All language subtitles for Noahs Ark 1999 s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,588 --> 00:01:31,128 ( animals chittering ) 2 00:01:50,422 --> 00:01:59,552 It's Noah who stopped the rain from falling. And it's Noah who sent the animals! 3 00:01:59,556 --> 00:02:02,516 Kill. Kill. Kill. Kill. 4 00:02:09,399 --> 00:02:20,109 Who brought all this in? Father must've made a call upstairs. He's always saying 5 00:02:23,789 --> 00:02:28,919 I see He also provided the shovels. ( groans ) 6 00:02:28,919 --> 00:02:33,249 Noah! Noah! Let's get him! 7 00:02:40,347 --> 00:02:49,397 Noah's behind it all! Kill him! Ham! Shem, where's Father? 8 00:03:15,006 --> 00:03:20,136 Noah's behind it all. Kill him! What's the matter? 9 00:03:20,137 --> 00:03:24,977 village. They didn't come through it, they came over it. 10 00:03:24,975 --> 00:03:32,695 We're sorry about that. My husband will speak to them. They trampled it. Now we'll 11 00:03:32,691 --> 00:03:36,231 ( tiger growling ) 12 00:03:43,160 --> 00:03:52,370 Come on, who's scared of one mangy tiger? ( lion growls ) 13 00:03:52,377 --> 00:03:54,637 ( growling ) 14 00:04:03,638 --> 00:04:08,358 It isn't fair, getting the animals to come here. Destroying our homes, our fields, our 15 00:04:08,351 --> 00:04:15,311 What crops? I don't understand. What are all these animals doing here? 16 00:04:15,317 --> 00:04:22,367 You're all mad. The animals, too. They know they'll be safe 17 00:04:22,365 --> 00:04:31,545 What rain? It hasn't rained for years! Where's the rain? Where's the rain? 18 00:04:31,541 --> 00:04:42,051 the rain? It's coming. Not one cloud. So where's the 19 00:04:42,052 --> 00:04:44,512 Where's the rain? 20 00:04:54,064 --> 00:04:56,194 Where is it? 21 00:04:57,108 --> 00:04:59,528 ( rain pattering ) 22 00:05:01,071 --> 00:05:05,661 It's not wet. It burns like fire. 23 00:05:08,578 --> 00:05:12,588 It's burning me. ( cheering ) 24 00:05:17,546 --> 00:05:22,346 It's burning. Why me? It burns! 25 00:05:25,220 --> 00:05:32,180 It's burning me. What's wrong with ya? ( laughing ) 26 00:06:07,762 --> 00:06:15,352 Noah, when God makes it rain, how does He know how long to make the rain last? 27 00:06:15,353 --> 00:06:20,943 forty days and forty nights, so we have to be ready to ship out. 28 00:06:20,942 --> 00:06:25,742 expression, Noah. Are we taking anyone else on board, Father? 29 00:06:25,739 --> 00:06:33,279 Lord. We're to take only Miriam, Ruth, and Esther. No one else. That sounds good. 30 00:06:44,049 --> 00:06:46,209 ( screaming ) 31 00:06:50,764 --> 00:06:53,804 Father! 32 00:08:19,561 --> 00:08:22,561 ( screaming continues ) 33 00:08:42,292 --> 00:08:47,502 Now. Get the girls. Hurry. Come on. 34 00:08:56,347 --> 00:09:02,687 Save me! Oh, God! ( coughs ) 35 00:09:12,447 --> 00:09:14,997 Follow him. 36 00:09:23,166 --> 00:09:26,876 I'm not going without my mother. I'd like to, but Father says 37 00:09:26,878 --> 00:09:33,388 Damn your father and damn you. We're leaving now. 38 00:09:35,053 --> 00:09:38,723 Take her, Ham. I'm not going. 39 00:09:47,899 --> 00:09:53,979 Hurry. Hurry! What happened? 40 00:09:55,740 --> 00:10:01,580 What happened to you? Shem! No! 41 00:10:01,579 --> 00:10:10,919 Help me. ( groans ) Ruth. Ruth! 42 00:10:10,922 --> 00:10:17,472 Up. ( groans ) Get her. Get-- let me. 43 00:10:17,470 --> 00:10:19,550 I know. 44 00:10:24,018 --> 00:10:26,278 Raise the ramp, lads! 45 00:10:58,219 --> 00:11:05,349 Lord, is it the end? It isn't even the beginning of the end. However much you've 46 00:11:05,351 --> 00:11:12,731 finished the first page. The flood isn't big enough or deep enough yet to drown this wide 47 00:11:12,734 --> 00:11:15,484 Lord God Almighty! 48 00:11:18,364 --> 00:11:20,954 ( yells ) 49 00:11:28,833 --> 00:11:31,753 ( screaming ) 50 00:13:29,912 --> 00:13:32,622 What are you doing? 51 00:13:39,839 --> 00:13:45,379 I'm doing what I think is best, dear. What are you going to do with 52 00:13:45,386 --> 00:13:56,446 I'm going to throw them overboard, dear. I am going to get rid of all the little 53 00:13:56,439 --> 00:14:07,489 giant cockroaches, the mosquitoes, the tapeworms. Who wants tapeworms? The ark would 54 00:14:07,492 --> 00:14:11,202 The world would be a better place without them. 55 00:14:13,915 --> 00:14:21,635 It's not for you to judge, Mother. That's the Lord's job. He sees a use for them. 56 00:14:21,631 --> 00:14:30,181 them. They're part of His almighty scheme of creation. You mustn't tamper with it. 57 00:14:34,852 --> 00:14:41,232 We destroy one species. What about the ones who live off them? 58 00:14:44,320 --> 00:14:51,280 They're destroyed, too. And on and on. Everything has a purpose. 