All language subtitles for Stay.Hungry.1976.1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,462 --> 00:01:29,704 My dear Craig, 2 00:01:32,217 --> 00:01:34,254 it has been five months 3 00:01:35,262 --> 00:01:36,878 since your father 4 00:01:38,140 --> 00:01:42,601 and my beloved sister died. 5 00:01:44,479 --> 00:01:49,599 Surely there is no time limit on grief 6 00:01:51,236 --> 00:01:52,568 and sorrow. 7 00:01:54,489 --> 00:02:00,110 I know you have expressed misgivings about the steel business. 8 00:02:01,246 --> 00:02:03,863 But perhaps this is the time 9 00:02:04,875 --> 00:02:08,789 to seek the comforts of your traditions. 10 00:02:10,505 --> 00:02:14,624 You are young and particularly vulnerable 11 00:02:14,676 --> 00:02:17,293 now that your parents are dead. 12 00:02:18,680 --> 00:02:20,421 Come work with me. 13 00:02:22,392 --> 00:02:27,137 I have heard you are involved in some real estate venture. 14 00:02:28,482 --> 00:02:32,852 Is this the time to divorce yourself from family? 15 00:02:34,279 --> 00:02:37,772 To take up with unsavory strangers? 16 00:02:38,659 --> 00:02:42,278 You are, after all, a Blake. 17 00:02:44,247 --> 00:02:47,786 Please, let me hear from you. 18 00:02:49,544 --> 00:02:53,663 Fondest regards, Uncle Albert. 19 00:03:00,305 --> 00:03:02,547 I'll bet you 50 I can beat you to the meeting. 20 00:03:02,641 --> 00:03:03,677 Double it for a hundred. 21 00:03:03,767 --> 00:03:05,929 We don't want to keep that Blake boy waiting. 22 00:03:07,688 --> 00:03:10,351 I'm in. We jumpin' reds, Jabo? 23 00:03:10,440 --> 00:03:12,978 I see a piece of pelt I'd like to jump over here. 24 00:03:13,235 --> 00:03:15,727 If I'm lying, I'm dying. Look out, y'all. 25 00:03:15,821 --> 00:03:19,656 I'm hot as fire and I'm burning up Birmingham. 26 00:03:19,908 --> 00:03:23,492 You're standing still, Chub-chub. Blink once, you're miss me. 27 00:03:34,548 --> 00:03:40,670 Cowboys, well, you can read 'em and weep 'cause the Hueytown Flash has arrived. 28 00:03:42,681 --> 00:03:45,264 Well, we're nearly home, then. 29 00:03:47,894 --> 00:03:49,886 Two more pieces of property, 30 00:03:51,982 --> 00:03:54,474 we have the whole block sewed up. 31 00:03:55,402 --> 00:03:58,486 What'd you finally get that tailor down to, Walter Jr.? 32 00:03:58,572 --> 00:04:00,859 Thirty-five thousand on a refinance. 33 00:04:00,907 --> 00:04:03,524 Like talking to a mule, that old man. 34 00:04:04,369 --> 00:04:06,531 But he come to see the light. 35 00:04:09,541 --> 00:04:11,624 That's fine as wine. 36 00:04:11,668 --> 00:04:13,284 How you coming, Hal? 37 00:04:13,420 --> 00:04:14,376 Still working on it. 38 00:04:14,463 --> 00:04:17,331 Now, Craig, this last piece of property, 39 00:04:18,008 --> 00:04:20,250 looks like you're gonna have to buy it 40 00:04:20,343 --> 00:04:23,381 since you the only one left without his name on some paper. 41 00:04:23,472 --> 00:04:24,963 Like you say, I'll just go on over yonder 42 00:04:25,056 --> 00:04:27,639 and make that boy an offer right down around his ankles. 43 00:04:28,018 --> 00:04:29,884 Yeah, you do that, boy. 44 00:04:29,978 --> 00:04:33,722 And if he don't bite, well, you move up around his knees. 45 00:04:34,441 --> 00:04:37,229 Shit, we don't need to tell you nothing. 46 00:04:37,569 --> 00:04:39,856 You'll charm that dude blind. 47 00:04:40,864 --> 00:04:42,821 Isn't that right, fellas? 48 00:04:42,908 --> 00:04:44,865 Give me 10, Mr. Blake. 49 00:04:49,706 --> 00:04:52,073 They made enough on that Pell City deal to buy Alabama. 50 00:04:52,334 --> 00:04:53,996 We're lucky they let us in on this thing. 51 00:04:54,085 --> 00:04:57,499 Lucky? They're the lucky ones. 52 00:04:57,631 --> 00:05:00,624 Now look. Just keep it simple. Just go down and buy the place. 53 00:05:00,759 --> 00:05:03,752 Then the corporation buys it back and we own the block. 54 00:05:03,845 --> 00:05:05,837 We build the biggest office high rise in the city. 55 00:05:05,889 --> 00:05:07,721 I know how it works. 56 00:05:07,808 --> 00:05:12,018 My great grandfather built this town by eating guys like that for breakfast. 57 00:05:13,480 --> 00:05:15,688 Wasn't this your father's car? 58 00:05:16,733 --> 00:05:19,350 Yeah. I figured it needed little air. 59 00:05:19,945 --> 00:05:21,607 Are you sure you're okay up there alone? 60 00:05:23,490 --> 00:05:24,947 Yeah, I'm sure. 61 00:05:25,575 --> 00:05:27,737 I'll see you at the club on Saturday. I got the court for 10:00. 62 00:05:27,869 --> 00:05:29,952 Good. See you there. 63 00:05:29,996 --> 00:05:31,487 You'd better put your top up. 64 00:05:57,607 --> 00:06:00,975 Welcome to the Olympic. I'm Mary Tate Farnsworth. 65 00:06:01,611 --> 00:06:05,446 Honey, I don't think you should be hanging upside down anymore. 66 00:06:05,949 --> 00:06:07,861 Welcome to the Olympic. I'm Mary Tate Farnsworth... 67 00:06:07,951 --> 00:06:10,068 Actually, I'm just here to look around. 68 00:06:10,120 --> 00:06:12,487 Well, just take them steps. 69 00:06:12,706 --> 00:06:14,117 Thank you. 70 00:06:14,374 --> 00:06:16,741 - You a businessman? - You got it. 71 00:06:19,880 --> 00:06:21,837 - Hiya, I'm Franklin Coates. - Craig Blake. 72 00:06:21,882 --> 00:06:23,714 - Show you around the place? - Sure. 73 00:06:23,758 --> 00:06:25,841 Now, Mr. Walker you keep leaning on that barrel, there. 74 00:06:25,886 --> 00:06:28,629 You just ease back on it. That's my man. 75 00:06:29,014 --> 00:06:31,097 Here, right this way. 76 00:06:31,141 --> 00:06:34,475 Now, this thing here is the studio. 77 00:06:34,519 --> 00:06:37,057 Over here we got massage and rays. 78 00:06:37,856 --> 00:06:38,972 Hey... 79 00:06:40,358 --> 00:06:41,599 This way. 80 00:06:43,486 --> 00:06:46,979 You see, this pool here is kept at 110 degrees at all times. 81 00:06:47,741 --> 00:06:49,573 It's got herbs in it. 82 00:06:50,452 --> 00:06:51,988 - Kills crabs, does it? - Huh? 83 00:06:53,079 --> 00:06:54,115 Yeah. 84 00:06:54,998 --> 00:06:57,957 Gain, reduce or tone. 85 00:06:58,460 --> 00:07:00,702 You see, we're supposed to put you on a program. 86 00:07:00,795 --> 00:07:03,458 Is the guy on the sign on a program? 87 00:07:03,548 --> 00:07:06,006 Joe Santo? Mr. Austria? 88 00:07:06,134 --> 00:07:08,091 You can bet your ass he don't need no program. 89 00:07:08,178 --> 00:07:09,464 Yeah, well, neither do I. 90 00:07:09,554 --> 00:07:11,466 - What time does he come in? - Excuse me... 91 00:07:11,556 --> 00:07:13,013 - Mr... - Blake. 92 00:07:13,141 --> 00:07:14,598 - Thor Erickson. - How do you do, Mr. Erickson? 93 00:07:14,684 --> 00:07:15,765 - Just call me Thor. - Thor. 94 00:07:15,852 --> 00:07:18,936 Now, Mr. Blake, there's some builders and lifters work out at 6:00 to 8:00 at night... 95 00:07:19,022 --> 00:07:22,686 That's what I was trying to tell him, Thor. I was explaining about these boys... 96 00:07:22,776 --> 00:07:24,813 - Mr. Erickson... - That's their time now. 97 00:07:24,903 --> 00:07:27,862 They're not your kind of folks. Them boys are rough as a cob. 98 00:07:27,948 --> 00:07:29,940 What line are you in, Mr... 99 00:07:29,991 --> 00:07:31,948 Blake. I'm a businessman. 100 00:07:33,620 --> 00:07:36,613 - A man of decision, real estate. - Relax there. 101 00:07:38,750 --> 00:07:40,082 Get the most for the least. Know what I mean? 102 00:07:40,126 --> 00:07:42,493 You look in pretty good shape. 103 00:07:42,629 --> 00:07:45,713 I was taking a little look at your place here and... 104 00:07:45,799 --> 00:07:48,883 I might get excited about something like this. 105 00:07:49,135 --> 00:07:50,876 How much do you want for it? 106 00:07:50,971 --> 00:07:53,008 Dear Uncle Albert, 107 00:07:53,098 --> 00:07:56,717 I recognize that I am involved with unorthodox business people. 108 00:07:56,768 --> 00:07:59,511 As you advised, I am proceeding cautiously. 109 00:08:00,230 --> 00:08:01,937 Business causes tension. 110 00:08:01,982 --> 00:08:06,192 But, as you would expect, confidently. 111 00:08:06,277 --> 00:08:08,234 Sincerely, Craig. 112 00:08:20,500 --> 00:08:23,208 Hey. Hold it, right there. Hold it right there on that spot. 113 00:08:23,253 --> 00:08:25,620 Hey, hey, it's all right. 114 00:08:25,964 --> 00:08:29,583 He was up here a couple of days ago. And Thor says it's okay. 115 00:08:29,759 --> 00:08:32,172 - Did you eat yet? - I had a little lunch. 116 00:08:32,262 --> 00:08:33,798 What you trying to say? 117 00:08:33,888 --> 00:08:36,175 - Thor didn't tell me nothing about it. - Well, he told me. 118 00:08:36,266 --> 00:08:38,053 It's better if don't have nothing on your stomach. 119 00:08:38,143 --> 00:08:39,133 Good. 120 00:08:39,185 --> 00:08:41,268 Better not be no spy, say I 121 00:08:41,312 --> 00:08:43,725 Better not be no spy 122 00:08:44,858 --> 00:08:46,975 Better not be no spy, I say 123 00:08:47,027 --> 00:08:48,643 Newton, please. 124 00:08:50,864 --> 00:08:52,651 What's this contest? 125 00:08:52,741 --> 00:08:54,528 Mr. Universe. Next month. 126 00:08:54,617 --> 00:08:55,903 Thor's been saving Joe up for it. 127 00:08:55,994 --> 00:09:00,113 He don't want the wrong people seeing him or wouldn't nobody enter. 128 00:09:00,540 --> 00:09:01,747 Are you his trainer? 129 00:09:02,250 --> 00:09:04,663 I'm his grease man. 130 00:09:06,296 --> 00:09:08,663 Oil him up before exhibition. 131 00:09:18,892 --> 00:09:21,134 You call lifting them iddy-biddy things working out? 132 00:09:25,023 --> 00:09:27,106 Yeah, I think the man's doing fine. 133 00:09:27,150 --> 00:09:28,766 Just fine. 134 00:09:28,860 --> 00:09:33,150 I've been watching him now for a while and he's really moving big. 135 00:09:33,656 --> 00:09:36,114 He moves like he used to play hockey. 136 00:09:36,659 --> 00:09:39,777 Hey, Franklin, ask him if he used to play hockey. 137 00:09:40,747 --> 00:09:42,989 - You play hockey? - Tell Batman it was lacrosse. 138 00:09:43,041 --> 00:09:45,533 But I can see how he got confused. 139 00:09:46,920 --> 00:09:48,752 Hey, Joe, you gonna be long? 140 00:09:48,797 --> 00:09:51,005 Mary Tate and Anita are over at the club, 141 00:09:51,091 --> 00:09:56,303 so why don't you all go head and I'll catch up with you later. Okay? 142 00:09:57,180 --> 00:10:00,639 Listen, we got a pool table over there. You play? 143 00:10:03,144 --> 00:10:05,101 - Where's Joe at? - Still pumping iron. 144 00:10:05,146 --> 00:10:08,605 Too bad. The band wanted him to sit in on a set tonight. 145 00:10:08,691 --> 00:10:10,603 Let's don't have any trouble out of you? 146 00:10:10,693 --> 00:10:12,855 - Don't sweat it, Hayes. - Don't get on nobody. 147 00:10:17,242 --> 00:10:18,653 See? 148 00:10:21,371 --> 00:10:24,864 What else does this Santo guy do besides lift weights? 149 00:10:25,667 --> 00:10:28,284 There ain't nothing Joe Santo don't do. 150 00:10:28,878 --> 00:10:30,289 The man bowls 200. 151 00:10:32,132 --> 00:10:34,419 Was near about an Olympic swimmer. 152 00:10:35,677 --> 00:10:38,761 And before he come here from Austria, 153 00:10:38,847 --> 00:10:41,430 he was world champion of curling. You... 154 00:10:43,017 --> 00:10:44,804 You know what that is? 155 00:10:44,894 --> 00:10:46,851 He's quite a guy, isn't he? 156 00:10:47,147 --> 00:10:48,763 Damn straight. 157 00:10:52,277 --> 00:10:53,643 Corner. 158 00:10:53,736 --> 00:10:55,272 Let me tell you something, buddy. 159 00:10:55,405 --> 00:10:58,739 When Joe takes that title next month, he's... 160 00:11:00,285 --> 00:11:02,402 He's gonna have done it all. 161 00:11:13,882 --> 00:11:16,670 You got a hot stick, my man. Very hot. 162 00:11:18,052 --> 00:11:19,293 Rack 'em up. 163 00:11:19,929 --> 00:11:21,670 Let's hear it for the band, y'all. 164 00:11:23,808 --> 00:11:26,266 Anita, she comes from Chicago. 165 00:11:26,352 --> 00:11:28,309 Don't flash those greenbacks. Excuse us. 166 00:11:28,438 --> 00:11:29,974 I'm sorry. Excuse me. 167 00:11:30,023 --> 00:11:32,231 She teaches down at the gym twice a week. 168 00:11:32,275 --> 00:11:33,356 What she teach? 169 00:11:33,401 --> 00:11:34,642 Hey, Franklin. 170 00:11:34,777 --> 00:11:37,110 Karate. Black belt. Listen, I'm gonna say hello to my friend over here. 171 00:11:37,155 --> 00:11:39,147 All right, I'll see you back at the table. 172 00:11:41,284 --> 00:11:44,152 - Hey, hey, buddy. - Sorry. 173 00:11:45,288 --> 00:11:46,404 What are y'all? 174 00:11:46,497 --> 00:11:49,911 I mean, y'all are pretty big dudes. 175 00:11:50,043 --> 00:11:51,909 You play football or what? 176 00:11:52,003 --> 00:11:53,414 Yeah, we play for Auburn. 177 00:11:53,755 --> 00:11:55,291 What do you play? 178 00:11:55,423 --> 00:11:56,914 Scatback. 179 00:11:57,008 --> 00:11:59,500 I figured you played something like that. 180 00:11:59,761 --> 00:12:01,297 What's your name? 181 00:12:01,429 --> 00:12:03,921 Blake. Buck Blake. 182 00:12:05,016 --> 00:12:08,305 Yeah. Well, thanks, Blake. War Eagle, now, you hear? 183 00:12:08,394 --> 00:12:09,805 I hear ya. 184 00:12:09,896 --> 00:12:14,140 Hi, Buck Blake. Don't get nervous. Joe wouldn't care. 185 00:12:26,162 --> 00:12:27,903 You know something? 186 00:12:28,039 --> 00:12:29,905 You look like a swamp. I've been meanin' to tell you that. 187 00:12:30,041 --> 00:12:32,533 - I look like a what? - A swamp. 188 00:12:32,794 --> 00:12:36,128 You know, with all that blonde hair and eyes and stuff. 