Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:05,920
[in French]
2
00:00:07,720 --> 00:00:09,040
[in English]
Have you had dinner?
3
00:00:09,440 --> 00:00:10,680
[in French]
4
00:00:25,480 --> 00:00:26,600
[in English]
Have you packed?
5
00:00:26,720 --> 00:00:27,920
[in French]
6
00:00:41,600 --> 00:00:42,920
[in English]
I'm gonna go.
7
00:00:43,040 --> 00:00:44,280
Just one minute.
8
00:00:44,960 --> 00:00:46,720
[in French]
9
00:01:08,960 --> 00:01:10,600
[in English]
The door's locked.
10
00:01:10,640 --> 00:01:11,720
I'm on the phone.
11
00:01:11,800 --> 00:01:13,080
[in French]
12
00:01:23,360 --> 00:01:24,640
[in English]
They're both locked.
13
00:01:24,720 --> 00:01:25,800
[in French]
14
00:01:26,640 --> 00:01:27,720
[in English]
Let me out!
15
00:01:27,800 --> 00:01:29,640
[in French]
16
00:01:51,160 --> 00:01:52,160
[in English]
Yeah?
17
00:01:52,240 --> 00:01:53,240
The door is locked.
18
00:01:53,280 --> 00:01:55,080
You told me this when
I was on the phone.
19
00:01:56,440 --> 00:01:58,600
Cornelius' assistant
must have locked it.
20
00:01:58,720 --> 00:02:00,240
It's okay, I have the...
21
00:02:00,440 --> 00:02:01,520
key...
22
00:02:01,600 --> 00:02:02,880
[upbeat music]
23
00:02:04,000 --> 00:02:06,280
-What?
-I don't have the key.
24
00:02:07,240 --> 00:02:08,360
What do you mean
you don't have it?
25
00:02:08,480 --> 00:02:09,640
Exactly that.
26
00:02:09,800 --> 00:02:11,080
I don't have the key.
27
00:02:11,960 --> 00:02:13,400
How come?
28
00:02:13,560 --> 00:02:16,360
It's a funny story.
Do you want to hear it?
29
00:02:17,080 --> 00:02:19,320
-No! I want to get out of here.
-Fair enough.
30
00:02:26,040 --> 00:02:27,640
[in French]
31
00:02:55,360 --> 00:02:56,520
[in English]
What's he saying?
32
00:02:56,560 --> 00:02:58,120
He's going to be here
in 1.5 hours.
33
00:02:58,320 --> 00:03:00,800
An 1.5 hours to hop
in an elevator?
34
00:03:01,240 --> 00:03:04,520
Oh, right, because they give
those jobs to stupid people.
35
00:03:05,480 --> 00:03:09,040
Okay. So, it will be
more like three hours.
36
00:03:09,200 --> 00:03:11,120
[in French]
37
00:03:11,240 --> 00:03:12,680
[in English]
Okay, idiot.
38
00:03:12,800 --> 00:03:14,080
Why don't you come
and let us out...
39
00:03:14,240 --> 00:03:16,240
-Just... He's hung up.
-Yeah.
40
00:03:16,920 --> 00:03:17,920
Great.
41
00:03:18,640 --> 00:03:19,680
Good.
42
00:03:20,080 --> 00:03:21,920
Let's find some food
or something
43
00:03:21,960 --> 00:03:23,840
because we're gonna
starve to death.
44
00:03:24,040 --> 00:03:26,800
We can manage a few minutes
without eating, Rose.
45
00:03:27,520 --> 00:03:30,640
I actually get quite moody
and upset if I skip a meal.
46
00:03:31,800 --> 00:03:33,360
Okay. Let's find some food.
47
00:03:34,320 --> 00:03:35,400
Mmm...
48
00:03:35,800 --> 00:03:36,920
This is ludicrous.
49
00:03:37,080 --> 00:03:39,680
That's the meat he cannot
have because he's a vegan.
50
00:03:39,840 --> 00:03:41,840
But he hates waste, so...
51
00:03:43,400 --> 00:03:45,040
Pigs' feet. Nice.
52
00:03:45,080 --> 00:03:46,760
Let's try
without reading the labels.
53
00:03:46,800 --> 00:03:47,840
Yeah.
54
00:03:47,960 --> 00:03:50,520
You're English, you might
have this for breakfast?
55
00:03:51,480 --> 00:03:53,760
Pigs' feet, no.
It's an English... It's like
56
00:03:53,920 --> 00:03:55,240
a cake we have with tea.
57
00:03:55,400 --> 00:03:56,400
Yeah?
58
00:03:56,520 --> 00:03:57,520
[chuckles]
59
00:04:00,200 --> 00:04:02,480
Our first dinner date.
60
00:04:02,520 --> 00:04:04,080
[quirky music]
61
00:04:11,080 --> 00:04:12,360
-Rose?
-Yeah?
62
00:04:12,520 --> 00:04:14,840
Are you going to be on
your phone all night long?
63
00:04:16,760 --> 00:04:18,440
Like I don't feel you anymore.
64
00:04:18,560 --> 00:04:20,440
It's like I'm alone
in our relationship.
