Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,246 --> 00:00:10,663
("Braving The Wind" by The Sun Kite)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:21,453 --> 00:00:26,453
♪ Run and sew the will down there ♪
5
00:00:28,898 --> 00:00:33,898
♪ Taking our shoes off and flying ♪
6
00:00:35,390 --> 00:00:40,390
♪ I move my feet and
fingers off the ground ♪
7
00:00:40,982 --> 00:00:45,982
♪ How many ribbons I've
tied in your hair ♪
8
00:00:47,355 --> 00:00:50,182
♪ Flow in a tree ♪
9
00:00:50,182 --> 00:00:52,044
♪ Running through the air ♪
10
00:00:52,044 --> 00:00:52,877
- Clark?
11
00:00:54,173 --> 00:00:55,506
What's going on?
12
00:00:56,383 --> 00:00:58,383
- Can I use your camera?
13
00:01:02,129 --> 00:01:02,973
Is it going?
14
00:01:02,973 --> 00:01:04,325
- [Dad] And rolling.
15
00:01:04,325 --> 00:01:05,500
- Okay come on.
16
00:01:05,500 --> 00:01:09,430
Today we have on our show, our
dear guest, Dr. F Artsalot.
17
00:01:09,430 --> 00:01:11,050
Doctor, welcome to the show.
18
00:01:11,050 --> 00:01:12,107
- Well hello there.
19
00:01:12,107 --> 00:01:14,871
It's a pleasure to be here tonight.
20
00:01:14,871 --> 00:01:16,480
I'm pretty nervous
21
00:01:16,480 --> 00:01:19,157
so you'll have to excuse
me if I (farting).
22
00:01:20,311 --> 00:01:22,811
- [Clark] Oh, good gracious,
Doctor, was that you?
23
00:01:24,910 --> 00:01:26,175
- You ready?
24
00:01:26,175 --> 00:01:27,195
- [Clark] Go!
25
00:01:27,195 --> 00:01:28,112
- Aw, jeez!
26
00:01:29,811 --> 00:01:31,811
- [Woman] What was that?
27
00:01:33,130 --> 00:01:34,433
- Breakfast is ready.
28
00:01:37,340 --> 00:01:38,543
Okay, here we go.
29
00:01:40,405 --> 00:01:42,171
Come on guys, and.
30
00:01:42,171 --> 00:01:46,935
♪ Happy birthday to you ♪
31
00:01:46,935 --> 00:01:51,164
♪ Happy birthday to you ♪
32
00:01:51,164 --> 00:01:54,831
♪ Happy birthday dear Clark ♪
33
00:01:55,726 --> 00:01:56,559
- Clark?
34
00:01:58,130 --> 00:01:59,550
Clark, it's time.
35
00:01:59,550 --> 00:02:01,440
You need to get dressed.
36
00:02:02,318 --> 00:02:04,985
- [Woman] Happy birthday, Clark.
37
00:02:13,857 --> 00:02:15,413
- Hey Mom, driver's here.
38
00:02:16,309 --> 00:02:17,640
What are you doing?
39
00:02:17,640 --> 00:02:19,873
- Brooke?
- We're going to be late.
40
00:02:21,570 --> 00:02:22,403
- Clark!
41
00:02:24,547 --> 00:02:26,964
(soft music)
42
00:03:12,507 --> 00:03:16,174
(uplifting acoustic music)
43
00:03:26,896 --> 00:03:28,360
This is it!
44
00:03:28,360 --> 00:03:30,003
Guys, hey, over here.
45
00:03:38,150 --> 00:03:39,240
- You sure?
46
00:03:39,240 --> 00:03:41,240
I still think it's
better back on the ridge.
47
00:03:41,240 --> 00:03:42,460
- No, this is the shot, man.
48
00:03:42,460 --> 00:03:45,810
This is perfect.
- All right.
49
00:03:45,810 --> 00:03:47,010
- So what you're going to do
50
00:03:47,010 --> 00:03:49,250
is you're going to run
through these trees,
51
00:03:49,250 --> 00:03:51,040
duck behind that bush,
52
00:03:51,040 --> 00:03:52,699
and then when you get to there
53
00:03:52,699 --> 00:03:55,799
get down and hide and try to look scared.
54
00:03:55,799 --> 00:03:56,853
Got it?
55
00:04:00,350 --> 00:04:04,560
- Another running shot?
- Production value, man.
56
00:04:04,560 --> 00:04:06,160
- Where do you want me to start?
57
00:04:07,530 --> 00:04:09,370
Of course.
58
00:04:09,370 --> 00:04:11,470
- Last one, I promise, you're doing great.
59
00:04:21,620 --> 00:04:23,120
- Do I need to do anything differently?
60
00:04:23,120 --> 00:04:25,733
- Nope.
- Beast!
61
00:04:30,540 --> 00:04:32,733
- And action.
62
00:04:35,237 --> 00:04:38,237
(suspenseful music)
63
00:04:45,537 --> 00:04:46,613
Cut, cut, cut.
64
00:04:47,448 --> 00:04:50,389
Derek, Derek, hey, you alright?
65
00:04:50,389 --> 00:04:54,230
Derek?
- Please tell me you got that!
66
00:04:54,230 --> 00:04:55,690
- Yes, I got it.
- Yes!
67
00:04:57,033 --> 00:04:58,283
- We have to do it again.
68
00:04:59,840 --> 00:05:00,990
- Leave me here to die.
69
00:05:12,254 --> 00:05:13,837
Told you.
- Shut up.
70
00:05:16,511 --> 00:05:18,246
- You're coming over tonight, right?
71
00:05:18,246 --> 00:05:20,448
- Yeah, sounds good.
72
00:05:20,448 --> 00:05:24,236
- Yeah, that's okay, I have plans anyway.
73
00:05:24,236 --> 00:05:29,236
♪ And I'll sure make way for gold ♪
74
00:05:33,048 --> 00:05:36,965
♪ Out of bed and into the cold ♪
75
00:05:48,320 --> 00:05:51,403
(muffled rock music)
76
00:05:56,867 --> 00:05:57,882
- [Clark] Can I use your laptop?
77
00:05:57,882 --> 00:06:00,980
- No, I don't want you slowing
it down your stupid crap.
78
00:06:00,980 --> 00:06:01,813
- It's not crap.
79
00:06:01,813 --> 00:06:03,260
Come on, please.
80
00:06:03,260 --> 00:06:04,827
- Fine, just do whatever you want.
81
00:06:04,827 --> 00:06:07,423
Put it back where you found it.
82
00:06:18,710 --> 00:06:20,563
- Clark, is that you?
83
00:06:24,145 --> 00:06:26,620
Hey, how'd the shoot go?
- Good.
84
00:06:26,620 --> 00:06:29,343
Can't help now--
- Clark, there's--
85
00:06:29,343 --> 00:06:30,426
- Gotta edit.
86
00:06:32,609 --> 00:06:34,399
- Okay.
87
00:06:34,399 --> 00:06:36,982
(gentle music)
88
00:07:08,300 --> 00:07:10,760
- Clark, Clark,
89
00:07:10,760 --> 00:07:12,850
there's something I need
to talk to you about.
90
00:07:12,850 --> 00:07:13,770
- I gotta go.
91
00:07:13,770 --> 00:07:17,710
I made something for Sarge and
I'm staying over at Jamie's.
92
00:07:17,710 --> 00:07:19,010
- It'll take just a second
93
00:07:20,430 --> 00:07:22,893
Clark.
- Okay.
94
00:07:25,600 --> 00:07:26,550
Okay, what's wrong?
95
00:07:29,744 --> 00:07:31,593
- Nothing, it can wait.
96
00:07:33,810 --> 00:07:36,380
Say hi to Mr. and Mrs. Lowman for me.
97
00:07:36,380 --> 00:07:37,653
- Okay, bye Mom.
98
00:07:44,880 --> 00:07:49,880
- I hope you know, I
got high hopes for this.
99
00:07:52,530 --> 00:07:53,663
- Just wait.
100
00:07:54,734 --> 00:07:56,560
- I thought you guys might
want some refreshments.
101
00:07:56,560 --> 00:07:57,730
- [Clark] Yes please.
102
00:07:57,730 --> 00:07:59,590
- Oh, you didn't have to do that, honey.
103
00:07:59,590 --> 00:08:01,800
- It's is my pleasure, sweetie.
104
00:08:01,800 --> 00:08:03,183
I'll leave you guys to it.
105
00:08:05,438 --> 00:08:07,075
- Okay, ready Sarge?
106
00:08:07,075 --> 00:08:08,903
- Yes sir, hit it.
107
00:08:14,149 --> 00:08:17,149
(suspenseful music)
108
00:08:41,565 --> 00:08:42,398
- Jimmy!
109
00:08:44,849 --> 00:08:48,250
(ruler banging)
110
00:08:48,250 --> 00:08:50,386
- Jimmy, if you fall
asleep in class again,
111
00:08:50,386 --> 00:08:52,377
I am going to kill you.
112
00:08:55,029 --> 00:08:57,362
(exploding)
113
00:09:00,490 --> 00:09:01,490
- What do you think?
114
00:09:02,640 --> 00:09:04,980
- It's not bad.
115
00:09:04,980 --> 00:09:06,800
- You don't like it?
116
00:09:06,800 --> 00:09:08,980
- Well, maybe I'm not getting it.
117
00:09:08,980 --> 00:09:13,060
- It's kind of a satire.
- On what?
118
00:09:13,060 --> 00:09:15,801
- I don't know, people like action.
119
00:09:15,801 --> 00:09:19,684
I think we're gonna get a
lot more views on this one.
120
00:09:19,684 --> 00:09:23,020
- Maybe, but on the next one,
121
00:09:23,020 --> 00:09:24,913
I wanna see more of you in it.
122
00:09:26,119 --> 00:09:28,000
- More of me?
123
00:09:28,000 --> 00:09:32,050
- Yeah, this is action packed
and thrilling and everything
124
00:09:32,050 --> 00:09:35,477
but what does it say about who you are?
125
00:09:37,180 --> 00:09:39,541
While you're thinking about that
126
00:09:39,541 --> 00:09:41,233
take a look at this.
127
00:09:42,250 --> 00:09:45,683
Esther, where did I put that?
128
00:09:45,683 --> 00:09:47,543
Oh, there we go.
129
00:09:48,382 --> 00:09:49,430
- [Esther] Find it?
130
00:09:49,430 --> 00:09:53,291
- Yeah, take a look at that.
131
00:09:53,291 --> 00:09:54,770
- What is it?
132
00:09:54,770 --> 00:09:56,540
- [Sarge] Came in the mail.
133
00:09:56,540 --> 00:09:59,353
There's even a prize.
134
00:10:00,217 --> 00:10:02,610
- $15,000?
135
00:10:02,610 --> 00:10:06,490
- And national recognition for the winner.
136
00:10:06,490 --> 00:10:07,930
I thought you might be interested
137
00:10:07,930 --> 00:10:10,503
if you're really serious
about this filmmaking.
138
00:10:17,735 --> 00:10:18,726
(laughing)
139
00:10:18,726 --> 00:10:20,470
- Read 'em and weep, boys.
140
00:10:20,470 --> 00:10:22,060
- Okay, I fold.
141
00:10:22,060 --> 00:10:24,420
- Jamie, you can't fold, I
just showed you my cards.
142
00:10:24,420 --> 00:10:26,130
- You're taking everything I have.
143
00:10:26,130 --> 00:10:29,260
- So, I need to get back my
Dad's lighter before he notices.
144
00:10:29,260 --> 00:10:30,960
- Well, you shouldn't have bet it.
145
00:10:32,160 --> 00:10:33,170
Are you sure I can't fold?
146
00:10:33,170 --> 00:10:35,054
- It's not how the game works, man.
147
00:10:35,054 --> 00:10:36,637
- I hate this game.
148
00:10:45,225 --> 00:10:50,180
- Dude, remember that time
I destroyed Jamie at poker?
149
00:10:50,180 --> 00:10:52,573
- Yeah, that was like 10 minutes ago.
150
00:10:54,430 --> 00:10:55,503
- Good times.
151
00:10:57,380 --> 00:10:58,530
Jamie, did you hear me?
152
00:10:59,640 --> 00:11:03,235
Jamie? Jamie?
153
00:11:03,235 --> 00:11:05,478
Hello?
- What?
154
00:11:05,478 --> 00:11:08,070
- What was that?
155
00:11:08,070 --> 00:11:09,480
- What are you talking about?
156
00:11:09,480 --> 00:11:10,960
- You just zoned out.
157
00:11:10,960 --> 00:11:12,350
It was like I was talking to you,
158
00:11:12,350 --> 00:11:14,820
but you weren't moving or saying anything?
159
00:11:14,820 --> 00:11:16,260
- I didn't zone out.
160
00:11:16,260 --> 00:11:17,690
- Clark?
161
00:11:17,690 --> 00:11:18,950
- You totally zoned out.
162
00:11:18,950 --> 00:11:21,410
- I was just thinking guys, come on.
163
00:11:21,410 --> 00:11:22,290
- What about?