59 00:14:53,037 --> 00:14:59,427 I knew you would say something like that. Everything is worth being 60 00:15:00,378 --> 00:15:02,338 Even these? 61 00:15:11,764 --> 00:15:20,144 Whoa, uh. Sh-- ( groaning ) Shemi? 62 00:15:20,148 --> 00:15:25,908 More. ( exasperated groan ) God. 63 00:15:27,155 --> 00:15:29,035 What? 64 00:15:30,491 --> 00:15:37,121 Japheth's always had a problem with work. He doesn't do any, so he never knows when to 65 00:15:37,123 --> 00:15:39,043 give us a hand. 66 00:15:39,834 --> 00:15:50,384 Come on. I hate sloppy work. Yeah, this is sloppy. 67 00:15:50,386 --> 00:15:54,726 saved us for? Shoveling? 68 00:15:57,518 --> 00:16:04,868 Well, I was frightened. The door was locked. They couldn't get in. 69 00:16:05,902 --> 00:16:09,362 No, the storm. ( laughing ) 70 00:16:25,379 --> 00:16:30,299 Where're the girls? Cooking breakfast. I wonder how they spent the 71 00:16:30,301 --> 00:16:38,601 Shem, I thought I'd go and comfort Ruth last night. I had the same idea about 72 00:16:39,852 --> 00:16:42,022 That's Father. 73 00:16:42,980 --> 00:16:45,690 ( groans ) 74 00:16:47,360 --> 00:16:53,450 Hello. Hey, Ginger. Come on, here. ( mimics chicken clucks ) 75 00:16:53,449 --> 00:16:55,609 Breakfast. 76 00:17:06,003 --> 00:17:12,173 Why don't you meet me on deck tonight? Your father wouldn't like it. 77 00:17:12,176 --> 00:17:18,856 hurt him. He won't like it and nor will I. 78 00:17:18,849 --> 00:17:21,929 ( tiger growls ) No. 79 00:17:24,021 --> 00:17:31,281 And the fox shall lay down with the lamb. Let's just hope they don't 80 00:17:31,279 --> 00:17:37,319 dinner. Look how gentle they are with each other. 81 00:17:48,462 --> 00:17:56,512 I wonder why God doesn't make another earth with people, if He doesn't like this one. 82 00:18:00,266 --> 00:18:10,366 If we had fur like the animals, instead of skin, we wouldn't have to wear clothes. 83 00:18:13,070 --> 00:18:16,030 Hello there! 84 00:18:18,034 --> 00:18:23,794 Father, Mother! Hello! Hello. 85 00:18:23,789 --> 00:18:28,119 Hello. Hello. Hello. 86 00:18:28,127 --> 00:18:30,087 ( laughing ) 87 00:18:31,255 --> 00:18:40,515 It's a fine wee boat you have here. Yes, yes indeed. 88 00:18:40,514 --> 00:18:51,314 pans, sharp knives? Dresses for the ladies? And I'm running a special this week on Marigold 89 00:18:51,317 --> 00:18:59,747 We've met before, peddler! We have? We met before. 90 00:18:59,742 --> 00:19:05,202 And hats, remember? Hats. Hats for the family. 91 00:19:06,332 --> 00:19:13,502 Well, another satisfied customer. Then you know that you always 92 00:19:13,506 --> 00:19:21,806 are guaranteed to last a lifetime. So, I'll come aboard, if I may, Skipper. Just for 93 00:19:21,806 --> 00:19:25,266 Stay where you are. We'll be right down. 94 00:19:28,854 --> 00:19:35,484 Have a taste. One swallow, it'll make a new man of you. 95 00:19:35,486 --> 00:19:44,576 Maybe two new men. Guh. Good, huh? 96 00:19:44,578 --> 00:19:54,718 medicinal? Oh, of course. Absolutely, without a doubt, no question. 97 00:19:56,340 --> 00:19:58,880 It's beautiful. I'm going to find-- Try me. I want to find a 98 00:19:58,884 --> 00:20:05,644 What would you like in return? We don't have any money. Nobody has. It's useless. 99 00:20:05,641 --> 00:20:15,481 affairs we've come to nowadays. Money's lost it's value. It's horrible. Horrible. Not like the 100 00:20:15,484 --> 00:20:19,574 were. I was a merchant. 101 00:20:20,698 --> 00:20:29,548 Now I'm a peddler. I peddle one thing for another. Ah, what a fall is 102 00:20:29,540 --> 00:20:36,380 So what do you want instead of money? Food. Water. There's more 103 00:20:36,380 --> 00:20:42,760 some of it's getting salty. Food and drinking water. 104 00:20:44,388 --> 00:20:46,518 Done. 105 00:20:57,067 --> 00:21:00,987 Percy, there's nothing for you. 106 00:21:02,323 --> 00:21:06,493 Oh, I think I can find something for the little fellow. 107 00:21:10,956 --> 00:21:16,426 Okay, all right. Is that everything? Have you got everything? 