32,220 --> 00:54:33,270 We gotta get serious 835 00:54:33,270 --> 00:54:35,730 or else we're not going to make it in time. 836 00:54:35,730 --> 00:54:39,820 So let's please just pull together and get this thing done. 837 00:54:39,820 --> 00:54:42,580 - Yeah, Clark, speech, speech, speech! 838 00:54:42,580 --> 00:54:44,130 - He just made a speech. 839 00:54:44,130 --> 00:54:46,234 That was his speech. 840 00:54:46,234 --> 00:54:47,463 - I knew that. 841 00:54:48,749 --> 00:54:49,582 (heavy music blaring) 842 00:54:49,582 --> 00:54:50,590 - What's all that? 843 00:54:50,590 --> 00:54:52,260 - Sorry, those are my neighbors 844 00:54:52,260 --> 00:54:53,930 and they're kind of obnoxious. 845 00:54:53,930 --> 00:54:55,540 Is that going to be a problem? 846 00:54:55,540 --> 00:54:58,393 - No, we'll be fine, come on. 847 00:55:02,260 --> 00:55:03,093 - I'm sorry. 848 00:55:03,093 --> 00:55:05,145 I must return to my squad. 849 00:55:05,145 --> 00:55:07,930 My country needs me. 850 00:55:07,930 --> 00:55:10,180 - [Jane] Is there any other way? 851 00:55:10,180 --> 00:55:12,423 - It's my duty, I can't avoid it. 852 00:55:13,840 --> 00:55:15,593 - Clark, this audio is garbage. 853 00:55:17,911 --> 00:55:18,920 - What should we do? 854 00:55:18,920 --> 00:55:22,553 - I can go upstairs and see if they can keep it down. 855 00:55:22,553 --> 00:55:23,703 - I'll go with you. 856 00:55:33,086 --> 00:55:35,753 (door knocking) 857 00:55:39,417 --> 00:55:42,508 - Hey, Donnie right? 858 00:55:42,508 --> 00:55:44,556 - What's up? 859 00:55:44,556 --> 00:55:48,810 - We're filming something downstairs. 860 00:55:48,810 --> 00:55:51,877 Do you think you could turn down the music a little bit? 861 00:55:51,877 --> 00:55:54,813 - Yeah, I'll get right on it. 862 00:56:00,028 --> 00:56:02,773 - I don't think he's going to be turning the music down. 863 00:56:02,773 --> 00:56:03,856 - Let me try. 864 00:56:08,220 --> 00:56:10,247 Hey, Hot Topic, how about you shut off-- 865 00:56:13,180 --> 00:56:14,433 Try that again. - No. 866 00:56:15,480 --> 00:56:17,493 We'll make do with what we have. 867 00:56:19,371 --> 00:56:20,621 - Is there any other way? 868 00:56:21,780 --> 00:56:23,160 - You're in the shot again? 869 00:56:23,160 --> 00:56:25,310 - Really, Sherlock, I'm kind of out of options 870 00:56:25,310 --> 00:56:26,850 if you wanna hear this audio. 871 00:56:26,850 --> 00:56:29,143 - How hard is it just to keep the boom out of frame? 872 00:56:29,143 --> 00:56:31,260 - How hard is it? - Yeah. 873 00:56:31,260 --> 00:56:33,070 - [Derek] Why don't you try and hold this over your head 874 00:56:33,070 --> 00:56:34,683 for hours at a time? 875 00:56:37,740 --> 00:56:38,573 Clark! 876 00:56:49,389 --> 00:56:52,000 - Hey, what's going on? 877 00:56:52,000 --> 00:56:53,440 - We are trying to make a movie downstairs 878 00:56:53,440 --> 00:56:55,543 so can you please be quiet? 879 00:56:55,543 --> 00:56:59,930 - [Man] You got a high roller over here. 880 00:56:59,930 --> 00:57:00,763 - Hey man. 881 00:57:01,890 --> 00:57:05,780 How about you step away from the stereo? 882 00:57:05,780 --> 00:57:09,260 - I asked nicely earlier and now I can't take it anymore. 883 00:57:09,260 --> 00:57:12,310 - Yeah, I'm terrified. 884 00:57:12,310 --> 00:57:13,683 Come on, move. 885 00:57:16,943 --> 00:57:20,100 - [Man] Oh, get him, Donnie. 886 00:57:20,100 --> 00:57:21,386 - What's going on? 887 00:57:21,386 --> 00:57:23,160 Clark? 