All language subtitles for FBI.S03E09.Leverage.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,875 --> 00:00:08,095 - Hey, sis. 2 00:00:08,138 --> 00:00:10,488 No, I'll be home soon. 3 00:00:10,532 --> 00:00:12,882 I was working. 4 00:00:12,925 --> 00:00:15,667 Okay, fine. I wasn't working. 5 00:00:15,711 --> 00:00:18,453 No, I'm not gonna tell you about it. 6 00:00:18,496 --> 00:00:21,021 Okay. Bye. 7 00:00:27,853 --> 00:00:31,118 - Keep your mouth shut and do what I say. 8 00:00:31,161 --> 00:00:33,511 - Please. I have money in my purse. 9 00:00:33,555 --> 00:00:34,773 - Shh. 10 00:00:34,817 --> 00:00:36,775 There you go. Get in the car. 11 00:00:36,819 --> 00:00:39,430 - Hey! Help! He's got a gun! 12 00:00:46,176 --> 00:00:53,096 13 00:00:55,272 --> 00:00:57,753 - I have your wine, sir. - Ooh, nice. 14 00:01:01,148 --> 00:01:03,106 I can't believe we're really doing this. 15 00:01:03,150 --> 00:01:05,804 I mean, we've only been talking about it for, what, 10 months? 16 00:01:05,848 --> 00:01:07,415 - I had to do my due diligence. 17 00:01:07,458 --> 00:01:10,331 - I bet you did. 18 00:01:10,374 --> 00:01:13,377 Wait. Be honest. 19 00:01:13,421 --> 00:01:15,901 Did you run my name through one of your FBI databases? 20 00:01:15,945 --> 00:01:19,557 - Oh, I am gonna have to plead the Fifth on that. 21 00:01:19,601 --> 00:01:21,255 - Oh, my God. 22 00:01:21,298 --> 00:01:22,821 Cheers. - Cheers. 23 00:01:22,865 --> 00:01:24,562 - I'm very excited, 24 00:01:24,606 --> 00:01:26,216 but I'm also not opposed to the idea 25 00:01:26,260 --> 00:01:29,045 of one day maybe getting another apartment. 26 00:01:29,089 --> 00:01:30,525 A new one, some day. 27 00:01:30,568 --> 00:01:32,396 One that would be ours, you know? 28 00:01:32,440 --> 00:01:33,876 - Your point? 29 00:01:33,919 --> 00:01:35,834 - That I'm thrilled to be here with you, 30 00:01:35,878 --> 00:01:37,836 regardless of whose name is on the lease 31 00:01:37,880 --> 00:01:40,535 or...how many other men may have slept here. 32 00:01:40,578 --> 00:01:43,277 - Uh-huh, yet you work for the most progressive senator 33 00:01:43,320 --> 00:01:44,582 in all of D.C. Hmm. 34 00:01:44,626 --> 00:01:46,149 - Yeah, you're right. I'm lying. 35 00:01:46,193 --> 00:01:48,064 I'm a woke modern liberal 36 00:01:48,108 --> 00:01:49,761 who doesn't really care how many men slept here. 37 00:01:49,805 --> 00:01:51,023 - Oh, God. 38 00:01:51,067 --> 00:01:52,938 - But... 39 00:01:52,982 --> 00:01:56,116 I do care about us. 40 00:01:56,159 --> 00:01:57,987 A lot. 41 00:01:58,030 --> 00:01:59,858 And I just wanna be sure that this 42 00:01:59,902 --> 00:02:01,643 isn't just 43 00:02:01,686 --> 00:02:04,036 an experiment. 44 00:02:04,080 --> 00:02:05,560 - It's not. 45 00:02:05,603 --> 00:02:08,606 I promise, okay? 46 00:02:08,650 --> 00:02:09,999 - Okay. 47 00:02:13,045 --> 00:02:14,743 48 00:02:19,487 --> 00:02:21,750 - I'm sorry. - No. It's okay. 49 00:02:21,793 --> 00:02:24,796 - It's urgent. I gotta go. 50 00:02:27,103 --> 00:02:28,844 - What do we got? - Two hours ago, 51 00:02:28,887 --> 00:02:31,020 a woman named Addie Ricard was abducted at gunpoint 52 00:02:31,063 --> 00:02:33,022 and thrown into the trunk of a car. 53 00:02:33,065 --> 00:02:36,243 We're still canvassing, but it's a quiet block. 54 00:02:36,286 --> 00:02:38,549 Not much to go on yet. 55 00:02:38,593 --> 00:02:41,204 Her phone and purse were found in the street. 56 00:02:41,248 --> 00:02:43,989 - Addie Ricard. The political reporter? 57 00:02:44,033 --> 00:02:46,122 - Do you know her? - Not personally. 58 00:02:46,166 --> 00:02:48,342 But I've read her work. - Okay. Any witnesses? 59 00:02:48,385 --> 00:02:52,128 - Just one, name's Derek Morales. 60 00:02:52,172 --> 00:02:53,651 - Mr. Morales? 61 00:02:53,695 --> 00:02:55,305 I'm Agent Bell. This is Agent Zidan. 62 00:02:55,349 --> 00:02:56,872 We heard that you saw the abduction. 63 00:02:56,915 --> 00:02:58,917 Can you tell us about it? 64 00:02:58,961 --> 00:03:00,441 - It happened quick. The woman shouted, 65 00:03:00,484 --> 00:03:02,269 and then the prick shot at me. 66 00:03:02,312 --> 00:03:03,748 Before I knew it, he had her in the trunk 67 00:03:03,792 --> 00:03:05,272 and was driving away. 68 00:03:05,315 --> 00:03:07,535 Thank God his aim sucked. You know what I'm saying? 69 00:03:07,578 --> 00:03:09,189 - What did this guy look like? 70 00:03:09,232 --> 00:03:10,799 - Hard to tell. 71 00:03:10,842 --> 00:03:13,932 He was wearing a black mask, about, uh, six feet tall. 72 00:03:13,976 --> 00:03:16,457 I mean, they all look six feet, but... 73 00:03:16,500 --> 00:03:18,502 Oh, he held the gun in his left hand, 74 00:03:18,546 --> 00:03:20,809 if that helps. 75 00:03:20,852 --> 00:03:22,550 - What about the car that he forced her into? 76 00:03:22,593 --> 00:03:24,421 - It was a sedan. It was blue. 77 00:03:24,465 --> 00:03:27,032 The trunk was already open, so I couldn't see the emblem. 78 00:03:27,076 --> 00:03:28,947 I'm sorry. That's all I could tell you. 79 00:03:28,991 --> 00:03:30,514 - No, no, no. You did good. 80 00:03:30,558 --> 00:03:32,255 If you think of anything else, please give us a call. 81 00:03:32,299 --> 00:03:34,301 - Thank you. 82 00:03:34,344 --> 00:03:36,607 So gun, mask, trunk already popped. 83 00:03:36,651 --> 00:03:38,740 This sounds premeditated. 84 00:03:38,783 --> 00:03:40,437 Do you have any idea where she was headed? 85 00:03:40,481 --> 00:03:43,745 - According to her license, she lives about a block away. 86 00:03:43,788 --> 00:03:45,790 - It doesn't make any sense. Why would someone take her? 87 00:03:45,834 --> 00:03:48,532 What? Was it just random, or-- - We're not sure, 88 00:03:48,576 --> 00:03:50,360 but we are doing everything we can to track her down, 89 00:03:50,404 --> 00:03:51,753 canvassing the neighborhood, 90 00:03:51,796 --> 00:03:53,058 looking at traffic cams. 91 00:03:53,102 --> 00:03:54,451 - We do need to ask you some questions. 92 00:03:54,495 --> 00:03:55,844 The more we know about your sister, 93 00:03:55,887 --> 00:03:58,020 the better chance we have of finding her. 94 00:03:58,063 --> 00:03:59,587 When was the last time you spoke with her? 95 00:03:59,630 --> 00:04:01,893 - A little before 10:00? 96 00:04:01,937 --> 00:04:03,547 She said she was on her way home. 97 00:04:03,591 --> 00:04:04,896 - How did she sound? 98 00:04:04,940 --> 00:04:07,464 - Normal. Happy. 99 00:04:07,508 --> 00:04:09,727 - Okay. In regards to her work, her articles, 100 00:04:09,771 --> 00:04:11,338 are there any angry readers you're aware of? 101 00:04:11,381 --> 00:04:13,209 - It's 2021. 102 00:04:13,253 --> 00:04:14,558 You wouldn't believe the hate she gets. 103 00:04:14,602 --> 00:04:16,734 It's insane, but 104 00:04:16,778 --> 00:04:18,258 those are just random tweets. 105 00:04:18,301 --> 00:04:20,260 No one's ever made a real threat. 106 00:04:20,303 --> 00:04:22,566 - Been anything unusual that's happened recently? 107 00:04:22,610 --> 00:04:24,089 Maybe an angry stalker, 108 00:04:24,133 --> 00:04:25,395 or a jealous boyfriend or girlfriend? 109 00:04:25,439 --> 00:04:27,963 - No. Not at all. 110 00:04:28,006 --> 00:04:31,140 Addie for divorced three years ago, but it was amicable. 111 00:04:31,183 --> 00:04:34,230 Her ex lives in California. They're good friends. 112 00:04:34,274 --> 00:04:36,101 - Does she have anyone new in her life? 113 00:04:36,145 --> 00:04:37,625 - Yes, she's seeing someone, 114 00:04:37,668 --> 00:04:39,844 but I don't know his name. 115 00:04:39,888 --> 00:04:41,368 Addie only mentioned him in passing. 