All language subtitles for High.School.Love.On.E05.140815.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-HANrel {DramaFever Version}

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 High School Love On 2 00:00:05,450 --> 00:00:07,470 Woo Hyun what? 3 00:00:07,470 --> 00:00:10,960 One of the teachers was hospitalized for the same thing. 4 00:00:10,960 --> 00:00:13,540 - I live with Woo Hyun. - Are you stupid? 5 00:00:13,540 --> 00:00:16,290 All of the girls were attacking you! 6 00:00:18,150 --> 00:00:19,850 Give this to math teacher. 7 00:00:19,850 --> 00:00:22,310 You have to share the goods. 8 00:00:22,580 --> 00:00:24,080 Did you bring it? 9 00:00:24,080 --> 00:00:27,710 We're not sure yet, because only Jae Sung had two scantrons. 10 00:00:27,710 --> 00:00:30,890 - Who was it? - Hwang Seong Yeol. 11 00:00:34,310 --> 00:00:36,800 I think Woo Hyun is in danger. 12 00:00:38,800 --> 00:00:41,060 Hello? 13 00:00:41,560 --> 00:00:46,340 Yi Seul Bi! I'm hanging out with Woo Hyun at the park. 14 00:00:47,000 --> 00:00:50,150 You want to come over? It's about to get fun. 15 00:00:50,720 --> 00:00:52,450 No! Don't come. 16 00:01:18,250 --> 00:01:19,820 What's wrong? 17 00:01:21,680 --> 00:01:23,640 What's wrong? 18 00:01:23,900 --> 00:01:25,810 Seul Bi! 19 00:01:26,470 --> 00:01:29,840 Seul Bi! Are you okay? 20 00:01:29,840 --> 00:01:32,320 - Yeah. - Hold on one sec. 21 00:01:55,370 --> 00:01:56,660 You want to die? 22 00:01:56,660 --> 00:02:00,520 Jerk. Try touching Seul Bi one more time. 23 00:02:00,970 --> 00:02:03,390 - That makes me want to touch her more. - What? 24 00:02:09,890 --> 00:02:13,880 Come here. Let go! 25 00:02:14,570 --> 00:02:17,840 Why are you guys fighting among friends? 26 00:02:17,840 --> 00:02:20,150 You have to get along. 27 00:02:20,150 --> 00:02:23,410 Harmony! Music is the best for harmony. 28 00:02:30,710 --> 00:02:34,720 - Where do you think... - Don't go. We're just getting started. 29 00:02:35,250 --> 00:02:38,050 Here I go. Everybody! 30 00:02:38,340 --> 00:02:41,560 Everybody dance now! 31 00:02:47,210 --> 00:02:52,020 - Seul Bi! - Yi Seul Bi! Wake up. 32 00:02:57,440 --> 00:02:58,990 - Are you okay? - Are you okay? 33 00:02:59,800 --> 00:03:01,890 I'm hungry. 34 00:03:03,130 --> 00:03:05,750 You're going to get in trouble. 35 00:03:05,750 --> 00:03:08,280 Boys grow up fighting. 36 00:03:08,690 --> 00:03:10,890 I grew up fine without fighting. 37 00:03:10,890 --> 00:03:14,140 Good for you smarty pants. 38 00:03:14,600 --> 00:03:17,270 Did I even ask for your help? You even have an injured hand. 39 00:03:17,710 --> 00:03:19,930 Well I saved your butt. 40 00:03:19,930 --> 00:03:21,830 You almost killed me too. 41 00:03:21,830 --> 00:03:24,610 All you had to do was to say that you didn't cheat. 42 00:03:24,610 --> 00:03:26,910 You just had to act all cool. 43 00:03:26,910 --> 00:03:29,000 Was that why you got into fight? 44 00:03:29,000 --> 00:03:32,110 Heck no! I'm too busy for that. 45 00:03:32,110 --> 00:03:34,020 I'm not interested in your business. 46 00:03:34,370 --> 00:03:36,070 Being nosy will get you in trouble. 47 00:03:36,070 --> 00:03:38,920 You know you owe me one. 48 00:03:39,190 --> 00:03:41,460 You want to pay for it now? 49 00:03:41,720 --> 00:03:43,700 Sorry. 50 00:03:47,170 --> 00:03:49,130 What are you doing? 51 00:03:49,130 --> 00:03:52,030 Boys become friends through action. 52 00:03:52,330 --> 00:03:54,460 That's how boys act in dramas. 53 00:03:54,680 --> 00:03:57,900 You pervert! She will make us weird too. Let's go. 54 00:04:02,770 --> 00:04:05,030 Wait for me! 55 00:04:15,580 --> 00:04:20,150 [Drawing a line? It means to come over to this side!] 56 00:04:26,390 --> 00:04:28,270 Ouch, go easy! 57 00:04:30,300 --> 00:04:32,640 You're going to wake up Grandma. 58 00:04:32,640 --> 00:04:34,460 Oh yeah. 59 00:04:35,620 --> 00:04:37,790 You believe in Sun Yeol too? 60 00:04:37,790 --> 00:04:41,150 Remember when you said that he wouldn't do it? 61 00:04:41,150 --> 00:04:42,450 Well I agree. 62 00:04:42,450 --> 00:04:44,790 Wow, good boy. 63 00:04:44,790 --> 00:04:46,910 Eh hem! You're not my Grandma! 64 00:04:49,050 --> 00:04:52,190 But still, don't get into fights. 65 00:04:56,490 --> 00:04:58,410 By the way, are you sick? 66 00:04:58,410 --> 00:05:00,830 Me? No? 67 00:05:00,830 --> 00:05:02,620 Then why do you faint all the time? 68 00:05:03,510 --> 00:05:05,920 I know right? What's wrong with me? 69 00:05:05,920 --> 00:05:07,910 And why do you always fall into Seong Yeol's arm? 70 00:05:07,910 --> 00:05:11,490 I know right? It's always Seong Yeol that catches me fainting. 71 00:05:11,490 --> 00:05:13,340 I should go thank him tomorrow. 72 00:05:13,340 --> 00:05:17,670 Thank him? For what? He just happened to be next to you. 73 00:05:18,620 --> 00:05:22,020 You think Seong Yeol and I are fated? 74 00:05:22,020 --> 00:05:24,700 Fated my butt! It's call coincidence. 75 00:05:24,700 --> 00:05:29,050 - Don't you faint next to him again... - I won't! Don't worry. 76 00:05:36,880 --> 00:05:38,600 Eczema and fungus? 