All language subtitles for Locked.Up.S01E11.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-ViSUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:06,280 Mar�a Prieto T�llez, 25 �ves. 2 00:00:06,800 --> 00:00:10,600 Semmit sem tudtam Zulema sz�k�si terv�r�l. 3 00:00:10,680 --> 00:00:15,440 Sz�ks�gem volt Zulem�ra, �s n�ha neki is r�m. 4 00:00:16,800 --> 00:00:18,480 Itt mindenkinek kell v�delem. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,080 Ha sz�vess�get k�rnek t�lem, nem k�rdezek. 6 00:00:22,560 --> 00:00:27,880 Megk�rt r�, �n tettem, amit mondott. 7 00:00:52,840 --> 00:00:53,840 Gyer�nk! 8 00:02:22,160 --> 00:02:24,680 �gy �rtem, dr. Sandoval... 9 00:02:29,160 --> 00:02:33,520 � nem �rti, milyen s�rg�s nekem ez a teszt. 10 00:02:35,400 --> 00:02:38,440 Most kaptam meg a kenetvizsg�lat eredm�ny�t. 11 00:02:39,600 --> 00:02:40,720 N�zze... 12 00:02:41,360 --> 00:02:44,640 kellemetlen err�l besz�lni, de meg kell k�rdeznem. 13 00:02:45,200 --> 00:02:47,960 Volt szexu�lis kapcsolata valamelyik rabbal? 14 00:02:48,520 --> 00:02:49,680 Nekem? Nem. 15 00:02:50,600 --> 00:02:53,760 Sem a rabokkal, sem m�ssal. 16 00:02:53,840 --> 00:02:56,520 - Sz�val, a DNS-teszt... - Ne hazudjon! 17 00:02:56,600 --> 00:02:59,360 M�r mondtam, dr. Sandoval int�zi a tesztet. 18 00:03:00,320 --> 00:03:04,000 Seg�teni akarunk, de egy�tt kell m�k�dnie. 19 00:03:04,080 --> 00:03:07,040 - Igazat mondok. - Biztos ebben? 20 00:03:08,360 --> 00:03:12,480 A tesztje pozit�v HPV-re �s trichomoni�zisra. 21 00:03:13,680 --> 00:03:16,520 Mindkett� szexu�lis �ton terjed. 22 00:03:17,640 --> 00:03:21,520 Ez nem lehet! J�rok n�gy�gy�szhoz, nincs ilyenem. 23 00:03:22,280 --> 00:03:23,360 Nyilv�n t�ved�s. 24 00:03:24,000 --> 00:03:27,600 Amikor meg�llap�tottuk a terhess�g�t, nem volt fert�z�tt. 25 00:03:27,680 --> 00:03:30,800 Teh�t ut�na kellett elkapnia. 26 00:03:32,040 --> 00:03:35,440 K�t rab van, akiknek pont ugyanilyen fert�z�sei vannak. 27 00:03:36,240 --> 00:03:37,920 �s az egyik�k a cellat�rsa. 28 00:03:38,680 --> 00:03:42,560 Nem akarok belemenni abba, mi folyik a cell�kban, 29 00:03:43,160 --> 00:03:45,760 de vigy�znia kell mag�ra, f�k�nt terhesen. 30 00:03:47,520 --> 00:03:50,680 Megkezdj�k a kezel�s�t. 31 00:03:53,360 --> 00:03:54,440 De tartson be p�r szab�lyt! 32 00:03:55,680 --> 00:03:58,960 Ne haszn�lja m�sok szexu�lis seg�deszk�zeit! 33 00:03:59,520 --> 00:04:02,560 Ker�lje az or�lis szexet, �s ha egym�shoz �rnek, 34 00:04:02,640 --> 00:04:06,160 ker�lje a testnedvek �rintkez�s�t! 35 00:04:06,240 --> 00:04:08,200 Semmi gond, ne agg�djon! Az... 36 00:04:09,360 --> 00:04:10,680 Az ilyesmi megesik. 37 00:04:11,800 --> 00:04:15,400 Baszki! Elment�nk Marokk�ba. 38 00:04:16,120 --> 00:04:18,760 Az volt az egyetlen k�z�s utaz�sunk. 39 00:04:20,240 --> 00:04:21,920 J�l n�z�nk ki, nem? 40 00:04:25,480 --> 00:04:28,080 A kurva �letbe, ez csak n�gy �ve volt, 41 00:04:28,160 --> 00:04:29,360 �s most n�zz r�m! 42 00:04:30,000 --> 00:04:32,560 Ha l�tt�l volna, miel�tt ideker�ltem, 43 00:04:32,640 --> 00:04:36,080 nem �rten�d: "Ezt felfalta egy g�mb�c?" 44 00:04:39,000 --> 00:04:42,600 - Tere, im�dni fogja, te is tudod! - Ok�. 45 00:04:42,680 --> 00:04:43,880 Szexi leszel. 46 00:04:43,960 --> 00:04:46,560 - Nem, szuperszexi. - Hiper. 47 00:04:46,640 --> 00:04:48,600 Amint megl�t, fel�ll a farka. 48 00:04:48,680 --> 00:04:51,720 - Kiveri vele a f�l szemedet. - A k�t szemedet. 49 00:04:51,800 --> 00:04:53,840 - Mind a kett�t! - Megvak�t! 50 00:04:53,920 --> 00:04:56,480 Ki tudja, � milyen �llapotban van. 51 00:04:57,160 --> 00:05:00,680 A topasi b�rt�nben azt szedte, amit �pp kapott. 52 00:05:00,760 --> 00:05:05,440 Az Alcal� Mec�-iban nagyon durv�n tolta. Most nem tudom, mi van vele. 53 00:05:08,600 --> 00:05:12,800 Fantasztikusan fogsz kin�zni, �s ez seg�t neki leszokni. 54 00:05:12,880 --> 00:05:16,240 Ezt akarom. Megmutatni neki, hogy m�g abba tudjuk hagyni. 55 00:05:16,960 --> 00:05:19,560 Ok�. Hol is kezdj�k az arcodon? 56 00:05:19,640 --> 00:05:21,520 Az �sszen�tt szem�ld�k�ddel? 57 00:05:21,600 --> 00:05:25,160 Baszki, ha a szem�ld�k�d ilyen, mi van odalent? 58 00:05:26,840 --> 00:05:28,880 - Kurva �let, Tere! - Egy kis hegy. 59 00:05:28,960 --> 00:05:32,000 Nem h�zn�k bikinit, annyit mondhatok. 60 00:05:32,080 --> 00:05:34,960 Nyugi, ez nem priv�t vizit! Addigra megoldjuk. 61 00:05:35,040 --> 00:05:37,200 �gy tartsd, szivi! Nem l�tok semmit. 62 00:05:37,280 --> 00:05:40,920 - Add a barna szemfest�ket! - Az nincs itt. 63 00:05:53,440 --> 00:05:54,640 Nincs meg a p�nz. 64 00:05:56,760 --> 00:05:59,640 - �s anya mindj�rt itt lesz. - Add a szem�vegem! 