888 00:57:23,160 --> 00:57:24,974 What are you doing here? 889 00:57:24,974 --> 00:57:26,226 - What are you doing here? 890 00:57:26,226 --> 00:57:27,850 - You know this kid? 891 00:57:27,850 --> 00:57:29,530 - He's my brother, you idiot. 892 00:57:29,530 --> 00:57:30,800 What'd you do to him? 893 00:57:30,800 --> 00:57:31,790 - This kid's crazy. 894 00:57:31,790 --> 00:57:33,460 He came up here and started yelling. 895 00:57:33,460 --> 00:57:34,962 - So you pushed him? 896 00:57:34,962 --> 00:57:37,091 - He pushed me first. 897 00:57:37,091 --> 00:57:40,263 - Really Donnie, really? 898 00:57:42,102 --> 00:57:43,350 Let's go, Clark. 899 00:57:43,350 --> 00:57:45,203 - Baby, wait, baby. 900 00:57:46,100 --> 00:57:47,053 Don't leave. 901 00:57:48,430 --> 00:57:49,560 - Donnie, so help me God, 902 00:57:49,560 --> 00:57:51,950 if you don't move, I'll break something. 903 00:57:51,950 --> 00:57:53,126 - Hey, you're upset. 904 00:57:53,126 --> 00:57:54,960 I get it. 905 00:57:54,960 --> 00:57:58,583 Just don't leave with all this negative energy. 906 00:58:01,980 --> 00:58:02,933 - Stay here, Clark. 907 00:58:07,000 --> 00:58:09,250 - No, no, no, no, no, no, no, no. 908 00:58:09,250 --> 00:58:12,660 (stereo smashing) 909 00:58:12,660 --> 00:58:16,070 What the, are you insane? 910 00:58:16,070 --> 00:58:17,840 - [Brooke] Let's go, Clark. 911 00:58:17,840 --> 00:58:19,660 - You realize we're over now! 912 00:58:19,660 --> 00:58:21,063 - You just figured that out? 913 00:58:24,472 --> 00:58:26,363 - [Man] Great party, Donnie. 914 00:58:31,370 --> 00:58:34,023 - Hey, I'm sorry. 915 00:58:35,186 --> 00:58:40,186 I shouldn't have ditched you guys. 916 00:58:42,837 --> 00:58:44,687 - You were seriously dating that guy? 917 00:58:47,000 --> 00:58:47,833 - I don't know. 918 00:58:51,320 --> 00:58:52,520 Let's just do the scene. 919 00:58:55,870 --> 00:58:57,430 - Clark! - There you are. 920 00:58:57,430 --> 00:58:58,763 - Dude, where'd you go? 921 00:59:00,250 --> 00:59:02,090 - What are you doing? 922 00:59:02,090 --> 00:59:03,210 - They're having a contest 923 00:59:03,210 --> 00:59:05,110 of who can hold their gear for longer. 924 00:59:07,700 --> 00:59:09,410 - Guys, we don't have time for this. 925 00:59:09,410 --> 00:59:11,390 Seriously, we got to film right now. 926 00:59:11,390 --> 00:59:15,623 - Okay, okay, we're going. - Beat you. 927 00:59:16,760 --> 00:59:19,730 - Guys, you heard Clark, let's go! 928 00:59:19,730 --> 00:59:21,098 Jamie, get the camera set up! 929 00:59:21,098 --> 00:59:23,113 Derek, I don't see you moving! 930 00:59:25,120 --> 00:59:27,113 Come on, people, let's do this. 931 00:59:29,770 --> 00:59:30,986 - Hey, are you okay? 932 00:59:30,986 --> 00:59:34,483 - Yeah, we're fine. 933 00:59:36,760 --> 00:59:37,600 - What happened? 934 00:59:37,600 --> 00:59:39,000 I heard yelling. 935 00:59:39,000 --> 00:59:43,723 - Yeah, Brooke broke his stereo with a bat. 936 00:59:44,730 --> 00:59:48,103 - Whoa, that's crazy. - Yeah. 937 00:59:49,080 --> 00:59:51,953 - Hey guys, we're ready. 938 00:59:51,953 --> 00:59:54,370 (soft music) 939 01:00:12,200 --> 01:00:15,567 - See you guys later. - Goodnight, guys. 940 01:00:15,567 --> 01:00:17,150 - See you tomorrow. 941 01:00:29,589 --> 01:00:32,089 (tense music) 942 01:00:37,701 --> 01:00:40,618 (eggs splattering) 943 01:00:48,561 --> 01:00:51,394 - Hey, you picked the wrong house! 