77 00:05:38,600 --> 00:05:40,400 - Hey! What is this? - Shh! 78 00:05:41,270 --> 00:05:44,470 Your grandma puts it on every night. I stole it for you. 79 00:05:44,470 --> 00:05:46,690 Hey! 80 00:05:46,690 --> 00:05:49,190 No wonder, I could smell her feet. 81 00:05:50,050 --> 00:05:52,230 Gosh. 82 00:05:54,410 --> 00:05:56,260 [Falling asleep every where] 83 00:05:58,070 --> 00:06:00,170 Narcolepsy? 84 00:06:04,140 --> 00:06:07,280 [Food good for Narcolepsy] Jujube and kiwi... 85 00:06:41,550 --> 00:06:44,220 She better not faint into his arms after eating all this. 86 00:06:48,150 --> 00:06:50,010 What is all this? 87 00:06:50,010 --> 00:06:53,550 You looked tired lately. So I made breakfast for you. 88 00:06:54,090 --> 00:06:57,840 Okay now I'm scared. What did you do wrong? 89 00:06:59,450 --> 00:07:00,530 What happened to your face? 90 00:07:00,530 --> 00:07:03,290 - He fell... - In P.E. 91 00:07:05,280 --> 00:07:07,940 I fell in P.E. class. 92 00:07:09,180 --> 00:07:11,260 You should've been careful. 93 00:07:11,930 --> 00:07:14,430 Kiwi salad, kiwi sandwich, kiwi juice. 94 00:07:15,240 --> 00:07:16,800 - Why kiwi? - Huh? 95 00:07:18,310 --> 00:07:19,730 So you can grow taller. 96 00:07:19,730 --> 00:07:21,350 Kiwi makes you taller? 97 00:07:21,350 --> 00:07:23,610 You actually believed that? 98 00:07:27,360 --> 00:07:29,750 You didn't add something funny did you? 99 00:07:30,130 --> 00:07:33,170 The leads always get poisoned in dramas. 100 00:07:33,170 --> 00:07:35,770 That's for the leads to worry about. 101 00:07:36,910 --> 00:07:40,930 You have nothing to worry about. It won't bite. 102 00:07:42,680 --> 00:07:46,060 Ms. Gong! 103 00:07:47,710 --> 00:07:52,610 - Isn't it good? - You got your cooking skills from me. 104 00:07:53,650 --> 00:07:55,480 Say ah! 105 00:07:59,260 --> 00:08:02,300 I like Seul Bi's better. 106 00:08:16,640 --> 00:08:19,830 It wasn't Seong Yeol. I saw it. 107 00:08:20,260 --> 00:08:24,190 There was something between Suk Hoon and Jae Suk. 108 00:08:30,850 --> 00:08:34,660 Really? You were really lucky then. Let me see that. 109 00:08:34,980 --> 00:08:38,020 Yeah... lucky man. 110 00:08:40,630 --> 00:08:42,240 You were the lucky one. 111 00:08:42,240 --> 00:08:44,740 Well your luck ended yesterday. 112 00:08:45,370 --> 00:08:47,850 You better watch out. 113 00:08:50,810 --> 00:08:52,650 Bury the cheating? 114 00:08:52,650 --> 00:08:55,460 It's only going to cause more murmurings. 115 00:08:57,530 --> 00:09:02,250 I was really touched by Jae Suk's father last night. 116 00:09:02,250 --> 00:09:06,770 He admitted his son's fault and asked to give him a zero. 117 00:09:08,000 --> 00:09:10,030 He is a great man. 118 00:09:10,030 --> 00:09:11,980 He needs to work at the Congress. 119 00:09:11,980 --> 00:09:14,870 Jae Suk's father was here yesterday? But 120 00:09:14,880 --> 00:09:17,780 I'm his core teacher. Why see you instead? 121 00:09:17,780 --> 00:09:22,150 You looked busy, so I told him to take care of it. 122 00:09:25,010 --> 00:09:28,330 Principal, I really took care of it. 123 00:09:28,820 --> 00:09:33,040 But it happened in my class. I should look into it. 124 00:09:33,040 --> 00:09:36,680 Mr. Kim! Sometimes it's better to just stay quiet. 125 00:09:37,950 --> 00:09:40,960 What about Hwang Seong Yeol? It's unfair for him. 126 00:09:41,340 --> 00:09:45,320 He's right. Can't you see that it's going to hurt him? 127 00:09:46,240 --> 00:09:51,270 Choi Jae Suk will be ranked last whether he gets a zero or not. 128 00:09:52,590 --> 00:09:57,550 Let's just end it with school volunteer service. 129 00:10:01,990 --> 00:10:03,940 Mrs. Ahn? 130 00:10:03,940 --> 00:10:07,530 You're quite involved in this one. 131 00:10:08,800 --> 00:10:12,340 You must empathize much with the student. 132 00:10:17,890 --> 00:10:20,120 Where did you get hurt? It must hurt a lot. 133 00:10:20,410 --> 00:10:22,390 Shin Woo Hyun! 134 00:10:24,250 --> 00:10:26,760 - What happened to your face? - I fell. 135 00:10:27,550 --> 00:10:29,520 You idiot. 136 00:10:30,400 --> 00:10:32,800 Jae Suk! Byung Ho, Tae Wook! 137 00:10:33,330 --> 00:10:35,570 Attend-hut. 138 00:10:39,310 --> 00:10:43,250 I see what's going on. 139 00:10:45,040 --> 00:10:46,500 Did you fight? 140 00:10:46,500 --> 00:10:48,860 We fell. 141 00:10:48,860 --> 00:10:52,950 All four of you? Together? 142 00:10:52,950 --> 00:10:55,950 And you want me to buy that? 143 00:10:56,820 --> 00:10:58,880 Show me your hands. 144 00:11:15,040 --> 00:11:17,690 Drink up. 145 00:11:18,750 --> 00:11:20,550 Now! 146 00:11:25,750 --> 00:11:28,860 You have 100 days until your aptitude tests. 147 00:11:29,520 --> 00:11:33,780 This is my gift so you can prepare well for the exam. 148 00:11:36,370 --> 00:11:38,640 I gave you a zero on the tests. 149 00:11:39,670 --> 00:11:42,990 I want you to reflect on it. 150 00:11:44,010 --> 00:11:47,410 I heard that my father paid for the new gym flooring. 151 00:11:48,270 --> 00:11:49,660 Can I go now? 152 00:11:50,430 --> 00:11:53,480 You want to trade your integrity for the gym floor? 153 00:11:54,600 --> 00:11:59,780 Then both your integrity and the gym floor will be stomped on. 154 00:12:01,890 --> 00:12:04,280 I trust you. 155 00:12:05,670 --> 00:12:10,800 Then the betrayal will only hurt more. 156 00:12:16,410 --> 00:12:21,390 [Notice of punishment 7 days of campus cleaning service] 157 00:12:25,060 --> 00:12:27,270 You owe me. 158 00:12:29,860 --> 00:12:32,520 You were the one who got caught. 