Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,000 --> 00:00:49,660
Give way
2
00:00:54,160 --> 00:00:55,200
Slow down
3
00:00:56,000 --> 00:00:57,500
Xiao Er, another pot
4
00:00:57,750 --> 00:00:58,620
okay
5
00:01:00,830 --> 00:01:02,120
Come and drink
6
00:02:06,290 --> 00:02:07,410
Guan Erye
7
00:02:07,870 --> 00:02:08,910
Kill the traitor
8
00:02:09,250 --> 00:02:10,750
Kill the traitor
9
00:02:19,950 --> 00:02:21,450
Your Prime Minister is here
10
00:03:26,370 --> 00:03:28,829
kill
11
00:03:29,250 --> 00:03:31,079
kill
12
00:03:37,120 --> 00:03:38,950
Kill the traitor
13
00:03:46,579 --> 00:03:47,750
Kill the traitor
14
00:04:55,200 --> 00:04:56,330
Kill the traitor
15
00:05:41,540 --> 00:05:43,000
Embroidery
16
00:06:56,080 --> 00:06:57,290
Enlightenment
17
00:06:57,700 --> 00:06:59,370
The assassins have all come down
18
00:07:09,290 --> 00:07:10,200
Grandpa
19
00:07:16,080 --> 00:07:16,750
Grandpa
20
00:07:17,450 --> 00:07:18,790
Old woman
21
00:07:34,540 --> 00:07:36,750
The old woman
22
00:07:36,750 --> 00:07:38,659
Lord Commander
23
00:07:40,120 --> 00:07:44,290
Several assassins thought they were secretive
24
00:07:44,909 --> 00:07:47,080
I don’t know their calculations
25
00:07:47,580 --> 00:07:49,250
Leaked long ago
26
00:07:50,080 --> 00:07:52,830
Protected for a long time but it's a sedan chair
27
00:07:53,830 --> 00:07:54,790
how about it
28
00:07:55,159 --> 00:07:56,620
In mind
29
00:07:56,750 --> 00:07:58,500
Are you unwilling
30
00:07:58,540 --> 00:08:02,370
Anyone who is disadvantageous to grace deserves death
31
00:08:02,580 --> 00:08:04,330
Master ordered
32
00:08:04,750 --> 00:08:06,750
If you do things quickly
33
00:08:06,830 --> 00:08:08,120
Can be useful
34
00:08:08,450 --> 00:08:10,200
Let me forward you a few words
35
00:08:12,790 --> 00:08:15,620
The old woman respectfully teaches
36
00:08:24,620 --> 00:08:27,500
The people who wanted to harm the truth are dead
37
00:08:29,080 --> 00:08:33,289
But the person who was going to kill is still alive
38
00:08:34,120 --> 00:08:36,330
Willing to share worries for grace
39
00:08:36,539 --> 00:08:39,000
Although Le Ni has been stretched to death
40
00:08:39,830 --> 00:08:42,789
But there are always some idiots who don’t know the current affairs
41
00:08:43,250 --> 00:08:45,370
Want to preserve his blood
42
00:08:46,700 --> 00:08:48,290
The old woman will do it now
43
00:08:48,410 --> 00:08:52,950
They will escort a place
44
00:08:53,450 --> 00:08:55,250
Please also specify
45
00:08:56,000 --> 00:08:57,660
Baima Zhen
46
00:09:35,330 --> 00:09:36,950
The last corpse
47
00:09:36,950 --> 00:09:39,200
I have to let my brother steal me some new ones
48
00:10:07,330 --> 00:10:08,580
What is the blood on the face
49
00:10:09,500 --> 00:10:10,410
tomato juice
50
00:10:13,450 --> 00:10:14,540
Dead body
51
00:10:15,580 --> 00:10:16,620
What about others
52
00:10:19,160 --> 00:10:21,040
Neither friend nor friend
53
00:10:21,330 --> 00:10:23,500
Not standing in the dynasty
54
00:10:23,700 --> 00:10:25,620
Don't talk to the wicked
55
00:10:25,700 --> 00:10:29,660
So although the princes have good words
56
00:10:34,660 --> 00:10:35,410
vegetables
57
00:10:35,910 --> 00:10:37,120
Sell buns
58
00:10:37,660 --> 00:10:39,290
Sugar-coated haws
59
00:10:46,040 --> 00:10:47,000
You dead
60
00:10:47,000 --> 00:10:48,290
I want to die
61
00:10:48,290 --> 00:10:49,870
Always not at home
62
00:10:52,370 --> 00:10:53,500
lighter
63
00:10:59,120 --> 00:10:59,750
Propose marriage
64
00:11:00,830 --> 00:11:02,000
My master's lady
65
00:11:02,500 --> 00:11:03,290
just you
66
00:11:03,790 --> 00:11:05,160
for me
67
00:11:06,950 --> 00:11:07,620
who are you
68
00:11:07,830 --> 00:11:08,750
You also deserve
69
00:11:10,080 --> 00:11:10,660
Worthy
70
00:11:11,370 --> 00:11:12,080
I bother
71
00:11:12,750 --> 00:11:13,700
Just your job
72
00:11:14,040 --> 00:11:15,790
No asshole for a son in the future
73
00:11:16,000 --> 00:11:16,870
You don't understand the situation
74
00:11:17,500 --> 00:11:18,000
what's the situation
75
00:11:18,290 --> 00:11:20,120
My little grandpa has done this for generations
76
00:11:20,620 --> 00:11:21,200
and then
77
00:11:23,200 --> 00:11:24,700
Shouldn't this grow longer?
78
00:11:26,620 --> 00:11:27,250
Accept it
79
00:11:28,080 --> 00:11:29,040
Go go go go
80
00:11:29,290 --> 00:11:30,200
Bother you
81
00:11:30,830 --> 00:11:31,500
You go quickly
82
00:11:31,950 --> 00:11:33,540
Save our husband bombing you
83
00:11:33,830 --> 00:11:35,290
Tell your husband about me
84
00:11:54,950 --> 00:11:56,870
In the dynasty
85
00:11:57,120 --> 00:11:59,200
Don't talk to the wicked
86
00:11:59,790 --> 00:12:01,290
Book business
87
00:12:01,540 --> 00:12:02,700
Amazing
88
00:12:03,040 --> 00:12:04,580
Little Baima Town
89
00:12:05,410 --> 00:12:07,540
There is still a Confucian master
90
00:12:07,660 --> 00:12:08,410
Nice guy
91
00:12:08,540 --> 00:12:10,290
Is the girl married?
92
00:12:11,750 --> 00:12:13,160
Confucian orthodox biography
93
00:12:13,410 --> 00:12:14,910
Heart will never be bad
94
00:12:16,500 --> 00:12:17,370
One more person to help
95
00:12:17,580 --> 00:12:18,620
Nothing bad
96
00:12:26,830 --> 00:12:27,700
roll
97
00:12:30,040 --> 00:12:31,450
This guy was kicked out again
98
00:12:32,790 --> 00:12:33,330
Deserve it
99
00:12:33,330 --> 00:12:34,160
Old master
100
00:12:35,120 --> 00:12:36,370
What kind of demon method
101
00:12:40,750 --> 00:12:42,370
Diptera
102
00:12:42,750 --> 00:12:43,790
Catch it all at a glance
103
00:12:45,870 --> 00:12:47,040
Caught up so soon
104
00:12:47,830 --> 00:12:48,830
Above the clouds
105
00:12:49,160 --> 00:12:49,950
Out of reach
106
00:12:52,330 --> 00:12:52,830
give it to me
107
00:12:53,750 --> 00:12:54,500
Don't go to brother
108
00:12:54,700 --> 00:12:55,330
Don't go to brother
109
00:12:57,910 --> 00:12:59,040
Raise another marriage
110
00:12:59,040 --> 00:13:00,540
Thrown out again
111
00:13:00,830 --> 00:13:01,700
is not it
112
00:13:04,830 --> 00:13:05,910
You say you
113
00:13:05,950 --> 00:13:08,500
As long as there are no girls in this county
114
00:13:08,540 --> 00:13:09,620
Which one of you haven't been to
115
00:13:10,200 --> 00:13:10,750
You stop
116
00:13:11,580 --> 00:13:12,450
Twenty five
117
00:13:12,660 --> 00:13:13,370
Want to have a baby
118
00:13:13,580 --> 00:13:14,410
I give birth to you
119
00:13:14,580 --> 00:13:15,330
I give birth to you
120
00:13:18,540 --> 00:13:18,950
No talk
121
00:13:19,500 --> 00:13:20,200
Every day
122
00:13:20,500 --> 00:13:21,450
Can't wait to cut me off
123
00:13:22,000 --> 00:13:23,580
Then why am I willing to cut you off?
