All language subtitles for 3-9fbi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:08,041 Hey, sis. 2 00:00:08,108 --> 00:00:10,343 No, I'll be home soon. 3 00:00:10,410 --> 00:00:12,645 I was working. 4 00:00:12,712 --> 00:00:15,482 Okay, fine. I wasn't working. 5 00:00:15,548 --> 00:00:18,318 No, I'm not gonna tell you about it. 6 00:00:18,385 --> 00:00:21,020 Okay. Bye. 7 00:00:27,660 --> 00:00:31,064 Keep your mouth shut and do what I say. 8 00:00:31,131 --> 00:00:33,366 Please. I have money in my purse. 9 00:00:33,433 --> 00:00:34,567 Shh. 10 00:00:34,634 --> 00:00:36,569 There you go. Get in the car. 11 00:00:36,636 --> 00:00:39,305 Hey! Help! He's got a gun! 12 00:00:39,372 --> 00:00:43,143 [screaming] [dog barking] 13 00:00:43,209 --> 00:00:46,079 [tense music] 14 00:00:46,146 --> 00:00:53,086 ♪ ♪ 15 00:00:55,221 --> 00:00:57,590 I have your wine, sir. Ooh, nice. 16 00:01:01,127 --> 00:01:03,062 I can't believe we're really doing this. 17 00:01:03,129 --> 00:01:05,598 I mean, we've only been talking about it for, what, 10 months? 18 00:01:05,665 --> 00:01:07,300 I had to do my due diligence. 19 00:01:07,367 --> 00:01:10,236 I bet you did. 20 00:01:10,303 --> 00:01:13,273 Wait. Be honest. 21 00:01:13,339 --> 00:01:15,675 Did you run my name through one of your FBI databases? 22 00:01:15,742 --> 00:01:19,412 Oh, I am gonna have to plead the Fifth on that. 23 00:01:19,479 --> 00:01:21,181 Oh, my God. 24 00:01:21,247 --> 00:01:22,615 Cheers. Cheers. 25 00:01:22,682 --> 00:01:24,417 I'm very excited, 26 00:01:24,484 --> 00:01:26,152 but I'm also not opposed to the idea 27 00:01:26,219 --> 00:01:28,788 of one day maybe getting another apartment. 28 00:01:28,855 --> 00:01:30,390 A new one, some day. 29 00:01:30,457 --> 00:01:32,292 One that would be ours, you know? 30 00:01:32,358 --> 00:01:33,660 Your point? 31 00:01:33,726 --> 00:01:35,628 That I'm thrilled to be here with you, 32 00:01:35,695 --> 00:01:37,630 regardless of whose name is on the lease 33 00:01:37,697 --> 00:01:40,400 or... how many other men may have slept here. 34 00:01:40,467 --> 00:01:43,203 Uh-huh, yet you work for the most progressive senator 35 00:01:43,269 --> 00:01:44,437 in all of D.C. Hmm. 36 00:01:44,504 --> 00:01:46,105 Yeah, you're right. I'm lying. 37 00:01:46,172 --> 00:01:47,807 I'm a woke modern liberal 38 00:01:47,874 --> 00:01:49,618 who doesn't really care how many men slept here. 39 00:01:49,642 --> 00:01:50,777 [laughs] Oh, God. 40 00:01:50,844 --> 00:01:52,712 But 41 00:01:52,779 --> 00:01:55,849 I do care about us. 42 00:01:55,915 --> 00:01:57,750 A lot. 43 00:01:57,817 --> 00:01:59,652 And I just wanna be sure that this 44 00:01:59,719 --> 00:02:01,488 isn't just 45 00:02:01,554 --> 00:02:03,790 an experiment. 46 00:02:03,857 --> 00:02:05,425 It's not. 47 00:02:05,492 --> 00:02:08,461 I promise, okay? 48 00:02:08,528 --> 00:02:09,762 Okay. 49 00:02:09,829 --> 00:02:12,765 [hopeful music] 50 00:02:12,832 --> 00:02:14,567 ♪ ♪ 51 00:02:14,634 --> 00:02:16,302 [phone buzzes] 52 00:02:19,405 --> 00:02:21,574 I'm sorry. No. It's okay. 53 00:02:21,641 --> 00:02:24,644 It's urgent. I gotta go. 54 00:02:26,880 --> 00:02:28,648 What do we got? Two hours ago, 55 00:02:28,715 --> 00:02:30,783 a woman named Addie Ricard was abducted at gunpoint 56 00:02:30,850 --> 00:02:32,785 and thrown into the trunk of a car. 57 00:02:32,852 --> 00:02:36,189 We're still canvassing, but it's a quiet block. 