159 00:12:35,560 --> 00:12:37,690 You know why bombs are scary? 160 00:12:38,570 --> 00:12:44,090 Because you never know when it's going to blow. 161 00:12:45,910 --> 00:12:48,460 You always get the lowest grades and get yourself in trouble. 162 00:12:49,730 --> 00:12:51,220 Who's going to believe you? 163 00:13:12,840 --> 00:13:15,150 You're auditioning for a drama now? 164 00:13:15,430 --> 00:13:17,120 Let's go miss. 165 00:13:17,120 --> 00:13:18,910 Is it Romeo and Juliet? 166 00:13:18,910 --> 00:13:22,710 I don't see any Juliet here. Will thou call Juliet for me? 167 00:13:23,790 --> 00:13:25,820 Go back from whence you came. 168 00:13:27,520 --> 00:13:33,030 - You're not getting that role. - How dare you! So presumptuous! 169 00:13:33,530 --> 00:13:37,130 I hate having to converse with you common folks. 170 00:13:37,960 --> 00:13:39,330 Make way. 171 00:13:39,330 --> 00:13:43,430 - Make way for her. - You move. You're the lowest one. 172 00:13:45,000 --> 00:13:48,140 It's your fault if I don't make the audition. 173 00:13:49,770 --> 00:13:52,450 What the heck is wrong with her? 174 00:13:53,050 --> 00:13:57,450 Jae Suk, we're done cleaning. Bye. 175 00:14:02,960 --> 00:14:04,300 What now? 176 00:14:04,300 --> 00:14:05,980 Did you do that to Woo Hyun's face? 177 00:14:06,480 --> 00:14:09,670 So what if I did? 178 00:14:11,600 --> 00:14:14,750 I can make sure Da Ye Ri can never audition again in her life. 179 00:14:17,380 --> 00:14:19,700 What do you want for lunch? 180 00:14:29,300 --> 00:14:31,830 - What the heck... - Jae Suk! 181 00:14:35,280 --> 00:14:37,090 What now? 182 00:14:37,100 --> 00:14:38,920 You better not pick on Woo Hyun again. 183 00:14:39,300 --> 00:14:43,480 I better not? You must have picked up that attitude from Woo Hyun. 184 00:14:47,400 --> 00:14:50,000 Are you okay with hurting other people? 185 00:14:53,030 --> 00:14:55,130 Do you want to see how I can hurt you? 186 00:15:00,740 --> 00:15:04,990 Whether you're a good kid or a bad kid, it all hurts the same. 187 00:15:06,790 --> 00:15:08,650 Don't fight next time. 188 00:15:21,380 --> 00:15:25,390 Homework itself is annoying enough. But now I have a group project with you? 189 00:15:25,390 --> 00:15:28,240 I'm so pissed! 190 00:15:29,540 --> 00:15:32,720 I'm sorry. I don't know why it just fell like that. 191 00:15:36,860 --> 00:15:38,890 Don't you cross this line. 192 00:15:39,720 --> 00:15:41,160 Where should I go then? 193 00:15:41,560 --> 00:15:44,730 Can't you see that just makes him want to cross the line more? 194 00:15:45,360 --> 00:15:47,090 What are you talking about? 195 00:15:47,090 --> 00:15:49,670 You want Ki Soo to cross the line? Do you like him? 196 00:15:49,670 --> 00:15:51,400 Huh? 197 00:15:52,100 --> 00:15:53,660 We have a couple. 198 00:15:54,010 --> 00:15:56,550 - 'It's complicated' - Grand opening! 199 00:15:59,190 --> 00:16:01,280 Will you cut the crap? 200 00:16:02,800 --> 00:16:06,260 Yi Seul Bi, finish mine. 201 00:16:17,120 --> 00:16:18,920 I have to go to work. 202 00:16:19,760 --> 00:16:23,120 - You want me to do it all by myself? - No, you have Woo Hyun. 203 00:16:23,120 --> 00:16:25,000 Hey! 204 00:16:26,270 --> 00:16:29,310 Hey! Is he serious? 205 00:16:30,780 --> 00:16:32,160 What? What do you want? 206 00:16:38,770 --> 00:16:42,710 I want to find out if drawing a line makes you want to cross it more. 207 00:16:42,710 --> 00:16:45,000 Don't you cross it. 208 00:16:45,260 --> 00:16:48,210 Okay wow. I won't cross it. 209 00:16:59,570 --> 00:17:02,030 Oops, the pencil just ran away. 210 00:17:03,160 --> 00:17:05,150 - You just crossed the line. - No! 211 00:17:10,940 --> 00:17:13,580 Oops, the eraser just ran away. 212 00:17:15,800 --> 00:17:17,530 You said that you'd never cross it. You're 213 00:17:17,540 --> 00:17:19,290 right that it makes you want to cross it. 214 00:17:20,650 --> 00:17:21,980 Idiot. 215 00:17:22,370 --> 00:17:25,240 - Aren't you hot? - You know you like it. 216 00:17:25,570 --> 00:17:27,880 You wish that I were Woo Hyun, don't you? 217 00:17:28,650 --> 00:17:30,330 Two percent! 218 00:17:32,610 --> 00:17:34,550 Mom! 219 00:17:43,770 --> 00:17:45,410 You have golf practice. 220 00:17:45,410 --> 00:17:48,380 Mom. Young Eun lives on the way. 221 00:17:48,380 --> 00:17:50,400 Can we drop her off? 222 00:17:50,420 --> 00:17:52,450 Oh no. Not today, your coach is waiting. 223 00:17:53,340 --> 00:17:54,940 When did you switch to golf? 224 00:17:57,050 --> 00:17:58,860 Like a month ago? 225 00:17:58,860 --> 00:18:01,020 Get in. 226 00:18:02,340 --> 00:18:04,720 I'm sorry. I will call you. 227 00:18:09,290 --> 00:18:12,410 Like I want to ride in your car. 228 00:18:23,310 --> 00:18:25,080 Eating all this will make me fat. 229 00:18:26,090 --> 00:18:30,600 Is that your only friend? Don't you have someone better? 230 00:18:31,960 --> 00:18:33,810 She may look like that, but she's a good friend. 