124
00:13:24,000 --> 00:13:24,700
Speaking of this
125
00:13:24,870 --> 00:13:25,500
Don't go to brother
126
00:13:25,750 --> 00:13:26,910
I've been cut to death
127
00:13:27,040 --> 00:13:28,450
Never cut alive
128
00:13:28,540 --> 00:13:30,410
When will you get some jobs and let me try
129
00:13:32,700 --> 00:13:33,620
Little devil boy
130
00:13:34,200 --> 00:13:35,870
That's not how my brother taught me well
131
00:13:39,040 --> 00:13:40,200
Speaking of this
132
00:13:40,450 --> 00:13:41,450
Don't go to brother
133
00:13:41,500 --> 00:13:42,580
I always wanted to ask you
134
00:13:42,830 --> 00:13:43,700
Have you not
135
00:13:44,120 --> 00:13:46,790
I really don't plan to let me give you a baby
136
00:13:50,910 --> 00:13:54,120
Then you have to let me consider
137
00:13:59,620 --> 00:14:00,790
Then you think about it slowly
138
00:14:03,080 --> 00:14:04,250
Wait for me
139
00:14:07,620 --> 00:14:08,870
Master Ji Tai married a wife at the age of 43
140
00:14:08,950 --> 00:14:10,040
Mr. Dead gets married at the age of 48
141
00:14:10,160 --> 00:14:11,450
The corpse is fifty-three years old for a wedding
142
00:14:11,500 --> 00:14:12,410
If calculated like this
143
00:14:12,450 --> 00:14:12,700
Don't go to brother
144
00:14:12,790 --> 00:14:14,330
You should be fifty-eight years old
145
00:14:14,370 --> 00:14:15,750
It's a good time for you to get married
146
00:14:17,120 --> 00:14:17,870
Where are you going
147
00:14:35,250 --> 00:14:37,450
I haven't finished talking to you just now
148
00:14:38,160 --> 00:14:40,540
I said it wasn’t because your family’s ancestral business was bad
149
00:14:40,870 --> 00:14:42,540
That's why there is no girl in the city willing to marry you
150
00:14:42,790 --> 00:14:43,540
But
151
00:14:43,580 --> 00:14:44,040
except me
152
00:14:44,080 --> 00:14:44,870
Deserted town
153
00:14:45,000 --> 00:14:45,870
Foolish people
154
00:14:46,120 --> 00:14:47,370
Neither insight nor bosom
155
00:14:48,750 --> 00:14:49,700
What mind
156
00:14:50,540 --> 00:14:51,700
Proposing marriage is full of heart
157
00:14:51,870 --> 00:14:52,290
Put on
158
00:14:54,370 --> 00:14:54,830
cut
159
00:14:55,790 --> 00:14:56,410
let me tell you
160
00:14:56,950 --> 00:14:58,040
This whole county
161
00:14:58,750 --> 00:14:59,000
wrong
162
00:14:59,750 --> 00:15:00,620
All over the world
163
00:15:00,950 --> 00:15:02,290
As long as there is no married girl
164
00:15:02,750 --> 00:15:05,250
They're all the wives of my little master
165
00:15:05,870 --> 00:15:06,250
understand
166
00:15:06,910 --> 00:15:07,830
This is called bosom
167
00:15:08,580 --> 00:15:09,000
go
168
00:15:18,450 --> 00:15:19,700
Why do we dress like this
169
00:15:20,750 --> 00:15:21,410
You have something to do with me
170
00:15:22,040 --> 00:15:22,750
Yeah
171
00:15:22,870 --> 00:15:23,700
Business trip
172
00:15:24,790 --> 00:15:25,120
Today
173
00:15:25,290 --> 00:15:26,290
Right now
174
00:15:26,620 --> 00:15:28,330
The head catcher came to find you personally
175
00:15:28,540 --> 00:15:29,580
Everyone is waiting for you
176
00:15:30,410 --> 00:15:30,910
not going
177
00:15:31,080 --> 00:15:31,790
We have to go right away
178
00:15:32,370 --> 00:15:33,000
why
179
00:15:34,160 --> 00:15:35,410
There is a bird in the sky
180
00:15:37,000 --> 00:15:37,660
Don't look
181
00:15:39,120 --> 00:15:40,250
Diptera
182
00:15:40,700 --> 00:15:41,910
Unusual means
183
00:15:44,080 --> 00:15:45,040
That's right
184
00:15:45,500 --> 00:15:46,330
Look
185
00:15:46,500 --> 00:15:47,660
Who can use this method
186
00:15:47,870 --> 00:15:49,290
The target must be a big shot
187
00:15:49,330 --> 00:15:51,120
Looking at the whole Baima Town
188
00:15:51,370 --> 00:15:53,120
Can be worthy of the three words of a big man
189
00:15:53,290 --> 00:15:54,370
Except you don't go to brother
190
00:15:54,540 --> 00:15:55,370
Who else
191
00:15:57,540 --> 00:15:58,500
Give you your pocket money
192
00:15:59,290 --> 00:16:00,370
Thank you for not going to brother
193
00:16:01,790 --> 00:16:02,250
go
194
00:16:33,200 --> 00:16:35,700
What do girls and Le Shuai call?
195
00:16:36,500 --> 00:16:37,750
Little Girl Lean Fish
196
00:16:37,910 --> 00:16:39,290
Le Shuai is my uncle
197
00:16:39,870 --> 00:16:40,700
Mother is
198
00:16:41,700 --> 00:16:42,910
The world is laughing
199
00:16:43,330 --> 00:16:44,450
Call me shuyu
200
00:16:44,870 --> 00:16:46,580
Li Shuyu
201
00:16:49,290 --> 00:16:51,330
Student Cai Fa Cai Shenyu
202
00:16:52,290 --> 00:16:53,620
Have seen everyone Lee
203
00:16:54,040 --> 00:16:56,620
God and Mr. Shameless Concubine
204
00:16:57,790 --> 00:17:00,080
What Mr. just said
205
00:17:00,750 --> 00:17:02,660
Le Shuai leads the army to break the Hu Hu
206
00:17:03,000 --> 00:17:05,329
How brave the dignified God of War
207
00:17:06,660 --> 00:17:08,579
Unexpectedly being victimized by a rape
208
00:17:09,450 --> 00:17:10,790
Jiuquan
209
00:17:11,450 --> 00:17:13,750
The traitor has to cut the grass and root
210
00:17:14,790 --> 00:17:16,410
The eyes of the sky have arrived
211
00:17:16,660 --> 00:17:17,329
Not far behind
212
00:17:18,200 --> 00:17:20,000
The scholar is useless
213
00:17:21,000 --> 00:17:23,160
And keep Le Shuai's bloodline
214
00:17:24,000 --> 00:17:24,750
Mr. Gao Yi
215
00:17:25,000 --> 00:17:26,660
Anyu Baixie
216
00:17:28,369 --> 00:17:29,910
Never give up
217
00:17:31,370 --> 00:17:32,700
The kid entered the city soon
218
00:17:33,500 --> 00:17:35,540
The girl has heard of Mulan
219
00:17:36,160 --> 00:17:37,160
Sword Crazy Mulan
220
00:17:38,500 --> 00:17:39,790
Ask the world evil
221
00:17:39,870 --> 00:17:41,160
Who dares to be Mulan a sword
222
00:17:41,750 --> 00:17:44,160
Who knows Mr. Mulan's hateful disposition
223
00:17:44,660 --> 00:17:46,950
He will be there later today
224
00:17:47,250 --> 00:17:48,700
Can Mr. Mulan help?
225
00:17:48,700 --> 00:17:49,790
Take his as a man
226
00:17:50,500 --> 00:17:51,830
Known Le Shuai bloodline
227
00:17:52,120 --> 00:17:53,540
How can you stand by
228
00:17:53,950 --> 00:17:54,620
All right
229
00:18:01,160 --> 00:18:01,750
Lee everybody
230
00:18:02,120 --> 00:18:03,200
This engraved chapter is
231
00:18:03,870 --> 00:18:05,120
Return to Church
232
00:18:05,370 --> 00:18:07,580
Destroy barbarian sorcery
233
00:18:39,040 --> 00:18:44,910
Three four five six
234
00:18:46,120 --> 00:18:52,500
Seven eight ninety
235
00:18:53,700 --> 00:18:56,410
eleven twelve
236
00:18:57,660 --> 00:18:58,660
thirteen
237
00:19:09,410 --> 00:19:10,120
Go away
238
00:19:12,290 --> 00:19:15,200
Eh bird seems to be gone
239
00:19:17,410 --> 00:19:19,120
Isn't it for us?