164
00:11:22,290 --> 00:11:24,201
Huh, was it a girl?
165
00:11:24,201 --> 00:11:26,750
(laughing)
166
00:11:26,750 --> 00:11:28,450
- Oh no, you made us talk about it.
167
00:11:28,450 --> 00:11:29,913
Now you gotta tell us.
168
00:11:31,257 --> 00:11:33,283
- Fine, okay.
169
00:11:34,434 --> 00:11:38,800
Have you guys thought if
you stood still long enough
170
00:11:38,800 --> 00:11:42,143
and looked up you could
tell the world was spinning?
171
00:11:45,300 --> 00:11:48,700
- Jamie, I can honestly tell you,
172
00:11:48,700 --> 00:11:51,273
I have never once thought that in my life.
173
00:11:52,395 --> 00:11:55,192
(laughing)
174
00:11:55,192 --> 00:11:56,630
- Guys!
175
00:11:56,630 --> 00:11:57,573
- Come on.
176
00:11:58,813 --> 00:12:01,735
(soft music)
177
00:12:01,735 --> 00:12:04,946
Three o'clock?
- Yeah, see you later.
178
00:12:04,946 --> 00:12:06,279
- See you later.
179
00:12:19,115 --> 00:12:22,032
(tires scratching)
180
00:12:30,377 --> 00:12:32,180
- And we can negotiate from here.
181
00:12:32,180 --> 00:12:33,587
We don't want to start too low.
182
00:12:33,587 --> 00:12:35,470
I'm going to send an appraiser out
183
00:12:35,470 --> 00:12:36,550
at the first of the month.
184
00:12:36,550 --> 00:12:37,940
- Okay.
- Okay?
185
00:12:37,940 --> 00:12:38,773
- Mom!
186
00:12:42,775 --> 00:12:45,480
- Well you must be the man of the house.
187
00:12:45,480 --> 00:12:47,193
It is nice to meet you.
188
00:12:48,720 --> 00:12:49,803
- Mom, what's happening?
189
00:12:49,803 --> 00:12:51,990
- Can you give us a moment?
190
00:12:51,990 --> 00:12:53,190
- [Agent] Oh absolutely.
191
00:12:57,619 --> 00:13:00,036
(chattering)
192
00:13:04,310 --> 00:13:07,120
- I'm sorry, we just
can't afford this anymore.
193
00:13:07,120 --> 00:13:08,090
I've got to go where the work is.
194
00:13:08,090 --> 00:13:10,100
- You already have a job here?
195
00:13:10,100 --> 00:13:11,040
- They're making cuts
196
00:13:11,040 --> 00:13:13,696
and it's tough enough
to get hours as it is.
197
00:13:13,696 --> 00:13:15,523
- Where are we gonna go?
198
00:13:17,030 --> 00:13:19,210
- I have an interview near
where Aunt Libby lives.
199
00:13:19,210 --> 00:13:20,043
- Aunt Libby?
200
00:13:20,043 --> 00:13:21,500
She's like four hours away.
201
00:13:21,500 --> 00:13:23,123
- We have to make ends meet, Clark.
202
00:13:23,123 --> 00:13:24,440
I can't pass it up.
203
00:13:24,440 --> 00:13:25,423
- We can't go.
204
00:13:26,440 --> 00:13:29,193
This is dad's house.
205
00:13:30,049 --> 00:13:34,733
- Clark, I'm sorry, we
don't have a choice, Clark!
206
00:13:43,380 --> 00:13:44,213
(door knocking)
207
00:13:44,213 --> 00:13:47,307
Clark, it's time for dinner.
208
00:13:52,180 --> 00:13:53,563
Clark, please.
209
00:13:54,870 --> 00:13:56,300
Don't do this.
210
00:13:56,300 --> 00:13:58,250
Don't make it harder than it has to be.
211
00:14:28,800 --> 00:14:29,890
- This time is for you.
212
00:14:29,890 --> 00:14:32,150
Now just relax, enjoy yourself.
213
00:14:32,150 --> 00:14:33,990
The kids will be with me, they'll be okay.
214
00:14:33,990 --> 00:14:35,413
- I appreciate that, Sarge.
215
00:14:36,660 --> 00:14:40,030
- Clark, get your things
together, will ya?
216
00:14:40,030 --> 00:14:41,203
Wake up your sister.
217
00:14:53,332 --> 00:14:55,665
(screaming)
218
00:15:13,518 --> 00:15:16,351
(Sarge whistling)
219
00:15:23,157 --> 00:15:27,657
- I don't remember anything
from before we lived here.
220
00:15:30,600 --> 00:15:32,183
I'm not gonna move.
221
00:15:41,160 --> 00:15:42,851
What are you doing?
222
00:15:42,851 --> 00:15:44,758
- I don't want any dirt on my food.
223
00:15:44,758 --> 00:15:46,222
- Isn't that what camping is about?
224
00:15:46,222 --> 00:15:48,810
- Camping is about eating dirt?
225
00:15:48,810 --> 00:15:50,674
- Camping is about roughing it,
226
00:15:50,674 --> 00:15:53,007
eating dirt is half the fun.
227
00:15:56,373 --> 00:15:57,206
- Eat up.
228
00:16:05,870 --> 00:16:09,083
You're right, this is fun.
229
00:16:10,350 --> 00:16:13,040
- Why don't you tell us a story, John?
230
00:16:13,040 --> 00:16:15,230
- Oh, you've all heard my stories.
231
00:16:15,230 --> 00:16:18,240
- Well, I'm sure they
haven't heard all of them.
232
00:16:18,240 --> 00:16:19,150
- Yeah, come on.
233
00:16:19,150 --> 00:16:21,660
- Just please, no ghost stories.
234
00:16:21,660 --> 00:16:24,410
- Oh, I wouldn't think of it.
235
00:16:24,410 --> 00:16:28,710
Although there is a rumor
that these very forest
236
00:16:28,710 --> 00:16:33,070
once hosted a number of human sacrifices.
237
00:16:33,070 --> 00:16:34,393
- John!
- Come on!
238
00:16:37,030 --> 00:16:39,403
- I'm sorry, I couldn't help myself.
239
00:16:42,250 --> 00:16:44,333
Okay, I've got one.
240
00:16:47,410 --> 00:16:52,410
In 1945, my Daddy was a
member of the 82nd Airborne,
241
00:16:54,486 --> 00:16:56,810
an elite group of soldiers
242
00:16:56,810 --> 00:17:00,253
that were taking the fight to
the Nazis on their own soil.
243
00:17:03,042 --> 00:17:03,890
(tense music)
244
00:17:03,890 --> 00:17:06,070
My Daddy's squad was stretched thin
245
00:17:06,070 --> 00:17:09,653
along the clops of trees near
the German border in France.
246
00:17:12,420 --> 00:17:15,080
Their plan was to sneak across the lines
247
00:17:15,080 --> 00:17:17,193
and take the Nazis by surprise.
248
00:17:20,671 --> 00:17:24,103
But it was my Daddy squad
that was in for the surprise.
249
00:17:26,518 --> 00:17:29,768
(plane engine roaring)
250
00:17:31,846 --> 00:17:33,396
The explosions were everywhere.
251
00:17:36,160 --> 00:17:37,880
But Daddy tried to get
a few of the soldiers
252
00:17:37,880 --> 00:17:40,680
to a place where they'd
be safe and bunker down.
253
00:17:40,680 --> 00:17:43,593
He wouldn't take cover himself
till every man was safe.
254
00:17:46,860 --> 00:17:50,290
Before he could, a shell
popped off beside of him.
255
00:17:50,290 --> 00:17:51,593
Everything went black.
256
00:17:55,030 --> 00:17:57,710
When he awoke, he found himself
257
00:17:57,710 --> 00:18:00,613
staring into the eyes of an angel.
258
00:18:02,420 --> 00:18:04,493
Her name was Marie, a Frenchwoman.
259
00:18:05,490 --> 00:18:07,290
She bandaged his wounded leg
260
00:18:07,290 --> 00:18:09,093
and transported him to safety.
261
00:18:11,390 --> 00:18:15,160
Over the next few weeks,
she took care of him,
262
00:18:15,160 --> 00:18:18,098
feeding him, taking care of his injury,
263
00:18:18,098 --> 00:18:21,763
and before long, she was
even helping him to walk.
264
00:18:23,810 --> 00:18:26,580
And when he'd regain more strength
265
00:18:26,580 --> 00:18:29,063
they started biking the
countryside together.
266
00:18:35,510 --> 00:18:38,223
Day and night, they were
by each other's side.
267
00:18:39,230 --> 00:18:42,523
Each of them, the best companion
the other had ever had.
268
00:18:51,870 --> 00:18:54,040
But Uncle Sam still needed my father
269
00:18:54,040 --> 00:18:55,240
to fight the good fight.
270
00:18:59,980 --> 00:19:01,150
So they were separated
271
00:19:02,360 --> 00:19:04,510
and my father went back
to the front lines.
272
00:19:14,921 --> 00:19:16,423
- [Clark] What happened next?
273
00:19:18,740 --> 00:19:21,580
- Well, the war came to a close.
274
00:19:21,580 --> 00:19:24,210
My father ventured back to look for Marie
275
00:19:24,210 --> 00:19:25,843
but he never found her.
276
00:19:26,780 --> 00:19:28,444
She had fled the country,
277
00:19:28,444 --> 00:19:31,034
never to be heard from again.
278
00:19:31,034 --> 00:19:33,523
- Are you serious?
279
00:19:33,523 --> 00:19:36,028
I thought this was a happy story.
280
00:19:36,028 --> 00:19:38,544
- Oh it is.
281
00:19:38,544 --> 00:19:41,780
My father and the Frenchwoman
were in each other's lives
282
00:19:41,780 --> 00:19:44,023
just as long as they were meant to be.
283
00:19:44,947 --> 00:19:46,595
Not two years later,
284
00:19:46,595 --> 00:19:48,320
my father met a woman
285
00:19:48,320 --> 00:19:51,753
who was even more of an angel, my mother.
286
00:19:53,127 --> 00:19:57,507
They were together for
the rest of their lives.
287
00:20:10,600 --> 00:20:12,693
- Hey.
- Hmm?
288
00:20:13,540 --> 00:20:14,990
- You asleep?
289
00:20:14,990 --> 00:20:19,250
- Yes, Clark, I'm asleep
right now as we speak.
290
00:20:19,250 --> 00:20:21,780
- What'd you think of Sarge's story?
291
00:20:21,780 --> 00:20:23,503
- It was great, now shut up.
292
00:20:33,335 --> 00:20:34,168
Go to bed.
293
00:20:36,060 --> 00:20:38,643
(gentle music)
294
00:20:50,854 --> 00:20:53,931
- Hi Mom.
- Did y'all have a good time?
295
00:20:53,931 --> 00:20:56,931
- Didn't sleep.
- Sorry to hear that.
296
00:21:16,955 --> 00:21:17,788
- You're really bad at this.
297
00:21:17,788 --> 00:21:18,953
You know that, right?
298
00:21:18,953 --> 00:21:20,320
- What are you talking about?
299
00:21:20,320 --> 00:21:21,603
I'm on my third lap.
300
00:21:22,800 --> 00:21:24,840
- Jamie, you're the one on the bottom.
301
00:21:24,840 --> 00:21:27,510
You've been watching my screen.
302
00:21:27,510 --> 00:21:28,343
- Guys!
303
00:21:28,343 --> 00:21:31,260
- Move, darn it.
- Come on, Clark!
304
00:21:31,260 --> 00:21:32,230
- You gotta see this.
305
00:21:32,230 --> 00:21:33,299
- What, dude?
306
00:21:33,299 --> 00:21:35,973
- See, told you I was going to this.
307
00:21:35,973 --> 00:21:37,603
- Look, it's a contest.
308
00:21:38,643 --> 00:21:40,535
- Jamie, get your controller.
309
00:21:40,535 --> 00:21:43,863
The only reason you won is
'cause of Clark's stupid contest.
310
00:21:45,050 --> 00:21:48,233
- It says there's a $15,000 prize.
311
00:21:56,120 --> 00:21:57,193
- Go on.
312
00:21:58,260 --> 00:22:00,810
- If we can win this, I
might be able to stay here.
313
00:22:00,810 --> 00:22:02,760
- Wait, what do you mean stay here?
314
00:22:02,760 --> 00:22:04,823
- Did you not see the for sale sign?
315
00:22:06,640 --> 00:22:08,660
- Guys, stay with me.
316
00:22:08,660 --> 00:22:11,210
If we win this, I won't have to leave.
317
00:22:11,210 --> 00:22:12,500
- Are you sure about that?
318
00:22:12,500 --> 00:22:14,050
- Yeah, it's 15 grand.
319
00:22:14,050 --> 00:22:16,430
That would give my Mom enough
time to find a job here.
320
00:22:16,430 --> 00:22:21,320
- But our videos, they're good,
but are they $15,000 good?
321
00:22:21,320 --> 00:22:23,830
- Absolutely, I've already
got a story we can use.
