All language subtitles for Churchill .2017. EN -(TT)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,042 --> 00:01:23,787 June 1944 2 00:01:24,542 --> 00:01:34,665 France remains under Nazi occupation. To win the war on the Western Front the Allies must liberate France. 3 00:02:36,083 --> 00:02:37,415 Winston. 4 00:02:42,375 --> 00:02:43,616 Winston! 5 00:02:48,667 --> 00:02:49,999 Where were you? 6 00:02:51,823 --> 00:02:53,523 The beaches ... 7 00:02:53,847 --> 00:02:55,847 always bring it back. 8 00:02:57,875 --> 00:03:00,208 Almost 30 years ago now. 9 00:03:03,875 --> 00:03:05,832 So many young men. 10 00:03:06,875 --> 00:03:10,039 So much ... waste. 11 00:03:16,208 --> 00:03:17,790 It's getting late. 12 00:03:19,875 --> 00:03:21,036 Come on! 13 00:03:28,750 --> 00:03:31,833 I mustn’t let it happen again. 14 00:04:53,667 --> 00:04:55,033 Winston. 15 00:05:08,875 --> 00:05:11,161 Winston. 16 00:05:13,042 --> 00:05:15,159 Oh - Great God! 17 00:05:15,875 --> 00:05:17,116 Winston! 18 00:05:21,958 --> 00:05:24,792 - I was working. - You'll be late. 19 00:05:26,542 --> 00:05:27,783 Burden. 20 00:05:29,667 --> 00:05:31,499 Burden. 21 00:05:32,042 --> 00:05:34,625 Give me a Louis XIII, Smuts. 22 00:05:36,417 --> 00:05:38,407 "For five years ... 23 00:05:38,531 --> 00:05:40,116 ... we have asked our men ... 24 00:05:40,917 --> 00:05:44,206 ... to endure the tribulations of war." 25 00:05:44,417 --> 00:05:48,491 No no no... "The trials of war." 26 00:05:48,708 --> 00:05:52,907 Yes. "For five years we have asked our men ... 27 00:05:53,167 --> 00:05:55,859 ... to endure the trials of war." 28 00:05:56,208 --> 00:05:59,497 "The suffering of war." Ya, "the suffering of war". 29 00:06:01,208 --> 00:06:02,494 You're ready to go. 30 00:06:03,367 --> 00:06:05,734 And obviously darling, I think you will need these? 31 00:06:08,208 --> 00:06:10,450 - Knee-breeches. - Wouldn't you rather wear a uniform? 32 00:06:10,667 --> 00:06:12,784 - The King will be there. - Will so are the Americans! 33 00:06:13,000 --> 00:06:16,323 His Majesty takes precedence, even over them. 34 00:06:16,625 --> 00:06:18,241 That is the way it is done. 35 00:06:18,458 --> 00:06:21,371 Americans respect military uniforms. 36 00:06:22,625 --> 00:06:26,323 I'm choosing between "trials" and "tribulations". 37 00:06:26,542 --> 00:06:28,124 Do stop adding to them! 38 00:06:35,333 --> 00:06:37,416 I think this is all going to go splendidly. 39 00:06:37,917 --> 00:06:40,751 The Cabinet Office has sent you a new secretary. 40 00:06:40,958 --> 00:06:43,871 - Could you say hello? - Why do I need a new secretary? 41 00:06:44,083 --> 00:06:46,120 Because you ate the last one. 42 00:06:47,542 --> 00:06:49,829 - Helen Garrett. - My dear. 43 00:06:50,500 --> 00:06:53,868 Oh, there's no need to drop to the floor, my dear. I'm not royalty. 44 00:06:54,208 --> 00:06:56,325 Sorry ... I ... It's such an honour ... 45 00:06:56,542 --> 00:06:58,408 ... to meet you, Mr. Churchill, sir. 46 00:06:59,083 --> 00:07:03,032 - My mother and I are huge supporters. - Ah yes? 47 00:07:03,417 --> 00:07:07,582 Oh yes! Well, well you are the one, sir. The one who will see us through. 48 00:07:07,792 --> 00:07:09,408 You won't give up on us. 49 00:07:11,708 --> 00:07:17,955 My dear Miss Garrett, that's why ... I fight on ... every day. 50 00:07:18,292 --> 00:07:23,162 And now ... I must go forth ... and do ... just that! 51 00:07:26,750 --> 00:07:30,414 - I'll try to reign him in. - You can try. 52 00:07:31,500 --> 00:07:32,707 Miss Garrett. 53 00:07:52,208 --> 00:07:55,781 "The sufferings of war." No ... no ... no. 54 00:07:56,000 --> 00:07:58,033 "For five long years" 55 00:07:58,542 --> 00:08:02,866 "our people have endured the sufferings of war." 56 00:08:04,542 --> 00:08:09,287 "The soldiers have born their burden with pride." 57 00:08:14,250 --> 00:08:18,494 "The soldiers have born their burden with valour!" 58 00:08:19,833 --> 00:08:21,790 Valour is better than pride. 59 00:08:30,792 --> 00:08:34,240 "The soldiers have born their burden with valour." 60 00:08:36,167 --> 00:08:38,534 "And pride." 61 00:09:01,625 --> 00:09:02,866 Ten-hut! 62 00:09:28,792 --> 00:09:31,159 - Here we go ... - Winston! 63 00:09:31,542 --> 00:09:33,158 General Eisenhower! 64 00:09:33,917 --> 00:09:35,328 Field Marshal Brooke. 65 00:09:35,667 --> 00:09:38,284 General Montgomery. - Mr. Churchill. 66 00:09:39,250 --> 00:09:40,786 What an gathering! 67 00:09:41,083 --> 00:09:42,745 Sorry to expose you to the English summer ... 68 00:09:42,958 --> 00:09:45,325 ... we couldn't risk this meeting in London. - Just think, 69 00:09:45,542 --> 00:09:47,408 ... if Hitler were to drop a bomb on this little patch ... 70 00:09:47,625 --> 00:09:52,015 ... he would at one blast, destroy the entire High Command of our Allied forces! 71 00:09:54,208 --> 00:09:55,824 Let's hope we get though it ... eh? 72 00:10:16,500 --> 00:10:17,616 Thank you. 73 00:10:20,208 --> 00:10:21,324 Sir. 74 00:10:22,667 --> 00:10:25,956 Crack on gentlemen. 75 00:10:26,375 --> 00:10:27,994 Your Majesty, gentlemen. 76 00:10:28,118 --> 00:10:31,107 This is our last briefing on Operation Overlord 77 00:10:31,408 --> 00:10:35,125 the assault on the German Occupying Forces in the north of France. 78 00:10:35,792 --> 00:10:38,159 We have only a three day window, before the tides change 79 00:10:38,375 --> 00:10:40,162 and making it impossible to land our crafts. 80 00:10:40,333 --> 00:10:43,997 ... so it is a great throw of the dice, but if we win the day ... 81 00:10:44,708 --> 00:10:46,620 ... it will go a long way toward winning the war. 82 00:10:48,000 --> 00:10:49,491 We're in the final stages. 83 00:10:50,083 --> 00:10:53,906 but as usual I welcome any criticism to this plan as it stands. 84 00:10:54,542 --> 00:10:56,454 We must all work together, to pull this off. 85 00:10:58,542 --> 00:10:59,783 Prime Minister? 86 00:11:02,000 --> 00:11:04,617 This will be ... the greatest 87 00:11:04,833 --> 00:11:08,497 campaign, be it mounted by our Allied Forces. 88 00:11:09,208 --> 00:11:12,280 Operation Overlord will require 200,000 vehicles. 89 00:11:12,500 --> 00:11:15,993 A fleet of 7,000 ships, swarms of planes ... 90 00:11:16,208 --> 00:11:19,827 ... most essentially, a quarter of a million men. 91 00:11:20,625 --> 00:11:24,448 All this will be focused in one place. 92 00:11:25,417 --> 00:11:28,785 Taking the German army ... head on! 93 00:11:29,875 --> 00:11:33,789 - That's right. - No, gentlemen, no. 94 00:11:34,000 --> 00:11:36,708 This plan may be admirable in its bravery, 95 00:11:36,917 --> 00:11:39,409 but in its risks ... it is ... foolhardy! 96 00:11:39,958 --> 00:11:42,871 - Jesus Christ! - Our own casualty estimates predict 97 00:11:43,083 --> 00:11:46,497 that anything up to 160,000 French civilians will be killed. 98 00:11:47,583 --> 00:11:51,497 If Overlord fails, which it all to easily could, 99 00:11:52,250 --> 00:11:56,950 we will lose ... at one strike ... most of our war material 100 00:11:57,208 --> 00:12:00,167 along with tens of thousands our own men. 101 00:12:00,917 --> 00:12:04,035 Who then ... will defend ... England? 102 00:12:05,042 --> 00:12:08,535 Would you have us do nothing while the Nazis massing 20 miles off our shores? 103 00:12:08,792 --> 00:12:11,626 No! I would have us do more! 104 00:12:12,500 --> 00:12:15,618 We must split the advance, to spread the risk. 105 00:12:15,833 --> 00:12:17,449 - No. - Don't you see? 106 00:12:18,083 --> 00:12:21,326 We could tempt Hitler's Forces into the Aegean, 107 00:12:21,542 --> 00:12:24,990 Draw his eye .. away .. from the Coasts of France. 108 00:12:25,208 --> 00:12:28,997 The plans for D-Day have been in place for over a month. 109 00:12:33,667 --> 00:12:35,750 For five long years we have asked our men, 110 00:12:35,958 --> 00:12:37,870 to endure the tribulations of war. 111 00:12:39,000 --> 00:12:41,663 They have born their burden with valour. 112 00:12:42,417 --> 00:12:45,865 But I have seen beach landings such as this, before. 113 00:12:46,708 --> 00:12:47,869 In the First War. 114 00:12:49,042 --> 00:12:52,535 The potential for disaster ... is too great! 115 00:12:53,417 --> 00:12:56,956 We must not rush in. We must think .. 116 00:12:57,250 --> 00:13:00,038 .. and we must fix this broken plan .. 117 00:13:00,250 --> 00:13:02,833 before it ends in tragedy! 118 00:13:08,792 --> 00:13:13,207 Sounds rather as if .. 119 00:13:13,583 --> 00:13:17,122 .. we are discussing different Operations. 120 00:13:17,667 --> 00:13:20,159 Sir, Overlord has been fully prepared. 121 00:13:20,500 --> 00:13:22,708 I would be happy to send you a detailed plan. 122 00:13:22,917 --> 00:13:25,159 Do that. Thank you. 123 00:13:26,917 --> 00:13:29,000 Excuse me Gentlemen, I have ... 124 00:13:29,583 --> 00:13:31,540 another ship to launch. 125 00:13:33,417 --> 00:13:34,703 Your Majesty. 126 00:13:46,083 --> 00:13:47,540 You haven't believed in this all along. 127 00:13:50,292 --> 00:13:53,831 Someone had to speak on behalf of the ordinary fighting man. 128 00:13:57,000 --> 00:13:58,582 Brooke, would you ride with me? 129 00:14:01,958 --> 00:14:02,914 Bastard. 130 00:14:08,917 --> 00:14:13,491 - Why? - Oh, don't look so shocked, Smuts. 131 00:14:13,833 --> 00:14:15,699 I've just saved the war! 132 00:14:32,917 --> 00:14:35,830 Winston, please! We must discuss this. 133 00:14:36,042 --> 00:14:39,991 Quite right! We must start preparing changes to the plan immediately. 