189 00:12:37,173 --> 00:12:39,415 I really like the way you look. 190 00:12:39,509 --> 00:12:43,298 Except for that. What is that? It looks like a little ole baby squirrel's tail. 191 00:12:43,388 --> 00:12:45,801 Watch out, don't get no poop on ya now. 192 00:12:48,142 --> 00:12:51,180 Then last month I was in Cozumel for sailfish. 193 00:12:52,355 --> 00:12:54,221 And September, a bunch of us guys 194 00:12:54,274 --> 00:12:56,516 we get together, go down to Mexico and shoot white wing dove. 195 00:12:56,776 --> 00:12:59,519 I personally can't see that, shooting birds. 196 00:13:00,905 --> 00:13:03,147 It's cheaper than shooting craps and better than shooting people. 197 00:13:03,241 --> 00:13:05,233 I can see shooting doves. 198 00:13:06,119 --> 00:13:09,533 My dentist had this freezer filled with doves. 199 00:13:11,249 --> 00:13:12,410 I hate that. 200 00:13:12,542 --> 00:13:15,535 There are so many of them down there that they eat up all the crops. 201 00:13:15,795 --> 00:13:21,166 And as for the crops, I personally feel whoever gets there first should eat 'em. 202 00:13:26,889 --> 00:13:29,427 How come you told me you couldn't dance? 203 00:13:29,559 --> 00:13:31,175 Couldn't dance? 204 00:13:31,561 --> 00:13:35,350 Darling, I've been waltzing since I've been on solid food. 205 00:13:37,900 --> 00:13:38,981 You see? 206 00:13:39,027 --> 00:13:40,859 - Hey, hey, excuse me, buddy. - We're still dancing. 207 00:13:40,945 --> 00:13:41,981 - Can I talk to you a minute? - Listen, Craig... 208 00:13:42,030 --> 00:13:43,111 Can I talk to you? 209 00:13:43,156 --> 00:13:45,773 Listen, did you tell my buddy over there that you played ball with Auburn? 210 00:13:45,908 --> 00:13:46,898 Come on, Craig, let's dance. 211 00:13:46,993 --> 00:13:48,609 Yes, I did. But I was just kidding. 212 00:13:48,870 --> 00:13:50,406 Well, you're a liar. You're a liar. 213 00:13:50,496 --> 00:13:53,239 'Cause I watch every game they play and they ain't got no scatback. 214 00:13:53,333 --> 00:13:55,040 And they ain't got nobody named Blake, either. 215 00:13:55,168 --> 00:13:57,251 You understand what I'm saying to you. Do you understand? 216 00:13:57,295 --> 00:13:59,912 - Hey, big fella, we don't want no hassle. - Then stay out of it. 217 00:14:00,006 --> 00:14:01,497 Hey, now, we're just having a good time here. 218 00:14:01,549 --> 00:14:03,290 You met my buddy Blake, he's having a good time. 219 00:14:03,384 --> 00:14:04,920 Aren't ya, Blake? 220 00:14:14,312 --> 00:14:15,393 I've told you a thousand times! 221 00:14:15,480 --> 00:14:19,019 I've told you, it ain't right! It just ain't right! 222 00:14:19,609 --> 00:14:21,896 It ain't right! 223 00:14:23,988 --> 00:14:26,025 God damn it. 224 00:14:27,033 --> 00:14:28,240 God damn it. 225 00:14:29,285 --> 00:14:31,151 - Excuse me. - How's it going? 226 00:14:32,163 --> 00:14:34,997 - It's going to be all right. - Let me see. 227 00:14:38,669 --> 00:14:40,251 Good hit. 228 00:14:43,549 --> 00:14:46,166 - Who are you? - Joe Santo. 229 00:14:47,261 --> 00:14:48,251 Santo. 230 00:14:48,513 --> 00:14:50,505 I'm sorry I just came in here. I couldn't... 231 00:14:50,556 --> 00:14:53,390 Hey, were you really a curling champion? 232 00:14:54,060 --> 00:14:56,928 - That thing with the ice and the brooms? - Yeah. 233 00:14:56,979 --> 00:14:59,972 Why don't you wash of and I'm sure you will be all right. 234 00:15:00,024 --> 00:15:03,233 - We'll wait for you outside, okay? - All right. Good. 235 00:15:03,277 --> 00:15:05,143 Sorry, I wasn't here to help. 236 00:15:09,242 --> 00:15:13,031 Hey, Blake, is this house for sale or what? 237 00:15:13,121 --> 00:15:15,659 No, not exactly. It's my parents' house. 238 00:15:16,165 --> 00:15:17,656 They on vacation? 239 00:15:19,043 --> 00:15:21,035 No. They're dead. 240 00:15:21,546 --> 00:15:24,914 - Then it's yours? - No, it's theirs. 241 00:15:25,007 --> 00:15:28,500 - If they're dead, it's got to be yours. - Shut up, you asshole. 242 00:15:30,638 --> 00:15:34,302 You know that you have the most gorgeous collection of cut glass out there. 243 00:15:35,184 --> 00:15:38,177 That's my grandmother you're looking at there. 244 00:15:39,522 --> 00:15:41,138 And that was her favorite chair. 245 00:15:41,232 --> 00:15:42,598 Look, Mary... 246 00:15:44,026 --> 00:15:46,609 The whole thing ought to be in a museum. 247 00:15:55,413 --> 00:15:57,279 Hey, Craig. 248 00:15:58,124 --> 00:16:00,036 Been looking for you. 249 00:16:00,126 --> 00:16:01,287 Lunch. 250 00:16:03,296 --> 00:16:06,130 - How are you feeling? - Got up a little late. 251 00:16:06,174 --> 00:16:08,382 Yeah, I wish you'd wind your damn clock every once in a while. 252 00:16:08,468 --> 00:16:09,675 I had to beat 'em with old Lester here. 253 00:16:09,760 --> 00:16:11,171 The big server. 254 00:16:13,681 --> 00:16:16,173 I assume you acquired that ear 255 00:16:16,267 --> 00:16:20,011 on one of your more peculiar pursuits of higher meaning, Suavey. 256 00:16:20,104 --> 00:16:21,720 That's right. 257 00:16:25,526 --> 00:16:27,734 Don't y'all ever get tired of these goddamn club sandwiches? 258 00:16:27,987 --> 00:16:30,479 I'm gonna order hash up here one day. 259 00:16:30,531 --> 00:16:32,739 They wouldn't serve it to you. 260 00:16:34,118 --> 00:16:35,279 Harold! 261 00:16:35,995 --> 00:16:38,487 I want some red flannel hash, Harold. 262 00:16:40,291 --> 00:16:43,534 Guess whose hands are over your eyes and win yourself a sweet surprise. 263 00:16:43,628 --> 00:16:45,665 Amy, don't encourage him. 264 00:16:45,755 --> 00:16:47,371 Golda Meir? 265 00:16:47,673 --> 00:16:50,541 No, you big silly, but you get a kiss anyway. 266 00:16:51,302 --> 00:16:54,545 Oh, listen, dearies, I am having the awfulest time 267 00:16:54,639 --> 00:16:57,302 finding an authentic for my party this year. 268 00:16:57,391 --> 00:16:59,178 Can't some of you young bucks help? 269 00:16:59,268 --> 00:17:02,227 You mean like that one-man-band guy that fell on his drum? 270 00:17:02,271 --> 00:17:06,231 You know, anything authentic, for the bridge room. 271 00:17:07,109 --> 00:17:10,602 Craig, be a muffin and find something for me, will ya, honey? 272 00:17:11,447 --> 00:17:15,236 You got the right man, Amy. He knows every weirdo in town. 273 00:17:18,454 --> 00:17:20,320 - That's three horses. - What? 274 00:17:20,414 --> 00:17:21,996 You can send me a check, Halsey. 275 00:17:22,124 --> 00:17:23,365 You bet. 276 00:17:23,626 --> 00:17:26,494 Hey, wait up a sec. I'll walk out with you. 277 00:17:26,837 --> 00:17:28,373 Don't bother. 278 00:17:28,506 --> 00:17:30,714 I'll let you know when I've got it wrapped up. 279 00:17:30,800 --> 00:17:32,132 You sure now? 280 00:17:34,095 --> 00:17:36,633 Eleven, good. Come on now. Push it. 281 00:17:36,764 --> 00:17:39,131 Stand it up. Twelve. 282 00:17:39,517 --> 00:17:42,134 Twelve, twelve, twelve... 283 00:17:42,770 --> 00:17:44,682 You should have had 15. 284 00:17:49,068 --> 00:17:52,482 Them judges are gonna read them quadriceps like road maps. 285 00:17:53,197 --> 00:17:57,191 - How's the promotion going? - Good. Good. We got 40 entries already. 286 00:17:58,828 --> 00:18:01,616 Guys coming in from all over the country. 287 00:18:02,123 --> 00:18:06,208 But there ain't one of them who'll be able to touch you by the time we get through. 288 00:18:06,294 --> 00:18:09,583 They talk about that Doug Stewart from Amarillo. 289 00:18:09,714 --> 00:18:13,708 Well, Doug Stewart is gonna mess up his britches when he sees you. 290 00:18:13,759 --> 00:18:18,595 'Cause with your body and my know-how, we're going all the way. 291 00:18:19,390 --> 00:18:21,131 Where's all the way? 292 00:18:21,642 --> 00:18:24,760 Now, don't give me that mealy mouth crap, Santo. 293 00:18:25,563 --> 00:18:29,557 A month from now, you're gonna be rich as cream and feeling fine. 294 00:18:29,734 --> 00:18:32,226 I feel fine already. 295 00:18:33,112 --> 00:18:36,196 Why don't you put some weight on the bar, pussy? 296 00:18:36,240 --> 00:18:38,357 Hey, man. Thor here. 297 00:18:39,827 --> 00:18:41,693 Are you here for a workout? 298 00:18:41,746 --> 00:18:43,408 - Maybe. - Great. 299 00:18:43,497 --> 00:18:45,454 Santo, come on, let's go. 300 00:18:46,459 --> 00:18:49,702 Thor, I was hoping you and I could talk a little business. 301 00:18:49,754 --> 00:18:51,370 Yeah, what kind of business? 302 00:18:51,505 --> 00:18:52,712 Well, I was curious if you'd... 303 00:18:52,798 --> 00:18:55,336 Well, I ain't got no time for curiosity. 304 00:18:55,384 --> 00:18:57,376 Besides, this is Saturday. 305 00:18:57,511 --> 00:19:00,629 You want to see me, call me during business hours. 306 00:19:02,516 --> 00:19:04,849 Hey, he's been drinking. 307 00:19:05,227 --> 00:19:06,343 Blake. 308 00:19:06,395 --> 00:19:09,229 Now, Santo's got biceps, a few more, to think about. 309 00:19:09,315 --> 00:19:11,807 Now, by God you'd better not bother him. 310 00:19:15,738 --> 00:19:18,572 Make your thighs burn. Good. 311 00:19:19,825 --> 00:19:22,568 You see, you can't grow without burning. 312 00:19:28,376 --> 00:19:31,335 It's the repetition that defines the muscle. 313 00:19:33,255 --> 00:19:35,872 Do it faster, get the blood into the legs. 314 00:19:36,759 --> 00:19:39,843 Come on, just keep the tension on the pecs. Yes. 315 00:19:39,929 --> 00:19:41,841 Isn't it much harder? 316 00:19:42,390 --> 00:19:44,632 I think we had something like this at school. 317 00:19:44,767 --> 00:19:46,759 I'm not sure I still got the form down here. 318 00:19:46,852 --> 00:19:48,639 Tell me if I'm doing this right? 319 00:19:48,729 --> 00:19:50,937 - Is that it? - I never do that one. 320 00:19:54,485 --> 00:19:58,695 Say, what is this Batman routine of yours? 321 00:20:00,491 --> 00:20:02,858 Is that for concentration or what? 322 00:20:03,703 --> 00:20:06,741 Not really. I think it's funny. 323 00:20:07,248 --> 00:20:09,865 It adds a little humor to the workouts. 324 00:20:09,959 --> 00:20:12,451 You should have seen me last year. 325 00:20:12,712 --> 00:20:16,251 I wore a frogman outfit. Everybody was laughing. 326 00:20:16,632 --> 00:20:18,840 Just keep right on talking, Santo. 327 00:20:18,884 --> 00:20:20,967 Remember, they don't judge lip muscles. 328 00:20:21,011 --> 00:20:25,927 They judge thighs, they judge legs, they judge backs, but no lips. 329 00:20:26,016 --> 00:20:28,884 I can't wait until this whole thing is over, man. 330 00:20:29,019 --> 00:20:31,682 Be sure and turn them lights off before you leave. 331 00:20:31,731 --> 00:20:34,974 Say what is there, just one Mr. Something after another? 332 00:20:35,234 --> 00:20:36,725 How about galaxy? 333 00:20:37,319 --> 00:20:38,855 Now, is there a Mr. Galaxy? 334 00:20:38,988 --> 00:20:41,696 Listen, I don't care about these titles. 335 00:20:43,492 --> 00:20:44,949 But if win this one, 336 00:20:45,035 --> 00:20:48,870 I could make enough money to pay Thor all the debts I owe him. 337 00:20:49,874 --> 00:20:51,740 What kind of debts? 338 00:20:53,753 --> 00:20:56,871 He's the one who brought me over here from Austria. 339 00:20:57,882 --> 00:20:59,874 He got my working permit. 340 00:21:00,634 --> 00:21:03,502 Helped me with the visa, things like that. 341 00:21:05,514 --> 00:21:06,755 Anyway... 342 00:21:08,267 --> 00:21:11,886 I could pay him back with the money I make from endorsements. 343 00:21:14,815 --> 00:21:17,933 Endorsements. That's kind of like selling your name, isn't it? 344 00:21:17,985 --> 00:21:20,352 Yeah, but it doesn't bother me. 345 00:21:20,738 --> 00:21:23,981 You see, names don't mean any more to me than titles. 346 00:21:24,867 --> 00:21:28,702 Man, I've got some relatives who'd argue with you about that. 347 00:21:30,998 --> 00:21:33,081 A terrible sign, isn't it? 348 00:21:35,377 --> 00:21:36,993 No. I like it. 349 00:21:39,507 --> 00:21:40,998 Goodbye, Mother. 350 00:21:43,719 --> 00:21:46,883 - Whose old car is that? - Come on, I'll introduce you. 351 00:21:46,972 --> 00:21:49,760 Joe Santo. Mary Tate Farnsworth. Dorothy Stephens. 352 00:21:49,892 --> 00:21:50,882 - Hi. - Hi. 353 00:21:50,976 --> 00:21:52,512 Nice to meet you. 354 00:21:52,645 --> 00:21:54,477 Right back at you, hon. 355 00:21:56,607 --> 00:21:59,725 Had your breakfast... I'm sorry. Gosh, that was alive, isn't it? 356 00:22:05,491 --> 00:22:07,073 Everybody smile. 357 00:22:15,626 --> 00:22:17,333 What was your father? 358 00:22:17,378 --> 00:22:19,586 He was sculptor and a teacher. 359 00:22:21,382 --> 00:22:25,001 Excuse me, for being so direct. I've always heard that... 360 00:22:27,471 --> 00:22:29,337 That... 361 00:22:29,431 --> 00:22:31,889 People of your profession were... 362 00:22:32,017 --> 00:22:33,758 Homosexual? 363 00:22:35,563 --> 00:22:37,805 I can only speak for myself. 364 00:22:38,607 --> 00:22:41,941 But if you want me to prove it... 365 00:22:44,488 --> 00:22:46,354 - More fish? - No. 366 00:22:47,616 --> 00:22:51,610 Do you know the Russian writer Turgenev? 367 00:22:54,707 --> 00:22:56,494 He's so moving. 368 00:22:58,752 --> 00:23:00,835 I just feel too much, Joe. 369 00:23:02,131 --> 00:23:05,875 See, the junior league which, by the way, Craig, 370 00:23:06,135 --> 00:23:08,127 I'm no longer a member of. 371 00:23:10,639 --> 00:23:16,886 Junior League teaches you to respect and to love all of God's little creatures. 372 00:23:20,983 --> 00:23:23,100 Even this little thing here. 373 00:23:23,485 --> 00:23:25,442 The boat's back. I'm going to ski the course, Joe. 374 00:23:25,529 --> 00:23:28,613 That's a wonderful idea. I think I'm going to go, too. 375 00:23:28,699 --> 00:23:31,612 Why don't you stay here and keep me company? 