116 00:04:41,411 --> 00:04:43,021 She didn't wanna talk about it yet. 117 00:04:43,065 --> 00:04:44,414 - Was that weird to you 118 00:04:44,458 --> 00:04:46,329 that your sister didn't wanna talk about it? 119 00:04:46,373 --> 00:04:47,939 - I mean, a little, but 120 00:04:47,983 --> 00:04:49,898 she's funny like that. 121 00:04:49,941 --> 00:04:51,813 - Did she seem scared of him at all? 122 00:04:51,856 --> 00:04:55,120 - No, no. She was excited. 123 00:04:55,164 --> 00:04:57,079 Like she was madly in love. 124 00:04:57,122 --> 00:04:58,298 - What about the neighborhood? 125 00:04:58,341 --> 00:05:00,300 Have you noticed any strange cars parked? 126 00:05:00,343 --> 00:05:03,041 Maybe a blue one? 127 00:05:03,085 --> 00:05:05,348 - Not a blue one, but 128 00:05:05,392 --> 00:05:07,872 two days ago, there was this guy in an SUV 129 00:05:07,916 --> 00:05:10,135 just watching our place. 130 00:05:10,179 --> 00:05:12,573 At the time, I just thought he was some kind of porch pirate, 131 00:05:12,616 --> 00:05:14,923 so I got up the courage to approach him, 132 00:05:14,966 --> 00:05:18,927 but as soon as I got close, he sped off. 133 00:05:18,970 --> 00:05:21,277 - I would really love to have two agents stay with you 134 00:05:21,321 --> 00:05:22,974 in case a ransom call comes in. 135 00:05:23,018 --> 00:05:24,454 Is that okay? 136 00:05:24,498 --> 00:05:26,282 - Sure. 137 00:05:26,326 --> 00:05:28,676 - Please let me know as soon as you hear anything. 138 00:05:28,719 --> 00:05:31,200 - Of course. 139 00:05:31,243 --> 00:05:32,854 - Two hours ago, Pulitzer nominated 140 00:05:32,897 --> 00:05:35,117 "New York Times" journalist and frequent cable news guest, 141 00:05:35,160 --> 00:05:37,249 Addie Ricard, was abducted outside of her house 142 00:05:37,293 --> 00:05:38,729 in the West Village. The man who took her 143 00:05:38,773 --> 00:05:41,297 was armed, wore a mask to disguise his identity. 144 00:05:41,341 --> 00:05:43,386 Addie's phone and purse were untouched. 145 00:05:43,430 --> 00:05:46,258 It's unlikely this was simply a crime of opportunity. 146 00:05:46,302 --> 00:05:48,348 - There's also a new mystery man in her life, 147 00:05:48,391 --> 00:05:50,132 someone she wasn't completely comfortable 148 00:05:50,175 --> 00:05:52,264 talking about just yet. Let's scrub her phone, 149 00:05:52,308 --> 00:05:54,092 see if we can identify exactly who that is. 150 00:05:54,136 --> 00:05:55,659 - We should also pay special attention 151 00:05:55,703 --> 00:05:57,139 to her professional life. 152 00:05:57,182 --> 00:05:58,836 We're looking into what she's been working on. 153 00:05:58,880 --> 00:06:00,403 Maybe she was on the verge of something big, 154 00:06:00,447 --> 00:06:02,187 a controversial scoop. - Thanks. 155 00:06:02,231 --> 00:06:03,754 I just got off the phone with "The Times." 156 00:06:03,798 --> 00:06:06,061 No recent threats. No ransom demands. 157 00:06:06,104 --> 00:06:08,455 - All right. Okay, well, check with that cable news show 158 00:06:08,498 --> 00:06:10,848 she was always on, see if the network has been contacted 159 00:06:10,892 --> 00:06:12,197 or is aware of any threats. 160 00:06:12,241 --> 00:06:13,590 What did we learn from her cell phone? 161 00:06:13,634 --> 00:06:15,244 - The last call she made was to her sister 162 00:06:15,287 --> 00:06:17,289 right before she was grabbed, but we can't read her texts. 163 00:06:17,333 --> 00:06:18,769 She has an encryption app on her phone. 164 00:06:18,813 --> 00:06:20,380 - All right. We'll get the CART guys in here, 165 00:06:20,423 --> 00:06:22,033 see if they can crack it. - Hey, Ian. 166 00:06:22,077 --> 00:06:23,339 Where are we on the suspicious SUV 167 00:06:23,383 --> 00:06:24,993 her sister saw parked in front of her house? 168 00:06:25,036 --> 00:06:27,343 - Yeah, I just found a security cam from up the block. 169 00:06:27,387 --> 00:06:29,214 - Okay. - This is from two days ago. 170 00:06:29,258 --> 00:06:30,781 Just as her sister described. 171 00:06:30,825 --> 00:06:32,261 - Yeah, yeah, yeah. Can you get a plate? 172 00:06:32,304 --> 00:06:33,697 - It's a partial. Running it now. 173 00:06:33,741 --> 00:06:35,177 - Okay. 174 00:06:35,220 --> 00:06:38,398 - Vehicle belongs to Daniel Lavares, an ex-cop. 175 00:06:38,441 --> 00:06:40,008 - Eyes up. 176 00:06:40,051 --> 00:06:42,053 - Records show that he was kicked off the police force 177 00:06:42,097 --> 00:06:44,534 after a violent altercation left the suspect paralyzed. 178 00:06:44,578 --> 00:06:46,449 He also has several restraining orders taken out 179 00:06:46,493 --> 00:06:48,495 against him by ex-girlfriends. 180 00:06:48,538 --> 00:06:50,410 - Let's find this guy! Now! 181 00:06:53,456 --> 00:07:00,637 182 00:07:01,116 --> 00:07:02,596 - Wait. Do you hear that? 183 00:07:28,360 --> 00:07:31,320 - - OA? 184 00:07:31,363 --> 00:07:34,018 OA? - 185 00:07:34,062 --> 00:07:35,455 Maggie, he tased me! 186 00:07:46,074 --> 00:07:47,423 - What did you do with her, huh? 187 00:07:47,467 --> 00:07:49,207 - What are you talking about? - Addie Ricard. 188 00:07:49,251 --> 00:07:50,470 - I didn't do nothing with her. 189 00:07:50,513 --> 00:07:51,862 - Yeah, but you're staking out her place. 190 00:07:51,906 --> 00:07:53,516 - What? 191 00:07:53,560 --> 00:07:55,431 - She was taken last night, put in the trunk of a car. 192 00:07:55,475 --> 00:07:57,607 - No, no, no, no, no. That's not me. That's not me. 193 00:07:57,651 --> 00:07:59,217 - Oh, yeah? Then why'd you tase me, huh? 194 00:07:59,261 --> 00:08:01,306 - I tased you 'cause you broke into my house! 195 00:08:01,350 --> 00:08:03,526 You could've been anybody. I was scared. 196 00:08:03,570 --> 00:08:05,397 - What's your interest in Addie? 197 00:08:05,441 --> 00:08:06,660 - Oh, come on. 198 00:08:06,703 --> 00:08:08,792 - Start talking, okay? 199 00:08:08,836 --> 00:08:10,968 Or I'm gonna take you in for assaulting a federal officer. 200 00:08:11,012 --> 00:08:12,143 Do you understand that? 201 00:08:12,187 --> 00:08:13,971 - Yeah. I understand. 202 00:08:14,015 --> 00:08:15,843 I've been working as a private detective. 203 00:08:15,886 --> 00:08:18,628 All right? 204 00:08:18,672 --> 00:08:21,501 Someone hired me to keep an eye on her. 205 00:08:21,544 --> 00:08:22,632 Find some dirt, so-- 206 00:08:22,676 --> 00:08:24,373 - Who? - Come on-- 207 00:08:24,416 --> 00:08:26,375 - Who? - AIM. 208 00:08:26,418 --> 00:08:29,465 They're some sort of media watchdog group. 209 00:08:29,509 --> 00:08:31,554 I don't know. - Accountability in Media. 210 00:08:31,598 --> 00:08:32,642 We know. - Yeah, yeah. 211 00:08:32,686 --> 00:08:34,688 So they think that, you know, 212 00:08:34,731 --> 00:08:37,168 Addie's on the take, in bed with some politicians. 213 00:08:37,212 --> 00:08:39,562 They wanted proof, and... 214 00:08:39,606 --> 00:08:41,608 I got it for them. 215 00:08:41,651 --> 00:08:43,218 - What do you mean you "got it for them"? 216 00:08:43,261 --> 00:08:45,002 - Last night, right? 217 00:08:45,046 --> 00:08:47,352 I caught her-- I caught her meeting up 218 00:08:47,396 --> 00:08:49,572 with this bigtime political operative. 219 00:08:55,883 --> 00:08:57,711 - What's up? 220 00:08:57,754 --> 00:08:59,626 - You need to see this. 221 00:09:01,802 --> 00:09:04,282 That's Ethan with Addie Ricard. 222 00:09:04,326 --> 00:09:05,806 Last night. 223 00:09:08,852 --> 00:09:15,729 224 00:09:23,780 --> 00:09:25,565 - Lavares' alibi at the time of Addie's abduction 225 00:09:25,608 --> 00:09:27,001 checks out. He went drinking 226 00:09:27,044 --> 00:09:28,611 with some cop buddies after he took the pics. 227 00:09:28,655 --> 00:09:30,439 - Okay. Anything else? - Well, he described 228 00:09:30,482 --> 00:09:33,224 the interaction between Ethan and our victim as "heated." 