134 00:14:42,083 --> 00:14:44,666 - No, wait! - No time to wait! 135 00:14:44,875 --> 00:14:47,834 You can't just change everything over the heads of our Allies. 136 00:14:48,042 --> 00:14:51,740 I can! I .. can. Weakness doesn't impress Americans. 137 00:14:51,958 --> 00:14:55,122 They respect strength, Decisiveness! 138 00:14:55,292 --> 00:14:58,364 There is a difference between strength and arrogance. 139 00:14:58,583 --> 00:15:00,870 The last time you British tried to tell them what to do ... 140 00:15:01,083 --> 00:15:03,266 - you lost the Colonies! - You forget Smuts, son ... 141 00:15:03,333 --> 00:15:05,871 ... I'm half American myself. My dear late mother 142 00:15:06,083 --> 00:15:08,746 was a native of Brooklyn, New York, no less! 143 00:15:08,958 --> 00:15:11,871 I don't care about your mother! 144 00:15:14,958 --> 00:15:16,324 Good afternoon. 145 00:15:17,750 --> 00:15:21,164 We must .. draw up .. new plans. 146 00:15:21,417 --> 00:15:23,579 - Briggs, get me the Admiralty. - Yes, sir. 147 00:15:23,792 --> 00:15:25,829 We must set up a distraction in the Aegean. 148 00:15:26,042 --> 00:15:29,365 Fanshawe, find out, if General Alexander has reached Rome yet. 149 00:15:29,583 --> 00:15:32,166 He must keep driving the Nazis back. 150 00:15:32,333 --> 00:15:34,450 Miss Garrett, get Combined OPs on the phone. 151 00:15:34,667 --> 00:15:37,034 someone there who knows about Norway. 152 00:15:37,250 --> 00:15:39,958 We must marshal our resources. 153 00:15:40,208 --> 00:15:42,291 This is our chance. 154 00:15:42,542 --> 00:15:45,250 It is time ... to win ... this war. 155 00:15:46,542 --> 00:15:48,158 Have you finished being rude about my mother? 156 00:15:48,333 --> 00:15:50,996 - Why are you doing this? - D ... 157 00:15:53,708 --> 00:15:55,995 D-Day will be a disaster, Smuts. 158 00:15:56,250 --> 00:15:57,991 Throwing all those men at one spot ... 159 00:15:58,208 --> 00:16:01,042 ... on a well defended coastline, teeming with Nazis ... 160 00:16:01,458 --> 00:16:03,791 ... they'd be slaughtered. That's not warfare, 161 00:16:04,000 --> 00:16:07,289 it's butchery, and I can't let them do that to our men. 162 00:16:07,500 --> 00:16:11,414 - Winston! - Ah, Brookie, I'm glad you're back. 163 00:16:11,625 --> 00:16:14,413 We must talk about this plan for Bordeaux. 164 00:16:14,625 --> 00:16:18,574 - Eisenhower wants to see you. - Good! Good ... 165 00:16:18,917 --> 00:16:22,615 I think less formal wear? Don't you? 166 00:16:28,917 --> 00:16:31,034 - I tried. - We all have. 167 00:16:31,292 --> 00:16:32,315 You know there comes a time 168 00:16:32,340 --> 00:16:35,586 when even the greatest of leaders has gone as far as he can go. 169 00:16:36,375 --> 00:16:37,582 Winston! 170 00:16:40,667 --> 00:16:42,124 Ten-Hut! 171 00:16:56,292 --> 00:16:58,033 Present .. Arms! 172 00:17:03,667 --> 00:17:05,329 Follow me, please, gentlemen. 173 00:17:07,917 --> 00:17:10,534 You will listen to Ike? Won't you Winston? 174 00:17:10,750 --> 00:17:13,367 Ya, we listen to each other. 175 00:17:14,375 --> 00:17:16,412 An exchange of views. 176 00:17:26,375 --> 00:17:27,491 Brooke! 177 00:17:28,708 --> 00:17:29,949 - Winston. - Ike. 178 00:17:30,167 --> 00:17:32,375 I'm glad to see you and we can get on with things. 179 00:17:32,583 --> 00:17:36,122 I hope we can talk about the Bordeaux Landing Site Plan. 180 00:17:37,500 --> 00:17:38,866 Won't you sit down? 181 00:17:41,167 --> 00:17:43,875 That was a hell of a speech today Winston. Hell of a speech. 182 00:17:44,125 --> 00:17:45,866 Much needed to be said. 183 00:17:47,250 --> 00:17:48,858 I wish you'd said some of it to me earlier. 184 00:17:48,883 --> 00:17:51,090 You said yourself you welcome criticism. 185 00:17:52,667 --> 00:17:55,905 I do! I welcome any thoughts ... 186 00:17:56,117 --> 00:17:59,406 on how to increase Overlord's chances of success, 187 00:17:59,458 --> 00:18:02,075 decrease casualties, shorten supply lines. 188 00:18:03,083 --> 00:18:06,076 But start talking about turning it into a totally different operation, 189 00:18:06,542 --> 00:18:08,329 in front of the men who've spent months planning it, 190 00:18:08,500 --> 00:18:10,332 ya, in front of the King of England, well ... 191 00:18:13,375 --> 00:18:15,958 that could be seen as ... unhelpful. 192 00:18:18,458 --> 00:18:20,074 Unhelpful? 193 00:18:22,458 --> 00:18:26,081 You must remember Ike. We've fought the Germans in France before. 194 00:18:26,142 --> 00:18:27,758 Even if you break through in Normandy, 195 00:18:27,875 --> 00:18:31,448 even with the massive casualties, civilian and military, 196 00:18:31,750 --> 00:18:34,163 what will our boys face in France? 197 00:18:35,417 --> 00:18:38,125 Another Western Front? Passchendaele? 198 00:18:38,333 --> 00:18:40,871 The Somme? Trench warfare! 199 00:18:41,125 --> 00:18:43,617 Winston, we have an Air Force. We have self-propelled artillery, 200 00:18:43,833 --> 00:18:46,416 an Armoured Division. The age of pushing Infantry to the front is over. 201 00:18:46,792 --> 00:18:50,035 Operation Overlord is not the only way of winning this war. 202 00:18:50,667 --> 00:18:53,330 I should know. I have seen a great many wars. 203 00:18:53,542 --> 00:18:56,501 For sure. Some of them in the last century. 204 00:18:57,875 --> 00:19:00,333 - I beg your pardon? The war you are talking about, 205 00:19:00,500 --> 00:19:03,459 ... was 30 years ago. I don't think you truly appreciate ... 206 00:19:03,667 --> 00:19:05,624 ... how much things have moved on. 207 00:19:07,417 --> 00:19:10,285 - What is this, Brookie? - Well, the thing is Winston ... 208 00:19:10,458 --> 00:19:15,283 .. we don't have the capacity to carry out these other plans of yours. 209 00:19:15,458 --> 00:19:18,701 Bordeaux, Italy or ... anything. 210 00:19:19,208 --> 00:19:21,495 What I'm trying to do is win this war. 211 00:19:21,708 --> 00:19:23,791 You see, I think you are trying to win the last war. 212 00:19:24,208 --> 00:19:25,824 With the same ideas and tactics they had then. 213 00:19:26,083 --> 00:19:28,700 There were lessons we learnt in the last war! 214 00:19:29,042 --> 00:19:30,749 I don't want to make the same mistakes. 215 00:19:31,125 --> 00:19:34,243 - Of course! - And I shall not be stopped from speaking my mind! 216 00:19:34,417 --> 00:19:36,283 You are, of course, the Prime Minister. 217 00:19:36,500 --> 00:19:39,288 Which is exactly why we can't have you trying to disrupt things! 218 00:19:40,042 --> 00:19:42,785 I mean precisely to disrupt it! 219 00:19:43,708 --> 00:19:47,031 The invasion of France is a deadly gamble. 220 00:19:47,250 --> 00:19:48,736 and must be stopped! 221 00:19:48,750 --> 00:19:50,412 No, sir! You must be stopped! 222 00:19:50,625 --> 00:19:52,332 Look, we are all tired. 223 00:19:53,250 --> 00:19:55,993 You told me yourself, Winston, you're no longer leaping out of bed ... 224 00:19:56,208 --> 00:19:59,121 ... first thing in the morning. Rarely up before noon. 225 00:19:59,458 --> 00:20:03,202 Perhaps you should devote your energies to politics. 226 00:20:03,375 --> 00:20:06,209 Keeping the Nation's moral up, that sort of thing. 227 00:20:06,417 --> 00:20:09,330 What? Am I to be a clown? 228 00:20:09,708 --> 00:20:13,497 Entertain the masses while you send young men to their death? 229 00:20:13,708 --> 00:20:15,950 Winston, we're taking care of it. 230 00:20:16,167 --> 00:20:19,035 I have commissioned alternative plans from the Forces. 231 00:20:19,250 --> 00:20:21,082 They should be here by tomorrow, and then ... 232 00:20:21,292 --> 00:20:25,115 The Forces are NOT carrying our your plans. 233 00:20:29,708 --> 00:20:31,415 You countermanded my orders? 234 00:20:36,833 --> 00:20:38,074 A-and ... 235 00:20:39,750 --> 00:20:41,582 You both feel this? 236 00:20:42,667 --> 00:20:44,954 You need to let us do the job. 237 00:20:49,792 --> 00:20:54,833 Well, if you excuse me, I must be on my way back to London. 238 00:20:55,083 --> 00:20:57,245 - I'll come with you. - I'd rather you didn't. 239 00:20:58,375 --> 00:21:01,083 I have papers, that I must have left in the car. 240 00:21:04,208 --> 00:21:05,324 Winston. 241 00:21:07,417 --> 00:21:10,160 Thank you for hearing what we had to say. 242 00:21:10,708 --> 00:21:12,825 You are a great asset to this country, 243 00:21:13,083 --> 00:21:14,745 to this Allied war effort. We all know that. 244 00:21:15,000 --> 00:21:16,707 Absolutely. 245 00:21:27,417 --> 00:21:28,749 I'm fine! 246 00:21:30,292 --> 00:21:31,624 Very good, sir. 247 00:21:52,125 --> 00:21:57,701 Left, right, left, right, ... 248 00:22:02,458 --> 00:22:03,574 Look! 249 00:22:24,125 --> 00:22:26,333 Left, right, left, right ... 250 00:22:59,167 --> 00:23:03,332 ... that is the Foreign Minister, that is the answer. 251 00:23:08,708 --> 00:23:11,496 That would be all. Yes, thank you. 252 00:23:11,708 --> 00:23:13,244 Oh, Winston. 253 00:23:14,750 --> 00:23:16,616 I'm going to the Rushovar meeting. 254 00:23:17,667 --> 00:23:19,659 Margaret's holding a dinner afterwards. 255 00:23:21,833 --> 00:23:23,324 Ike spoke to you tonight? 256 00:23:26,417 --> 00:23:30,036 I have run this country and this War for more than two years, 257 00:23:30,250 --> 00:23:33,163 before these Americans even turned up. 258 00:23:33,375 --> 00:23:37,494 Yet, it's as if my experience, my knowledge of warfare 259 00:23:37,708 --> 00:23:39,495 counted for nothing! 