65 00:06:00,720 --> 00:06:02,400 Megk�rdezhetem, mit keresel? 66 00:06:06,640 --> 00:06:08,000 "Az erk�lcsi sz�ps�g 67 00:06:08,760 --> 00:06:12,680 �s a l�lek b�neit�l val� megtisztul�s az iszl�mban." 68 00:06:12,760 --> 00:06:15,560 J�. Nem �rted? Anya h�vni fogja a rend�rs�get, 69 00:06:15,640 --> 00:06:18,040 ha nem adunk neki 10 000 eur�t az �gyv�dre. 70 00:06:18,120 --> 00:06:19,560 "Az im�ds�g c�lja 71 00:06:20,120 --> 00:06:24,960 a test �s a l�lek megszabad�t�sa a vil�gi b�n�kt�l, 72 00:06:25,680 --> 00:06:28,480 hogy felk�sz�tsd magadat a bel�p�sre a mennybe, 73 00:06:29,040 --> 00:06:31,960 �s �rdemes l�gy az egy�ttl�tre Istennel. 74 00:06:44,800 --> 00:06:46,400 Tiszt�tsd meg a kezedet! 75 00:06:47,840 --> 00:06:49,160 Ne l�gy istentelen... 76 00:06:52,320 --> 00:06:54,200 ...�s Isten megbocs�t neked." 77 00:07:11,800 --> 00:07:14,040 Mi ez? �ldozati im�ds�g? 78 00:07:22,240 --> 00:07:24,160 "Tiszt�tsd meg a sz�vedet!" 79 00:07:27,520 --> 00:07:29,520 "Keresd fel az istenf�l�ket!" 80 00:07:31,440 --> 00:07:35,320 "Keresd fel a rokonaidat, �s kezdj dzsih�dba! 81 00:07:38,000 --> 00:07:39,160 Tiszt�tsd meg a lelked!" 82 00:07:39,720 --> 00:07:40,960 Tahiri nafszek. 83 00:07:42,200 --> 00:07:45,800 "Tedd ezt im�ds�g �s t�z �ltal! 84 00:07:47,520 --> 00:07:51,280 Mert a t�z ut�n bejutsz a mennyorsz�gba." 85 00:08:06,800 --> 00:08:07,960 Ez meg mit jelent? 86 00:08:08,520 --> 00:08:11,440 Az Egyiptomi felgy�jtja a b�rt�nt? 87 00:08:16,320 --> 00:08:17,520 Folytasd! 88 00:08:19,080 --> 00:08:21,680 Gy�jtogatni kezd, hogy kihozza Zulem�t? 89 00:08:21,760 --> 00:08:23,080 Folytasd! 90 00:08:55,480 --> 00:08:56,520 J� napot! 91 00:08:57,320 --> 00:09:00,880 - Valami baj van Macaren�val? - Nem, j�l van. 92 00:09:00,960 --> 00:09:02,560 Besz�lni akarok mag�val. 93 00:09:05,640 --> 00:09:08,280 - Bemehetek? - Persze. 94 00:09:08,840 --> 00:09:09,920 J�jj�n be, k�rem! 95 00:09:26,480 --> 00:09:29,200 Seg�ts�get k�rek a mosod�hoz! 96 00:09:29,280 --> 00:09:31,040 S�lyos baleset t�rt�nt! 97 00:09:31,840 --> 00:09:33,640 - Mi t�rt�nt? - Mozog. 98 00:09:33,720 --> 00:09:34,720 Nem tudom. 99 00:09:35,960 --> 00:09:38,120 Morfiumot, �s h�vjanak ment�t! 100 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 Nem. 101 00:09:39,960 --> 00:09:42,240 Nem, nyilv�n bossz� Yoland��rt. 102 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 Gyer�nk! 103 00:09:45,680 --> 00:09:46,720 Most! 104 00:09:55,920 --> 00:09:57,760 A mindenit, csajszi! 105 00:09:58,560 --> 00:10:01,560 - Gy�ny�r� vagy, Tere! - L�tod? 106 00:10:01,640 --> 00:10:03,400 Mindig �gy k�ne kin�zned. 107 00:10:03,480 --> 00:10:06,680 Olyan csini vagy, hogy Smoky megk�ri a kezedet. 108 00:10:06,760 --> 00:10:08,760 - T�k�letes a cicid. - Gy�ny�r�! 109 00:10:08,840 --> 00:10:11,640 Mosolyogj! Sz�p a sz�d. 110 00:10:11,720 --> 00:10:12,960 Komolyan. 111 00:10:15,480 --> 00:10:16,760 Csajok... 112 00:10:17,960 --> 00:10:19,400 Baszki! 113 00:10:41,400 --> 00:10:42,520 Kurva �let! 114 00:10:43,520 --> 00:10:45,520 Sz�rnyen �rzem magam. 115 00:10:45,600 --> 00:10:49,040 Ne agg�dj, kicsim! �jrasminkel�nk, nem nagy �gy! 116 00:10:49,880 --> 00:10:53,560 Persze. �t perc, �s ugyanolyan csini leszel, mint volt�l. 117 00:10:57,640 --> 00:10:59,720 - Cukrot? - K�sz�n�m, nem. 118 00:10:59,800 --> 00:11:02,160 - �des�t� is van. - K�sz, nem. �gy j�. 119 00:11:05,200 --> 00:11:07,800 - Tejet k�r bele? - Nem, feket�n iszom. K�sz. 120 00:11:16,440 --> 00:11:17,600 N�zze, Leopoldo! 121 00:11:18,840 --> 00:11:20,800 Megk�rt, vigy�zzak a l�ny�ra. 122 00:11:22,040 --> 00:11:23,920 De valami nem stimmel. 123 00:11:24,000 --> 00:11:27,200 �s ez akad�lyoz abban, hogy seg�tsek neki. 124 00:11:27,960 --> 00:11:29,240 Arr�l van sz�... 125 00:11:30,240 --> 00:11:33,560 Minden rab kit�lt �rkez�skor egy pszichol�giai tesztet, 126 00:11:33,640 --> 00:11:34,880 �s ez... 127 00:11:36,040 --> 00:11:38,680 egy bizonyos szem�lyis�gzavart jelez. 128 00:11:38,760 --> 00:11:41,520 - Megb�zhatatlan viselked�s... - Pillanat! 129 00:11:42,640 --> 00:11:45,600 Sz�val Maca �r�lt, vagy mi van? 130 00:11:45,680 --> 00:11:47,720 A b�rt�n egyik alkalmazottja 131 00:11:51,400 --> 00:11:53,680 helytelen viselked�ssel v�dolja. 132 00:11:53,760 --> 00:11:58,160 Zaklat�ssal. Szerinte Macaren�nak pszichi�triai k�rt�rt�nete lehet. 133 00:11:58,960 --> 00:12:01,160 - Tudnom kell... - Melyik alkalmazott? 134 00:12:02,280 --> 00:12:04,520 Az, amelyik fell�ci�ra k�nyszer�tette? 135 00:12:04,600 --> 00:12:05,840 Apa! 136 00:12:05,920 --> 00:12:07,800 Mit akar? Dokumentumokat? 