231 00:18:33,810 --> 00:18:36,230 I really don't like her. 232 00:18:38,260 --> 00:18:41,370 Just read the highlighted text. I summarized it for you. 233 00:18:41,920 --> 00:18:43,620 Mom... 234 00:18:43,620 --> 00:18:45,150 Do I have to play golf? 235 00:18:45,510 --> 00:18:47,570 Do you want to do something else? 236 00:18:47,570 --> 00:18:50,120 Tell me. I can support you for anything. 237 00:19:02,020 --> 00:19:04,420 It's been aching for too long. 238 00:19:04,420 --> 00:19:06,640 You know how much it hurts. 239 00:19:08,070 --> 00:19:09,910 Are you sure that you're not scared? 240 00:19:10,170 --> 00:19:13,920 Of course not! 241 00:19:14,310 --> 00:19:16,310 Actually I am scared. 242 00:19:16,550 --> 00:19:20,640 I really hate dentists! You know Seong Yeol got it from me! 243 00:19:22,080 --> 00:19:23,850 But you're not going to cry, are you? 244 00:19:23,850 --> 00:19:25,830 I will be next to you. 245 00:19:35,260 --> 00:19:38,420 No matter how busy you are, you should come for regular check ups. 246 00:19:39,340 --> 00:19:41,130 Okay. 247 00:19:47,070 --> 00:19:50,080 Does it hurt a lot? I heard tooth implants hurt. 248 00:19:51,280 --> 00:19:54,510 Strange, not at all. I guess it's because you were with me. 249 00:19:54,880 --> 00:19:57,510 Really? Liar. 250 00:19:59,100 --> 00:20:02,600 Oh and don't tell Seong Yeol about me getting an implant. 251 00:20:03,350 --> 00:20:06,760 I don't want him to know that I'm getting old. 252 00:20:07,250 --> 00:20:09,800 You know you're a good father. 253 00:20:09,800 --> 00:20:11,340 What about a good husband? 254 00:20:11,340 --> 00:20:13,800 I don't know... 255 00:20:13,800 --> 00:20:16,480 Okay. I will try much harder. 256 00:20:17,150 --> 00:20:19,010 Sorry. 257 00:20:19,440 --> 00:20:22,910 I'm really thankful because you're always trying warm up to Seong Yeol. 258 00:20:23,550 --> 00:20:25,720 I will try to talk to him. 259 00:20:25,720 --> 00:20:27,860 Being a good father is more important. 260 00:20:29,550 --> 00:20:31,920 It must be really hard for Seong Yeol nowadays. 261 00:20:32,310 --> 00:20:36,720 I wanted to talk to him after hearing it from you. 262 00:20:36,720 --> 00:20:39,700 Yeah, it will be father and son time. 263 00:20:40,080 --> 00:20:43,140 Don't worry about me and have a great time. 264 00:20:49,720 --> 00:20:53,030 Hey there! Good looking kid! 265 00:21:01,790 --> 00:21:04,170 You need to come with me. 266 00:21:07,590 --> 00:21:09,600 Let's go. 267 00:21:13,310 --> 00:21:15,880 Tada! Let's eat. 268 00:21:17,480 --> 00:21:21,100 I won't run away. Can we take this off? 269 00:21:21,750 --> 00:21:25,570 This tastes so much better with you! 270 00:21:31,340 --> 00:21:33,260 I heard from Mom. 271 00:21:33,260 --> 00:21:37,010 I know that you didn't do it. 272 00:21:40,680 --> 00:21:42,550 Take it off. 273 00:21:42,550 --> 00:21:45,900 I don't care if it's uncomfortable, because you're close to me. 274 00:21:45,900 --> 00:21:48,360 Take it off. Ramen tastes bad after it goes soggy. 275 00:21:52,540 --> 00:21:56,580 Next time, let's eat something that we can eat for longer. 276 00:22:00,150 --> 00:22:02,900 Let me see that. 277 00:22:27,400 --> 00:22:29,720 Okay. 278 00:22:29,720 --> 00:22:32,150 But why eat-out all of a sudden? 279 00:22:32,870 --> 00:22:35,960 This is from Jae Suk's father... 280 00:22:36,970 --> 00:22:38,820 I mean... 281 00:22:39,170 --> 00:22:42,500 I was touched by Jae Suk's father so much that I'm paying for dinner. 282 00:22:43,820 --> 00:22:47,250 It's about time the principal gets here. What's taking her so long? 283 00:22:47,800 --> 00:22:50,110 Where's Phillip? 284 00:22:51,110 --> 00:22:53,150 He said that he was coming. 285 00:22:53,680 --> 00:22:57,610 - You drink well. Here. - Mr. Yoo... 286 00:22:57,610 --> 00:23:01,690 Please let me take care of my class' business next time. 287 00:23:02,060 --> 00:23:07,040 Mr. Kim! There's no 'my class' here. They are all our students to embrace. 288 00:23:07,520 --> 00:23:09,670 We embrace differently! 289 00:23:10,010 --> 00:23:11,370 You and I! 290 00:23:11,370 --> 00:23:14,960 Can we stop talking about work? Let's drink. 291 00:23:20,300 --> 00:23:23,380 You drink well! Here, take another shot. 292 00:23:28,540 --> 00:23:30,090 You drink really well. 293 00:23:30,090 --> 00:23:35,250 So when is Phillip coming exactly? 294 00:23:35,680 --> 00:23:38,680 - I know right? You drink well. - Here. Pour me more. 295 00:23:39,740 --> 00:23:41,830 Huh? Okay. 296 00:23:45,160 --> 00:23:47,170 He said that he was coming. 297 00:23:48,610 --> 00:23:50,820 Huh? 298 00:23:51,980 --> 00:23:55,520 - He says that he can't come. - Huh? Why not? 299 00:23:55,520 --> 00:23:59,720 He has diarrhea. It's not serious but he needs to rest. 300 00:24:00,320 --> 00:24:02,010 Diarrhea? 301 00:24:02,900 --> 00:24:05,240 You know that really stings. 302 00:24:06,950 --> 00:24:08,320 I need to go see Phillip. 303 00:24:08,690 --> 00:24:11,180 I can't leave him alone when he's sick. 304 00:24:12,620 --> 00:24:16,080 I'm the school nurse. 305 00:24:16,630 --> 00:24:20,080 Where are you going? You don't even know where he lives. 306 00:24:26,020 --> 00:24:28,140 Are you out of your mind? 307 00:24:35,420 --> 00:24:38,560 Mr. Kim! Why pull her skirt down? 308 00:24:39,080 --> 00:24:41,100 No wonder, you've never dated a girl. 309 00:24:41,800 --> 00:24:45,160 You have to make it natural when you want to touch girls. 