260 00:23:39,792 --> 00:23:43,115 So, Ike has a great deal of experience in warfare. 261 00:23:43,417 --> 00:23:44,999 Maybe you should listen to him. 262 00:23:45,208 --> 00:23:48,201 Is everyone to overrule everything I say? 263 00:23:48,625 --> 00:23:51,697 The King appointed me, Prime Minister of this country. 264 00:23:51,917 --> 00:23:55,490 It is my duty, to lead them through this war! 265 00:23:55,833 --> 00:23:59,247 Don't assume you're the only one capable of making decisions. 266 00:24:04,667 --> 00:24:06,499 Is this about the war? ... 267 00:24:07,500 --> 00:24:09,537 or is it about you and me? 268 00:24:12,083 --> 00:24:16,327 - Do you want to be coddled, Winston? - I'd settle for some respect. 269 00:24:16,833 --> 00:24:19,667 Then don't complain, when someone tells you the truth. 270 00:24:22,292 --> 00:24:23,533 I'll be late. 271 00:24:42,375 --> 00:24:43,707 Bastards. 272 00:24:59,250 --> 00:25:05,121 3 days before D-Day 273 00:25:13,875 --> 00:25:15,366 where is everybody? 274 00:25:16,875 --> 00:25:19,208 I should think they are still at breakfast, sir. 275 00:25:22,750 --> 00:25:25,743 I'll be going to the coast today. I shall need Smuts. 276 00:25:26,000 --> 00:25:28,083 Miss Garrett, take a telegram. 277 00:25:31,458 --> 00:25:32,619 Begins. 278 00:25:34,000 --> 00:25:36,788 The Halifax British Embassy, Washington DC. 279 00:25:37,042 --> 00:25:39,625 We celebrate success of Campaign in Italy. 280 00:25:39,833 --> 00:25:44,874 Pushing Nazis back. Americans must now see need to slice up hard ... 281 00:25:45,125 --> 00:25:47,242 ... into soft underbelly of Europe. 282 00:25:47,417 --> 00:25:49,955 The amphibious landings they planned for Normandy, 283 00:25:50,167 --> 00:25:51,961 must not become a distraction. 284 00:25:51,986 --> 00:25:55,875 I hope you impress this on President when next you meet. 285 00:25:56,125 --> 00:25:59,664 Leaving him in no doubt of our perfervid enthusiasm 286 00:25:59,875 --> 00:26:02,993 for our American Allies. Ends! 287 00:26:04,917 --> 00:26:06,203 Give me Klop. 288 00:26:07,667 --> 00:26:10,284 Klop! Klop! 289 00:26:12,208 --> 00:26:13,369 Klop. 290 00:26:13,917 --> 00:26:15,078 Klop. 291 00:26:20,833 --> 00:26:22,074 Wow wow. 292 00:26:23,292 --> 00:26:25,705 - Wow wow. - What are you doing? 293 00:26:26,333 --> 00:26:27,449 Working. 294 00:26:42,292 --> 00:26:45,080 The word I used was perfervid. 295 00:26:45,708 --> 00:26:50,078 Miss Garrett, meaning "intense". According to your draft ... 296 00:26:50,292 --> 00:26:54,081 I would have our Ambassador impress on President Roosevelt 297 00:26:54,292 --> 00:26:56,705 my perverted enthusiasm. 298 00:26:56,917 --> 00:26:59,785 for our American Allies. 299 00:27:05,125 --> 00:27:07,117 I'm terribly sorry. 300 00:27:07,583 --> 00:27:09,575 He had rather a trying day yesterday. 301 00:27:09,792 --> 00:27:12,535 - And I don't think it's over. - It's fine. 302 00:27:13,250 --> 00:27:14,457 Good to hear. 303 00:27:19,792 --> 00:27:21,624 Was that necessary? 304 00:27:21,833 --> 00:27:23,995 I am trying to run a country and a war. 305 00:27:24,208 --> 00:27:25,870 I can't afford mistakes. 306 00:27:26,125 --> 00:27:28,162 - The car is ready, Sir. - Thank you, Briggs. 307 00:27:28,417 --> 00:27:31,865 - Why do you need your car? - I'll going to inspect Monty's troops. 308 00:27:32,750 --> 00:27:34,662 Has he invited you? 309 00:27:35,375 --> 00:27:38,209 Clemmie, I may only have a day ... 310 00:27:38,375 --> 00:27:41,447 ... before they launch the show. The least I can do ... 311 00:27:41,667 --> 00:27:45,707 ... is to give some small words of encouragement to those young men, 312 00:27:45,917 --> 00:27:48,455 they are sending to die on the beaches. 313 00:27:48,667 --> 00:27:52,741 Just remember Win. They need to respect their Commanders. 314 00:27:53,000 --> 00:27:56,664 - This isn't your shooting party. - I'll only going to speak! 315 00:27:56,875 --> 00:27:58,867 That's rather what I am afraid of. 316 00:28:07,292 --> 00:28:11,161 It looks to me ... 317 00:28:11,375 --> 00:28:13,867 ... that Monty's has his numbers wrong. 318 00:28:14,625 --> 00:28:17,618 For all these vehicles only this many men? 319 00:28:21,875 --> 00:28:24,834 - No, this is right. - That's far too weak on Infantry. 320 00:28:26,917 --> 00:28:28,783 He knows what he is doing. 321 00:28:29,625 --> 00:28:32,948 When you speak to his men, do keep it short, will you? 322 00:28:34,042 --> 00:28:37,240 Perhaps you could say something generous about him? 323 00:28:40,917 --> 00:28:47,117 I have had the good fortune, to speak in public on a few occasions before, Smuts. 324 00:28:47,333 --> 00:28:49,996 I should think, I will manage this one. 325 00:29:47,833 --> 00:29:49,825 - Good afternoon, gentlemen. - Monty! 326 00:29:50,083 --> 00:29:52,575 I thought we'd take a ... a look around. 327 00:29:55,458 --> 00:29:58,576 - What the hell is going on? - He means to inspect your Troops. 328 00:29:58,792 --> 00:30:01,159 - I don't need inspecting. - You tell him that. 329 00:30:01,375 --> 00:30:02,661 - Al-right. - No, wait. 330 00:30:02,875 --> 00:30:05,492 - He needs to feel part of it. - Oh for Christ's sake. 331 00:30:05,708 --> 00:30:07,244 Most of the men have already shipped out. 332 00:30:07,417 --> 00:30:10,785 Look, can you let him just see a few mucks? 333 00:30:11,042 --> 00:30:14,490 Then I'll be able to get him away. I promise. 334 00:30:15,375 --> 00:30:18,573 - You're serious aren't you? - Please ... ? 335 00:30:23,583 --> 00:30:26,326 Prime Minister, if you care to join me, I'll show you the plans. 336 00:30:26,500 --> 00:30:27,741 Oh very good. 337 00:30:28,708 --> 00:30:34,033 The 21st Army Group is split into landing points along the beaches. 338 00:30:34,542 --> 00:30:38,031 The 7th Corps to Utah Beach here, 5th to Omaha, 339 00:30:39,417 --> 00:30:43,866 30th between Gold and Juno, 1st, Juno and Sword. 340 00:30:46,542 --> 00:30:51,167 How great is the whole distance of this coast line, Utah to Sword? 341 00:30:51,375 --> 00:30:52,991 About 50 miles. 342 00:30:55,500 --> 00:30:57,958 We must attack along a wider front! 343 00:30:59,042 --> 00:31:01,455 If you land them in pockets such as these, 344 00:31:01,667 --> 00:31:05,331 the men will be surrounded instantly by Germans. 345 00:31:05,542 --> 00:31:07,283 They'll be cut off! Slaughtered! 346 00:31:07,500 --> 00:31:09,207 We have the advantage of surprise. 347 00:31:09,375 --> 00:31:11,492 What if they use poison gas on our men? 348 00:31:11,708 --> 00:31:15,622 - We would retaliate. - But, well they could fire it from planes. 349 00:31:15,833 --> 00:31:17,244 Strewn across villages. 350 00:31:17,417 --> 00:31:19,579 We'd bomb the hell out of them and they know it. 351 00:31:19,733 --> 00:31:20,769 Are you sure? 352 00:31:20,783 --> 00:31:23,740 I'm so sure I'm not even letting my men carry gas masks. 353 00:31:26,375 --> 00:31:27,707 Does he mean that? 354 00:31:28,000 --> 00:31:29,866 We're landing as we planned, Churchill. 355 00:31:30,250 --> 00:31:32,102 - That's the end of the matter, I insist. 356 00:31:32,127 --> 00:31:34,448 And who are you to consider ... ? 357 00:31:34,542 --> 00:31:37,250 - So for Christ's sake, Winston! - Gentlemen, please. 358 00:31:37,708 --> 00:31:41,531 We have this chance! Only one chance, 359 00:31:41,750 --> 00:31:44,163 to drive the Nazis back and liberate Paris! 360 00:31:44,375 --> 00:31:47,209 You will have beaches choked with the bodies ... 361 00:31:47,375 --> 00:31:49,207 ... of British and American youth! 362 00:31:49,375 --> 00:31:51,207 We all know warfare has consequences! 363 00:31:51,375 --> 00:31:55,619 Who cares when so many human lives are at stake? 364 00:31:56,167 --> 00:31:59,581 Have you no thought of the cost if we go ... 365 00:31:59,792 --> 00:32:02,034 Have you no thought of the cost if we don't? 366 00:32:02,333 --> 00:32:05,952 This plan is for slaughter. 367 00:32:11,208 --> 00:32:13,040 The Germans are in position. 368 00:32:14,375 --> 00:32:16,332 They have reserves available. 369 00:32:17,333 --> 00:32:20,826 There will be obstacles, Minefields, unknown hazards. 370 00:32:21,083 --> 00:32:24,781 - Exactly. - We must get the men seeing red. 371 00:32:25,792 --> 00:32:29,411 They must be completely on their toes with absolute faith in the plan. 372 00:32:30,125 --> 00:32:34,665 No one must undermine their confidence, including you. 373 00:32:36,708 --> 00:32:37,791 What? 374 00:32:37,816 --> 00:32:41,062 I heard what you said in front of the King and our Allies. 375 00:32:41,333 --> 00:32:43,825 I won't have you speaking like that to men going to those beaches. 376 00:32:44,333 --> 00:32:46,791 I only want to bolster their courage! 377 00:32:47,042 --> 00:32:52,083 And yet the last time you spoke is was all doubt, dithering ... and treachery. 378 00:32:56,750 --> 00:33:00,448 - Did he say "treachery"? - I'm sure he didn't mean that. 379 00:33:00,667 --> 00:33:03,501 That puffed up little shit! 380 00:33:04,792 --> 00:33:07,034 The men won't follow him. 381 00:33:10,833 --> 00:33:13,951 - Quick ranks, gather round! - Gather in lads! 382 00:33:15,167 --> 00:33:17,454 - Gather round! - As you can see, 383 00:33:18,167 --> 00:33:20,705 today we have some important visitors, 384 00:33:21,500 --> 00:33:23,116 who come to wish you well. 385 00:33:26,583 --> 00:33:28,074 We're going soon. 386 00:33:29,625 --> 00:33:30,911 Very soon. 387 00:33:32,542 --> 00:33:34,283 You're young all of you. 388 00:33:35,000 --> 00:33:37,583 Many of you have never been under fire. 389 00:33:39,125 --> 00:33:41,663 And you don't know what you are about to go through. 