108 00:21:16,420 --> 00:21:20,500 Make sure he's got some food and water. Bye. 109 00:21:20,508 --> 00:21:23,638 Thank you, peddler. Take care. Be safe, peddler. 110 00:21:23,636 --> 00:21:27,266 All right. Bye. Bye, safe trip. 111 00:21:27,264 --> 00:21:34,854 I'll try. I'll try. I love my bracelet. Take care! 112 00:21:36,774 --> 00:21:38,614 Good-bye! 113 00:21:57,503 --> 00:21:59,633 Ruth. 114 00:22:00,589 --> 00:22:03,299 ( screaming ) 115 00:22:10,641 --> 00:22:18,941 I'm glad we're together. I love you, Miriam. I love you, Shem. 116 00:22:19,817 --> 00:22:27,327 Well, let's do something about it. We can't. 117 00:22:27,324 --> 00:22:30,454 be on the ark a very long time. 118 00:22:31,787 --> 00:22:37,417 Ah. You were kissing. You were kissing. 119 00:22:37,418 --> 00:22:42,968 Father. I was just whispering in her mouth. 120 00:23:00,065 --> 00:23:02,865 ( barks ) ( laughs ) 121 00:23:06,739 --> 00:23:11,659 ( quacks ) ( laughing ) 122 00:23:28,260 --> 00:23:36,720 We're going to have trouble keeping them apart. It's natural. 123 00:23:36,727 --> 00:23:46,617 made certain rules for this trip. One of them is no sex. No procreation amongst 124 00:23:46,612 --> 00:23:52,862 How are we going to stop the animals? We don't need to. God has 125 00:23:52,868 --> 00:23:54,918 urge for it. 126 00:23:56,163 --> 00:24:02,583 What about our urges? Well, we have to stop them ourselves, it seems. 127 00:24:03,837 --> 00:24:09,467 Well, God created us so He should know that this is not going to be so easy. 128 00:24:09,468 --> 00:24:21,318 them, my dear. You mean the boys. But what about us? What about-- 129 00:24:22,439 --> 00:24:31,029 Well, I think we are mature enough to control them when we need to. And I'm afraid we need 130 00:24:33,951 --> 00:24:39,241 What is that you're drinking? Marigold Wonder Mixture. 131 00:24:41,250 --> 00:24:43,870 Purely medicinal. 132 00:24:47,131 --> 00:24:54,591 Is this going to be a long voyage? Very long. 133 00:24:55,681 --> 00:24:58,561 ( various animal sounds ) 134 00:25:10,571 --> 00:25:16,821 I want you to gather around and pay attention to what I have to say. 135 00:25:16,827 --> 00:25:21,047 coming. ( laughing ) Shh. 136 00:25:21,040 --> 00:25:27,500 rules and we must obey them. I thought they were your rules, Father. 137 00:25:27,504 --> 00:25:34,424 No, they're the Lord's. Your father's just passing them on. At least I hope you are and 138 00:25:34,428 --> 00:25:42,528 What are the rules for, Father Noah? They're to protect you girls. 139 00:25:42,519 --> 00:25:51,019 One of the most important rules, for those who are late, is that there be no procreation 140 00:25:51,028 --> 00:25:55,538 Yeah, that's a good one. And it's very sensible. Otherwise we'd be overrun with 141 00:25:55,532 --> 00:26:04,872 Oh, I'd love to have a few babies about the place again. We haven't enough supplies. 142 00:26:04,875 --> 00:26:10,135 the animals from doing what comes naturally to animals. 143 00:26:12,758 --> 00:26:14,678 ( snickering ) 144 00:26:15,552 --> 00:26:25,352 Did you say something, my dear? No. You're saying it all. Very badly. 145 00:26:25,354 --> 00:26:27,394 ( laughing ) 146 00:27:14,945 --> 00:27:18,195 ( chanting ) 147 00:27:27,624 --> 00:27:34,794 Attack! ( cheering ) What's the rush? 148 00:27:34,798 --> 00:27:41,598 all I've got left in the world, now that her poor, sainted mother's gone. 149 00:27:41,597 --> 00:27:48,987 that thing. With that ship we could rule what's left of the world. Attack! 150 00:27:48,979 --> 00:27:57,399 I don't care what that lily-livered, weasel-gutted scum likes. I'll deal with him. 151 00:27:57,404 --> 00:27:59,074 ( grunts ) 152 00:28:00,490 --> 00:28:03,070 Attack! 153 00:28:08,165 --> 00:28:14,965 Better be ready. Well, they might be peaceful. ( yelling ) 154 00:28:26,183 --> 00:28:29,103 Kill him. Kill him now! 155 00:28:39,196 --> 00:28:42,656 Finish him off! 156 00:28:44,660 --> 00:28:47,660 ( gasps ) 157 00:28:49,248 --> 00:28:53,298 I'm always being cheated out of what's mine. 158 00:28:55,295 --> 00:28:57,795 And this one I could win. 159 00:29:00,717 --> 00:29:04,227 Attack. Attack. 