322
00:22:23,830 --> 00:22:25,437
- Great, that's great and all.
323
00:22:25,437 --> 00:22:30,437
So this money, are we splitting it 50-50?
324
00:22:31,760 --> 00:22:33,140
- 50-50?
325
00:22:33,140 --> 00:22:34,430
There's three of us.
326
00:22:34,430 --> 00:22:36,290
- I can see that, Jamie.
327
00:22:36,290 --> 00:22:37,677
- The money isn't for us.
328
00:22:37,677 --> 00:22:38,993
It's for my Mom.
329
00:22:38,993 --> 00:22:40,841
She needs it.
330
00:22:40,841 --> 00:22:41,773
All of it.
331
00:22:42,860 --> 00:22:45,810
If we can't get it, this might
be our last summer together.
332
00:22:50,580 --> 00:22:53,760
- So there's absolutely
no money in it for us?
333
00:22:53,760 --> 00:22:54,903
- Shut up, Derek.
334
00:22:55,788 --> 00:22:57,320
I'm in, Clark.
335
00:22:57,320 --> 00:22:59,855
- Really?
- Yeah, it'll be fun.
336
00:22:59,855 --> 00:23:04,120
- I was just kidding earlier, I'm in,
337
00:23:04,120 --> 00:23:07,070
but if this video goes viral, I want half.
338
00:23:07,070 --> 00:23:07,903
- Whatever.
339
00:23:08,780 --> 00:23:09,907
- Let's do this.
340
00:23:09,907 --> 00:23:12,034
(spitting)
341
00:23:12,034 --> 00:23:13,630
- What is that?
342
00:23:13,630 --> 00:23:15,010
- I saw it in a movie once.
343
00:23:15,010 --> 00:23:16,720
It's like making a pact.
344
00:23:16,720 --> 00:23:17,580
- Oh, I saw that movie.
345
00:23:17,580 --> 00:23:18,800
I know how this works
346
00:23:28,830 --> 00:23:30,163
Never let it go.
347
00:23:33,030 --> 00:23:35,423
Now where do we sign up?
348
00:23:35,423 --> 00:23:37,840
(rock music)
349
00:23:42,370 --> 00:23:43,810
- Thanks for the ride, Brooke.
350
00:23:43,810 --> 00:23:45,110
- I'm here for the coffee.
351
00:23:46,020 --> 00:23:47,505
- Guys, I don't know about this.
352
00:23:47,505 --> 00:23:50,110
- Come on, let's do this.
353
00:23:56,330 --> 00:23:59,433
- Yo dude, honey I shrunk
the crew, am I right?
354
00:24:00,417 --> 00:24:02,150
- That's a good one.
355
00:24:02,150 --> 00:24:03,580
- Yeah, good one.
356
00:24:03,580 --> 00:24:07,069
So Mumford, what's your
movie about, irony?
357
00:24:07,069 --> 00:24:11,000
- Well what's your movie
about, a Tonka truck?
358
00:24:11,000 --> 00:24:12,470
- A Tonka truck?
359
00:24:12,470 --> 00:24:14,420
Yeah, our movie is about a Tonka truck.
360
00:24:14,420 --> 00:24:15,430
You wanna know what it's called?
361
00:24:15,430 --> 00:24:18,390
It's called Tonka, Tonka, Tonka, Tonka,
362
00:24:18,390 --> 00:24:20,933
Tonka, Tonka, Tonka,
Tonka, Tonka, Tonka, Tonka!
363
00:24:25,540 --> 00:24:27,463
- Derek, what's wrong with you?
364
00:24:28,600 --> 00:24:29,500
- I hate hipsters.
365
00:24:34,150 --> 00:24:35,980
- Are you here to sign
up for the film contest?
366
00:24:35,980 --> 00:24:36,950
- Yes, ma'am.
367
00:24:36,950 --> 00:24:37,923
- [Woman] Name, age?
368
00:24:37,923 --> 00:24:39,363
- Clark Lowman, 12.
369
00:24:40,300 --> 00:24:42,080
- Oh, I'm so sorry.
370
00:24:42,080 --> 00:24:44,230
You have to be 16 to sign up.
371
00:24:44,230 --> 00:24:45,820
- Great, now what?
372
00:24:45,820 --> 00:24:46,653
- Give me a sec.
373
00:24:49,933 --> 00:24:51,950
Thanks, Brooke.
374
00:24:51,950 --> 00:24:52,930
- You owe me.
375
00:24:52,930 --> 00:24:55,030
- All submissions need
to be made by the 30th.
376
00:24:55,030 --> 00:24:56,090
At least by five.
377
00:24:56,090 --> 00:24:57,932
Any late submissions will be disqualified.
378
00:24:57,932 --> 00:25:00,623
- Can I get an extra tote bag?
379
00:25:01,770 --> 00:25:03,363
Sweet.
- Have fun.
380
00:25:05,470 --> 00:25:07,435
- Hey guys, sorry it's a mess in here.
381
00:25:07,435 --> 00:25:11,980
My sister got back from camp
and hasn't put anything away.
382
00:25:11,980 --> 00:25:14,743
- Jamie, stop yelling,
I'm literally right here.
383
00:25:15,900 --> 00:25:18,370
Hey Clark, hey Derek.
- What's up?
384
00:25:18,370 --> 00:25:19,990
- I heard you guys were making a movie.
385
00:25:19,990 --> 00:25:21,276
- Yeah, it's for this contest.
386
00:25:21,276 --> 00:25:23,390
- Nice, what's it about?
387
00:25:23,390 --> 00:25:25,143
- Don't tell her anything, come on.
388
00:25:34,130 --> 00:25:36,600
- Let me see, it should be from this way.
389
00:25:36,600 --> 00:25:37,720
- That's what I drew.
390
00:25:37,720 --> 00:25:39,340
- [Clark] Well, it didn't look right.
391
00:25:39,340 --> 00:25:41,040
- That's because it's upside down.
392
00:25:41,900 --> 00:25:42,733
- Oh!
- Yeah.
393
00:25:44,690 --> 00:25:46,483
- Yeah, this is good.
- Yeah.
394
00:25:47,650 --> 00:25:48,660
- Have you seen my pillow?
395
00:25:48,660 --> 00:25:51,001
I left it on my pack in the hallway.
396
00:25:51,001 --> 00:25:53,810
- No, we haven't seen it.
397
00:25:53,810 --> 00:25:55,670
- Derek, give her her pillow back.
398
00:25:55,670 --> 00:25:57,210
- Actually, that's okay.
399
00:25:57,210 --> 00:25:59,725
You can have it for now, but thanks Clark.
400
00:25:59,725 --> 00:26:02,870
- Layne please, we're trying to work here.
401
00:26:02,870 --> 00:26:04,408
- Hey, you don't have to be so pushy.
402
00:26:04,408 --> 00:26:06,260
What are these drawings for?
403
00:26:06,260 --> 00:26:08,450
- Hey stop, those are in specific order.
404
00:26:08,450 --> 00:26:09,320
- They're storyboards.
405
00:26:09,320 --> 00:26:10,654
They help us plan what we're gonna shoot.
406
00:26:10,654 --> 00:26:12,680
- Who's playing the parts
of the stick figures?
407
00:26:12,680 --> 00:26:13,850
- [Clark] We don't know yet.
408
00:26:13,850 --> 00:26:15,400
- Why don't you guys have auditions?
409
00:26:15,400 --> 00:26:16,630
- Great idea.
410
00:26:16,630 --> 00:26:18,300
- Seriously, I could even help you guys.
411
00:26:18,300 --> 00:26:19,160
- The crew is full.
412
00:26:19,160 --> 00:26:21,110
- Jamie.
- No, it's fine, Clark.
413
00:26:21,110 --> 00:26:22,660
I think I'll just show Mom
414
00:26:22,660 --> 00:26:24,813
the lighter I found in the backyard.
415
00:26:27,515 --> 00:26:29,237
- Welcome aboard.
416
00:26:30,755 --> 00:26:33,763
Now spit in Jamie's hand
to make it official.
417
00:26:35,271 --> 00:26:37,854
(upbeat music)
418
00:26:42,159 --> 00:26:43,971
♪ Meet me in the long bar ♪
419
00:26:43,971 --> 00:26:46,559
♪ Underneath the bright star ♪
420
00:26:46,559 --> 00:26:50,118
♪ At midnight ♪
421
00:26:50,118 --> 00:26:52,135
♪ Kiss me baby ♪
422
00:26:52,135 --> 00:26:54,291
♪ My head's a little hazy ♪
423
00:26:54,291 --> 00:26:58,101
♪ But you never lead this ♪
424
00:26:58,101 --> 00:27:03,101
♪ Lead this, lead that
song, lead that song ♪
425
00:27:07,003 --> 00:27:09,103
♪ I never want no other ♪
426
00:27:09,103 --> 00:27:12,272
♪ But you know you need that soon ♪
427
00:27:12,272 --> 00:27:17,272
♪ Need that soon, need that soon ♪
428
00:27:19,477 --> 00:27:23,688
♪ Drinking and smoking,
laughing and joking ♪
429
00:27:23,688 --> 00:27:26,438
(lyrics muffled)
430
00:27:44,540 --> 00:27:46,553
- Hello, welcome to our casting call.
431
00:27:49,110 --> 00:27:51,532
- Is this where I sign
in before I try out?
432
00:27:51,532 --> 00:27:54,780
- No, this is the actual try out.
433
00:27:54,780 --> 00:27:55,830
Show us what you got.
434
00:28:03,120 --> 00:28:05,190
- My two cents, she's good,
435
00:28:05,190 --> 00:28:07,303
but is she great, guys, thoughts?
436
00:28:11,830 --> 00:28:12,663
- I'm serious.
437
00:28:14,285 --> 00:28:16,047
You think I'm joking around?
438
00:28:21,787 --> 00:28:24,689
What are you gonna do about it?
439
00:28:24,689 --> 00:28:29,689
♪ Button up your overcoat
when you're out to sea ♪
440
00:28:31,953 --> 00:28:35,260
- Just start when you're ready.
441
00:28:35,260 --> 00:28:36,423
- Okay.
442
00:28:37,800 --> 00:28:39,560
Do you guys have any questions?
443
00:28:39,560 --> 00:28:41,473
- No, I think I'm good.
444
00:28:42,609 --> 00:28:47,090
- No, actually that was the
beginning of my monologue.
445
00:28:47,090 --> 00:28:49,230
Here, you know what, I'll
just start from the beginning.
446
00:28:49,230 --> 00:28:51,332
- Oh, okay.
447
00:28:51,332 --> 00:28:52,982
- Do you guys have any questions?
448
00:28:54,070 --> 00:28:54,903
Well, do you?
449
00:28:56,100 --> 00:28:56,933
Hello?
450
00:28:58,660 --> 00:28:59,860
Will somebody answer me?
451
00:29:02,185 --> 00:29:04,768
(gentle music)
452
00:29:19,940 --> 00:29:21,400
- Hey, welcome to our casting--
453
00:29:21,400 --> 00:29:23,890
- Hey, I got this one, Clark.
454
00:29:23,890 --> 00:29:26,090
Hi, hello, how are you?
455
00:29:26,090 --> 00:29:28,733
Could we start with you
telling us your name?
456
00:29:28,733 --> 00:29:30,810
- It's Stephanie.
457
00:29:30,810 --> 00:29:32,410
- Beautiful.
458
00:29:32,410 --> 00:29:33,881
Did you bring your own monologue?
459
00:29:33,881 --> 00:29:36,030
- Yeah, but I didn't memorize it
460
00:29:36,030 --> 00:29:37,390
so I'm going to have to read it.
461
00:29:37,390 --> 00:29:41,470
- Oh, that's okay.
462
00:29:41,470 --> 00:29:42,973
How about you start now?
463
00:29:44,737 --> 00:29:45,950
- Okay.
464
00:29:45,950 --> 00:29:50,950
Rome-ro, Rome-ro,
wherefore art thou Rome-ro.
465
00:29:58,889 --> 00:30:01,556
(slow clapping)
466
00:30:03,470 --> 00:30:04,450
- Thank you, Stephanie.
467
00:30:04,450 --> 00:30:06,450
We'll keep in touch if you get the part.
468
00:30:12,580 --> 00:30:13,770
- That was it.
469
00:30:13,770 --> 00:30:14,833
She's the one.
470
00:30:16,063 --> 00:30:18,597
♪ Take good care of yourself ♪
471
00:30:18,597 --> 00:30:20,487
♪ You belong to me ♪
472
00:30:20,487 --> 00:30:21,570
- [Boy] Next!
473
00:30:24,343 --> 00:30:26,176
(mimicking shooting)
474
00:30:26,176 --> 00:30:28,426
(grunting)
475
00:30:39,352 --> 00:30:40,769
- You're welcome.
476
00:30:42,260 --> 00:30:44,820
- No, this is the actual audition.
477
00:30:44,820 --> 00:30:46,470
We're making the movie ourselves.
478
00:30:56,380 --> 00:30:58,223
- Jamie, you disappoint me.