229 00:09:33,268 --> 00:09:35,096 Said it looked like they were arguing. 230 00:09:35,139 --> 00:09:37,620 - Well, Ethan's chief of staff to Senator Hoffman. 231 00:09:37,664 --> 00:09:39,970 They deal with hostile reporters all the time. 232 00:09:40,014 --> 00:09:41,232 - Right. Of course. 233 00:09:41,276 --> 00:09:43,104 How long have you two been dating? 234 00:09:43,147 --> 00:09:45,367 - Excuse me? 235 00:09:45,410 --> 00:09:46,934 - Well, 236 00:09:46,977 --> 00:09:49,501 I mean, we're kind of in a tough spot here, right? 237 00:09:49,545 --> 00:09:51,721 - Ethan was home at the time of the abduction. 238 00:09:51,765 --> 00:09:54,028 He is not involved, Jubal. 239 00:09:54,071 --> 00:09:57,118 - Yeah. Uh... 240 00:09:57,161 --> 00:09:59,424 All the same, 241 00:09:59,468 --> 00:10:01,383 maybe I should talk to him on my own? 242 00:10:04,604 --> 00:10:05,996 - I appreciate what you're trying to do, 243 00:10:06,040 --> 00:10:08,520 but I'm good. - Okay. 244 00:10:12,699 --> 00:10:14,918 - Yeah, I know Addie. She's a political reporter. 245 00:10:14,962 --> 00:10:16,354 Why? What's this about? 246 00:10:16,398 --> 00:10:18,052 - When was the last time you two talked? 247 00:10:18,095 --> 00:10:19,662 - Um... 248 00:10:19,706 --> 00:10:21,316 I don't know, about a week ago? 249 00:10:21,359 --> 00:10:22,926 We talked about the new tax bill. 250 00:10:22,970 --> 00:10:24,449 Senator Hoffman's one of the sponsors. 251 00:10:24,493 --> 00:10:26,669 She was looking for a quote. - Uh, Ethan? 252 00:10:28,671 --> 00:10:30,586 This is last night at 7:45. 253 00:10:30,630 --> 00:10:32,719 You and Addie Ricard. 254 00:10:37,637 --> 00:10:41,118 255 00:10:41,162 --> 00:10:43,817 - Sorry, I--I thought you meant 256 00:10:43,860 --> 00:10:45,427 when was the last time we talked at length. 257 00:10:45,470 --> 00:10:47,385 Last night's interaction was pretty brief. 258 00:10:47,429 --> 00:10:48,778 I didn't think it was relevant. 259 00:10:48,822 --> 00:10:50,693 - Well, the question was pretty straightforward. 260 00:10:50,737 --> 00:10:52,129 "When was the last time you talked," 261 00:10:52,173 --> 00:10:54,088 not "when was the last time you talked at length." 262 00:10:54,131 --> 00:10:55,655 - Going forward, 263 00:10:55,698 --> 00:10:58,048 Ethan, please just respond to the actual question 264 00:10:58,092 --> 00:10:59,920 and let us decide what's relevant, okay? 265 00:10:59,963 --> 00:11:01,922 - Yeah. Sure. 266 00:11:01,965 --> 00:11:04,402 Sorry. Yes, you were correct. 267 00:11:04,446 --> 00:11:06,709 I did, in fact, meet with her last night for a few minutes. 268 00:11:06,753 --> 00:11:09,712 I needed to talk to her about, uh, 269 00:11:09,756 --> 00:11:11,845 a personal matter. 270 00:11:11,888 --> 00:11:14,195 - "A personal matter." 271 00:11:14,238 --> 00:11:15,718 Can you elaborate? 272 00:11:15,762 --> 00:11:17,415 - I'm sorry. I can't. 273 00:11:17,459 --> 00:11:18,852 - Why not? 274 00:11:18,895 --> 00:11:19,983 - Well, like I said, 275 00:11:20,027 --> 00:11:22,290 it's...personal. 276 00:11:23,900 --> 00:11:26,773 - Are you and Addie romantically involved? 277 00:11:26,816 --> 00:11:28,296 - Excuse me? - We need to know 278 00:11:28,339 --> 00:11:30,341 what you were talking about, Ethan. 279 00:11:30,385 --> 00:11:33,127 - What the hell is going on here? 280 00:11:33,170 --> 00:11:35,259 - Addie Ricard was abducted last night. 281 00:11:35,303 --> 00:11:36,608 - Abducted? 282 00:11:36,652 --> 00:11:38,828 - Two hours after she talked to you. 283 00:11:38,872 --> 00:11:41,918 So, please, answer the damn question. 284 00:11:44,007 --> 00:11:45,356 - Okay, well, hold on a second. 285 00:11:45,400 --> 00:11:46,706 I don't know anything about that. 286 00:11:46,749 --> 00:11:48,011 We were just talking. 287 00:11:48,055 --> 00:11:49,796 - The photos suggest you were arguing. 288 00:11:49,839 --> 00:11:53,103 - But we weren't arguing! We were... 289 00:11:53,147 --> 00:11:55,366 We were trying to resolve a problem. 290 00:11:55,410 --> 00:11:57,891 - For God's sake, stop parsing your words. 291 00:11:57,934 --> 00:12:00,067 We need to know what you were talking about. 292 00:12:00,110 --> 00:12:02,765 - The senator, okay? 293 00:12:02,809 --> 00:12:05,463 She and Walter are... 294 00:12:05,507 --> 00:12:08,031 you know, they're involved. 295 00:12:08,075 --> 00:12:10,686 And I just found out yesterday, so I needed to talk to her 296 00:12:10,730 --> 00:12:13,428 about the best way to handle the situation. 297 00:12:13,471 --> 00:12:15,038 - Because the senator is married. 298 00:12:15,082 --> 00:12:16,605 - Yes. Exactly. 299 00:12:16,648 --> 00:12:18,389 But he's been separated for the past six months, 300 00:12:18,433 --> 00:12:20,565 so it's not as scandalous as it looks. 301 00:12:20,609 --> 00:12:22,132 I just wanted a little bit more time 302 00:12:22,176 --> 00:12:24,482 to figure out the best way to disclose this to the public. 303 00:12:24,526 --> 00:12:25,919 And then, she got upset. 304 00:12:25,962 --> 00:12:27,659 You know, she thought that I was implying 305 00:12:27,703 --> 00:12:29,400 that she was looking for publicity, 306 00:12:29,444 --> 00:12:30,837 but we worked it out. 307 00:12:30,880 --> 00:12:32,447 She said that she would go along 308 00:12:32,490 --> 00:12:33,796 with whatever I thought was best, 309 00:12:33,840 --> 00:12:36,581 that she didn't want to hurt the senator. 310 00:12:36,625 --> 00:12:39,367 - And do you know where Addie went next? 311 00:12:39,410 --> 00:12:41,151 - Yeah, she went to the M Hotel 312 00:12:41,195 --> 00:12:43,327 to meet up with Senator Hoffman. 313 00:12:43,371 --> 00:12:45,373 - And what about you? 314 00:12:45,416 --> 00:12:47,027 Where did you go? 315 00:12:47,070 --> 00:12:49,116 - I went home. 316 00:12:49,159 --> 00:12:53,424 To the apartment that I share with your boss. 317 00:12:53,468 --> 00:12:55,165 Isn't that right, Izzy? 318 00:12:55,209 --> 00:12:57,428 - Yes. 319 00:12:57,472 --> 00:12:58,995 - I'm just doing my job. 320 00:12:59,039 --> 00:13:02,607 - I understand. - Okay. 321 00:13:02,651 --> 00:13:06,002 Well, we are gonna need to talk to Senator Hoffman right away. 322 00:13:06,046 --> 00:13:07,656 - I get it. 323 00:13:07,699 --> 00:13:10,572 Is there any chance you guys can do this discreetly? 324 00:13:10,615 --> 00:13:13,009 Maybe meet at his house instead of his office? 325 00:13:15,490 --> 00:13:17,187 - I--I had no idea. 326 00:13:19,711 --> 00:13:22,889 I texted her this morning. She didn't respond. 327 00:13:22,932 --> 00:13:25,021 Sometimes that happens. She gets busy at work. 328 00:13:25,065 --> 00:13:26,718 - You two were seeing each other? 329 00:13:26,762 --> 00:13:28,024 - For a few months. 330 00:13:28,068 --> 00:13:29,591 - Anything unusual happen last night? 331 00:13:29,634 --> 00:13:30,984 Maybe an argument? - No. Of course not. 332 00:13:31,027 --> 00:13:33,943 No. Things were great. 333 00:13:33,987 --> 00:13:35,858 We got together around 8:00 334 00:13:35,902 --> 00:13:37,512 at the M Hotel, near Bryant Park. 335 00:13:37,555 --> 00:13:40,863 Had dinner, a bottle of wine. 336 00:13:40,907 --> 00:13:42,952 I gave her a birthday gift. 337 00:13:42,996 --> 00:13:45,041 It was a... 338 00:13:45,085 --> 00:13:47,348 It was a great night. 339 00:13:47,391 --> 00:13:48,740 - What happened after dinner? 340 00:13:48,784 --> 00:13:50,917 - We went our separate ways. 341 00:13:50,960 --> 00:13:54,442 Headed home around 10:00 or so. 342 00:13:54,485 --> 00:13:56,574 - Okay. We'll need someone to substantiate that story. 