65
00:04:20,520 --> 00:04:21,640
You don't look at me.
66
00:04:23,320 --> 00:04:24,360
Oh!
67
00:04:25,320 --> 00:04:26,880
I'm sorry you feel that way.
68
00:04:27,680 --> 00:04:28,680
How was your day?
69
00:04:28,760 --> 00:04:29,800
[chuckling]
70
00:04:30,120 --> 00:04:32,440
Thank you for asking.
It was a wonderful day.
71
00:04:32,560 --> 00:04:33,560
Yeah?
72
00:04:33,680 --> 00:04:35,240
I spent it with the kids.
73
00:04:35,320 --> 00:04:36,440
[phone vibrates] Oh, yeah?
74
00:04:36,520 --> 00:04:38,680
Don't you dare take that call!
75
00:04:39,760 --> 00:04:40,880
I am gonna take it.
76
00:04:41,080 --> 00:04:42,560
Okay. Can you put
the speaker on?
77
00:04:43,320 --> 00:04:44,800
-For my entertainment.
-Yeah.
78
00:04:45,000 --> 00:04:46,560
-Hello?
-Hello.
79
00:04:46,680 --> 00:04:47,800
Am I speaking to Rose
Pilkington?
80
00:04:47,880 --> 00:04:49,120
You are.
81
00:04:49,240 --> 00:04:50,760
My name is Nikki Brent.
82
00:04:50,880 --> 00:04:52,440
I'm a journalist
for the Mail Express.
83
00:04:52,560 --> 00:04:54,520
Well, it's either one
or the other.
84
00:04:54,560 --> 00:04:55,800
[laughing]
85
00:04:55,880 --> 00:04:58,000
Your intonation tells me
that's a joke.
86
00:04:58,200 --> 00:04:59,880
And your razor-sharp
wit tells me
87
00:05:00,000 --> 00:05:01,320
you're not to be trifled with.
88
00:05:01,440 --> 00:05:03,640
Is there a reason
you're calling?
89
00:05:03,680 --> 00:05:05,960
Oh, yes, there is a reason.
90
00:05:06,120 --> 00:05:09,360
I've got here a list of Sharon
Redlion's recent expenses...
91
00:05:09,440 --> 00:05:10,520
And...
92
00:05:10,560 --> 00:05:12,680
One word comes to mind:
93
00:05:13,120 --> 00:05:14,120
"Meow!"
94
00:05:17,560 --> 00:05:19,680
I told you
I was going to see Cats!
95
00:05:19,800 --> 00:05:22,760
But you didn't tell me you
were going to see it 56 times!
96
00:05:22,880 --> 00:05:24,200
In two months.
97
00:05:24,880 --> 00:05:26,320
I felt depressed
98
00:05:26,520 --> 00:05:30,120
with the prospect of Brexit,
losing my job and everything,
99
00:05:30,240 --> 00:05:31,320
it cheered me up!
100
00:05:31,520 --> 00:05:34,800
I thought you were going to see
it in Brussels, not in London!
101
00:05:35,520 --> 00:05:37,760
I'm not gonna see it
in bloody Flemish!
102
00:05:37,960 --> 00:05:39,680
It would completely
debase the songs!
103
00:05:39,760 --> 00:05:41,560
It's subtitled.
104
00:05:43,320 --> 00:05:45,120
Is that when they write things
105
00:05:45,200 --> 00:05:47,000
in foreign languages
above the stage?
106
00:05:47,120 --> 00:05:49,200
It's very disturbing.
107
00:05:49,360 --> 00:05:52,440
You went to London 56 times,
on expense, to see a musical.
108
00:05:52,560 --> 00:05:54,200
I think we might have a problem.
109
00:05:54,320 --> 00:05:57,120
You're talking
like it's any musical.
110
00:05:57,320 --> 00:05:58,640
It's Cats!
111
00:05:58,760 --> 00:06:00,440
That show
is a national treasure.
112
00:06:00,640 --> 00:06:02,000
Everyone will understand!
113
00:06:02,200 --> 00:06:03,760
It's patriotic, in a sense.
114
00:06:04,240 --> 00:06:06,760
I gotta go,
the intermission is almost over.
115
00:06:06,960 --> 00:06:08,640
Are you there right now?
116
00:06:09,560 --> 00:06:10,680
What's wrong?
117
00:06:10,760 --> 00:06:12,200
[knocking on door] Fuck!
118
00:06:12,320 --> 00:06:13,360
[in French]
119
00:06:14,760 --> 00:06:15,880
[in English]
You speak French?
120
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
Only when I have to.
121
00:06:17,200 --> 00:06:18,760
[in French]
122
00:06:26,960 --> 00:06:28,000
[in English]
What is he saying?
123
00:06:28,120 --> 00:06:29,120
Something about a code.
124
00:06:29,240 --> 00:06:30,880
Okay, right.
Can you do your fucking job
125
00:06:30,880 --> 00:06:32,560
and let us out now, please?
126
00:06:33,000 --> 00:06:34,560
[in French]
127
00:06:43,880 --> 00:06:44,960
[in English]
No, no...