137 00:12:09,120 --> 00:12:10,120 N�zze! 138 00:12:11,120 --> 00:12:13,400 Egy boldog 14 �ves l�ny. 139 00:12:14,840 --> 00:12:17,120 A bizony�tv�ny�t akarja? Tess�k! 140 00:12:17,760 --> 00:12:21,400 Sz�n�t�s! Itt az egyetemi leckek�nyve is. 141 00:12:21,480 --> 00:12:23,960 A pszichol�giai jellemz�se. Mi a faszt akar? 142 00:12:24,040 --> 00:12:26,200 Apa, nyugodj le! 143 00:12:27,200 --> 00:12:28,440 K�rlek! 144 00:12:32,120 --> 00:12:33,120 Eln�z�st k�rek. 145 00:12:34,720 --> 00:12:36,240 Fabio, ugye? 146 00:12:37,320 --> 00:12:40,520 J�. Fabio, a h�gom egy teljesen norm�lis l�ny! 147 00:12:40,600 --> 00:12:42,160 De mondok valamit. 148 00:12:42,240 --> 00:12:45,480 Egy alkalmazottal szemben az � szava szart se �r. 149 00:12:46,240 --> 00:12:49,480 Egy szav�t se hiszik, am�g holtan nem v�gzi, 150 00:12:49,560 --> 00:12:51,120 mint szeg�ny meg�gett l�ny. 151 00:12:51,200 --> 00:12:53,600 Az�rt van ott, mert egy mocsok �tverte. 152 00:12:53,680 --> 00:12:55,960 - Honn�t tudja? - Honn�t? 153 00:12:57,560 --> 00:12:58,720 Elmentem Sim�nhoz. 154 00:13:01,440 --> 00:13:03,400 �s fegyvert fogtam r�. 155 00:13:03,480 --> 00:13:05,520 Hogy mondja el az igazat. Megtette. 156 00:13:07,400 --> 00:13:09,640 Nyugodtan feljelenthet, 157 00:13:09,720 --> 00:13:12,280 de ne j�jj�n azzal, hogy a l�nyom hazudik! 158 00:13:20,720 --> 00:13:21,800 N�zze... 159 00:13:23,640 --> 00:13:26,680 nem kell agg�dnia. �n is ezt tettem volna. 160 00:13:28,600 --> 00:13:29,680 Eln�z�st! 161 00:13:32,160 --> 00:13:33,250 Mi az? 162 00:13:33,280 --> 00:13:36,120 Zulem�t meg�gett�k egy vasal�val. Be kell j�nnie. 163 00:13:36,200 --> 00:13:37,760 - Ki tette? - Nem tudom. 164 00:13:37,840 --> 00:13:40,680 Ma reggel Anabellel balh�zott, de nem tudni... 165 00:13:41,520 --> 00:13:42,520 J�, megyek. 166 00:13:47,600 --> 00:13:49,120 Vissza kell mennem. 167 00:14:03,720 --> 00:14:05,720 Mit olvasol? Azta! 168 00:14:05,800 --> 00:14:10,200 Neked is van? Rusnya kis szerzet. 169 00:14:10,280 --> 00:14:12,880 Nyugi, sz�szi! M�r egy csal�d vagyunk. 170 00:14:12,960 --> 00:14:17,080 M�sodunokates�ink vannak odalent. Hihetetlen! 171 00:14:18,600 --> 00:14:20,880 Tegnap este m�g tov�bb fogdost�l? 172 00:14:22,760 --> 00:14:24,960 H�t, egyszem�lyes az �gy. 173 00:14:25,040 --> 00:14:27,440 Vagy fogdoslak, vagy leesek. 174 00:14:28,280 --> 00:14:30,680 �gy �rtem, fogdost�l-e... odalent. 175 00:14:31,800 --> 00:14:34,160 Minek �r�ln�l jobban? Igen vagy nem? 176 00:14:34,240 --> 00:14:37,000 A "nem"-nek, de szerintem megtetted. 177 00:14:37,080 --> 00:14:41,360 J� m�lyen be kell ny�lni ahhoz, hogy �tadd a nemi betegs�get. 178 00:14:42,200 --> 00:14:44,640 H�, nyugi! 179 00:14:46,440 --> 00:14:50,160 Egy�tt aludtunk, �s a te kezed is ott volt. Nyugi! 180 00:14:50,920 --> 00:14:53,240 F�rt�s, �n aludtam! 181 00:14:54,040 --> 00:14:58,200 Azt mondtad, alszol, de egyre k�zelebb b�jt�l. 182 00:14:58,280 --> 00:15:00,360 Azt hittem, �bren vagy. 183 00:15:01,040 --> 00:15:04,120 R�j�ttem, hogy nem, befejeztem egyed�l. Nincs para. 184 00:15:04,200 --> 00:15:06,040 - Nincs para. - "Nincs para"? 185 00:15:06,120 --> 00:15:07,760 Tudod te, milyen �rz�s ez? 186 00:15:08,360 --> 00:15:09,720 Mint a nemi er�szak. 187 00:15:15,680 --> 00:15:18,840 A nemi er�szak? H�t j�! 188 00:15:20,520 --> 00:15:22,160 Akkor besz�lj�nk r�lad! 189 00:15:23,080 --> 00:15:26,040 Megk�rsz, k�lt�zzek a cell�dba, 190 00:15:26,120 --> 00:15:29,200 azt�n zaklat�st ki�ltasz. 191 00:15:29,920 --> 00:15:32,600 Azt�n bar�tok vagyunk. Fantasztikus vagyok. 192 00:15:32,680 --> 00:15:34,600 Ut�na pedig 193 00:15:34,680 --> 00:15:37,360 �tbaszol a kurva elt�v-interj�val! 194 00:15:37,440 --> 00:15:39,680 - Az a rend�rs�gi �gy volt! - Fogd be! 195 00:15:41,680 --> 00:15:44,560 Tegnap este ott �lelgett�l meg fogdost�l! 196 00:15:44,640 --> 00:15:46,800 �s amikor hozz�d �rtem, im�dtad. 197 00:15:46,880 --> 00:15:50,760 - Im�dtad! - Te tolakod� ribanc! 198 00:15:50,840 --> 00:15:54,000 Kital�lod a kis kifog�saidat, hogy el�rd, amit akarsz. 199 00:15:54,080 --> 00:15:55,840 Ez hihetetlen! 200 00:15:55,920 --> 00:15:58,720 - Nonstop hazudsz! - �lvezted. 201 00:16:00,800 --> 00:16:04,080 �s hagyjuk ezt a "m�g nem vagyok felk�sz�lve r�" dum�t! 202 00:16:04,160 --> 00:16:05,600 M�st akarsz alva, 203 00:16:05,680 --> 00:16:07,720 mint �bren. 204 00:16:07,800 --> 00:16:11,160 �gyhogy d�ntsd el, mert kezdem unni! 205 00:16:11,240 --> 00:16:14,000 �s ha t�lem kaptad el a gomb�t, akkor bocs! 206 00:16:20,960 --> 00:16:23,120 Mi az, hogy Zulem�t meg�gett�k? 207 00:16:26,160 --> 00:16:27,920 Mi t�rt�nt pontosan? 