944 01:00:53,437 --> 01:00:54,770 Get out of here! 945 01:01:11,023 --> 01:01:13,523 - They did this because of me. 946 01:01:16,030 --> 01:01:17,730 - You knew those kids? 947 01:01:17,730 --> 01:01:20,163 - Donnie, him and his friends is who it was. 948 01:01:21,510 --> 01:01:23,620 - Brooke, I have told you from the very start-- 949 01:01:23,620 --> 01:01:26,853 - You were right, I'm sorry. 950 01:01:28,100 --> 01:01:28,933 - Come here. 951 01:01:53,670 --> 01:01:54,902 - Hey, I heard what happened last night. 952 01:01:54,902 --> 01:01:56,458 - Yeah, it was pretty rough. 953 01:01:56,458 --> 01:01:59,480 Brooke and Mom are still cleaning it up. 954 01:01:59,480 --> 01:02:02,122 - I think we should put together a reverse attack strategy. 955 01:02:02,122 --> 01:02:03,900 Maybe a blood feud. 956 01:02:03,900 --> 01:02:05,230 Our families against theirs. 957 01:02:05,230 --> 01:02:07,955 We'd fight until no one remembers what it was about. 958 01:02:07,955 --> 01:02:11,442 Then my grandson could fall in love with their granddaughter 959 01:02:11,442 --> 01:02:13,611 and it'd be forbidden law. 960 01:02:13,611 --> 01:02:15,450 Dude, that's our next movie. 961 01:02:15,450 --> 01:02:18,050 - Let's just finish this one first. 962 01:02:18,050 --> 01:02:21,173 - Hey Clark, how much further? - We're almost there. 963 01:02:28,590 --> 01:02:31,587 Hey, you alright? - Yeah, I'm good. 964 01:02:47,970 --> 01:02:48,973 - Derek, quit it. 965 01:02:50,520 --> 01:02:51,353 Quit it. 966 01:02:53,220 --> 01:02:56,360 - Derek stop. - Sorry. 967 01:02:56,360 --> 01:02:57,230 - Tomorrow's the deadline. 968 01:02:57,230 --> 01:02:59,010 We've still got a lot left to shoot. 969 01:02:59,010 --> 01:03:02,053 So can we just please focus and get this done, okay? 970 01:03:03,620 --> 01:03:05,530 - Hey, is this going to be in the shot? 971 01:03:05,530 --> 01:03:07,470 - No, camera's pointing this way. 972 01:03:07,470 --> 01:03:09,123 - Actually Jamie, move the camera over to me. 973 01:03:09,123 --> 01:03:11,900 I wanna do the shot here. 974 01:03:11,900 --> 01:03:13,993 - No, I've already set it up, we're doing this shot first. 975 01:03:13,993 --> 01:03:16,773 - We don't have time, come on, hurry up. 976 01:03:28,399 --> 01:03:29,450 - Let the tree stay with them in the walk. 977 01:03:29,450 --> 01:03:30,930 - I know. - Just making sure. 978 01:03:30,930 --> 01:03:32,389 - I know what I'm doing. 979 01:03:32,389 --> 01:03:33,913 - Ready, Derek? 980 01:03:36,502 --> 01:03:37,453 - Ready. 981 01:03:39,870 --> 01:03:41,143 - Okay-- - Action! 982 01:03:49,014 --> 01:03:51,764 - Follow them walking. - I got it. 983 01:03:54,831 --> 01:03:57,190 - Down. - Don't touch the camera. 984 01:03:57,190 --> 01:03:59,963 I'm the camera guy. - Cut. 985 01:04:01,171 --> 01:04:02,651 Let's do it again. 986 01:04:02,651 --> 01:04:03,660 No, you guys were great, 987 01:04:03,660 --> 01:04:05,693 we just had some technical difficulties. 988 01:04:06,830 --> 01:04:08,030 One more time, hurry up. 989 01:04:23,900 --> 01:04:25,260 Cut, Jamie. 990 01:04:25,260 --> 01:04:26,570 - It was a mistake, all right! 991 01:04:26,570 --> 01:04:27,924 Would you chill out? 992 01:04:27,924 --> 01:04:29,140 - We have to get this thing finished. 993 01:04:29,140 --> 01:04:30,590 - I know that you don't have to be 994 01:04:30,590 --> 01:04:32,140 such a jerk about everything. 