160 00:29:07,391 --> 00:29:10,561 ( cheering ) 161 00:29:16,441 --> 00:29:19,151 Yes! Yes! 162 00:29:23,282 --> 00:29:26,072 Yay! 163 00:29:32,833 --> 00:29:40,003 What is it you want? Noah! It's Lot. Your old friend Lot! 164 00:29:40,007 --> 00:29:47,017 He has gone to the dogs. Did Naamah say I've gone bad? 165 00:29:47,014 --> 00:29:54,984 She's right. I've come a long way since Sodom. It's all been downhill and I've loved 166 00:29:54,980 --> 00:29:59,520 ( cheering ) I'm taking your ship, Noah. 167 00:30:00,944 --> 00:30:08,614 Why? So when they ask me what I did in the Great flood, I can 168 00:30:08,618 --> 00:30:17,798 ( cheering ) That's our ship! Yeah! 169 00:30:17,794 --> 00:30:26,224 And you stole it. We built it! We did! We built it. Not you. 170 00:30:28,305 --> 00:30:36,935 Surrender, Noah. No one will get hurt. I promise. The Lord won't allow it. 171 00:30:36,938 --> 00:30:42,408 friend. In that case, do your worst. 172 00:30:45,489 --> 00:30:47,859 Take that ship! 173 00:30:48,784 --> 00:30:51,574 ( pirates cheering ) 174 00:31:42,754 --> 00:31:50,344 Get out of my way. Out! Give me that rope. Move! 175 00:32:05,318 --> 00:32:10,458 Get up here! Take them, men. Take them. 176 00:32:13,827 --> 00:32:20,877 What are you throwing? The bread rolls I made yesterday. 177 00:32:23,879 --> 00:32:27,499 Oh! I'm hurt! 178 00:32:29,634 --> 00:32:31,724 Get him. 179 00:33:03,335 --> 00:33:11,555 ( gasps ) ( roars ) ( screams ) 180 00:33:25,106 --> 00:33:30,406 It's not over, Noah. We have to live. 181 00:33:34,282 --> 00:33:37,072 ( cheering ) 182 00:33:44,751 --> 00:33:51,301 Drive the animals off. Use the fire! Fire! Fire! 183 00:33:54,052 --> 00:33:57,092 Fire. 184 00:33:59,224 --> 00:34:00,894 Fire! 185 00:34:18,493 --> 00:34:21,283 Fire, brothers! 186 00:34:26,334 --> 00:34:29,504 ( gasping, coughing ) 187 00:34:56,239 --> 00:35:03,369 The army of the Lord is on our side! Lord? Lord? 188 00:35:14,007 --> 00:35:16,887 ( thunder crashing ) 189 00:35:37,447 --> 00:35:40,207 ( screaming ) 190 00:35:44,454 --> 00:35:47,794 ( laughing maniacally ) 191 00:36:21,658 --> 00:36:27,798 Is there no one left but us, Lord? No one? 192 00:36:29,666 --> 00:36:38,426 It's going to be so hard. Destroying mankind has not been an easy matter for Me, 193 00:36:38,425 --> 00:36:47,015 If mankind was so bad, Lord, why didn't you populate the world with angels? 194 00:36:47,016 --> 00:36:59,156 though they can't deteriorate, they can't improve. Humans, on the other hand, can deteriorate, 195 00:36:59,154 --> 00:37:08,664 And they haven't. I don't want to make the same mistake twice. So I might decide to make a 196 00:37:08,663 --> 00:37:15,043 You mean all of us? I'm afraid so. But, Lord, I've followed You 197 00:37:15,044 --> 00:37:22,384 soul. At least spare Naamah and the young ones. Take me, Lord. Take me. 198 00:37:22,385 --> 00:37:30,315 with me, Noah. It doesn't seem fair. Life isn't always fair. But I 199 00:37:30,310 --> 00:37:37,020 think this over carefully. So I won't be available for some time. 200 00:37:37,025 --> 00:37:47,665 On your own. You'll just have to get through it somehow. Without Me. 201 00:38:09,432 --> 00:38:12,722 ( whistles ) Come here. 202 00:38:13,686 --> 00:38:18,446 Tell me you can see something in this fog. Can't we steer around it? 203 00:38:19,859 --> 00:38:27,199 We could if we had any steering. But to have any steering, you need a rudder, 204 00:38:37,502 --> 00:38:40,332 I hate the silence. 205 00:38:42,340 --> 00:38:47,720 Hello! Hello! Hello! 206 00:38:53,309 --> 00:38:59,099 Over the last few weeks, I've had a terrible thought. I have hundreds. 207 00:39:01,067 --> 00:39:05,487 I think maybe we're going around in circles. 208 00:39:06,406 --> 00:39:12,836 Well, how could you know that? Everything looks the same. So, where are we? 209 00:39:12,829 --> 00:39:16,289 rudder. If we only had markers. 210 00:39:27,010 --> 00:39:29,550 What about these? 211 00:39:31,806 --> 00:39:35,976 If we see them again, we'll know we're going around in circles. 212 00:39:39,647 --> 00:39:42,197 ( laughing ) 213 00:39:54,495 --> 00:40:01,505 We definitely should have a rudder. We could be going around in circles. Father knows how 214 00:40:01,502 --> 00:40:06,552 So do I, Shem. Do you remember that time when I tried to talk you into buying me a 215 00:40:06,549 --> 00:40:11,759 out of the one you were wearing? I'm trying to have a serious conversation here, do you mind? 216 00:40:13,097 --> 00:40:18,817 Father should listen to me more. He never listens to anybody except God. 217 00:40:20,730 --> 00:40:23,810 What do you think, hmm? 218 00:40:47,048 --> 00:40:54,058 ( gasps ) Ow. You don't have to do this. 219 00:40:54,055 --> 00:41:02,485 work. I'd like us to share something else. 220 00:41:02,480 --> 00:41:09,860 ( gasps ) ( laughs ) Hey! ( gasps ) 221 00:41:11,572 --> 00:41:13,452 Hey! 222 00:41:14,283 --> 00:41:22,043 Look! See what you made me do? You could have fallen. 