208 00:16:28,640 --> 00:16:31,600 Ma reggel l�ttam, hogy Anabellel balh�zott 209 00:16:31,680 --> 00:16:33,120 a mosod�ban. 210 00:16:33,200 --> 00:16:37,160 M�r hetek �ta ez megy. Biztos, hogy megt�madt�k. 211 00:16:38,120 --> 00:16:43,040 Nem t�mad�s volt. � �gette meg mag�t. Ezt �zente az Egyiptomi. 212 00:16:45,080 --> 00:16:46,640 "Tiszt�tsd meg a lelked!" 213 00:16:46,720 --> 00:16:49,040 Azt �zente, �gesse meg mag�t, megtette. 214 00:16:49,120 --> 00:16:50,320 J�, de mi�rt? 215 00:16:50,400 --> 00:16:53,800 A k�rd�s nem az, hogy "mi�rt", hanem hogy "hov�". 216 00:16:55,120 --> 00:16:58,120 �dv�zl�m, itt a Getafe K�rh�z! Miben seg�thetek? 217 00:16:58,200 --> 00:17:00,800 A Cruz del Sur b�rt�n f�orvosa vagyok. 218 00:17:01,640 --> 00:17:03,400 Van egy s�lyos �g�si s�r�lt�nk. 219 00:17:03,480 --> 00:17:05,960 Azonnal k�ldjenek egy ment�t! 220 00:17:06,040 --> 00:17:07,480 A b�rt�n itt van. 221 00:17:08,000 --> 00:17:10,680 Innen h�rom k�rh�zba vihetik. 222 00:17:11,400 --> 00:17:12,560 Ide. 223 00:17:17,400 --> 00:17:18,440 Vagy ide. 224 00:17:20,800 --> 00:17:22,079 Ha s�lyos az �llapota, 225 00:17:22,160 --> 00:17:25,640 csakis a Getafe K�rh�z �g�si oszt�ly�ra vihetik. 226 00:17:26,440 --> 00:17:28,840 A p�ciens s�lyosan meg�gett. 227 00:17:28,920 --> 00:17:31,800 M�sod- vagy harmadfok�. A has�n �s a h�t�n. 228 00:17:31,880 --> 00:17:33,440 Inf�zi�n van. Mit kapjon? 229 00:17:33,520 --> 00:17:38,280 Zulem�t a Cruz del Surb�l ezen az �ton sz�ll�tj�k �t. 230 00:17:38,360 --> 00:17:42,720 - Az Egyiptomi valahol itt v�r majd. - J�. De hol �s mikor? 231 00:17:43,280 --> 00:17:47,720 Az �t �gy 45 perc lesz. 232 00:17:50,440 --> 00:17:51,560 5.00-kor. 233 00:17:52,520 --> 00:17:54,160 D�lut�n 5.00-kor 234 00:17:54,240 --> 00:17:57,800 az Egyiptomi valahol ezen az �ton v�r, hogy kiszabad�tsa. 235 00:18:14,040 --> 00:18:16,520 AUT�FEST�S �S F�NYEZ�S SAN MART�N DE LA VEGA 236 00:18:17,080 --> 00:18:19,480 Kapjon morfiumot a f�jdalomra! 237 00:18:20,800 --> 00:18:24,280 A sebet nedves, aszeptikus g�zzel fedj�k, ne fert�z�dj�n el! 238 00:18:24,360 --> 00:18:25,960 A ment� �ton van. 239 00:18:30,440 --> 00:18:33,440 Ha minden politikus visszaadn� 240 00:18:33,520 --> 00:18:37,400 az ellopott k�zp�nzt, nem lenne recesszi�. 241 00:18:37,480 --> 00:18:40,400 A pof�tlans�guk, az �lt�nyeik, az aktat�sk�ik! 242 00:18:40,480 --> 00:18:42,640 Az orsz�g m�g megvan, de mindent elloptak. 243 00:18:42,720 --> 00:18:45,080 Lefekszenek aludni, m�snap elindulnak. 244 00:18:45,160 --> 00:18:46,880 �gy azt�n mindenki rab, 245 00:18:46,960 --> 00:18:48,880 �s sz�vesen lenne itt. M�g �n is. 246 00:18:48,960 --> 00:18:52,040 Nem olyanok, mint �n, nem dolgoznak �gy, mint �n. 247 00:18:52,120 --> 00:18:55,200 Nek�nk k�ne kimenni, nekik meg be. 248 00:18:55,280 --> 00:19:00,160 Nekik ott a mag�ng�p, nem kell a s�pred�kkel elvegy�lni�k. 249 00:19:00,240 --> 00:19:01,760 Itt rengeteg a s�pred�k. 250 00:19:01,840 --> 00:19:04,480 Szeg�nyek vagyunk, belekevered�nk, �tbasznak. 251 00:19:04,560 --> 00:19:08,040 �s az �tlagember, aki csak etetni pr�b�lja a csal�dot, 252 00:19:08,120 --> 00:19:09,120 v�g�l ideker�l. 253 00:19:09,160 --> 00:19:13,600 Ha valamelyiknek �j sz�v k�ne, mint nekem, 254 00:19:13,680 --> 00:19:15,720 nem kapn�k meg? Van r� p�nz�k! 255 00:19:15,800 --> 00:19:18,720 A doki meg cser�be k�r t�l�k egy kis sz�vess�get. 256 00:19:18,800 --> 00:19:20,200 Tal�n nem? 257 00:19:27,960 --> 00:19:32,560 Ha a Cruz del Surb�l a Getaf�be ez a leggyorsabb �t, 258 00:19:32,640 --> 00:19:35,280 �t kell haladniuk San Mart�n de la Veg�n. 259 00:19:38,360 --> 00:19:40,120 Mi van ott? 260 00:19:45,120 --> 00:19:46,120 Egy h�d. 261 00:19:48,440 --> 00:19:50,280 Ott eltorlaszolhatj�k az utat. 262 00:19:57,400 --> 00:19:59,040 - Mennyit kapott? - Harminc milligrammot. 263 00:19:59,120 --> 00:20:00,880 V�rjon! Itt vannak. 264 00:20:00,960 --> 00:20:02,040 Magukkal megyek. 265 00:20:02,120 --> 00:20:04,080 Rend�rf�n�k. 266 00:20:05,040 --> 00:20:06,040 Miranda! 267 00:20:06,720 --> 00:20:09,040 Itt vagyok. �t�lt�z�m �s felmegyek. 268 00:20:09,120 --> 00:20:10,120 K�sz�n�m. 269 00:20:18,440 --> 00:20:20,720 Szinte biztos, hogy Anabel volt. 270 00:20:21,280 --> 00:20:25,280 Egy ideje veszekedtek. Ez biztos nem volt a terv r�sze. 271 00:20:25,360 --> 00:20:26,400 Nem tudjuk. 272 00:20:27,160 --> 00:20:32,400 N�zz�k �t a felv�teleket, hol volt Anabel, amikor �t meg�gett�k! 273 00:20:32,480 --> 00:20:34,000 Mi lesz az elm�let�vel, 274 00:20:34,080 --> 00:20:36,720 hogy a b�r�s�gra menet fog megsz�kni? 275 00:20:37,560 --> 00:20:40,480 Tal�n azt akarta, hogy ezt higgy�k. 276 00:20:40,560 --> 00:20:44,040 Zulema ment�j�t k�t rend�raut� k�s�ri majd. 277 00:20:44,120 --> 00:20:45,600 Ez a szok�sos elj�r�s. 278 00:20:45,680 --> 00:20:47,880 Egy rend�r pedig a ment�ben utazik. 