343 00:13:56,618 --> 00:13:59,316 - No, of course. Talk to my driver, Ron. 344 00:13:59,360 --> 00:14:02,450 He picked me up at 8:00, dropped me off around 10:15. 345 00:14:04,887 --> 00:14:08,412 - The driver confirmed he took the senator home around 10:00. 346 00:14:08,456 --> 00:14:11,241 We're missing something here. 347 00:14:11,285 --> 00:14:12,460 If this was about money, 348 00:14:12,503 --> 00:14:13,940 we would've heard something by now. 349 00:14:13,983 --> 00:14:15,506 A ransom demand delivered to Addie's sister 350 00:14:15,550 --> 00:14:17,160 or "The Times," 351 00:14:17,204 --> 00:14:19,902 but her abductor could've killed her on the spot. 352 00:14:19,946 --> 00:14:21,034 Instead he took her. 353 00:14:21,077 --> 00:14:23,514 This was not a crime of passion. 354 00:14:23,558 --> 00:14:26,909 He wanted her alive. The question is, why? 355 00:14:26,953 --> 00:14:29,564 What does he want from her? - It could be personal. 356 00:14:29,607 --> 00:14:32,523 Or he could be some kind of sexual sadist or predator. 357 00:14:32,567 --> 00:14:34,308 - Jubal, I was going through the security footage 358 00:14:34,351 --> 00:14:35,831 from outside the hotel. - Uh-huh. 359 00:14:35,875 --> 00:14:37,572 - When Addie exits around 10:00, 360 00:14:37,615 --> 00:14:39,356 she's wearing a watch that she didn't have before. 361 00:14:39,400 --> 00:14:41,054 Look. 362 00:14:41,097 --> 00:14:42,707 - Yeah. I see it. 363 00:14:42,751 --> 00:14:44,840 Oh, the senator said he gave her a birthday present. 364 00:14:44,884 --> 00:14:46,624 Wait. Why? 365 00:14:46,668 --> 00:14:49,192 - Well, it's a limited edition Crowley Tempus smartwatch. 366 00:14:49,236 --> 00:14:51,368 Means it's got a data plan. 367 00:14:53,240 --> 00:14:55,024 We may be able to track her. 368 00:15:10,518 --> 00:15:12,868 - Jubal, we're here. 369 00:15:12,912 --> 00:15:14,914 - Okay, signal is up ahead and to your left. 370 00:15:14,957 --> 00:15:16,393 About 50 feet. 371 00:15:16,437 --> 00:15:18,961 It's moving, but slowly, so probably on foot. 372 00:15:23,923 --> 00:15:26,099 - We got a few dozen homeless in the area. 373 00:15:26,142 --> 00:15:27,622 No sign of Addie. 374 00:15:27,665 --> 00:15:29,319 - Keep going. 375 00:15:29,363 --> 00:15:31,669 Signal is about 30 feet, due north. 376 00:15:31,713 --> 00:15:33,280 - She could be in one of those tents, 377 00:15:33,323 --> 00:15:35,151 but they aren't due north. 378 00:15:41,027 --> 00:15:43,855 - Witness said our abductor was left-handed, right? 379 00:15:43,899 --> 00:15:46,075 - Yeah. 380 00:15:50,210 --> 00:15:52,734 - Hey. FBI! 381 00:15:58,087 --> 00:16:02,700 382 00:16:02,744 --> 00:16:04,267 Stop! FBI! 383 00:16:06,443 --> 00:16:11,013 - Hey! 384 00:16:21,893 --> 00:16:23,678 - FBI! Don't move! 385 00:16:29,162 --> 00:16:30,424 - Where is she? 386 00:16:30,467 --> 00:16:32,252 - What--what? Who? 387 00:16:32,295 --> 00:16:34,602 - Addie Ricard. Where is she? 388 00:16:34,645 --> 00:16:36,256 - I don't know any Addie. 389 00:16:36,299 --> 00:16:38,432 I haven't done anything wrong. - Yeah? 390 00:16:38,475 --> 00:16:41,130 Where'd you get this watch? - I found it. 391 00:16:41,174 --> 00:16:44,133 I swear to God, I did. 392 00:16:44,177 --> 00:16:46,353 - Show us where. Now. 393 00:16:49,399 --> 00:16:56,276 394 00:17:43,888 --> 00:17:46,543 Couldn't be more than 15 or 20 minutes ago. 395 00:17:46,587 --> 00:17:48,458 It's not even dry yet. 396 00:17:48,502 --> 00:17:51,200 - This guy might've done more than just take her watch. 397 00:18:00,296 --> 00:18:01,732 - You got quite a rap sheet, Mike. 398 00:18:01,776 --> 00:18:03,734 Petty theft, possession of a controlled substance 399 00:18:03,778 --> 00:18:05,736 with intent to distribute, and you want us to believe 400 00:18:05,780 --> 00:18:07,956 that you just happened upon the scene of an abduction. 401 00:18:07,999 --> 00:18:09,566 - I didn't have nothing to do with any of that! 402 00:18:09,610 --> 00:18:11,655 - Okay, there's a lot of blood in there. 403 00:18:11,699 --> 00:18:13,179 The dogs will be here soon. 404 00:18:13,222 --> 00:18:15,224 I'm sure if you're lying, they'll be the first to know. 405 00:18:15,268 --> 00:18:16,399 - But I didn't kill anybody. 406 00:18:16,443 --> 00:18:17,705 I'd never do something like that. 407 00:18:17,748 --> 00:18:20,142 - Of course not, 'cause you're a choir boy. 408 00:18:20,186 --> 00:18:22,013 Yeah, tell us what happened. 409 00:18:22,057 --> 00:18:24,842 - There was this blue car out back. 410 00:18:24,886 --> 00:18:26,757 It looked new. - You know the make? 411 00:18:26,801 --> 00:18:28,368 - Chevy, I think. 412 00:18:28,411 --> 00:18:31,284 - You catch the license plate? - No. Didn't look. 413 00:18:31,327 --> 00:18:33,242 I started walking over there to, you know, 414 00:18:33,286 --> 00:18:35,810 see if there was anything inside, anything to steal. 415 00:18:35,853 --> 00:18:37,638 There was a car seat in the back. 416 00:18:37,681 --> 00:18:39,509 They're real easy to pawn. - Okay. 417 00:18:39,553 --> 00:18:41,120 So you walked over to the blue Chevy 418 00:18:41,163 --> 00:18:43,165 looking for something to steal. Then what happened? 419 00:18:43,209 --> 00:18:45,254 - I saw this dude come out of the warehouse wearing a mask. 420 00:18:45,298 --> 00:18:47,038 And he's carrying a woman over his shoulder, 421 00:18:47,082 --> 00:18:48,692 so I got the hell out of there. 422 00:18:48,736 --> 00:18:49,911 - Was she alive? 423 00:18:49,954 --> 00:18:51,434 - I'm not sure. She was bleeding. 424 00:18:51,478 --> 00:18:52,914 - He put the woman in the car? 425 00:18:52,957 --> 00:18:54,655 - In the trunk. 426 00:18:54,698 --> 00:18:56,309 Then he drove off. 427 00:18:56,352 --> 00:18:58,180 A few minutes later, I went back into the warehouse 428 00:18:58,224 --> 00:18:59,660 to see what the hell happened. 429 00:18:59,703 --> 00:19:01,618 That's when I found the watch. 430 00:19:01,662 --> 00:19:03,446 - And you didn't think to call the cops? 431 00:19:03,490 --> 00:19:06,971 You just took the watch, went about your business, huh? 432 00:19:09,887 --> 00:19:12,151 All right, take him down to 26 Fed. 433 00:19:12,194 --> 00:19:14,065 Check him for blood, hairs, third-party DNA. 434 00:19:14,109 --> 00:19:16,285 If he's clean, let him go. 435 00:19:16,329 --> 00:19:17,765 - Okay. Come with me. 436 00:19:17,808 --> 00:19:20,115 - Find any prints? - Not yet. 437 00:19:20,159 --> 00:19:22,073 Just lots of blood and glass. 438 00:19:24,859 --> 00:19:26,643 - I can't imagine what's going through Isobel's mind 439 00:19:26,687 --> 00:19:28,210 right now. 440 00:19:28,254 --> 00:19:29,907 - You think Ethan's really mixed up in all this? 441 00:19:29,951 --> 00:19:32,301 - No, but... 442 00:19:32,345 --> 00:19:36,175 I also know how many times I thought I was sure about a guy. 443 00:19:36,218 --> 00:19:38,177 You know, if Townes is telling the truth, 444 00:19:38,220 --> 00:19:39,569 if another man was holding Addie here, 445 00:19:39,613 --> 00:19:40,570 it would be the perfect spot. 446 00:19:40,614 --> 00:19:41,963 Isolated, 447 00:19:42,006 --> 00:19:43,921 very little foot traffic. 448 00:19:43,965 --> 00:19:45,140 - The question is, why'd he leave? 449 00:19:45,184 --> 00:19:47,577 Why risk moving her? 450 00:19:47,621 --> 00:19:49,666 - Hey, I think I found something. 451 00:19:54,541 --> 00:19:57,935 452 00:19:57,979 --> 00:19:59,676 - Fingerprints on the candy wrapper 453 00:19:59,720 --> 00:20:02,113 belong to Viktor Branislav. 454 00:20:02,157 --> 00:20:03,941 Blood on the floor is a match to Addie Ricard, 455 00:20:03,985 --> 00:20:06,248 which means we know Addie was actually there. 456 00:20:06,292 --> 00:20:08,076 We suspect Viktor is the abductor. 