240
00:19:21,580 --> 00:19:22,620
Brat
241
00:19:23,830 --> 00:19:24,950
I just said
242
00:19:25,040 --> 00:19:25,910
Diptera
243
00:19:25,910 --> 00:19:27,040
Although it is generous
244
00:19:27,200 --> 00:19:29,040
But if I don’t deserve my brother’s identity,
245
00:19:29,200 --> 00:19:30,370
That's still a little bit short
246
00:19:32,120 --> 00:19:32,660
Divination
247
00:19:32,660 --> 00:19:33,080
it is good
248
00:19:36,250 --> 00:19:36,790
Mr
249
00:19:36,830 --> 00:19:37,080
Yep
250
00:19:37,160 --> 00:19:37,910
This sword
251
00:19:38,040 --> 00:19:39,410
You have been attending for a long time
252
00:19:40,660 --> 00:19:42,370
These three old seals on this sword
253
00:19:43,080 --> 00:19:44,000
Really hard to understand
254
00:19:46,500 --> 00:19:49,120
No one can pull it out
255
00:19:49,950 --> 00:19:50,790
What famous
256
00:19:52,200 --> 00:19:53,160
Can't solve
257
00:19:53,410 --> 00:19:54,620
A piece of scrap iron
258
00:19:55,160 --> 00:19:56,040
Untied
259
00:19:57,750 --> 00:19:59,250
Xiao Lian Ancient Sword
260
00:20:00,000 --> 00:20:00,870
Xiao Lian Ancient Sword
261
00:20:01,540 --> 00:20:03,580
Fang Zhou sees the shadow but not the light
262
00:20:03,790 --> 00:20:05,950
Fang Ye is square but not visible
263
00:20:06,290 --> 00:20:07,000
Its touch
264
00:20:07,200 --> 00:20:07,870
Pass by
265
00:20:08,040 --> 00:20:08,950
Go and go
266
00:20:09,080 --> 00:20:10,750
Feel sick without blood
267
00:20:10,830 --> 00:20:12,750
Is called night practice
268
00:20:15,250 --> 00:20:15,950
What do you mean
269
00:20:21,250 --> 00:20:22,370
With your mind
270
00:20:22,580 --> 00:20:24,040
Treat it as invincible
271
00:20:24,200 --> 00:20:25,080
so smart
272
00:20:25,700 --> 00:20:26,540
Ah sir
273
00:20:37,040 --> 00:20:37,660
Hang up
274
00:20:39,790 --> 00:20:42,580
Hung up
275
00:20:44,580 --> 00:20:45,580
You can do
276
00:20:46,000 --> 00:20:46,790
Want to die
277
00:20:46,790 --> 00:20:47,700
Hang up
278
00:20:48,580 --> 00:20:50,700
I have to get someone to chop off your head directly
279
00:20:51,790 --> 00:20:53,580
Eunsang his old man
280
00:20:53,950 --> 00:20:56,120
Great grace
281
00:20:57,040 --> 00:20:58,790
I can't make it out in case
282
00:20:59,910 --> 00:21:01,500
Guilty
283
00:21:02,660 --> 00:21:04,330
I had to hang myself from time to time
284
00:21:04,700 --> 00:21:06,620
Apologize to his old man
285
00:21:06,830 --> 00:21:08,000
Grace is
286
00:21:08,910 --> 00:21:11,160
Lord Prime Minister
287
00:21:12,830 --> 00:21:14,040
Framing Zhongliang
288
00:21:14,040 --> 00:21:15,290
Sinful man
289
00:21:15,500 --> 00:21:16,660
You call him grace
290
00:21:18,000 --> 00:21:20,040
Shameless
291
00:21:20,830 --> 00:21:22,540
You are dying
292
00:21:30,040 --> 00:21:31,540
Haijiaotianya
293
00:21:31,790 --> 00:21:33,500
Sword underfoot
294
00:21:34,290 --> 00:21:36,660
You are a sword mad Mulan
295
00:21:37,040 --> 00:21:39,200
Mulan
296
00:22:00,040 --> 00:22:02,580
Fighting the dragon in the wild
297
00:22:02,910 --> 00:22:03,580
Gen Qilin
298
00:22:03,830 --> 00:22:04,540
Lieqikui (silver)
299
00:22:04,790 --> 00:22:05,450
Li Xunxin
300
00:22:08,000 --> 00:22:10,120
This is a big event in Baima Town
301
00:22:10,580 --> 00:22:11,620
Although it's not for us
302
00:22:11,790 --> 00:22:12,620
But still need to be cautious
303
00:22:13,120 --> 00:22:13,830
Don't participate
304
00:22:14,370 --> 00:22:15,330
Hey know know
305
00:22:16,700 --> 00:22:17,540
Brother must remember
306
00:22:17,830 --> 00:22:18,700
Has nothing to do with us
307
00:22:18,950 --> 00:22:20,290
Ignore or participate
308
00:22:22,750 --> 00:22:23,450
Do not say anything
309
00:22:23,450 --> 00:22:24,830
Dare not follow
310
00:22:26,830 --> 00:22:29,250
Cut off this head before leaving
311
00:22:30,540 --> 00:22:31,410
Also beheaded
312
00:22:31,830 --> 00:22:32,450
Chop
313
00:22:32,830 --> 00:22:35,290
Little grandpa, I just love this
314
00:22:55,870 --> 00:22:57,410
Three old seals
315
00:22:58,120 --> 00:22:59,290
How hard is it
316
00:23:14,870 --> 00:23:17,450
Eat more
317
00:23:29,370 --> 00:23:31,750
Old woman see Lord Commander
318
00:23:32,580 --> 00:23:35,330
I don't know what to order
319
00:23:37,080 --> 00:23:38,500
Nothing to order
320
00:23:39,040 --> 00:23:42,000
Just to see how you prepare
321
00:23:42,450 --> 00:23:45,830
The old woman has something unknown
322
00:23:46,290 --> 00:23:48,450
And ask your magistrate for advice
323
00:23:48,950 --> 00:23:50,450
tell me the story
324
00:23:51,200 --> 00:23:53,500
How powerful is the master
325
00:23:54,080 --> 00:23:57,500
The world's soldiers and horses are only between his old man's thoughts
326
00:23:58,620 --> 00:23:59,950
Catch a child
327
00:24:01,580 --> 00:24:03,450
How can you use us
328
00:24:03,580 --> 00:24:06,370
Have you seen the table?
329
00:24:06,750 --> 00:24:08,290
The officer joked
330
00:24:08,620 --> 00:24:11,290
Desktop is divided up and down
331
00:24:13,120 --> 00:24:17,750
Things like Killing Ni can be put on the table
332
00:24:18,950 --> 00:24:23,500
Cut the weeds and roots underneath
333
00:24:24,910 --> 00:24:26,410
This is also the master
334
00:24:26,620 --> 00:24:28,790
Give you barbarians a chance
335
00:24:30,000 --> 00:24:31,160
Take care of the errand
336
00:25:23,200 --> 00:25:23,830
Enlightenment Giant
337
00:25:24,870 --> 00:25:26,410
Everyone Li and Miss Le have arrived in Baima Town
338
00:25:27,370 --> 00:25:28,410
Subpoena
339
00:25:28,790 --> 00:25:29,870
We will be there soon
340
00:25:30,950 --> 00:25:34,000
Ask them if they saw General Kou
341
00:25:34,040 --> 00:25:35,910
Is driving
342
00:25:38,660 --> 00:25:40,450
Zhen'er, you still have a knife
343
00:25:41,080 --> 00:25:42,330
Only hate weak
344
00:25:42,700 --> 00:25:44,700
Can't lift my happy gun
345
00:25:45,540 --> 00:25:46,540
Someday
346
00:25:47,080 --> 00:25:48,500
When lifting the spear
347
00:25:48,870 --> 00:25:52,750
Kill the Hulu, kill the demon, kill the traitor
348
00:25:54,200 --> 00:25:55,000
Good boy
349
00:25:55,700 --> 00:25:56,910
Just for you three kills
350
00:25:57,330 --> 00:25:58,160
We Mohist
351
00:25:58,620 --> 00:25:59,790
Why not kill the door
352
00:26:03,750 --> 00:26:05,410
Zhen'er eat more
353
00:26:05,580 --> 00:26:08,500
Only when you have enough body can you be strong enough to kill the enemy
354
00:26:09,580 --> 00:26:12,000
Rojia Qiliner comes to this wilderness town
355
00:26:12,160 --> 00:26:13,660
Passing by by coincidence
356
00:26:13,660 --> 00:26:14,830
Or another reason
357
00:26:14,950 --> 00:26:16,450
Mr. Kou knows
358
00:26:16,620 --> 00:26:18,160
Le Shuai
359
00:26:18,750 --> 00:26:21,910
Was dismissed for violating military discipline not long ago
360
00:26:22,580 --> 00:26:23,790
Dismissal removal is false
361
00:26:24,040 --> 00:26:25,200
Another secret is true
362
00:26:25,830 --> 00:26:27,250
Uncle knew that disaster was not far away
363
00:26:27,450 --> 00:26:29,200
Commanding General Kou to leave the army to proceed
364
00:26:29,910 --> 00:26:31,250
General Kou planned for a long time
365
00:26:31,330 --> 00:26:32,540
If something happens
366
00:26:32,830 --> 00:26:34,250
Meet at Baima Town
367
00:26:34,700 --> 00:26:36,330
He can save Zhen'er
368
00:26:36,660 --> 00:26:37,790
General Kou in Baima Town
369
00:26:37,910 --> 00:26:38,660
Exactly
370
00:26:38,700 --> 00:26:40,080
Man Jiang Hong
371
00:26:40,830 --> 00:26:42,410
I have already marked down along the way
372
00:26:42,700 --> 00:26:44,200
He will find it soon
373
00:26:44,450 --> 00:26:45,540
Man Jianghong
374
00:26:46,910 --> 00:26:49,040
Where did this person's name seem to be seen?