223 00:41:24,711 --> 00:41:28,671 Look! There. There! Straight ahead! 224 00:41:38,016 --> 00:41:42,566 Noah? Noah? Look, we've reached land. 225 00:41:50,028 --> 00:41:52,198 It's so beautiful. 226 00:41:53,323 --> 00:41:55,533 It's paradise. 227 00:42:20,725 --> 00:42:24,485 That was a nasty trick, fooling us like that. 228 00:42:27,106 --> 00:42:30,656 Perhaps it was some kind of joke. 229 00:42:31,652 --> 00:42:34,112 Nobody laughed. 230 00:42:44,916 --> 00:42:55,716 It was terrible today, thinking we'd reached land. Oh, my back. It's all this 231 00:42:57,428 --> 00:43:04,188 The young ones took it badly. You should've cheered them up. Cheered them up? How? 232 00:43:04,185 --> 00:43:12,565 A few sprightly jests? Why not? You can be very funny. During that last storm, 233 00:43:12,568 --> 00:43:20,078 the zebras were gluing on their stripes. That was a good one. 234 00:43:20,076 --> 00:43:28,586 that side of you. I'm the captain. I have to put on a show of sternness. It's 235 00:43:28,584 --> 00:43:37,094 the Lord's gone temporarily missing. Naamah? 236 00:43:37,093 --> 00:43:46,973 Do you believe in the Lord? Yes. He saved us. Though I sometimes wonder for 237 00:43:46,978 --> 00:43:56,158 And our sons? Do they believe in Him? I hope so. But if they don't, 238 00:44:04,203 --> 00:44:12,123 You didn't answer my question. What question is that, my dear? 239 00:44:12,128 --> 00:44:14,548 think about? 240 00:44:20,970 --> 00:44:25,350 Whether to destroy us all or not. 241 00:45:03,387 --> 00:45:05,687 Ham, Shem. 242 00:45:06,682 --> 00:45:09,392 Come on. 243 00:45:13,439 --> 00:45:15,979 What's that? 244 00:45:17,193 --> 00:45:21,573 Another mirage. A trick of the sun. No, no. It's a cloudy day. 245 00:45:21,572 --> 00:45:24,322 attract attention. 246 00:45:27,453 --> 00:45:33,003 There. There. There. What? What is it? Look, there. 247 00:45:56,399 --> 00:45:59,819 Who threw my bottles overboard? 248 00:46:02,405 --> 00:46:06,415 We did, Father. Weeks ago. 249 00:46:07,410 --> 00:46:13,870 Thanks to your idiocy, we're going around in circles! In circles! 250 00:46:34,103 --> 00:46:36,233 What're you doing? 251 00:46:37,440 --> 00:46:40,690 What we should've done in the beginning! Making a rudder. 252 00:46:41,611 --> 00:46:46,951 I'm gonna use the door and fix it to this pole. We'll help. 253 00:46:46,949 --> 00:46:53,449 We're not going round in circles for the rest of our lives! 254 00:46:55,416 --> 00:46:57,876 No rudder! 255 00:47:02,048 --> 00:47:04,348 ( grunting ) 256 00:47:28,407 --> 00:47:35,377 I'm all wet. You should be ashamed of yourself, Noah. Fighting like a 257 00:47:35,373 --> 00:47:38,963 He was going to build a rudder against the Lord. 258 00:47:47,343 --> 00:47:57,023 Lord, it's been so long since we spoke. But there's no reason to forget us. My sons rebel 259 00:47:57,019 --> 00:48:07,279 means against Your authority. I can't allow that. But it's hard. I understand why they speak 260 00:48:07,279 --> 00:48:16,739 on, but round and round. It's making us all dizzy. Is there a deeper purpose? 261 00:48:16,747 --> 00:48:21,507 Say something. Even if it's only good-bye. 262 00:48:31,887 --> 00:48:38,147 I'm a dreamer. Aren't we all? That's why the ordinary 263 00:48:38,144 --> 00:48:44,444 We bring a little joy into their gray, humdrum lives. 264 00:48:47,069 --> 00:48:55,869 If I lift my nose this high, will I get a double chin in the back of my neck? 265 00:48:59,457 --> 00:49:13,637 They've all gone mad, I can tell. You have to get up pretty early in the morning to fool me. 266 00:49:13,637 --> 00:49:23,317 only thing that stays in your head is a cold. You can't count up to twenty without taking your 267 00:49:23,314 --> 00:49:29,984 of your mind to get an idea. If you don't show some more respect, I'll eat you for 268 00:49:29,987 --> 00:49:34,707 If you had more sense, you'd be a half-wit. 269 00:49:37,203 --> 00:49:44,923 Children, we are here today to talk things out. Your father would like to say a few words. 