128
00:06:45,000 --> 00:06:46,080
He left.
129
00:06:46,120 --> 00:06:47,200
Say it.
130
00:06:47,240 --> 00:06:48,360
No, Rose,
you can't act like this.
131
00:06:48,560 --> 00:06:49,680
Be nice to him.
132
00:06:50,120 --> 00:06:51,200
Second time.
133
00:06:58,360 --> 00:06:59,680
Oh, man.
134
00:06:59,800 --> 00:07:02,520
Reading Cornelius' documentation
on biodiversity
135
00:07:02,680 --> 00:07:05,320
is making me
feel super depressed.
136
00:07:06,640 --> 00:07:09,760
Plus Facebook's algorithm seems
to have detected it
137
00:07:09,960 --> 00:07:12,520
so my feed is packed
with articles on global warming
138
00:07:12,680 --> 00:07:14,440
and ads about flights
to Thailand
139
00:07:14,520 --> 00:07:16,320
I researched
for my Christmas thing.
140
00:07:17,760 --> 00:07:19,880
I feel really guilty now.
141
00:07:20,680 --> 00:07:21,680
You know what I mean?
142
00:07:24,360 --> 00:07:26,120
Yeah, the environment.
143
00:07:27,120 --> 00:07:29,320
Yeah, the environment?
That's your answer?
144
00:07:29,440 --> 00:07:30,680
Yeah.
145
00:07:31,320 --> 00:07:34,240
It's just one of those topics,
like Brexit and Trump.
146
00:07:34,440 --> 00:07:36,560
There's not much
interesting left to say.
147
00:07:37,760 --> 00:07:39,800
It's nice spending
an evening with you.
148
00:07:40,000 --> 00:07:42,440
We're trapped here.
How can it possibly be nice?
149
00:07:42,560 --> 00:07:45,200
Would you rather hear
my favorite English words?
150
00:07:46,760 --> 00:07:47,760
What's that?
151
00:07:48,360 --> 00:07:49,520
[grunts]
152
00:07:51,240 --> 00:07:53,560
Right. I've got cockamamie.
153
00:07:56,200 --> 00:07:57,560
Persnickety.
154
00:07:57,760 --> 00:07:59,960
Persnickety.
155
00:08:00,120 --> 00:08:01,440
-Yeah.
-Nice.
156
00:08:02,120 --> 00:08:03,680
-Clusterfuck.
-Yeah.
157
00:08:03,800 --> 00:08:05,240
Wankerish.
158
00:08:06,000 --> 00:08:09,760
Unbe... That's a tricky one.
Unbeknownst.
159
00:08:09,880 --> 00:08:11,680
Unbeknownst, yeah.
160
00:08:11,800 --> 00:08:13,360
I don't know what it means.
161
00:08:14,520 --> 00:08:17,440
You have a list of English words
you like on your phone.
162
00:08:17,960 --> 00:08:20,120
-Is that weird?
-Yes, but it's cute.
163
00:08:23,800 --> 00:08:25,560
-Oh, shit.
-What?
164
00:08:25,760 --> 00:08:27,880
The Mail Express
is asking for a statement.
165
00:08:28,080 --> 00:08:31,120
They're gonna run
Sharon's misappropriation story.
166
00:08:31,320 --> 00:08:33,400
Don't they need
to cross-check it first?
167
00:08:33,440 --> 00:08:35,600
You don't read
British press, do you?
168
00:08:35,800 --> 00:08:38,720
-Why don't you just own it?
-What does that mean?
169
00:08:38,920 --> 00:08:40,440
You're the Brexit guys,
170
00:08:40,560 --> 00:08:42,200
you're supposed to take
this place down.
171
00:08:42,320 --> 00:08:44,200
Why is it a problem for Sharon
172
00:08:44,280 --> 00:08:46,200
to pour Europe's money
down the drain?
173
00:08:46,320 --> 00:08:47,920
It's sabotage,
that's what it is.
174
00:08:48,040 --> 00:08:49,680
That's a very tenuous argument.
175
00:08:49,840 --> 00:08:51,280
You guys won the referendum
176
00:08:51,440 --> 00:08:53,800
claiming that quitting the EU
would save the NHS.
177
00:08:56,080 --> 00:08:57,160
Yeah.
178
00:08:57,600 --> 00:08:58,960
Shit, you're right.
179
00:08:59,080 --> 00:09:00,080
[upbeat music]
180
00:09:00,160 --> 00:09:01,200
Yeah.
181
00:09:15,960 --> 00:09:17,600
She's typing.
182
00:09:18,320 --> 00:09:19,560
She stopped.
183
00:09:20,200 --> 00:09:21,320
She's typing again.
184
00:09:21,440 --> 00:09:23,960
I should delete the message.
They might publish it!
185
00:09:24,160 --> 00:09:25,960
That was a fucking
ridiculous idea.
186
00:09:26,080 --> 00:09:28,080
Why did I listen to you? Fuck!
187
00:09:28,280 --> 00:09:29,280
Calm down.
188
00:09:30,040 --> 00:09:31,200
She's typing.
189
00:09:32,800 --> 00:09:34,160
Yeah! Nice.