995 01:04:32,140 --> 01:04:34,080 - Me, you're the one being a jerk. 996 01:04:34,080 --> 01:04:34,963 - Hey guys. 997 01:04:34,963 --> 01:04:37,110 - I think what Jamie's trying to say 998 01:04:37,110 --> 01:04:39,430 is that you've been a little pushy lately. 999 01:04:39,430 --> 01:04:40,730 - This was supposed to be fun. 1000 01:04:40,730 --> 01:04:42,379 - Well, I'm sorry it's not fun, 1001 01:04:42,379 --> 01:04:44,710 but we have to do this right or I'll have to move. 1002 01:04:44,710 --> 01:04:46,910 - Right now I wouldn't care if you did move. 1003 01:04:50,590 --> 01:04:53,260 - Alright, this has gone far enough. 1004 01:04:53,260 --> 01:04:54,320 - You're my best friend. 1005 01:04:54,320 --> 01:04:56,168 I let you boss me around this whole time. 1006 01:04:56,168 --> 01:04:59,447 Now all you want to do is hang out with my sister. 1007 01:04:59,447 --> 01:05:00,520 - Oh boy. 1008 01:05:00,520 --> 01:05:01,710 - What are you saying? 1009 01:05:01,710 --> 01:05:04,210 - I see the way you keep giving her all this attention. 1010 01:05:04,210 --> 01:05:06,350 Meanwhile, you're forgetting about the rest of us. 1011 01:05:06,350 --> 01:05:07,970 - Jamie, stop being ridiculous. 1012 01:05:07,970 --> 01:05:10,227 Clark's just a friend, that's it. 1013 01:05:10,227 --> 01:05:13,310 - Yeah, I don't even know what you're talking about. 1014 01:05:13,310 --> 01:05:14,810 - You don't know what I'm talking about? 1015 01:05:14,810 --> 01:05:15,870 Everyone here does. 1016 01:05:15,870 --> 01:05:17,810 It's obvious, Derek, back me up. 1017 01:05:17,810 --> 01:05:20,010 - I really don't think it's any of my business. 1018 01:05:20,010 --> 01:05:21,777 - Guys, we should take a break. 1019 01:05:21,777 --> 01:05:24,410 Let's just come back to this later. 1020 01:05:24,410 --> 01:05:26,000 - We can't take a break, we're out of time. 1021 01:05:26,000 --> 01:05:27,320 We have to do this now. 1022 01:05:27,320 --> 01:05:28,800 - Then do it yourself. 1023 01:05:28,800 --> 01:05:29,633 I don't want to help you 1024 01:05:29,633 --> 01:05:31,079 if you're going to keep bossing me around. 1025 01:05:31,079 --> 01:05:33,659 - Fine, I can do it better anyway. 1026 01:05:33,659 --> 01:05:35,023 - Whoa, whoa! 1027 01:05:37,071 --> 01:05:39,821 (camera falling) 1028 01:05:55,700 --> 01:05:56,533 Clark. 1029 01:06:06,010 --> 01:06:09,343 - You've got another one, right? 1030 01:06:22,510 --> 01:06:23,653 - Clark, I'm sorry. 1031 01:06:34,623 --> 01:06:36,995 (soft music) 1032 01:06:36,995 --> 01:06:39,662 (phone ringing) 1033 01:06:40,640 --> 01:06:41,680 - [Mrs. Lowman] Hello? 1034 01:06:41,680 --> 01:06:43,570 - Hi Mrs. Lowman, it's Clark. 1035 01:06:43,570 --> 01:06:46,477 - [Mrs. Lowman] Oh hi Clark, how are you? 1036 01:06:46,477 --> 01:06:48,080 - Is Sarge there? 1037 01:06:48,080 --> 01:06:50,430 I'd like to talk to Sarge if I can. 1038 01:06:50,430 --> 01:06:51,770 - [Mrs. Lowman] I'm sorry, Clark, 1039 01:06:51,770 --> 01:06:53,383 he's not feeling well. 1040 01:06:53,383 --> 01:06:55,933 I can take a message and have him give you a call back. 1041 01:06:55,933 --> 01:06:58,260 - No, that's fine. 1042 01:06:58,260 --> 01:06:59,531 I'll call him later. 1043 01:06:59,531 --> 01:07:02,063 - [Mrs. Lowman] Is everything okay? 1044 01:07:02,063 --> 01:07:06,079 - Yeah, night Mrs. Lowman. 1045 01:07:06,079 --> 01:07:07,979 - [Mrs. Lowman] Okay, goodnight Clark. 