279 00:20:47,960 --> 00:20:49,960 Hogy k�pes erre valaki egyed�l? 280 00:20:50,040 --> 00:20:51,480 Nem lesz egyed�l. 281 00:20:51,560 --> 00:20:53,647 Felb�relhet embereket Jemenben, 282 00:20:53,648 --> 00:20:55,860 Libanonban, Sz�ri�ban, D�l-Amerik�ban. 283 00:20:56,480 --> 00:21:01,320 Kilencmilli�b�l a legjobbakat is, �llig felfegyverezve. 284 00:21:01,960 --> 00:21:05,160 Olyasmivel, amit gyorsan beszerezhet a feketepiacon. 285 00:21:08,160 --> 00:21:09,560 AK-47-es. 286 00:21:10,760 --> 00:21:12,160 Kalasnyikov. 287 00:21:14,480 --> 00:21:17,680 - Azt a legk�nnyebb szerezni. - Ez �r�lts�g! 288 00:21:17,760 --> 00:21:20,720 Ha ez igaz, akkor kiz�rt, hogy a k�zel�be jutunk, 289 00:21:20,800 --> 00:21:23,320 mert szit�v� l� minket. 290 00:21:24,440 --> 00:21:25,680 V�ge van. 291 00:21:25,760 --> 00:21:27,760 - H�vom a rend�rs�get. - M�g ne! 292 00:21:32,680 --> 00:21:34,640 Mi a helyzet, Fabio? 293 00:21:35,320 --> 00:21:38,040 Gondolkodtam azon, amit Macaren�r�l mondott. 294 00:21:38,120 --> 00:21:39,480 - Tudja, mit gondolok? - Mit? 295 00:21:39,560 --> 00:21:42,920 Maga egy kibaszott perverz, �s az�rt nem akar DNS-tesztet, 296 00:21:43,000 --> 00:21:44,160 hogy � ne menjen el. 297 00:21:45,080 --> 00:21:47,440 Kicsit nyugodjon le, haver... 298 00:21:47,520 --> 00:21:49,000 Nem vagyok a haverja! 299 00:21:49,560 --> 00:21:52,280 Egy okot mondjon, hogy ne jelentsem fel! 300 00:21:54,400 --> 00:21:55,600 N�zze, ha elenged... 301 00:21:56,640 --> 00:21:57,920 Megmutatom. 302 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 �s ut�na esetleg elfogadom a bocs�natk�r�s�t. 303 00:22:03,480 --> 00:22:05,000 Macarena Ferreiro. 304 00:22:06,480 --> 00:22:07,680 A k�rk�pe. 305 00:22:08,320 --> 00:22:10,600 Paranoid szem�lyis�gzavar. 306 00:22:11,520 --> 00:22:15,120 Megj�tt a kenetv�tel eredm�nye. �s tudja, mi lett? 307 00:22:18,080 --> 00:22:21,840 Esk�d�z�tt, hogy nem volt kapcsolata m�s rabokkal, 308 00:22:21,920 --> 00:22:23,280 �s nem is lesz soha. 309 00:22:23,360 --> 00:22:26,040 M�gis HPV-je �s trichomoni�zisa van. 310 00:22:26,120 --> 00:22:28,320 Ahogy Vargasnak �s Kabil�nak. 311 00:22:28,400 --> 00:22:30,880 Micsoda v�letlen! Hogy kapt�k el egyszerre? 312 00:22:32,000 --> 00:22:34,160 Leszbikusnak lenni nem b�n, ugye? 313 00:22:35,120 --> 00:22:36,120 Nem. 314 00:22:38,040 --> 00:22:40,160 H�t a visszaes� drogcsemp�szet? 315 00:22:43,800 --> 00:22:45,040 Ez�ttal kokain. 316 00:22:50,320 --> 00:22:53,360 - A nevem Macarena... - Az nem b�n, Fabio? 317 00:22:58,920 --> 00:23:04,320 L�togat�st int�zett egy pasij�val, aki behozta a drogot. 318 00:23:05,280 --> 00:23:07,920 Amikor r�j�ttem, gondoltam, nem �rt felvenni. 319 00:23:08,000 --> 00:23:10,960 Esk�sz�m, megfordult bennem, hogy feljelentem. 320 00:23:11,520 --> 00:23:16,440 De r�j�ttem, hogy visszaes�k�nt m�g �jabb �veket kapna. 321 00:23:16,520 --> 00:23:20,240 De ami a legfontosabb, ha bevonom a gy�mhat�s�got... 322 00:23:22,520 --> 00:23:24,600 elvenn�k a gyerek�t. 323 00:23:25,440 --> 00:23:29,080 Ez�rt megpr�b�lt elcs�b�tani, meztelen�l dobtam ki innen. 324 00:23:30,080 --> 00:23:32,240 Azt akarta, adjam �t neki a vide�t. 325 00:23:34,120 --> 00:23:35,880 Szerintem j�, hogy megtartottam. 326 00:23:37,320 --> 00:23:41,120 Tess�k! Tegyen vele, amit akar! Adja oda Mirand�nak, ha akarja. 327 00:23:44,560 --> 00:23:45,560 Fabio! 328 00:23:47,520 --> 00:23:52,320 Komolyan elhiszi, hogy ha ki akarom haszn�lni a n�t, 329 00:23:52,400 --> 00:23:54,040 meztelen�l hagyom odakint? 330 00:23:56,440 --> 00:23:58,400 Igaz�b�l nem. 331 00:24:02,200 --> 00:24:05,680 Sajn�lom, hogy k�telkedtem mag�ban. 332 00:24:05,760 --> 00:24:06,760 Felejts�k el! 333 00:24:07,440 --> 00:24:09,720 Bizonyos �rtelemben engem is �tvert. 334 00:24:09,800 --> 00:24:11,000 N�gyes, kettes kapu. 335 00:24:17,080 --> 00:24:19,480 Menj csak, csinoska! 336 00:24:21,440 --> 00:24:24,720 Mi? A pasidnak �lt�zt�l ki ennyire? 337 00:24:24,800 --> 00:24:27,520 Hagyj b�k�n, Valbuena! J�kedvem van. 338 00:24:27,600 --> 00:24:30,080 Akkor se dugn�lak meg, ha be lenn�k t�pve. 339 00:24:32,440 --> 00:24:34,240 �lj le! 340 00:24:54,160 --> 00:24:55,160 Hogy vagy, Tere? 341 00:24:57,880 --> 00:24:59,160 Vad�t� vagy! 342 00:25:02,440 --> 00:25:04,760 - Megcsin�ltattad a fogaidat? - Igen. 343 00:25:05,440 --> 00:25:07,160 R�gt�n szabadul�s ut�n. 344 00:25:09,680 --> 00:25:11,800 Egy szoci�lis munk�ssal lakom. 345 00:25:14,040 --> 00:25:16,520 �s k�sz�l�k a vizsg�kra. 346 00:25:17,200 --> 00:25:18,400 - Igen? - Ahogy akartad. 