190
00:09:34,320 --> 00:09:35,440
Yes!
191
00:09:35,560 --> 00:09:36,800
Ah!
192
00:09:37,600 --> 00:09:40,080
Well done, my...
Oh, no, that's terrible,
193
00:09:40,200 --> 00:09:42,400
I've helped you
and you work for the devil!
194
00:09:42,560 --> 00:09:44,320
I don't get anything
in exchange.
195
00:09:44,480 --> 00:09:46,440
-That's stupid, right?
-Yeah.
196
00:09:46,600 --> 00:09:48,560
Should we open
a bottle of this scary
197
00:09:48,680 --> 00:09:50,680
Finnish alcohol for me
to celebrate
198
00:09:50,800 --> 00:09:53,480
-and you to forget about it?
-Yeah. Let's do it.
199
00:09:56,560 --> 00:09:57,600
Is it clean?
200
00:10:01,720 --> 00:10:03,960
Oh, my hands are wet.
201
00:10:04,440 --> 00:10:05,720
Why? Shit.
202
00:10:05,920 --> 00:10:07,800
-Okay!
-Nice.
203
00:10:09,480 --> 00:10:11,680
-Is that too much?
-No, it's fine. Thanks.
204
00:10:12,680 --> 00:10:13,680
I can drink.
205
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
[chuckles]
206
00:10:14,920 --> 00:10:15,960
-Cheers!
-Cheers.
207
00:10:19,200 --> 00:10:20,480
[coughing]
208
00:10:20,680 --> 00:10:21,680
All right.
209
00:10:21,800 --> 00:10:23,560
I could also stay in Brussels
210
00:10:23,720 --> 00:10:26,040
and work for the British
representation
211
00:10:26,080 --> 00:10:28,440
lobbying for UK interests.
212
00:10:30,040 --> 00:10:31,680
Quite a depressing
prospect, really.
213
00:10:31,720 --> 00:10:32,800
Why?
214
00:10:32,840 --> 00:10:34,840
Because everyone hates us now.
215
00:10:35,040 --> 00:10:37,200
It's fine.
I've handed my notice already.
216
00:10:37,320 --> 00:10:39,160
I'm moving on Brexit day.
217
00:10:40,960 --> 00:10:42,960
You know what?
We could share a flat.
218
00:10:43,160 --> 00:10:46,720
I myself happen to be looking
for accommodation in town.
219
00:10:46,920 --> 00:10:49,200
Right. Share a flat, sure!
220
00:10:49,400 --> 00:10:51,440
We would have rules.
Regulations even.
221
00:10:51,560 --> 00:10:53,680
Freedom of movement.
222
00:10:54,400 --> 00:10:57,160
Except to your room.
You English don't like that.
223
00:10:57,320 --> 00:10:59,800
We would have a budget
for common expenses.
224
00:10:59,960 --> 00:11:02,200
Not an excessive budget I hope!
225
00:11:02,400 --> 00:11:04,600
[laughs] You're already
bargaining for a rebate!
226
00:11:04,800 --> 00:11:07,080
Yeah. If I chip in,
I want my money back!
227
00:11:07,280 --> 00:11:09,080
You people just never learn...
228
00:11:09,280 --> 00:11:12,560
Would you sneakily try to make
it an ever closer union?
229
00:11:17,200 --> 00:11:18,200
It depends.
230
00:11:19,040 --> 00:11:20,040
On what?
231
00:11:21,200 --> 00:11:24,040
We would have to agree
on a stability pact first.
232
00:11:26,400 --> 00:11:27,400
Yeah, of course.
233
00:11:32,400 --> 00:11:34,200
In the end,
you will never be able
234
00:11:34,280 --> 00:11:36,160
to make a life in Belgium,
anyway.
235
00:11:36,560 --> 00:11:37,600
Why?
236
00:11:37,680 --> 00:11:38,840
Because you cannot
237
00:11:39,040 --> 00:11:40,320
cheek kiss.
238
00:11:40,440 --> 00:11:42,800
-Yes, I can!
-No, you cannot.
239
00:11:42,960 --> 00:11:44,280
-Yes, I can.
-No.
240
00:11:44,440 --> 00:11:45,960
It's too subtle
for you Anglo-Saxons.
241
00:11:46,080 --> 00:11:47,680
You just can't master this.
242
00:11:48,160 --> 00:11:50,040
-Sorry.
-That's not fair!
243
00:11:50,200 --> 00:11:52,680
-I can!
-No, no. Not at all.
244
00:11:52,840 --> 00:11:54,600
Okay. Fine.
245
00:11:56,680 --> 00:11:58,320
Hello.
246
00:11:58,920 --> 00:12:00,040
Ah...
247
00:12:00,280 --> 00:12:01,560
-It's one.
-No, it's two.
248
00:12:01,680 --> 00:12:05,720
-No, it's one in Belgium.
-We're doing the French one.
249
00:12:07,800 --> 00:12:09,200
You didn't say that.
250
00:12:09,400 --> 00:12:12,040
Well, it's normal for me.
251
00:12:12,600 --> 00:12:13,600
You're Belgian?