479
00:31:26,170 --> 00:31:27,934
- Hey, hope we're not too late.
480
00:31:27,934 --> 00:31:29,547
Is this where the auditions are?
481
00:31:29,547 --> 00:31:33,681
- Before you say anything,
yes, we are kids.
482
00:31:33,681 --> 00:31:36,282
- I can see that.
483
00:31:36,282 --> 00:31:38,150
The ones making the short film?
484
00:31:38,150 --> 00:31:40,280
- Yeah.
- Right on.
485
00:31:40,280 --> 00:31:44,090
Well, we love to help out if we could.
486
00:31:44,090 --> 00:31:45,723
- Oh thanks.
487
00:31:48,850 --> 00:31:51,710
- Do you guys have a script or--
488
00:31:51,710 --> 00:31:53,543
- Actually, yeah, here.
489
00:31:56,830 --> 00:31:58,270
- Name please?
490
00:31:58,270 --> 00:32:00,379
- Jane Buckner.
- And you?
491
00:32:00,379 --> 00:32:02,840
- Oh no, she's the one auditioning.
492
00:32:02,840 --> 00:32:04,840
I'm just here for support.
493
00:32:04,840 --> 00:32:06,140
- You want to read anyway?
494
00:32:07,530 --> 00:32:10,683
- Okay, sure, why not?
495
00:32:12,090 --> 00:32:13,953
- Name?
- Eric Martin.
496
00:32:18,630 --> 00:32:19,823
- What's this from?
497
00:32:21,330 --> 00:32:23,150
- You don't know what this is from?
498
00:32:23,150 --> 00:32:24,370
- See, I told you.
499
00:32:24,370 --> 00:32:27,200
Literally everybody has seen this but you.
500
00:32:27,200 --> 00:32:29,150
- Is that going to be a problem?
501
00:32:29,150 --> 00:32:30,943
- No, just go for it.
502
00:32:35,520 --> 00:32:38,480
- No, it's not true.
503
00:32:38,480 --> 00:32:40,410
It's impossible.
504
00:32:40,410 --> 00:32:42,920
- Search your feelings.
505
00:32:42,920 --> 00:32:44,253
You know this to be true.
506
00:32:47,180 --> 00:32:48,013
- No.
507
00:32:49,150 --> 00:32:53,763
- Look, you can destroy the emperor.
508
00:32:56,160 --> 00:32:57,110
He has foreseen us.
509
00:33:00,095 --> 00:33:01,678
It is your destiny.
510
00:33:02,533 --> 00:33:06,630
Join me and together
we can rule the galaxy
511
00:33:07,490 --> 00:33:10,473
as father and son.
512
00:33:14,330 --> 00:33:15,883
I'm sorry.
513
00:33:16,816 --> 00:33:18,853
I probably should have read
through the whole thing first.
514
00:33:22,123 --> 00:33:25,123
(adventurous music)
515
00:33:33,710 --> 00:33:35,960
- You seriously don't
know where that's from?
516
00:33:40,880 --> 00:33:43,010
- Clark, I don't know about this.
517
00:33:43,010 --> 00:33:43,870
- Mom, it's fine.
518
00:33:43,870 --> 00:33:45,550
We're not even coming in the house.
519
00:33:45,550 --> 00:33:47,210
You know I'm trying to
get the house ready.
520
00:33:47,210 --> 00:33:49,620
Can't you guys film somewhere else?
521
00:33:49,620 --> 00:33:51,570
- Our yard is perfect for the scene.
522
00:33:51,570 --> 00:33:52,780
We're not gonna mess anything up.
523
00:33:52,780 --> 00:33:56,340
Come on, please!
- Okay.
524
00:33:56,340 --> 00:33:58,253
- Yes!
- Hey, hold on.
525
00:33:59,755 --> 00:34:01,680
You gotta quit running out on me.
526
00:34:01,680 --> 00:34:03,981
You've been a blur these past few days.
527
00:34:03,981 --> 00:34:07,943
- Sorry, I'm just busy.
- That makes two of us.
528
00:34:09,228 --> 00:34:11,668
I'm proud of you, okay.
529
00:34:11,668 --> 00:34:15,970
I want you to have some fun and be safe.
530
00:34:15,970 --> 00:34:16,973
- Okay, bye Mom.
531
00:34:20,113 --> 00:34:23,113
(military drumming)
532
00:34:41,342 --> 00:34:43,009
- Check one?
- Check.
533
00:34:43,990 --> 00:34:47,940
- Props?
- Check.
534
00:34:47,940 --> 00:34:49,683
- Audio?
- Wait a minute.
535
00:34:54,650 --> 00:34:57,024
Say something.
- Check one, two.
536
00:34:57,024 --> 00:34:57,857
(shouting)
537
00:34:57,857 --> 00:34:59,524
- Okay, that's loud!
538
00:35:01,147 --> 00:35:02,518
Audio is ready.
539
00:35:02,518 --> 00:35:04,137
- Okay, let's move out.
540
00:35:06,910 --> 00:35:08,682
- Hey guys, wait for me.
541
00:35:08,682 --> 00:35:09,600
- You're coming too?
542
00:35:09,600 --> 00:35:11,530
- Mom says if we're gonna be out late
543
00:35:11,530 --> 00:35:12,903
Layne has to come with us.
544
00:35:14,440 --> 00:35:17,467
- Great, the more the merrier, come on.
545
00:35:26,530 --> 00:35:28,410
Yeah, just turn on Whispering Spring.
546
00:35:28,410 --> 00:35:30,330
Okay, I see you.
547
00:35:30,330 --> 00:35:31,273
Okay, bye.
548
00:35:32,890 --> 00:35:33,803
They're here guys.
549
00:35:39,890 --> 00:35:43,364
Thanks everyone for agreeing to do this.
550
00:35:43,364 --> 00:35:48,160
And let's just try to have a good time.
551
00:35:48,160 --> 00:35:51,893
We got a lot of fixing to do today.
552
00:35:52,970 --> 00:35:53,803
No pressure.
553
00:35:55,120 --> 00:35:56,423
- Clark, are you okay?
554
00:35:58,050 --> 00:36:01,083
- I think I left the
camera battery inside.
555
00:36:02,030 --> 00:36:04,693
Get the shot set up
and I'll be right back.
556
00:36:08,110 --> 00:36:09,610
- What's up with him?
- What?
557
00:36:12,139 --> 00:36:14,889
(dramatic music)
558
00:36:55,950 --> 00:36:58,470
- Okay guys, I want the
shot ready in 10 minutes.
559
00:36:58,470 --> 00:36:59,330
- There you are.
560
00:36:59,330 --> 00:37:00,780
What took so long?
561
00:37:00,780 --> 00:37:03,360
- Actually, Jamie, I
want to use this camera.
562
00:37:03,360 --> 00:37:04,976
- What's wrong with the
one we've been using?
563
00:37:04,976 --> 00:37:07,313
- This one's special.
564
00:37:08,190 --> 00:37:09,269
- [Eric] Hey Clark.
565
00:37:09,269 --> 00:37:10,944
- Coming!
566
00:37:10,944 --> 00:37:11,777
Here.
567
00:37:14,061 --> 00:37:15,820
- I really don't have any army costumes
568
00:37:15,820 --> 00:37:17,834
but she found this at the thrift shop.
569
00:37:17,834 --> 00:37:20,470
- That's good, this'll work.
570
00:37:20,470 --> 00:37:22,190
- Do you want me to rub
some dirt on his face?
571
00:37:22,190 --> 00:37:24,310
Make him look more beat up.
572
00:37:24,310 --> 00:37:25,991
- Yeah, that's a great idea.
573
00:37:25,991 --> 00:37:28,574
(horn honking)
574
00:37:29,862 --> 00:37:31,029
- Food's here!
575
00:37:35,760 --> 00:37:37,460
- I brought some snacks for y'all.
576
00:37:42,970 --> 00:37:44,970
These are the ones that
answered your casting call?
577
00:37:44,970 --> 00:37:47,273
- Yeah, this is Jane and Eric.
578
00:37:48,240 --> 00:37:49,896
- Are you sure you're
going to be able to handle
579
00:37:49,896 --> 00:37:52,054
Clark bossing you around?
580
00:37:52,054 --> 00:37:53,870
- Oh my brother's and I used to make
581
00:37:53,870 --> 00:37:55,080
stuff like this all the time.
582
00:37:55,080 --> 00:37:56,262
I kind of feel at home.
583
00:37:56,262 --> 00:37:58,670
- And you're the one
playing my Daddy, huh?
584
00:37:58,670 --> 00:38:00,810
- I suppose, any pointers?
585
00:38:00,810 --> 00:38:02,390
- Oh I'm sure Clark's got that covered.
586
00:38:02,390 --> 00:38:03,533
You're in good hands.
587
00:38:07,206 --> 00:38:09,550
Looks like it's gonna get dark soon.
588
00:38:09,550 --> 00:38:12,923
You sure you're going to be
able to get all that on camera?
589
00:38:14,110 --> 00:38:16,833
- Um--
- I got this, gimme a minute.
590
00:38:18,727 --> 00:38:21,402
- What got into him?
- No idea.
591
00:38:21,402 --> 00:38:24,222
- Well, anyway, I'm going
to get out of your way.
592
00:38:24,222 --> 00:38:27,773
I just want to tell you
that I'm proud of you.
593
00:38:28,767 --> 00:38:30,203
Good luck.
594
00:38:34,438 --> 00:38:37,021
(upbeat music)
595
00:38:39,010 --> 00:38:40,210
- Where'd you get those?
596
00:38:41,540 --> 00:38:42,475
- Don't worry about it.
597
00:38:42,475 --> 00:38:43,308
Let's make this movie!
598
00:39:03,530 --> 00:39:07,530
Check one, two, check,
check, check, check, check.
599
00:39:07,530 --> 00:39:09,380
- I want intensity but I want realism.
600
00:39:09,380 --> 00:39:12,577
Don't just say the
lines, feel them, got it?
601
00:39:12,577 --> 00:39:13,410
- Okay.
602
00:39:14,270 --> 00:39:15,470
- In terms of pacing,
603
00:39:15,470 --> 00:39:17,223
how do you want the scene to flow?
604
00:39:19,223 --> 00:39:20,923
- Clark, how's this?
605
00:39:21,810 --> 00:39:23,483
- Just do whatever feels natural.
606
00:39:27,920 --> 00:39:31,090
- Okay, edge it over just a little bit.
607
00:39:31,090 --> 00:39:32,447
Yeah, that's good.
608
00:39:33,670 --> 00:39:35,843
Okay guys, take your places.
609
00:39:43,310 --> 00:39:45,120
Sound?
- Rolling.
610
00:39:45,120 --> 00:39:45,953
- Camera?
611
00:39:53,872 --> 00:39:55,593
And action!
612
00:39:57,417 --> 00:39:59,667
(coughing)
613
00:40:00,960 --> 00:40:03,833
- Are you an angel?
- No, I'm gonna help you.
614
00:40:06,845 --> 00:40:09,095
- My leg.
- Shh, just drink.
615
00:40:10,530 --> 00:40:12,080
And let's get your health back.
616
00:40:13,287 --> 00:40:16,100
- I have to get back to
my men on the font line.
617
00:40:16,100 --> 00:40:17,023
My squad needs me.
618
00:40:18,370 --> 00:40:19,703
- You must rest.
619
00:40:21,812 --> 00:40:22,645
- Cut.
620
00:40:24,652 --> 00:40:26,296
Perfect.
621
00:40:26,296 --> 00:40:27,129
- Beast!
622
00:40:28,324 --> 00:40:31,574
(soft uplifting music)
623
00:40:37,089 --> 00:40:38,489
- Guys, come check this out.
624
00:40:43,668 --> 00:40:44,918
Go to playback.
625
00:40:53,056 --> 00:40:54,389
No, before that.
626
00:41:00,132 --> 00:41:04,433
- You did remember to press record, right?
627
00:41:04,433 --> 00:41:07,250
- Yes.
- Are you sure?
628
00:41:07,250 --> 00:41:09,050
- Well, it didn't come on right away
629
00:41:09,050 --> 00:41:11,444
so I pressed it twice
and the light flashed.
630
00:41:11,444 --> 00:41:14,443
I thought that meant it started recording.
631
00:41:17,290 --> 00:41:18,123
- Jamie--
632
00:41:18,123 --> 00:41:19,410
- I've never used this camera before!
633
00:41:19,410 --> 00:41:20,870
We always use your new one.
634
00:41:20,870 --> 00:41:22,116
You made me switch them out.
635
00:41:22,116 --> 00:41:26,170
- Okay, let's just do it again.
636
00:41:26,170 --> 00:41:27,003
Back to one.
637
00:41:48,280 --> 00:41:50,353
- Okay, roll sound.
- Rolling.
638
00:41:54,400 --> 00:41:55,353
- Roll camera.
639
00:41:58,400 --> 00:41:59,233
- Rolling.
640
00:42:01,733 --> 00:42:03,276
(microwave beeping)
641
00:42:03,276 --> 00:42:04,359
- And action.