1046 01:07:11,875 --> 01:07:15,475 ♪ Where'd he go ♪ 1047 01:07:15,475 --> 01:07:17,700 ♪ His pursuit of ♪ 1048 01:07:17,700 --> 01:07:19,722 - I must get back to my men on the front line. 1049 01:07:19,722 --> 01:07:21,821 My squad needs me. 1050 01:07:21,821 --> 01:07:23,738 - [Jane] You must rest. 1051 01:07:28,173 --> 01:07:30,840 - Down. - Don't touch the camera. 1052 01:07:32,011 --> 01:07:33,178 - [Clark] Cut! 1053 01:07:38,133 --> 01:07:39,966 (door knocking) 1054 01:07:39,966 --> 01:07:40,799 - Clark? 1055 01:08:05,937 --> 01:08:07,663 - Everything's ruined. 1056 01:08:08,530 --> 01:08:10,163 - I'm sure that's not true. 1057 01:08:11,893 --> 01:08:12,726 - It is. 1058 01:08:12,726 --> 01:08:14,440 We ruined all the shots, 1059 01:08:14,440 --> 01:08:15,880 we ruined Sarge's story. 1060 01:08:15,880 --> 01:08:17,750 And I broke Dad's camera. 1061 01:08:17,750 --> 01:08:18,781 - Dad's camera? 1062 01:08:18,781 --> 01:08:22,103 Why didn't you use the one I got you for your birthday? 1063 01:08:24,500 --> 01:08:28,053 - Since it was our camera. 1064 01:08:29,021 --> 01:08:29,854 It was special. 1065 01:08:31,510 --> 01:08:33,873 Now it's gone, everything's gone. 1066 01:08:33,873 --> 01:08:35,753 - Clark, don't say that. 1067 01:08:38,623 --> 01:08:41,053 - I don't wanna lose everything that was Dad's. 1068 01:08:41,920 --> 01:08:43,003 - We're not going to. 1069 01:08:43,870 --> 01:08:47,241 Dad is always gonna be with us, no matter where we are. 1070 01:08:47,241 --> 01:08:49,824 (gentle music) 1071 01:09:26,542 --> 01:09:29,625 - [Clark] Be careful with the camera! 1072 01:09:36,409 --> 01:09:39,242 (uplifting music) 1073 01:10:23,610 --> 01:10:26,527 (doorbell ringing) 1074 01:10:28,560 --> 01:10:30,750 - Hi Diane, so good to see you. 1075 01:10:30,750 --> 01:10:32,710 This is John, the appraiser I told you about. 1076 01:10:32,710 --> 01:10:34,760 John, this is Diane Logan, the homeowner. 1077 01:10:39,220 --> 01:10:40,610 - Brooke, you have to help me! 1078 01:10:40,610 --> 01:10:42,240 - Whoa Clark, what's wrong? 1079 01:10:42,240 --> 01:10:43,073 - The deadline for the contest, 1080 01:10:43,073 --> 01:10:45,270 we have to be downtown in 20 minutes, come on. 1081 01:10:45,270 --> 01:10:47,345 - I can't, my license is suspended. 1082 01:10:47,345 --> 01:10:49,470 - Please, please, please. 1083 01:10:49,470 --> 01:10:51,670 I just need you to do this one thing for me. 1084 01:10:53,060 --> 01:10:54,373 Please, I need this. 1085 01:10:56,303 --> 01:10:57,670 - Okay. - Yes! 1086 01:10:59,844 --> 01:11:02,261 (chattering) 1087 01:11:23,172 --> 01:11:24,540 - Hurry, drive faster! 1088 01:11:24,540 --> 01:11:27,033 - Stop saying that, just shut up! 1089 01:11:31,380 --> 01:11:32,300 - No stopping! 1090 01:11:32,300 --> 01:11:33,303 - I have to! 1091 01:11:37,150 --> 01:11:38,550 - Clark, what are you doing? 1092 01:11:39,971 --> 01:11:40,804 Clark! 1093 01:12:04,656 --> 01:12:05,489 - Wait! 1094 01:12:07,550 --> 01:12:08,383 My film. 1095 01:12:15,070 --> 01:12:16,383 - I'm sorry. - Please. 1096 01:12:26,901 --> 01:12:29,818 (doorbell ringing) 1097 01:12:35,120 --> 01:12:35,953 - Hey Clark. 1098 01:12:37,110 --> 01:12:39,903 - Hey, can we talk? 1099 01:12:46,080 --> 01:12:47,763 I owe you all an apology. 1100 01:12:49,500 --> 01:12:51,463 I wanted to make this movie perfect. 1101 01:12:53,310 --> 01:12:56,563 Now I realize that you all are more important to me. 1102 01:12:58,690 --> 01:13:01,090 So I've wanted to say I'm sorry 1103 01:13:02,490 --> 01:13:05,593 and hope I didn't ruin your summer. 