58 00:02:36,256 --> 00:02:38,424 Not much to go on yet. 59 00:02:38,491 --> 00:02:41,160 Her phone and purse were found in the street. 60 00:02:41,227 --> 00:02:43,763 Addie Ricard. The political reporter? 61 00:02:43,830 --> 00:02:45,865 Do you know her? Not personally. 62 00:02:45,932 --> 00:02:48,268 But I've read her work. Okay. Any witnesses? 63 00:02:48,334 --> 00:02:51,871 Just one, name's Derek Morales. 64 00:02:51,938 --> 00:02:53,506 Mr. Morales? 65 00:02:53,573 --> 00:02:55,241 I'm Agent Bell. This is Agent Zidan. 66 00:02:55,308 --> 00:02:56,708 We heard that you saw the abduction. 67 00:02:56,743 --> 00:02:58,711 Can you tell us about it? 68 00:02:58,778 --> 00:03:00,346 - It happened quick. The woman shouted, 69 00:03:00,413 --> 00:03:02,215 and then the prick shot at me. 70 00:03:02,282 --> 00:03:03,626 Before I knew it, he had her in the trunk 71 00:03:03,650 --> 00:03:05,218 and was driving away. 72 00:03:05,285 --> 00:03:07,420 Thank God his aim sucked. You know what I'm saying? 73 00:03:07,487 --> 00:03:08,922 What did this guy look like? 74 00:03:08,988 --> 00:03:10,623 Hard to tell. 75 00:03:10,690 --> 00:03:13,726 He was wearing a black mask, about, uh, six feet tall. 76 00:03:13,793 --> 00:03:16,362 I mean, they all look six feet, but... 77 00:03:16,429 --> 00:03:18,398 Oh, he held the gun in his left hand, 78 00:03:18,464 --> 00:03:20,633 if that helps. 79 00:03:20,700 --> 00:03:22,460 What about the car that he forced her into? 80 00:03:22,502 --> 00:03:24,337 It was a sedan. It was blue. 81 00:03:24,404 --> 00:03:26,806 The trunk was already open, so I couldn't see the emblem. 82 00:03:26,873 --> 00:03:28,741 I'm sorry. That's all I could tell you. 83 00:03:28,808 --> 00:03:30,410 No, no, no. You did good. 84 00:03:30,476 --> 00:03:32,254 If you think of anything else, please give us a call. 85 00:03:32,278 --> 00:03:34,247 Thank you. 86 00:03:34,314 --> 00:03:36,482 So gun, mask, trunk already popped. 87 00:03:36,549 --> 00:03:38,585 This sounds premeditated. 88 00:03:38,651 --> 00:03:40,353 Do you have any idea where she was headed? 89 00:03:40,420 --> 00:03:43,590 According to her license, she lives about a block away. 90 00:03:43,656 --> 00:03:45,668 - It doesn't make any sense. Why would someone take her? 91 00:03:45,692 --> 00:03:48,428 - What? Was it just random, or... - We're not sure, 92 00:03:48,494 --> 00:03:50,339 but we are doing everything we can to track her down, 93 00:03:50,363 --> 00:03:51,598 canvassing the neighborhood, 94 00:03:51,664 --> 00:03:52,832 looking at traffic cams. 95 00:03:52,899 --> 00:03:54,410 We do need to ask you some questions. 96 00:03:54,434 --> 00:03:55,711 The more we know about your sister, 97 00:03:55,735 --> 00:03:57,804 the better chance we have of finding her. 98 00:03:57,870 --> 00:03:59,510 When was the last time you spoke with her? 99 00:03:59,539 --> 00:04:01,708 A little before 10:00? 