390 00:33:42,875 --> 00:33:45,709 Some of you are fearful. That's natural. 391 00:33:47,042 --> 00:33:49,125 So, let's band together. 392 00:33:50,208 --> 00:33:54,452 Look out for your brothers-in-arms and they'll look out for you. 393 00:33:55,833 --> 00:33:57,995 So let's all get in there, 394 00:33:58,417 --> 00:34:01,581 shoot straight ... smash those bastards ... 395 00:34:01,917 --> 00:34:04,660 - Ya! -Ya! - get the job done ... 396 00:34:04,875 --> 00:34:07,162 - and get back here. - Let's do it, lads! 397 00:34:07,583 --> 00:34:09,290 And I want you all to remember one thing, 398 00:34:09,500 --> 00:34:13,915 as you land on these beaches. What's your most important possession? 399 00:34:24,375 --> 00:34:26,583 - It's your life. - Yes! -Yes, sir! 400 00:34:26,792 --> 00:34:29,864 - And I'm going to save it for you. - Ya! -Ya! 401 00:34:30,083 --> 00:34:34,327 - Oh yeah! What we gonna do? - (Indistinct affirmative yelling!) 402 00:34:34,542 --> 00:34:37,580 You and I together will see this thing through! 403 00:34:37,833 --> 00:34:39,665 Yes! Sir! 404 00:34:43,000 --> 00:34:44,866 Just keep it short and polite. 405 00:34:45,292 --> 00:34:48,000 Whatever you do, don't insult anyone. 406 00:34:48,208 --> 00:34:49,824 I won't speak. 407 00:34:50,625 --> 00:34:51,866 You won't? 408 00:34:52,125 --> 00:34:55,414 - He said all that needs to be said. - Good luck. 409 00:34:59,042 --> 00:35:00,374 Well put, Sir. 410 00:35:02,833 --> 00:35:04,040 Thank you, Sir. 411 00:35:07,833 --> 00:35:10,416 I might get a stroll down to the beach. 412 00:35:11,750 --> 00:35:13,116 Only a moment. 413 00:36:00,667 --> 00:36:04,286 Winston! The car is ready! 414 00:36:26,208 --> 00:36:28,791 Aye, he's a grim old dog, that Monty. 415 00:36:29,333 --> 00:36:32,747 But I'll say one thing for him. He's prepared to fight. 416 00:36:32,917 --> 00:36:35,910 He will go with those men. He will see action. 417 00:36:36,167 --> 00:36:39,031 - Far too few of our leaders do. - You did in the last war. 418 00:36:40,875 --> 00:36:42,411 The Western Front. 419 00:36:43,500 --> 00:36:47,540 After ... after what happened in the Turkish Campaign. 420 00:36:49,500 --> 00:36:52,038 But it isn't right. It isn't right ... 421 00:36:52,417 --> 00:36:55,285 ... to sit out the whole war in an office in London 422 00:36:55,500 --> 00:36:58,038 sending thousands of soldiers into gun fire. 423 00:36:58,208 --> 00:37:00,325 - that with the flourish of a pen? - That's the job 424 00:37:00,542 --> 00:37:03,455 - of a political leader. - But Monty gets to be a real leader! 425 00:37:03,667 --> 00:37:06,580 I should be on those boats, at the front with the men! 426 00:37:07,750 --> 00:37:10,037 Get there, even before Monty does. 427 00:37:10,542 --> 00:37:12,454 - I want to tell you a story. - Must you? 428 00:37:12,708 --> 00:37:16,076 Yes. It's about the end of the Second Boer War, 429 00:37:16,333 --> 00:37:18,165 in which we both saw action. 430 00:37:18,667 --> 00:37:23,367 - Is there a point to this? - 1902. We Boers had lost. 431 00:37:23,583 --> 00:37:25,620 And it felt in me to meet your Lord Kitchener, 432 00:37:25,833 --> 00:37:29,406 make peace. The other commanders were furious. 433 00:37:29,625 --> 00:37:31,912 I was called a coward. But I knew, 434 00:37:32,125 --> 00:37:36,165 that there was no glory for us or for me in fighting on. 435 00:37:36,417 --> 00:37:38,830 - We would only damage ourselves. - Smuts ... 436 00:37:39,042 --> 00:37:44,367 Being a great leader doesn't always mean seizing the glory. 437 00:37:44,750 --> 00:37:46,082 Sometimes you have to accept, 438 00:37:46,333 --> 00:37:48,950 that you cannot lead everything from of the front. 439 00:37:50,583 --> 00:37:53,326 You and I are like two old love birds, 440 00:37:53,542 --> 00:37:56,865 moulting together on a perch, but still able to peck. 441 00:37:57,083 --> 00:37:59,621 - I am not pecking! - You are pecking. 442 00:38:01,417 --> 00:38:03,329 Eisenhower will listen to me. 443 00:38:04,125 --> 00:38:05,787 He is a man of reason, a man of integrity, 444 00:38:05,958 --> 00:38:08,792 - a great man, I think. - Winston, please. 445 00:38:09,583 --> 00:38:12,326 Do add yourself to his problems. 446 00:38:23,625 --> 00:38:25,457 Well, I want to talk to him. 447 00:38:42,083 --> 00:38:43,824 Where is General Eisenhower? 448 00:39:02,750 --> 00:39:04,787 - Winston. - Ike. 449 00:39:05,500 --> 00:39:07,537 Apologies for this short notice. 450 00:39:07,792 --> 00:39:10,660 I wanted to tell you about my plans for D-Day. 451 00:39:12,208 --> 00:39:14,291 - Your plans? - I've arranged a berth for myself. 452 00:39:14,500 --> 00:39:17,459 - On HMS Belfast. - That ship is sailing into battle. 453 00:39:17,667 --> 00:39:20,284 I know you and I have not agreed in all points of this operation, 454 00:39:20,500 --> 00:39:23,789 but surely we must agree on its importance. 455 00:39:24,125 --> 00:39:26,788 The men need to feel, that the nation is with them. 456 00:39:26,958 --> 00:39:28,449 - So I'll shall go. - Is this a joke? 457 00:39:28,667 --> 00:39:30,408 - Not in the least. - Well for Christ's sake, you can't go. 458 00:39:30,625 --> 00:39:31,342 Why? Why not? 459 00:39:31,367 --> 00:39:33,517 Because if you get killed on one of my ships, 460 00:39:33,708 --> 00:39:36,496 - It's my responsibility. - The HMS Belfast is not one your ships. 461 00:39:36,708 --> 00:39:38,950 - She's one of the Kings'. - Let's not split hairs. 462 00:39:39,167 --> 00:39:42,126 I have accepted you as the Supreme Commander 463 00:39:42,375 --> 00:39:45,413 of the British Forces involved in Overlord, 464 00:39:45,625 --> 00:39:48,493 but in the Navy there are four of our men to every one of yours. 465 00:39:48,708 --> 00:39:50,324 - Christ, Winston ... - But you are an American General 466 00:39:50,542 --> 00:39:53,330 you may not regulate the complements of British ships. 467 00:39:53,542 --> 00:39:55,625 I not trying to regulate your God damn ships. 468 00:39:55,833 --> 00:39:58,416 - I am just telling you not to go. - I am the Prime Minister, 469 00:39:58,625 --> 00:40:01,584 of the United Kingdom. Minister of Defence. 470 00:40:01,792 --> 00:40:04,330 I shall go, where I consider it necessary, 471 00:40:04,542 --> 00:40:07,614 to the discharge my duty! You may not tie me down! 472 00:40:07,833 --> 00:40:09,950 - Tie you down? - Only. I've seen this before, 473 00:40:10,167 --> 00:40:15,037 in the First War. Big men, fighting from the safety of their arm chairs. 474 00:40:15,208 --> 00:40:19,122 It's no good. Commanders must see the battlefields for themselves. 475 00:40:19,375 --> 00:40:21,617 You're not a God damn Commander! 476 00:40:22,000 --> 00:40:24,538 Is this about Montgomery? You just trying to get on the beaches before him? 477 00:40:24,833 --> 00:40:27,371 Of course not. I hadn't even thought of that. 478 00:40:27,583 --> 00:40:30,166 - What if you get shot? - I've been in wars before. 479 00:40:30,417 --> 00:40:32,659 You're the sitting Prime Minister. We can't risk your life. 480 00:40:33,583 --> 00:40:37,452 You're asking a quarter of a million young men to risk theirs. 481 00:40:37,667 --> 00:40:40,501 That's their job! It's not yours. 482 00:40:40,750 --> 00:40:46,075 If you want me to submit to this unconscionably dangerous plan, 483 00:40:46,333 --> 00:40:49,167 the least you can do is let me lead my men into battle. 484 00:40:49,417 --> 00:40:52,160 I will not sit back in London with my paws crossed. 485 00:40:52,417 --> 00:40:55,990 listening to them being mooned on by German bullets on the wireless. 486 00:40:56,208 --> 00:40:58,791 I'll shall go with them. I shall share their fate. 487 00:40:59,000 --> 00:41:01,959 Don't ask me to host your God damn amateur theatrics! 488 00:41:02,792 --> 00:41:04,283 There's war on! 489 00:41:05,208 --> 00:41:07,245 I'm not asking you to host anything. 490 00:41:07,958 --> 00:41:11,656 I shall be travelling through France as the King's Prime Minister. 491 00:41:11,833 --> 00:41:13,290 aboard the King's ship. 492 00:41:13,500 --> 00:41:16,163 And what's more, the King will be coming with me. 493 00:41:16,417 --> 00:41:17,908 - What? - His Majesty and I ... 494 00:41:18,125 --> 00:41:21,111 are in complete agreement. We must be there, 495 00:41:21,375 --> 00:41:25,073 to lead the men. And there is nothing you or Monty 496 00:41:25,333 --> 00:41:26,824 can do about it. 497 00:41:41,625 --> 00:41:44,948 I need to speak to number 10. We're running out of time. 498 00:42:24,583 --> 00:42:28,702 Winston. I've been looking for you everywhere. 499 00:42:29,458 --> 00:42:32,292 A man needs a quiet moment of quiet contemplation, 500 00:42:32,500 --> 00:42:33,832 before heading into battle. 501 00:42:34,917 --> 00:42:36,283 You must come. 502 00:42:37,917 --> 00:42:39,499 You have a visitor. 503 00:42:49,667 --> 00:42:51,033 Good evening, Winston. 504 00:42:52,167 --> 00:42:53,578 Your Majesty. 