376 00:23:33,621 --> 00:23:36,455 I think I'm going, too. I'll see y'all later. 377 00:23:36,498 --> 00:23:38,956 - What's the course? - Slalom. Down river. 378 00:23:39,001 --> 00:23:41,459 - Do you mind if I come with you? - You know how? 379 00:23:41,629 --> 00:23:43,495 I'll give it a try. 380 00:23:43,631 --> 00:23:45,088 How'd you get so good? 381 00:23:45,132 --> 00:23:47,124 I had to do something to get out of Prattville. 382 00:23:47,468 --> 00:23:48,709 Did you ski professionally? 383 00:23:48,761 --> 00:23:50,718 Skied Cypress Gardens last year. 384 00:23:50,804 --> 00:23:52,887 - Really? - Best damn time I ever had. 385 00:23:52,973 --> 00:23:54,089 You'll never get up on that one. Take this one. 386 00:23:54,183 --> 00:23:55,469 All right. 387 00:23:55,559 --> 00:23:57,471 - Why'd you quit? - I didn't. I broke my ankle. 388 00:23:57,519 --> 00:23:58,976 Wait Mary Tate... 389 00:24:00,481 --> 00:24:01,722 Let me explain about Dorothy. 390 00:24:01,857 --> 00:24:03,723 Hey, look, you don't have to worry about me. 391 00:24:03,817 --> 00:24:05,604 I'm not going to mess with your little lady. 392 00:24:06,487 --> 00:24:09,605 - That's not what I meant. - Then what did you mean? 393 00:24:15,996 --> 00:24:18,955 Dorothy and I, we've been... 394 00:24:18,999 --> 00:24:20,080 Been friends for a long time. 395 00:24:20,167 --> 00:24:21,954 - She's just... - Hey, Swamp. 396 00:24:23,212 --> 00:24:27,877 That's a real pretty house you live in. I've been meaning to tell you that. 397 00:24:29,885 --> 00:24:32,719 To hell with the course. Let's just ski. 398 00:25:14,763 --> 00:25:17,722 Your friend Buell. He taught me a lovely song. 399 00:25:17,766 --> 00:25:19,758 Y'all want to hear my song? 400 00:25:20,269 --> 00:25:22,727 Oh, God what a song. 401 00:25:23,105 --> 00:25:27,224 Oh, oh, my number's one 402 00:25:27,609 --> 00:25:29,726 And the fun has just begun 403 00:25:30,070 --> 00:25:33,734 Roll me over, lay it down, do it again 404 00:25:33,824 --> 00:25:36,237 Roll me over 405 00:25:36,493 --> 00:25:38,985 In the clover... 406 00:25:39,246 --> 00:25:41,704 I'm not getting out of the car. I had too good of a time. 407 00:25:41,749 --> 00:25:44,492 Oh, me, too. Thank you, Joe. 408 00:25:44,626 --> 00:25:46,117 What a lovely day. 409 00:25:46,253 --> 00:25:47,619 - Good night. - Hey, Craig. 410 00:25:47,713 --> 00:25:50,000 Do you mind taking Mary Tate home? 411 00:25:52,134 --> 00:25:54,126 No... 412 00:25:54,261 --> 00:25:56,969 Good night, honey. Get a good night's rest. 413 00:25:57,014 --> 00:25:58,255 Well, what about her foot? 414 00:25:59,767 --> 00:26:02,726 Why don't you put the top up? It's getting chilly. 415 00:26:03,270 --> 00:26:05,227 Joe, thanks a lot. 416 00:26:05,731 --> 00:26:06,972 Craig. 417 00:26:08,734 --> 00:26:10,191 Dorothy, I'll see you tomorrow. 418 00:26:15,240 --> 00:26:16,981 Isn't that what you call pimping? 419 00:26:19,078 --> 00:26:22,116 There's no telling where you're taking me now. 420 00:26:22,206 --> 00:26:25,699 I'll take you to the Dobbs House to get us some eggs and coffee. 421 00:26:25,793 --> 00:26:27,830 Sure, sure. 422 00:26:35,094 --> 00:26:39,088 Well, the Dobbs House is not where I want to go. 423 00:26:46,188 --> 00:26:47,679 Mary Tate? 424 00:26:50,067 --> 00:26:51,353 Mary Tate? 425 00:26:57,825 --> 00:26:59,691 Well, how's that foot of yours? 426 00:27:00,744 --> 00:27:02,110 It's okay. 427 00:27:02,371 --> 00:27:03,862 Here, let me take a look at it. 428 00:27:07,709 --> 00:27:10,076 Does this hurt here when I do that? 429 00:27:11,380 --> 00:27:12,962 A little. 430 00:27:13,048 --> 00:27:14,630 Relax your foot. 431 00:27:20,848 --> 00:27:25,218 Did you know every part of the foot corresponds to a part of the body? 432 00:27:25,310 --> 00:27:27,097 Did you know that? 433 00:27:27,146 --> 00:27:29,354 Now, here's your spine, right here. 434 00:27:29,690 --> 00:27:30,931 Feel that. 435 00:27:33,610 --> 00:27:35,602 And your lungs over here. 436 00:27:42,119 --> 00:27:44,236 And here's your liver. 437 00:27:44,997 --> 00:27:47,330 You may not be able to feel this, but... 438 00:27:48,000 --> 00:27:50,117 That's it, that's your liver. 439 00:27:55,215 --> 00:27:57,081 Where's my mouth? 440 00:27:59,761 --> 00:28:01,252 It's right here. 441 00:28:34,129 --> 00:28:37,873 Hey, you lied to me. 442 00:28:39,968 --> 00:28:41,254 What? 443 00:28:44,097 --> 00:28:46,510 You told me you was a businessman. 444 00:28:47,351 --> 00:28:49,217 Shoot. 445 00:28:49,269 --> 00:28:51,226 You ain't no businessman. 446 00:28:52,356 --> 00:28:55,349 You look like some kind of white hunter to me. 447 00:28:57,110 --> 00:28:58,851 Those. 448 00:28:59,863 --> 00:29:02,355 You really like the way you look, huh? 449 00:29:04,952 --> 00:29:08,195 Well, that's about all I've got to show for those the last two years. 450 00:29:08,288 --> 00:29:09,950 Those were all new experiences. 451 00:29:13,502 --> 00:29:17,963 I just hung those pictures up there to remind me what getting them was like. 452 00:29:23,971 --> 00:29:26,008 You understand, don't you? 453 00:29:27,015 --> 00:29:28,506 I think I can handle it. 454 00:29:33,981 --> 00:29:35,222 Excuse me, sir. 455 00:29:35,315 --> 00:29:37,432 No, William, it's all right. 456 00:29:37,985 --> 00:29:41,069 This is Mary Tate Farnsworth. 457 00:29:41,363 --> 00:29:42,570 How about some breakfast? 458 00:29:42,823 --> 00:29:44,109 In bed, sir? 459 00:29:44,866 --> 00:29:47,825 Well, no, we'll have it in the dining room for a change. 460 00:29:49,371 --> 00:29:50,862 Yes, sir. 461 00:30:05,387 --> 00:30:07,504 What's the deal between you and Joe? 462 00:30:09,516 --> 00:30:12,259 There ain't no deal. What does that mean? 463 00:30:14,855 --> 00:30:18,314 Well, I kind of got the impression that he set this whole thing up. 464 00:30:18,400 --> 00:30:20,107 You think so. 465 00:30:20,235 --> 00:30:22,192 Well, nobody sets me up. 466 00:30:24,448 --> 00:30:26,485 Breakfast is ready, Mr. Blake. 467 00:30:30,245 --> 00:30:33,113 Joe and I lived together once, that's all. 468 00:30:35,000 --> 00:30:36,241 No brothers? 469 00:30:36,376 --> 00:30:37,492 No. 470 00:30:37,586 --> 00:30:38,997 No sisters? 471 00:30:39,463 --> 00:30:40,874 No. 472 00:30:41,006 --> 00:30:42,213 Cousins. 473 00:30:43,258 --> 00:30:45,375 I got 137 cousins. 474 00:30:47,012 --> 00:30:48,969 Where'd they all fit Christmas time? 475 00:30:49,056 --> 00:30:51,890 They all live all around here, up in the hill here. 476 00:30:52,017 --> 00:30:54,384 Downtown, we call this the mountain. 477 00:30:54,978 --> 00:30:56,219 I know. 478 00:31:00,233 --> 00:31:02,065 How'd your folks die? 479 00:31:03,111 --> 00:31:06,980 They were on their way to North Carolina in my father's plane. 480 00:31:09,368 --> 00:31:12,236 The pilot flew into a mountain in the fog. 481 00:31:18,585 --> 00:31:22,499 I was camped up on Pyramid Peak at the time in the Rockies. 482 00:31:26,009 --> 00:31:29,969 They were dead for two weeks before my uncle finally located me. 483 00:31:32,015 --> 00:31:34,507 And then I moved in here in November. 484 00:31:36,395 --> 00:31:38,853 How come you need such big place? 485 00:31:39,981 --> 00:31:41,847 Well, I don't. It's... 486 00:31:42,359 --> 00:31:45,602 It's just that it's been in the family for so long... 487 00:31:47,989 --> 00:31:50,982 And you don't know what to do with it, do you? 488 00:31:51,118 --> 00:31:52,199 No. 489 00:31:54,996 --> 00:31:58,330 William, I'm sorry it was a mistake. Everything is fine. 490 00:31:58,375 --> 00:32:00,332 The biscuits still warm, sir? 491 00:32:00,419 --> 00:32:02,126 Everything's fine. 492 00:32:06,383 --> 00:32:08,500 Listen, he's working on it. 493 00:32:09,636 --> 00:32:11,628 Now, that much I know. 494 00:32:11,721 --> 00:32:16,091 But he hasn't actually, what you say, bought it yet? 495 00:32:16,184 --> 00:32:18,221 Well, I don't know. I haven t seen him in a couple of days. 496 00:32:18,270 --> 00:32:19,306 He might have been out of town. 497 00:32:19,396 --> 00:32:21,308 It's been 10 days, see... 498 00:32:21,398 --> 00:32:23,435 And we got this architect over in Atlanta, 499 00:32:23,525 --> 00:32:27,109 keeps billing us just like he don't know who Craig Blake is. 500 00:32:28,113 --> 00:32:32,107 All of us know old Craig is slicker than snot on a doorknob. 501 00:32:33,201 --> 00:32:36,194 But if he's having any trouble with that dude, you tell him. 502 00:32:36,288 --> 00:32:40,373 If that's what the problem is, we might, we could help out some way. 503 00:32:41,710 --> 00:32:43,497 Yeah, I'll tell him. 504 00:32:43,587 --> 00:32:45,203 Hey, you do that, Hal. 505 00:32:45,297 --> 00:32:47,254 Now, deal up there, Walter Jr. 506 00:32:47,340 --> 00:32:48,501 Five card stud. 507 00:32:48,592 --> 00:32:49,673 Same as what we were playing. 508 00:32:49,759 --> 00:32:51,591 I was winning, I'm anted up, my red's right there. 509 00:32:51,636 --> 00:32:54,003 All right, give me a good hand, will ya, Walter Jr.? 510 00:32:54,139 --> 00:32:56,005 I'm tired of losing. 511 00:32:57,267 --> 00:33:01,181 - You didn't eat your fortune cookie. - I never eat my fortune cookies. 512 00:33:01,730 --> 00:33:04,973 - Well, give it to me, then. - No. It's mine. I save them. 513 00:33:05,567 --> 00:33:09,607 No, I have a whole trunk full of Chinese fortune cookies at home. 514 00:33:09,738 --> 00:33:11,730 When I'm old, one day I'm going to open them all up 515 00:33:11,990 --> 00:33:14,232 and see how my life turned out. 516 00:33:21,082 --> 00:33:23,495 Hey, Swamp, baby, come here. 517 00:33:24,503 --> 00:33:26,119 Come over here. 518 00:33:26,213 --> 00:33:27,499 Look at that picture. 519 00:33:27,589 --> 00:33:30,002 Like on the second floor, right there in the middle. 520 00:33:30,091 --> 00:33:32,253 - Do you like that? - Yeah, I do. 521 00:33:36,014 --> 00:33:37,596 Just wait right there, sugar. 522 00:33:37,641 --> 00:33:39,257 What do you mean wait? 523 00:34:06,253 --> 00:34:07,369 Hello? 524 00:34:08,296 --> 00:34:09,503 Hello? 525 00:34:22,269 --> 00:34:25,637 Hey, friend, what do you call that action? 526 00:34:26,481 --> 00:34:28,643 Trying to take a painting off a wall. 527 00:34:28,775 --> 00:34:31,142 Well, I tend to call it stealing. 528 00:34:31,236 --> 00:34:32,727 Well, it's not stolen yet. 529 00:34:32,821 --> 00:34:34,858 What did you do, rivet it on here? 530 00:34:35,115 --> 00:34:36,777 Can't get security. Damn switchboards closed. 531 00:34:37,033 --> 00:34:38,399 You're working late, aren't ya? 532 00:34:38,493 --> 00:34:40,405 There we go. 533 00:34:40,495 --> 00:34:43,158 Hey, hey, who the hell are you anyway? 534 00:34:43,665 --> 00:34:45,247 You can't be a burglar. 535 00:34:45,292 --> 00:34:47,158 There's something familiar about your face. 536 00:34:47,252 --> 00:34:49,118 I am to a burglar. 537 00:34:49,170 --> 00:34:50,411 Hell, no, you're not. 538 00:34:50,547 --> 00:34:53,130 Hey! You're one of the Blakes. 539 00:34:53,174 --> 00:34:54,665 It just came to me. 540 00:34:54,801 --> 00:34:57,794 I've seen your picture 100 times on the social pages. 541 00:34:57,887 --> 00:35:01,301 And even had a date with your cousin Victoria once. 542 00:35:04,269 --> 00:35:05,805 I'm Freddie Kroop. 543 00:35:06,646 --> 00:35:08,137 Fred Kroop. 544 00:35:09,274 --> 00:35:10,390 No, you got the wrong fella. 545 00:35:17,157 --> 00:35:18,238 Hey! 546 00:35:20,410 --> 00:35:21,526 You got to sign out. 547 00:35:21,620 --> 00:35:23,737 I never did sign in. 548 00:35:23,788 --> 00:35:26,371 You can't be here unless you signed in or sign out. 549 00:35:26,416 --> 00:35:29,159 Look, like I told you, I forgot to sign in. 550 00:35:29,252 --> 00:35:30,868 Where'd you get that picture? 551 00:35:30,920 --> 00:35:32,377 From a fella named Kroop. 552 00:35:32,422 --> 00:35:34,539 Look, if it's that important to you, 553 00:35:34,633 --> 00:35:37,296 I'll sign in and out at the same time. How's that? 554 00:35:37,427 --> 00:35:41,171 Well, what you'll do is come with me up to Mr. Kroop's office. 555 00:35:41,306 --> 00:35:43,389 Something ain't right here. 556 00:35:43,516 --> 00:35:45,553 Look, I've got an appointment to make. 557 00:35:45,644 --> 00:35:47,931 Something definitely ain't right. 558 00:35:49,522 --> 00:35:51,889 All right, let's make this quick. 559 00:36:00,492 --> 00:36:01,778 Hey! 560 00:36:07,499 --> 00:36:09,912 You are crazy. You're absolutely crazy. 561 00:36:10,168 --> 00:36:12,660 Some flowers for my lady. 562 00:36:12,754 --> 00:36:14,916 They're flowers. I thought it was a lion. 563 00:36:15,173 --> 00:36:17,790 You'd never ever get away with this in Prattville. 564 00:36:17,884 --> 00:36:19,295 I'll tell you that right now. 565 00:36:19,386 --> 00:36:21,298 Never. You know why? 566 00:36:21,429 --> 00:36:22,761 'Cause my daddy was sheriff, that's why. 567 00:36:22,847 --> 00:36:24,429 Let's get out of here. 568 00:36:26,559 --> 00:36:27,800 Wait, you don't even like this thing? 569 00:36:27,936 --> 00:36:30,269 Sir, take this to the nearest museum, will you please? 570 00:36:30,355 --> 00:36:32,221 - What? What? - Thank you very much. 571 00:36:35,527 --> 00:36:36,734 Hey, hey. 572 00:36:36,778 --> 00:36:39,521 See what that crazy son of a bitch gave me? 573 00:36:41,658 --> 00:36:42,774 Well, I'll take it. 574 00:36:43,159 --> 00:36:45,902 Okay, square the shoulders, keep it tight down. 575 00:36:45,995 --> 00:36:47,987 Keep it down, okay. 576 00:36:48,248 --> 00:36:51,286 Now, shoulders back, keep the hip inside. 