100 00:04:01,774 --> 00:04:03,443 She said she was on her way home. 101 00:04:03,509 --> 00:04:04,711 How did she sound? 102 00:04:04,777 --> 00:04:07,380 Normal. Happy. 103 00:04:07,447 --> 00:04:09,582 Okay. In regards to her work, her articles, 104 00:04:09,649 --> 00:04:11,327 are there any angry readers you're aware of? 105 00:04:11,351 --> 00:04:12,952 It's 2021. 106 00:04:13,019 --> 00:04:14,496 You wouldn't believe the hate she gets. 107 00:04:14,520 --> 00:04:16,589 It's insane, but 108 00:04:16,656 --> 00:04:17,991 those are just random tweets. 109 00:04:18,057 --> 00:04:19,993 No one's ever made a real threat. 110 00:04:20,059 --> 00:04:22,462 Been anything unusual that's happened recently? 111 00:04:22,528 --> 00:04:23,863 Maybe an angry stalker, 112 00:04:23,930 --> 00:04:25,370 or a jealous boyfriend or girlfriend? 113 00:04:25,398 --> 00:04:27,767 No. Not at all. 114 00:04:27,834 --> 00:04:30,903 Addie for divorced three years ago, but it was amicable. 115 00:04:30,970 --> 00:04:33,973 Her ex lives in California. They're good friends. 116 00:04:34,040 --> 00:04:35,875 Does she have anyone new in her life? 117 00:04:35,942 --> 00:04:37,510 Yes, she's seeing someone, 118 00:04:37,577 --> 00:04:39,679 but I don't know his name. 119 00:04:39,746 --> 00:04:41,314 Addie only mentioned him in passing. 120 00:04:41,381 --> 00:04:42,815 She didn't wanna talk about it yet. 121 00:04:42,882 --> 00:04:44,350 Was that weird to you 122 00:04:44,417 --> 00:04:46,095 that your sister didn't wanna talk about it? 123 00:04:46,119 --> 00:04:47,754 I mean, a little, but 124 00:04:47,820 --> 00:04:49,722 she's funny like that. 125 00:04:49,789 --> 00:04:51,658 Did she seem scared of him at all? 126 00:04:51,724 --> 00:04:54,894 No, no. She was excited. 127 00:04:54,961 --> 00:04:56,863 Like she was madly in love. 128 00:04:56,929 --> 00:04:58,073 What about the neighborhood? 129 00:04:58,097 --> 00:05:00,033 Have you noticed any strange cars parked? 130 00:05:00,099 --> 00:05:02,835 Maybe a blue one? 131 00:05:02,902 --> 00:05:05,071 Not a blue one, but 132 00:05:05,138 --> 00:05:07,707 two days ago, there was this guy in an SUV 133 00:05:07,774 --> 00:05:09,909 just watching our place. 134 00:05:09,976 --> 00:05:12,478 At the time, I just thought he was some kind of porch pirate, 135 00:05:12,545 --> 00:05:14,747 so I got up the courage to approach him, 136 00:05:14,814 --> 00:05:18,751 but as soon as I got close, he sped off. 137 00:05:18,818 --> 00:05:21,020 I would really love to have two agents stay with you 138 00:05:21,087 --> 00:05:22,789 in case a ransom call comes in. 139 00:05:22,855 --> 00:05:24,390 Is that okay? 140 00:05:24,457 --> 00:05:26,025 Sure. 141 00:05:26,092 --> 00:05:28,561 Please let me know as soon as you hear anything. 142 00:05:28,628 --> 00:05:30,963 Of course. 143 00:05:31,030 --> 00:05:32,699 Two hours ago, Pulitzer nominated. 