270 00:49:44,919 --> 00:49:52,709 friend, Lot. If he was alive today, he'd be a very rich man. ( bird chirping ) 271 00:49:52,718 --> 00:49:58,188 Noah, what's the matter? I feel like a man jumping with both feet into his left 272 00:49:58,182 --> 00:50:04,102 Japheth? Nothing. That's why it was so good. 273 00:50:04,104 --> 00:50:09,984 do without you, but I'd rather. Oh, my dear. You're not yourself. 274 00:50:09,985 --> 00:50:17,785 ( bird continues chirping ) Keep the noise down! I think you better rest. 275 00:50:17,785 --> 00:50:23,625 spinnaker, up the main brace. All hands on deck. ( whistles ) 276 00:50:37,680 --> 00:50:46,270 I draw the line. I draw the line. It's this far and no further. 277 00:50:48,691 --> 00:50:51,271 It's bleeding. 278 00:50:54,029 --> 00:50:58,069 It's bleeding. 279 00:51:11,672 --> 00:51:19,092 I win, I win. Crown me with laurel leaves. Put sauerkraut in my hair. 280 00:51:19,096 --> 00:51:24,226 boys will have to run the ark. Ham, you're the eldest. You're in charge. 281 00:51:24,226 --> 00:51:27,146 My room. My room! 282 00:51:28,397 --> 00:51:30,817 I have a ship to command. 283 00:51:35,404 --> 00:51:42,744 There's youth at the helm now. New blood. New ideas. 284 00:51:46,373 --> 00:51:54,423 Lead us, sir. We're with you. Well said. We're behind you. Take us home, Captain. 285 00:51:54,423 --> 00:52:00,343 rudderless circles. No more aimless wanderings. Well spoken. He's our man. 286 00:52:00,346 --> 00:52:05,936 We're sailing home. You take us there, sir. You're leader. That's 287 00:52:05,934 --> 00:52:08,354 You're our leader, sir. 288 00:52:12,983 --> 00:52:21,033 Aye, aye, Captain. Take us home, captain. Damn their eyes. 289 00:52:44,807 --> 00:52:58,197 ♪ Here's to the soldiers ♪ ♪ And their arms, draw near ♪ ♪ Draw near ♪ 290 00:52:58,195 --> 00:53:05,165 ♪ And their charms, draw near ♪ ♪ Draw near ♪ 291 00:53:05,953 --> 00:53:11,873 ♪ Here's to the mare ♪ ♪ And the hen, draw near... ♪ 292 00:53:13,127 --> 00:53:16,717 There's monsters under the bed. I'm leaving. 293 00:53:24,012 --> 00:53:30,472 Who's been cremating toadstools? I won't stand for it. Silence when you speak to 294 00:53:30,477 --> 00:53:35,987 You old fool. Nobody's listening. Curl up and die. 295 00:53:38,026 --> 00:53:45,956 Your day's done. You go eat grass. You're old. 296 00:53:47,035 --> 00:53:57,135 R.I.P. R.I.P. R.I.P. 297 00:53:57,129 --> 00:54:05,089 five, you ungrateful sons and daughters of perdition. ( hissing ) 298 00:54:05,095 --> 00:54:12,065 Over the side with him! I'm ready for you. I know mutiny when I see it. 299 00:54:12,060 --> 00:54:19,020 ship. I'm not so mad as you think. So show me what you got. 300 00:54:19,026 --> 00:54:23,116 pretzels, the lot of you. Come on. Come on. 301 00:54:27,034 --> 00:54:38,754 The Lord God Almighty is five feet tall. He's short. I've seen him. 302 00:54:40,255 --> 00:54:51,765 What're you doing? My name is not Naamah. I'm the will of the Lord. We do, do, 303 00:54:51,767 --> 00:54:59,857 must, must, must until we bust, bust, bust, bust. Mother, you need to get some 304 00:54:59,858 --> 00:55:10,668 What I need is two birds with one stone. Remember, never let the cat of the bag before it's 305 00:55:17,668 --> 00:55:26,388 Thank you, Pegasus. Two legs are just not enough for a woman like me to keep her balance. 306 00:55:27,302 --> 00:55:33,762 What do we do? Charge her. With what? 307 00:55:33,767 --> 00:55:40,777 away. We do, do, do, what we must, must, must, must, must until we 308 00:55:40,774 --> 00:55:44,944 Please. We've got to stop her chanting. It sounds awful. We do, do, do what we must, 309 00:55:44,945 --> 00:55:49,075 Naamah... Until we bust, bust bust... Naamah, what are you doing? 310 00:55:49,074 --> 00:55:52,324 What are you doing? What we must, must, must, must, must... 311 00:55:52,327 --> 00:55:57,127 Gently. Gently. No! No, no. Take her below. 312 00:55:57,124 --> 00:56:02,924 And put her to bed. It's the hobgoblins. It's the hobgoblins! 313 00:56:02,921 --> 00:56:13,681 It's the hobgoblins! Lord, we need you now more than ever. But still you stay 314 00:56:13,682 --> 00:56:17,522 sign. Give us a sign. 315 00:56:24,610 --> 00:56:33,320 How's Mother? Better. She's too miserable to speak. 316 00:56:33,327 --> 00:56:39,627 What can we do, 'til the Lord gives us a sign? What about making a rudder? 