310 00:24:46,350 --> 00:24:48,360 You're breaking my heart. 311 00:24:48,360 --> 00:24:52,660 But I guess you can call a slap in the face a touch. 312 00:24:57,850 --> 00:25:01,050 I have to protect my husband's face. 313 00:25:08,030 --> 00:25:09,930 I told you to clean up, not to make mess! 314 00:25:10,540 --> 00:25:11,780 Are you hungry again? 315 00:25:11,780 --> 00:25:13,940 I want to make porridge for Grandma. 316 00:25:13,940 --> 00:25:16,490 Humans eat porridge when they can't digest well, right? 317 00:25:16,490 --> 00:25:19,200 Humans again... Is she sick again? 318 00:25:21,070 --> 00:25:23,470 She should go to the hospital. She's so stubborn. 319 00:25:23,770 --> 00:25:27,560 Soak rice, then... vegetables. 320 00:25:50,090 --> 00:25:52,820 Breathe! You're dying. 321 00:25:55,420 --> 00:25:58,760 What's the big deal? We're cousins. 322 00:25:58,760 --> 00:26:00,740 Remember? We're cousins. 323 00:26:00,740 --> 00:26:04,870 Oh yeah, we're cousins. Why did you say that we were cousins? 324 00:26:04,870 --> 00:26:08,190 Because I hate getting too many questions. 325 00:26:28,680 --> 00:26:32,440 You won't go hungry without me at least. 326 00:26:32,790 --> 00:26:34,310 I will starve without you. 327 00:26:34,310 --> 00:26:38,960 Don't say that. I'm too old... 328 00:26:40,730 --> 00:26:44,480 Ms. Gong! I know that you're older than me. 329 00:26:44,930 --> 00:26:50,380 I won't eat, go to school, or sleep without you. 330 00:26:51,070 --> 00:26:52,720 So get up. 331 00:26:54,980 --> 00:26:56,760 It's delicious. 332 00:26:57,090 --> 00:26:58,780 I'm getting my strength back. 333 00:26:59,440 --> 00:27:02,940 You know that you're all that I have right? Don't get sick. 334 00:27:05,700 --> 00:27:07,820 I'm feeling much better now. 335 00:27:11,920 --> 00:27:15,400 Oh yeah... here. 336 00:27:16,590 --> 00:27:19,360 - Give it to Seul Bi. - What is it? 337 00:27:19,880 --> 00:27:21,540 Is it her pay? 338 00:27:22,690 --> 00:27:25,170 Why give her so much when you feed her and shelter her? 339 00:27:26,110 --> 00:27:27,180 What about mine? 340 00:27:27,180 --> 00:27:30,150 Do I have to feed you, shelter you, and pay you? 341 00:27:31,950 --> 00:27:35,140 You're finally laughing. Let's go see a doctor tomorrow. 342 00:27:35,140 --> 00:27:36,720 Okay? 343 00:27:37,190 --> 00:27:40,070 I will get better in a jiffy. 344 00:27:59,530 --> 00:28:01,790 You and Woo Hyun. 345 00:28:02,320 --> 00:28:05,840 You're not cousins, are you? 346 00:28:06,050 --> 00:28:07,450 Actually... 347 00:28:10,970 --> 00:28:13,760 Do you like Woo Hyun? 348 00:28:15,530 --> 00:28:18,100 I've never thought about it. 349 00:28:18,100 --> 00:28:20,540 Then don't think about it in the future. 350 00:28:21,480 --> 00:28:25,230 I like Woo Hyun. 351 00:28:26,010 --> 00:28:30,550 Even when I work out until I run out of breath, I think of him. 352 00:28:31,900 --> 00:28:36,080 Even when my mom suffocates me, I only think of Woo Hyun. 353 00:28:37,740 --> 00:28:41,920 Woo Hyun is my only escape. 354 00:28:44,420 --> 00:28:46,850 He's my only oxygen mask. 355 00:28:51,430 --> 00:28:55,160 Can you die for Woo Hyun? 356 00:28:56,100 --> 00:28:57,900 Die? 357 00:29:00,190 --> 00:29:03,950 I can die for Woo Hyun. 358 00:29:17,480 --> 00:29:19,560 [Psycho Woo Hyun] 359 00:29:34,300 --> 00:29:37,500 Why isn't she picking up her phone? 360 00:29:40,050 --> 00:29:41,930 Hey! Yi Seul Bi! 361 00:29:41,930 --> 00:29:44,510 Where have you been? 362 00:29:45,160 --> 00:29:46,650 I got some fresh air. 363 00:29:47,080 --> 00:29:49,950 Then say where you're going or at least answer the phone! 364 00:29:51,900 --> 00:29:55,090 What? Did something happen? 365 00:29:56,020 --> 00:29:58,210 What happened to your face? 366 00:29:59,040 --> 00:30:00,510 I'm tired. 367 00:30:02,620 --> 00:30:04,910 Tada! Your pay. 368 00:30:08,440 --> 00:30:11,380 What's up with your reaction? It's your pay. 369 00:30:15,020 --> 00:30:17,360 Hey! Yi Seul Bi! 370 00:30:17,360 --> 00:30:21,970 I thought she would be happy. Is she sick again? 371 00:30:43,850 --> 00:30:45,310 It's time for your personal training session. 372 00:30:45,320 --> 00:30:46,780 Where are you? 373 00:30:48,260 --> 00:30:49,660 Mom. 374 00:30:50,620 --> 00:30:53,060 I'm sick. 375 00:30:54,120 --> 00:30:56,250 Can I take a break today? 376 00:30:56,620 --> 00:30:59,890 Don't you know taking a break for a day ruins the training for the whole week? 377 00:30:59,890 --> 00:31:03,660 You have to grind to see the brighter day! 378 00:31:08,440 --> 00:31:10,850 - Even if I'm dying today? - Of course! 379 00:31:10,850 --> 00:31:12,300 Queen Yuna, Park Tae Hwan, Park Ji Sung! 380 00:31:12,310 --> 00:31:13,770 They all went through it. 381 00:31:17,000 --> 00:31:19,400 Mom. 382 00:31:21,810 --> 00:31:24,730 I'm really sick. 383 00:31:24,920 --> 00:31:29,300 Come home right now! I will buy you the purse you wanted. 384 00:31:56,950 --> 00:31:59,940 It feels really strange here. 385 00:32:23,040 --> 00:32:26,380 Yi Seul Bi. 386 00:32:28,950 --> 00:32:30,740 What's wrong with her? 387 00:32:31,380 --> 00:32:33,150 Did you two fight? Love arguments? 