144 00:05:32,765 --> 00:05:34,943 "New York Times" journalist and frequent cable news guest, 145 00:05:34,967 --> 00:05:37,003 Addie Ricard, was abducted outside of her house 146 00:05:37,070 --> 00:05:38,647 in the West Village. The man who took her 147 00:05:38,671 --> 00:05:41,040 was armed, wore a mask to disguise his identity. 148 00:05:41,107 --> 00:05:43,342 Addie's phone and purse were untouched. 149 00:05:43,409 --> 00:05:46,012 It's unlikely this was simply a crime of opportunity. 150 00:05:46,079 --> 00:05:48,081 There's also a new mystery man in her life, 151 00:05:48,147 --> 00:05:49,916 someone she wasn't completely comfortable 152 00:05:49,982 --> 00:05:52,018 talking about just yet. Let's scrub her phone, 153 00:05:52,085 --> 00:05:53,886 see if we can identify exactly who that is. 154 00:05:53,953 --> 00:05:55,555 We should also pay special attention 155 00:05:55,621 --> 00:05:56,923 to her professional life. 156 00:05:56,989 --> 00:05:58,734 We're looking into what she's been working on. 157 00:05:58,758 --> 00:06:00,402 Maybe she was on the verge of something big, 158 00:06:00,426 --> 00:06:01,961 - a controversial scoop. - Thanks. 159 00:06:02,028 --> 00:06:03,668 I just got off the phone with "The Times." 160 00:06:03,696 --> 00:06:05,865 No recent threats. No ransom demands. 161 00:06:05,932 --> 00:06:08,401 All right. Okay, well, check with that cable news show 162 00:06:08,468 --> 00:06:10,703 she was always on, see if the network has been contacted 163 00:06:10,770 --> 00:06:11,971 or is aware of any threats. 164 00:06:12,038 --> 00:06:13,518 What did we learn from her cell phone? 165 00:06:13,573 --> 00:06:15,050 The last call she made was to her sister 166 00:06:15,074 --> 00:06:17,086 right before she was grabbed, but we can't read her texts. 167 00:06:17,110 --> 00:06:18,644 She has an encryption app on her phone. 168 00:06:18,711 --> 00:06:20,155 All right. We'll get the CART guys in here, 169 00:06:20,179 --> 00:06:21,848 - see if they can crack it. - Hey, Ian. 170 00:06:21,914 --> 00:06:23,125 Where are we on the suspicious SUV 171 00:06:23,149 --> 00:06:24,860 her sister saw parked in front of her house? 172 00:06:24,884 --> 00:06:27,086 Yeah, I just found a security cam from up the block. 173 00:06:27,153 --> 00:06:28,988 - Okay. - This is from two days ago. 174 00:06:29,055 --> 00:06:30,656 Just as her sister described. 175 00:06:30,723 --> 00:06:32,067 - Yeah, yeah, yeah. Can you get a plate? 176 00:06:32,091 --> 00:06:33,593 - It's a partial. Running it now. 177 00:06:33,659 --> 00:06:34,961 Okay. 178 00:06:35,027 --> 00:06:38,131 Vehicle belongs to Daniel Lavares, an ex-cop. 179 00:06:38,197 --> 00:06:39,832 Eyes up. 180 00:06:39,899 --> 00:06:41,910 Records show that he was kicked off the police force 181 00:06:41,934 --> 00:06:44,470 after a violent altercation left the suspect paralyzed. 182 00:06:44,537 --> 00:06:46,215 He also has several restraining orders taken out 183 00:06:46,239 --> 00:06:48,441 against him by ex-girlfriends. 