1104 01:13:11,000 --> 01:13:12,293 - I forgive you, Clark. 1105 01:13:17,482 --> 01:13:19,065 - I still love you! 1106 01:13:22,181 --> 01:13:24,431 (laughing) 1107 01:13:26,580 --> 01:13:27,780 Now that that's over. 1108 01:13:27,780 --> 01:13:29,403 - Wait, there's one more thing. 1109 01:13:36,780 --> 01:13:39,280 (jazzy music) 1110 01:14:02,637 --> 01:14:04,648 Hey, Sarge, is coming right? 1111 01:14:04,648 --> 01:14:06,913 - I haven't gotten any word. 1112 01:14:07,896 --> 01:14:09,793 I'm sure they'll make it though. 1113 01:14:13,260 --> 01:14:15,380 - [Host] Ladies and gentlemen, thank you for attending 1114 01:14:15,380 --> 01:14:17,780 the Blue Ridge Regional Short Film Contest. 1115 01:14:17,780 --> 01:14:19,440 We have a lot of great entries tonight 1116 01:14:19,440 --> 01:14:22,000 and we are excited to have you all here. 1117 01:14:22,000 --> 01:14:24,460 Coming up first we have Like Vice, 1118 01:14:24,460 --> 01:14:27,245 the Ugly Sister of Virtue by Topher Pike. 1119 01:14:27,245 --> 01:14:29,477 - Look alive, guys. 1120 01:14:29,477 --> 01:14:32,227 (dramatic music) 1121 01:15:23,850 --> 01:15:24,683 What? 1122 01:15:37,240 --> 01:15:39,289 What does this even mean? 1123 01:15:39,289 --> 01:15:40,529 Wait, who's that guy? 1124 01:15:40,529 --> 01:15:41,779 - [Person] Shh! 1125 01:15:47,725 --> 01:15:50,225 - What the heck am I watching? 1126 01:15:51,457 --> 01:15:53,220 - [Man] One more step. 1127 01:15:53,220 --> 01:15:55,300 One more step, John. 1128 01:15:55,300 --> 01:15:58,499 I'm warning you, I'm gonna give you to the count of three. 1129 01:15:58,499 --> 01:16:00,370 (gun shooting) 1130 01:16:00,370 --> 01:16:01,270 (dramatic music) 1131 01:16:01,270 --> 01:16:02,887 - [Man] What's wrong? 1132 01:16:02,887 --> 01:16:04,110 (laughing) 1133 01:16:04,110 --> 01:16:08,883 My masterpiece isn't my story, it's our story. 1134 01:16:10,229 --> 01:16:11,183 You and me. 1135 01:16:12,890 --> 01:16:13,723 - [Woman] Okay. 1136 01:16:14,960 --> 01:16:17,550 - It's too late for me, I've been bit. 1137 01:16:17,550 --> 01:16:19,070 It's only a matter of time before I change. 1138 01:16:19,070 --> 01:16:20,462 You have to go on without me. 1139 01:16:20,462 --> 01:16:22,979 - No Blake, I'm not leaving you. 1140 01:16:22,979 --> 01:16:25,567 You said it yourself, we're a team. 1141 01:16:25,567 --> 01:16:30,567 I love you and going to get through this together. 1142 01:16:31,110 --> 01:16:31,943 - Told you. 1143 01:16:32,870 --> 01:16:34,890 She was the one. 1144 01:16:34,890 --> 01:16:35,990 We should've cast her. 1145 01:16:39,139 --> 01:16:40,806 - [Woman] No, Blake. 1146 01:16:43,155 --> 01:16:45,279 - [Man] Goodbye, my love. 1147 01:16:45,279 --> 01:16:47,988 (grunting) 1148 01:16:47,988 --> 01:16:49,163 - I'll be right back. 1149 01:16:58,612 --> 01:17:00,529 - Oh Blake, ah, no, no. 1150 01:17:05,688 --> 01:17:07,891 - [Woman] At the end of your message, press one. 1151 01:17:07,891 --> 01:17:11,418 - Hey Sarge, I was just wondering 1152 01:17:11,418 --> 01:17:13,160 when you're gonna get here. 1153 01:17:13,160 --> 01:17:15,770 I hope to see you soon, bye. 1154 01:17:18,760 --> 01:17:21,003 - Clark, our film's up next. 1155 01:17:28,960 --> 01:17:31,560 - [Host] Coming up next is the entry by Clark Logan. 