505 00:42:54,833 --> 00:42:58,326 I was told I might ... find you here. 506 00:43:00,208 --> 00:43:01,415 I had to ... 507 00:43:03,208 --> 00:43:04,449 come over. 508 00:43:06,083 --> 00:43:09,622 It's about the a ... the plan. 509 00:43:11,042 --> 00:43:12,624 To go on earlier ... 510 00:43:16,083 --> 00:43:18,245 - the ship. - Oh. 511 00:43:20,625 --> 00:43:21,911 We can't. 512 00:43:23,875 --> 00:43:27,111 - I see. - I know I agreed when ... 513 00:43:30,917 --> 00:43:34,081 when you telephoned earlier. It was ... 514 00:43:35,000 --> 00:43:38,072 rash ... of me. 515 00:43:40,000 --> 00:43:41,081 I ... 516 00:43:42,042 --> 00:43:43,749 A change would soften 517 00:43:45,500 --> 00:43:47,366 would be at this moment ... 518 00:43:48,583 --> 00:43:53,328 but be a serious matter for the Empire. 519 00:43:55,833 --> 00:43:57,449 And Lilibet is ... 520 00:43:58,875 --> 00:44:00,332 is only 18. 521 00:44:00,542 --> 00:44:04,536 Such a ... determined girl, 522 00:44:04,833 --> 00:44:07,041 but still so very young. 523 00:44:09,500 --> 00:44:13,494 So no, I ... I can't go. 524 00:44:14,833 --> 00:44:16,870 And, and I don't need to say to you, 525 00:44:17,083 --> 00:44:20,997 what it would mean for the Allied ... 526 00:44:22,875 --> 00:44:26,323 cause ... if a chance 527 00:44:27,833 --> 00:44:31,873 a bomb should ... remove you from the scene. 528 00:44:33,625 --> 00:44:37,869 Sir, it's ... it's all arranged. 529 00:44:38,708 --> 00:44:42,122 Moreover the risk is negligible. 530 00:44:42,542 --> 00:44:46,832 Our presence would be an embarrassment, Winston. 531 00:44:48,833 --> 00:44:51,120 To those responsible for the ... 532 00:44:53,750 --> 00:44:55,332 for the fighting. 533 00:44:58,708 --> 00:45:01,325 Whether we wanted it to be or not. 534 00:45:02,208 --> 00:45:06,953 The right thing to do, is what normally ... 535 00:45:07,583 --> 00:45:12,032 falls to those at the top on such occasions. 536 00:45:13,875 --> 00:45:15,537 To remain at home ... 537 00:45:17,208 --> 00:45:18,619 and wait. 538 00:45:22,750 --> 00:45:26,414 I served in the last war, as you did. 539 00:45:27,917 --> 00:45:30,785 Sailed a ship, flew a plane. 540 00:45:31,000 --> 00:45:33,162 Bloody hell, that was exciting. 541 00:45:34,833 --> 00:45:37,041 I know the thrill you seek. 542 00:45:40,000 --> 00:45:41,787 There's a damn thing you know. 543 00:45:42,833 --> 00:45:47,453 Everyone thinks you are the most ... powerful man in the world. 544 00:45:48,833 --> 00:45:53,407 But you're not allowed to do anything at all. 545 00:45:55,458 --> 00:46:00,783 My job ... is not to fight, 546 00:46:01,000 --> 00:46:03,583 not to die. 547 00:46:05,125 --> 00:46:09,745 I must ... exist ... 548 00:46:11,458 --> 00:46:13,165 and be gracious ... 549 00:46:15,000 --> 00:46:16,366 unite, 550 00:46:17,792 --> 00:46:19,374 Bring hope. 551 00:46:22,333 --> 00:46:25,622 And that is my duty. 552 00:46:28,792 --> 00:46:31,375 And it is yours, too. 553 00:46:38,625 --> 00:46:40,366 My duty? 554 00:46:41,708 --> 00:46:43,745 Go easy on Ike and Monty. 555 00:46:45,208 --> 00:46:47,791 You mustn't go to war with them, Winston. 556 00:46:50,208 --> 00:46:52,916 And you must not go to France. 557 00:46:59,792 --> 00:47:00,873 Well? 558 00:47:06,750 --> 00:47:11,290 Sir, you are my King 559 00:47:12,542 --> 00:47:17,082 and I must do as you command. 560 00:47:26,208 --> 00:47:27,949 The anxiety ... 561 00:47:29,000 --> 00:47:31,538 dulls the coming days would be 562 00:47:32,083 --> 00:47:35,781 greatly increased for me ... if 563 00:47:37,083 --> 00:47:39,450 in addition to everything else 564 00:47:41,208 --> 00:47:46,283 there was even the slightest risk of losing you. 565 00:47:57,208 --> 00:48:00,701 Ya. I must be off. 566 00:48:01,083 --> 00:48:02,949 They'll fight for floss if I don't get back soon. 567 00:48:08,167 --> 00:48:09,578 Good night, Winston. 568 00:48:18,750 --> 00:48:21,037 Britain will thank you for it, Winston. 569 00:48:23,083 --> 00:48:25,166 I believe all of us will. 570 00:48:26,500 --> 00:48:27,786 Forever. 571 00:48:30,833 --> 00:48:32,290 Your Majesty. 572 00:49:31,708 --> 00:49:35,122 - Did Ike send him? - Ike asked me. 573 00:49:37,125 --> 00:49:38,536 I telephoned the palace. 574 00:49:45,833 --> 00:49:48,792 Why, Clemmie? Why? 575 00:49:50,333 --> 00:49:51,665 Could you have talked to me? 576 00:49:53,792 --> 00:49:57,741 When was last time ... that you actually listened to anybody? 577 00:50:00,000 --> 00:50:02,583 When was the last time that you sat and had a conversation with me? 578 00:50:03,333 --> 00:50:07,532 Oh I am sorry. I must have been distracted by this little matter, 579 00:50:07,750 --> 00:50:11,243 of trying to win a war. General Eisenhower sends his wife ... 580 00:50:11,458 --> 00:50:15,156 long letters every weekend, even though he is thousands of miles away. 581 00:50:15,750 --> 00:50:18,663 Well, why don't you marry General Eisenhower? 582 00:50:18,833 --> 00:50:21,075 An handsome younger man, still in his prime, 583 00:50:21,333 --> 00:50:24,531 how everybody seems to think is a real war hero. 584 00:50:24,958 --> 00:50:28,406 Not some clap-top, moth-eaten old lion, 585 00:50:28,625 --> 00:50:31,459 whose teeth have been pulled, so as not to frighten the ladies. 586 00:50:33,958 --> 00:50:35,790 Try acting like a hero, Winston ... 587 00:50:36,000 --> 00:50:38,913 and then maybe people will believe that you are one again. 588 00:50:40,875 --> 00:50:43,709 Why don't you just have me stuffed? - Ohf! 589 00:50:57,667 --> 00:51:00,580 2 days before D-DAY 590 00:51:00,750 --> 00:51:04,869 4 AM 591 00:51:52,958 --> 00:51:54,449 Please take your seats. 592 00:52:04,750 --> 00:52:07,493 Gentlemen, we are here at this unsociable hour, 593 00:52:07,667 --> 00:52:10,080 to make the greatest decision of our lives. 594 00:52:11,000 --> 00:52:13,583 The Armada of Overlord has begun to sail. 595 00:52:13,917 --> 00:52:17,285 This is the last moment, the last, crucial moment, 596 00:52:17,583 --> 00:52:21,748 in which we must decide whether this Operation proceeds today as planned. 597 00:52:23,583 --> 00:52:25,870 Of course we must the conditions, 598 00:52:26,583 --> 00:52:28,916 wind, rain, tide. 599 00:52:30,792 --> 00:52:34,490 So let's have the report. Group Captain Stagg, the weather. 600 00:52:38,333 --> 00:52:41,451 Gentlemen, the fears my colleagues and I ... 601 00:52:41,667 --> 00:52:45,786 have had about the weather over the next three or four days have been confirmed. 602 00:52:47,000 --> 00:52:50,619 The sea will be rough. Winds up to Force 6. 603 00:52:50,833 --> 00:52:52,620 A lot of low clouds. 604 00:52:53,125 --> 00:52:55,082 We have had a report from the West Irish station, 605 00:52:55,333 --> 00:52:58,167 that the barometer is falling rapidly there. 606 00:52:58,667 --> 00:53:00,829 A further depression is heading our way. 607 00:53:01,667 --> 00:53:05,707 Em - I'm sorry, sir. It's not a good picture. 608 00:53:06,958 --> 00:53:09,291 General Montgomery, what do you recommend? 609 00:53:11,208 --> 00:53:13,165 We're very nearly out of time. 610 00:53:13,875 --> 00:53:15,741 I think we must launch now. 611 00:53:17,458 --> 00:53:20,872 - Air Chief Marshal? - I'm afraid I disagree. 612 00:53:21,500 --> 00:53:23,913 These are terrible conditions for air support. 613 00:53:24,625 --> 00:53:26,332 I don't know how much I can provide in this weather. 614 00:53:26,542 --> 00:53:28,033 But it won't be much. 615 00:53:35,000 --> 00:53:36,536 Admiral, what do you think? 616 00:53:37,583 --> 00:53:39,575 It's dreadful. I think we must consider, 617 00:53:39,750 --> 00:53:43,448 how feasible it is, to land craft, in a storm. 618 00:53:43,667 --> 00:53:46,205 Damn it, Ike. My men have already sailed. 619 00:53:46,875 --> 00:53:49,037 Admiral, how long do have before the ships will have gone too far, 620 00:53:49,250 --> 00:53:50,582 to call them back? 621 00:53:51,125 --> 00:53:53,492 Perhaps, 30 minutes. 622 00:53:57,833 --> 00:54:01,281 There could be another chance, tomorrow. Stagg? 623 00:54:02,250 --> 00:54:07,075 Sir, there may be a short break in the storms tomorrow morning. 624 00:54:07,333 --> 00:54:10,952 But for the next 24 hours it will be very hard to say. 625 00:54:14,667 --> 00:54:16,750 What risk do you prefer to take? 626 00:54:33,875 --> 00:54:35,207 Call them back. 627 00:54:36,958 --> 00:54:38,995 Meet back here tomorrow at the same time. 628 00:54:39,208 --> 00:54:41,871 Until then, pray for good weather. 629 00:54:45,750 --> 00:54:48,948 Ike. You called them back? 630 00:54:50,667 --> 00:54:53,284 This isn't being planned with any alternatives. 631 00:54:53,500 --> 00:54:56,117 It is being planned as a victory, that's what's going to be. 632 00:54:56,375 --> 00:54:58,913 We going down there. We're going to throw everything we have, 633 00:54:59,125 --> 00:55:01,037 at it, and make it a success. 634 00:55:01,792 --> 00:55:04,580 Because frankly, if we don't win this, 635 00:55:04,750 --> 00:55:07,288 I don't know what kind of world we'll be left with. 636 00:55:07,500 --> 00:55:09,537 I wouldn't disagree with you there. 637 00:55:11,208 --> 00:55:12,665 - Thank you sir. 638 00:55:17,958 --> 00:55:21,372 We'll go tomorrow, Churchill. You can't stop it. 639 00:55:21,958 --> 00:55:23,074 No. 640 00:55:24,625 --> 00:55:26,207 But the weather might. 