375
00:26:52,830 --> 00:26:53,750
Your Honor
376
00:26:54,700 --> 00:26:55,540
Criminal Man Jianghong
377
00:26:55,750 --> 00:26:56,540
Verify the body
378
00:26:59,500 --> 00:26:59,910
cut
379
00:27:04,000 --> 00:27:04,750
Three old and four young
380
00:27:05,370 --> 00:27:06,370
Don't come here unharmed
381
00:27:06,660 --> 00:27:07,700
Corpse
382
00:27:07,910 --> 00:27:09,410
Don't come here unharmed
383
00:27:11,200 --> 00:27:12,080
I'm worried everyone
384
00:27:12,290 --> 00:27:14,410
If we don’t go to my house, brother will eat well and sleep well
385
00:27:14,700 --> 00:27:17,370
Except for itchy palms, no other problems
386
00:27:17,950 --> 00:27:19,410
Itchy palms, don’t hurry up
387
00:27:19,500 --> 00:27:20,370
is not it
388
00:27:21,790 --> 00:27:23,410
I am also worried
389
00:27:23,750 --> 00:27:24,540
Can be anxious
390
00:27:24,540 --> 00:27:26,120
We have to follow the rules, right?
391
00:27:26,620 --> 00:27:27,660
This splash
392
00:27:27,830 --> 00:27:30,410
Every time you execute torture
393
00:27:31,200 --> 00:27:32,700
I have no assholes in my son
394
00:27:32,790 --> 00:27:33,450
except him
395
00:27:33,500 --> 00:27:34,370
No one else did
396
00:27:34,450 --> 00:27:35,120
Master calm down
397
00:27:35,200 --> 00:27:35,870
Let him go
398
00:27:36,040 --> 00:27:38,120
Everyone chooses the old rules
399
00:27:41,120 --> 00:27:44,040
Archery rope
400
00:27:44,660 --> 00:27:45,580
Copper hammer broken top
401
00:27:47,950 --> 00:27:48,410
Knife
402
00:27:49,450 --> 00:27:51,080
See-saw
403
00:27:52,500 --> 00:27:54,660
Did you say anything freshly came out?
404
00:27:54,910 --> 00:27:56,120
We have all seen
405
00:27:56,160 --> 00:27:58,830
Come out for something fresh, OK?
406
00:27:59,160 --> 00:28:01,450
Fresh on your eyes
407
00:28:01,950 --> 00:28:03,040
Fire and Thunder
408
00:28:03,330 --> 00:28:03,950
Let's do this
409
00:28:04,200 --> 00:28:07,080
Good
410
00:28:07,160 --> 00:28:08,250
Ok ok ok ok
411
00:28:08,290 --> 00:28:10,410
Don't go to my house, brother
412
00:28:10,500 --> 00:28:11,620
Everyone is happy
413
00:28:11,700 --> 00:28:13,500
If you have money, let's hold a money market
414
00:28:13,580 --> 00:28:15,080
If you don’t have any money, let’s take a stand
415
00:28:15,160 --> 00:28:15,830
Come and applaud
416
00:28:15,870 --> 00:28:17,790
Good
417
00:28:17,830 --> 00:28:18,700
Give him give him
418
00:28:18,870 --> 00:28:19,910
This good-looking
419
00:28:20,000 --> 00:28:20,700
In addition
420
00:28:20,790 --> 00:28:22,120
Master knows something
421
00:28:22,160 --> 00:28:24,250
Several big gambling shops in the city have opened handicap
422
00:28:24,450 --> 00:28:26,120
You have time to bet
423
00:28:26,370 --> 00:28:27,500
What handicap
424
00:28:28,040 --> 00:28:29,620
Bet on this monster Tang Qianyan
425
00:28:29,700 --> 00:28:30,790
Will it reappear this time?
426
00:28:30,830 --> 00:28:32,830
Resurrect this prisoner again
427
00:28:33,330 --> 00:28:35,410
You said it was strange
428
00:28:35,660 --> 00:28:38,290
The corpse can't be smashed with a knife
429
00:28:38,540 --> 00:28:41,450
Every time this convict can't die anymore, right
430
00:28:41,910 --> 00:28:43,750
But why is it resurrected again
431
00:28:43,870 --> 00:28:45,410
How about a demon?
432
00:28:45,580 --> 00:28:46,500
Demonization
433
00:28:47,000 --> 00:28:47,950
This thunder exploded
434
00:28:48,120 --> 00:28:49,200
The blood must be sprayed badly
435
00:28:49,330 --> 00:28:50,910
Everyone is going back a little bit
436
00:28:51,040 --> 00:28:53,750
It's not easy to wash Oo if blood is splashed on the body
437
00:29:03,580 --> 00:29:04,580
Don't cry soon
438
00:29:04,700 --> 00:29:05,950
I can blow you up
439
00:29:07,290 --> 00:29:09,540
I'm not crying for myself
440
00:29:09,750 --> 00:29:11,790
Betrayed the marshal
441
00:29:13,200 --> 00:29:15,660
Death is hard to redeem
442
00:29:16,120 --> 00:29:17,410
OK then you keep crying
443
00:29:17,750 --> 00:29:18,660
I'm working now, little grandpa
444
00:29:30,540 --> 00:29:34,500
Good
445
00:29:43,250 --> 00:29:44,200
Uncle Kou
446
00:29:46,830 --> 00:29:47,910
He humiliated Uncle Kou
447
00:29:48,750 --> 00:29:49,910
I will kill this little thief
448
00:29:50,250 --> 00:29:52,540
Kill but not here
449
00:29:54,200 --> 00:29:55,160
General Kou
450
00:29:55,870 --> 00:29:58,000
Le Shuai's escape method is lost
451
00:29:58,250 --> 00:29:58,950
That kid
452
00:29:59,370 --> 00:29:59,830
Big deal
453
00:29:59,870 --> 00:30:00,870
Dead fish
454
00:30:05,250 --> 00:30:06,410
This early winter is over
455
00:30:07,620 --> 00:30:09,040
Where is the sound of cicadas
456
00:30:10,700 --> 00:30:12,290
Mohist Secret Contact Method
457
00:30:20,250 --> 00:30:20,870
What to see
458
00:30:21,750 --> 00:30:22,160
gone
459
00:30:25,500 --> 00:30:26,660
Here again
460
00:30:29,580 --> 00:30:31,580
The giant took Zhen'er out of the city
461
00:30:32,000 --> 00:30:33,750
Okay, let's go to the city gate to meet
462
00:30:33,830 --> 00:30:34,910
Two seniors go first
463
00:30:35,290 --> 00:30:36,290
I'll be there later
464
00:30:37,370 --> 00:30:38,410
Uncle Kou's justice
465
00:30:38,410 --> 00:30:39,250
Don't ask now
466
00:30:39,830 --> 00:30:41,620
I'm afraid there will be no chance again
467
00:30:49,950 --> 00:30:51,700
Corpse can't go here
468
00:30:52,120 --> 00:30:53,040
Dead body
469
00:30:54,250 --> 00:30:56,040
Executioner
470
00:30:56,620 --> 00:30:58,660
Ancestral beheading
471
00:30:59,410 --> 00:31:01,250
Natural rascal
472
00:31:01,540 --> 00:31:04,450
And the most ferocious
473
00:31:13,120 --> 00:31:13,660
Brat
474
00:31:13,660 --> 00:31:14,290
You stop
475
00:31:15,410 --> 00:31:19,410
Don't run away
476
00:31:20,000 --> 00:31:20,540
You stop
477
00:31:28,330 --> 00:31:29,160
Eh your mom is there
478
00:31:29,700 --> 00:31:30,620
Lie to the fool
479
00:31:54,790 --> 00:31:56,540
Okay don't cry
480
00:31:57,540 --> 00:31:58,160
Brother is wrong
481
00:31:58,910 --> 00:31:59,870
Don't be angry with brother, okay
482
00:32:00,000 --> 00:32:00,580
do you like it
483
00:32:01,700 --> 00:32:02,250
Ok
484
00:32:02,580 --> 00:32:03,120
Take it
485
00:32:21,950 --> 00:32:23,040
Bastard
486
00:32:30,750 --> 00:32:31,080
coming
487
00:32:34,450 --> 00:32:35,080
not good
488
00:32:41,540 --> 00:32:42,200
Child in danger
489
00:32:42,370 --> 00:32:43,330
Need immediate treatment
490
00:32:43,410 --> 00:32:44,120
Follow me quickly
491
00:32:44,750 --> 00:32:45,500
You go first
492
00:32:48,120 --> 00:32:49,540
Cai Fa Farewell to Giants
493
00:33:11,620 --> 00:33:12,250
I'll pour you a glass of water
494
00:33:12,250 --> 00:33:12,700
Don't drink
495
00:33:14,370 --> 00:33:16,290
Knowing that the disaster in the city may affect you
496
00:33:16,750 --> 00:33:17,330
Have to
497
00:33:17,870 --> 00:33:18,790
What are you doing
498
00:33:32,160 --> 00:33:32,700
Comfortable
499
00:33:47,160 --> 00:33:49,000
Girl is you
500
00:33:49,120 --> 00:33:50,450
Reward your last words
501
00:33:50,870 --> 00:33:51,830
Explain to your companion
502
00:33:52,410 --> 00:33:53,410
Girl is going to kill me
503
00:33:54,290 --> 00:33:54,790
Why
504
00:33:55,540 --> 00:33:57,540
I just let you die without knowing why
505
00:33:58,040 --> 00:33:59,410
Is my real joy
506
00:34:00,370 --> 00:34:01,330
Just be happy
507
00:34:03,660 --> 00:34:04,620
Giant's injury
508
00:34:06,250 --> 00:34:07,410
Mo Qi has life
509
00:34:07,910 --> 00:34:11,080
Never dream of entering the city
510
00:34:13,830 --> 00:34:14,790
General Kou is dead
511
00:34:15,120 --> 00:34:15,870
Child also
512
00:34:17,699 --> 00:34:19,620
For the current situation, we can only guard