642
00:42:10,304 --> 00:42:12,890
- Cut, I guess.
643
00:42:12,890 --> 00:42:14,769
- What just happened?
644
00:42:14,769 --> 00:42:15,602
- Clark!
645
00:42:18,952 --> 00:42:21,380
Clark, it's too late to keep filming.
646
00:42:21,380 --> 00:42:23,633
You should probably call
it a day, don't you think?
647
00:42:23,633 --> 00:42:24,530
- We've just got one more shot.
648
00:42:24,530 --> 00:42:25,390
Come on, please.
649
00:42:25,390 --> 00:42:26,223
- Clark.
650
00:42:26,223 --> 00:42:27,570
- We'll be done soon, I promise.
651
00:42:29,328 --> 00:42:30,161
(Derek screaming)
652
00:42:30,161 --> 00:42:32,156
- What's wrong with you?
653
00:42:32,156 --> 00:42:33,423
- Oh man, you scared me!
654
00:42:33,423 --> 00:42:35,570
- What happened to the lights?
655
00:42:35,570 --> 00:42:36,403
- Breaker blew.
656
00:42:36,403 --> 00:42:38,320
Come on, before anything else goes wrong.
657
00:42:42,910 --> 00:42:44,087
- [Eric] My leg.
658
00:42:44,087 --> 00:42:45,587
- Shh, drink this.
659
00:42:46,620 --> 00:42:48,570
You must get your health back.
660
00:42:48,570 --> 00:42:51,774
- No, I must get back to my squad.
661
00:42:51,774 --> 00:42:54,441
My men need me.
- You must rest.
662
00:42:58,430 --> 00:42:59,263
- Cut.
663
00:43:01,870 --> 00:43:03,863
Okay, we got it.
- Yes.
664
00:43:07,240 --> 00:43:11,050
- Let's meet up at Jamie's
tomorrow to film the next scene.
665
00:43:11,050 --> 00:43:12,353
- You mean later today?
666
00:43:14,261 --> 00:43:16,089
- It's almost 2:30.
667
00:43:16,089 --> 00:43:20,430
- Okay, well thanks everyone and good job.
668
00:43:20,430 --> 00:43:21,863
- Yeah, good job guys.
669
00:43:26,025 --> 00:43:28,357
- You're the man, Clark.
- See ya, Clark.
670
00:43:28,357 --> 00:43:29,607
- See you guys.
671
00:43:55,597 --> 00:43:58,014
(soft music)
672
00:44:06,096 --> 00:44:08,460
- Roll sound.
- Rolling.
673
00:44:08,460 --> 00:44:10,310
- Roll camera.
- Rolling.
674
00:44:10,310 --> 00:44:12,470
- And--
- I made you some food.
675
00:44:13,360 --> 00:44:16,903
- Mom, we're filming a scene.
- Ooh, how exciting.
676
00:44:22,256 --> 00:44:24,645
♪ No doubt a forest cannot be ♪
677
00:44:24,645 --> 00:44:26,787
♪ How I'm supposed to get this fire ♪
678
00:44:26,787 --> 00:44:27,620
- Got it?
679
00:44:30,716 --> 00:44:31,799
Quiet on set.
680
00:44:32,952 --> 00:44:34,453
And--
- Wait!
681
00:44:34,453 --> 00:44:36,333
Hang on guys, I'm getting something.
682
00:44:38,170 --> 00:44:40,570
(bushes rustling)
683
00:44:40,570 --> 00:44:41,403
- Stop moving.
684
00:44:42,936 --> 00:44:44,543
- Okay, it's gone.
685
00:44:45,430 --> 00:44:46,273
Audio is ready.
686
00:44:48,639 --> 00:44:53,639
♪ I've been laughing and
nonstop singing in the rain ♪
687
00:44:56,976 --> 00:44:58,143
- Derek, stop.
688
00:44:59,099 --> 00:45:03,016
♪ When I'm singing in the rain ♪
689
00:45:23,076 --> 00:45:28,076
♪ Long weekend, gonna
get gone, gonna be free ♪
690
00:45:31,268 --> 00:45:34,567
♪ To say another said a love song ♪
691
00:45:34,567 --> 00:45:38,234
♪ About this crazy weather to me ♪
692
00:45:38,234 --> 00:45:40,340
- And action.
693
00:45:40,340 --> 00:45:43,032
- Hey guys, wait up.
694
00:45:43,032 --> 00:45:47,633
I'm picking up some music on this thing.
695
00:45:48,928 --> 00:45:53,928
♪ She got leather with my
name on it I gotta say ♪
696
00:45:57,389 --> 00:45:59,840
♪ I've been laughing at clouds ♪
697
00:45:59,840 --> 00:46:04,840
♪ And signing in the rain ♪
698
00:46:06,133 --> 00:46:08,582
♪ You really got to scream and shout ♪
699
00:46:08,582 --> 00:46:13,144
♪ When you're singing in the rain ♪
700
00:46:13,144 --> 00:46:14,036
- Okay, that was good.
701
00:46:14,036 --> 00:46:16,452
- This time let's--
- That's a cut!
702
00:46:16,452 --> 00:46:17,790
Let's do this!
703
00:46:24,352 --> 00:46:27,185
(water splashing)
704
00:46:30,599 --> 00:46:31,766
Come on, guys!
705
00:46:43,207 --> 00:46:44,124
- Let's go!
706
00:46:49,401 --> 00:46:51,917
♪ I've been laughing at clouds ♪
707
00:46:51,917 --> 00:46:56,917
♪ And singing in the rain ♪
708
00:46:57,820 --> 00:47:00,241
♪ You've really got to scream and shout ♪
709
00:47:00,241 --> 00:47:04,408
♪ When you're singing in the rain ♪
710
00:47:27,010 --> 00:47:30,430
- Dude, best day ever, seriously.
711
00:47:30,430 --> 00:47:31,849
- So when do you think we'll be finished?
712
00:47:31,849 --> 00:47:34,270
- Actually, we still
got a lot left to shoot.
713
00:47:34,270 --> 00:47:35,410
We'll get it done.
714
00:47:35,410 --> 00:47:38,361
- Dude, don't worry,
we've got plenty of time.
715
00:47:38,361 --> 00:47:43,361
- Yeah, I hope so.
716
00:47:54,850 --> 00:47:58,267
(speaker voices muffled)
717
00:48:00,041 --> 00:48:01,510
- I am not gonna pay for your license back
718
00:48:01,510 --> 00:48:03,160
if you're not gonna be
responsible with it.
719
00:48:03,160 --> 00:48:05,090
- It was just one accident.
720
00:48:05,090 --> 00:48:06,420
- [Mom] That's all it takes.
721
00:48:06,420 --> 00:48:07,780
- [Brooke] Why are you
making this such a big deal?
722
00:48:07,780 --> 00:48:09,480
- Because you could've been hurt, Brooke!
723
00:48:09,480 --> 00:48:12,320
- But I wasn't, stop yelling at me!
724
00:48:12,320 --> 00:48:13,705
- [Mom] I'm not yelling!
725
00:48:13,705 --> 00:48:17,122
(speaker voices muffled)
726
00:48:28,390 --> 00:48:33,017
- [Woman] Al, Al, why can't
you see my side of it?
727
00:48:33,017 --> 00:48:35,900
I know, I'm sorry,
728
00:48:35,900 --> 00:48:38,583
and we've got all the time
in the world to settle down.
729
00:48:40,020 --> 00:48:40,918
Please darling.
730
00:48:40,918 --> 00:48:44,925
(speaker voice muffled)
731
00:48:44,925 --> 00:48:48,601
I hate the thought of
being so far away from me
732
00:48:48,601 --> 00:48:51,472
but we'll be together again someday.
733
00:48:51,472 --> 00:48:55,330
Maybe you'll decide to
come out too later on.
734
00:48:55,330 --> 00:48:56,941
- [Al] So long.
735
00:48:56,941 --> 00:49:00,749
- [Woman] Al, aren't you
going to kiss me goodnight?
736
00:49:00,749 --> 00:49:02,363
- [Al] Sure, why not?
737
00:49:05,529 --> 00:49:06,362
Goodnight.
738
00:49:13,533 --> 00:49:14,730
- Hey.
- Oh, hey.
739
00:49:15,661 --> 00:49:18,000
- I'm coming with you today.
740
00:49:18,000 --> 00:49:19,890
- Why?
- Because I'm grounded.
741
00:49:19,890 --> 00:49:22,917
And Mom suggested that if I
wanna get out of the house,
742
00:49:22,917 --> 00:49:24,773
I come with you guys.
743
00:49:26,040 --> 00:49:28,570
- Oh.
- Don't get too excited.
744
00:49:37,210 --> 00:49:38,870
- So this is the idea.
745
00:49:38,870 --> 00:49:40,620
When you step on the planks
746
00:49:40,620 --> 00:49:43,340
the leverage will cause
the dirt to fly in the air.
747
00:49:43,340 --> 00:49:45,923
- Like an explosion.
- Just like an explosion.
748
00:49:46,860 --> 00:49:48,317
- So all I gotta do is step on the plank?
749
00:49:48,317 --> 00:49:49,970
- Yes, sir.
750
00:49:49,970 --> 00:49:51,409
- Okay, simple enough.
751
00:49:51,409 --> 00:49:53,700
- Let's get the camera set up.
752
00:49:53,700 --> 00:49:55,950
- You go ahead and help,
I'll finish up here.
753
00:50:01,170 --> 00:50:02,502
- Hey, text from Mom.
754
00:50:02,502 --> 00:50:04,933
Showing the house all weekend
755
00:50:04,933 --> 00:50:08,589
so please no filming inside, smiley face.
756
00:50:08,589 --> 00:50:10,617
I think she means house sale.
757
00:50:10,617 --> 00:50:12,531
- Oh, it's the heartbreak scene,
758
00:50:12,531 --> 00:50:13,850
that'll mess everything up.
759
00:50:13,850 --> 00:50:15,861
- Film somewhere else.
760
00:50:15,861 --> 00:50:18,053
- I could ask Jane if we
could use her apartment.
761
00:50:18,053 --> 00:50:19,515
- Where does she live?
762
00:50:19,515 --> 00:50:22,090
- By the Pineview, I think it's called.
763
00:50:22,090 --> 00:50:23,259
- Pineview Apartments?
- Yeah, that's it.
764
00:50:23,259 --> 00:50:25,011
- You should definitely film there.
765
00:50:25,011 --> 00:50:25,850
- Why?
766
00:50:25,850 --> 00:50:30,850
- 'Cause, it's really
filmy, for your movie.
767
00:50:31,850 --> 00:50:33,403
- Oh, okay.
768
00:50:35,380 --> 00:50:36,530
- You guys about ready?
769
00:50:42,740 --> 00:50:43,573
- Action!
770
00:50:50,790 --> 00:50:51,623
Cut.
771
00:50:53,011 --> 00:50:54,560
I think we should do it again.
772
00:50:54,560 --> 00:50:56,222
- What, why, that was perfect.
773
00:50:56,222 --> 00:50:59,510
- 'Cause we're too far away,
can't see what's going on.
774
00:50:59,510 --> 00:51:01,030
- Why didn't you say that before?
775
00:51:01,030 --> 00:51:03,410
- 'Cause, I didn't know before.
776
00:51:03,410 --> 00:51:05,320
- But now I have to set it all up again.
777
00:51:05,320 --> 00:51:07,203
- Oh, that's alright, it's no problem.
778
00:51:07,203 --> 00:51:09,950
Come on, Jamie, let's get to it, huh?
779
00:51:09,950 --> 00:51:11,000
- I'll do the camera.
780
00:51:14,770 --> 00:51:15,603
Sarge!
781
00:51:17,174 --> 00:51:18,980
Sarge, you okay?
782
00:51:18,980 --> 00:51:20,910
- Yeah, no, no, I'm fine.
783
00:51:20,910 --> 00:51:22,634
Just gimme a sec.
784
00:51:22,634 --> 00:51:25,040
Why don't you go help Jamie, huh?
785
00:51:34,180 --> 00:51:35,743
- What's up with Mr. Lowman?
786
00:51:40,023 --> 00:51:45,023
- I don't know.
787
00:51:57,260 --> 00:51:58,330
- I'm really sorry.
788
00:51:58,330 --> 00:52:00,303
I hope everything works out okay.
789
00:52:02,102 --> 00:52:02,935
- Mom?
790
00:52:04,620 --> 00:52:06,620
- Clark, why don't you come take a seat?
791
00:52:10,120 --> 00:52:11,420
- [Clark] What's going on?
792
00:52:13,200 --> 00:52:15,509
- John just got back from the hospital.
793
00:52:15,509 --> 00:52:17,853
He had to stay overnight.
794
00:52:17,853 --> 00:52:19,182
- Is it gonna be all right?
795
00:52:19,182 --> 00:52:21,126
- He'll be fine.
796
00:52:21,126 --> 00:52:24,710
He's just going to have to
take it easy for a few weeks.
797
00:52:24,710 --> 00:52:26,871
He told me to tell you that he was sorry.