641 00:55:43,325 --> 00:55:45,155 Brooke is here to bring you up to date with 642 00:55:45,180 --> 00:55:47,218 everything that has been happening on the coast. 643 00:55:48,083 --> 00:55:49,745 General Alexander's forces, 644 00:55:49,958 --> 00:55:52,200 who yesterday took Rome from the Nazis, 645 00:55:52,458 --> 00:55:55,292 shall today go into the greatest battle of the war. 646 00:55:55,500 --> 00:55:57,617 But the Italian Campaign could win it. 647 00:55:57,792 --> 00:56:02,158 Supreme Allied Command is focusing its hope and attention now on Operation Overlord. 648 00:56:02,183 --> 00:56:04,480 There is very little I can do about Overlord. 649 00:56:04,750 --> 00:56:09,040 I have to direct my efforts to winning the rest of this war. 650 00:56:10,458 --> 00:56:13,781 I feel like a man chained to the chariot of a lunatic. 651 00:56:14,000 --> 00:56:16,913 If we can just make him feel part of it. 652 00:56:17,167 --> 00:56:19,124 The political fellows are worried about him too. 653 00:56:19,375 --> 00:56:23,289 If the war ends this year, they're saying he could be a liability as a leader. 654 00:56:23,667 --> 00:56:25,408 Now I know you're fond of him, Smuts. 655 00:56:25,625 --> 00:56:27,662 and so am I, believe it or not, 656 00:56:28,000 --> 00:56:30,458 - but he is testing the limits. 657 00:56:30,667 --> 00:56:34,206 - But he's not the man he was. - When you reach calm waters, 658 00:56:34,458 --> 00:56:38,577 it is easy to forget the Captain who steered you through the storm. 659 00:56:38,750 --> 00:56:41,538 I haven't forgotten how great he was in the Blitz. 660 00:56:41,708 --> 00:56:45,201 - But that was four years ago. - He is still a great man. 661 00:56:45,458 --> 00:56:49,873 End. Bloody fools. They're all bloody fools. 662 00:56:50,167 --> 00:56:52,750 This is single spaced! Why is it single spaced? 663 00:56:53,083 --> 00:56:55,075 I'm sorry, Sir. Someone must have reset the typewriter. 664 00:56:55,333 --> 00:56:56,619 Well, it must be double spaced. 665 00:56:58,667 --> 00:57:01,410 Why do your waste my time? You stupid girl! 666 00:57:01,625 --> 00:57:04,868 - I'm sorry. I didn't know. - Do you realize what I have to do? 667 00:57:05,833 --> 00:57:08,621 I must look after the troops, keep them safe! 668 00:57:08,833 --> 00:57:12,827 Food, shelter, equipment. All must be organized! 669 00:57:13,042 --> 00:57:15,534 If I leave the Supply Depot to their own devices, 670 00:57:15,958 --> 00:57:19,622 they probably send dental chairs instead of bayonets! 671 00:57:19,833 --> 00:57:24,498 I must focus. You must focus! 672 00:57:24,667 --> 00:57:25,908 Winston? 673 00:57:26,917 --> 00:57:29,034 Would you come with me for a moment, please? 674 00:57:48,917 --> 00:57:50,704 A great man. 675 00:57:52,833 --> 00:57:56,577 I can not work if I am surrounded by such incompetence. 676 00:57:57,417 --> 00:58:01,286 I'll show Brooke and Monty, what it takes to be a real General. 677 00:58:01,542 --> 00:58:04,410 I'll show them, how great men win their wars. 678 00:58:04,625 --> 00:58:07,208 Stop it! Just stop it! 679 00:58:08,458 --> 00:58:11,041 Brooke and Eisenhower and Monty are fighting this war 680 00:58:11,250 --> 00:58:12,786 and you just keep getting in their way. 681 00:58:13,042 --> 00:58:15,825 - I am the Prime Minister of this country! - Exactly. 682 00:58:15,833 --> 00:58:18,450 - Minister of Defence! - Don't pull rank! 683 00:58:18,667 --> 00:58:20,283 Makes you seem small. 684 00:58:21,583 --> 00:58:23,449 And you don't need any more of that. 685 00:58:25,208 --> 00:58:27,916 Will you stop telling me what to do? 686 00:58:29,958 --> 00:58:31,620 I beg your pardon? 687 00:58:40,208 --> 00:58:42,621 Perhaps it is time I took some rest. 688 00:58:46,250 --> 00:58:47,616 I should say so. 689 01:00:08,875 --> 01:00:10,411 Dear God. 690 01:00:14,208 --> 01:00:15,574 Oh dear 691 01:00:23,625 --> 01:00:29,496 Please, please, please, let it rain tomorrow 692 01:00:30,583 --> 01:00:32,370 Let it pour. 693 01:00:33,667 --> 01:00:37,741 Let the heavens open and a deluge burst forth, 694 01:00:37,958 --> 01:00:42,407 such as never has been seen in the English Channel. 695 01:00:44,167 --> 01:00:46,204 Let lightning flash, 696 01:00:47,083 --> 01:00:50,576 let thunder crash and roll and bellow. 697 01:00:52,208 --> 01:00:55,497 Let winds tear up the beaches 698 01:00:55,667 --> 01:00:59,832 and spin the sand into storms. 699 01:01:01,750 --> 01:01:07,371 Let the sea churn into peaks and troughs and tidal waves. 700 01:01:08,458 --> 01:01:12,873 Call Spirits from the vasty deep. 701 01:01:20,917 --> 01:01:22,078 Please ... 702 01:01:24,917 --> 01:01:26,829 make them call it off. 703 01:01:29,833 --> 01:01:34,453 and spare the lives of all those fine young men on those ships. 704 01:01:35,875 --> 01:01:36,956 Please ... 705 01:01:38,625 --> 01:01:41,038 do not let it happen again. 706 01:02:02,417 --> 01:02:03,533 Amen. 707 01:02:15,708 --> 01:02:16,869 Amen. 708 01:02:30,458 --> 01:02:34,623 1 day before D-Day 709 01:03:21,167 --> 01:03:23,784 Thank you for coming again. Take your seats. 710 01:03:30,708 --> 01:03:31,994 The weather, please? 711 01:03:35,833 --> 01:03:40,203 Yesterday we predicted that there would be a short break in the storms this morning. 712 01:03:40,708 --> 01:03:43,746 As of O-Four-Hundred, that holds good. 713 01:03:45,667 --> 01:03:48,705 The cloud cover at 2,000 feet stands at three tenths. 714 01:03:49,083 --> 01:03:52,576 the wind is between Force 3 and Force 4. 715 01:03:54,125 --> 01:03:56,617 You can have a big celebration, if that forecast is accurate. 716 01:03:56,833 --> 01:03:59,291 These conditions could actually work against the Germans. 717 01:03:59,500 --> 01:04:01,992 They won't be able to get their reconnaissance planes up at all. 718 01:04:02,625 --> 01:04:04,412 Can the Navy Gunners spot in this visibility? 719 01:04:04,875 --> 01:04:06,662 - Yes. - Monty? 720 01:04:07,417 --> 01:04:09,033 The Army is ready. 721 01:04:24,875 --> 01:04:26,616 It's a hell of a risk. 722 01:04:28,417 --> 01:04:30,579 But it's the best possible gamble. 723 01:04:37,625 --> 01:04:41,699 The question is how long can you leave something like this hanging out on a limb? 724 01:04:57,417 --> 01:04:58,828 Okay, let's go. 725 01:05:09,500 --> 01:05:12,868 Group Captain Stagg. Photograph, if you please. 726 01:05:17,833 --> 01:05:18,914 Thank you. 727 01:05:59,500 --> 01:06:00,581 Ike. 728 01:06:02,625 --> 01:06:06,619 You have said that this war is not like the last war. 729 01:06:07,417 --> 01:06:11,115 But this Operation 730 01:06:12,125 --> 01:06:13,741 very much is. 731 01:06:18,417 --> 01:06:20,625 Men will die tomorrow. 732 01:06:22,208 --> 01:06:28,739 Do not let ... a single one of them ... die ... in vain. 733 01:06:37,458 --> 01:06:38,949 Godspeed! 734 01:08:15,583 --> 01:08:16,994 They'll go in. 735 01:08:46,708 --> 01:08:48,791 - No! - Winston! 736 01:08:52,625 --> 01:08:55,618 - I can not bear this, I cannot. - For goodness sake! 737 01:08:55,833 --> 01:08:57,040 I cannot. 738 01:08:58,125 --> 01:09:01,618 - I will not tolerate this from you. - I can't lead this! 739 01:09:02,208 --> 01:09:05,167 - It's murder! - Sit down. 740 01:09:05,417 --> 01:09:10,037 I will not be able to live the rest of my life with this on my conscience. 741 01:09:10,667 --> 01:09:12,203 You have no choice. 742 01:09:13,250 --> 01:09:17,620 Do you hear me? I will not be able to live the rest of my life. 743 01:09:18,000 --> 01:09:19,411 Is that a threat? 744 01:09:20,250 --> 01:09:22,458 By the time we wake tomorrow, 745 01:09:23,167 --> 01:09:26,786 20,000 young men may be dead. 746 01:09:35,958 --> 01:09:37,290 You're drunk. 747 01:09:38,917 --> 01:09:41,910 This is the only thing, which brings me peace. 748 01:09:43,042 --> 01:09:46,001 Well, it's not working. You should be ashamed of yourself. 749 01:10:12,417 --> 01:10:14,374 Yes, could you send the maid up to the breakfast room? 750 01:10:14,683 --> 01:10:16,670 There has been an accident. 751 01:10:17,125 --> 01:10:20,493 No, everyone is fine. Just a broken plate. 752 01:10:21,417 --> 01:10:22,828 Thank you. Yes. 753 01:10:23,208 --> 01:10:27,157 And can you tell Field Marshal Smuts, I'd like to see him. Thank you. 754 01:11:08,000 --> 01:11:09,207 How is he? 755 01:11:11,125 --> 01:11:12,241 Come on. 756 01:11:28,375 --> 01:11:29,661 Winston? 757 01:11:32,667 --> 01:11:33,908 Winston. 758 01:11:36,750 --> 01:11:39,208 The ships are gathering in the Channel. 759 01:11:39,750 --> 01:11:42,413 They set sail at 1700 hours. 760 01:11:43,708 --> 01:11:47,452 I thought I could help you, prepare your speeches for tomorrow. 761 01:12:03,000 --> 01:12:07,998 - This has happened before, hasn't it? - A few times. He gets very ... 762 01:12:08,058 --> 01:12:11,573 low and then he just sticks. 763 01:12:11,675 --> 01:12:14,558 Anything you try to say to cheer him up just seems to make matters worse. 764 01:12:14,808 --> 01:12:17,425 - Have you called for his doctor? - His doctor, usually just sends ... 765 01:12:17,600 --> 01:12:19,182 him to the country for a couple of weeks. 766 01:12:19,292 --> 01:12:22,364 - He has to address the nation tomorrow. - I know. 767 01:12:22,917 --> 01:12:24,658 Either to tell them that we are winning the war 768 01:12:24,875 --> 01:12:28,539 or that we just killed thousands of people needlessly. 