457 00:20:08,119 --> 00:20:10,470 We do not know for certain. We need more proof. 458 00:20:10,513 --> 00:20:12,167 Could be old Viktor is just another squatter 459 00:20:12,211 --> 00:20:14,169 with a sweet tooth. - I don't think so, Boss. 460 00:20:14,213 --> 00:20:16,650 We're scrubbing recent NYPD car theft reports. 461 00:20:16,693 --> 00:20:18,652 Found a blue Chevy Malibu with a car seat 462 00:20:18,695 --> 00:20:20,349 that was stolen two days ago. 463 00:20:20,393 --> 00:20:22,046 - Okay. 464 00:20:22,090 --> 00:20:24,310 - Guessing that's the vehicle the tweaker saw, 465 00:20:24,353 --> 00:20:27,356 so I pulled video from the location of the car theft. 466 00:20:29,445 --> 00:20:32,143 Take a look at the scar above the right eye. 467 00:20:32,187 --> 00:20:34,015 It's a match. - It sure is. 468 00:20:34,058 --> 00:20:36,757 That means Viktor Branislav is officially a suspect. 469 00:20:36,800 --> 00:20:38,454 What else do we know about this chap? 470 00:20:38,498 --> 00:20:40,587 - He's a Russian immigrant here on an expired visa. 471 00:20:40,630 --> 00:20:43,372 Works in real estate. - He have a local address? 472 00:20:43,416 --> 00:20:46,767 - No. Address on his visa app's outdated. 473 00:20:46,810 --> 00:20:49,073 No active phone, but I pulled his State Department file, 474 00:20:49,117 --> 00:20:51,293 and his visa application was sponsored by his uncle, 475 00:20:51,337 --> 00:20:52,599 Sergei Branislav. - Okay. 476 00:20:52,642 --> 00:20:53,817 What do we know about him? 477 00:20:53,861 --> 00:20:55,297 - He's been here for 32 years. 478 00:20:55,341 --> 00:20:57,212 He graduated from NYU, and, 479 00:20:57,256 --> 00:20:59,214 like his nephew, he also works in real estate. 480 00:20:59,258 --> 00:21:00,563 He owns a bunch of rental properties 481 00:21:00,607 --> 00:21:02,565 and a few warehouses... 482 00:21:02,609 --> 00:21:04,654 including the one where Addie was being held. 483 00:21:04,698 --> 00:21:07,048 245 Weller Road. 484 00:21:07,091 --> 00:21:09,093 - He owns that building. - Okay, okay. 485 00:21:09,137 --> 00:21:11,444 Are Viktor and Sergei connected to Addie Ricard in any way? 486 00:21:11,487 --> 00:21:12,923 - I don't think so. I've been running 487 00:21:12,967 --> 00:21:14,969 all kinds of screens, but I keep coming up empty. 488 00:21:15,012 --> 00:21:17,014 - Hmm, what about Senator Hoffman? 489 00:21:17,058 --> 00:21:18,494 There a possible nexus there? 490 00:21:18,538 --> 00:21:20,540 - I've been looking, but so far nothing. 491 00:21:20,583 --> 00:21:22,498 - So why would two Russian immigrants 492 00:21:22,542 --> 00:21:24,239 in the real estate business 493 00:21:24,283 --> 00:21:26,067 grab up a young female journalist 494 00:21:26,110 --> 00:21:27,895 and not even bother to ask for ransom? 495 00:21:27,938 --> 00:21:30,593 - I can think of a few reasons, all of them bad. 496 00:21:30,637 --> 00:21:32,160 - Do these two have any priors? 497 00:21:32,203 --> 00:21:33,466 Have they ever been investigated 498 00:21:33,509 --> 00:21:35,685 for any kind of sex crimes? - I don't know. 499 00:21:35,729 --> 00:21:37,296 The State Department just flagged 500 00:21:37,339 --> 00:21:38,775 my inquiry into Sergei. 501 00:21:38,819 --> 00:21:40,081 I'm locked out. 502 00:21:40,124 --> 00:21:41,648 - What do you mean locked out? 503 00:21:41,691 --> 00:21:43,084 - No, that's a good thing. 504 00:21:43,127 --> 00:21:45,173 Means DHS is probably working the guy. 505 00:21:45,216 --> 00:21:47,915 Kelly, reach out to DHS Rep Belmont. 506 00:21:47,958 --> 00:21:50,047 We need to see him ASAP. 507 00:21:52,093 --> 00:21:53,790 - We've been up on Sergei for seven months. 508 00:21:53,834 --> 00:21:55,923 He's connected to an organized crime syndicate 509 00:21:55,966 --> 00:21:57,838 we've been focused on that's based in Moscow. 510 00:21:57,881 --> 00:21:59,187 - And how does he fit in? 511 00:21:59,230 --> 00:22:00,623 - He's their connection stateside. 512 00:22:00,667 --> 00:22:02,233 He's more of a peripheral player. 513 00:22:02,277 --> 00:22:04,148 - Peripheral? How so? 514 00:22:04,192 --> 00:22:06,673 - He invests the syndicate's dirty money. 515 00:22:06,716 --> 00:22:09,284 Buys up commercial real estate all across New York. 516 00:22:09,328 --> 00:22:10,807 He handles the money, but otherwise 517 00:22:10,851 --> 00:22:12,243 keeps his hands clean. 518 00:22:12,287 --> 00:22:13,897 - So why would someone like this 519 00:22:13,941 --> 00:22:15,464 want to abduct a journalist? 520 00:22:15,508 --> 00:22:17,553 - I'm not sure, but we just found some video 521 00:22:17,597 --> 00:22:19,555 we think might be related to your case. 522 00:22:19,599 --> 00:22:21,209 This stays within the room. 523 00:22:21,252 --> 00:22:23,733 - Oh, yeah. Of course. 524 00:22:23,777 --> 00:22:25,909 - Sergei owns a restaurant in Brighton Beach. 525 00:22:25,953 --> 00:22:27,824 He and Viktor spend a lot of time there. 526 00:22:27,868 --> 00:22:29,957 We've had a pole cam up on it for the past three months. 527 00:22:30,000 --> 00:22:31,393 - Okay, when was this captured? 528 00:22:31,437 --> 00:22:33,700 - Two hours ago. 529 00:22:33,743 --> 00:22:36,746 - That's Sergei Branislav. 530 00:22:36,790 --> 00:22:39,183 And that is Senator Walt Hoffman. 531 00:22:42,186 --> 00:22:44,406 532 00:22:44,450 --> 00:22:46,626 - What the hell is going on here? 533 00:22:59,334 --> 00:23:02,163 - This footage is from two hours ago? 534 00:23:02,206 --> 00:23:04,078 That means that the senator went and talked to Sergei 535 00:23:04,121 --> 00:23:06,254 directly after we questioned him. 536 00:23:06,297 --> 00:23:08,299 - And shortly after that, Sergei's nephew, Viktor, 537 00:23:08,343 --> 00:23:10,040 took Addie from the warehouse. 538 00:23:10,084 --> 00:23:12,086 - It looks like the senator tipped him off. 539 00:23:15,742 --> 00:23:17,744 - It's possible, but until we know that for sure, 540 00:23:17,787 --> 00:23:19,876 we proceed with caution. 541 00:23:21,878 --> 00:23:23,097 I'm gonna reach out to Ethan, 542 00:23:23,140 --> 00:23:24,533 set up a one-on-one with the senator. 543 00:23:24,577 --> 00:23:26,753 - Okay. Great. 544 00:23:30,887 --> 00:23:33,020 - I know I'm the new guy, but-- 545 00:23:33,063 --> 00:23:36,545 - Yeah, we're all thinking the same thing here. 546 00:23:36,589 --> 00:23:39,374 - If and when it becomes an issue, 547 00:23:39,418 --> 00:23:41,681 I will ask Isobel to step aside. 548 00:23:47,774 --> 00:23:49,253 - Hi. - Hey. 549 00:23:49,297 --> 00:23:50,516 Thank you for doing this. 550 00:23:50,559 --> 00:23:52,518 We just need to cut through the crap 551 00:23:52,561 --> 00:23:54,824 and figure out what's going on. - Yeah, well, um, 552 00:23:54,868 --> 00:23:57,958 that's what I was hoping for too, but... 553 00:23:58,001 --> 00:23:59,699 the senator changed his mind. 554 00:23:59,742 --> 00:24:01,527 He called his lawyers. They're inside right now. 555 00:24:01,570 --> 00:24:04,007 They told him not to say a word. 556 00:24:04,051 --> 00:24:05,661 - But you said that we had a deal. 557 00:24:05,705 --> 00:24:07,794 - I know, and we did, 558 00:24:07,837 --> 00:24:10,144 and I told him that he should talk to you alone, 559 00:24:10,187 --> 00:24:13,321 but then, you know, he called his lawyer. 560 00:24:13,364 --> 00:24:16,063 Hey. Izzy. 561 00:24:16,106 --> 00:24:17,543 Izzy. Hey! Listen to me. 562 00:24:17,586 --> 00:24:19,675 Wait. Hold on a second, okay? 563 00:24:19,719 --> 00:24:22,896 I know how this looks, okay? 564 00:24:22,939 --> 00:24:25,551 But the senator is...concerned, you know? 565 00:24:25,594 --> 00:24:27,117 He just--he wants to be careful. 566 00:24:27,161 --> 00:24:28,379 - Careful? 