577 00:36:51,793 --> 00:36:54,410 Tie the belt. Good girl. 578 00:36:55,797 --> 00:36:59,256 Okay, shoulders down. Get down further. Get down further. 579 00:36:59,634 --> 00:37:02,627 Okay, on defense, 70% of the weight is in the back. 580 00:37:04,639 --> 00:37:06,255 Okay, ladies. 581 00:37:06,307 --> 00:37:08,765 Let me show it to you again. Okay. 582 00:37:17,527 --> 00:37:18,938 All right, let's try it again. 583 00:37:19,028 --> 00:37:20,394 Line up. 584 00:37:27,996 --> 00:37:31,489 Terrific. Terrific. Pathetic. 585 00:37:31,666 --> 00:37:33,373 Take a break. 586 00:37:33,460 --> 00:37:35,247 Say the precepts. 587 00:37:38,798 --> 00:37:40,630 Ding-a-ling. 588 00:37:41,801 --> 00:37:44,544 I don't know if it's me, them or I'm a bad teacher. 589 00:37:44,637 --> 00:37:48,426 They can't even get position one after three months of class. 590 00:37:48,683 --> 00:37:50,015 But when they do get it, look out. 591 00:37:50,059 --> 00:37:52,676 They're going to wipe out Birmingham and everybody in it. 592 00:37:52,771 --> 00:37:54,728 Perfect the virtue of patience. 593 00:37:54,898 --> 00:37:56,605 - Mrs. Clyde? - Yeah. 594 00:37:56,858 --> 00:37:57,974 She had an argument with her husband 595 00:37:58,026 --> 00:38:00,860 about who was going to take the child to school. 596 00:38:00,945 --> 00:38:04,029 So, she chops him one right in his private area. 597 00:38:06,743 --> 00:38:08,405 Now, they all want black belts. 598 00:38:08,495 --> 00:38:10,487 Pretty soon they'll have to invent a new color. 599 00:38:10,538 --> 00:38:13,622 Gold, maybe, or pink. 600 00:38:18,379 --> 00:38:19,745 How are things on the mountain? 601 00:38:19,798 --> 00:38:23,633 Anita, we're having the best time. You know what we do? We go outside... 602 00:38:23,676 --> 00:38:25,918 Good, good, good. I'm glad somebody's life is terrific. 603 00:38:29,390 --> 00:38:32,758 - Very nice, Mrs. Clyde. Very nice. - Thank you. 604 00:38:32,811 --> 00:38:36,646 Okay, ladies, let's see if we can do as well as the last time. 605 00:38:48,284 --> 00:38:49,525 Here are your supplies you asked for. 606 00:38:49,661 --> 00:38:51,994 God damn it, Newton, how many times do I have to tell you, 607 00:38:52,038 --> 00:38:53,870 knock before you come in here. 608 00:38:53,957 --> 00:38:56,415 Damn it, I was doing my pushups. 609 00:38:57,502 --> 00:39:00,370 All right, Joe, can you handle more weight? Here I come, open up! 610 00:39:03,675 --> 00:39:06,543 Ain't he wonderful, don't you just love him? 611 00:39:10,056 --> 00:39:13,049 Joe, when are you going to take that mask off? 612 00:39:23,486 --> 00:39:24,852 Oh, Joe, 613 00:39:27,490 --> 00:39:29,152 I missed you. 614 00:39:37,667 --> 00:39:39,033 There's my man. 615 00:39:40,753 --> 00:39:43,791 - How you been, Hal? - Fine, Craig, fine. 616 00:39:44,173 --> 00:39:46,540 You expecting buffalo up this way, or what? 617 00:39:46,634 --> 00:39:49,752 No, just a little maintenance. Come on in. 618 00:39:56,185 --> 00:40:00,145 - You're looking good, Hal. - You're looking all right yourself, Craig. 619 00:40:01,524 --> 00:40:02,856 How are ya? 620 00:40:03,484 --> 00:40:05,771 Well, I've been busy. Pretty busy. 621 00:40:06,654 --> 00:40:09,738 Some of us have got to earn a living, you know. 622 00:40:11,534 --> 00:40:14,151 Why are you eating that carrot like that? 623 00:40:15,038 --> 00:40:17,030 It's good for your jaw muscles. 624 00:40:17,123 --> 00:40:19,410 I eat 10 of these little suckers a day. 625 00:40:19,500 --> 00:40:20,911 - Here, try it. - No. 626 00:40:21,753 --> 00:40:23,119 - Craig, here. - It's healthy for ya. 627 00:40:23,171 --> 00:40:26,130 No. Look, Craig, now what the hell is going on? 628 00:40:26,674 --> 00:40:29,132 Now, Jabo and those guys aren't gonna wait forever, you know. 629 00:40:29,177 --> 00:40:30,759 It's been almost two weeks. 630 00:40:30,845 --> 00:40:32,882 You don't come to the meetings, you don't answer my phone calls. 631 00:40:32,972 --> 00:40:35,055 Hal, I've been down there, the fella doesn't want to sell. 632 00:40:35,141 --> 00:40:36,552 Great. 633 00:40:36,893 --> 00:40:38,805 Besides, I'm not too interested in this deal anymore. 634 00:40:38,937 --> 00:40:40,599 You're not too interested? 635 00:40:40,688 --> 00:40:43,476 Well, listen, buddy, you better get interested 636 00:40:43,524 --> 00:40:46,107 'cause you got my tail in a crack down there. 637 00:40:46,152 --> 00:40:47,893 Now, don't you know what kind of guys these are? 638 00:40:48,029 --> 00:40:48,985 I know what kind. 639 00:40:49,072 --> 00:40:50,654 They're gonna have our legs broken or something. 640 00:40:50,740 --> 00:40:51,901 Now, what the hell am I going to tell them? 641 00:40:52,033 --> 00:40:55,242 Tell me everything is fine as wine, Hal. I don't give a damn what you tell me. 642 00:40:55,495 --> 00:40:58,659 Hey! What's all the fussing about in here? 643 00:41:00,500 --> 00:41:02,241 Mary Tate Farnsworth, Hal Foss. 644 00:41:02,502 --> 00:41:03,788 How are you? 645 00:41:03,920 --> 00:41:07,038 Everything is fine, baby. We're just doing a little business here. 646 00:41:07,173 --> 00:41:08,755 Why don't you go take your bath? 647 00:41:08,841 --> 00:41:11,800 Well, what kind... What kind of business? 648 00:41:12,178 --> 00:41:14,670 Go take your bath, will ya please? 649 00:41:15,932 --> 00:41:18,219 Okay, okay, Craig, now I understand. 650 00:41:18,309 --> 00:41:19,675 But listen, Craig. 651 00:41:19,769 --> 00:41:23,604 Now, this whole thing is too big deal for you to blow over a little tail. 652 00:41:23,690 --> 00:41:26,023 Even if it does look like that one. 653 00:41:26,859 --> 00:41:27,895 Ease off, Hal. 654 00:41:28,027 --> 00:41:29,017 Hey, come on. Hey, don't you think 655 00:41:29,153 --> 00:41:32,646 you're taking this attraction of yours to other types of people, too far? 656 00:41:32,740 --> 00:41:34,652 - Ease off, Mother. - Hey, Craig, come on, man. 657 00:41:34,742 --> 00:41:36,608 I mean, take a look at yourself. Stop it. 658 00:41:36,703 --> 00:41:38,740 Look, you're up here in your parents' house... 659 00:41:38,788 --> 00:41:41,747 You let people down on deals while you whoremonger around with broads. 660 00:41:41,833 --> 00:41:43,916 - I ought to kick your ass for that, boy. - Will you listen to me? 661 00:41:44,002 --> 00:41:45,618 Listen to me, damn it. 662 00:41:45,712 --> 00:41:50,047 Now I'm telling you as a friend, Craig, you have got to get yourself on track. 663 00:41:50,883 --> 00:41:52,294 Karate. 664 00:41:52,552 --> 00:41:53,542 Grow up, will you... 665 00:41:53,636 --> 00:41:56,754 I could take your eye out like popping an olive out of a bottle, boy. 666 00:41:57,932 --> 00:42:00,549 Kill your ass deader than a snapper. 667 00:42:03,855 --> 00:42:05,972 You're pitiful, you know that? 668 00:42:06,232 --> 00:42:08,144 You are really pitiful. 669 00:42:26,544 --> 00:42:29,537 - Everything okay down there? - Yeah. 670 00:42:31,132 --> 00:42:32,794 Who was he, anyway? 671 00:42:37,680 --> 00:42:39,137 Just a friend. 672 00:42:55,656 --> 00:42:58,239 Why don't old William answer that phone? 673 00:42:58,659 --> 00:43:00,275 He's hard of hearing. 674 00:43:01,913 --> 00:43:04,371 Forget it. I know who it is anyway. 675 00:43:04,624 --> 00:43:07,287 One thing I can't stand is a phone that don't quit ringing. 676 00:43:07,376 --> 00:43:10,869 Listen, Mary, do you think Thor would ever sell the spa? 677 00:43:10,922 --> 00:43:14,006 No. He's still thinks it's going to make him rich. 678 00:43:15,802 --> 00:43:18,169 Hoop looks better on me, doesn't it? 679 00:43:19,680 --> 00:43:20,670 Yeah. 680 00:43:22,809 --> 00:43:26,052 Well, it doesn't look like he's doing much business down there. 681 00:43:28,773 --> 00:43:30,765 Well, the first thing... 682 00:43:36,030 --> 00:43:39,614 The first thing that people give up during a recession 683 00:43:39,700 --> 00:43:42,238 is their membership in clubs like that. 684 00:43:43,287 --> 00:43:46,621 I'm sorry, my dance card's completely filled. 685 00:43:52,797 --> 00:43:54,413 You know, I've always wondered 686 00:43:56,384 --> 00:43:59,172 how you ladies get out of these things. 687 00:44:00,263 --> 00:44:02,380 My dance card just emptied. 688 00:44:08,688 --> 00:44:10,099 No! 689 00:44:14,026 --> 00:44:15,892 William. Get up. 690 00:44:15,987 --> 00:44:19,230 William. What are you doing? 691 00:44:19,782 --> 00:44:22,149 I'm quitting, that's what I'm doing. 692 00:44:24,745 --> 00:44:26,236 Now you aren't serious, are you? 693 00:44:26,289 --> 00:44:28,155 Yes, sir, I'm serious. 694 00:44:28,374 --> 00:44:30,366 And I'd like to tell you something. 695 00:44:30,459 --> 00:44:33,793 Your grandmamma, your grandmamma, 696 00:44:33,880 --> 00:44:35,121 bless her soul. 697 00:44:35,214 --> 00:44:38,423 If she could see what you're doing down here in her living room, 698 00:44:38,759 --> 00:44:42,002 where she entertained quality born ladies and gentlemen, 699 00:44:42,054 --> 00:44:44,137 she'd come out of that picture on the wall 700 00:44:44,182 --> 00:44:47,801 and drive a butcher knife through your heart and I would help her. 701 00:44:47,935 --> 00:44:49,142 Disgrace. 702 00:44:50,062 --> 00:44:51,769 - What's the matter with him, baby? - William. 703 00:44:54,025 --> 00:44:55,391 William... 704 00:44:57,028 --> 00:44:59,270 You've been with us for 52 years. 705 00:45:00,406 --> 00:45:01,897 Yes, sir. 706 00:45:02,283 --> 00:45:04,400 Fifty-two long, good years. 707 00:45:05,786 --> 00:45:07,243 But no more. 708 00:45:08,748 --> 00:45:10,239 Come on, Willie. 709 00:45:12,418 --> 00:45:15,411 And I'm taking everything that belongs to me. 710 00:45:16,756 --> 00:45:20,170 Your grandmamma left me a whole lot of stuff in her will. 711 00:45:22,053 --> 00:45:24,136 She left me this here, too. 712 00:45:32,730 --> 00:45:36,144 Don't worry, honey, I'll be back to get ya. 713 00:45:36,859 --> 00:45:40,023 And I'm gonna take your poor blind eyes out of here. 714 00:45:41,489 --> 00:45:43,401 You hear? I'll be back. 715 00:45:50,373 --> 00:45:52,365 Dear Craig, 716 00:45:52,416 --> 00:45:54,874 traditionally, your uncle Henry 717 00:45:54,919 --> 00:45:58,253 has been the Blake family's most notable black sheep. 718 00:45:59,131 --> 00:46:02,795 You seem to be coming up fast on the outside. 719 00:46:03,928 --> 00:46:09,174 I'll be returning from South Africa in time to attend Amy Walterson's party. 720 00:46:10,184 --> 00:46:12,176 I assume you'll be there. 721 00:46:13,437 --> 00:46:16,271 Fondest regards, Uncle Albert. 722 00:46:22,405 --> 00:46:23,771 Let's go. 723 00:46:31,038 --> 00:46:33,030 You still don't feel like telling me where you're taking me? 724 00:46:33,124 --> 00:46:34,285 Relax. 725 00:46:46,804 --> 00:46:48,295 Hey, Joe! 726 00:46:48,389 --> 00:46:51,553 By doggies, I haven't seen you in a month of Sundays. 727 00:46:51,892 --> 00:46:53,884 I wasn't expecting you down here now. 728 00:46:53,978 --> 00:46:55,765 That's my friend, Craig Blake. 729 00:46:55,896 --> 00:46:57,262 - This is Tom Haley. - How do you do, Mr. Haley? 730 00:46:57,398 --> 00:47:00,106 - I'm glad to know you, Blake. - Pleased to meet you. My pleasure. 731 00:47:00,192 --> 00:47:03,026 Joe, why don't you go around there where they're tuning up? 732 00:47:03,112 --> 00:47:04,273 We'll be down there in a little bit. 733 00:47:04,405 --> 00:47:06,897 Hey, son, where you from? 734 00:47:07,283 --> 00:47:09,275 - Birmingham. - Birmingham? 735 00:47:10,036 --> 00:47:12,528 Why, they don't even whistle down there anymore. 736 00:47:13,914 --> 00:47:15,997 You know what that is you're listening at? 737 00:47:17,168 --> 00:47:19,125 No, sir, I can't really say that I do. 738 00:47:19,170 --> 00:47:21,036 That's true stick fiddling. 739 00:47:21,130 --> 00:47:25,625 See, when you play it on a stand or off the music it's not called stick fiddling. 740 00:47:25,885 --> 00:47:27,251 It's called a violin. 741 00:47:28,054 --> 00:47:33,049 Now, Joe there, when he first come around asked to take a look on. 742 00:47:33,434 --> 00:47:36,427 And see how he's using that bow now? 743 00:47:37,605 --> 00:47:39,597 That's not just looking on. 744 00:47:43,986 --> 00:47:45,147 Real authentic, huh? 745 00:47:45,279 --> 00:47:48,613 Well, I reckon you could call it that, if you want to. 746 00:48:29,240 --> 00:48:32,108 - Well played! - You're a good teacher. 747 00:48:34,620 --> 00:48:36,657 You are full of surprises. 748 00:48:36,914 --> 00:48:39,031 - That's what life is all about. - I don't know what you are. 749 00:48:39,125 --> 00:48:41,538 I think I wanted to show off today, that's all. 750 00:48:42,002 --> 00:48:43,994 You fellas are fantastic. 751 00:49:21,000 --> 00:49:23,617 You realize, I had absolutely no... 752 00:49:23,669 --> 00:49:26,036 - No intention... - Hey, it's cool. 753 00:49:28,007 --> 00:49:32,001 - No, but do you really... - Hey, I've never seen her happier. 754 00:49:32,052 --> 00:49:33,418 It's terrific. 755 00:49:40,060 --> 00:49:43,224 You know, I've heard about this stuff all my life. 756 00:49:43,731 --> 00:49:45,518 Kind of grows on ya, doesn't it.? 757 00:49:45,733 --> 00:49:48,476 Yeah, but it's like a lot of good things. 758 00:49:49,653 --> 00:49:52,270 You can get too much of it in a hurry. 759 00:49:53,365 --> 00:49:55,106 Better be careful. 