252
00:12:13,680 --> 00:12:14,960
Hello.
253
00:12:17,080 --> 00:12:19,080
[giggling]
254
00:12:20,160 --> 00:12:22,400
-You just bumped into my face.
-You moved.
255
00:12:22,560 --> 00:12:25,160
No, I didn't move.
I was standing here and you...
256
00:12:25,320 --> 00:12:26,800
Like a coup de boule.
257
00:12:26,960 --> 00:12:28,200
You shouldn't do this.
258
00:12:28,400 --> 00:12:29,560
You have to...
259
00:12:29,720 --> 00:12:31,320
control your velocity, okay?
260
00:12:31,480 --> 00:12:34,680
Don't talk about it
like it's a science, please.
261
00:12:34,840 --> 00:12:36,680
-No, it's more like a dance.
-Yes.
262
00:12:36,800 --> 00:12:39,400
You have to be coordinated
263
00:12:39,560 --> 00:12:41,200
and have a bit of grace.
264
00:12:41,960 --> 00:12:43,320
It's a hard part for you.
265
00:12:43,960 --> 00:12:45,320
-Yeah, I'm ready.
-See?
266
00:12:46,920 --> 00:12:48,840
-Grace.
-Yeah, great, we did it.
267
00:12:49,040 --> 00:12:50,800
I did it, you did nothing.
268
00:12:50,960 --> 00:12:53,200
You just stood here
like a potato.
269
00:12:53,320 --> 00:12:55,280
-Like a potato?
-Yeah.
270
00:12:55,440 --> 00:12:57,440
Let's not lose
our concentration. Go.
271
00:12:58,080 --> 00:12:59,200
[clears throat]
272
00:12:59,280 --> 00:13:00,280
Sorry.
273
00:13:04,280 --> 00:13:05,320
Oh!
274
00:13:05,720 --> 00:13:08,040
You're not supposed
to put a kiss on the cheek,
275
00:13:08,200 --> 00:13:10,560
-that's disgusting.
-Don't be so insulting!
276
00:13:10,680 --> 00:13:12,480
Unless you wanna send
the other person
277
00:13:12,600 --> 00:13:14,480
a message that you like him.
278
00:13:14,680 --> 00:13:16,160
I just want to say hello.
279
00:13:16,320 --> 00:13:17,320
That's the point.
280
00:13:17,440 --> 00:13:20,800
Without transgressing any
of your complex Gallic rules.
281
00:13:20,960 --> 00:13:22,040
Okay.
282
00:13:22,080 --> 00:13:25,080
Then, just put a kiss in the air
next to the cheek. Okay?
283
00:13:31,200 --> 00:13:33,800
-That's not bad. Again.
-I'm tired.
284
00:13:34,040 --> 00:13:36,080
But if you don't practice...
285
00:13:36,280 --> 00:13:37,600
you'll never learn.
286
00:13:38,560 --> 00:13:39,960
It's better. The last one.
287
00:13:40,920 --> 00:13:41,960
You nailed it.
It was a good one.
288
00:13:42,040 --> 00:13:43,160
Great!
289
00:13:48,320 --> 00:13:49,320
You don't...
290
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
What?
291
00:13:53,280 --> 00:13:55,200
You don't actually
have the key, do you?
292
00:13:55,960 --> 00:13:57,040
What?
293
00:13:57,440 --> 00:13:58,480
What was that?
294
00:13:58,560 --> 00:14:00,080
You think I have the key?
295
00:14:00,200 --> 00:14:01,440
-Why would...?
-No.
296
00:14:01,560 --> 00:14:02,800
You think I have locked us here?
297
00:14:02,840 --> 00:14:04,160
Forget it.
298
00:14:04,320 --> 00:14:05,440
On purpose?
299
00:14:05,960 --> 00:14:07,920
-Why would I do that?
-I don't know.
300
00:14:08,800 --> 00:14:10,920
To hang out, I suppose.
301
00:14:10,960 --> 00:14:12,040
What?
302
00:14:12,080 --> 00:14:13,440
Ooh...
303
00:14:13,600 --> 00:14:15,320
What did you say
about the environment?
304
00:14:15,440 --> 00:14:17,200
You think I'm into you?
305
00:14:17,320 --> 00:14:18,800
You think I'm into you!
306
00:14:18,960 --> 00:14:21,280
You think
I'm trying to hit on you?
307
00:14:21,440 --> 00:14:23,200
I need the toilet.
308
00:14:23,400 --> 00:14:26,320
-So, that's where I'm gonna go.
-You think I...
309
00:14:26,440 --> 00:14:27,440
[instrumental music]
310
00:14:27,560 --> 00:14:28,560
Rose?
311
00:14:29,320 --> 00:14:30,440
Rose?
312
00:14:30,560 --> 00:14:32,800
Don't talk to me
while I'm on the toilet.
313
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
Okay.
314
00:14:36,600 --> 00:14:37,680
But...
315
00:14:38,320 --> 00:14:40,080
-Really?
-Go away from the door.
316
00:14:40,280 --> 00:14:41,720
Can you put some music on?