347 00:25:18,480 --> 00:25:21,560 �gy �r�l�k, hogy ilyen j�l vagy! 348 00:25:22,600 --> 00:25:23,760 Megl�tjuk. 349 00:25:26,000 --> 00:25:29,600 Most minden m�s, mint volt. 350 00:25:32,600 --> 00:25:35,680 N�lam is. N�zd a k�rm�m! 351 00:25:37,240 --> 00:25:38,760 Sehol semmi. 352 00:25:39,280 --> 00:25:41,720 Majd ha elt�voz�st kapok, 353 00:25:42,560 --> 00:25:46,640 megcsin�ltatom a fogaimat, �s elmegy�nk az oper�ba. 354 00:25:48,440 --> 00:25:53,760 Vagy ha oda nem akarsz, akkor egy rockkoncertre. 355 00:25:56,880 --> 00:25:58,000 Mi a baj, �des? 356 00:26:00,920 --> 00:26:02,200 Buzi lett�l? 357 00:26:04,120 --> 00:26:05,960 A szoci�lis munk�s szerint... 358 00:26:09,040 --> 00:26:12,040 ha tiszta akarok maradni, mindent el kell engednem 359 00:26:13,920 --> 00:26:15,600 a r�gi �letemb�l. 360 00:26:16,840 --> 00:26:18,000 �jra kell kezdenem. 361 00:26:18,680 --> 00:26:19,680 H�t akkor... 362 00:26:20,800 --> 00:26:24,760 semmi gond. �jrakezdj�k. Egy�tt. 363 00:26:26,240 --> 00:26:27,240 Mit tolsz most? 364 00:26:28,240 --> 00:26:29,760 Popzen�t. 365 00:26:29,840 --> 00:26:32,360 Nem, Tere! Nem mi kezdj�k �jra. 366 00:26:33,800 --> 00:26:34,840 �n kezdem �jra. 367 00:26:35,840 --> 00:26:37,120 �n. Egyed�l. 368 00:26:41,760 --> 00:26:43,400 Smoky, l�gyszi! 369 00:26:43,960 --> 00:26:46,760 Alfonso a nevem. 370 00:26:48,200 --> 00:26:49,200 Ok�. 371 00:26:54,320 --> 00:26:55,320 Alfonso! 372 00:26:56,480 --> 00:26:58,040 Hallgass meg! 373 00:26:58,920 --> 00:27:02,080 M�r �n is tiszta vagyok. 374 00:27:02,160 --> 00:27:05,200 Ok�? �jrakezdhetj�k! Egy�tt. 375 00:27:07,040 --> 00:27:10,920 Most mi van? �sszej�tt�l a szoci�lis munk�ssal? 376 00:27:11,000 --> 00:27:13,280 Nem err�l van sz�, Tere! Ne basztass! 377 00:27:13,840 --> 00:27:16,200 Ok�, akkor hallgass ide! 378 00:27:17,520 --> 00:27:21,000 N�zd, egy dolog... Pillanat! 379 00:27:21,080 --> 00:27:24,280 Legfeljebb hat h�napom van vissza. 380 00:27:24,360 --> 00:27:28,840 N�gy bulim van el�k�sz�tve. 381 00:27:28,920 --> 00:27:33,280 Kimegy�nk, �jrakezdj�k. Besz�l�nk, megl�tjuk, mi lesz. 382 00:27:33,360 --> 00:27:35,400 Alfonso, komolyan... 383 00:27:36,200 --> 00:27:38,560 - Nagyon sajn�lom. - Ne mondd ezt! 384 00:27:38,640 --> 00:27:40,840 - Nincs semmi baj. - Sajn�lom. 385 00:27:43,600 --> 00:27:45,640 �desem, v�rj! 386 00:27:56,520 --> 00:27:57,680 Indul�s! 387 00:28:06,080 --> 00:28:07,240 Mit akartok? 388 00:28:07,800 --> 00:28:11,120 K�rlek, ne b�ntsatok! 389 00:28:12,200 --> 00:28:14,880 Csak mes�t mondunk a kisbab�dnak. 390 00:28:17,360 --> 00:28:20,200 Volt egyszer egy rossz l�ny... 391 00:28:21,840 --> 00:28:24,880 aki a tet�n v�rta a Mikul�st, hogy ellopja a j�t�kait. 392 00:28:26,480 --> 00:28:30,640 De elfelejtette, hogy a j�t�kokat a t�bbi gyerek kapja. 393 00:28:34,080 --> 00:28:38,760 �s ha � ellopja, senki nem kap semmit. 394 00:28:40,520 --> 00:28:43,040 �s a Mikul�s m�rges lesz. Nagyon. 395 00:28:44,680 --> 00:28:46,280 V�god a tanuls�got, sz�szi? 396 00:28:47,040 --> 00:28:49,680 Ha dr. Sandoval m�rges, akkor a csajai is. 397 00:28:52,960 --> 00:28:53,960 Ne! 398 00:29:08,440 --> 00:29:11,600 Tekintsd els� figyelmeztet�snek! Nem lesz m�sodik. 399 00:29:11,680 --> 00:29:13,240 Az rohadtul biztos. 400 00:29:24,520 --> 00:29:27,320 Apa, k�rlek! Ezek nemzetk�zi b�rgyilkosok! 401 00:29:27,400 --> 00:29:31,160 A konvojt figyelik majd, nek�nk pedig van egy el�ny�nk. 402 00:29:32,520 --> 00:29:35,640 - A meglepet�s ereje. - A meglepet�s ereje? 403 00:29:37,800 --> 00:29:39,960 Kett�n�l t�bb kocsival j�nnek. 404 00:29:40,040 --> 00:29:44,080 El kell �llniuk az utat, amikor a konvoj �thalad a h�don. 405 00:29:48,760 --> 00:29:51,080 Mindegyikben �l p�r fegyveres. 406 00:29:51,960 --> 00:29:53,720 A kocsik jellegtelenek lesznek, 407 00:29:54,880 --> 00:29:56,120 de gyorsak. 408 00:29:57,880 --> 00:29:59,520 �s amikor oda�r a ment�, 409 00:30:00,240 --> 00:30:02,240 az Egyiptomi ir�ny�t majd. 410 00:30:05,200 --> 00:30:07,880 Be lesz dr�tozva, � adja ki a parancsokat. 411 00:30:09,000 --> 00:30:10,800 K�szen �llunk! 412 00:30:14,920 --> 00:30:15,920 Most! 413 00:30:37,280 --> 00:30:39,920 �s hogyan emelj�k ki onnan az Egyiptomit? 414 00:30:40,000 --> 00:30:41,360 N�gy, egy. 415 00:30:48,800 --> 00:30:49,840 Fabio! 416 00:30:51,320 --> 00:30:53,840 N�h�ny rab abortusszal fenyegetett meg. 417 00:30:54,520 --> 00:30:57,400 - Szerintem Sandoval k�ldte �ket. - V�llf�val? 418 00:30:58,160 --> 00:30:59,480 - Igen. - �rtem. 419 00:31:00,040 --> 00:31:01,560 Az ilyesmi megszokott itt. 420 00:31:02,880 --> 00:31:04,240 N�zze, Ferreiro! 421 00:31:05,520 --> 00:31:11,480 Hagyjon engem a paranoi�j�val, a j�tszm�ival �s a hazugs�gaival! 