513
00:34:21,659 --> 00:34:22,620
Enemy's strength
514
00:34:23,199 --> 00:34:24,080
A group of monsters
515
00:34:26,540 --> 00:34:30,330
The disciples of the Mo family escaped to cover me and Zhen'er
516
00:34:32,250 --> 00:34:33,409
Sacrificed all
517
00:34:36,250 --> 00:34:36,830
You go
518
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
Protect the child
519
00:34:41,040 --> 00:34:41,750
Lee everybody
520
00:34:43,699 --> 00:34:45,159
You just learned
521
00:34:46,370 --> 00:34:48,080
There are good words now
522
00:34:49,449 --> 00:34:50,580
I want to hear
523
00:34:52,750 --> 00:34:54,370
Life as a master
524
00:34:55,330 --> 00:34:56,830
Death is also a ghost
525
00:34:57,410 --> 00:34:58,830
Si Xiang Yu
526
00:34:59,830 --> 00:35:01,870
Refused to cross Jiangdong
527
00:35:14,580 --> 00:35:16,450
Thank you Li everyone
528
00:35:22,500 --> 00:35:23,330
Three swords
529
00:35:23,450 --> 00:35:24,660
Master Girl Sharp Gun
530
00:35:25,250 --> 00:35:25,910
Three knives
531
00:35:27,160 --> 00:35:28,370
You are an iron umbrella
532
00:35:28,450 --> 00:35:29,620
Brother said all day I nag
533
00:35:29,620 --> 00:35:30,910
Therefore, the three swords
534
00:35:31,080 --> 00:35:33,080
Nagging nagging
535
00:35:33,790 --> 00:35:35,000
Shameless
536
00:35:45,250 --> 00:35:46,450
Don't fight
537
00:36:16,250 --> 00:36:17,540
Lime on this roof
538
00:36:17,620 --> 00:36:18,500
Easy to sprinkle
539
00:36:18,620 --> 00:36:20,580
It's hard to take it back
540
00:36:20,830 --> 00:36:21,250
Try her
541
00:36:22,200 --> 00:36:22,910
Strategist
542
00:36:23,080 --> 00:36:24,580
How do I know where my main altar is
543
00:36:25,580 --> 00:36:28,410
What kind of soldier, what demon
544
00:36:29,160 --> 00:36:31,330
I have never heard of it
545
00:36:36,950 --> 00:36:37,830
I was crying
546
00:36:38,450 --> 00:36:39,250
Or just forget it
547
00:36:44,950 --> 00:36:45,870
Hit and hit
548
00:36:46,330 --> 00:36:47,580
It's a descendant of the demon
549
00:36:48,200 --> 00:36:49,450
The whole world and all the people
550
00:36:49,870 --> 00:36:50,700
You died unjustly
551
00:36:56,080 --> 00:36:57,660
Is it blindfold or puppet?
552
00:36:58,660 --> 00:36:59,910
Listen to her
553
00:37:00,040 --> 00:37:01,580
She didn't know our identity
554
00:37:04,250 --> 00:37:05,000
Look at my mouth
555
00:37:08,330 --> 00:37:08,950
Uncle Kou
556
00:37:11,000 --> 00:37:12,040
Anyu
557
00:37:12,200 --> 00:37:13,120
you are still alive
558
00:37:16,370 --> 00:37:17,870
I am not in the dharma field
559
00:37:19,200 --> 00:37:20,290
Why am i not dead
560
00:37:24,290 --> 00:37:25,950
Tang Qianyan
561
00:37:27,790 --> 00:37:29,410
Crown Prince Tanuki
562
00:37:30,000 --> 00:37:32,450
It's not difficult for the disciples of the devil
563
00:37:33,450 --> 00:37:34,410
Why did you save me
564
00:37:35,120 --> 00:37:37,080
You were guilty of killing a merchant in the Great Food Country
565
00:37:37,370 --> 00:37:39,120
Others only say that you are greedy for money and murder
566
00:37:39,750 --> 00:37:40,790
I found out
567
00:37:41,040 --> 00:37:43,000
It’s because the merchants of the big food country broke the promise first
568
00:37:43,290 --> 00:37:44,370
Drew the knife again
569
00:37:48,410 --> 00:37:52,290
It's useless to eat the name Kou
570
00:37:52,540 --> 00:37:54,620
Betrayed the marshal
571
00:37:56,750 --> 00:37:57,910
Uncle Kou needn't be sad
572
00:37:58,160 --> 00:37:59,750
We want to discuss countermeasures
573
00:38:00,660 --> 00:38:02,620
The big food merchant had promised me
574
00:38:02,620 --> 00:38:04,870
Smuggled Zhen'er to the big food country
575
00:38:05,160 --> 00:38:09,910
They changed their minds temporarily
576
00:38:11,120 --> 00:38:13,700
I have to ask the traitor for credit
577
00:38:15,040 --> 00:38:17,120
By the way, how about Zhen'er
578
00:38:17,910 --> 00:38:19,500
The Mo family giant has already taken Zhen'er
579
00:38:19,620 --> 00:38:20,700
Almost to Baima Town
580
00:38:28,330 --> 00:38:30,450
They already know you and me as a disciple
581
00:38:30,580 --> 00:38:31,790
Should kill the mouth
582
00:38:32,450 --> 00:38:34,080
That's right, then run away immediately
583
00:38:35,910 --> 00:38:36,660
Is to silence
584
00:38:36,870 --> 00:38:37,700
Why run away
585
00:38:40,160 --> 00:38:41,000
It seems so
586
00:38:42,450 --> 00:38:43,910
Descendants of the Demon
587
00:38:44,700 --> 00:38:46,540
Don't blame the misunderstanding
588
00:38:56,500 --> 00:38:57,250
magic
589
00:39:01,910 --> 00:39:02,790
Demon
590
00:39:05,120 --> 00:39:06,410
I just talked with uncle
591
00:39:06,540 --> 00:39:07,910
You can hear the clue
592
00:39:09,250 --> 00:39:11,040
Now that you have saved Uncle Kou
593
00:39:11,500 --> 00:39:13,000
Have you ever thought about doing good people to the end
594
00:39:14,790 --> 00:39:15,580
Am i good
595
00:39:17,410 --> 00:39:18,750
You rescued Uncle Kou
596
00:39:19,120 --> 00:39:20,200
At least not bad
597
00:39:20,910 --> 00:39:23,080
I'm not interested in going to your muddy water
598
00:39:26,950 --> 00:39:27,500
understood
599
00:39:28,540 --> 00:39:29,790
Do something good
600
00:39:30,080 --> 00:39:31,000
Not to mention
601
00:39:31,620 --> 00:39:32,750
To catch yourself
602
00:39:33,120 --> 00:39:34,160
Will never dry
603
00:39:34,910 --> 00:39:36,040
Even for the sake of justice
604
00:39:37,160 --> 00:39:38,330
One two
605
00:39:38,660 --> 00:39:40,250
Should have died in my hands
606
00:39:40,580 --> 00:39:41,580
Are still alive now
607
00:39:42,250 --> 00:39:44,040
What qualifications do you have to talk to me about justice
608
00:39:45,910 --> 00:39:47,410
If it's for the reputation of the demon
609
00:39:48,540 --> 00:39:49,540
You help me today
610
00:39:50,040 --> 00:39:52,830
After the incident, my music family is willing to rectify your name
611
00:39:53,250 --> 00:39:54,120
Someday
612
00:39:54,330 --> 00:39:56,620
Tell the world to sing your loyalty
613
00:39:57,370 --> 00:39:58,500
My ancestor school
614
00:39:58,580 --> 00:40:00,870
Thousands of disciples were slaughtered in a month
615
00:40:01,500 --> 00:40:03,040
Those who clap and laugh
616
00:40:03,700 --> 00:40:04,540
People of the world
617
00:40:07,160 --> 00:40:08,950
Curious
618
00:40:09,500 --> 00:40:11,580
Heirs from the military family are like you
619
00:40:12,120 --> 00:40:12,870
Can cry
620
00:40:18,410 --> 00:40:19,250
Soldier trick
621
00:40:19,330 --> 00:40:20,450
Don't cry for killing the enemy
622
00:40:20,500 --> 00:40:21,830
How about kneeling and kowtow
623
00:40:24,700 --> 00:40:25,660
What if you marry
624
00:40:35,950 --> 00:40:36,540
Hey
625
00:40:38,330 --> 00:40:39,410
what happened again
626
00:40:42,870 --> 00:40:43,660
You will help me
627
00:40:44,080 --> 00:40:44,830
Marry you
628
00:40:49,450 --> 00:40:50,830
The little girl who practiced martial arts since childhood
629
00:40:51,120 --> 00:40:52,500
The ass must be tough
630
00:40:52,870 --> 00:40:53,450
dislike
631
00:40:54,200 --> 00:40:54,830
you
632
00:41:04,910 --> 00:41:08,370
The girl looked pretty just now
633
00:41:08,910 --> 00:41:09,290
Yes indeed
634
00:41:34,040 --> 00:41:34,870
What are you doing
635
00:41:35,040 --> 00:41:35,790
So rude
636
00:41:35,910 --> 00:41:36,660
Walk around
637
00:41:36,750 --> 00:41:38,330
Don't know how to respect people
638
00:41:40,080 --> 00:41:40,500
roll
639
00:41:44,750 --> 00:41:45,330
Roll off
640
00:42:16,950 --> 00:42:17,410
what happened
641
00:42:19,870 --> 00:42:22,330
If you go further, you will leave the boundary of Baima Town
642
00:42:26,200 --> 00:42:28,540
Oh go go go
643
00:42:29,540 --> 00:42:32,000
Didn't you hear who said that?