1156 01:17:35,424 --> 01:17:38,257 (uplifting music) 1157 01:17:45,402 --> 01:17:50,402 ♪ Supposing that I, an extremist ♪ 1158 01:17:54,725 --> 01:17:59,725 ♪ What if you are a house around which I am in ♪ 1159 01:18:04,587 --> 01:18:08,848 ♪ Your walls will never end ♪ 1160 01:18:08,848 --> 01:18:13,696 ♪ Strangely I fell down ♪ 1161 01:18:13,696 --> 01:18:18,696 ♪ Since the rest you can do is to peer through windows ♪ 1162 01:18:20,191 --> 01:18:22,691 ♪ And observe ♪ 1163 01:18:27,735 --> 01:18:30,485 (lyrics muffled) 1164 01:18:40,649 --> 01:18:44,011 ♪ Watch the morning go deserve your heart ♪ 1165 01:18:44,011 --> 01:18:46,761 ♪ You will climb ♪ 1166 01:19:09,240 --> 01:19:12,407 (audience applauding) 1167 01:19:25,140 --> 01:19:26,690 - Okay, the votes are in. 1168 01:19:26,690 --> 01:19:28,930 We're very proud of our local film talent 1169 01:19:28,930 --> 01:19:31,040 and we hope you've enjoyed their work tonight. 1170 01:19:31,040 --> 01:19:33,230 It was a close tie between some of these films 1171 01:19:33,230 --> 01:19:36,580 but the judges have made their decision. 1172 01:19:36,580 --> 01:19:38,380 And the winner of this year's 1173 01:19:38,380 --> 01:19:41,900 Blue Ridge Regional Short Film Contest is 1174 01:19:44,730 --> 01:19:49,244 Like Vice, the Ugly Sister of Virtue by Topher Pike. 1175 01:19:49,244 --> 01:19:52,411 (audience applauding) 1176 01:19:59,209 --> 01:20:01,030 And the runner up is 1177 01:20:02,210 --> 01:20:04,373 Our Daydream by Clark Logan. 1178 01:20:23,488 --> 01:20:25,232 Now for winning this year's contest, 1179 01:20:25,232 --> 01:20:29,400 Topher is now entitled to $15,000 1180 01:20:29,400 --> 01:20:32,833 worth of film gear and accessories from our sponsors. 1181 01:20:45,924 --> 01:20:47,000 - Clark, look at this. 1182 01:20:47,000 --> 01:20:48,735 I am so proud of you. 1183 01:20:48,735 --> 01:20:50,548 - Thanks. 1184 01:20:50,548 --> 01:20:52,300 - We're gonna have to find a place 1185 01:20:52,300 --> 01:20:54,157 to hang it in our apartment. 1186 01:20:54,157 --> 01:20:55,693 - Yeah, that'd be cool. 1187 01:20:57,835 --> 01:20:59,043 - You did a great job. 1188 01:21:08,390 --> 01:21:10,663 - Hey. - What? 1189 01:21:13,536 --> 01:21:15,590 - I think we're meant to move. 1190 01:21:15,590 --> 01:21:17,883 I think it's going to be good for us. 1191 01:21:18,828 --> 01:21:19,843 - Maybe. 1192 01:21:21,740 --> 01:21:23,340 - And I really liked your video. 1193 01:21:24,498 --> 01:21:27,803 Just maybe next time, 1194 01:21:28,760 --> 01:21:31,473 don't put too many embarrassing things of me in there. 1195 01:21:41,136 --> 01:21:42,990 (soft music) 1196 01:21:42,990 --> 01:21:45,573 (tape peeling) 1197 01:22:39,190 --> 01:22:42,513 - Dude, this is weird. - Yeah. 1198 01:22:44,960 --> 01:22:47,813 - Oh hey, before I forget. 1199 01:22:50,190 --> 01:22:52,033 It's a copy of the film I made. 1200 01:22:55,340 --> 01:22:58,018 I just wanted to make sure you guys had one. 1201 01:22:58,018 --> 01:23:00,143 - Oh man, good times. 1202 01:23:01,087 --> 01:23:02,983 - Yeah. - Yeah. 1203 01:23:05,130 --> 01:23:07,260 - So you guys leaving in the morning? 1204 01:23:07,260 --> 01:23:09,090 - Yeah, pretty early. 1205 01:23:09,090 --> 01:23:13,490 - Okay, we'll be there, both of us. 1206 01:23:13,490 --> 01:23:15,070 - Thanks dear, I appreciate you 1207 01:23:15,070 --> 01:23:17,200 making all my decisions for me. 1208 01:23:17,200 --> 01:23:21,194 - Shut up. - Oh honey, don't get mad. 1209 01:23:21,194 --> 01:23:23,444 (laughing) 1210 01:23:41,648 --> 01:23:44,398 (engine revving) 1211 01:23:52,550 --> 01:23:54,880 - Clark, we need to get going. 