422 00:31:11,560 --> 00:31:14,280 - Mir�l besz�l? - Hogy mir�l? 423 00:31:14,360 --> 00:31:15,560 Mif�le hazugs�gok? 424 00:31:16,720 --> 00:31:17,840 V�lasszon egyet! 425 00:31:19,000 --> 00:31:20,600 Melyikr�l akar besz�lni? 426 00:31:21,360 --> 00:31:22,640 A kokainr�l? 427 00:31:23,480 --> 00:31:25,000 A leszbikusokr�l, akikt�l 428 00:31:25,080 --> 00:31:27,800 nemi betegs�geket szed �ssze kef�l�s k�zben? 429 00:31:27,880 --> 00:31:30,680 A r�gi szeret�r�l, akit a neten ismert meg? 430 00:31:31,360 --> 00:31:33,760 A pasikr�l, akiket pr�b�l elcs�b�tani? 431 00:31:33,840 --> 00:31:36,520 A meglopott f�n�k�r�l, Sandovalr�l, r�lam. 432 00:31:36,600 --> 00:31:38,440 �s Palacios telefonja? 433 00:31:39,360 --> 00:31:43,120 L�ttam a vide�t. A tork�ig tele volt droggal. 434 00:31:47,800 --> 00:31:49,040 Nincs mondanival�ja? 435 00:31:52,320 --> 00:31:53,440 Bassza meg! 436 00:31:53,960 --> 00:31:55,200 Eszel�s ribanc! 437 00:31:58,480 --> 00:32:02,040 A vide�r�l nem fogok sz�lni. 438 00:32:02,640 --> 00:32:05,160 Tartoztam mag�nak, megmentett az erd�ben. 439 00:32:05,240 --> 00:32:08,200 De mostant�l semmivel se tartozom. 440 00:32:09,160 --> 00:32:12,640 Maga egy rab, �n meg egy fegy�r, aki undorodik mag�t�l. 441 00:32:13,400 --> 00:32:14,680 Ezt sose felejtse el! 442 00:32:17,320 --> 00:32:18,320 N�gy, egy! 443 00:32:30,800 --> 00:32:34,680 Az Egyiptomi nem lesz ott a h�dn�l. T�ls�gosan sebezhet� lenne. 444 00:32:37,920 --> 00:32:40,880 Egy t�voli helyr�l ir�ny�t majd. 445 00:32:44,400 --> 00:32:45,720 K�szen �llunk! 446 00:32:52,560 --> 00:32:53,680 Most! 447 00:32:56,040 --> 00:32:57,880 Ha lel�tt�k a rend�r�ket... 448 00:33:00,440 --> 00:33:02,360 csak ki kell nyitni a ment�t... 449 00:33:03,360 --> 00:33:05,320 �s lepuffantani azt az egyet. 450 00:33:36,200 --> 00:33:37,520 Ez nagyon feldob! 451 00:34:29,040 --> 00:34:30,239 Ne haragudj! 452 00:34:36,199 --> 00:34:37,440 Sz�ks�gem van r�d. 453 00:34:43,560 --> 00:34:46,360 Megint itt fogsz hagyni? 454 00:35:04,040 --> 00:35:05,120 Leopoldo! 455 00:35:06,680 --> 00:35:07,680 Rom�n! 456 00:35:09,400 --> 00:35:10,680 Van itt valaki? 457 00:35:54,120 --> 00:35:55,480 K�szen �llunk! 458 00:36:22,000 --> 00:36:23,440 Mi folyik itt, bazmeg? 459 00:36:43,640 --> 00:36:47,040 Hanbal! Hallasz? 460 00:36:48,040 --> 00:36:51,360 V�laszolsz, vagy nem? 461 00:36:54,680 --> 00:36:55,680 Hanbal! 462 00:36:56,200 --> 00:36:57,920 Bassza meg, hallasz? 463 00:37:35,240 --> 00:37:38,000 �risten, Tere! 464 00:37:38,080 --> 00:37:41,520 Valaki seg�tsen! 465 00:37:41,600 --> 00:37:45,600 H�vj�tok Sandovalt! Fut�s a gyeng�lked�be, hozzatok seg�ts�get! 466 00:37:45,680 --> 00:37:49,600 Tere, dr�gas�gom! Istenem, ne! 467 00:37:52,200 --> 00:37:55,800 Semmi baj, �desem! 468 00:38:04,120 --> 00:38:06,120 - �s a telefon? - Engedjetek ki! 469 00:38:07,560 --> 00:38:09,200 Dobjam el? 470 00:38:10,080 --> 00:38:11,280 Engedjetek ki! 471 00:38:11,360 --> 00:38:13,520 Pofa be, te p�cs! 472 00:38:13,600 --> 00:38:15,920 Mit csin�lsz, apa? 473 00:38:16,840 --> 00:38:21,680 - Mi a baj? Vigy�zz! - Engedjetek ki! 474 00:38:27,840 --> 00:38:29,680 Apa, mi a baj? 475 00:38:32,080 --> 00:38:33,240 A sz�ved? 476 00:38:35,120 --> 00:38:36,120 Add... 477 00:38:37,440 --> 00:38:39,560 a tablett�t a keszty�tart�b�l! 478 00:38:45,400 --> 00:38:47,400 Nem tal�lom! 479 00:38:47,480 --> 00:38:50,560 Pofa be, te rohad�k! 480 00:38:52,400 --> 00:38:55,000 Kiny�rlak benneteket! 481 00:38:55,080 --> 00:38:57,360 - Nincs itt! - Nyiss�tok ki! 482 00:38:57,440 --> 00:38:58,960 A kurva �letbe! 483 00:38:59,720 --> 00:39:01,840 - Nincs itt! - Engedjetek ki! 484 00:39:02,840 --> 00:39:04,120 - J�l van. - Mocskok! 485 00:39:04,920 --> 00:39:06,800 Ok�. Nyugi! 486 00:39:07,640 --> 00:39:10,120 - Engedjetek ki! - K�rh�zba kell menn�nk! 487 00:39:10,200 --> 00:39:11,200 Nem. 488 00:39:12,760 --> 00:39:14,320 Engedjetek ki! 489 00:39:14,400 --> 00:39:16,120 Be kell menn�nk a k�rh�zba! 490 00:39:17,480 --> 00:39:21,080 - J�. - J�l van, apa! 491 00:39:24,160 --> 00:39:27,720 - Ez az! - �gy nem mehet�nk. 492 00:39:27,800 --> 00:39:30,840 Kiny�rlak benneteket! 493 00:39:32,640 --> 00:39:35,840 - Rohad�kok! - �sd ki! 494 00:39:55,840 --> 00:39:57,480 Rohad�k! 495 00:39:58,160 --> 00:39:59,600 Eresszetek ki! 496 00:40:00,360 --> 00:40:02,600 Kiny�rlak, te rohad�k! 497 00:40:03,240 --> 00:40:06,200 Sz�tverem a fejedet! 498 00:40:51,720 --> 00:40:53,600 A k�vetkez� a fejedbe megy! 499 00:41:06,520 --> 00:41:07,520 Megteszem! 500 00:41:15,760 --> 00:41:17,560 - Doktorn�? - A rabnak m�zlija van. 501 00:41:17,640 --> 00:41:21,720 Idegv�gz�d�sek nem s�r�ltek, nem m�lyek a sebek. 