644
00:42:32,540 --> 00:42:34,040
Abandon me
645
00:42:34,580 --> 00:42:36,500
Can't stay yesterday
646
00:42:36,830 --> 00:42:38,080
Chaos
647
00:42:38,370 --> 00:42:41,160
Worry about today
648
00:43:39,250 --> 00:43:40,950
Heaven and Earth Furnace
649
00:43:41,580 --> 00:43:42,700
Make me unbeaten
650
00:43:44,080 --> 00:43:44,950
What is this person
651
00:44:01,000 --> 00:44:01,700
Ancestors
652
00:44:03,290 --> 00:44:04,450
Lost the child
653
00:44:10,450 --> 00:44:10,910
but
654
00:44:11,500 --> 00:44:12,540
I have shot him to the point
655
00:44:12,830 --> 00:44:13,750
He was seriously injured
656
00:44:14,660 --> 00:44:15,790
Can't live long
657
00:44:21,580 --> 00:44:22,540
Ancestors
658
00:44:28,120 --> 00:44:32,370
Old ancestor for mercy, ancestor
659
00:44:36,200 --> 00:44:37,000
you guys
660
00:44:38,120 --> 00:44:40,750
Bring me the kid's head
661
00:44:42,040 --> 00:44:43,620
Can't bring back people
662
00:44:44,580 --> 00:44:46,830
Don't come back
663
00:44:58,080 --> 00:44:58,700
go
664
00:45:42,040 --> 00:45:46,660
Go fast
665
00:45:51,870 --> 00:45:53,370
Life as a master
666
00:45:53,790 --> 00:45:55,250
Death is also a ghost
667
00:45:55,580 --> 00:45:57,040
Si Xiang Yu
668
00:45:57,500 --> 00:45:58,870
Refused to cross Jiangdong
669
00:46:37,000 --> 00:46:38,330
Those savages should not be underestimated
670
00:46:39,200 --> 00:46:41,000
I wonder if General Kou will be safe
671
00:46:41,620 --> 00:46:42,580
Has nothing to do with us
672
00:46:43,450 --> 00:46:44,290
Do not listen or not participate
673
00:46:44,330 --> 00:46:45,290
Didn't you ask for it
674
00:46:51,250 --> 00:46:51,950
Neither irrelevant
675
00:46:52,410 --> 00:46:53,620
Why go out of town
676
00:46:55,200 --> 00:46:56,200
Fire at the gate
677
00:46:56,200 --> 00:46:57,040
Pond fish
678
00:46:57,450 --> 00:46:58,500
Fear of staying out
679
00:46:59,580 --> 00:47:01,290
Besides, the identity of our demon has been exposed
680
00:47:02,500 --> 00:47:05,750
Baima Town is no longer Taiping Township
681
00:47:11,040 --> 00:47:12,830
Where shall we go
682
00:47:17,660 --> 00:47:18,540
Don't go to brother
683
00:47:21,950 --> 00:47:23,080
If everyone
684
00:47:23,830 --> 00:47:26,080
If you add another face to your face
685
00:47:27,290 --> 00:47:28,160
Long time
686
00:47:28,410 --> 00:47:29,950
I will forget who I am
687
00:47:31,700 --> 00:47:32,580
Don't go to brother
688
00:47:33,250 --> 00:47:34,250
I listen to you everything
689
00:47:35,120 --> 00:47:36,290
But not this time
690
00:47:40,450 --> 00:47:41,370
If you can't come back
691
00:47:42,160 --> 00:47:42,830
Next life
692
00:47:43,870 --> 00:47:45,330
Still be your three-sword girl
693
00:48:03,910 --> 00:48:04,870
Sir how
694
00:48:05,330 --> 00:48:07,830
What can the demon clown do to me
695
00:48:08,700 --> 00:48:09,500
How about general
696
00:48:10,700 --> 00:48:12,910
Can kill the enemy without hindrance
697
00:48:14,000 --> 00:48:15,330
Mo Laoqi has news
698
00:48:15,870 --> 00:48:17,790
Now that the enemy has attacked the study
699
00:48:18,580 --> 00:48:19,950
Most of the Mohist giants
700
00:48:21,250 --> 00:48:22,700
Pickled stuff
701
00:48:23,500 --> 00:48:25,160
Sage Academy
702
00:48:37,120 --> 00:48:38,080
Who are these people
703
00:48:39,120 --> 00:48:39,950
Dare to come to the library
704
00:48:41,200 --> 00:48:42,000
Man Jianghong
705
00:48:42,450 --> 00:48:43,500
Man Jianghong
706
00:48:43,500 --> 00:48:44,250
how
707
00:48:45,160 --> 00:48:47,040
I am not Man Jianghong
708
00:48:47,450 --> 00:48:49,040
Does it look strange
709
00:48:49,330 --> 00:48:51,450
After all, the world is so big
710
00:48:53,250 --> 00:48:54,040
Yes yes yes yes yes
711
00:48:54,410 --> 00:48:55,450
Haha not strange not strange
712
00:48:56,330 --> 00:48:56,750
Mr
713
00:48:57,450 --> 00:48:58,540
Who are these people?
714
00:48:58,950 --> 00:48:59,410
You tell me
715
00:48:59,620 --> 00:49:00,790
Laozi arrested their ancestors for eight generations
716
00:49:01,500 --> 00:49:03,250
Don't ask, don't worry about going back
717
00:49:03,790 --> 00:49:04,540
Sir
718
00:49:04,750 --> 00:49:05,660
We won't go
719
00:49:06,790 --> 00:49:08,540
Going back has nothing to do with you
720
00:49:09,120 --> 00:49:10,040
Related to Mr.