760 00:49:57,119 --> 00:49:59,281 I've been careful all my life. 761 00:50:01,499 --> 00:50:03,536 Yes. Come. 762 00:52:13,672 --> 00:52:16,130 You see, Anita, every time anything's bothering you, 763 00:52:16,216 --> 00:52:18,299 what you want to do is sweat. 764 00:52:20,929 --> 00:52:22,511 Now what's this? The door's unlocked. 765 00:52:22,598 --> 00:52:25,807 Just Thor upstairs balling a goat or something. 766 00:52:28,646 --> 00:52:30,603 Hey! Who the hell are you? 767 00:52:30,731 --> 00:52:32,723 Well, who the hell are you? 768 00:52:33,901 --> 00:52:35,733 Just what are you doing? 769 00:52:35,778 --> 00:52:38,486 I'm just fixing this air conditioner up here. 770 00:52:38,530 --> 00:52:39,520 Who asked you? 771 00:52:39,615 --> 00:52:41,857 Murray, Bones, y'all get down here. 772 00:52:44,662 --> 00:52:46,528 You watch him, Anita. 773 00:52:51,919 --> 00:52:54,252 - Looks like we got company. - Yeah, you do. 774 00:52:54,505 --> 00:52:56,747 - Is it a cop? - You're gonna wish I was. 775 00:52:56,840 --> 00:52:58,752 Now, who the hell are you guys? 776 00:52:58,842 --> 00:53:00,925 Well, you sure don't look like no cop. 777 00:53:06,767 --> 00:53:09,180 Get him, Murray, get him! 778 00:53:09,311 --> 00:53:11,394 Anita! Hit the lights 779 00:53:11,522 --> 00:53:13,479 I'm gonna get ya, boy. 780 00:53:13,524 --> 00:53:15,516 Hit the goddamn lights! 781 00:53:16,276 --> 00:53:20,270 Well, look what we got here. Our little buddy from the club. 782 00:53:27,413 --> 00:53:29,746 What... What are you guys doing this for anyway? 783 00:53:29,832 --> 00:53:31,494 - Shut up. - Yeah. 784 00:53:31,875 --> 00:53:34,538 When I took this job, it was for money. 785 00:53:34,920 --> 00:53:38,504 But now, it's gonna give me some real pleasure. 786 00:53:38,674 --> 00:53:42,634 You hurt her downstairs and you're dead. 787 00:53:42,803 --> 00:53:46,262 Well, I think I'd better be getting on, little lady. 788 00:53:46,557 --> 00:53:49,300 Now, you be... You be good, hear. 789 00:53:50,686 --> 00:53:52,427 Hotshot pool player, huh? 790 00:53:52,479 --> 00:53:55,392 Well, let's see how good you are. 791 00:53:57,526 --> 00:54:00,485 Left ball in the side pocket. 792 00:54:06,410 --> 00:54:09,027 Y'all watch out. She's a Jap or something. 793 00:54:09,371 --> 00:54:10,782 Jap, my ass. 794 00:54:10,914 --> 00:54:12,405 Get out of the door, lady. 795 00:54:12,499 --> 00:54:14,866 We don't want to hurt no lady. 796 00:54:15,753 --> 00:54:16,994 Franklin. 797 00:54:17,045 --> 00:54:20,413 Damn. Jabo didn't say nothing about no karate. 798 00:54:28,682 --> 00:54:30,890 Customers can't use the place. 799 00:54:31,894 --> 00:54:35,478 If I don't get it fixed right now, they're going to sue class action. 800 00:54:35,856 --> 00:54:38,769 And damn it. I can't even afford to stage the contest now. 801 00:54:38,859 --> 00:54:39,895 And that's gonna break Joe's heart. 802 00:54:39,985 --> 00:54:41,977 How much are the damages? 803 00:54:42,070 --> 00:54:45,279 You see, these people down here, 804 00:54:45,908 --> 00:54:49,652 Mary Tate, Franklin, Newton, they're like my own children. 805 00:54:49,745 --> 00:54:50,701 I helped every... 806 00:54:50,788 --> 00:54:52,996 Thor, how much are the damages? 807 00:54:55,292 --> 00:54:59,912 What with the air conditioning and all, it comes to 5,000. 808 00:55:00,506 --> 00:55:02,543 - Five thousand? - To get it fixed right. 809 00:55:05,928 --> 00:55:09,547 Why are you so interested in all of this, Blake? 810 00:55:10,015 --> 00:55:11,426 Well, I was thinking... 811 00:55:12,935 --> 00:55:15,928 If I could help you out I'd lend you the money. 812 00:55:17,397 --> 00:55:19,980 You wouldn't happen to know nothing about 813 00:55:20,025 --> 00:55:23,735 who them skunks were, would you? 814 00:55:25,864 --> 00:55:27,651 - Jesus. - What do you want for the loan? 815 00:55:30,661 --> 00:55:32,277 An IOU. 816 00:55:32,412 --> 00:55:34,745 Look, do you want the money or not? 817 00:55:35,749 --> 00:55:39,868 Blake, you ole son of a gun, me and you is just a like, anyway. 818 00:55:39,962 --> 00:55:42,045 We just need to help people. 819 00:55:43,382 --> 00:55:44,668 Have a sip. 820 00:55:50,681 --> 00:55:54,049 Swamp, I forgot to tell you. 821 00:55:55,018 --> 00:55:57,055 William came by today 822 00:55:57,145 --> 00:56:00,479 and he took that ole piece of armor and he took your horse, too. 823 00:56:00,524 --> 00:56:02,481 Said you owed it to him. 824 00:56:07,489 --> 00:56:08,775 Bath's ready. 825 00:56:09,658 --> 00:56:11,650 Not now, Mary Tate, okay? 826 00:56:13,412 --> 00:56:15,995 - You sure? - Yeah, I'm sure. 827 00:56:17,541 --> 00:56:18,657 Well, what do you want to do then? 828 00:56:18,750 --> 00:56:21,538 I want to sit in the goddamn chair, that's what I want to do! 829 00:56:21,628 --> 00:56:22,744 Okay! 830 00:56:42,482 --> 00:56:43,643 Swamp... 831 00:56:46,111 --> 00:56:48,649 All you got to do is just sit there, 832 00:56:51,116 --> 00:56:52,527 just be. 833 00:57:04,004 --> 00:57:05,040 Mary? 834 00:57:07,633 --> 00:57:08,999 I love you. 835 00:57:12,679 --> 00:57:13,886 Great. 836 00:57:32,532 --> 00:57:35,115 Do me a favor, baby, carry my compact for me? 837 00:57:35,160 --> 00:57:36,492 I can't, doll. 838 00:57:36,536 --> 00:57:37,617 How come? You got pockets. 839 00:57:37,704 --> 00:57:40,117 It'll bulge, damn it, carry it yourself. 840 00:57:40,165 --> 00:57:43,533 Well, I didn't want to take my pocketbook. 841 00:57:43,919 --> 00:57:46,878 That's okay. I won't take it, I don't need it. 842 00:57:46,922 --> 00:57:48,038 Yeah, right. 843 00:57:49,007 --> 00:57:50,794 I sure hope Joe does good. 844 00:57:50,926 --> 00:57:53,134 He's going to be fine. He plays the fiddle, doesn't he? 845 00:57:54,638 --> 00:57:56,049 I'm so excited. 846 00:57:57,557 --> 00:57:59,173 Well, how do I look? 847 00:57:59,935 --> 00:58:02,052 - Shit, my clips. - You're beautiful. 848 00:58:02,938 --> 00:58:04,224 - Do I? - Yeah. 849 00:58:05,107 --> 00:58:06,223 Do I really? 850 00:58:06,525 --> 00:58:09,142 Are you kidding, baby? You look fantastic. 851 00:58:10,529 --> 00:58:12,646 You don't look bad yourself. 852 00:58:14,992 --> 00:58:18,485 And don't you worry, hon. This is going to be fun for us. 853 00:58:18,996 --> 00:58:20,532 Come on, now let's go, we're late. 854 00:58:20,622 --> 00:58:21,988 - All right. - Come on. 855 00:58:27,254 --> 00:58:28,244 Hi, Craig. 856 00:58:28,296 --> 00:58:30,538 Hi. Good to see ya. 857 00:58:34,052 --> 00:58:35,884 Victoria, look at you. 858 00:58:35,929 --> 00:58:38,012 - Craig, it's so good to see ya. - Don't you look lovely. 859 00:58:38,098 --> 00:58:39,885 I haven't seen you in weeks. Where have you been? 860 00:58:39,933 --> 00:58:41,174 I know. I've been all over. 861 00:58:41,268 --> 00:58:44,136 Victoria, I want you to meet Mary Tate Farnsworth. 862 00:58:44,187 --> 00:58:45,974 - Hello, how are you? - Hi. I'm fine. 863 00:58:46,857 --> 00:58:48,644 Will you excuse us? I see my man over there. 864 00:58:48,734 --> 00:58:50,726 Of course. Good to have seen you again. See you later, bye-bye. 865 00:58:50,777 --> 00:58:51,938 Bye-bye. Watch it now. 866 00:58:52,029 --> 00:58:53,270 - Sorry. - Sorry. 867 00:58:53,530 --> 00:58:56,648 Boy, you sure got some peaked looking relatives. 868 00:58:57,534 --> 00:58:59,025 Hey, partner. 869 00:58:59,745 --> 00:59:01,782 Where'd you get these duds? 870 00:59:02,039 --> 00:59:03,655 Rented them. 871 00:59:03,749 --> 00:59:05,536 Guaranteed authentic. 872 00:59:05,876 --> 00:59:07,742 Well, you look really sharp. 873 00:59:07,794 --> 00:59:11,162 Look at these people. Now, this is what you call class. 874 00:59:12,758 --> 00:59:13,794 How are you, Mary Tate? 875 00:59:13,884 --> 00:59:16,797 Excuse me. I got a relative to say hi to. I'll be right back. 876 00:59:16,928 --> 00:59:19,921 Uncle Albert. Good evening, sir. 877 00:59:20,015 --> 00:59:22,302 What's the matter with you, baby? 878 00:59:22,809 --> 00:59:26,223 Well, don't you think this dress is a little bit out of place? 879 00:59:28,273 --> 00:59:30,731 So, what if it is? It doesn't matter to me. 880 00:59:30,817 --> 00:59:33,605 At least I don't look like Buffalo Bill. 881 00:59:33,695 --> 00:59:35,778 Is my dress really all right? 882 00:59:36,656 --> 00:59:39,865 Sweetheart, I told you your dress just looks pretty unusual. 883 00:59:39,951 --> 00:59:41,533 You look lovely. 884 00:59:41,661 --> 00:59:43,027 You both look fine. 885 00:59:43,163 --> 00:59:45,780 Craig, Craig, darling! 886 00:59:45,874 --> 00:59:46,910 Hi! 887 00:59:47,292 --> 00:59:48,658 Here's our hostess. 888 00:59:48,752 --> 00:59:50,163 - Amy, give us a kiss. - Craigy. 889 00:59:51,755 --> 00:59:54,668 Why, Mr. Santo, I just want to tell you how delighted I am 890 00:59:54,800 --> 00:59:57,042 that you and your paramour could join us this evening. 891 00:59:57,135 --> 00:59:59,001 And, Craig, you were just a perfect muffin to get... 892 00:59:59,054 --> 01:00:00,670 Me and my what? 893 01:00:00,806 --> 01:00:02,013 Your little friend here. 894 01:00:02,057 --> 01:00:04,765 Miss Farnsworth is Craig's little friend, Mrs. Waterson. 895 01:00:04,851 --> 01:00:06,638 In the interest of clarity, Amy. 896 01:00:06,728 --> 01:00:08,139 I see. 897 01:00:08,647 --> 01:00:10,855 He has extraordinary musculature. 898 01:00:10,941 --> 01:00:14,230 Yeah, it really takes a hell of a lot of dedication to work out like that. 899 01:00:14,277 --> 01:00:15,768 Thank you. 900 01:00:16,363 --> 01:00:20,027 In a couple of weeks he's going to be the new Mr. Universe. 901 01:00:20,784 --> 01:00:22,741 I want y'all come and meet him. I think you'll enjoy that. 902 01:00:22,786 --> 01:00:24,652 Yeah, I'd like that. 903 01:00:24,913 --> 01:00:27,405 Joe, you got a second. 904 01:00:27,666 --> 01:00:30,625 I want you to meet some fans of yours here. 905 01:00:30,710 --> 01:00:32,918 Richard Packman. Mr. Joe Santo. 906 01:00:33,004 --> 01:00:34,996 Now easy, easy, big fella. 907 01:00:36,174 --> 01:00:37,881 He got my drinking hand. 908 01:00:37,926 --> 01:00:40,009 He's a big one, ain't he? 909 01:00:42,389 --> 01:00:44,802 Is that young lady your latest? 910 01:00:46,685 --> 01:00:50,019 Well, well, she's really more a friend of Joe Santo's. 911 01:00:51,231 --> 01:00:52,347 Yes? 912 01:00:54,401 --> 01:00:56,393 Well, a friend of mine and his. 913 01:00:58,655 --> 01:01:00,021 I see. 914 01:01:02,742 --> 01:01:03,858 Craig? 915 01:01:04,411 --> 01:01:06,152 Yes, Uncle Albert? 916 01:01:06,997 --> 01:01:10,035 What happens to body builders when they get old? 917 01:01:14,171 --> 01:01:15,412 They die. 918 01:01:25,265 --> 01:01:28,884 This little gal here I've known since I was 11. 919 01:01:28,935 --> 01:01:30,301 She's the only lady in this whole club 920 01:01:30,437 --> 01:01:33,896 ever to work her way into a men's doubles game and win. 921 01:01:35,775 --> 01:01:38,142 - Zoe, this is... - Let me introduce myself, Craig. 922 01:01:38,236 --> 01:01:40,228 That's a marvelous idea. 923 01:01:41,781 --> 01:01:43,898 All right, I'll see you later. 924 01:01:45,160 --> 01:01:47,152 Who's that? How come I don't get to meet her? 925 01:01:47,245 --> 01:01:48,361 You'll meet her later. 926 01:01:48,455 --> 01:01:50,037 Don't pull my arm. 927 01:01:50,749 --> 01:01:52,365 Who's buying the bourbon again? 928 01:01:52,417 --> 01:01:54,158 I'm the guilty party. 929 01:01:54,419 --> 01:01:57,253 Come on, I'll show you around this place. 930 01:02:03,428 --> 01:02:05,761 Say, what do you all think of my buddy? 931 01:02:05,805 --> 01:02:07,262 Leave it to ole Craig here. 932 01:02:07,349 --> 01:02:11,013 Amy asked him to come up with a musical act and he comes up with a freak. 933 01:02:11,102 --> 01:02:12,263 Nice work, Craig. 934 01:02:12,312 --> 01:02:13,769 What'd he say? 935 01:02:14,231 --> 01:02:18,145 Well, easy on the names, Halsey. 936 01:02:19,486 --> 01:02:21,773 Hello, everybody. 937 01:02:21,905 --> 01:02:24,272 Look who's here. Dorothy. 938 01:02:25,867 --> 01:02:27,779 I just saw Joe outside. 939 01:02:28,161 --> 01:02:30,904 He's a man of so many talents. 940 01:02:32,415 --> 01:02:34,202 You remember Mary Tate. 941 01:02:34,292 --> 01:02:35,874 Of course, I remember Mary Tate. 942 01:02:35,919 --> 01:02:37,785 The little water ski girl. 943 01:02:37,921 --> 01:02:39,207 I want a word with you, buddy. 944 01:02:39,297 --> 01:02:41,254 - You do? - Yes I do, right now. 945 01:02:41,299 --> 01:02:42,380 - Craig... - Wait for me. 946 01:02:42,425 --> 01:02:44,007 Just talk to Dorothy. 947 01:02:44,135 --> 01:02:46,172 Chub, a little bourbon here. 948 01:02:48,515 --> 01:02:50,381 When did you turn vandal anyway? 949 01:02:50,517 --> 01:02:53,430 Now wait, now I didn't have anything to do with that, and you know it. 950 01:02:53,520 --> 01:02:56,354 But I warned you. Those guys are a natural force. 951 01:02:56,398 --> 01:02:58,264 What did you expect? 952 01:02:59,526 --> 01:03:00,767 What? 953 01:03:02,779 --> 01:03:05,863 Well, that did it. I'm through, you hear? 954 01:03:05,991 --> 01:03:08,028 Fine. That's just fine. 955 01:03:08,118 --> 01:03:10,235 You just back out and leave me to pick up all the pieces 956 01:03:10,287 --> 01:03:12,904 and all my money tied up in some two bit jewelry store. 957 01:03:12,998 --> 01:03:14,489 You can't get out now. 958 01:03:14,582 --> 01:03:16,539 I can get out whenever I feel. 959 01:03:16,793 --> 01:03:20,002 You have no concern for obligations, you have... 960 01:03:20,046 --> 01:03:21,787 - Obligations? - Yes, obligations. 