502 00:41:21,800 --> 00:41:24,440 - Cs�nya, de nem s�lyos. - Rendben. 503 00:41:24,520 --> 00:41:27,840 Itt kell maradnia, vagy visszamehet a b�rt�nbe? 504 00:41:27,920 --> 00:41:32,120 M�g p�r napig mindenk�pp itt kell maradnia. 505 00:41:32,200 --> 00:41:35,040 Naponta h�romszor le kell kezeln�nk, 506 00:41:35,120 --> 00:41:36,400 nehogy elfert�z�dj�n. 507 00:41:37,480 --> 00:41:40,840 - Ne mozogjon, j�? - J�, doktorn�. 508 00:41:44,920 --> 00:41:45,920 Menjen ki! 509 00:41:58,520 --> 00:42:00,320 Az�rt csin�lta, mert sz�kni akar. 510 00:42:00,880 --> 00:42:03,120 Azt hiszi, ilyet tenn�k magammal? 511 00:42:03,200 --> 00:42:04,640 Igen. 512 00:42:06,000 --> 00:42:08,920 F�k�nt Mar�a Prieto, azaz Casper kihallgat�sa ut�n. 513 00:42:09,520 --> 00:42:11,840 Maga k�nyszer�tette, hogy meg�gesse. 514 00:42:12,800 --> 00:42:14,000 M�gis mit v�rt? 515 00:42:15,360 --> 00:42:17,440 Casper bevallja, hogy tov�bb �lj�n? 516 00:42:18,440 --> 00:42:19,880 Ennyi �v ut�n... 517 00:42:22,280 --> 00:42:25,040 m�g mindig nem l�t �t a rabok hazugs�gain. 518 00:42:26,840 --> 00:42:28,560 Szem�lyesen gondoskodom r�la, 519 00:42:28,640 --> 00:42:32,360 hogy az utols� kibaszott �r�t is le�lje a b�ntet�s�b�l! 520 00:42:34,240 --> 00:42:35,560 Mintha neheztelne r�m. 521 00:42:38,000 --> 00:42:40,200 Nem kellett volna megkedvelnie a k�nait. 522 00:42:41,520 --> 00:42:43,000 Azok t�rnek meg el�sz�r. 523 00:42:43,560 --> 00:42:44,720 Nem n�z filmeket? 524 00:42:49,840 --> 00:42:51,760 Idehallgass, te ribanc! 525 00:42:53,480 --> 00:42:57,240 K�t j�r�rkocsi �ll a k�rh�z minden ajtaja el�tt. 526 00:42:58,200 --> 00:43:02,240 Hat rend�r van az emeleten, h�rom az ajt�d el�tt. 527 00:43:03,400 --> 00:43:06,840 Az a p�cs pasid ne pr�b�lkozzon semmi ostobas�ggal! 528 00:43:17,720 --> 00:43:18,720 Castillo �r! 529 00:43:22,680 --> 00:43:24,800 Nagyon j�l �ll mag�nak a biceg�s. 530 00:43:35,680 --> 00:43:37,240 Le�rn� a t�neteket? 531 00:43:37,320 --> 00:43:39,040 Baloldalt f�j neki, 532 00:43:39,120 --> 00:43:40,840 fur�n besz�l, mintha zavart lenne. 533 00:43:40,920 --> 00:43:43,640 - Bent tartjuk. - Sz�vbeteg. 534 00:43:43,720 --> 00:43:45,000 Bypassm�t�te volt. 535 00:43:45,800 --> 00:43:48,160 Nyugi, apa! Minden rendben lesz. 536 00:43:48,800 --> 00:43:52,520 Szedd ki onn�t, �s vidd be a gar�zsba! 537 00:43:52,600 --> 00:43:53,600 Indul�s! 538 00:44:16,240 --> 00:44:19,800 Rom�n, �desem, negyedszer nem veszed fel! 539 00:44:19,880 --> 00:44:23,160 H�vj, amint tudsz! Nagyon agg�dom. 540 00:44:26,880 --> 00:44:29,960 Anabel Vila Roig Garc�s, 37 �ves. 541 00:44:30,040 --> 00:44:33,280 Ker�t�s �s k�nyszer�t�s. Drogkereskedelem. 542 00:44:33,360 --> 00:44:39,200 Semmi k�z�m nem volt Zulema Zahir �ll�t�lagos sz�k�s�hez. 543 00:44:39,280 --> 00:44:41,880 Sosem volt konfliktusom Zulem�val. 544 00:44:42,960 --> 00:44:44,600 �li az �let�t, �n is az eny�met. 545 00:44:44,680 --> 00:44:47,760 Az embernek musz�j v�dekeznie, de... 546 00:44:47,840 --> 00:44:48,920 Vannak bar�taim. 547 00:44:49,000 --> 00:44:51,040 �n nem vagyok hangad�. 548 00:44:51,120 --> 00:44:53,240 Nem b�ntottam Zulem�t. 549 00:44:53,320 --> 00:44:56,720 Ha k�z�m lett volna hozz�, tet�t�l talpig meg�gett volna. 550 00:44:56,800 --> 00:44:59,160 Ez persze csak vicc volt. 551 00:45:00,080 --> 00:45:01,240 �lj le! 552 00:45:02,640 --> 00:45:06,000 Zulema az�rt v�llalta �t Macarena ad�ss�g�t, mert sz�kni k�sz�lt. 553 00:45:08,400 --> 00:45:10,840 Okos ribanc, mi? 554 00:45:13,520 --> 00:45:18,200 Am�g ki nem fizeti, amivel tartozik, az eny�m vagy! 555 00:45:18,960 --> 00:45:22,760 Nem, m�r nem vagyok Zulem��. Szabad vagyok. 556 00:45:22,840 --> 00:45:24,000 Nan�! 557 00:45:25,320 --> 00:45:26,840 Az eny�m leszel. 558 00:45:27,720 --> 00:45:29,160 �s tudod, mi�rt? 559 00:45:37,040 --> 00:45:39,600 Mert velem m�g mindig jobb, 560 00:45:40,960 --> 00:45:43,040 mint Szent P�terrel odafent. 561 00:45:44,760 --> 00:45:46,240 Ugye, �desem? 562 00:45:54,840 --> 00:45:56,760 L�ssuk, mihez kezdhetek veled! 563 00:45:58,840 --> 00:46:01,680 N�zz r�m! Nyisd ki a sz�d! 564 00:46:02,240 --> 00:46:03,280 Nagyobbra! 565 00:46:06,240 --> 00:46:07,360 Szor�tsd meg! 566 00:46:12,760 --> 00:46:13,760 Fantasztikus! 567 00:46:15,200 --> 00:46:16,200 L�tod? 568 00:46:17,040 --> 00:46:19,120 M�r mindenki tudja, Anabel� vagy. 569 00:46:23,320 --> 00:46:25,240 �jra biztons�gban vagy, szivi! 570 00:46:32,960 --> 00:46:35,640 Sz�lni fogok, ha kell valami. 571 00:47:33,000 --> 00:47:35,400 A feliratot ford�totta: Csonka �gnes 42685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.