184 00:06:48,508 --> 00:06:50,143 Let's find this guy! Now! 185 00:06:50,209 --> 00:06:53,146 [dramatic music] 186 00:06:53,212 --> 00:07:00,586 ♪ ♪ 187 00:07:00,953 --> 00:07:02,564 - [footsteps echoing] - Wait. Do you hear that? 188 00:07:02,588 --> 00:07:04,524 [soft thuds] 189 00:07:06,000 --> 00:07:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 190 00:07:25,144 --> 00:07:28,080 [electricity zapping] 191 00:07:28,147 --> 00:07:31,083 - [groaning] - OA? 192 00:07:31,150 --> 00:07:33,853 - OA? - [groans] 193 00:07:33,920 --> 00:07:35,221 Maggie, he tased me! 194 00:07:41,894 --> 00:07:43,629 [grunts] 195 00:07:45,932 --> 00:07:47,172 What did you do with her, huh? 196 00:07:47,233 --> 00:07:49,001 - What are you talking about? - Addie Ricard. 197 00:07:49,068 --> 00:07:50,245 I didn't do nothing with her. 198 00:07:50,269 --> 00:07:51,780 Yeah, but you're staking out her place. 199 00:07:51,804 --> 00:07:53,472 What? 200 00:07:53,539 --> 00:07:55,217 She was taken last night, put in the trunk of a car. 201 00:07:55,241 --> 00:07:57,543 No, no, no, no, no. That's not me. That's not me. 202 00:07:57,610 --> 00:07:59,054 Oh, yeah? Then why'd you tase me, huh? 203 00:07:59,078 --> 00:08:01,080 I tased you 'cause you broke into my house! 204 00:08:01,147 --> 00:08:03,482 You could've been anybody. I was scared. 205 00:08:03,549 --> 00:08:05,151 What's your interest in Addie? 206 00:08:05,218 --> 00:08:06,586 [sighs] Oh, come on. 207 00:08:06,652 --> 00:08:08,688 Start talking, okay? 208 00:08:08,754 --> 00:08:10,866 Or I'm gonna take you in for assaulting a federal officer. 209 00:08:10,890 --> 00:08:11,958 Do you understand that? 210 00:08:12,024 --> 00:08:13,826 Yeah. I understand. 211 00:08:13,893 --> 00:08:15,728 I've been working as a private detective. 212 00:08:15,795 --> 00:08:18,564 All right? 213 00:08:18,631 --> 00:08:21,234 Someone hired me to keep an eye on her. 214 00:08:21,300 --> 00:08:22,568 Find some dirt, so... 215 00:08:22,635 --> 00:08:24,136 - Who? - Come on... 216 00:08:24,203 --> 00:08:26,138 - Who? - AIM. 217 00:08:26,205 --> 00:08:29,208 They're some sort of media watchdog group. 218 00:08:29,275 --> 00:08:31,277 - I don't know. - Accountability in Media. 219 00:08:31,344 --> 00:08:32,578 - We know. - Yeah, yeah. 220 00:08:32,645 --> 00:08:34,614 So they think that, you know, 221 00:08:34,680 --> 00:08:36,983 Addie's on the take, in bed with some politicians. 222 00:08:37,049 --> 00:08:39,285 They wanted proof, and [chuckles] 223 00:08:39,352 --> 00:08:41,554 I got it for them. 224 00:08:41,621 --> 00:08:43,065 What do you mean you "got it for them"? 225 00:08:43,089 --> 00:08:44,857 Last night, right? 226 00:08:44,924 --> 00:08:47,126 I caught her... I caught her meeting up 227 00:08:47,193 --> 00:08:49,562 with this bigtime political operative. 228 00:08:55,801 --> 00:08:57,637 What's up? 229 00:08:57,703 --> 00:08:59,605 You need to see this. 230 00:09:01,741 --> 00:09:04,076 That's Ethan with Addie Ricard. 231 00:09:04,143 --> 00:09:05,711 Last night. 232 00:09:05,778 --> 00:09:08,714 [eerie music] 233 00:09:08,781 --> 00:09:15,688 ♪ ♪ 234 00:09:23,729 --> 00:09:25,340 Lavares' alibi at the time of Addie's abduction 235 00:09:25,364 --> 00:09:26,866 checks out. He went drinking 236 00:09:26,933 --> 00:09:28,610 with some cop buddies after he took the pics. 237 00:09:28,634 --> 00:09:30,245 - Okay. Anything else? - Well, he described 238 00:09:30,269 --> 00:09:33,039 the interaction between Ethan and our victim as "heated." 