567 00:24:28,423 --> 00:24:30,338 When his girlfriend is missing? 568 00:24:30,381 --> 00:24:33,036 When her life is at stake? 569 00:24:33,080 --> 00:24:34,821 - I am trying to help you here, 570 00:24:34,864 --> 00:24:36,866 but there is nothing that I can do. 571 00:24:36,910 --> 00:24:38,999 I don't know what's going on. 572 00:24:39,042 --> 00:24:41,088 - Are you sure about that? 573 00:24:41,131 --> 00:24:43,786 - What's that supposed to mean? 574 00:24:43,830 --> 00:24:46,049 Are you suggesting that I'm holding back information? 575 00:24:46,093 --> 00:24:49,052 From the FBI? From you? 576 00:24:49,096 --> 00:24:51,141 - You get paid to protect the senator, 577 00:24:51,185 --> 00:24:53,361 who is refusing to cooperate, 578 00:24:53,404 --> 00:24:57,147 so how could I possibly trust you right now? 579 00:24:57,191 --> 00:24:59,933 - Because it's me! 580 00:24:59,976 --> 00:25:01,195 Izzy! 581 00:25:04,198 --> 00:25:08,289 582 00:25:08,332 --> 00:25:10,291 Shoot. 583 00:25:11,727 --> 00:25:14,034 - Keep going. Hey. 584 00:25:14,077 --> 00:25:15,644 - Senator Hoffman lawyered up. 585 00:25:17,994 --> 00:25:20,344 - He lawyered--I thought-- - Yeah, it didn't work out. 586 00:25:20,388 --> 00:25:22,521 So for now, let's assume 587 00:25:22,564 --> 00:25:23,696 that that is an admission of guilt. 588 00:25:23,739 --> 00:25:25,524 I want you to dig into him 589 00:25:25,567 --> 00:25:27,700 and his chief of staff, see what you can find. 590 00:25:27,743 --> 00:25:29,876 In the meantime, let's focus on Sergei. 591 00:25:29,919 --> 00:25:32,618 We know that shortly after his meeting with the senator, 592 00:25:32,661 --> 00:25:34,837 Addie was moved from the warehouse, 593 00:25:34,881 --> 00:25:37,579 which means he had to contact his nephew, Viktor. 594 00:25:37,623 --> 00:25:38,928 Where are we on the phones? 595 00:25:38,972 --> 00:25:40,626 - As far as we know, they were using burners. 596 00:25:40,669 --> 00:25:43,542 Sergei doesn't have a cell in his name. 597 00:25:43,585 --> 00:25:45,369 - What about the restaurant? - We checked. 598 00:25:45,413 --> 00:25:47,067 Landlines haven't been used all day. 599 00:25:47,110 --> 00:25:48,982 - Okay. We're trying to track down the burners. 600 00:25:49,025 --> 00:25:50,984 See where they were bought, get their serial numbers. 601 00:25:51,027 --> 00:25:54,378 - And that could take hours, maybe days. 602 00:25:54,422 --> 00:25:56,076 - So let's try something different. 603 00:25:56,119 --> 00:25:57,730 Come at him more direct. 604 00:25:57,773 --> 00:25:59,340 Spook him. See what he does. 605 00:25:59,383 --> 00:26:00,733 - And more importantly, who he calls. 606 00:26:00,776 --> 00:26:03,170 It could lead us right to Viktor. 607 00:26:03,213 --> 00:26:05,564 - Yeah, I like it. Just don't tip your hand. 608 00:26:05,607 --> 00:26:07,522 If he thinks we're onto him, he's more likely 609 00:26:07,566 --> 00:26:08,915 to pull the plug and kill Addie, 610 00:26:08,958 --> 00:26:10,873 assuming she's not dead already. 611 00:26:10,917 --> 00:26:13,441 - Isobel. 612 00:26:13,484 --> 00:26:16,575 So I guess things are getting kind of complicated for you. 613 00:26:16,618 --> 00:26:18,185 Maybe I should take over 614 00:26:18,228 --> 00:26:20,187 just in case the facts break the wrong way. 615 00:26:22,189 --> 00:26:25,758 We want to make sure you're protected. 616 00:26:25,801 --> 00:26:28,282 - Yeah. Yeah, that's a good idea. 617 00:26:30,023 --> 00:26:32,155 - Thank you. - Yeah. 618 00:26:42,688 --> 00:26:46,517 619 00:26:46,561 --> 00:26:48,476 - Excuse me? 620 00:26:48,519 --> 00:26:50,913 NYPD. I'm looking for, uh, 621 00:26:50,957 --> 00:26:52,175 Sergei Branislav? 622 00:27:09,149 --> 00:27:10,672 - Those two in the back may look like 623 00:27:10,716 --> 00:27:12,718 a couple of affable old-timers, 624 00:27:12,761 --> 00:27:15,546 but they both have Glocks in their waistbands. 625 00:27:17,853 --> 00:27:21,770 - Okay. 626 00:27:21,814 --> 00:27:23,598 - Hey. 627 00:27:23,642 --> 00:27:24,904 - Can I help you? 628 00:27:24,947 --> 00:27:27,167 - Sergei Branislav? - Here we go. 629 00:27:27,210 --> 00:27:29,691 - I'm here to notify you of a vagrant that we arrested 630 00:27:29,735 --> 00:27:31,954 breaking into one of your buildings in Red Hook. 631 00:27:31,998 --> 00:27:35,218 Address, 245 Weller Road. 632 00:27:35,262 --> 00:27:38,178 - A break-in? Okay. 633 00:27:38,221 --> 00:27:39,832 Was there any damage? 634 00:27:39,875 --> 00:27:41,572 - Some broken glass. 635 00:27:41,616 --> 00:27:43,749 We also found some blood. 636 00:27:43,792 --> 00:27:46,577 Guessing one of the vagrants probably cut himself somehow. 637 00:27:46,621 --> 00:27:48,231 - And you already arrested him, right? 638 00:27:48,275 --> 00:27:51,017 - Mm-hmm. - So what do you need from me? 639 00:27:51,060 --> 00:27:52,409 - Well, we're trying to ascertain 640 00:27:52,453 --> 00:27:54,281 if there was any property stolen, 641 00:27:54,324 --> 00:27:55,935 so if you'd like to make a statement, 642 00:27:55,978 --> 00:27:57,980 we can, um, file a complaint, 643 00:27:58,024 --> 00:28:00,417 press criminal charges. 644 00:28:00,461 --> 00:28:02,289 - Yeah, I'm sure 645 00:28:02,332 --> 00:28:04,378 whatever losses, if any, were minimal, 646 00:28:04,421 --> 00:28:07,207 so no, just let the guy go. 647 00:28:07,250 --> 00:28:09,296 That's fine with me. 648 00:28:09,339 --> 00:28:11,037 Thank you. 649 00:28:11,080 --> 00:28:12,560 - Tiffany, you gotta keep him talking. 650 00:28:12,603 --> 00:28:14,344 We're not there yet. 651 00:28:14,388 --> 00:28:16,085 - You sure you don't want me 652 00:28:16,129 --> 00:28:17,913 to write up a report? 653 00:28:17,957 --> 00:28:19,959 You know, the insurance won't pay if you don't file charges. 654 00:28:21,787 --> 00:28:23,876 Let me show you this guy. 655 00:28:23,919 --> 00:28:25,878 - - Um... 656 00:28:25,921 --> 00:28:27,357 - How much more time do you need? 657 00:28:27,401 --> 00:28:28,837 - To capture all his cell data and the call logs, 658 00:28:28,881 --> 00:28:30,317 another 30 seconds. 659 00:28:30,360 --> 00:28:32,667 - Sorry. One sec. 660 00:28:32,711 --> 00:28:34,887 Um, just give me 661 00:28:34,930 --> 00:28:36,845 one second... 662 00:28:38,629 --> 00:28:41,328 So sorry. 663 00:28:41,371 --> 00:28:43,417 One sec. 664 00:28:43,460 --> 00:28:46,246 Oh! Okay. Here we go. 665 00:28:46,289 --> 00:28:49,031 Name's Mike Townes. He's a local meth head. 666 00:28:49,075 --> 00:28:51,642 Likes to break into cars and buildings. 667 00:28:51,686 --> 00:28:53,775 You know, it won't be long before he's robbing people 668 00:28:53,819 --> 00:28:54,950 up close and personal. 669 00:28:54,994 --> 00:28:56,778 If you file a charge, 670 00:28:56,822 --> 00:28:58,954 I can violate his probation and get him off the streets. 671 00:28:58,998 --> 00:29:00,826 - Got it. 672 00:29:00,869 --> 00:29:03,654 All done. - No, I'm good. 673 00:29:03,698 --> 00:29:05,569 Thanks for notifying me, though. 674 00:29:05,613 --> 00:29:07,615 - Appreciate your time, Mr. Branislav. 675 00:29:10,618 --> 00:29:12,576 676 00:29:12,620 --> 00:29:14,100 - Focus on the outgoing calls he made 677 00:29:14,143 --> 00:29:16,276 directly after the meeting with the senator this morning. 678 00:29:16,319 --> 00:29:17,843 - There's only one. It's to another burner. 679 00:29:17,886 --> 00:29:20,497 - Location? - Yeah, pinging it now. 680 00:29:20,541 --> 00:29:22,369 I just got a signal. It's in Flushing, Queens. 681 00:29:22,412 --> 00:29:24,327 - Can you narrow in? - Working on it. 682 00:29:24,371 --> 00:29:26,765 - Hey, guys, Sergei just texted the same burner phone. 