388 00:32:33,150 --> 00:32:34,930 Will you shut up? 389 00:32:34,930 --> 00:32:37,350 Oh yeah, you are supposedly cousins. 390 00:32:37,870 --> 00:32:39,560 Okay, okay. 391 00:32:40,390 --> 00:32:42,310 Mine too. 392 00:32:43,230 --> 00:32:44,550 Three-pointer. 393 00:32:54,690 --> 00:32:57,460 There she goes again. Yi Seul Bi! 394 00:33:02,330 --> 00:33:04,570 Are you okay? 395 00:33:05,710 --> 00:33:06,860 Let's go to the infirmary. 396 00:33:25,880 --> 00:33:27,740 Let's go. 397 00:33:38,010 --> 00:33:39,830 The nurse is taking long. 398 00:33:40,690 --> 00:33:43,380 Let's wait then. 399 00:33:43,450 --> 00:33:45,310 I'm sorry. It was my fault. 400 00:33:45,310 --> 00:33:48,980 It's better. I can take a break from training if I'm hurt. 401 00:33:48,980 --> 00:33:51,380 You're training? For what? 402 00:33:52,930 --> 00:33:56,020 This and that. Everything except what I haven't tried. 403 00:33:56,020 --> 00:33:58,050 I'm going to college as an athlete. 404 00:33:58,420 --> 00:33:59,840 Then you shouldn't get injured. 405 00:34:00,430 --> 00:34:03,950 It will be fine in a few days. I know my injuries. 406 00:34:05,230 --> 00:34:06,590 Do you have to try that hard to go to college? 407 00:34:11,060 --> 00:34:13,510 [Mom] 408 00:34:15,180 --> 00:34:18,810 My mom wants me to go to a prestigious school. 409 00:34:19,270 --> 00:34:23,920 Since I'm not that smart, I need to get on a team. 410 00:34:24,920 --> 00:34:27,950 Mom says that it's for me. 411 00:34:27,950 --> 00:34:32,970 But I'm just fulfilling her dream for her. 412 00:34:32,970 --> 00:34:34,990 Are you bragging about having a mother? 413 00:34:34,990 --> 00:34:37,910 Oh! No! I'm sorry. 414 00:34:37,910 --> 00:34:40,680 Why so serious? I was just kidding. 415 00:34:46,440 --> 00:34:50,310 She's taking long. When is she coming? 416 00:35:09,380 --> 00:35:11,630 It's hot today. 417 00:35:11,630 --> 00:35:14,060 Yeah, it's really hot. 418 00:35:14,060 --> 00:35:16,570 You want ice cream? 419 00:35:17,750 --> 00:35:21,690 Then I will buy you ice cream. Will you come with me somewhere? 420 00:35:23,320 --> 00:35:24,960 Let's go. 421 00:35:47,630 --> 00:35:50,140 Welcome... 422 00:36:05,240 --> 00:36:08,500 Ice cream here! It melts in your mouth! 423 00:36:08,500 --> 00:36:11,940 It melts in your mouth! It's really hot today. 424 00:36:11,940 --> 00:36:13,930 Kid! 425 00:36:14,660 --> 00:36:16,280 Me? 426 00:36:16,280 --> 00:36:17,920 You're a winner. 427 00:36:17,920 --> 00:36:20,180 You're my first customer today. 428 00:36:20,180 --> 00:36:22,330 I was waiting for one person to give some away for free. 429 00:36:22,330 --> 00:36:25,310 Free! Free! 430 00:36:25,780 --> 00:36:28,260 These are your winning. 431 00:36:28,590 --> 00:36:30,190 And it's buy one and get one free. 432 00:36:30,190 --> 00:36:31,940 Go eat it with your friend. 433 00:36:33,990 --> 00:36:35,680 Wait a second, come back! 434 00:36:38,380 --> 00:36:40,600 I gave it to you for free. Shouldn't you say something? 435 00:36:41,570 --> 00:36:44,500 Good. Enjoy it before it melts! 436 00:36:45,720 --> 00:36:47,880 Don't choke on the waffle cone. 437 00:36:50,840 --> 00:36:54,040 Sorry, I should have treated you. 438 00:36:54,890 --> 00:36:56,770 Then buy it for me next time. 439 00:36:57,020 --> 00:36:59,040 You helped me pick out Grandma's present. 440 00:36:59,050 --> 00:37:01,070 You're really a good male human. 441 00:37:01,600 --> 00:37:03,630 I will tag along with you next time too. 442 00:37:03,630 --> 00:37:07,080 Then come with me to my place. I will treat you to rice cakes! 443 00:37:08,110 --> 00:37:10,150 Oh no! I'm sorry. 444 00:37:10,510 --> 00:37:12,300 Keep eating. I will go wash it. 445 00:37:16,360 --> 00:37:18,480 Sun Bae! 446 00:37:18,780 --> 00:37:20,870 You're finally alone. 447 00:37:21,760 --> 00:37:25,910 Thanks for the last time. You opened the drain for me right? 448 00:37:27,060 --> 00:37:29,480 I told you not to abuse your powers. 449 00:37:31,060 --> 00:37:34,420 I think my powers are disappearing. 450 00:37:36,410 --> 00:37:39,480 All of the angels that stayed in the human world ended up unhappy. 451 00:37:40,140 --> 00:37:41,940 There were others before me? 452 00:37:52,980 --> 00:37:56,990 But why does becoming a human make you so unhappy? 453 00:37:57,490 --> 00:38:00,900 Don't you know how weak humans are? 454 00:38:01,650 --> 00:38:06,040 They can't beat pain or live forever. 455 00:38:07,190 --> 00:38:09,540 That's true, but... 456 00:38:09,540 --> 00:38:14,780 You want to melt away like that ice cream? 457 00:38:15,770 --> 00:38:18,390 Don't fall in love with a human. 458 00:38:19,020 --> 00:38:24,990 I'm looking for ways for you to return. 459 00:38:32,270 --> 00:38:34,380 What are you doing? 460 00:38:46,180 --> 00:38:49,830 It's good! Ice cream is good because it melts. 461 00:38:50,180 --> 00:38:56,110 That's why it tastes so good. Why can't you kids understand that? 462 00:39:00,660 --> 00:39:03,200 What? Transfer? 463 00:39:03,200 --> 00:39:05,040 How could say such a thing? 464 00:39:05,040 --> 00:39:07,400 It's also for Woo Hyun. 465 00:39:08,330 --> 00:39:11,200 You may not have raised him, but you're his mother. 