239 00:09:33,105 --> 00:09:34,941 Said it looked like they were arguing. 240 00:09:35,007 --> 00:09:37,343 Well, Ethan's chief of staff to Senator Hoffman. 241 00:09:37,410 --> 00:09:39,845 They deal with hostile reporters all the time. 242 00:09:39,912 --> 00:09:41,047 Right. Of course. 243 00:09:41,113 --> 00:09:42,949 How long have you two been dating? 244 00:09:43,015 --> 00:09:45,151 Excuse me? 245 00:09:45,217 --> 00:09:46,819 Well, 246 00:09:46,886 --> 00:09:49,255 I mean, we're kind of in a tough spot here, right? 247 00:09:49,322 --> 00:09:51,657 Ethan was home at the time of the abduction. 248 00:09:51,724 --> 00:09:53,893 He is not involved, Jubal. 249 00:09:53,960 --> 00:09:56,963 Yeah. Uh... 250 00:09:57,029 --> 00:09:59,198 All the same, 251 00:09:59,265 --> 00:10:01,200 maybe I should talk to him on my own? 252 00:10:04,370 --> 00:10:05,914 I appreciate what you're trying to do, 253 00:10:05,938 --> 00:10:08,307 - but I'm good. - Okay. 254 00:10:12,445 --> 00:10:14,814 - Yeah, I know Addie. She's a political reporter. 255 00:10:14,880 --> 00:10:16,148 Why? What's this about? 256 00:10:16,215 --> 00:10:17,917 When was the last time you two talked? 257 00:10:17,984 --> 00:10:19,385 Um 258 00:10:19,452 --> 00:10:21,120 I don't know, about a week ago? 259 00:10:21,187 --> 00:10:22,822 We talked about the new tax bill. 260 00:10:22,888 --> 00:10:24,266 Senator Hoffman's one of the sponsors. 261 00:10:24,290 --> 00:10:26,392 - She was looking for a quote. - Uh, Ethan? 262 00:10:26,459 --> 00:10:28,361 [clears throat] 263 00:10:28,427 --> 00:10:30,329 This is last night at 7:45. 264 00:10:30,396 --> 00:10:32,698 You and Addie Ricard. 265 00:10:34,400 --> 00:10:37,336 [solemn music] 266 00:10:37,403 --> 00:10:40,973 ♪ ♪ 267 00:10:41,040 --> 00:10:43,743 [chuckles] Sorry, I... I thought you meant 268 00:10:43,809 --> 00:10:45,253 when was the last time we talked at length. 269 00:10:45,277 --> 00:10:47,179 Last night's interaction was pretty brief. 270 00:10:47,246 --> 00:10:48,714 I didn't think it was relevant. 271 00:10:48,781 --> 00:10:50,661 Well, the question was pretty straightforward. 272 00:10:50,716 --> 00:10:52,027 "When was the last time you talked," 273 00:10:52,051 --> 00:10:53,996 not "when was the last time you talked at length." 274 00:10:54,020 --> 00:10:55,388 Going forward, 275 00:10:55,454 --> 00:10:57,923 Ethan, please just respond to the actual question 276 00:10:57,990 --> 00:10:59,825 and let us decide what's relevant, okay? 277 00:10:59,892 --> 00:11:01,827 Yeah. Sure. 278 00:11:01,894 --> 00:11:04,196 Sorry. Yes, you were correct. 279 00:11:04,263 --> 00:11:06,475 I did, in fact, meet with her last night for a few minutes. 280 00:11:06,499 --> 00:11:09,435 I needed to talk to her about, uh, 281 00:11:09,502 --> 00:11:11,771 a personal matter. 282 00:11:11,837 --> 00:11:14,040 "A personal matter." 283 00:11:14,106 --> 00:11:15,441 Can you elaborate? 