769 01:12:30,250 --> 01:12:31,536 Oh, dear. 770 01:12:33,250 --> 01:12:34,991 Oh dear, oh dear. 771 01:12:36,833 --> 01:12:39,826 - Are you all right? - Yes of course. 772 01:12:40,833 --> 01:12:42,825 It must hard for you too. 773 01:12:47,083 --> 01:12:48,870 I wish he would notice that. 774 01:12:51,292 --> 01:12:53,534 Anyway, we must just do our best, I suppose. 775 01:12:53,792 --> 01:12:56,500 Why don't you let me talk to him? 776 01:13:31,750 --> 01:13:33,286 We thought if we came at this together, 777 01:13:33,458 --> 01:13:36,326 we could all help write your speech for tomorrow. 778 01:13:38,750 --> 01:13:43,074 It's a very important speech, Winston. Perhaps if you focus on, 779 01:13:43,292 --> 01:13:46,035 that you will be able to summon the energy? 780 01:13:48,750 --> 01:13:50,912 How shall we begin, Miss Garrett? 781 01:13:51,833 --> 01:13:56,624 Uh ... ah! " This is the Prime Minister." 782 01:13:58,750 --> 01:14:01,709 " Overnight the Combined Allied Forces " 783 01:14:01,917 --> 01:14:05,615 " of Air, Sea and Land began a full assault " 784 01:14:05,833 --> 01:14:09,952 " on the German positions on the north coast of France. " 785 01:14:10,542 --> 01:14:14,832 " This is the beginning of the greatest Operation of the war. " 786 01:14:15,042 --> 01:14:20,037 " It will push the Nazis back and liberate France. " 787 01:14:20,833 --> 01:14:25,749 " Thousands of brave young men have landed from a flotilla of ships. " 788 01:14:25,958 --> 01:14:30,532 " They have secured the beaches and pushed German lines back. " 789 01:14:31,125 --> 01:14:33,788 - You don't know that. - What? 790 01:14:35,750 --> 01:14:38,333 It's all too familiar, Smuts. 791 01:14:40,042 --> 01:14:41,874 I've seen this before. 792 01:14:43,250 --> 01:14:46,994 Gallipoli ... 1915. 793 01:14:47,792 --> 01:14:49,749 Massive amphibious landing. 794 01:14:50,917 --> 01:14:54,706 A head on assault against a powerfully entrenched army. 795 01:14:56,542 --> 01:15:00,365 We had a great plans for it at first, Kitchener and I. 796 01:15:00,583 --> 01:15:04,202 - This isn't 1915! - But the Operation was cut back, 797 01:15:04,417 --> 01:15:07,740 by the petty minded little snippends of the Commanders. 798 01:15:08,250 --> 01:15:12,540 " Lose a dozen ships here. Don't send extra divisions. " 799 01:15:12,792 --> 01:15:15,159 "They needn't have so many high explosives." 800 01:15:18,042 --> 01:15:22,207 I tried to stop it. Oh, God knows, I tried. 801 01:15:27,083 --> 01:15:28,540 It was ... 802 01:15:31,125 --> 01:15:33,287 It was meant to be ... 803 01:15:36,292 --> 01:15:38,329 a little job. 804 01:15:46,833 --> 01:15:50,372 We might as well have sent those men naked onto those beaches. 805 01:15:50,583 --> 01:15:54,231 Warfare has moved on. Your lessons have been learned. 806 01:15:54,450 --> 01:15:58,069 A quarter of a million men were cut down at Gallipoli. 807 01:15:59,125 --> 01:16:03,620 The Empire blamed me. I was its champion. 808 01:16:04,667 --> 01:16:08,490 But no one blames me more fiercely than I blame myself. 809 01:16:08,750 --> 01:16:12,423 If that had succeeded, you would have been celebrated as a hero. 810 01:16:12,700 --> 01:16:14,316 But it failed! 811 01:16:17,167 --> 01:16:22,242 I sent men to die! Hundreds, thousands of them! 812 01:16:24,042 --> 01:16:26,534 Their blood soaks my hands. 813 01:16:26,792 --> 01:16:30,206 The men do their duty and we do ours. 814 01:16:30,417 --> 01:16:33,831 - We must live with the guilt. - But we live, 815 01:16:34,792 --> 01:16:37,079 and still the Commanders have not learned. 816 01:16:37,667 --> 01:16:39,954 For they do not care to learn. 817 01:16:40,167 --> 01:16:43,956 They keep away from the battlefields and do not see the cost. 818 01:16:44,167 --> 01:16:46,625 Eyes shot out by sniper's bullets. 819 01:16:47,042 --> 01:16:50,001 Legs blown off by mines, Blood on the sea foam. 820 01:16:50,500 --> 01:16:53,823 That's what the men see, that's what they face! 821 01:16:54,708 --> 01:16:58,702 Half of those men on these ships today will be rotting corpses by tomorrow. 822 01:16:58,917 --> 01:17:00,283 That's enough! 823 01:17:01,208 --> 01:17:03,450 My fiancé is on one of those ships. 824 01:17:07,083 --> 01:17:10,155 I think he is. He can't tell me exactly. 825 01:17:15,250 --> 01:17:16,786 What's his rank? 826 01:17:21,417 --> 01:17:23,124 He is a Midshipman. 827 01:17:24,083 --> 01:17:25,619 On a destroyer. 828 01:17:29,042 --> 01:17:32,285 Arthur. Arthur Clayton. 829 01:17:43,875 --> 01:17:45,741 H ... How did you meet? 830 01:17:49,417 --> 01:17:51,249 We grew up together in Portsmouth. 831 01:17:55,333 --> 01:17:57,650 He says that he will take care of me and my mother. 832 01:17:59,583 --> 01:18:01,791 My father was in the First War. 833 01:18:02,833 --> 01:18:07,157 That's still with him. He's not much good for work. 834 01:18:10,667 --> 01:18:14,286 Arthur says when he returns we'll get a cottage by the sea. 835 01:18:15,875 --> 01:18:20,370 Fill it with children ... grow roses around the door. 836 01:18:21,958 --> 01:18:26,749 See, I want to believe that I won't end up like my mother and her sisters. 837 01:18:26,958 --> 01:18:30,702 With all their men dead, or maimed or shell shock. 838 01:18:31,875 --> 01:18:34,663 I want to believe that they'll just be al-right. 839 01:18:35,292 --> 01:18:37,830 That he'll just be al-right. 840 01:18:38,708 --> 01:18:40,950 I don't want to hear that the man I love, 841 01:18:41,167 --> 01:18:43,204 may in a few hours, be dead. 842 01:18:46,333 --> 01:18:48,290 And I don't want to hear it from you. 843 01:18:54,250 --> 01:18:56,833 I thought you were the bravest man in England. 844 01:19:03,167 --> 01:19:06,331 I'm sorry. I have no right. 845 01:19:06,500 --> 01:19:07,741 No. 846 01:19:11,833 --> 01:19:15,702 You have every right. 847 01:19:21,125 --> 01:19:23,833 Come. Sit down. 848 01:19:29,875 --> 01:19:31,116 Thank you. 849 01:19:40,417 --> 01:19:43,578 I must get dressed. 850 01:20:26,292 --> 01:20:27,999 I need your help. 851 01:20:29,292 --> 01:20:31,033 What are you talking about? 852 01:20:32,250 --> 01:20:33,411 Duty. 853 01:20:41,708 --> 01:20:43,495 Are... are ... are you going? 854 01:20:46,042 --> 01:20:47,624 I can't, can I? 855 01:20:52,792 --> 01:20:56,832 I know I haven't been fully a companion to you for ... 856 01:20:57,708 --> 01:20:59,019 for some while. 857 01:21:00,333 --> 01:21:03,952 This war requires the whole of me. 858 01:21:04,542 --> 01:21:08,456 and it's no easy matter, being a leader. 859 01:21:09,667 --> 01:21:12,375 It's not that easy being married to one, either. 860 01:21:13,750 --> 01:21:17,915 I'm expected to stand behind you and prop you up, whenever you require it. 861 01:21:18,750 --> 01:21:22,744 with good humour and unfailing kindness. 862 01:21:25,417 --> 01:21:27,909 I sometimes wish I could live my own life. 863 01:21:30,083 --> 01:21:31,540 Would you do that? 864 01:21:33,458 --> 01:21:36,201 I've had to learn to live around your edges. 865 01:21:48,917 --> 01:21:50,624 I often wondered, 866 01:21:51,417 --> 01:21:54,285 if there would be another man. 867 01:21:55,833 --> 01:21:58,905 - Would you care if there were? - Desperately! 868 01:22:02,958 --> 01:22:05,200 I haven't made you happy, have I? 869 01:22:06,833 --> 01:22:08,244 You have. 870 01:22:09,583 --> 01:22:11,449 At times you really have. 871 01:22:13,000 --> 01:22:14,286 But now ... 872 01:22:15,458 --> 01:22:18,856 Win, I don't know how to help you, 873 01:22:19,075 --> 01:22:22,648 if you ... if you don't understand what it is you must do. 874 01:22:28,750 --> 01:22:31,948 The Women's Auxiliary. We shouldn't keep them waiting. 875 01:22:34,208 --> 01:22:37,747 No. No, I ... I'll go ahead. 876 01:22:52,917 --> 01:22:54,283 - Briggs. - Sir. 877 01:22:54,458 --> 01:22:56,620 Did you get any word back from the Admiralty? 878 01:22:56,833 --> 01:23:00,952 Yes, Sir. Midshipman Arthur Clayton is on one of the craft heading for Juno beach. 879 01:23:02,333 --> 01:23:04,074 They're on the first wave. 880 01:23:04,500 --> 01:23:08,198 Expecting a lot of German fire, Sir. I'm sorry. 881 01:23:09,708 --> 01:23:11,449 - Thank you, Briggs. - Sir. 882 01:23:14,417 --> 01:23:16,659 They'll be well on their way by now. 883 01:23:18,333 --> 01:23:20,245 So many young men. 884 01:23:21,417 --> 01:23:25,491 Same as in the last war. Barely more than boys. 885 01:23:26,792 --> 01:23:28,533 They've grown up with this war. 886 01:23:29,333 --> 01:23:30,744 They're brave. 887 01:23:31,875 --> 01:23:34,458 Too young to know how to be afraid. 888 01:23:38,042 --> 01:23:40,159 What will you say, tomorrow? 889 01:23:42,542 --> 01:23:45,740 I don't know. Depends on the news. 890 01:23:46,375 --> 01:23:47,991 No it doesn't. 891 01:23:49,167 --> 01:23:51,910 Whatever happens tonight, you must give them hope. 892 01:23:53,042 --> 01:23:57,787 Even if 20,000 men are dead, you can't leave their wives and mothers, 893 01:23:58,000 --> 01:24:00,913 and children thinking they died with no reason. 894 01:24:01,583 --> 01:24:05,657 You must stay with them, make their sacrifice have a purpose. 895 01:24:06,375 --> 01:24:11,621 Make them believe that by God, they will win this war. 896 01:24:14,417 --> 01:24:16,409 And I will do it with them. 897 01:24:18,208 --> 01:24:19,449 For that is my duty. 898 01:24:21,500 --> 01:24:22,786 Isn't it? 899 01:24:26,417 --> 01:24:30,081 Would you mind talking to the Women's Auxiliary without me? 900 01:24:31,667 --> 01:24:33,784 I must write that speech. 