1212 01:23:54,880 --> 01:23:56,330 - They're gonna be here soon. 1213 01:24:01,560 --> 01:24:02,860 - I'm gonna start the car. 1214 01:24:10,070 --> 01:24:14,663 - I mean, you sort of say goodbye to them last night, right? 1215 01:24:16,381 --> 01:24:19,593 And it's not like you're never gonna see 'em again. 1216 01:24:21,180 --> 01:24:23,687 - Yeah, maybe you're right. 1217 01:24:25,169 --> 01:24:26,836 - Come on, let's go. 1218 01:24:27,727 --> 01:24:30,144 (soft music) 1219 01:24:36,980 --> 01:24:38,783 - Okay guys, this is it. 1220 01:24:43,445 --> 01:24:44,445 - Bye house. 1221 01:24:49,939 --> 01:24:54,939 ♪ We are hard and dry like the pebble ♪ 1222 01:24:56,154 --> 01:25:01,154 ♪ But our souls do not amount to such rubble ♪ 1223 01:25:02,289 --> 01:25:07,289 ♪ And they are bright and tameable ♪ 1224 01:25:08,362 --> 01:25:11,601 ♪ Shining through our clothes ♪ 1225 01:25:11,601 --> 01:25:12,603 - Clark, look! 1226 01:25:17,240 --> 01:25:18,073 - Slow down! 1227 01:25:23,880 --> 01:25:25,120 - Sorry we're late. 1228 01:25:25,120 --> 01:25:26,650 - We're here to escort you out. 1229 01:25:26,650 --> 01:25:28,160 - Please keep all arms and legs 1230 01:25:28,160 --> 01:25:31,658 inside the vehicle at all times and enjoy the ride. 1231 01:25:31,658 --> 01:25:32,833 Shall we? 1232 01:25:34,697 --> 01:25:37,866 ♪ Rest me down lay me away ♪ 1233 01:25:37,866 --> 01:25:40,810 ♪ I'm so childlike ♪ 1234 01:25:40,810 --> 01:25:44,746 ♪ Hold for me, flesh from stone ♪ 1235 01:25:44,746 --> 01:25:47,913 ♪ So that I may raise ♪ 1236 01:26:26,594 --> 01:26:29,344 (dramatic music) 1237 01:26:31,062 --> 01:26:31,895 - [Mom] You know that you have 1238 01:26:31,895 --> 01:26:33,280 the largest bedroom in the house. 1239 01:26:33,280 --> 01:26:34,368 - [Brooke] Yeah. 1240 01:26:34,368 --> 01:26:37,392 - [Mom] So how do you want to decorate it? 1241 01:26:37,392 --> 01:26:39,392 - I was really thinking. 1242 01:26:56,142 --> 01:26:58,975 (uplifting music) 1243 01:27:26,562 --> 01:27:31,562 ♪ Place the fields from the crows ♪ 1244 01:27:32,444 --> 01:27:37,444 ♪ Absent mind, see the grass and water them ♪ 1245 01:27:40,738 --> 01:27:45,738 ♪ If I only saw the day ♪ 1246 01:27:46,610 --> 01:27:51,610 ♪ In the light from your eyes I'd be okay ♪ 1247 01:27:53,776 --> 01:27:58,193 ♪ But you may be my god away from me ♪ 1248 01:28:04,763 --> 01:28:09,346 ♪ But I'll spend my time chasing leads ♪ 1249 01:28:14,810 --> 01:28:19,810 ♪ And I fall from your tree ♪ 1250 01:28:24,681 --> 01:28:29,681 ♪ I can read you for the moment ♪ 1251 01:28:29,721 --> 01:28:31,900 ♪ I'm staring so hard at you ♪ 1252 01:28:31,900 --> 01:28:36,900 ♪ But you become an illusion ♪ 1253 01:28:38,629 --> 01:28:43,629 ♪ But I will see through your ocean ♪ 1254 01:28:43,916 --> 01:28:48,916 ♪ I'll be the shore and try to form a solution ♪ 1255 01:28:51,921 --> 01:28:56,421 ♪ Well you may be my god away from me ♪ 1256 01:29:02,167 --> 01:29:06,917 ♪ But I will spend my time chasing leads ♪ 1257 01:29:12,696 --> 01:29:17,696 ♪ And I fall from your tree ♪ 1258 01:29:22,256 --> 01:29:27,256 ♪ As our hearts tangle and tangle ♪ 1259 01:29:27,641 --> 01:29:32,641 ♪ We'll learn that dancing in twine is two souls ♪ 1260 01:29:36,040 --> 01:29:41,040 ♪ As we grow leaving taller ♪ 1261 01:29:41,660 --> 01:29:46,660 ♪ Our hands will clasp in heights that match our new roles ♪ 81644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.