466 00:39:11,200 --> 00:39:12,900 Have you forgotten that? 467 00:39:12,900 --> 00:39:16,300 Nothing good will come from him knowing me. 468 00:39:16,580 --> 00:39:19,730 Also... 469 00:39:19,730 --> 00:39:22,870 I'm married. And I have a son. 470 00:39:25,620 --> 00:39:27,640 Then live a good life with your son! 471 00:39:27,930 --> 00:39:29,320 And leave my child alone! 472 00:39:29,320 --> 00:39:32,010 My son goes to the same school as Woo Hyun. 473 00:39:33,850 --> 00:39:35,860 Your son? 474 00:39:36,270 --> 00:39:38,860 Then make him transfer! 475 00:39:40,320 --> 00:39:42,350 His life was tough enough without a mother. 476 00:39:42,590 --> 00:39:45,650 - And now he has to transfer? No way! - Mother (in-law)... 477 00:39:45,650 --> 00:39:48,650 I am not your Mother (in-law). 478 00:39:51,030 --> 00:39:57,430 Finally, I can taste some happiness in my life. 479 00:40:02,700 --> 00:40:04,180 I beg you. 480 00:40:07,130 --> 00:40:09,870 You think money solves everything? 481 00:40:09,870 --> 00:40:13,160 You'd break your child's heart for your own happiness? 482 00:40:13,650 --> 00:40:17,190 Don't you ever return! 483 00:40:22,250 --> 00:40:24,470 Hwang Seong Yeol, did you move here? 484 00:40:24,470 --> 00:40:25,900 Why do I keep seeing you? 485 00:40:25,900 --> 00:40:30,160 You're finally here. I asked him to eat rice cakes with me. To thank him. 486 00:40:30,160 --> 00:40:32,630 - Thank him for what? - Did you help Ye Na all right? 487 00:40:33,040 --> 00:40:35,450 Huh? Yeah. 488 00:40:35,450 --> 00:40:38,130 Are you buying the rice cake? I'm eating a lot. 489 00:40:50,900 --> 00:40:54,590 Ms. Gong! Isn't that the witch? 490 00:40:55,580 --> 00:40:58,350 - Did she come here for rice cake? - Wait here. 491 00:40:58,780 --> 00:41:01,070 Grandma! 492 00:41:05,520 --> 00:41:07,930 Ms. Gong! What are you doing? 493 00:41:10,060 --> 00:41:12,220 Why are you... 494 00:41:14,900 --> 00:41:17,710 She left this. So I was just returning it to her. 495 00:41:19,060 --> 00:41:20,700 It's my grandma. 496 00:41:22,320 --> 00:41:24,280 - Hello. - Next time you order delivery... 497 00:41:24,280 --> 00:41:27,220 I will make sure to bring the credit card swiper and change. 498 00:41:29,080 --> 00:41:32,920 Let's go! 499 00:41:32,920 --> 00:41:35,150 Bye! 500 00:41:48,330 --> 00:41:50,890 What are you doing here? 501 00:41:53,750 --> 00:41:56,730 Oh my god! 502 00:42:00,270 --> 00:42:02,420 Is a lion after you? 503 00:42:03,660 --> 00:42:06,380 Yeah, something like that. 504 00:42:06,380 --> 00:42:07,690 What are you doing tomorrow? 505 00:42:07,710 --> 00:42:09,030 Not hanging out with you. That's for sure. 506 00:42:09,640 --> 00:42:12,130 - Let's ride bikes tomorrow. - That's random. 507 00:42:12,130 --> 00:42:13,790 It's hot. 508 00:42:16,790 --> 00:42:18,590 You better bring Woo Hyun. 509 00:42:19,780 --> 00:42:23,170 If you can't... I will kill you. 510 00:42:24,580 --> 00:42:26,990 Answer me! 511 00:42:29,260 --> 00:42:33,100 Woo Hyun! You have to come. Please help me. 512 00:42:34,260 --> 00:42:36,670 - You can eat it. - That sounds like fun. 513 00:42:36,670 --> 00:42:38,310 - Can I come along? - Of course. 514 00:42:38,890 --> 00:42:40,820 But that's... 515 00:42:40,820 --> 00:42:42,600 Should we go then? 516 00:42:43,720 --> 00:42:45,640 Seong Yeol, let's go. 517 00:42:45,640 --> 00:42:46,850 Don't you have extra curricular activities? 518 00:42:46,860 --> 00:42:48,080 Don't you have to study? 519 00:42:48,080 --> 00:42:49,530 Okay. 520 00:42:49,530 --> 00:42:51,360 This is so messy. 521 00:42:51,360 --> 00:42:53,660 Take this! 522 00:43:12,100 --> 00:43:15,560 This is a key. And this is a lock. 523 00:43:16,560 --> 00:43:19,860 They have to stay together. 524 00:43:22,470 --> 00:43:26,900 When you're wearing this necklace, even if we're apart... 525 00:43:27,720 --> 00:43:31,250 - We will be together. - Together? 526 00:43:34,130 --> 00:43:38,260 You and I will meet again. 527 00:43:41,000 --> 00:43:43,180 Don't be sick. 528 00:43:43,690 --> 00:43:47,820 And listen to Grandma. Okay? 529 00:43:59,090 --> 00:44:05,760 I'm sorry! I'm sorry! 530 00:44:13,250 --> 00:44:15,630 What's the point of playing this? 531 00:44:15,630 --> 00:44:19,270 There are lucky days. 532 00:44:22,120 --> 00:44:26,090 The teacher that was here earlier. Is she good to you? 533 00:44:26,090 --> 00:44:28,610 Oh... the Ethics Teacher? No. 534 00:44:28,610 --> 00:44:30,500 She's bad to you? 535 00:44:30,500 --> 00:44:32,980 Why is she bad to you? Are you the only one she hates? 536 00:44:32,980 --> 00:44:34,850 Why get so emotional? 537 00:44:35,540 --> 00:44:38,940 She's not interested in the kids. She's called a witch. 538 00:44:39,520 --> 00:44:41,850 That name suits her all right. 539 00:44:42,460 --> 00:44:45,670 - Grandma! - Oh hi. 540 00:44:45,940 --> 00:44:48,810 - You are here too. - Why? I shouldn't be here? 541 00:44:50,680 --> 00:44:52,730 It's for my first pay. 542 00:44:53,930 --> 00:44:56,420 What about mine? So cheap. 543 00:44:56,420 --> 00:44:58,170 Grandma, try putting it on. 544 00:44:58,170 --> 00:45:00,540 You want me to try this on? 545 00:45:01,860 --> 00:45:04,500 It's so pretty. 