961 01:03:21,881 --> 01:03:22,871 To what? 962 01:03:22,924 --> 01:03:24,040 Hey, you guys are getting a little loud. 963 01:03:24,175 --> 01:03:26,258 - For busting up the spa? - Now, you owe this to me. 964 01:03:26,303 --> 01:03:28,260 You owe it to yourself, don't you understand that? 965 01:03:28,346 --> 01:03:29,427 Now, what the hell am I supposed to do? 966 01:03:29,514 --> 01:03:32,427 I understand that you got yourself mixed up with a bunch of thieves, buddy. 967 01:03:32,559 --> 01:03:35,393 Now easy, boys, easy. Easy, easy, easy. 968 01:03:35,437 --> 01:03:37,144 Hey, give me a drink here, will you? 969 01:03:37,230 --> 01:03:39,267 Hey, Suavey, Suavey... 970 01:03:39,399 --> 01:03:41,891 There's supposed to be a show, supposed to start here tonight. 971 01:03:41,985 --> 01:03:43,601 Now, you'd better go pry that big fella away from Zoe 972 01:03:43,862 --> 01:03:45,023 or there ain't gonna be no show. 973 01:03:45,113 --> 01:03:47,400 There's gonna be a show, all right. 974 01:03:47,490 --> 01:03:50,028 Mr. Universe on the violin. 975 01:03:51,369 --> 01:03:53,361 Hey, does he take requests? 976 01:03:53,455 --> 01:03:55,117 Will he take his shirt off? 977 01:03:55,206 --> 01:03:56,788 Will he show us his tits? 978 01:04:01,421 --> 01:04:03,253 What the hell's matter with you? 979 01:04:03,298 --> 01:04:06,041 He could crush you like an eggshell, Halsey. 980 01:04:06,176 --> 01:04:07,417 You are sick. 981 01:04:07,552 --> 01:04:10,260 Now, who do you think you're messing with? 982 01:04:10,347 --> 01:04:13,636 Well, I'm messing with a pencil neck midget I believe. 983 01:04:13,933 --> 01:04:16,926 Hit me if you're gonna hit me, boy! Come on. 984 01:04:32,285 --> 01:04:34,151 Now, cool it. 985 01:04:34,913 --> 01:04:36,404 Get out of here! 986 01:04:38,416 --> 01:04:43,286 Listen, let's have a drink and then we'll have some damn entertainment. 987 01:04:46,424 --> 01:04:50,634 Joe, when you... When you play, 988 01:04:50,929 --> 01:04:53,171 now, you ought to be up here, up in front. 989 01:04:53,515 --> 01:04:55,928 And these fellas just kind of... 990 01:04:56,684 --> 01:04:58,266 That's it. That looks good. 991 01:04:58,311 --> 01:05:02,351 Well, why don't you let us take care of this and you look after Mary Tate? 992 01:05:03,400 --> 01:05:04,481 Okay. 993 01:05:07,654 --> 01:05:09,361 Too much alcohol. 994 01:05:10,907 --> 01:05:12,364 Hit the high part. 995 01:05:22,419 --> 01:05:24,035 Mary Tate! 996 01:05:25,380 --> 01:05:26,621 Mary Tate! 997 01:05:29,551 --> 01:05:31,008 Mary Tate! 998 01:05:35,682 --> 01:05:37,014 Who's that you're with? 999 01:05:38,935 --> 01:05:41,018 Lester, how's everything going? 1000 01:05:41,062 --> 01:05:42,644 Well, hello, Suavey. 1001 01:05:43,356 --> 01:05:46,269 I was just telling Mary Tate here how fine everything is. 1002 01:05:46,359 --> 01:05:49,648 Except those damn Jap tools that are killing us, Craig. 1003 01:05:50,029 --> 01:05:52,271 They're cheaper than ours, but they do not have the life in them. 1004 01:05:52,365 --> 01:05:54,277 - They don't have the tensile strength. - Mary Tate, let's go. 1005 01:05:54,367 --> 01:05:55,903 - They nothing... - Joe's playing inside. 1006 01:05:56,035 --> 01:05:58,027 Well, I'm playing outside. 1007 01:06:02,667 --> 01:06:05,000 Glad everything's fine, Lester. 1008 01:06:05,044 --> 01:06:09,414 Fine? It's a hell of a lot better than fine. 1009 01:06:10,300 --> 01:06:12,417 Lester, let me see your lighter again, honey, will ya? 1010 01:06:12,510 --> 01:06:14,422 - Which pocket is it in, honey? - Sure, baby. 1011 01:06:16,431 --> 01:06:18,548 Look at this. Read that. 1012 01:06:20,560 --> 01:06:22,176 Zero defects. 1013 01:06:24,647 --> 01:06:27,014 Zero defects. 1014 01:06:27,734 --> 01:06:30,147 Why this boy Lester here, you know, 1015 01:06:31,029 --> 01:06:33,271 he ain't got a goddamn one. 1016 01:06:34,032 --> 01:06:35,989 And you know what else? 1017 01:06:36,034 --> 01:06:40,278 There's only five other men in the entire state with that pin. 1018 01:06:40,413 --> 01:06:42,279 Just five, huh, Lester? 1019 01:06:43,041 --> 01:06:44,657 Well, it's for my factory, really. Not just for me. 1020 01:06:44,751 --> 01:06:47,994 - That's terrific. Just terrific, Lester. - Just five. 1021 01:06:48,046 --> 01:06:49,162 Ain't that terrific? 1022 01:06:57,388 --> 01:07:00,051 Thank you, thank you. 1023 01:07:00,391 --> 01:07:01,757 Thank you, indeed. 1024 01:07:02,060 --> 01:07:03,642 Thank me. Thank you. 1025 01:07:03,686 --> 01:07:05,552 - Everybody having a good time? - Yes. 1026 01:07:05,647 --> 01:07:07,354 Good. Good. 1027 01:07:07,398 --> 01:07:10,106 Admiral, how can they stand that racket? 1028 01:07:10,193 --> 01:07:14,483 Please turn to page 93 in the green hymnal, sing along. 1029 01:07:26,042 --> 01:07:28,750 You dance divinely. 1030 01:07:28,795 --> 01:07:34,792 Come on, everybody. Let's hear it for Muscle Beach Symphony Orchestra. 1031 01:07:38,805 --> 01:07:42,549 Sorry, Tom. Sorry, fellas. Sorry, guys. 1032 01:07:43,142 --> 01:07:46,806 We'll all get together again soon. 1033 01:07:47,021 --> 01:07:49,513 That's it for the night, folks. Thank you. 1034 01:07:52,777 --> 01:07:55,645 Hey, Craig, come out here... 1035 01:07:55,738 --> 01:07:58,025 Would you give this check back to our hostess, please? 1036 01:07:58,157 --> 01:07:59,739 - You can't quit now. - I'll tell you what. 1037 01:07:59,784 --> 01:08:02,743 Come on, hey, let's give him a standing ovation. 1038 01:08:02,787 --> 01:08:04,528 Hey, hey, hold on there a minute now. 1039 01:08:04,664 --> 01:08:08,283 You wouldn't want to have an argument with him, would you? 1040 01:08:08,668 --> 01:08:11,160 Hey, it's done. 1041 01:08:11,254 --> 01:08:12,665 - It's done? - It's done. 1042 01:08:14,674 --> 01:08:16,586 - What did you do to him? - Piss off! 1043 01:08:16,634 --> 01:08:18,717 What do you care? You've been ugly with me all night. 1044 01:08:18,761 --> 01:08:20,502 What did you do to him? 1045 01:08:20,597 --> 01:08:22,213 I talked dirty to him. 1046 01:08:22,265 --> 01:08:25,133 He wanted to be sexy only he didn't know how. 1047 01:08:25,226 --> 01:08:27,388 These people... 1048 01:08:27,520 --> 01:08:28,852 Come on, we're going in to see Joe. 1049 01:08:29,105 --> 01:08:31,347 I don't want to go back in there. 1050 01:08:32,734 --> 01:08:36,102 All right, we can go home you can talk dirty to me. 1051 01:08:36,446 --> 01:08:39,189 You bring me here, you ignore me all night. 1052 01:08:39,282 --> 01:08:41,319 You act like somebody I don't even know. 1053 01:08:41,367 --> 01:08:43,575 You go back in there and watch Joe. 1054 01:08:43,620 --> 01:08:46,237 Lester, Lester, here's your lighter. 1055 01:08:46,497 --> 01:08:48,238 Stay out of this. 1056 01:08:48,333 --> 01:08:49,619 She's had too much to drink. 1057 01:08:49,751 --> 01:08:51,208 You stay out of it. I have not. 1058 01:08:51,252 --> 01:08:52,834 You have been acting the fool all night, Craig Blake. 1059 01:08:52,879 --> 01:08:54,370 - I'm through with you. - I told you to stay out of it. 1060 01:08:54,505 --> 01:08:56,121 You're the one who's over-done the drinking, boy. 1061 01:08:56,215 --> 01:08:57,331 Zero defects. 1062 01:08:57,383 --> 01:08:58,499 Yeah, zero defects. 1063 01:08:58,593 --> 01:08:59,629 Bullshit. 1064 01:09:03,389 --> 01:09:05,847 - Do you know where Joe is? - Take it easy, will ya? 1065 01:09:19,364 --> 01:09:21,572 Lady, do you know where Joe went? 1066 01:09:21,658 --> 01:09:24,366 What? Your friend? I'm afraid your friend left. 1067 01:09:24,494 --> 01:09:27,202 He wouldn't do that. He wouldn't do that without saying good-bye to me. 1068 01:09:27,246 --> 01:09:28,453 Come on, now, calm down. 1069 01:09:28,539 --> 01:09:29,700 Where'd he go, damn it? 1070 01:09:29,749 --> 01:09:30,739 He left, honey. 1071 01:09:30,833 --> 01:09:34,747 Craig, this young person is disturbing my party. 1072 01:09:35,505 --> 01:09:37,713 Seriously disturbing my party. 1073 01:09:37,757 --> 01:09:38,747 I know. We're leaving right now, Amy. 1074 01:09:38,883 --> 01:09:40,875 - We're going, okay? - Thank you very much. 1075 01:09:40,968 --> 01:09:42,459 Just a little excitement. 1076 01:09:42,553 --> 01:09:43,589 Don't worry about it. 1077 01:09:43,638 --> 01:09:45,846 I've seen it happen in service clubs all over the world. 1078 01:10:05,493 --> 01:10:08,361 That shower makes me feel so much better. 1079 01:10:08,496 --> 01:10:10,237 How you feeling, baby? 1080 01:10:10,373 --> 01:10:11,705 I'm leaving. 1081 01:10:20,591 --> 01:10:22,878 Baby, that was your first party like that. 1082 01:10:22,969 --> 01:10:25,632 Now, you're bound to be a little edgy. 1083 01:10:28,850 --> 01:10:30,261 I did it for them. 1084 01:10:30,393 --> 01:10:33,807 I wanted them to meet him and I wanted them to meet you. 1085 01:10:34,981 --> 01:10:38,941 Because you're so real, you know, you're... 1086 01:10:40,236 --> 01:10:41,852 You're so different. 1087 01:10:42,739 --> 01:10:44,731 - Baby... - Don't touch me. 1088 01:10:48,870 --> 01:10:51,738 I was proud of you. Now, can't you see that? 1089 01:10:56,252 --> 01:11:00,997 All these pictures here on the wall, these experiences you said you had. 1090 01:11:03,634 --> 01:11:05,466 You don't want me. 1091 01:11:06,345 --> 01:11:08,632 You want another trophy for your wall. 1092 01:11:08,723 --> 01:11:10,840 Baby, now don't go flying off at the handle. 1093 01:11:10,933 --> 01:11:12,890 And I'm not one of 'em. 1094 01:11:16,981 --> 01:11:17,937 Mary Tate! 1095 01:11:18,024 --> 01:11:19,811 I loved you, Craig. 1096 01:11:19,901 --> 01:11:21,858 - Mary! - I really loved you. 1097 01:11:23,738 --> 01:11:25,855 Can't we even talk about this? 1098 01:11:28,326 --> 01:11:30,989 Now wait, wait a minute. 1099 01:11:32,872 --> 01:11:34,955 Where are you going? You don't have all your stuff. 1100 01:11:34,999 --> 01:11:36,581 Craig, get out of my way. I don't want to hurt you. 1101 01:11:36,667 --> 01:11:37,999 Baby... 1102 01:11:41,005 --> 01:11:42,712 Hey! 1103 01:11:43,758 --> 01:11:45,715 I need you! 1104 01:11:45,802 --> 01:11:47,885 Baby, I need you! 1105 01:11:52,016 --> 01:11:53,882 Mary Tate! 1106 01:12:17,124 --> 01:12:21,118 Your mother's brother, Henry, had this pet goat as a child. 1107 01:12:22,380 --> 01:12:23,996 He never got over it. 1108 01:12:24,841 --> 01:12:28,710 When he got out of college, it was time for him to go into the business. 1109 01:12:28,761 --> 01:12:30,627 Henry wouldn't have any of it. 1110 01:12:30,721 --> 01:12:34,010 All he wanted to do was to be around goats. 1111 01:12:34,642 --> 01:12:38,101 So, your grandfather invited him to leave home. 1112 01:12:38,604 --> 01:12:41,722 And Henry eventually wound up in Jamaica. 1113 01:12:41,858 --> 01:12:45,568 He started that goat farm down there with four animals. 1114 01:12:45,611 --> 01:12:47,352 You know what it is now. 1115 01:12:50,116 --> 01:12:51,948 All over the place. 1116 01:12:54,704 --> 01:12:58,493 Now, the point is that to make anything meaningful out of a life, 1117 01:12:58,583 --> 01:13:00,996 it really doesn't matter what you do. 1118 01:13:01,502 --> 01:13:06,588 Only that you do something and do it unsparingly. 1119 01:13:13,472 --> 01:13:14,633 Look... 1120 01:13:16,517 --> 01:13:20,852 Uncle Albert, I appreciate this visit and the bits of family history. 1121 01:13:20,980 --> 01:13:22,437 I'm just a little strung out now. 1122 01:13:22,523 --> 01:13:24,606 Is that what you call it? 1123 01:13:26,986 --> 01:13:28,193 Craig... 1124 01:13:30,698 --> 01:13:33,611 Why don't you shit or get off the pot? 1125 01:13:34,744 --> 01:13:36,736 I suppose you're right. 1126 01:13:42,209 --> 01:13:43,950 What do you look at? 1127 01:13:44,003 --> 01:13:45,494 Squirrels. 1128 01:13:46,631 --> 01:13:49,123 I never had a goat as a child. 1129 01:13:50,009 --> 01:13:53,468 Fifty-inch chest, 19-inch arm, 1130 01:13:54,138 --> 01:13:56,471 28 and a half inches waist. 1131 01:13:56,557 --> 01:13:57,843 Medium high class. 1132 01:13:57,934 --> 01:13:59,516 Next. 1133 01:14:01,520 --> 01:14:04,934 Dave Drew. Five-foot ten. 1134 01:14:05,733 --> 01:14:07,941 Two hundred and ten pounds. 1135 01:14:07,985 --> 01:14:09,851 Forty-nine-inch chest. 1136 01:14:10,071 --> 01:14:13,064 Nineteen-inch arm. Thirty-inch waist. 1137 01:14:13,616 --> 01:14:15,949 Are you entering as a medium or a tall? 1138 01:14:15,993 --> 01:14:17,734 What's this guy Santo going in? 1139 01:14:17,828 --> 01:14:19,239 Tall. 1140 01:14:20,748 --> 01:14:22,614 Put me in the medium. 1141 01:14:22,708 --> 01:14:24,074 Smart choice. 1142 01:14:24,627 --> 01:14:25,743 Next. 1143 01:14:26,087 --> 01:14:28,204 Hey, hey, where's your boy? 1144 01:14:28,506 --> 01:14:30,213 You hiding him out, or what? 1145 01:14:30,257 --> 01:14:31,748 He's cooling out down at some island, 1146 01:14:31,842 --> 01:14:33,959 and you're gonna see him sooner than you want to there, Swick. 1147 01:14:34,011 --> 01:14:35,877 How about a picture? You got a picture of the guy? 1148 01:14:35,972 --> 01:14:40,216 Hey, looks like you been hitting them traps pretty hard there, Stewart. 1149 01:14:41,727 --> 01:14:43,013 Not now, Laverne. 1150 01:14:43,104 --> 01:14:45,562 Hey, what the hell kind of language is that? 1151 01:14:45,606 --> 01:14:49,065 It's a language he invented. He's my little brother. He's a genius. 