317
00:14:47,720 --> 00:14:49,720
[pop music]
318
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
Okay.
319
00:15:26,040 --> 00:15:27,200
[laughs]
320
00:15:27,200 --> 00:15:28,680
How long were you here?
321
00:15:28,840 --> 00:15:31,080
-Oh, my God, your dancing.
-No.
322
00:15:32,080 --> 00:15:34,720
-You were dancing.
-No, I was just...
323
00:15:34,920 --> 00:15:36,560
Come on! Dance for me.
324
00:15:36,680 --> 00:15:39,080
No, no way.
325
00:15:39,280 --> 00:15:41,040
You're ashamed
of your poor moves?
326
00:15:41,200 --> 00:15:43,680
No, I can dance, just not now.
327
00:15:46,560 --> 00:15:47,560
Come on.
328
00:15:56,560 --> 00:16:00,160
I like cheesy Italian pop songs.
That's my weak spot.
329
00:16:01,160 --> 00:16:02,840
What are your other weak spots?
330
00:16:05,400 --> 00:16:07,560
Posh British accent, as well.
331
00:16:11,800 --> 00:16:13,280
Is this a good idea?
332
00:16:17,960 --> 00:16:19,960
[ringing]
333
00:16:22,320 --> 00:16:24,080
-That's...
-What...?
334
00:16:24,680 --> 00:16:27,200
-Oh, shit!
-What's wrong?
335
00:16:27,280 --> 00:16:28,440
Um...
336
00:16:29,920 --> 00:16:31,040
Shit.
337
00:16:31,200 --> 00:16:32,320
Move, move!
338
00:16:32,480 --> 00:16:33,560
I need that.
339
00:16:33,680 --> 00:16:35,160
I have an interview.
340
00:16:35,200 --> 00:16:36,280
-Now?
-Yes.
341
00:16:36,320 --> 00:16:38,440
It's 4 am!
Is it with a strip club?
342
00:16:38,560 --> 00:16:41,320
No, it's for Facebook.
343
00:16:41,440 --> 00:16:44,960
They're in California. I forgot
about the time difference.
344
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
Yeah. Do I...
345
00:16:46,200 --> 00:16:48,440
Do I look like
I've had loads to drink?
346
00:16:48,560 --> 00:16:49,600
Yeah.
347
00:16:49,800 --> 00:16:52,080
I mean, no. You look British,
348
00:16:52,200 --> 00:16:53,600
I guess it won't stand out.
349
00:16:53,800 --> 00:16:55,200
American.
350
00:16:55,320 --> 00:16:57,840
Positive American. Great!
351
00:16:58,040 --> 00:17:00,400
Great. Awesome.
352
00:17:00,560 --> 00:17:01,720
-Yeah?
-Yeah.
353
00:17:04,600 --> 00:17:06,680
-Riggety-riggety Rose.
-Hey!
354
00:17:06,880 --> 00:17:08,880
-How are you doing today?
-Fine, I guess.
355
00:17:09,000 --> 00:17:10,280
Thank you.
356
00:17:10,440 --> 00:17:12,480
I'm super excited
to have this chat with you.
357
00:17:12,600 --> 00:17:13,640
Yes.
358
00:17:13,680 --> 00:17:15,720
That's how I feel.
359
00:17:15,920 --> 00:17:17,120
Yes. So...
360
00:17:17,240 --> 00:17:20,640
Did you have any time
to read about our culture?
361
00:17:22,360 --> 00:17:23,840
Culture...
362
00:17:23,960 --> 00:17:25,200
Culture, yeah.
363
00:17:27,000 --> 00:17:29,400
I had a little read over that.
364
00:17:29,520 --> 00:17:31,520
I say that I strongly agree.
365
00:17:32,240 --> 00:17:34,120
That's so awesome to hear.
366
00:17:34,240 --> 00:17:37,120
We're gonna put you in
the public relations department
367
00:17:37,240 --> 00:17:40,040
with your fellow countryman,
Nick Clegg.
368
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
Yeah. Great.
369
00:17:43,040 --> 00:17:44,920
That sounds wonderful.
370
00:17:46,440 --> 00:17:49,240
Nick is super excited too.
371
00:17:50,120 --> 00:17:52,200
Sounds awesome.
372
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
[chuckles]
373
00:17:53,440 --> 00:17:54,440
-Sounds something.
-Look.
374
00:17:54,480 --> 00:17:55,760
-Yeah?
-We discussed it.
375
00:17:55,960 --> 00:17:59,840
We're totally 100 percent
positive about your profile.
376
00:17:59,960 --> 00:18:01,520
You'll fit into the team great.
377
00:18:01,680 --> 00:18:04,960
What about buying your plane
tickets to Cali asap?
378
00:18:05,120 --> 00:18:07,240
Maybe you can get over
here next week?
379
00:18:08,240 --> 00:18:11,120
Come to California?
I think is what you mean?
380
00:18:11,200 --> 00:18:12,200
Okay.
381
00:18:12,280 --> 00:18:15,440
We'll start the visa application
to get things going.
382
00:18:15,600 --> 00:18:18,120
I'm sure I'll be fine
with immigration.