683 00:29:26,808 --> 00:29:29,593 "Cop was here. Getting worried. Coming to you." 684 00:29:29,637 --> 00:29:31,160 Then he told the guy to turn off his phone, 685 00:29:31,204 --> 00:29:33,032 said he was gonna do the same. 686 00:29:39,908 --> 00:29:41,475 - Hey, so Sergei's on the move. 687 00:29:41,518 --> 00:29:42,737 Looks like he's going to meet up with Viktor. 688 00:29:42,781 --> 00:29:44,217 - Do we still have eyes on him? - No. 689 00:29:44,260 --> 00:29:46,262 We lost him when he jumped on the BQE. 690 00:29:46,306 --> 00:29:48,612 Got a BOLO out on his vehicle, though, so... 691 00:29:48,656 --> 00:29:52,442 - I just finished combing through Ethan's phone. 692 00:29:52,486 --> 00:29:54,880 He called Sergei's burner two minutes after 693 00:29:54,923 --> 00:29:57,534 he and the senator talked to Maggie and OA. 694 00:30:02,017 --> 00:30:03,758 - All right, grab up Ethan. Bring him in. 695 00:30:03,802 --> 00:30:06,065 - Yeah. 696 00:30:09,982 --> 00:30:12,375 - All right, Ethan, you got two choices. 697 00:30:12,419 --> 00:30:15,422 Either you come clean about Addie, Sergei, the senator, 698 00:30:15,465 --> 00:30:16,858 or we're gonna charge you. 699 00:30:16,902 --> 00:30:18,817 - Charge me with what? 700 00:30:18,860 --> 00:30:20,514 - Obstruction, lying to a federal agent, 701 00:30:20,557 --> 00:30:22,298 and that's when the fun really begins. 702 00:30:22,342 --> 00:30:24,474 Racketeering, kidnapping-- - Look, I already told you. 703 00:30:24,518 --> 00:30:27,608 I have no idea who kidnapped Addie, or why. 704 00:30:27,651 --> 00:30:29,697 - I'm trying to help you, but I need you to cooperate. 705 00:30:29,740 --> 00:30:31,481 - And I'm sorry, but I am just as in the dark 706 00:30:31,525 --> 00:30:32,831 as you are on this. 707 00:30:32,874 --> 00:30:34,484 - You are the senator's chief of staff. 708 00:30:34,528 --> 00:30:36,312 It is your job to know. You expect-- 709 00:30:38,924 --> 00:30:41,709 - Ethan. 710 00:30:41,752 --> 00:30:43,102 This is your last chance to come clean, 711 00:30:43,145 --> 00:30:44,886 to tell us everything you know, 712 00:30:44,930 --> 00:30:47,628 or we will move forward with criminal charges. 713 00:30:57,725 --> 00:30:59,031 - Okay, fine. 714 00:31:02,295 --> 00:31:03,687 The senator told me 715 00:31:03,731 --> 00:31:05,951 that the kidnappers contacted him this morning 716 00:31:05,994 --> 00:31:08,692 about a ransom, but he told me not to say anything. 717 00:31:08,736 --> 00:31:09,911 It would endanger her life. 718 00:31:09,955 --> 00:31:12,348 And that is all I know. I swear. 719 00:31:12,392 --> 00:31:14,785 - Why did you call Sergei Branislav? 720 00:31:14,829 --> 00:31:16,613 - Sergei? 721 00:31:16,657 --> 00:31:18,093 I never called that guy in my life. 722 00:31:18,137 --> 00:31:20,182 I don't even have his number. Why... 723 00:31:25,318 --> 00:31:27,798 The senator asked to borrow my phone after the meeting. 724 00:31:27,842 --> 00:31:29,365 He told me his battery was dead. 725 00:31:29,409 --> 00:31:30,976 - Okay. Do the senator and Sergei know each other? 726 00:31:31,019 --> 00:31:32,499 Are they friends? 727 00:31:32,542 --> 00:31:34,109 Have they had business dealings with one another? 728 00:31:34,153 --> 00:31:36,155 - And why would Sergei take Addie? What's his objective? 729 00:31:36,198 --> 00:31:38,070 - I don't know! I have no idea, you guys. 730 00:31:38,113 --> 00:31:41,116 If I did, I would tell you. 731 00:31:41,160 --> 00:31:43,292 - Jubal, 732 00:31:43,336 --> 00:31:45,555 I'd like to speak to Ethan alone for a minute. 733 00:31:53,172 --> 00:31:55,174 You have one shot to save yourself. 734 00:31:55,217 --> 00:31:57,393 One. Do you understand me? 735 00:31:57,437 --> 00:32:00,309 - Why are you talking to me like I'm a criminal? 736 00:32:00,353 --> 00:32:02,224 - You're gonna wear a wire. 737 00:32:02,268 --> 00:32:04,835 - A wire? Seriously? What are you talking about? 738 00:32:04,879 --> 00:32:06,881 - You're gonna get the senator talking. 739 00:32:06,925 --> 00:32:08,752 You're gonna find out why Addie was taken 740 00:32:08,796 --> 00:32:10,319 and where we can find her. 741 00:32:10,363 --> 00:32:11,799 - I understand that you're upset. I do. 742 00:32:11,842 --> 00:32:13,670 But do you really expect me to wear a wire 743 00:32:13,714 --> 00:32:15,846 and sell out Senator Hoffman-- - Yes! 744 00:32:15,890 --> 00:32:18,849 That is exactly what I expect you to do. 745 00:32:18,893 --> 00:32:20,677 - I can't do that, Izzy. 746 00:32:20,721 --> 00:32:23,245 My career will be over. 747 00:32:23,289 --> 00:32:25,117 - But unemployment is a whole hell of a lot better 748 00:32:25,160 --> 00:32:26,596 than prison. 749 00:32:29,599 --> 00:32:32,515 750 00:32:39,522 --> 00:32:41,263 - I tried to call you all day. 751 00:32:41,307 --> 00:32:43,091 What's going on? 752 00:32:43,135 --> 00:32:44,614 - You tell me, Walt. 753 00:32:44,658 --> 00:32:46,442 The FBI just put me in handcuffs. 754 00:32:46,486 --> 00:32:48,183 They think that you and Sergei have something to do 755 00:32:48,227 --> 00:32:49,619 with Addie's abduction. 756 00:32:49,663 --> 00:32:51,012 - What? - Yeah. 757 00:32:51,056 --> 00:32:53,101 They questioned me for two hours. 758 00:32:55,060 --> 00:32:57,105 - What'd you tell them? 759 00:32:57,149 --> 00:32:58,628 - I told them 760 00:32:58,672 --> 00:33:00,848 that I had no idea what they were talking about. 761 00:33:00,891 --> 00:33:01,892 No, no. Hey! No, no. Hey! 762 00:33:01,936 --> 00:33:03,198 Don't. Don't. Stop. 763 00:33:03,242 --> 00:33:05,331 All right, put the phone down. No more lawyers. 764 00:33:05,374 --> 00:33:06,897 Not until you come clean with me 765 00:33:06,941 --> 00:33:08,725 and you tell me exactly what's going on. 766 00:33:15,863 --> 00:33:17,865 Look, I can make this go away. 767 00:33:17,908 --> 00:33:19,562 Walt, my girlfriend is the SAC. 768 00:33:19,606 --> 00:33:21,303 She calls the shots, 769 00:33:21,347 --> 00:33:23,001 and she trusts me. 770 00:33:23,044 --> 00:33:25,351 And I can get her to cover for you, but I cannot do that 771 00:33:25,394 --> 00:33:28,702 unless you tell me exactly what happened. 772 00:33:28,745 --> 00:33:30,443 Where's Addie? 773 00:33:30,486 --> 00:33:31,835 - Don't push too hard. 774 00:33:31,879 --> 00:33:33,272 - You want me to walk away from this? 775 00:33:33,315 --> 00:33:35,056 From you? You say the word, I'm gone. 776 00:33:35,100 --> 00:33:37,624 - If I knew where she was, I'd already be there. 777 00:33:37,667 --> 00:33:39,452 I love this woman. 778 00:33:39,495 --> 00:33:41,410 I will do anything I can to save her. 779 00:33:41,454 --> 00:33:43,804 - Okay, good. That's good. 780 00:33:43,847 --> 00:33:45,632 But what does Sergei have to do with any of this? 781 00:33:45,675 --> 00:33:46,937 - Sergei... 782 00:33:49,331 --> 00:33:51,290 Sergei thinks I screwed him over. 783 00:33:54,380 --> 00:33:56,295 He and I, 784 00:33:56,338 --> 00:33:58,036 we had a deal. 785 00:34:00,255 --> 00:34:01,691 I told him about 786 00:34:01,735 --> 00:34:03,998 the federal redevelopment plan in Ozone Park, 787 00:34:04,042 --> 00:34:05,652 that it was a done deal. 788 00:34:05,695 --> 00:34:07,915 And out of pocket, he started buying up adjacent land, 789 00:34:07,958 --> 00:34:10,396 and he was gonna kick me back 10% of the profits, but-- 790 00:34:10,439 --> 00:34:13,486 - The redevelopment funds already went to Staten Island. 791 00:34:13,529 --> 00:34:15,053 - Yeah. 792 00:34:17,403 --> 00:34:19,709 And I told him there was nothing I could do about it. 793 00:34:19,753 --> 00:34:22,016 - So what is this? Some kind of retaliation? 