1152 01:14:49,110 --> 01:14:51,102 We talk that way to keep things private. 1153 01:14:51,612 --> 01:14:53,569 It gives me the creeps. 1154 01:14:54,490 --> 01:14:56,231 He gives me the creeps. 1155 01:14:57,994 --> 01:15:02,238 Besides, I like the way you're always cultivating interesting new people. 1156 01:15:02,498 --> 01:15:04,990 I thought they were nice. I really did. 1157 01:15:05,501 --> 01:15:09,962 And I could certainly understand your attraction to that little country girl. 1158 01:15:10,047 --> 01:15:11,629 She was sweet. 1159 01:15:12,258 --> 01:15:14,124 You want some ice tea? 1160 01:15:16,887 --> 01:15:20,847 Craig, I'm so glad you came. 1161 01:15:22,268 --> 01:15:25,056 I knew you'd get over all that silliness. 1162 01:15:25,980 --> 01:15:28,597 You look like your old self again. 1163 01:15:33,821 --> 01:15:35,983 Could we go to Anniston this weekend? 1164 01:15:36,073 --> 01:15:38,941 Tootey and Charles have some English friends in town 1165 01:15:38,993 --> 01:15:41,736 and Becky Farr is driving in from Nashville. 1166 01:16:18,699 --> 01:16:20,986 Don't you understand? She's not coming in. 1167 01:16:21,077 --> 01:16:22,193 Why? 1168 01:16:22,244 --> 01:16:25,737 Just because she split the blanket with that pretty boy Blake? 1169 01:16:25,873 --> 01:16:28,365 Now, you tell her I'll take care of her. 1170 01:16:28,626 --> 01:16:31,084 You know how I feel about Mary Tate. 1171 01:16:31,253 --> 01:16:32,744 Sure I do. 1172 01:16:37,968 --> 01:16:39,960 Thor, there's a guy downstairs says he wants to talk to you. 1173 01:16:40,012 --> 01:16:41,002 I'm busy. 1174 01:16:41,097 --> 01:16:43,760 He ain't here to take out no membership. This guy's a dude. 1175 01:16:43,849 --> 01:16:46,216 Says he's got a business proposition for you. 1176 01:16:46,268 --> 01:16:47,975 I'll be down in a minute. 1177 01:16:48,062 --> 01:16:50,805 How come Joe ain't back? Tomorrow's the contest. 1178 01:16:50,856 --> 01:16:53,690 He'll be back. I talked to him last night. 1179 01:16:53,818 --> 01:16:55,980 Now run on over to the auditorium and check out the lights. 1180 01:16:56,070 --> 01:16:58,062 I don't want nothing to go wrong. Do you hear me? 1181 01:16:58,114 --> 01:16:59,730 Do I look deaf? 1182 01:17:01,742 --> 01:17:03,734 - Newton? - Yeah? 1183 01:17:04,870 --> 01:17:06,077 You see this here money? 1184 01:17:06,163 --> 01:17:07,995 Sit down, right here. 1185 01:17:08,124 --> 01:17:09,615 In my chair. 1186 01:17:10,709 --> 01:17:14,077 Keep your hands on that shoe box and your eye on that door. 1187 01:17:14,130 --> 01:17:17,714 And don't you move until I get back. Do you understand? 1188 01:17:17,842 --> 01:17:21,882 And when Joe wins this prize money, there's a big bonus in it for you. 1189 01:17:23,889 --> 01:17:24,970 What can I do for you? 1190 01:17:26,392 --> 01:17:27,883 Mr. Erickson. 1191 01:17:28,769 --> 01:17:31,182 Jabo, your license number 67163? 1192 01:17:31,230 --> 01:17:32,596 - Six four. - Six four. 1193 01:17:32,731 --> 01:17:35,064 This guy's here on business from Cleveland, say. 1194 01:17:35,109 --> 01:17:38,853 Poor bastard missed a connection in Atlanta, been travelling all day long. 1195 01:17:38,946 --> 01:17:41,233 And he checks into this place around 9:00 at night. 1196 01:17:41,365 --> 01:17:44,699 He's tired, you know, he don't feel good, you know what I mean? 1197 01:17:44,743 --> 01:17:46,735 So, what's he gonna do, huh? 1198 01:17:46,829 --> 01:17:48,365 I'll tell you what. 1199 01:17:48,622 --> 01:17:50,830 He don't know how to get him no ass in Birmingham. 1200 01:17:50,875 --> 01:17:52,082 So, what's he gonna do? 1201 01:17:52,168 --> 01:17:54,751 He's gonna head for a parlor every time, you know that. 1202 01:17:54,837 --> 01:17:57,750 Get him a little bit of rub-a-dub-dub and who knows what all. 1203 01:17:57,840 --> 01:17:59,957 - Now, ain't I right? - You better believe it, boy. 1204 01:18:02,469 --> 01:18:06,964 Now see, we picked you out of over 100 fellas to run this operation 1205 01:18:07,016 --> 01:18:10,225 'cause you got class. 1206 01:18:10,311 --> 01:18:12,724 Don't bother, it's only gonna ring once. 1207 01:18:14,315 --> 01:18:19,060 All you gotta do is sell your little business 1208 01:18:19,153 --> 01:18:21,440 to our good buddy Craig Blake. 1209 01:18:22,364 --> 01:18:27,359 And then we're gonna set you up as the massage parlor king of Alabama. 1210 01:18:27,870 --> 01:18:29,202 Craig Blake? 1211 01:18:29,747 --> 01:18:32,490 You boys gonna do business with that little flea bite? 1212 01:18:32,750 --> 01:18:34,082 You going broke. 1213 01:18:34,126 --> 01:18:38,211 Now, listen, I appreciate your offer but I gotta have some time to think about it. 1214 01:18:38,297 --> 01:18:39,253 Here are the ladies. 1215 01:18:39,340 --> 01:18:40,706 - Hi. - Hello, hello. 1216 01:18:40,799 --> 01:18:45,214 I thought you might like to meet some of the ladies that might be working for you. 1217 01:18:45,304 --> 01:18:47,387 Audition them, you might say. 1218 01:18:52,853 --> 01:18:57,097 What's fun for two is more for four. 1219 01:18:58,108 --> 01:18:59,940 Now, I know you're jiving. 1220 01:18:59,985 --> 01:19:02,352 Look, why don't you hold on for a minute? 1221 01:19:02,488 --> 01:19:06,323 Maybe we ought to show the girls some exercise we do around here. 1222 01:19:06,408 --> 01:19:08,070 Let's kind of work into this. 1223 01:19:08,244 --> 01:19:11,954 Girls, Flower, Mae Ruth. 1224 01:19:12,957 --> 01:19:18,453 I want to tell you that there ain't no common ordinary negro. 1225 01:19:18,963 --> 01:19:21,125 There is Wamba. 1226 01:19:21,465 --> 01:19:23,752 Jungle bomb. Honeypot. 1227 01:19:25,094 --> 01:19:27,461 Come on, y'all, let's get naked. 1228 01:19:32,476 --> 01:19:34,513 Jabo said to treat these boys right. 1229 01:19:34,853 --> 01:19:37,061 - Now, we'd better do it. - Yeah, but... 1230 01:19:37,147 --> 01:19:39,935 Now I don't mind learning about lifting them weights and all, 1231 01:19:40,025 --> 01:19:43,109 but I sure as hell gonna have my privacy. And Flower, too. 1232 01:19:43,195 --> 01:19:46,108 That's right, 'cause me and Wamba want to be alone. 1233 01:19:46,865 --> 01:19:49,949 But, you're not going to whip me with that thing, are ya, honey? 1234 01:19:49,994 --> 01:19:52,361 No. Who the hell is Wamba? 1235 01:19:53,247 --> 01:19:55,364 Ain't she something else? Man. 1236 01:19:56,000 --> 01:19:57,116 Hey. 1237 01:19:57,251 --> 01:20:01,336 I want to know y'all are having a good time in there now, by God. 1238 01:20:01,505 --> 01:20:03,838 Warm her up. Go on. 1239 01:20:04,383 --> 01:20:07,876 Might, come in and try her myself a little later. Go on. 1240 01:20:07,970 --> 01:20:11,509 You know, I was telling Mae Ruth I never had no negro date before. 1241 01:20:12,474 --> 01:20:13,885 You want me to get naked? 1242 01:20:13,976 --> 01:20:16,138 Sure, sure, get naked if you want to. 1243 01:20:19,440 --> 01:20:21,932 Don't take your pants off. 1244 01:20:22,109 --> 01:20:23,225 Keep your pants on. 1245 01:20:24,445 --> 01:20:27,483 Lay down on your stomach. Face down. Face down. 1246 01:20:33,078 --> 01:20:36,571 Hey, hey, hey, what are you going to do with that that thing? 1247 01:20:36,832 --> 01:20:37,993 Trust me. 1248 01:20:44,882 --> 01:20:46,589 Is... Isn't this fun? 1249 01:20:55,893 --> 01:20:59,307 Okay now, gray meat, what you thought you was going to get 1250 01:21:00,230 --> 01:21:04,349 you could get from anybody crazy enough to fool with your worthless behind. 1251 01:21:07,196 --> 01:21:10,280 But I'm giving you something you can't buy nowhere else. 1252 01:21:10,366 --> 01:21:13,154 Now where'd you get these things from? A mail-order house? 1253 01:21:13,243 --> 01:21:16,611 Who has been taking care of this skin of yours, child? 1254 01:21:16,997 --> 01:21:18,238 No color. 1255 01:21:18,957 --> 01:21:21,324 You know, I was an acrobat when I was a little girl. 1256 01:21:21,418 --> 01:21:23,250 I got real good. 1257 01:21:24,004 --> 01:21:26,963 Mama finally took me into town and gave me lessons. 1258 01:21:28,592 --> 01:21:30,128 So, I'll tell you something. 1259 01:21:30,260 --> 01:21:33,503 It hasn't hurt me much in my professional life. 1260 01:21:36,892 --> 01:21:40,385 There, now see, we can do this here all night. 1261 01:21:40,437 --> 01:21:42,975 Right on up until he pass out in there. 1262 01:21:43,107 --> 01:21:45,440 Now, you can go on with your worthless life. 1263 01:21:45,526 --> 01:21:47,939 Me? I'm gonna get my young ass up to 1264 01:21:48,028 --> 01:21:51,317 and get me a chicken farm when I get my bonus money. 1265 01:21:51,365 --> 01:21:54,449 Maybe shed all this city trash like y'all. 1266 01:21:54,535 --> 01:21:56,447 You know that Kentucky colonel and his chicken? 1267 01:21:56,537 --> 01:21:58,369 When I get through, you gonna be Kentucky fried. 1268 01:21:58,497 --> 01:21:59,613 Newton! 1269 01:22:00,332 --> 01:22:01,322 What you want? 1270 01:22:01,458 --> 01:22:05,577 I'm gonna throw 300 pounds of iron through that door if you don't open it up. 1271 01:22:05,629 --> 01:22:07,495 Hold it. I gotta get up. 1272 01:22:07,631 --> 01:22:09,247 She's good. 1273 01:22:13,470 --> 01:22:15,211 And you'd better keep your mouth shut, you hear? 1274 01:22:15,305 --> 01:22:16,637 Not a word. 1275 01:22:20,018 --> 01:22:21,509 I'm coming through. 1276 01:22:24,106 --> 01:22:26,098 We've been going to town. 1277 01:22:27,359 --> 01:22:29,100 Wamba. 1278 01:22:30,070 --> 01:22:32,357 Where's that electrical massager? 1279 01:22:32,448 --> 01:22:34,235 Down at the bottom. 1280 01:22:34,992 --> 01:22:38,110 I had to tie her up as soon as she come in here. 1281 01:22:38,495 --> 01:22:43,240 I'm gonna hang this night up on the wall and frame it. By God. 1282 01:22:44,001 --> 01:22:46,618 Her friend taught me tricks you wouldn't believe. 1283 01:22:46,712 --> 01:22:49,204 This negro's trying to kill me. 1284 01:22:49,256 --> 01:22:51,589 Old trick. New tricks. 1285 01:22:51,633 --> 01:22:54,250 I'm coming through, hike! 1286 01:23:02,019 --> 01:23:05,103 I'm running a little late. I think I'll just grab a taxi. 1287 01:23:05,189 --> 01:23:09,183 No, I'll drive you over, like to see that pageant or whatever it is. 1288 01:23:09,276 --> 01:23:11,689 I don't think it would interest you. 1289 01:23:11,987 --> 01:23:13,603 Thanks for the trip. 1290 01:23:15,199 --> 01:23:17,111 That's all? Just thanks? 1291 01:23:17,743 --> 01:23:19,450 That's all I have. 1292 01:23:21,622 --> 01:23:24,330 The plane leaves again tomorrow, lovey. 1293 01:23:26,502 --> 01:23:28,334 Come on, come on out here. 1294 01:23:28,420 --> 01:23:30,503 Now, cut that out now. 1295 01:23:30,631 --> 01:23:33,248 Now, I can't deny that you're under paid. Here, give me. 1296 01:23:33,342 --> 01:23:35,504 $20 for you. And $20 for you. 1297 01:23:35,594 --> 01:23:37,085 Come on, let's get out of here. 1298 01:23:37,137 --> 01:23:38,628 - Thanks. - Come on. 1299 01:23:39,598 --> 01:23:43,091 Bonus money. Now you girls lucky. 1300 01:23:43,185 --> 01:23:45,472 I've seen Thor keep girls up here three or four days 1301 01:23:45,562 --> 01:23:48,100 before even thinking about passing out. Come on, let's go. 1302 01:23:49,483 --> 01:23:54,729 Our next contestant in the short class, is the great Sardinian Warrior. 1303 01:23:54,988 --> 01:23:57,196 Franco Orsini. 1304 01:24:01,245 --> 01:24:03,077 Say, which way is backstage? 1305 01:24:03,163 --> 01:24:05,371 Backstage? This way. 1306 01:24:15,217 --> 01:24:17,209 All right, mediums, let's go. 1307 01:24:17,302 --> 01:24:20,511 Hey, we gotta line up, line up. 1308 01:24:20,639 --> 01:24:23,473 Hey, any of you fellas seen Joe Santo? 1309 01:24:23,559 --> 01:24:25,471 Hey, George, get out there. I told ya, come on, come on. 1310 01:24:25,561 --> 01:24:27,097 Hey, are you the stage manager? 1311 01:24:27,187 --> 01:24:28,428 Hey, Leroy, I told you five minutes. 1312 01:24:28,480 --> 01:24:30,096 Do you know where Joe Santo is? 1313 01:24:30,190 --> 01:24:31,351 He's not medium. 1314 01:24:31,483 --> 01:24:32,849 Hey, you're number three. Get out there. 1315 01:24:33,110 --> 01:24:34,476 I don't know. Number two. 1316 01:24:35,362 --> 01:24:36,603 Hey, asshole. 1317 01:24:37,698 --> 01:24:39,485 How many poses do we have to do? 1318 01:24:39,575 --> 01:24:41,737 - Seven or eight? - Eight poses. 1319 01:24:41,827 --> 01:24:44,365 Say, any of you seen Joe Santo around? 1320 01:24:44,496 --> 01:24:47,364 - Yes, right next door. - Thank you. 1321 01:24:47,708 --> 01:24:50,246 What do you mean, mediums? We need five more minutes. 1322 01:24:50,377 --> 01:24:52,585 Hey, Joe. 1323 01:24:52,629 --> 01:24:55,747 Do the four steps, you know, one knee it should do it. 1324 01:24:56,508 --> 01:24:58,500 How are ya? Glad to see ya. 1325 01:24:58,844 --> 01:25:01,587 And don't forget it. Keep tensing the thighs. 1326 01:25:01,680 --> 01:25:04,718 Did you have a good time with Zoe? 1327 01:25:05,726 --> 01:25:07,183 Fine. All right. 1328 01:25:07,269 --> 01:25:09,261 You think you'll see her again? 1329 01:25:09,354 --> 01:25:10,435 Nope. 1330 01:25:11,315 --> 01:25:12,351 Why not? 1331 01:25:12,441 --> 01:25:14,854 I don't like being too comfortable. 1332 01:25:15,360 --> 01:25:18,444 Once you get used to it, it's hard to give up. 1333 01:25:19,114 --> 01:25:20,446 I'd rather stay hungry. 1334 01:25:20,490 --> 01:25:21,606 Hey, Santo. 