383
00:18:18,240 --> 00:18:20,640
You know, I'm white, so...
384
00:18:21,400 --> 00:18:22,440
Yeah...
385
00:18:22,480 --> 00:18:26,720
We don't do political jokes
because of safety reasons.
386
00:18:26,920 --> 00:18:29,920
I hope you read that
in the values recap we sent you?
387
00:18:30,040 --> 00:18:32,680
-Did you get that?
-Yes, I have.
388
00:18:32,840 --> 00:18:35,960
Sorry about that. That's
the time difference, I think.
389
00:18:36,520 --> 00:18:39,040
Sure. Okay. So, anyway.
390
00:18:39,200 --> 00:18:41,000
I'm super excited.
391
00:18:41,520 --> 00:18:43,200
Yes, I am excited too
392
00:18:43,400 --> 00:18:44,720
-and I guess...
-Yay!
393
00:18:44,920 --> 00:18:47,200
-Yay, yay!
-Yay. What?
394
00:18:48,400 --> 00:18:50,200
-Bye.
-Bye. Wow.
395
00:18:51,920 --> 00:18:52,960
Wow!
396
00:18:53,440 --> 00:18:56,440
I counted the word
"excited" 56 times.
397
00:18:58,680 --> 00:19:00,240
I guess I'm going to California.
398
00:19:01,200 --> 00:19:02,200
Yay!
399
00:19:04,960 --> 00:19:06,280
Okay. I'm...
400
00:19:07,920 --> 00:19:09,960
I'll go for a sleep here.
401
00:19:10,120 --> 00:19:11,640
You can have the sofa.
402
00:19:11,760 --> 00:19:13,680
Congrats. It's cool.
403
00:19:25,040 --> 00:19:27,040
[instrumental music]
404
00:19:32,360 --> 00:19:34,360
[snoring]
405
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
[clanks]
406
00:19:45,640 --> 00:19:47,520
Sorry, sorry.
407
00:19:48,040 --> 00:19:49,600
-It's me.
-Sorry.
408
00:19:49,720 --> 00:19:50,840
Good morning.
409
00:19:50,960 --> 00:19:52,440
Good morning.
410
00:19:59,760 --> 00:20:02,280
Our first dinner
and our first breakfast.
411
00:20:02,760 --> 00:20:03,880
Oh, yeah.
412
00:20:04,000 --> 00:20:06,680
-That's not how I pictured it.
-Huh?
413
00:20:06,880 --> 00:20:08,360
No, thank you very much.
414
00:20:10,240 --> 00:20:11,280
Sleep well?
415
00:20:13,000 --> 00:20:16,120
Yeah. Best night's sleep
I've ever had.
416
00:20:17,440 --> 00:20:18,680
[sighs]
417
00:20:21,400 --> 00:20:24,240
I have two lots of good news
and two lots of bad news.
418
00:20:26,200 --> 00:20:27,680
That sounds too many of each.
419
00:20:27,840 --> 00:20:29,960
Sure. So.
420
00:20:30,600 --> 00:20:33,880
The good news is that the Mail
Express ran Sharon's story
421
00:20:34,000 --> 00:20:36,600
and she's become
some sort of star
422
00:20:36,720 --> 00:20:39,960
among the worst fringe
of the UK's political spectrum.
423
00:20:43,200 --> 00:20:44,200
Is that the good news?
424
00:20:45,880 --> 00:20:48,200
It's both the good news
and the bad news.
425
00:20:48,400 --> 00:20:49,440
I couldn't decide.
426
00:20:49,640 --> 00:20:51,480
Cos now,
427
00:20:51,680 --> 00:20:55,000
if you type "EU", "waste"
and "money" into Google,
428
00:20:55,200 --> 00:20:56,680
the Sharon story comes up
429
00:20:56,840 --> 00:20:58,960
and not articles about our trips
430
00:20:59,000 --> 00:21:01,200
to Strasbourg
three days a month.
431
00:21:02,120 --> 00:21:04,480
That's good for you guys, right?
432
00:21:04,680 --> 00:21:06,680
Defending Strasbourg is like
433
00:21:06,840 --> 00:21:09,240
France's number one EU policy.
434
00:21:09,440 --> 00:21:10,840
You're welcome.
435
00:21:11,760 --> 00:21:13,880
-Sorry. Too many words.
-Too many words?
436
00:21:14,000 --> 00:21:15,360
What else?
437
00:21:17,040 --> 00:21:18,120
So...
438
00:21:18,240 --> 00:21:21,040
Torsten published a video of you
on the Internet.
439
00:21:22,200 --> 00:21:24,200
[grunting]
440
00:21:26,440 --> 00:21:30,880
Whatever. You can't see
that it's me behind the costume.
441
00:21:31,000 --> 00:21:32,880
No, you can't.
442
00:21:33,400 --> 00:21:35,960
He did put your name
in the video description.
443
00:21:36,720 --> 00:21:38,200
And your phone number.
444
00:21:38,400 --> 00:21:39,440
My phone number?
445
00:21:39,600 --> 00:21:41,440
Yeah, your mobile.