546 00:45:07,350 --> 00:45:08,600 How is it? 547 00:45:08,600 --> 00:45:11,250 Ms. Gong! It looks like pepper paste. 548 00:45:12,820 --> 00:45:14,780 You have a terrible taste for color. 549 00:45:15,790 --> 00:45:19,060 You're so bad with women! 550 00:45:20,040 --> 00:45:22,480 You look pretty. 551 00:45:23,230 --> 00:45:25,040 Wow! It really does bring my face to life! 552 00:45:27,460 --> 00:45:29,390 Thank you so much for the luxury. 553 00:45:30,380 --> 00:45:32,270 What do you want me to do for you? 554 00:45:32,270 --> 00:45:33,830 You want to play cards? I can tell you your fortune. 555 00:45:33,830 --> 00:45:36,030 Really? I saw it on TV. 556 00:45:36,460 --> 00:45:38,640 You learn about life from your drama? 557 00:45:38,960 --> 00:45:40,770 What comes next usually? 558 00:45:42,250 --> 00:45:45,100 Either this or this. 559 00:45:45,590 --> 00:45:48,530 It will happen to you later if you like to gamble illegally. 560 00:45:49,370 --> 00:45:50,750 I don't want to see it. 561 00:45:51,630 --> 00:45:55,820 I'm just doing it for fun! 562 00:45:55,820 --> 00:46:00,450 You don't need to worry about it. Pick one from here. 563 00:46:01,410 --> 00:46:02,990 Okay. 564 00:46:06,470 --> 00:46:08,740 It says there's a guest coming. 565 00:46:09,400 --> 00:46:12,870 It must mean that you're a valuable guest to this house. 566 00:46:12,870 --> 00:46:14,230 Really? 567 00:46:14,230 --> 00:46:15,920 Valuable? Hah! 568 00:46:15,920 --> 00:46:18,360 Look at my fortune too then. 569 00:46:19,130 --> 00:46:21,550 Remember when you said that it's never right? 570 00:46:22,200 --> 00:46:24,680 - Pick one then. - This one. 571 00:46:30,570 --> 00:46:33,590 This means that you're going to meet the one. 572 00:46:35,210 --> 00:46:37,700 Are you seeing someone? 573 00:46:40,750 --> 00:46:42,840 The one? Look at yours! 574 00:46:57,060 --> 00:46:58,910 What? What does it mean? 575 00:46:59,770 --> 00:47:02,010 A picnic. 576 00:47:02,380 --> 00:47:05,390 It means I'll have a picnic in a place with cherry blossom. 577 00:47:06,200 --> 00:47:09,080 - That's good then! - You're going to picnic then? 578 00:47:09,080 --> 00:47:11,090 That sounds fun! Let me go with you! 579 00:47:11,090 --> 00:47:13,590 You better not go alone! 580 00:47:14,110 --> 00:47:18,730 Let's go next spring when there are cherry blossom. 581 00:48:07,680 --> 00:48:09,400 Why did you bring her? 582 00:48:09,980 --> 00:48:11,450 You want to get beat up? 583 00:48:11,810 --> 00:48:14,200 I'm sorry ma'am. 584 00:48:22,600 --> 00:48:24,830 Seul Bi! 585 00:48:26,100 --> 00:48:28,200 Help me. 586 00:48:28,200 --> 00:48:31,530 I'm going to confess today. Will you help me? 587 00:48:32,650 --> 00:48:34,200 Why should I? 588 00:48:34,510 --> 00:48:36,250 Just stay away. 589 00:48:36,250 --> 00:48:38,680 Don't be seen. 590 00:48:40,970 --> 00:48:43,320 Yi Seul Bi! 591 00:48:46,010 --> 00:48:48,130 I'm begging you. 592 00:48:56,310 --> 00:48:57,990 Woo Hyun. 593 00:48:57,990 --> 00:49:00,880 My ankle still didn't get better. 594 00:49:00,880 --> 00:49:04,090 Can you give me a ride? 595 00:49:21,810 --> 00:49:24,230 Want to ride together? 596 00:49:24,490 --> 00:49:27,330 Thanks. 597 00:49:50,380 --> 00:49:53,780 Woo Hyun! I have something to tell you. 598 00:49:54,440 --> 00:49:56,180 Yeah, what is it? 599 00:49:57,340 --> 00:50:00,650 I like you a lot. 600 00:50:02,470 --> 00:50:04,910 I have for a while. 601 00:50:09,830 --> 00:50:14,030 Thanks to you, I can eat spicy rice cakes now. 602 00:50:15,260 --> 00:50:18,600 Thanks to you, I wanted to look prettier. 603 00:50:19,260 --> 00:50:22,710 Thanks to you, I had more energy in my life. 604 00:50:23,230 --> 00:50:26,200 I wish you the same. 605 00:50:26,690 --> 00:50:29,260 Because of me. 606 00:50:35,090 --> 00:50:41,590 I think this is a good way to tell you. Because I can't see your face. 607 00:50:42,220 --> 00:50:44,380 It's less embarrassing. 608 00:50:50,590 --> 00:50:53,800 You don't have to give me an answer. 609 00:50:54,180 --> 00:50:56,590 You can think about it and tell me later. 610 00:51:03,350 --> 00:51:05,380 I will give you an answer right now. 611 00:51:07,330 --> 00:51:10,300 I'm sorry. 612 00:51:21,050 --> 00:51:23,150 Did she like the gift? 613 00:51:25,650 --> 00:51:27,950 - Seul Bi! - Huh? 614 00:51:28,350 --> 00:51:31,380 What did you say? Sorry. 615 00:51:59,780 --> 00:52:01,850 What are you doing? 616 00:52:08,070 --> 00:52:11,650 Seul Bi. Come over to my side. 617 00:52:27,550 --> 00:52:37,550 Subtitles by DramaFever 618 00:52:45,450 --> 00:52:47,520 She put it up for sale? 619 00:52:48,110 --> 00:52:51,650 It's progressing faster than expected. 620 00:52:51,650 --> 00:52:54,000 Yi Seul Bi and Shin Woo Hyun, under a tree! 621 00:52:55,530 --> 00:52:56,730 Come here. 622 00:52:56,730 --> 00:52:59,470 AN angel here becomes a human if she falls in love with one. 623 00:52:59,470 --> 00:53:01,730 She become a human because she falls in love with one? 624 00:53:01,730 --> 00:53:04,060 - Yi Seul Bi! - I've never regretted it. 625 00:53:05,010 --> 00:53:08,030 You will be angel again one week after you sign it. 626 00:53:09,680 --> 00:53:12,090 Then I can go back. 44866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.