317 00:56:41,168 --> 00:56:47,848 I'm not too old to have learned something over these past months. I won't try to stop 318 00:56:50,636 --> 00:56:58,856 It won't. Whichever way we travel, north, south, east, or west, 319 00:57:00,520 --> 00:57:03,690 There's nothing out there but water. 320 00:57:06,234 --> 00:57:08,484 We'll wither and die here. 321 00:57:10,405 --> 00:57:13,615 Ghosts on a ghost ship. 322 00:57:20,832 --> 00:57:24,042 I've asked the Lord to give us a sign. 323 00:57:34,513 --> 00:57:37,353 Go and find dry land. 324 00:58:41,163 --> 00:58:46,373 There. You're home again. 325 00:58:59,598 --> 00:59:09,658 Lord, how long have we known each other? Long enough for me to be able to say, "Is this any 326 00:59:09,649 --> 00:59:16,939 us no mercy and drive us mad. Tell me what I'm doing on this earth of yours?" 327 00:59:16,948 --> 00:59:24,958 good reason, Noah. Lord, is that You? Yes. 328 00:59:24,956 --> 00:59:34,596 spoke. Did You decide what to do with us, Lord? It was a difficult decision. 329 00:59:34,591 --> 00:59:45,221 opinion, but who could I ask? I'm sorry, Noah. I've decided to make a clean sweep. It was wrong 330 00:59:45,227 --> 00:59:50,147 sinned in Paradise. Oh, no. Mankind created a world 331 00:59:50,148 --> 00:59:59,578 with blood. Where good and evil have become one. The ark and all those aboard it will be 332 00:59:59,574 --> 01:00:06,834 It is, in the end, a little thing. A going out through a door into Paradise. 333 01:00:14,214 --> 01:00:24,014 ( whistling ) What then, Noah? No pleas for mercy? No tears? No cries? 334 01:00:26,643 --> 01:00:29,063 What are you doing, Noah? 335 01:00:34,609 --> 01:00:41,359 Noah? I'm not worthy of giving You my tears, Lord. 336 01:00:41,366 --> 01:00:43,416 all. 337 01:00:45,453 --> 01:00:49,503 Whistling? You're whistling? 338 01:00:53,170 --> 01:00:58,550 Ah, Noah. Ah, Noah. 339 01:00:59,718 --> 01:01:02,228 ( laughing ) 340 01:01:06,349 --> 01:01:08,679 Ah. 341 01:01:11,479 --> 01:01:13,479 Noah. 342 01:01:16,860 --> 01:01:22,780 Noah. You've touched my heart once again. 343 01:01:23,825 --> 01:01:32,835 I'll spare you and this world of yours. One last chance, Noah. One last chance. 344 01:01:32,834 --> 01:01:43,054 for all the grace You've shown to me. And tomorrow, I will give you 345 01:01:44,554 --> 01:01:53,184 I have sent one. I sent out a raven. A raven is a bird of ill 346 01:01:59,861 --> 01:02:03,111 You're not trying again with a bird, are you? 347 01:02:04,866 --> 01:02:11,126 The Lord is returned to us. I didn't notice He'd been away. 348 01:02:11,122 --> 01:02:17,212 fell into madness and despair. I'm still in despair. We all are. And it's not 349 01:02:17,212 --> 01:02:25,132 cheery person. It'll change. Trust me. Father, you once gave me two 350 01:02:25,136 --> 01:02:31,356 "Never go to bed with a woman who has more trouble than you," and "Never trust a man who said 351 01:02:31,351 --> 01:02:38,151 I don't remember saying that. But trust me as I trust the Lord God. 352 01:02:40,443 --> 01:02:42,733 Mother. 353 01:02:44,906 --> 01:02:51,706 You shouldn't be out yet. I wanted to get some fresh air. 354 01:02:51,705 --> 01:03:02,045 I'm feeling much better. Good. The Lord told me to send forth this dove to see if 355 01:03:02,048 --> 01:03:05,468 Then just don't talk about it, do it. 356 01:03:06,720 --> 01:03:09,010 What do you think? 357 01:03:10,598 --> 01:03:12,938 It couldn't be worse. 358 01:03:19,899 --> 01:03:22,019 Where's the harm? 359 01:03:24,738 --> 01:03:29,868 Noah, Mother's right. Do it. 360 01:03:35,999 --> 01:03:38,709 Go. 361 01:04:56,579 --> 01:04:58,619 It's back. 362 01:05:02,043 --> 01:05:10,133 It's back! Ruth! Mother, Father! All of you! It's back! 363 01:05:20,562 --> 01:05:25,022 Stay there, stay there. Good bird. Good birdie. 364 01:05:26,568 --> 01:05:31,788 Shh. I gotta get it. I have it. I have it. Back, get back. 365 01:05:34,868 --> 01:05:38,748 I had it. Why did you get in the way? Yes, you got in the way. 366 01:05:48,256 --> 01:05:52,516 Thank you. I've got her. 367 01:05:54,220 --> 01:05:59,510 Oh, see? She's found land. 368 01:06:02,312 --> 01:06:04,442 Look. 369 01:06:06,774 --> 01:06:08,904 Look at that. 370 01:06:28,922 --> 01:06:32,552 Hey! Hey! Hey! 371 01:06:32,550 --> 01:06:37,090 Hey, hey, hey! ( cheering ) 372 01:06:56,991 --> 01:07:07,121 They're so happy to see you up and well, my dear. Oh, I missed you all, too. 373 01:07:07,126 --> 01:07:13,596 Lord has decided to spare us. He isn't going to destroy us after all. 374 01:07:13,591 --> 01:07:24,391 Well, you seem to have taken it quite calmly. As if you expected it all along. 