284 00:11:15,508 --> 00:11:17,209 I'm sorry. I can't. 285 00:11:17,276 --> 00:11:18,778 Why not? 286 00:11:18,844 --> 00:11:19,879 Well, like I said, 287 00:11:19,945 --> 00:11:22,148 it's... personal. 288 00:11:23,849 --> 00:11:26,719 Are you and Addie romantically involved? 289 00:11:26,786 --> 00:11:28,120 - Excuse me? - We need to know 290 00:11:28,187 --> 00:11:30,156 what you were talking about, Ethan. 291 00:11:30,222 --> 00:11:32,992 [chuckles] What the hell is going on here? 292 00:11:33,059 --> 00:11:35,094 Addie Ricard was abducted last night. 293 00:11:35,161 --> 00:11:36,362 Abducted? 294 00:11:36,429 --> 00:11:38,764 Two hours after she talked to you. 295 00:11:38,831 --> 00:11:41,867 So, please, answer the damn question. 296 00:11:43,936 --> 00:11:45,176 Okay, well, hold on a second. 297 00:11:45,237 --> 00:11:46,481 I don't know anything about that. 298 00:11:46,505 --> 00:11:47,907 We were just talking. 299 00:11:47,973 --> 00:11:49,742 The photos suggest you were arguing. 300 00:11:49,809 --> 00:11:52,978 But we weren't arguing! We were... 301 00:11:53,045 --> 00:11:55,181 We were trying to resolve a problem. 302 00:11:55,247 --> 00:11:57,817 For God's sake, stop parsing your words. 303 00:11:57,883 --> 00:11:59,952 We need to know what you were talking about. 304 00:12:00,019 --> 00:12:02,488 The senator, okay? 305 00:12:02,555 --> 00:12:05,257 She and Walter are 306 00:12:05,324 --> 00:12:07,927 you know, they're involved. 307 00:12:07,993 --> 00:12:10,429 And I just found out yesterday, so I needed to talk to her 308 00:12:10,496 --> 00:12:13,232 about the best way to handle the situation. 309 00:12:13,299 --> 00:12:14,934 Because the senator is married. 310 00:12:15,000 --> 00:12:16,368 Yes. Exactly. 311 00:12:16,435 --> 00:12:18,246 But he's been separated for the past six months, 312 00:12:18,270 --> 00:12:20,339 so it's not as scandalous as it looks. 313 00:12:20,406 --> 00:12:22,007 I just wanted a little bit more time 314 00:12:22,074 --> 00:12:24,319 to figure out the best way to disclose this to the public. 315 00:12:24,343 --> 00:12:25,845 And then, she got upset. 316 00:12:25,911 --> 00:12:27,456 You know, she thought that I was implying 317 00:12:27,480 --> 00:12:29,215 that she was looking for publicity, 318 00:12:29,281 --> 00:12:30,783 but we worked it out. 319 00:12:30,850 --> 00:12:32,251 She said that she would go along 320 00:12:32,318 --> 00:12:33,752 with whatever I thought was best, 321 00:12:33,819 --> 00:12:36,355 that she didn't want to hurt the senator. 322 00:12:36,422 --> 00:12:39,191 And do you know where Addie went next? 323 00:12:39,258 --> 00:12:41,026 Yeah, she went to the M Hotel 324 00:12:41,093 --> 00:12:43,162 to meet up with Senator Hoffman. 325 00:12:43,229 --> 00:12:45,197 And what about you? 326 00:12:45,264 --> 00:12:46,932 Where did you go? 327 00:12:46,999 --> 00:12:49,001 I went home. 328 00:12:49,068 --> 00:12:53,239 To the apartment that I share with your boss. 329 00:12:53,305 --> 00:12:55,040 Isn't that right, Izzy? 330 00:12:55,107 --> 00:12:57,243 Yes. 331 00:12:57,309 --> 00:12:58,911 I'm just doing my job. 332 00:12:58,978 --> 00:13:02,381 - I understand. - Okay. 333 00:13:02,448 --> 00:13:05,918 Well, we are gonna need to talk to Senator Hoffman right away. 334 00:13:05,985 --> 00:13:07,419 I get it. 335 00:13:07,486 --> 00:13:10,356 Is there any chance you guys can do this discreetly? 