798
00:52:26,871 --> 00:52:30,510
He won't be able to
show up on set anymore.
799
00:52:30,510 --> 00:52:31,657
Not for awhile.
800
00:52:34,822 --> 00:52:35,722
- Can I visit him?
801
00:52:38,480 --> 00:52:40,053
- Wee, doggy.
802
00:52:41,377 --> 00:52:42,800
Ain't that something?
803
00:52:42,800 --> 00:52:45,430
Living in the same neck of the
woods with your old pal me.
804
00:52:52,220 --> 00:52:53,343
- I'll be fine.
805
00:52:54,190 --> 00:52:55,630
This happens every now and then,
806
00:52:55,630 --> 00:52:57,373
it's a product of old age.
807
00:52:58,779 --> 00:53:02,040
- Still haven't told me what's wrong yet.
808
00:53:02,040 --> 00:53:04,580
- It's nothing you need to worry about.
809
00:53:04,580 --> 00:53:05,480
I'll be all right.
810
00:53:11,440 --> 00:53:16,073
Seriously Clark, you guys
don't even need me on set.
811
00:53:18,950 --> 00:53:21,473
Just remember why you started all this.
812
00:53:23,130 --> 00:53:25,920
I know it gets tough sometimes.
813
00:53:25,920 --> 00:53:29,463
Don't ever let that keep you
from your goals, alright?
814
00:53:34,280 --> 00:53:36,163
I'm very proud of you, Clark.
815
00:53:43,040 --> 00:53:44,710
- Well come on, they're waiting!
816
00:53:44,710 --> 00:53:46,170
- Coming.
817
00:53:46,170 --> 00:53:47,260
- Why are you dressed like that?
818
00:53:47,260 --> 00:53:48,770
- Why are you just standing there?
819
00:53:48,770 --> 00:53:49,603
Come on.
820
00:53:54,430 --> 00:53:55,803
- Shotgun!
- Nope.
821
00:54:00,890 --> 00:54:02,242
- Sorry it's such a mess in here.
822
00:54:02,242 --> 00:54:05,220
I haven't had time to
clean anything lately.
823
00:54:05,220 --> 00:54:06,540
- That's fine.
824
00:54:06,540 --> 00:54:09,253
Actually, can I have everybody's
attention real quick?
825
00:54:10,810 --> 00:54:13,545
Okay guys, listen up.
826
00:54:13,545 --> 00:54:15,530
Wait, where's Brooke?
827
00:54:15,530 --> 00:54:17,300
- She stepped out.
828
00:54:17,300 --> 00:54:20,163
She said she had to make
a phone call or something.
829
00:54:21,730 --> 00:54:23,760
- Okay, well listen,
830
00:54:23,760 --> 00:54:24,790
the deadline's in two days
831
00:54:24,790 --> 00:54:27,130
and we still have a lot left to shoot.
832
00:54:27,130 --> 00:54:28,640
I don't want to spoil the fun
833
00:54:28,640 --> 00:54:31,243
but we can't goof around anymore.
834
00:54:32,220 --> 00:54:33,270
We gotta get serious
835
00:54:33,270 --> 00:54:35,730
or else we're not going
to make it in time.
836
00:54:35,730 --> 00:54:39,820
So let's please just pull
together and get this thing done.
837
00:54:39,820 --> 00:54:42,580
- Yeah, Clark, speech, speech, speech!
838
00:54:42,580 --> 00:54:44,130
- He just made a speech.
839
00:54:44,130 --> 00:54:46,234
That was his speech.
840
00:54:46,234 --> 00:54:47,463
- I knew that.
841
00:54:48,749 --> 00:54:49,582
(heavy music blaring)
842
00:54:49,582 --> 00:54:50,590
- What's all that?
843
00:54:50,590 --> 00:54:52,260
- Sorry, those are my neighbors
844
00:54:52,260 --> 00:54:53,930
and they're kind of obnoxious.
845
00:54:53,930 --> 00:54:55,540
Is that going to be a problem?
846
00:54:55,540 --> 00:54:58,393
- No, we'll be fine, come on.
847
00:55:02,260 --> 00:55:03,093
- I'm sorry.
848
00:55:03,093 --> 00:55:05,145
I must return to my squad.
849
00:55:05,145 --> 00:55:07,930
My country needs me.
850
00:55:07,930 --> 00:55:10,180
- [Jane] Is there any other way?
851
00:55:10,180 --> 00:55:12,423
- It's my duty, I can't avoid it.
852
00:55:13,840 --> 00:55:15,593
- Clark, this audio is garbage.
853
00:55:17,911 --> 00:55:18,920
- What should we do?
854
00:55:18,920 --> 00:55:22,553
- I can go upstairs and see
if they can keep it down.
855
00:55:22,553 --> 00:55:23,703
- I'll go with you.
856
00:55:33,086 --> 00:55:35,753
(door knocking)
857
00:55:39,417 --> 00:55:42,508
- Hey, Donnie right?
858
00:55:42,508 --> 00:55:44,556
- What's up?
859
00:55:44,556 --> 00:55:48,810
- We're filming something downstairs.
860
00:55:48,810 --> 00:55:51,877
Do you think you could turn
down the music a little bit?
861
00:55:51,877 --> 00:55:54,813
- Yeah, I'll get right on it.
862
00:56:00,028 --> 00:56:02,773
- I don't think he's going
to be turning the music down.
863
00:56:02,773 --> 00:56:03,856
- Let me try.
864
00:56:08,220 --> 00:56:10,247
Hey, Hot Topic, how about you shut off--
865
00:56:13,180 --> 00:56:14,433
Try that again.
- No.
866
00:56:15,480 --> 00:56:17,493
We'll make do with what we have.
867
00:56:19,371 --> 00:56:20,621
- Is there any other way?
868
00:56:21,780 --> 00:56:23,160
- You're in the shot again?
869
00:56:23,160 --> 00:56:25,310
- Really, Sherlock, I'm
kind of out of options
870
00:56:25,310 --> 00:56:26,850
if you wanna hear this audio.
871
00:56:26,850 --> 00:56:29,143
- How hard is it just to
keep the boom out of frame?
872
00:56:29,143 --> 00:56:31,260
- How hard is it?
- Yeah.
873
00:56:31,260 --> 00:56:33,070
- [Derek] Why don't you try
and hold this over your head
874
00:56:33,070 --> 00:56:34,683
for hours at a time?
875
00:56:37,740 --> 00:56:38,573
Clark!
876
00:56:49,389 --> 00:56:52,000
- Hey, what's going on?
877
00:56:52,000 --> 00:56:53,440
- We are trying to make a movie downstairs
878
00:56:53,440 --> 00:56:55,543
so can you please be quiet?
879
00:56:55,543 --> 00:56:59,930
- [Man] You got a high roller over here.
880
00:56:59,930 --> 00:57:00,763
- Hey man.
881
00:57:01,890 --> 00:57:05,780
How about you step away from the stereo?
882
00:57:05,780 --> 00:57:09,260
- I asked nicely earlier and
now I can't take it anymore.
883
00:57:09,260 --> 00:57:12,310
- Yeah, I'm terrified.
884
00:57:12,310 --> 00:57:13,683
Come on, move.
885
00:57:16,943 --> 00:57:20,100
- [Man] Oh, get him, Donnie.
886
00:57:20,100 --> 00:57:21,386
- What's going on?
887
00:57:21,386 --> 00:57:23,160
Clark?
888
00:57:23,160 --> 00:57:24,974
What are you doing here?
889
00:57:24,974 --> 00:57:26,226
- What are you doing here?
890
00:57:26,226 --> 00:57:27,850
- You know this kid?
891
00:57:27,850 --> 00:57:29,530
- He's my brother, you idiot.
892
00:57:29,530 --> 00:57:30,800
What'd you do to him?
893
00:57:30,800 --> 00:57:31,790
- This kid's crazy.
894
00:57:31,790 --> 00:57:33,460
He came up here and started yelling.
895
00:57:33,460 --> 00:57:34,962
- So you pushed him?
896
00:57:34,962 --> 00:57:37,091
- He pushed me first.
897
00:57:37,091 --> 00:57:40,263
- Really Donnie, really?
898
00:57:42,102 --> 00:57:43,350
Let's go, Clark.
899
00:57:43,350 --> 00:57:45,203
- Baby, wait, baby.
900
00:57:46,100 --> 00:57:47,053
Don't leave.
901
00:57:48,430 --> 00:57:49,560
- Donnie, so help me God,
902
00:57:49,560 --> 00:57:51,950
if you don't move, I'll break something.
903
00:57:51,950 --> 00:57:53,126
- Hey, you're upset.
904
00:57:53,126 --> 00:57:54,960
I get it.
905
00:57:54,960 --> 00:57:58,583
Just don't leave with
all this negative energy.
906
00:58:01,980 --> 00:58:02,933
- Stay here, Clark.
907
00:58:07,000 --> 00:58:09,250
- No, no, no, no, no, no, no, no.
908
00:58:09,250 --> 00:58:12,660
(stereo smashing)
909
00:58:12,660 --> 00:58:16,070
What the, are you insane?
910
00:58:16,070 --> 00:58:17,840
- [Brooke] Let's go, Clark.
911
00:58:17,840 --> 00:58:19,660
- You realize we're over now!
912
00:58:19,660 --> 00:58:21,063
- You just figured that out?
913
00:58:24,472 --> 00:58:26,363
- [Man] Great party, Donnie.
914
00:58:31,370 --> 00:58:34,023
- Hey, I'm sorry.
915
00:58:35,186 --> 00:58:40,186
I shouldn't have ditched you guys.
916
00:58:42,837 --> 00:58:44,687
- You were seriously dating that guy?
917
00:58:47,000 --> 00:58:47,833
- I don't know.
918
00:58:51,320 --> 00:58:52,520
Let's just do the scene.
919
00:58:55,870 --> 00:58:57,430
- Clark!
- There you are.
920
00:58:57,430 --> 00:58:58,763
- Dude, where'd you go?
921
00:59:00,250 --> 00:59:02,090
- What are you doing?
922
00:59:02,090 --> 00:59:03,210
- They're having a contest
923
00:59:03,210 --> 00:59:05,110
of who can hold their gear for longer.
924
00:59:07,700 --> 00:59:09,410
- Guys, we don't have time for this.
925
00:59:09,410 --> 00:59:11,390
Seriously, we got to film right now.
926
00:59:11,390 --> 00:59:15,623
- Okay, okay, we're going.
- Beat you.
927
00:59:16,760 --> 00:59:19,730
- Guys, you heard Clark, let's go!
928
00:59:19,730 --> 00:59:21,098
Jamie, get the camera set up!
929
00:59:21,098 --> 00:59:23,113
Derek, I don't see you moving!
930
00:59:25,120 --> 00:59:27,113
Come on, people, let's do this.
931
00:59:29,770 --> 00:59:30,986
- Hey, are you okay?
932
00:59:30,986 --> 00:59:34,483
- Yeah, we're fine.
933
00:59:36,760 --> 00:59:37,600
- What happened?
934
00:59:37,600 --> 00:59:39,000
I heard yelling.
935
00:59:39,000 --> 00:59:43,723
- Yeah, Brooke broke
his stereo with a bat.
936
00:59:44,730 --> 00:59:48,103
- Whoa, that's crazy.
- Yeah.
937
00:59:49,080 --> 00:59:51,953
- Hey guys, we're ready.
938
00:59:51,953 --> 00:59:54,370
(soft music)
939
01:00:12,200 --> 01:00:15,567
- See you guys later.
- Goodnight, guys.
940
01:00:15,567 --> 01:00:17,150
- See you tomorrow.
941
01:00:29,589 --> 01:00:32,089
(tense music)
942
01:00:37,701 --> 01:00:40,618
(eggs splattering)
943
01:00:48,561 --> 01:00:51,394
- Hey, you picked the wrong house!
944
01:00:53,437 --> 01:00:54,770
Get out of here!
945
01:01:11,023 --> 01:01:13,523
- They did this because of me.
946
01:01:16,030 --> 01:01:17,730
- You knew those kids?
947
01:01:17,730 --> 01:01:20,163
- Donnie, him and his
friends is who it was.
948
01:01:21,510 --> 01:01:23,620
- Brooke, I have told
you from the very start--
949
01:01:23,620 --> 01:01:26,853
- You were right, I'm sorry.
950
01:01:28,100 --> 01:01:28,933
- Come here.
951
01:01:53,670 --> 01:01:54,902
- Hey, I heard what happened last night.
952
01:01:54,902 --> 01:01:56,458
- Yeah, it was pretty rough.
953
01:01:56,458 --> 01:01:59,480
Brooke and Mom are still cleaning it up.
954
01:01:59,480 --> 01:02:02,122
- I think we should put together
a reverse attack strategy.
955
01:02:02,122 --> 01:02:03,900
Maybe a blood feud.
956
01:02:03,900 --> 01:02:05,230
Our families against theirs.
957
01:02:05,230 --> 01:02:07,955
We'd fight until no one
remembers what it was about.