794 00:34:22,060 --> 00:34:23,974 - Well, yes. Yes. 795 00:34:24,018 --> 00:34:26,281 He already floated me some cash. 796 00:34:26,325 --> 00:34:27,804 He floated me some gifts, 797 00:34:27,848 --> 00:34:29,154 and he told me if I didn't repay him, 798 00:34:29,197 --> 00:34:30,677 that he'd kill her. 799 00:34:30,720 --> 00:34:33,071 - If this gets out, you're done! 800 00:34:33,114 --> 00:34:35,203 You're going to jail, Walt! - You don't think I know this? 801 00:34:35,247 --> 00:34:38,119 Why do you think I've been going so crazy? 802 00:34:38,163 --> 00:34:40,469 But I'm good. I'm good. 803 00:34:40,513 --> 00:34:44,299 You see, I've already come up with 700,000 in cash. 804 00:34:44,343 --> 00:34:45,996 Sergei said he'd take that as a down payment, 805 00:34:46,040 --> 00:34:47,998 so all we have to do-- all we have to do 806 00:34:48,042 --> 00:34:49,870 is to get the FBI out of my life 807 00:34:49,913 --> 00:34:51,959 for a few hours. 808 00:34:52,002 --> 00:34:53,352 And we're good. 809 00:34:56,398 --> 00:34:58,183 810 00:34:58,226 --> 00:34:59,662 - Tell him that you can do that. 811 00:34:59,706 --> 00:35:01,838 You're gonna talk to me, make up some lies. 812 00:35:01,882 --> 00:35:03,536 All right, everybody. Get ready. 813 00:35:03,579 --> 00:35:06,756 I want every corner of this ransom drop covered. 814 00:35:12,936 --> 00:35:19,813 815 00:35:22,337 --> 00:35:26,559 - I have a clear view of the park and Senator Hoffman. 816 00:35:30,519 --> 00:35:33,218 - So far no sign of Sergei or his nephew. 817 00:35:35,263 --> 00:35:36,873 - Yeah, same here. 818 00:35:36,917 --> 00:35:40,312 We don't have a visual on the suspects or the vehicle. 819 00:35:40,355 --> 00:35:41,617 - Scratch that. 820 00:35:41,661 --> 00:35:44,533 Blue Chevy Malibu just landed. 821 00:35:44,577 --> 00:35:45,882 Grabbed a piece of curb 822 00:35:45,926 --> 00:35:48,189 on the south side of the street. 823 00:35:48,233 --> 00:35:50,017 - There it is. Yeah! We see it. 824 00:35:50,060 --> 00:35:51,627 - The car seat's still in the back. That's it. 825 00:35:51,671 --> 00:35:52,933 - All right. Look alive, everybody. 826 00:35:52,976 --> 00:35:55,109 We got eyes on Viktor. 827 00:35:55,153 --> 00:35:57,720 - Yeah, we got eyes on Sergei as well. 828 00:35:57,764 --> 00:35:59,244 - Okay, what about Addie? 829 00:35:59,287 --> 00:36:00,506 Any sign of her? 830 00:36:00,549 --> 00:36:03,291 - No. She might be in the trunk. 831 00:36:03,335 --> 00:36:04,684 - All right, let them clear their vehicle 832 00:36:04,727 --> 00:36:06,120 and head toward the senator. 833 00:36:06,164 --> 00:36:09,036 Wait for OA and Tiffany, to make the arrest signal. 834 00:36:12,082 --> 00:36:19,002 835 00:36:21,266 --> 00:36:23,050 - Ready to go? 836 00:36:25,574 --> 00:36:27,228 - Jubal, it looks like Viktor's got a weapon 837 00:36:27,272 --> 00:36:29,187 under his jacket on his left hip. 838 00:36:33,234 --> 00:36:34,627 - We've got no other cameras in the park? 839 00:36:34,670 --> 00:36:36,585 - Nothing. - All right, we lost visual. 840 00:36:36,629 --> 00:36:38,457 So make contact at your discretion. 841 00:37:08,617 --> 00:37:10,663 - Viktor Branislav. FBI-- 842 00:37:12,404 --> 00:37:14,797 - Shots fired. Shots fired. Agent down. 843 00:37:14,841 --> 00:37:16,321 Hey! - I got Viktor. 844 00:37:16,364 --> 00:37:17,670 - Show me your hands! 845 00:37:19,498 --> 00:37:21,021 Senator, don't even think about it! 846 00:37:24,546 --> 00:37:26,331 - Hey! Stop running! 847 00:37:26,374 --> 00:37:27,549 - You all right, Scola? - Yeah. 848 00:37:29,334 --> 00:37:30,552 - Scola, you all right? 849 00:37:30,596 --> 00:37:32,641 - Bruised a rib. Didn't break the skin. 850 00:37:45,045 --> 00:37:47,874 - Hey, you good? - Go. 851 00:37:47,917 --> 00:37:49,615 - Okay, we need to secure the vehicle 852 00:37:49,658 --> 00:37:51,443 to see if Addie's in it. Let's go. 853 00:37:51,486 --> 00:37:53,358 - I'm on it. 854 00:37:56,404 --> 00:38:03,281 855 00:38:21,995 --> 00:38:23,475 - Hey, Addie. 856 00:38:23,518 --> 00:38:24,737 I'm Maggie Bell. I'm with the FBI. 857 00:38:24,780 --> 00:38:26,347 Everything's okay. You're safe now. 858 00:38:26,391 --> 00:38:28,828 I promise. 859 00:38:28,871 --> 00:38:30,743 Jubal, Addie's okay. 860 00:38:33,920 --> 00:38:35,835 - Good work, everybody. 861 00:38:35,878 --> 00:38:37,445 - Great work. - Yeah. 862 00:38:37,489 --> 00:38:38,881 - Good job, guys. 863 00:38:40,970 --> 00:38:42,798 - You all right? 864 00:38:42,842 --> 00:38:44,713 Okay. You're okay. 865 00:38:47,673 --> 00:38:49,196 - All right, and you already had these marked 866 00:38:49,239 --> 00:38:50,328 in the log, right? 867 00:39:01,034 --> 00:39:04,080 - Addie, how are you holding up? 868 00:39:04,124 --> 00:39:06,474 - Okay, I guess. - Addie! 869 00:39:06,518 --> 00:39:07,997 - Ma'am, you can't come this way. 870 00:39:08,041 --> 00:39:10,391 - Please, that's my sister. Can--Addie! 871 00:39:10,435 --> 00:39:11,697 - Let her through. - Okay. 872 00:39:16,702 --> 00:39:17,964 - Oh, my God. 873 00:39:21,010 --> 00:39:24,927 874 00:39:24,971 --> 00:39:26,407 - All right. What do you got? 875 00:39:26,451 --> 00:39:28,583 - How 'bout that, huh? 876 00:39:35,416 --> 00:39:37,418 - Hey. - Hi. 877 00:39:37,462 --> 00:39:38,811 - So thought you'd want to know 878 00:39:38,854 --> 00:39:41,030 we just spoke to Senator Hoffman. 879 00:39:41,074 --> 00:39:43,598 - Good. 880 00:39:43,642 --> 00:39:46,296 Um, listen, 881 00:39:46,340 --> 00:39:48,473 I know that my relationship with Ethan 882 00:39:48,516 --> 00:39:51,563 put you in a tough spot, and I'm sorry about that, 883 00:39:51,606 --> 00:39:55,175 but I really appreciate the way you handled it. 884 00:39:55,218 --> 00:39:56,742 - Sure thing. 885 00:40:00,267 --> 00:40:02,095 So... 886 00:40:02,138 --> 00:40:03,705 what are you still doing here? 887 00:40:03,749 --> 00:40:05,751 - Mm, I don't know. 888 00:40:05,794 --> 00:40:08,449 Avoiding the inevitable, I guess. 889 00:40:08,493 --> 00:40:11,365 - Yeah, I imagine you and Ethan have 890 00:40:11,409 --> 00:40:13,149 a lot to discuss. 891 00:40:13,193 --> 00:40:15,891 Good news is, he was telling the truth. 892 00:40:15,935 --> 00:40:18,633 End of the day, he was in the dark just 893 00:40:18,677 --> 00:40:20,505 trying to do his job. 894 00:40:22,768 --> 00:40:26,293 So at least he is who you thought he was. 895 00:40:26,336 --> 00:40:28,469 - I know, but 896 00:40:28,513 --> 00:40:30,384 I'm afraid I-- 897 00:40:30,428 --> 00:40:32,691 I'm not who he thought I was, 898 00:40:32,734 --> 00:40:35,215 you know? 899 00:40:35,258 --> 00:40:36,434 Sometimes... 900 00:40:38,827 --> 00:40:41,003 Sometimes I think it's easier 901 00:40:41,047 --> 00:40:43,528 to assume someone's being dishonest, 902 00:40:43,571 --> 00:40:45,051 right? 903 00:40:45,094 --> 00:40:48,141 - It's the cost of doing this job for so long. 904 00:40:53,276 --> 00:40:55,365 You know, 905 00:40:55,409 --> 00:40:58,499 maybe you should go home and 906 00:40:58,543 --> 00:41:00,806 tell Ethan what you just told me. 907 00:41:03,809 --> 00:41:10,729 908 00:41:21,609 --> 00:41:23,568 - Hey. - Hey. 909 00:41:26,962 --> 00:41:28,964 - What's with the bag? 910 00:41:31,837 --> 00:41:33,491 - I, uh, 911 00:41:33,534 --> 00:41:36,450 booked a room at a hotel. 912 00:41:38,539 --> 00:41:41,716 I just need some time alone. That's all. 913 00:41:48,201 --> 00:41:50,551 I'll call you tomorrow, okay? 914 00:41:53,293 --> 00:41:55,774 - For--for what it's worth... 915 00:41:58,777 --> 00:42:00,518 I am sorry. 916 00:42:13,748 --> 00:42:20,668 917 00:42:39,774 --> 00:42:42,081 - Stay tuned for scenes from our next episode. 66961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.