721
00:49:10,040 --> 00:49:10,700
Ben and Lao Tzu
722
00:49:13,160 --> 00:49:14,200
Related to students
723
00:49:14,540 --> 00:49:15,450
We guys
724
00:49:15,540 --> 00:49:17,040
Which one is not from the school
725
00:49:17,160 --> 00:49:18,830
Yes it is
726
00:49:19,910 --> 00:49:22,120
You will all die here
727
00:49:22,790 --> 00:49:24,250
You taught us
728
00:49:25,120 --> 00:49:26,620
Inherent death
729
00:49:27,080 --> 00:49:28,160
Or heavier than Mount Tai
730
00:49:28,580 --> 00:49:29,370
Or lighter than
731
00:49:31,080 --> 00:49:31,830
Lighter than hair
732
00:49:31,830 --> 00:49:32,950
We won't leave anything
733
00:49:33,000 --> 00:49:33,540
Ah yes yes yes
734
00:49:33,620 --> 00:49:34,580
We won't leave anything
735
00:49:39,580 --> 00:49:40,120
We won't go
736
00:49:40,200 --> 00:49:40,700
Don't go
737
00:49:45,080 --> 00:49:46,950
Useless things
738
00:49:48,370 --> 00:49:52,410
I need to do it myself to catch a child
739
00:49:53,330 --> 00:49:54,580
I don't understand something
740
00:49:55,040 --> 00:49:55,870
Say
741
00:49:56,500 --> 00:49:57,290
Why should we
742
00:49:57,290 --> 00:49:59,160
The prime minister of his clan worked so hard
743
00:50:03,330 --> 00:50:04,910
Where's your Eminem
744
00:50:06,700 --> 00:50:07,790
Where's your aunt
745
00:50:08,410 --> 00:50:09,620
Where is your grandma
746
00:50:12,250 --> 00:50:13,410
Why
747
00:50:15,620 --> 00:50:18,790
Women in my race can no longer give birth
748
00:50:18,790 --> 00:50:20,160
Step into the iceberg
749
00:50:20,200 --> 00:50:21,660
Killed
750
00:50:22,250 --> 00:50:23,620
Why
751
00:50:25,040 --> 00:50:27,200
The men in my clan can no longer hunt
752
00:50:27,200 --> 00:50:28,370
Step into the iceberg
753
00:50:28,370 --> 00:50:29,950
Killed
754
00:50:31,500 --> 00:50:33,830
Women live for pregnancy
755
00:50:35,370 --> 00:50:37,370
Male born to hunt
756
00:50:38,660 --> 00:50:39,830
We are human
757
00:50:41,330 --> 00:50:42,540
Still beast
758
00:50:47,870 --> 00:50:49,450
It's the grandfather
759
00:50:51,000 --> 00:50:53,700
Lead my race out of the sea of suffering
760
00:50:54,870 --> 00:50:57,080
And give our clan land
761
00:50:58,580 --> 00:51:01,580
An Neng does not serve the grandfather
762
00:51:02,830 --> 00:51:03,870
Tonight
763
00:51:04,290 --> 00:51:06,620
Vow to take the head of the remnant
764
00:51:07,080 --> 00:51:08,910
To repay
765
00:51:09,200 --> 00:51:10,330
Take the head of the remnant
766
00:51:10,410 --> 00:51:11,660
Repay the favor
767
00:51:11,750 --> 00:51:13,000
Take the head of the remnant
768
00:51:13,080 --> 00:51:14,250
Repay the favor
769
00:51:14,500 --> 00:51:15,620
Take the head of the remnant
770
00:51:15,660 --> 00:51:17,080
Repay the favor
771
00:51:34,580 --> 00:51:35,450
You can't do this
772
00:51:44,160 --> 00:51:44,870
What are you doing
773
00:51:59,750 --> 00:52:00,500
Zhener
774
00:52:01,450 --> 00:52:03,160
Try my best to maintain
775
00:52:03,870 --> 00:52:04,950
Can't hold on for long
776
00:52:05,250 --> 00:52:05,910
Who is sick
777
00:52:06,120 --> 00:52:06,750
Can i see
778
00:52:08,040 --> 00:52:08,790
you
779
00:52:15,580 --> 00:52:16,160
Some try
780
00:52:16,250 --> 00:52:17,330
Better than waiting to die
781
00:52:45,580 --> 00:52:46,500
How is the injury
782
00:52:47,830 --> 00:52:48,750
20% hope
783
00:52:49,870 --> 00:52:50,950
Ask girl for treatment
784
00:52:56,830 --> 00:52:57,500
what are you doing
785
00:52:58,620 --> 00:52:59,660
Twenty percent hope
786
00:52:59,870 --> 00:53:01,290
Half an hour without opening the belly
787
00:53:08,660 --> 00:53:09,580
Please girl
788
00:53:34,500 --> 00:53:34,950
Ancestors
789
00:53:35,160 --> 00:53:35,950
We have arrived
790
00:53:40,660 --> 00:53:41,870
Cut off the ink seven
791
00:53:43,450 --> 00:53:45,040
Just counted
792
00:53:55,620 --> 00:53:56,580
You did it yourself
793
00:53:57,080 --> 00:53:57,620
Ok
794
00:53:58,410 --> 00:53:58,950
understood
795
00:54:00,040 --> 00:54:01,950
The evil demon doesn't allow you to participate in this matter
796
00:54:02,450 --> 00:54:03,790
But you have great justice in your heart
797
00:54:04,080 --> 00:54:05,120
So sneak up
798
00:54:08,040 --> 00:54:09,000
Why stopped
799
00:54:09,330 --> 00:54:10,660
If you say he is a demon
800
00:54:10,700 --> 00:54:11,620
I let him dry here
801
00:54:11,830 --> 00:54:14,410
Your child is innocent
802
00:54:14,620 --> 00:54:16,870
So if you don't go, brother deserves to be called a demon by you
803
00:54:19,250 --> 00:54:20,160
It's my mouth
804
00:54:20,580 --> 00:54:21,200
Excuse me
805
00:54:26,160 --> 00:54:27,370
Confucianism
806
00:54:27,870 --> 00:54:29,700
Le Shuai was shocked
807
00:54:31,250 --> 00:54:32,200
More than these three
808
00:54:33,080 --> 00:54:34,870
Baijia
809
00:54:35,120 --> 00:54:35,950
Successor of justice
810
00:54:36,620 --> 00:54:37,540
Mostly moved
811
00:54:37,620 --> 00:54:38,370
You know
812
00:54:38,750 --> 00:54:39,700
Me and brother
813
00:54:40,200 --> 00:54:41,290
All descendants
814
00:54:42,790 --> 00:54:43,620
You two
815
00:54:43,870 --> 00:54:46,120
Um my last name is Bian
816
00:54:47,200 --> 00:54:50,330
Descendants of Bian Bian Que
817
00:54:53,750 --> 00:54:54,950
No wonder the medical skills are superb
818
00:54:55,830 --> 00:54:56,790
Don't go to the corpse
819
00:54:57,040 --> 00:54:58,040
This surname is very cold
820
00:54:58,450 --> 00:54:59,290
Not hard to guess
821
00:55:08,950 --> 00:55:09,620
corpse
822
00:55:10,330 --> 00:55:12,250
Descendants
823
00:55:12,620 --> 00:55:13,950
Quartet Shangxiayueyu
824
00:55:14,200 --> 00:55:15,290
Throughout the ages
825
00:55:15,580 --> 00:55:17,410
Harmony
826
00:55:18,200 --> 00:55:19,040
Why bother
827
00:55:19,370 --> 00:55:21,290
Know its shortcomings to know its strengths
828
00:55:22,080 --> 00:55:23,540
Find the shortcomings of others every day
829
00:55:23,790 --> 00:55:24,870
Can offend a lot of people
830
00:55:26,580 --> 00:55:27,830
Pre-Qin time
831
00:55:28,200 --> 00:55:29,950
Zajia's reputation is indeed
832
00:55:30,330 --> 00:55:31,410
Sage
833
00:55:31,660 --> 00:55:33,660
When we know all the strengths of the law
834
00:55:34,000 --> 00:55:34,750
Old gentlemen
835
00:55:34,910 --> 00:55:37,040
In the academic gathering of the various directors
836
00:55:37,370 --> 00:55:37,910
Found one
837
00:55:37,910 --> 00:55:40,660
Far better than the rule of law and politics
838
00:55:40,870 --> 00:55:41,910
Something more interesting
839
00:55:42,450 --> 00:55:43,040
what
840
00:55:45,040 --> 00:55:45,500
true
841
00:55:46,410 --> 00:55:46,910
true
842
00:55:47,580 --> 00:55:48,160
the truth
843
00:55:49,160 --> 00:55:52,790
As a result, the sages of the family have changed their directions
844
00:55:53,250 --> 00:55:55,000
Never ask esoteric truth again
845
00:55:55,290 --> 00:55:56,830
To solve the truth in the world
846
00:55:57,200 --> 00:55:58,160
But because of this
847
00:55:58,950 --> 00:55:59,910
Catastrophe is imminent
848
00:56:01,120 --> 00:56:03,120
How can truth-seeking cause trouble
849
00:56:21,250 --> 00:56:21,870
let me do it
850
00:56:23,080 --> 00:56:24,830
I have followed the marshal for many years
851
00:56:25,330 --> 00:56:27,660
It's not difficult for me to detect the enemy
852
00:56:37,750 --> 00:56:38,580
The enemy is approaching
853
00:56:39,200 --> 00:56:40,040
Within half an hour
854
00:56:40,450 --> 00:56:41,040
Must arrive
855
00:56:48,700 --> 00:56:49,870
Miscellaneous sages discovered
856
00:56:50,160 --> 00:56:52,250
People in this world probably have no souls
857
00:56:52,620 --> 00:56:53,700
Without a soul
858
00:56:54,160 --> 00:56:55,830
There is no reincarnation
859
00:56:56,250 --> 00:56:59,410
But the time was the time when Buddhism was flourishing
860
00:57:00,000 --> 00:57:01,870
The monks all over the world have turned their faces
861
00:57:04,000 --> 00:57:04,700
Later
862
00:57:04,700 --> 00:57:05,790
The old gentlemen discovered
863
00:57:06,080 --> 00:57:06,910
This world
864
00:57:06,910 --> 00:57:08,040
Probably round
865
00:57:08,330 --> 00:57:09,200
And will turn
866
00:57:09,620 --> 00:57:10,160
This time
867
00:57:10,160 --> 00:57:11,540
What do you insist on
868
00:57:11,790 --> 00:57:14,040
Where the sky is moving
869
00:57:14,080 --> 00:57:15,120
The expert is offended
870
00:57:16,910 --> 00:57:17,870
world
871
00:57:18,250 --> 00:57:19,250
Is round
872
00:57:19,660 --> 00:57:20,750
Yes round
873
00:57:21,370 --> 00:57:22,200
It's a ball
874
00:57:28,040 --> 00:57:28,950
Just like this again and again
875
00:57:29,160 --> 00:57:30,620
Challenge the world again and again
876
00:57:31,330 --> 00:57:32,410
Finally offended the anger
877
00:57:32,870 --> 00:57:34,120
The miscellaneous family was beaten as a magician
878
00:57:34,580 --> 00:57:35,660
Everyone shouts and beats
879
00:57:35,790 --> 00:57:36,870
Brutally destroyed
880
00:57:37,080 --> 00:57:39,620
Actually they are just for
881
00:57:39,750 --> 00:57:40,870
Ask for a truth
882
00:57:42,660 --> 00:57:43,750
Like today
883
00:57:44,000 --> 00:57:45,450
Only me and brother
884
00:57:46,120 --> 00:57:47,750
In fact, it's okay to ask the truth
885
00:57:48,330 --> 00:57:50,580
The real trouble is fax
886
00:57:51,910 --> 00:57:53,370
But if you can't tell the world
887
00:57:54,200 --> 00:57:55,200
Ask for the truth
888
00:57:55,910 --> 00:57:56,870
What's the point?