958
01:02:07,955 --> 01:02:11,442
Then my grandson could fall in
love with their granddaughter
959
01:02:11,442 --> 01:02:13,611
and it'd be forbidden law.
960
01:02:13,611 --> 01:02:15,450
Dude, that's our next movie.
961
01:02:15,450 --> 01:02:18,050
- Let's just finish this one first.
962
01:02:18,050 --> 01:02:21,173
- Hey Clark, how much further?
- We're almost there.
963
01:02:28,590 --> 01:02:31,587
Hey, you alright?
- Yeah, I'm good.
964
01:02:47,970 --> 01:02:48,973
- Derek, quit it.
965
01:02:50,520 --> 01:02:51,353
Quit it.
966
01:02:53,220 --> 01:02:56,360
- Derek stop.
- Sorry.
967
01:02:56,360 --> 01:02:57,230
- Tomorrow's the deadline.
968
01:02:57,230 --> 01:02:59,010
We've still got a lot left to shoot.
969
01:02:59,010 --> 01:03:02,053
So can we just please focus
and get this done, okay?
970
01:03:03,620 --> 01:03:05,530
- Hey, is this going to be in the shot?
971
01:03:05,530 --> 01:03:07,470
- No, camera's pointing this way.
972
01:03:07,470 --> 01:03:09,123
- Actually Jamie, move
the camera over to me.
973
01:03:09,123 --> 01:03:11,900
I wanna do the shot here.
974
01:03:11,900 --> 01:03:13,993
- No, I've already set it up,
we're doing this shot first.
975
01:03:13,993 --> 01:03:16,773
- We don't have time, come on, hurry up.
976
01:03:28,399 --> 01:03:29,450
- Let the tree stay with them in the walk.
977
01:03:29,450 --> 01:03:30,930
- I know.
- Just making sure.
978
01:03:30,930 --> 01:03:32,389
- I know what I'm doing.
979
01:03:32,389 --> 01:03:33,913
- Ready, Derek?
980
01:03:36,502 --> 01:03:37,453
- Ready.
981
01:03:39,870 --> 01:03:41,143
- Okay--
- Action!
982
01:03:49,014 --> 01:03:51,764
- Follow them walking.
- I got it.
983
01:03:54,831 --> 01:03:57,190
- Down.
- Don't touch the camera.
984
01:03:57,190 --> 01:03:59,963
I'm the camera guy.
- Cut.
985
01:04:01,171 --> 01:04:02,651
Let's do it again.
986
01:04:02,651 --> 01:04:03,660
No, you guys were great,
987
01:04:03,660 --> 01:04:05,693
we just had some technical difficulties.
988
01:04:06,830 --> 01:04:08,030
One more time, hurry up.
989
01:04:23,900 --> 01:04:25,260
Cut, Jamie.
990
01:04:25,260 --> 01:04:26,570
- It was a mistake, all right!
991
01:04:26,570 --> 01:04:27,924
Would you chill out?
992
01:04:27,924 --> 01:04:29,140
- We have to get this thing finished.
993
01:04:29,140 --> 01:04:30,590
- I know that you don't have to be
994
01:04:30,590 --> 01:04:32,140
such a jerk about everything.
995
01:04:32,140 --> 01:04:34,080
- Me, you're the one being a jerk.
996
01:04:34,080 --> 01:04:34,963
- Hey guys.
997
01:04:34,963 --> 01:04:37,110
- I think what Jamie's trying to say
998
01:04:37,110 --> 01:04:39,430
is that you've been a little pushy lately.
999
01:04:39,430 --> 01:04:40,730
- This was supposed to be fun.
1000
01:04:40,730 --> 01:04:42,379
- Well, I'm sorry it's not fun,
1001
01:04:42,379 --> 01:04:44,710
but we have to do this
right or I'll have to move.
1002
01:04:44,710 --> 01:04:46,910
- Right now I wouldn't
care if you did move.
1003
01:04:50,590 --> 01:04:53,260
- Alright, this has gone far enough.
1004
01:04:53,260 --> 01:04:54,320
- You're my best friend.
1005
01:04:54,320 --> 01:04:56,168
I let you boss me around this whole time.
1006
01:04:56,168 --> 01:04:59,447
Now all you want to do is
hang out with my sister.
1007
01:04:59,447 --> 01:05:00,520
- Oh boy.
1008
01:05:00,520 --> 01:05:01,710
- What are you saying?
1009
01:05:01,710 --> 01:05:04,210
- I see the way you keep
giving her all this attention.
1010
01:05:04,210 --> 01:05:06,350
Meanwhile, you're forgetting
about the rest of us.
1011
01:05:06,350 --> 01:05:07,970
- Jamie, stop being ridiculous.
1012
01:05:07,970 --> 01:05:10,227
Clark's just a friend, that's it.
1013
01:05:10,227 --> 01:05:13,310
- Yeah, I don't even know
what you're talking about.
1014
01:05:13,310 --> 01:05:14,810
- You don't know what I'm talking about?
1015
01:05:14,810 --> 01:05:15,870
Everyone here does.
1016
01:05:15,870 --> 01:05:17,810
It's obvious, Derek, back me up.
1017
01:05:17,810 --> 01:05:20,010
- I really don't think
it's any of my business.
1018
01:05:20,010 --> 01:05:21,777
- Guys, we should take a break.
1019
01:05:21,777 --> 01:05:24,410
Let's just come back to this later.
1020
01:05:24,410 --> 01:05:26,000
- We can't take a break,
we're out of time.
1021
01:05:26,000 --> 01:05:27,320
We have to do this now.
1022
01:05:27,320 --> 01:05:28,800
- Then do it yourself.
1023
01:05:28,800 --> 01:05:29,633
I don't want to help you
1024
01:05:29,633 --> 01:05:31,079
if you're going to keep bossing me around.
1025
01:05:31,079 --> 01:05:33,659
- Fine, I can do it better anyway.
1026
01:05:33,659 --> 01:05:35,023
- Whoa, whoa!
1027
01:05:37,071 --> 01:05:39,821
(camera falling)
1028
01:05:55,700 --> 01:05:56,533
Clark.
1029
01:06:06,010 --> 01:06:09,343
- You've got another one, right?
1030
01:06:22,510 --> 01:06:23,653
- Clark, I'm sorry.
1031
01:06:34,623 --> 01:06:36,995
(soft music)
1032
01:06:36,995 --> 01:06:39,662
(phone ringing)
1033
01:06:40,640 --> 01:06:41,680
- [Mrs. Lowman] Hello?
1034
01:06:41,680 --> 01:06:43,570
- Hi Mrs. Lowman, it's Clark.
1035
01:06:43,570 --> 01:06:46,477
- [Mrs. Lowman] Oh hi Clark, how are you?
1036
01:06:46,477 --> 01:06:48,080
- Is Sarge there?
1037
01:06:48,080 --> 01:06:50,430
I'd like to talk to Sarge if I can.
1038
01:06:50,430 --> 01:06:51,770
- [Mrs. Lowman] I'm sorry, Clark,
1039
01:06:51,770 --> 01:06:53,383
he's not feeling well.
1040
01:06:53,383 --> 01:06:55,933
I can take a message and have
him give you a call back.
1041
01:06:55,933 --> 01:06:58,260
- No, that's fine.
1042
01:06:58,260 --> 01:06:59,531
I'll call him later.
1043
01:06:59,531 --> 01:07:02,063
- [Mrs. Lowman] Is everything okay?
1044
01:07:02,063 --> 01:07:06,079
- Yeah, night Mrs. Lowman.
1045
01:07:06,079 --> 01:07:07,979
- [Mrs. Lowman] Okay, goodnight Clark.
1046
01:07:11,875 --> 01:07:15,475
♪ Where'd he go ♪
1047
01:07:15,475 --> 01:07:17,700
♪ His pursuit of ♪
1048
01:07:17,700 --> 01:07:19,722
- I must get back to my
men on the front line.
1049
01:07:19,722 --> 01:07:21,821
My squad needs me.
1050
01:07:21,821 --> 01:07:23,738
- [Jane] You must rest.
1051
01:07:28,173 --> 01:07:30,840
- Down.
- Don't touch the camera.
1052
01:07:32,011 --> 01:07:33,178
- [Clark] Cut!
1053
01:07:38,133 --> 01:07:39,966
(door knocking)
1054
01:07:39,966 --> 01:07:40,799
- Clark?
1055
01:08:05,937 --> 01:08:07,663
- Everything's ruined.
1056
01:08:08,530 --> 01:08:10,163
- I'm sure that's not true.
1057
01:08:11,893 --> 01:08:12,726
- It is.
1058
01:08:12,726 --> 01:08:14,440
We ruined all the shots,
1059
01:08:14,440 --> 01:08:15,880
we ruined Sarge's story.
1060
01:08:15,880 --> 01:08:17,750
And I broke Dad's camera.
1061
01:08:17,750 --> 01:08:18,781
- Dad's camera?
1062
01:08:18,781 --> 01:08:22,103
Why didn't you use the one
I got you for your birthday?
1063
01:08:24,500 --> 01:08:28,053
- Since it was our camera.
1064
01:08:29,021 --> 01:08:29,854
It was special.
1065
01:08:31,510 --> 01:08:33,873
Now it's gone, everything's gone.
1066
01:08:33,873 --> 01:08:35,753
- Clark, don't say that.
1067
01:08:38,623 --> 01:08:41,053
- I don't wanna lose
everything that was Dad's.
1068
01:08:41,920 --> 01:08:43,003
- We're not going to.
1069
01:08:43,870 --> 01:08:47,241
Dad is always gonna be with
us, no matter where we are.
1070
01:08:47,241 --> 01:08:49,824
(gentle music)
1071
01:09:26,542 --> 01:09:29,625
- [Clark] Be careful with the camera!
1072
01:09:36,409 --> 01:09:39,242
(uplifting music)
1073
01:10:23,610 --> 01:10:26,527
(doorbell ringing)
1074
01:10:28,560 --> 01:10:30,750
- Hi Diane, so good to see you.
1075
01:10:30,750 --> 01:10:32,710
This is John, the
appraiser I told you about.
1076
01:10:32,710 --> 01:10:34,760
John, this is Diane Logan, the homeowner.
1077
01:10:39,220 --> 01:10:40,610
- Brooke, you have to help me!
1078
01:10:40,610 --> 01:10:42,240
- Whoa Clark, what's wrong?
1079
01:10:42,240 --> 01:10:43,073
- The deadline for the contest,
1080
01:10:43,073 --> 01:10:45,270
we have to be downtown
in 20 minutes, come on.
1081
01:10:45,270 --> 01:10:47,345
- I can't, my license is suspended.
1082
01:10:47,345 --> 01:10:49,470
- Please, please, please.
1083
01:10:49,470 --> 01:10:51,670
I just need you to do
this one thing for me.
1084
01:10:53,060 --> 01:10:54,373
Please, I need this.
1085
01:10:56,303 --> 01:10:57,670
- Okay.
- Yes!
1086
01:10:59,844 --> 01:11:02,261
(chattering)
1087
01:11:23,172 --> 01:11:24,540
- Hurry, drive faster!
1088
01:11:24,540 --> 01:11:27,033
- Stop saying that, just shut up!
1089
01:11:31,380 --> 01:11:32,300
- No stopping!
1090
01:11:32,300 --> 01:11:33,303
- I have to!
1091
01:11:37,150 --> 01:11:38,550
- Clark, what are you doing?
1092
01:11:39,971 --> 01:11:40,804
Clark!
1093
01:12:04,656 --> 01:12:05,489
- Wait!
1094
01:12:07,550 --> 01:12:08,383
My film.
1095
01:12:15,070 --> 01:12:16,383
- I'm sorry.
- Please.
1096
01:12:26,901 --> 01:12:29,818
(doorbell ringing)
1097
01:12:35,120 --> 01:12:35,953
- Hey Clark.
1098
01:12:37,110 --> 01:12:39,903
- Hey, can we talk?
1099
01:12:46,080 --> 01:12:47,763
I owe you all an apology.
1100
01:12:49,500 --> 01:12:51,463
I wanted to make this movie perfect.
1101
01:12:53,310 --> 01:12:56,563
Now I realize that you all
are more important to me.
1102
01:12:58,690 --> 01:13:01,090
So I've wanted to say I'm sorry
1103
01:13:02,490 --> 01:13:05,593
and hope I didn't ruin your summer.
1104
01:13:11,000 --> 01:13:12,293
- I forgive you, Clark.
1105
01:13:17,482 --> 01:13:19,065
- I still love you!
1106
01:13:22,181 --> 01:13:24,431
(laughing)
1107
01:13:26,580 --> 01:13:27,780
Now that that's over.
1108
01:13:27,780 --> 01:13:29,403
- Wait, there's one more thing.
1109
01:13:36,780 --> 01:13:39,280
(jazzy music)
1110
01:14:02,637 --> 01:14:04,648
Hey, Sarge, is coming right?
1111
01:14:04,648 --> 01:14:06,913
- I haven't gotten any word.