446
00:21:42,400 --> 00:21:43,440
Oh, shit.
447
00:21:43,480 --> 00:21:46,000
On the plus side,
it's a huge hit.
448
00:21:47,000 --> 00:21:48,440
It's going viral.
449
00:21:48,480 --> 00:21:49,880
[exhales sharply]
450
00:21:49,920 --> 00:21:51,480
You received a text.
451
00:21:56,680 --> 00:21:57,680
Oh, shit.
452
00:21:58,440 --> 00:22:00,440
Sharon's been excluded
from her group
453
00:22:00,480 --> 00:22:02,520
because of the
misappropriation story.
454
00:22:02,680 --> 00:22:04,600
Yeah, that was predictable.
455
00:22:04,680 --> 00:22:05,680
[clears throat]
456
00:22:09,240 --> 00:22:10,280
Wait.
457
00:22:11,440 --> 00:22:12,760
What about the amendment?
458
00:22:13,400 --> 00:22:16,160
She's not going to be able
to table it without a group.
459
00:22:17,280 --> 00:22:19,440
-Shit!
-Oh, fuck. I'm so sorry.
460
00:22:20,280 --> 00:22:21,880
What am I gonna tell Cornelius?
461
00:22:21,960 --> 00:22:23,400
Um...
462
00:22:24,440 --> 00:22:25,880
You could tell him
463
00:22:26,000 --> 00:22:29,040
that you could get
40 MEPs to sign it off
464
00:22:29,200 --> 00:22:31,520
by the time we go to Strasbourg.
465
00:22:31,680 --> 00:22:33,200
Which is tomorrow.
466
00:22:33,720 --> 00:22:36,520
Yeah. Why do you care anyway?
467
00:22:37,600 --> 00:22:38,680
What does that mean?
468
00:22:38,880 --> 00:22:40,440
You're going to California.
469
00:22:40,640 --> 00:22:43,920
You somehow managed to work
for other terrible people.
470
00:22:44,040 --> 00:22:46,200
What's next? Work for...
471
00:22:46,360 --> 00:22:47,600
the Islamic State?
472
00:22:49,680 --> 00:22:50,720
Okay.
473
00:22:51,720 --> 00:22:52,920
Yeah. Cool.
474
00:22:54,040 --> 00:22:55,760
I'll wait in the other room,
475
00:22:55,880 --> 00:22:57,640
I'm getting bored
of this Beckett play.
476
00:22:57,760 --> 00:22:58,760
Great.
477
00:22:59,760 --> 00:23:01,760
[retreating footsteps]
478
00:23:04,960 --> 00:23:06,960
[phone vibrates]
479
00:23:11,160 --> 00:23:12,200
[in French]
480
00:23:46,160 --> 00:23:47,200
[in English]
Hey!
481
00:23:48,360 --> 00:23:50,200
In case you're interested,
482
00:23:50,400 --> 00:23:54,440
that was some MEP offering their
signature for the amendment.
483
00:23:54,600 --> 00:23:56,440
-Oh, really?
-Yeah.
484
00:23:56,640 --> 00:23:58,960
How did that happen?
485
00:24:00,000 --> 00:24:04,440
I relayed the video on Sharon's
Twitter, calling for signatures.
486
00:24:05,400 --> 00:24:07,360
I thought it might boost
the campaign.
487
00:24:07,440 --> 00:24:08,440
How?
488
00:24:09,160 --> 00:24:10,880
Cos we live in an era
489
00:24:11,000 --> 00:24:14,120
of attention seekers
and victorious buffoons:
490
00:24:14,240 --> 00:24:17,520
Nigel Farage,
Boris Johnson, and now you!
491
00:24:19,240 --> 00:24:23,040
Remember? I'm a pro at making
idiots win political battles.
492
00:24:23,160 --> 00:24:25,160
[upbeat music]
493
00:24:26,400 --> 00:24:27,440
Yeah.
494
00:24:27,480 --> 00:24:28,720
[phone vibrates]
495
00:24:28,920 --> 00:24:30,120
-Hello?
-Hi, there.
496
00:24:30,240 --> 00:24:32,440
I'm calling from the office
of MEP Stankova.
497
00:24:32,600 --> 00:24:35,880
If you need any more signatures,
you have our support.
498
00:24:36,000 --> 00:24:37,680
Okay, yeah. Great.
499
00:24:37,840 --> 00:24:39,000
Could you send that in an email?
500
00:24:39,120 --> 00:24:40,400
I've done that.
501
00:24:40,880 --> 00:24:41,920
Sure.
502
00:24:41,960 --> 00:24:43,000
Thank you.
503
00:24:43,120 --> 00:24:44,880
[in French]
504
00:24:59,400 --> 00:25:00,640
[in English]
Thank you very much.
505
00:25:01,200 --> 00:25:02,200
Yeah.
506
00:25:02,880 --> 00:25:03,920
Okay.
507
00:25:05,440 --> 00:25:07,240
That's perfect. Yeah.
508
00:25:07,440 --> 00:25:10,400
Could you send me an email
with all the information?
509
00:25:10,600 --> 00:25:12,600
[upbeat music continues]
33560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.