901 01:24:37,792 --> 01:24:38,908 Clem? 902 01:24:44,375 --> 01:24:46,867 Fighting is what I have always done. 903 01:24:47,958 --> 01:24:50,792 It's the core of who I am. 904 01:24:51,792 --> 01:24:54,864 If I do this ... if I make this speech, 905 01:24:55,083 --> 01:24:56,745 I won't be fighting any more. 906 01:24:58,250 --> 01:24:59,661 No, you won't. 907 01:25:03,792 --> 01:25:05,374 Who will I be, 908 01:25:07,208 --> 01:25:08,824 when it's all over? 909 01:25:10,542 --> 01:25:14,035 If we win or it ends in disaster? 910 01:25:16,958 --> 01:25:21,328 What will I be, if I'm no longer fighting? 911 01:25:24,292 --> 01:25:28,115 You will always be, the man who lead us through this. 912 01:25:35,708 --> 01:25:38,325 - Wow wow. - Wow wow. 913 01:25:51,167 --> 01:25:52,453 Miss Garrett! 914 01:26:16,167 --> 01:26:17,283 Sir. 915 01:26:23,833 --> 01:26:26,166 Very good, Miss Garrett. Thank you. 916 01:26:27,417 --> 01:26:29,909 Winston, news has just come through. 917 01:26:30,125 --> 01:26:31,957 - The landings? - No, London. 918 01:26:32,167 --> 01:26:34,375 We think the Luftwaffe will strike with the new "V" rocket. 919 01:26:34,583 --> 01:26:36,700 We should prepare the air raid shelter. 920 01:26:37,083 --> 01:26:39,200 Do we have the planes to shoot them down? 921 01:26:39,417 --> 01:26:42,205 We'll try, but these rockets have no pilots. 922 01:26:42,417 --> 01:26:43,874 Incredibly fast. 923 01:26:44,667 --> 01:26:47,865 If Hitler thinks he can break our spirit like this, 924 01:26:48,167 --> 01:26:50,534 he is wrong. Miss Garrett, 925 01:26:51,792 --> 01:26:54,284 I shall need another draft of that speech. 926 01:26:54,458 --> 01:26:56,370 Oh, by the way ... 927 01:27:00,208 --> 01:27:01,744 Thanks you, Smuts. 928 01:27:09,458 --> 01:27:14,328 I have received this report on Midshipman, Arthur Clayton. 929 01:27:14,958 --> 01:27:18,907 He landed with the first wave. They took heavy fire, 930 01:27:19,125 --> 01:27:23,324 but he himself fought with great courage and saw it through. 931 01:27:23,500 --> 01:27:25,958 He is safe and well. 932 01:27:27,458 --> 01:27:29,165 Oh, heavens ... 933 01:27:30,208 --> 01:27:34,122 Oh, and a, if I may ... 934 01:27:37,000 --> 01:27:39,083 He sends you his love. 935 01:27:44,958 --> 01:27:47,792 Thank you. So very much, Mr. Churchill. 936 01:27:52,875 --> 01:27:55,413 Thank you, Miss Garrett. 937 01:28:02,542 --> 01:28:06,081 At the Sixth Hour 938 01:28:06,333 --> 01:28:09,997 On the Sixth Day 939 01:28:10,250 --> 01:28:15,871 Of the Sixth Month 940 01:29:32,625 --> 01:29:35,038 This is the Prime Minister speaking. 941 01:29:35,875 --> 01:29:40,540 " First the news from the Great Operation in France. " 942 01:29:41,333 --> 01:29:47,204 " This magnificent effort of co-ordinated Air, Land and Sea. " 943 01:29:47,750 --> 01:29:52,040 has brought the Allied Forces together to push the Nazis back. 944 01:29:52,292 --> 01:29:55,785 and begin the liberation of France. 945 01:29:56,458 --> 01:30:00,202 "The passage of the sea " has been made with far less loss 946 01:30:00,417 --> 01:30:03,706 than we apprehended. The superior bombardment 947 01:30:03,717 --> 01:30:08,837 of our ships and planes quickly reduced the German fire. 948 01:30:10,542 --> 01:30:15,913 " General Eisenhower's courage is equal to all that must be done. " 949 01:30:16,708 --> 01:30:22,079 " Everything is ready, as it has never been ready before. " 950 01:30:22,542 --> 01:30:27,207 " and we are awake " to the tips of our fingers. 951 01:30:27,542 --> 01:30:28,908 - That's a good line. - Shhhush 952 01:30:29,625 --> 01:30:33,539 " Last night the dangers appeared very great. " 953 01:30:33,792 --> 01:30:37,031 " This morning we have overcome them. " 954 01:30:38,250 --> 01:30:41,698 This great war against Nazis domination, 955 01:30:42,333 --> 01:30:45,041 " is fought by ordinary people. " 956 01:30:45,292 --> 01:30:48,615 " the soldiers, sailors and airmen in the field, " 957 01:30:48,833 --> 01:30:52,076 " and also those at home. " 958 01:30:52,708 --> 01:30:56,748 We defied Hitler with our endurance, 959 01:30:56,958 --> 01:31:00,622 and our strength of character and our refusal, 960 01:31:00,833 --> 01:31:03,371 to give into tyranny and oppression 961 01:31:03,542 --> 01:31:06,285 and the darkest evils in History. 962 01:31:09,125 --> 01:31:15,076 " This is not a war for glory, it is a war for freedom. " 963 01:31:16,292 --> 01:31:19,205 " The Germans will strike back. " 964 01:31:20,042 --> 01:31:23,410 We do not know, where they will hit. 965 01:31:23,625 --> 01:31:28,040 Their new flying bombs have no pilot. 966 01:31:28,458 --> 01:31:33,032 Destruction sent forth in a soulless machine. 967 01:31:35,458 --> 01:31:39,657 This is a weapon of cowards, 968 01:31:39,875 --> 01:31:42,663 and cowards can not win. 969 01:31:42,875 --> 01:31:47,199 We must meet it with valour, as our soldiers do. 970 01:31:47,500 --> 01:31:50,493 As those brave men fight on the beaches, 971 01:31:50,667 --> 01:31:54,411 we on the Home-front must fight on too. 972 01:31:54,583 --> 01:31:58,532 And when they return, covered in glory, 973 01:31:59,292 --> 01:32:02,035 we may share in their honour. 974 01:32:03,125 --> 01:32:07,870 Hitler is again trying to menace us with fire. 975 01:32:09,125 --> 01:32:14,325 Four years ago he thought he could break us with the Blitz. 976 01:32:15,083 --> 01:32:19,248 He was wrong. He is wrong again, now. 977 01:32:19,750 --> 01:32:22,163 For we do not melt in fire. 978 01:32:22,458 --> 01:32:25,826 We are tempered by fire, like steel, 979 01:32:26,042 --> 01:32:29,865 and emerge, strong, and ready to fight. 980 01:32:30,333 --> 01:32:32,541 Hitler has started a fire, 981 01:32:32,750 --> 01:32:35,868 which must burn him out of Europe. 982 01:32:36,750 --> 01:32:39,538 Our troops will fight on ... 983 01:32:39,792 --> 01:32:42,535 and the Allies will fight on ... 984 01:32:42,792 --> 01:32:45,500 and I shall fight on, 985 01:32:45,667 --> 01:32:48,580 until we are free. 986 01:32:50,333 --> 01:32:53,497 We will never surrender. 987 01:32:54,542 --> 01:32:59,082 And I will never surrender. 988 01:33:23,208 --> 01:33:26,497 Oh, how I wish this was Scotch. 989 01:33:32,417 --> 01:33:33,498 Oh well. 990 01:34:32,333 --> 01:34:34,916 - Were you listening to the broadcast? - Of course. 991 01:34:36,917 --> 01:34:38,499 You were wonderful. 992 01:34:42,667 --> 01:34:45,080 I was worried about you yesterday. 993 01:34:46,875 --> 01:34:51,415 You did a ... a really wonderful thing. 994 01:34:53,042 --> 01:34:55,705 turning yourself around ... recovering. 995 01:34:56,250 --> 01:34:59,322 - I'm not sure I've recovered. - The impression was good enough. 996 01:34:59,542 --> 01:35:01,579 It never quite goes away. 997 01:35:02,083 --> 01:35:05,497 Sometimes the colour drains from the picture and it's all Gray and dull. 998 01:35:05,667 --> 01:35:08,705 Well, and I ... I can't force it to change back. 999 01:35:10,958 --> 01:35:12,870 How's it looking now? 1000 01:35:15,042 --> 01:35:16,374 A mixture. 1001 01:35:18,625 --> 01:35:20,582 But I must live with that. 1002 01:35:22,250 --> 01:35:27,917 You know, I think I might go to Chartwell this weekend, 1003 01:35:28,125 --> 01:35:31,448 and spend some time in the country. 1004 01:35:33,458 --> 01:35:37,277 - Do a spot of painting. - That's a very fine idea. 1005 01:35:39,125 --> 01:35:42,994 There's a way the sun hits the lake in the afternoon. 1006 01:35:43,250 --> 01:35:44,866 under the willows. 1007 01:35:46,000 --> 01:35:49,619 Might make for a harmonious view. 1008 01:35:51,125 --> 01:35:54,823 - In colour? - Em ... possible ... 1009 01:35:58,125 --> 01:36:02,244 - And what about the war? - Oh, I think, 1010 01:36:02,458 --> 01:36:06,452 Eisenhower and Monty have that well under control, don't you? 1011 01:36:14,958 --> 01:36:17,701 I would understand if you left me. 1012 01:36:19,417 --> 01:36:22,251 I'd leave me, if I could. 1013 01:36:24,833 --> 01:36:27,997 I don't want you to live around my edges. 1014 01:36:30,458 --> 01:36:33,371 Perhaps we should ... just ... 1015 01:36:34,708 --> 01:36:36,745 let each other in! 1016 01:36:41,083 --> 01:36:44,952 - But you mustn't keep fighting. - I've given up fighting. 1017 01:36:45,417 --> 01:36:47,579 Do you really mean that? 1018 01:36:52,292 --> 01:36:57,242 The most important thing in a war, when think of it, 1019 01:36:57,500 --> 01:37:01,494 is for people to feel, truly, unified. 1020 01:37:01,792 --> 01:37:04,500 Inspired, hopeful. 1021 01:37:06,833 --> 01:37:08,950 I may write another speech! 1022 01:37:16,833 --> 01:37:19,075 I think I'll walk on for a while. 1023 01:37:22,500 --> 01:37:24,082 Will you be al-right? 1024 01:37:26,542 --> 01:37:28,033 I'll manage. 1025 01:39:04,875 --> 01:39:06,332 Godspeed. 1026 01:39:39,258 --> 01:39:46,077 Operation Overlord was a decisive victory for the Allies on the Western Front. 1027 01:39:47,417 --> 01:39:55,089 On 8th May 1945, Germany surrendered, ending World War II in Europe. 1028 01:39:57,075 --> 01:40:02,927 Winston Churchill continued to lead his Party until he was 80 Years old. 1029 01:40:06,492 --> 01:40:11,540 He is often acclaimed as the greatest Briton of all time. 80661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.