1335 01:25:21,742 --> 01:25:23,825 When are you gonna show me what you got? 1336 01:25:23,869 --> 01:25:27,203 Terrific, Doug. Are you going to do that on stage? 1337 01:25:27,331 --> 01:25:29,618 You'll see when we get out there. 1338 01:25:30,751 --> 01:25:32,492 Your peanuts, Joe. 1339 01:25:33,128 --> 01:25:34,869 Hey, Franklin. 1340 01:25:36,757 --> 01:25:39,500 Is it authentic enough for you back here? 1341 01:25:40,135 --> 01:25:41,751 What's on your mind? 1342 01:25:45,390 --> 01:25:47,256 - That's why I... - Hiya. 1343 01:25:47,392 --> 01:25:49,349 - ...came over here to talk to you about. - Moe Zwick. 1344 01:25:49,436 --> 01:25:50,643 Rhymes with "quick." 1345 01:25:50,687 --> 01:25:53,555 That's my boy over there. Laverne, there's oil on the floor. 1346 01:25:53,607 --> 01:25:57,191 Listen, I've been worrying a little bit about Erickson. 1347 01:25:57,277 --> 01:25:59,360 Now, I'm not implying that he would head south 1348 01:25:59,446 --> 01:26:02,189 with all that entry money, but him not being here just makes me nervous, 1349 01:26:02,282 --> 01:26:04,615 you know, and I'm not usually a nervous individual. 1350 01:26:20,634 --> 01:26:21,875 Mae Ruth. 1351 01:26:23,345 --> 01:26:24,506 Come here. 1352 01:26:24,971 --> 01:26:26,883 I want to do some more. 1353 01:26:45,575 --> 01:26:46,816 Mae Ruth. 1354 01:27:12,769 --> 01:27:16,433 Jesus, Thor, what are you doing here? You're supposed to be at the contest. 1355 01:27:16,481 --> 01:27:19,224 I ain't going to the contest. I ain't going to the contest. 1356 01:27:19,317 --> 01:27:21,809 - Well, I'm getting out of here. - Don't go, don't go. Stay here with me. 1357 01:27:21,903 --> 01:27:23,439 Don't go to the contest. 1358 01:27:23,488 --> 01:27:24,569 - Stay here with me. - Thor! 1359 01:27:24,614 --> 01:27:27,448 Mary Tate, stay here with me. Can't go to that contest. 1360 01:27:27,492 --> 01:27:30,985 Stay here. I know now what I'm doing. 1361 01:27:32,706 --> 01:27:35,323 Look, see. Look, look. 1362 01:27:35,709 --> 01:27:36,870 Look. 1363 01:27:37,502 --> 01:27:39,960 Okay, okay, okay, okay, okay. 1364 01:27:40,046 --> 01:27:41,708 I know, I know you're unhappy. 1365 01:27:41,798 --> 01:27:45,007 Look, see. Look. I just wanna make you happy. 1366 01:27:45,260 --> 01:27:46,751 Buy you things, pretty things. 1367 01:27:46,845 --> 01:27:49,462 Make you feel good. I can make you feel happy right now. 1368 01:27:49,556 --> 01:27:51,513 Look. Look, see, see... 1369 01:27:52,726 --> 01:27:54,513 Please... 1370 01:27:54,603 --> 01:27:56,344 Come on, come on. 1371 01:27:58,857 --> 01:28:00,439 It won't hurt you. Come on. 1372 01:28:00,525 --> 01:28:02,812 Just a little, just a sniff come on. 1373 01:28:02,903 --> 01:28:04,565 Breath deep. 1374 01:28:11,495 --> 01:28:13,737 It's just that I miss her so much. 1375 01:28:25,884 --> 01:28:28,877 I feel so bad about what happened at the party. 1376 01:28:32,599 --> 01:28:35,637 I'm sorry, Joe. Really, I am. 1377 01:28:36,978 --> 01:28:37,968 Joe! 1378 01:28:38,480 --> 01:28:41,723 Will you put the goddamn dumbbells down? 1379 01:28:42,359 --> 01:28:43,600 Let's go. 1380 01:28:53,954 --> 01:28:56,492 Why do you come to me? Why don't you tell her? 1381 01:28:56,581 --> 01:28:58,072 Because I thought she was going to be here. 1382 01:28:58,124 --> 01:28:59,740 Look around. She's not. 1383 01:28:59,835 --> 01:29:01,622 Okay, everybody on stage. 1384 01:29:01,711 --> 01:29:03,327 Thanks a lot, Joe, that helps me. Thank you. 1385 01:29:03,421 --> 01:29:05,959 Listen, buddy, you had her once and you let her go. 1386 01:29:06,007 --> 01:29:08,499 I got my contest to win here today. 1387 01:29:09,594 --> 01:29:11,506 I can't believe you, you really want to win this 1388 01:29:11,596 --> 01:29:13,053 and you're giving this stay hungry shit. 1389 01:29:13,139 --> 01:29:14,596 - I don't know where she is. - I can't believe you. 1390 01:29:14,641 --> 01:29:17,133 And even if I did I still wouldn't tell you. 1391 01:29:17,394 --> 01:29:19,010 Why, because you want her for yourself? 1392 01:29:19,104 --> 01:29:21,687 Now you're talking about something you don't know anything about. 1393 01:29:21,731 --> 01:29:23,063 Yeah, do you know what I think? 1394 01:29:23,108 --> 01:29:24,940 I think you were testing her, you bastard. 1395 01:29:25,026 --> 01:29:26,437 Give us a break, Blake. 1396 01:29:26,486 --> 01:29:28,068 You believed all along she was coming back to you. 1397 01:29:28,154 --> 01:29:29,690 Come on, now, my boy has a show to do. 1398 01:29:29,739 --> 01:29:32,607 I told you awhile back you can't grow without burning. 1399 01:29:32,701 --> 01:29:34,567 - I don't need this shit. - Yeah, you do. 1400 01:29:34,619 --> 01:29:37,362 Craig, Craig, listen to me. 1401 01:29:37,455 --> 01:29:38,571 Now you check the spa. 1402 01:29:38,623 --> 01:29:41,457 Anita told me that Mary Tate was going back there to pick up her stuff. 1403 01:29:41,543 --> 01:29:42,875 Listen, I got to get out front, all right? 1404 01:29:43,003 --> 01:29:45,541 Thanks a lot. But if she shows here, just tell her to wait. 1405 01:29:45,630 --> 01:29:49,874 Okay. Listen, if you see Thor, you tell him, now's the time. 1406 01:29:53,763 --> 01:29:56,471 Follow that guy. Find out what's with Erickson. 1407 01:29:56,558 --> 01:29:58,891 Don't worry about Doug. The finals are in 15 minutes, follow him. 1408 01:29:58,977 --> 01:30:00,593 Follow him, go on. 1409 01:30:03,732 --> 01:30:04,973 Mary! 1410 01:30:09,863 --> 01:30:11,104 Mary Tate! 1411 01:30:14,743 --> 01:30:15,984 Mary! 1412 01:30:17,621 --> 01:30:20,204 I've been looking all over for you. 1413 01:30:20,832 --> 01:30:22,448 You all right? 1414 01:30:24,127 --> 01:30:25,959 I love you, baby. 1415 01:30:27,505 --> 01:30:30,498 I'm not going to let you go. I love you. 1416 01:30:30,634 --> 01:30:33,126 Let me go, he let me go. 1417 01:30:35,513 --> 01:30:36,629 Who let you go? What happened? 1418 01:30:36,723 --> 01:30:38,589 - Mary Tate! - I'm scared. 1419 01:30:38,642 --> 01:30:39,883 We have to go. 1420 01:30:39,976 --> 01:30:42,764 What happened? What did he do to you? 1421 01:30:42,812 --> 01:30:44,428 Blake! 1422 01:30:44,731 --> 01:30:46,222 Find Joe. 1423 01:30:47,108 --> 01:30:48,724 Find Joe. 1424 01:31:20,642 --> 01:31:24,261 What did you do to her, bastard? What did you do to her? 1425 01:31:58,138 --> 01:32:00,130 Pissant, where are you? 1426 01:32:29,335 --> 01:32:30,701 Who the hell are you? 1427 01:32:30,754 --> 01:32:31,995 It's okay! 1428 01:33:44,953 --> 01:33:49,243 Santo! Santo! Santo! Santo! 1429 01:34:06,391 --> 01:34:08,098 Come on, come on, that's enough, that's enough. 1430 01:34:08,143 --> 01:34:10,726 Break it up, break it up. One of you is going to pass out. 1431 01:34:10,812 --> 01:34:14,351 Come on, take your positions. One of you is going to pass out. 1432 01:34:15,942 --> 01:34:20,858 In just a moment the judges will announce the new Mr. Universe. 1433 01:34:22,115 --> 01:34:23,981 The guy named Santo. He's from Austria. 1434 01:34:27,745 --> 01:34:28,861 Quiet! 1435 01:34:30,248 --> 01:34:32,740 - Fight, a fight. - Fight? Where? 1436 01:34:32,834 --> 01:34:33,950 - At Erickson's place. - Oh, my God. 1437 01:34:34,002 --> 01:34:35,994 Hey, where are you going? Hey, Santo where you going? 1438 01:34:37,213 --> 01:34:39,205 Dougie, Dougie, I knew it. 1439 01:34:39,257 --> 01:34:41,249 The son of a bitch is taking off with our prize money. 1440 01:34:44,387 --> 01:34:48,097 Ladies and gentlemen, the new Mr. Universe, 1441 01:34:48,141 --> 01:34:49,757 Joe Santo! 1442 01:35:15,001 --> 01:35:17,084 Hey, listen to me now. 1443 01:35:17,128 --> 01:35:20,337 You're causing a panic here, now talk slow. 1444 01:35:25,970 --> 01:35:27,256 Hey, did Joe Santo come this way? 1445 01:35:27,347 --> 01:35:29,134 He had posing trunks on. 1446 01:35:29,224 --> 01:35:30,340 Is that what you're wearing? 1447 01:35:30,391 --> 01:35:32,508 I thought those were his underpants, man. 1448 01:35:34,020 --> 01:35:35,932 No, no. Body builders. 1449 01:35:36,105 --> 01:35:37,221 He's one of them body builders, man. 1450 01:35:37,315 --> 01:35:39,227 Show the people what body builders do, man. 1451 01:35:40,193 --> 01:35:43,812 Hey, Ed, did you see where Santo went? 1452 01:35:43,863 --> 01:35:44,979 No. 1453 01:35:45,073 --> 01:35:46,860 These people want to see poses. 1454 01:35:46,950 --> 01:35:48,316 Yeah! 1455 01:35:48,409 --> 01:35:50,366 We might as well. 1456 01:36:29,075 --> 01:36:31,488 Where's Joe? He took the prize money. 1457 01:36:37,250 --> 01:36:39,207 Coming through, coming through. 1458 01:36:39,294 --> 01:36:40,956 Hey, what the hell is going on here? 1459 01:36:41,045 --> 01:36:42,957 Leave us alone, huh? 1460 01:36:47,885 --> 01:36:49,126 Hey, Officer. 1461 01:36:49,262 --> 01:36:52,505 Attempted rape. Assault. Enough to give him 10 years. 1462 01:36:52,849 --> 01:36:54,215 How about taking care of the crowd, Owen? 1463 01:36:54,309 --> 01:36:56,392 Excuse me, Officer. What happened to this guy Erickson? 1464 01:36:56,477 --> 01:36:59,811 He come through the window. They just took him off. 1465 01:36:59,856 --> 01:37:01,848 He's in a lot worse shape than that Blake boy. 1466 01:37:01,941 --> 01:37:05,059 That's a shame. Look, you didn't happen to see no money on him, did ya? 1467 01:37:05,153 --> 01:37:07,236 How about just moving along? 1468 01:37:14,495 --> 01:37:16,327 I can't believe it. 1469 01:37:16,497 --> 01:37:19,865 You beat up on Erickson 'cause he tries to diddle your girlfriend. 1470 01:37:20,001 --> 01:37:22,493 She drops the charges, he agrees to sell 1471 01:37:22,879 --> 01:37:26,247 and now you're saying you won't sell us back the place? 1472 01:37:26,341 --> 01:37:27,877 That's right. 1473 01:37:29,135 --> 01:37:32,469 Me and Mr. Universe, we're going into the gym business. 1474 01:37:34,140 --> 01:37:37,383 That doesn't mean you boys aren't welcome back here. 1475 01:37:37,643 --> 01:37:41,057 Hell, we'll put you... Put you all on a program. 1476 01:37:42,982 --> 01:37:46,191 Help you to take care of those love handles of yours now, Walter Jr. 1477 01:37:46,235 --> 01:37:48,192 Hey, now, boy, quit it. 1478 01:37:52,367 --> 01:37:54,233 And that's it, huh? 1479 01:37:54,369 --> 01:37:57,453 Jabo, have you thought about building a skinny high rise? 1480 01:37:57,538 --> 01:38:00,076 Or maybe a little fat, short squatty one around my place. 1481 01:38:00,124 --> 01:38:03,083 Look, two months from now you're gonna get tired of playing with all these toys 1482 01:38:03,127 --> 01:38:06,245 and you're gonna crawl to us to bail your ass out. 1483 01:38:06,381 --> 01:38:07,588 Maybe. 1484 01:38:10,259 --> 01:38:12,216 But for now, I like it down here. 1485 01:38:12,261 --> 01:38:14,628 Well, let me set something straight. 1486 01:38:15,098 --> 01:38:18,591 From now on you do your business on the other side of town. 1487 01:38:19,143 --> 01:38:21,009 You listen to me, hear? 1488 01:38:23,189 --> 01:38:25,101 What's he doing? Posing. 1489 01:38:28,194 --> 01:38:30,481 - You think that's funny? - That's funny. 1490 01:38:30,988 --> 01:38:32,479 No, that's funny. 1491 01:38:33,241 --> 01:38:35,233 - Dear Nephew... - You'll see. 1492 01:38:35,326 --> 01:38:38,239 ...you may not have become the Blake we anticipated 1493 01:38:38,371 --> 01:38:41,330 but you are definitely Craig Blake. 1494 01:38:41,374 --> 01:38:44,583 An identity that no one will dare challenge. 1495 01:38:48,089 --> 01:38:51,628 Muscle men amuck in the town your forebearers built. 1496 01:38:52,343 --> 01:38:55,006 A formidable achievement. 1497 01:38:56,013 --> 01:38:58,255 Fondly, Uncle Albert. 1498 01:39:05,231 --> 01:39:07,689 Well, it's a sold house, William. 1499 01:39:07,942 --> 01:39:09,353 Dear Uncle Albert, 1500 01:39:09,485 --> 01:39:13,354 do it unsparingly you once said, and so I have. 1501 01:39:15,491 --> 01:39:19,110 I asked William if he would like to stay on with the new owners 1502 01:39:19,203 --> 01:39:24,198 but he feels that way of life is as much behind him as it is for me. 1503 01:39:25,501 --> 01:39:27,584 He's opened a thrift shop downtown, 1504 01:39:28,004 --> 01:39:31,497 using the more salable objects from the house with which to build his trade. 1505 01:39:31,591 --> 01:39:33,503 Found us a spot down by the river. 1506 01:39:33,593 --> 01:39:35,505 - William! - Yes, sir? 1507 01:39:35,636 --> 01:39:38,344 We offered him a guest membership at the spa 1508 01:39:38,514 --> 01:39:43,225 but he contends that massage, rays, weight training and the like 1509 01:39:43,311 --> 01:39:45,553 would send him to an early grave. 1510 01:39:47,106 --> 01:39:49,598 I think in some very special way 1511 01:39:50,234 --> 01:39:54,478 William's approval means more to me than anyone else's in the family. 1512 01:39:55,740 --> 01:39:57,572 Give us a hug here. 1513 01:39:59,619 --> 01:40:01,611 Come on down to the spa sometime, William. 1514 01:40:01,746 --> 01:40:05,239 It seems strange to be leaving the house I was born in. 1515 01:40:05,500 --> 01:40:08,743 But I think we both know I left a long time ago. 1516 01:40:09,504 --> 01:40:11,746 I simply neglected to move out. 1517 01:40:14,509 --> 01:40:17,502 Squirrels abound where Mary Tate and I will be living. 1518 01:40:17,595 --> 01:40:20,759 So, come spy on them and us. 1519 01:40:23,142 --> 01:40:26,260 Your most loving nephew, Craig. 115844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.