1112
01:14:07,896 --> 01:14:09,793
I'm sure they'll make it though.
1113
01:14:13,260 --> 01:14:15,380
- [Host] Ladies and gentlemen,
thank you for attending
1114
01:14:15,380 --> 01:14:17,780
the Blue Ridge Regional
Short Film Contest.
1115
01:14:17,780 --> 01:14:19,440
We have a lot of great entries tonight
1116
01:14:19,440 --> 01:14:22,000
and we are excited to have you all here.
1117
01:14:22,000 --> 01:14:24,460
Coming up first we have Like Vice,
1118
01:14:24,460 --> 01:14:27,245
the Ugly Sister of Virtue by Topher Pike.
1119
01:14:27,245 --> 01:14:29,477
- Look alive, guys.
1120
01:14:29,477 --> 01:14:32,227
(dramatic music)
1121
01:15:23,850 --> 01:15:24,683
What?
1122
01:15:37,240 --> 01:15:39,289
What does this even mean?
1123
01:15:39,289 --> 01:15:40,529
Wait, who's that guy?
1124
01:15:40,529 --> 01:15:41,779
- [Person] Shh!
1125
01:15:47,725 --> 01:15:50,225
- What the heck am I watching?
1126
01:15:51,457 --> 01:15:53,220
- [Man] One more step.
1127
01:15:53,220 --> 01:15:55,300
One more step, John.
1128
01:15:55,300 --> 01:15:58,499
I'm warning you, I'm gonna
give you to the count of three.
1129
01:15:58,499 --> 01:16:00,370
(gun shooting)
1130
01:16:00,370 --> 01:16:01,270
(dramatic music)
1131
01:16:01,270 --> 01:16:02,887
- [Man] What's wrong?
1132
01:16:02,887 --> 01:16:04,110
(laughing)
1133
01:16:04,110 --> 01:16:08,883
My masterpiece isn't my
story, it's our story.
1134
01:16:10,229 --> 01:16:11,183
You and me.
1135
01:16:12,890 --> 01:16:13,723
- [Woman] Okay.
1136
01:16:14,960 --> 01:16:17,550
- It's too late for me, I've been bit.
1137
01:16:17,550 --> 01:16:19,070
It's only a matter of
time before I change.
1138
01:16:19,070 --> 01:16:20,462
You have to go on without me.
1139
01:16:20,462 --> 01:16:22,979
- No Blake, I'm not leaving you.
1140
01:16:22,979 --> 01:16:25,567
You said it yourself, we're a team.
1141
01:16:25,567 --> 01:16:30,567
I love you and going to
get through this together.
1142
01:16:31,110 --> 01:16:31,943
- Told you.
1143
01:16:32,870 --> 01:16:34,890
She was the one.
1144
01:16:34,890 --> 01:16:35,990
We should've cast her.
1145
01:16:39,139 --> 01:16:40,806
- [Woman] No, Blake.
1146
01:16:43,155 --> 01:16:45,279
- [Man] Goodbye, my love.
1147
01:16:45,279 --> 01:16:47,988
(grunting)
1148
01:16:47,988 --> 01:16:49,163
- I'll be right back.
1149
01:16:58,612 --> 01:17:00,529
- Oh Blake, ah, no, no.
1150
01:17:05,688 --> 01:17:07,891
- [Woman] At the end of
your message, press one.
1151
01:17:07,891 --> 01:17:11,418
- Hey Sarge, I was just wondering
1152
01:17:11,418 --> 01:17:13,160
when you're gonna get here.
1153
01:17:13,160 --> 01:17:15,770
I hope to see you soon, bye.
1154
01:17:18,760 --> 01:17:21,003
- Clark, our film's up next.
1155
01:17:28,960 --> 01:17:31,560
- [Host] Coming up next is
the entry by Clark Logan.
1156
01:17:35,424 --> 01:17:38,257
(uplifting music)
1157
01:17:45,402 --> 01:17:50,402
♪ Supposing that I, an extremist ♪
1158
01:17:54,725 --> 01:17:59,725
♪ What if you are a house
around which I am in ♪
1159
01:18:04,587 --> 01:18:08,848
♪ Your walls will never end ♪
1160
01:18:08,848 --> 01:18:13,696
♪ Strangely I fell down ♪
1161
01:18:13,696 --> 01:18:18,696
♪ Since the rest you can do
is to peer through windows ♪
1162
01:18:20,191 --> 01:18:22,691
♪ And observe ♪
1163
01:18:27,735 --> 01:18:30,485
(lyrics muffled)
1164
01:18:40,649 --> 01:18:44,011
♪ Watch the morning go
deserve your heart ♪
1165
01:18:44,011 --> 01:18:46,761
♪ You will climb ♪
1166
01:19:09,240 --> 01:19:12,407
(audience applauding)
1167
01:19:25,140 --> 01:19:26,690
- Okay, the votes are in.
1168
01:19:26,690 --> 01:19:28,930
We're very proud of our local film talent
1169
01:19:28,930 --> 01:19:31,040
and we hope you've enjoyed
their work tonight.
1170
01:19:31,040 --> 01:19:33,230
It was a close tie between
some of these films
1171
01:19:33,230 --> 01:19:36,580
but the judges have made their decision.
1172
01:19:36,580 --> 01:19:38,380
And the winner of this year's
1173
01:19:38,380 --> 01:19:41,900
Blue Ridge Regional Short Film Contest is
1174
01:19:44,730 --> 01:19:49,244
Like Vice, the Ugly Sister
of Virtue by Topher Pike.
1175
01:19:49,244 --> 01:19:52,411
(audience applauding)
1176
01:19:59,209 --> 01:20:01,030
And the runner up is
1177
01:20:02,210 --> 01:20:04,373
Our Daydream by Clark Logan.
1178
01:20:23,488 --> 01:20:25,232
Now for winning this year's contest,
1179
01:20:25,232 --> 01:20:29,400
Topher is now entitled to $15,000
1180
01:20:29,400 --> 01:20:32,833
worth of film gear and
accessories from our sponsors.
1181
01:20:45,924 --> 01:20:47,000
- Clark, look at this.
1182
01:20:47,000 --> 01:20:48,735
I am so proud of you.
1183
01:20:48,735 --> 01:20:50,548
- Thanks.
1184
01:20:50,548 --> 01:20:52,300
- We're gonna have to find a place
1185
01:20:52,300 --> 01:20:54,157
to hang it in our apartment.
1186
01:20:54,157 --> 01:20:55,693
- Yeah, that'd be cool.
1187
01:20:57,835 --> 01:20:59,043
- You did a great job.
1188
01:21:08,390 --> 01:21:10,663
- Hey.
- What?
1189
01:21:13,536 --> 01:21:15,590
- I think we're meant to move.
1190
01:21:15,590 --> 01:21:17,883
I think it's going to be good for us.
1191
01:21:18,828 --> 01:21:19,843
- Maybe.
1192
01:21:21,740 --> 01:21:23,340
- And I really liked your video.
1193
01:21:24,498 --> 01:21:27,803
Just maybe next time,
1194
01:21:28,760 --> 01:21:31,473
don't put too many embarrassing
things of me in there.
1195
01:21:41,136 --> 01:21:42,990
(soft music)
1196
01:21:42,990 --> 01:21:45,573
(tape peeling)
1197
01:22:39,190 --> 01:22:42,513
- Dude, this is weird.
- Yeah.
1198
01:22:44,960 --> 01:22:47,813
- Oh hey, before I forget.
1199
01:22:50,190 --> 01:22:52,033
It's a copy of the film I made.
1200
01:22:55,340 --> 01:22:58,018
I just wanted to make
sure you guys had one.
1201
01:22:58,018 --> 01:23:00,143
- Oh man, good times.
1202
01:23:01,087 --> 01:23:02,983
- Yeah.
- Yeah.
1203
01:23:05,130 --> 01:23:07,260
- So you guys leaving in the morning?
1204
01:23:07,260 --> 01:23:09,090
- Yeah, pretty early.
1205
01:23:09,090 --> 01:23:13,490
- Okay, we'll be there, both of us.
1206
01:23:13,490 --> 01:23:15,070
- Thanks dear, I appreciate you
1207
01:23:15,070 --> 01:23:17,200
making all my decisions for me.
1208
01:23:17,200 --> 01:23:21,194
- Shut up.
- Oh honey, don't get mad.
1209
01:23:21,194 --> 01:23:23,444
(laughing)
1210
01:23:41,648 --> 01:23:44,398
(engine revving)
1211
01:23:52,550 --> 01:23:54,880
- Clark, we need to get going.
1212
01:23:54,880 --> 01:23:56,330
- They're gonna be here soon.
1213
01:24:01,560 --> 01:24:02,860
- I'm gonna start the car.
1214
01:24:10,070 --> 01:24:14,663
- I mean, you sort of say goodbye
to them last night, right?
1215
01:24:16,381 --> 01:24:19,593
And it's not like you're
never gonna see 'em again.
1216
01:24:21,180 --> 01:24:23,687
- Yeah, maybe you're right.
1217
01:24:25,169 --> 01:24:26,836
- Come on, let's go.
1218
01:24:27,727 --> 01:24:30,144
(soft music)
1219
01:24:36,980 --> 01:24:38,783
- Okay guys, this is it.
1220
01:24:43,445 --> 01:24:44,445
- Bye house.
1221
01:24:49,939 --> 01:24:54,939
♪ We are hard and dry like the pebble ♪
1222
01:24:56,154 --> 01:25:01,154
♪ But our souls do not
amount to such rubble ♪
1223
01:25:02,289 --> 01:25:07,289
♪ And they are bright and tameable ♪
1224
01:25:08,362 --> 01:25:11,601
♪ Shining through our clothes ♪
1225
01:25:11,601 --> 01:25:12,603
- Clark, look!
1226
01:25:17,240 --> 01:25:18,073
- Slow down!
1227
01:25:23,880 --> 01:25:25,120
- Sorry we're late.
1228
01:25:25,120 --> 01:25:26,650
- We're here to escort you out.
1229
01:25:26,650 --> 01:25:28,160
- Please keep all arms and legs
1230
01:25:28,160 --> 01:25:31,658
inside the vehicle at all
times and enjoy the ride.
1231
01:25:31,658 --> 01:25:32,833
Shall we?
1232
01:25:34,697 --> 01:25:37,866
♪ Rest me down lay me away ♪
1233
01:25:37,866 --> 01:25:40,810
♪ I'm so childlike ♪
1234
01:25:40,810 --> 01:25:44,746
♪ Hold for me, flesh from stone ♪
1235
01:25:44,746 --> 01:25:47,913
♪ So that I may raise ♪
1236
01:26:26,594 --> 01:26:29,344
(dramatic music)
1237
01:26:31,062 --> 01:26:31,895
- [Mom] You know that you have
1238
01:26:31,895 --> 01:26:33,280
the largest bedroom in the house.
1239
01:26:33,280 --> 01:26:34,368
- [Brooke] Yeah.
1240
01:26:34,368 --> 01:26:37,392
- [Mom] So how do you want to decorate it?
1241
01:26:37,392 --> 01:26:39,392
- I was really thinking.
1242
01:26:56,142 --> 01:26:58,975
(uplifting music)
1243
01:27:26,562 --> 01:27:31,562
♪ Place the fields from the crows ♪
1244
01:27:32,444 --> 01:27:37,444
♪ Absent mind, see the
grass and water them ♪
1245
01:27:40,738 --> 01:27:45,738
♪ If I only saw the day ♪
1246
01:27:46,610 --> 01:27:51,610
♪ In the light from
your eyes I'd be okay ♪
1247
01:27:53,776 --> 01:27:58,193
♪ But you may be my god away from me ♪
1248
01:28:04,763 --> 01:28:09,346
♪ But I'll spend my time chasing leads ♪
1249
01:28:14,810 --> 01:28:19,810
♪ And I fall from your tree ♪
1250
01:28:24,681 --> 01:28:29,681
♪ I can read you for the moment ♪
1251
01:28:29,721 --> 01:28:31,900
♪ I'm staring so hard at you ♪
1252
01:28:31,900 --> 01:28:36,900
♪ But you become an illusion ♪
1253
01:28:38,629 --> 01:28:43,629
♪ But I will see through your ocean ♪
1254
01:28:43,916 --> 01:28:48,916
♪ I'll be the shore and
try to form a solution ♪
1255
01:28:51,921 --> 01:28:56,421
♪ Well you may be my god away from me ♪
1256
01:29:02,167 --> 01:29:06,917
♪ But I will spend my time chasing leads ♪
1257
01:29:12,696 --> 01:29:17,696
♪ And I fall from your tree ♪
1258
01:29:22,256 --> 01:29:27,256
♪ As our hearts tangle and tangle ♪
1259
01:29:27,641 --> 01:29:32,641
♪ We'll learn that dancing
in twine is two souls ♪
1260
01:29:36,040 --> 01:29:41,040
♪ As we grow leaving taller ♪
1261
01:29:41,660 --> 01:29:46,660
♪ Our hands will clasp in heights
that match our new roles ♪
81644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.