375 01:07:38,032 --> 01:07:40,282 ( splashing ) 376 01:08:36,215 --> 01:08:38,595 Seeing anything? 377 01:08:45,892 --> 01:08:47,772 Not a thing. 378 01:08:48,895 --> 01:08:55,945 Ham, do you think there's anything out there that wasn't there before? 379 01:08:56,778 --> 01:09:01,868 But is there land? If there is, we'll find it. 380 01:09:04,786 --> 01:09:08,206 That's what I've always liked about you. 381 01:09:14,128 --> 01:09:23,058 You like me for something, then. You always sound so 382 01:09:23,054 --> 01:09:26,514 wrong. ( laughs ) 383 01:10:26,576 --> 01:10:28,996 Japheth? 384 01:10:30,580 --> 01:10:32,790 Shem! 385 01:10:44,927 --> 01:10:47,017 What is that? 386 01:10:51,142 --> 01:10:53,352 ( laughing ) 387 01:11:13,456 --> 01:11:17,506 The Lord has saved us as He said He would. 388 01:11:18,920 --> 01:11:26,340 We must give Him thanks. Come. Ham. 389 01:11:26,344 --> 01:11:29,134 for that. We haven't? 390 01:12:29,198 --> 01:12:33,918 Run. Run! Get back! 391 01:12:33,911 --> 01:12:38,041 Get back! Get back! Go, go, go! 392 01:12:48,009 --> 01:12:49,879 ( yelling ) 393 01:12:58,352 --> 01:13:00,682 ( ark creaking ) 394 01:13:01,647 --> 01:13:03,697 We've landed. 395 01:13:07,653 --> 01:13:12,453 We've landed! We've landed! 396 01:13:38,100 --> 01:13:41,600 Hello! ( voice echoing ) 397 01:13:44,732 --> 01:13:46,772 Hello! 398 01:14:14,428 --> 01:14:19,898 The Lord says, "Go forth and multiply." 399 01:14:23,646 --> 01:14:28,486 Ham, you have something to tell us? 400 01:14:33,280 --> 01:14:35,610 They want to leave. 401 01:14:38,452 --> 01:14:41,872 It's not that we don't love you. We do. 402 01:14:42,832 --> 01:14:47,422 But it's time to fly the nest. It's only natural. 403 01:15:03,728 --> 01:15:06,238 ( playing music ) 404 01:16:26,143 --> 01:16:28,933 That seems to be the lot, Father. 405 01:16:29,855 --> 01:16:37,325 Anyone else? Any more? This is it. Wake up! 406 01:16:38,114 --> 01:16:45,124 I think we got them all. That's empty. No, wait. 407 01:16:54,588 --> 01:16:57,348 You almost overslept. 408 01:17:00,803 --> 01:17:07,063 Oh, I wonder if the animals will still be our friends. Yes, if we treat them as 409 01:17:16,944 --> 01:17:19,824 Dozy dormice. 410 01:17:26,579 --> 01:17:35,959 There are no priests or men of God here except me. So as captain, I'll perform the 411 01:17:35,963 --> 01:17:44,133 What is the ceremony, Father? I don't know, I'll just... Oh, what was the one we had, 412 01:17:44,138 --> 01:17:51,648 That was some years ago. Let me see. Hmm. Well, I think I remember the 413 01:17:51,645 --> 01:18:04,365 Oh, good. Sons and daughters, will you behave with decency and 414 01:18:04,366 --> 01:18:17,386 each other? Will you love each other in good times and in bad times? 415 01:18:17,379 --> 01:18:19,919 Good, good. That's it? 416 01:18:22,176 --> 01:18:25,726 I don't think the Lord would object to that. 417 01:19:08,514 --> 01:19:11,144 You take care of him. 418 01:19:30,744 --> 01:19:33,034 Shemi. 419 01:20:11,785 --> 01:20:13,875 Will they be all right? 420 01:20:14,955 --> 01:20:19,085 They're young. It's an adventure. 421 01:20:53,827 --> 01:20:56,627 Noah? 422 01:20:58,874 --> 01:21:06,594 I was just thinking of all that happened, Lord. Yes? 423 01:21:08,258 --> 01:21:17,768 Some of it can be told in words. Others in silence only. 424 01:21:21,522 --> 01:21:24,022 Perhaps I went too far. 425 01:21:25,526 --> 01:21:31,576 I am one, eternal, perfect. But I can be wrong. 426 01:21:33,283 --> 01:21:36,033 Don't ask Me to explain, Noah. 427 01:21:37,913 --> 01:21:49,593 I saw humanity destroyed and I know that is not the way. I need man as much as man needs 428 01:21:49,591 --> 01:21:54,471 So there has to be a covenant between us, one with another. 429 01:21:56,390 --> 01:22:02,480 I will not raise My hand. Even if the earth is given over to the wicked? 430 01:22:03,355 --> 01:22:10,445 I will keep silent. And not destroy. Thank you, Lord. 431 01:22:11,697 --> 01:22:20,297 Mankind is more than capable of destroying itself, Noah. It doesn't need any help from Me. 432 01:22:42,686 --> 01:22:45,196 ( music playing ) 433 01:22:45,246 --> 01:22:49,796 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.