889
00:57:58,040 --> 00:57:59,250
fax
890
00:58:01,620 --> 00:58:04,120
The ancestors of the miscellaneous family lived in the temple
891
00:58:04,120 --> 00:58:05,910
Strategizing and pointing the country
892
00:58:06,870 --> 00:58:10,040
Today the descendants of the magic family quietly enter the world
893
00:58:10,580 --> 00:58:13,200
Explore the real world
894
00:58:54,540 --> 00:58:55,410
You are blind
895
00:59:59,830 --> 01:00:02,120
Small beads small beads
896
01:00:12,410 --> 01:00:13,540
Small beads
897
01:00:14,000 --> 01:00:18,830
Small beads
898
01:00:23,330 --> 01:00:24,700
Small beads
899
01:00:30,700 --> 01:00:32,830
Small beads
900
01:00:38,700 --> 01:00:40,500
Wang Xie Tang Qian Yan
901
01:00:41,040 --> 01:00:43,370
Fly into the homes of ordinary people
902
01:00:44,040 --> 01:00:45,540
Brother Yan Yan
903
01:00:46,200 --> 01:00:47,120
Deep meaning
904
01:00:47,700 --> 01:00:48,660
How many people can understand
905
01:01:23,540 --> 01:01:27,450
Darkness
906
01:02:12,410 --> 01:02:13,540
The wound has been treated
907
01:02:13,910 --> 01:02:14,790
Can you live
908
01:02:14,910 --> 01:02:16,660
It depends on whether you will wake up within an hour
909
01:02:32,660 --> 01:02:33,290
curious
910
01:02:34,290 --> 01:02:34,790
what
911
01:02:36,200 --> 01:02:38,950
The corpse is not studying the truth
912
01:02:39,250 --> 01:02:39,750
One
913
01:02:40,330 --> 01:02:41,330
Sun Moon Heaven and Earth
914
01:02:41,370 --> 01:02:43,080
How to rotate why to rotate
915
01:02:44,370 --> 01:02:45,250
There are two
916
01:02:45,950 --> 01:02:46,450
Second
917
01:02:46,790 --> 01:02:48,910
Which woman would give him a baby
918
01:03:05,250 --> 01:03:08,120
Kill, kill, run away
919
01:03:49,540 --> 01:03:50,950
Where is the child
920
01:04:10,790 --> 01:04:13,540
The girl takes Zhen'er away
921
01:04:15,330 --> 01:04:16,580
Uncle Kou
922
01:04:25,410 --> 01:04:27,540
Uncle Kou Uncle Kou
923
01:04:32,450 --> 01:04:33,750
Wow so exaggerated
924
01:04:38,830 --> 01:04:39,580
Don't go to brother
925
01:05:03,370 --> 01:05:04,370
Again
926
01:05:34,160 --> 01:05:35,620
It's a demon
927
01:06:05,790 --> 01:06:07,200
leave me alone
928
01:06:08,080 --> 01:06:10,250
To protect Zhen'er
929
01:06:10,580 --> 01:06:11,620
go with
930
01:06:14,370 --> 01:06:15,370
Anyu
931
01:06:17,450 --> 01:06:18,410
Uncle Kou
932
01:06:19,660 --> 01:06:22,370
Will Le Shuai forgive me
933
01:06:24,580 --> 01:06:28,830
If Zhen'er has three long and two short
934
01:06:30,540 --> 01:06:35,700
I have no face to see the marshal when I die
935
01:06:36,160 --> 01:06:38,290
Uncle Kou sees death as home for protecting Zhen'er
936
01:06:38,910 --> 01:06:40,870
Le Shuai will not blame Uncle Kou
937
01:06:42,040 --> 01:06:43,450
Uncle Kou
938
01:06:47,200 --> 01:06:48,500
It hurts
939
01:06:48,750 --> 01:06:49,950
Uncle Kou
940
01:06:51,290 --> 01:06:52,410
Uncle Kou
941
01:06:53,250 --> 01:06:54,500
Uncle Kou
942
01:07:07,500 --> 01:07:08,200
Can't beat
943
01:07:08,330 --> 01:07:09,080
Don't force it
944
01:07:09,540 --> 01:07:10,540
I can't touch her
945
01:07:11,830 --> 01:07:13,410
Heaven and Earth Furnace
946
01:07:14,120 --> 01:07:15,410
Make me unbeaten
947
01:07:41,120 --> 01:07:42,750
Bugs
948
01:07:43,700 --> 01:07:46,120
Immortal tomb into golden
949
01:07:47,290 --> 01:07:48,200
Feng She Shenque Point
950
01:08:47,830 --> 01:08:48,500
No words
951
01:09:05,370 --> 01:09:08,040
Heavenly Demon Solution
952
01:09:19,700 --> 01:09:21,500
Don't go to brother
953
01:09:32,750 --> 01:09:33,910
Sister Anyu
954
01:09:34,660 --> 01:09:35,370
Zhener
955
01:10:18,080 --> 01:10:18,830
Don't
956
01:10:36,910 --> 01:10:38,450
Don't go to brother
957
01:10:39,330 --> 01:10:40,750
No
958
01:10:48,040 --> 01:10:50,870
Don't
959
01:12:22,120 --> 01:12:23,330
Don't go to brother
960
01:12:45,450 --> 01:12:47,500
I'm sorry
961
01:12:48,330 --> 01:12:50,620
I am sorry for you
962
01:12:53,160 --> 01:12:54,790
I beg you
963
01:12:55,330 --> 01:12:58,580
Wake up i beg you to wake up
964
01:13:02,450 --> 01:13:03,580
You wake up
965
01:13:04,250 --> 01:13:05,120
You wake up
966
01:13:06,330 --> 01:13:08,870
I beg you to wake up
967
01:13:47,500 --> 01:13:49,080
From now on
968
01:13:50,250 --> 01:13:52,040
Wherever i have been
969
01:13:53,870 --> 01:13:59,370
It will prove to the world for the righteousness of your miscellaneous family
970
01:14:43,040 --> 01:14:44,330
What are your plans
971
01:14:45,830 --> 01:14:46,750
Go outside the Great Wall
972
01:14:48,790 --> 01:14:51,750
Now there is no place for us in Central Plains
973
01:14:51,750 --> 01:14:52,330
Take care
974
01:16:04,950 --> 01:16:06,620
Dead body
56228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.