336 00:13:10,422 --> 00:13:12,958 Maybe meet at his house instead of his office? 337 00:13:15,327 --> 00:13:17,096 I... I had no idea. 338 00:13:19,498 --> 00:13:22,835 I texted her this morning. She didn't respond. 339 00:13:22,902 --> 00:13:24,937 Sometimes that happens. She gets busy at work. 340 00:13:25,004 --> 00:13:26,472 You two were seeing each other? 341 00:13:26,539 --> 00:13:27,940 For a few months. 342 00:13:28,007 --> 00:13:29,417 Anything unusual happen last night? 343 00:13:29,441 --> 00:13:30,952 - Maybe an argument? - No. Of course not. 344 00:13:30,976 --> 00:13:33,879 No. Things were great. 345 00:13:33,946 --> 00:13:35,581 We got together around 8:00 346 00:13:35,648 --> 00:13:37,316 at the M Hotel, near Bryant Park. 347 00:13:37,383 --> 00:13:40,819 Had dinner, a bottle of wine. 348 00:13:40,886 --> 00:13:42,888 I gave her a birthday gift. 349 00:13:42,955 --> 00:13:44,957 It was a... 350 00:13:45,024 --> 00:13:47,193 It was a great night. 351 00:13:47,259 --> 00:13:48,494 What happened after dinner? 352 00:13:48,561 --> 00:13:50,863 We went our separate ways. 353 00:13:50,930 --> 00:13:54,266 Headed home around 10:00 or so. 354 00:13:54,333 --> 00:13:56,411 Okay. We'll need someone to substantiate that story. 355 00:13:56,435 --> 00:13:59,171 No, of course. Talk to my driver, Ron. 356 00:13:59,238 --> 00:14:02,308 He picked me up at 8:00, dropped me off around 10:15. 357 00:14:04,643 --> 00:14:08,247 The driver confirmed he took the senator home around 10:00. 358 00:14:08,314 --> 00:14:11,116 We're missing something here. 359 00:14:11,183 --> 00:14:12,284 If this was about money, 360 00:14:12,351 --> 00:14:13,886 we would've heard something by now. 361 00:14:13,953 --> 00:14:15,363 A ransom demand delivered to Addie's sister 362 00:14:15,387 --> 00:14:17,056 or "The Times," 363 00:14:17,122 --> 00:14:19,625 but her abductor could've killed her on the spot. 364 00:14:19,692 --> 00:14:20,960 Instead he took her. 365 00:14:21,026 --> 00:14:23,329 This was not a crime of passion. 366 00:14:23,395 --> 00:14:26,632 He wanted her alive. The question is, why? 367 00:14:26,699 --> 00:14:29,368 - What does he want from her? - It could be personal. 368 00:14:29,435 --> 00:14:32,338 Or he could be some kind of sexual sadist or predator. 369 00:14:32,404 --> 00:14:34,216 Jubal, I was going through the security footage 370 00:14:34,240 --> 00:14:35,600 - from outside the hotel. - Uh-huh. 371 00:14:35,641 --> 00:14:37,376 When Addie exits around 10:00, 372 00:14:37,443 --> 00:14:39,254 she's wearing a watch that she didn't have before. 373 00:14:39,278 --> 00:14:40,980 Look. 374 00:14:41,046 --> 00:14:42,481 Yeah. I see it. 375 00:14:42,548 --> 00:14:44,588 Oh, the senator said he gave her a birthday present. 376 00:14:44,650 --> 00:14:46,418 Wait. Why? 377 00:14:46,485 --> 00:14:49,088 Well, it's a limited edition Crowley Tempus smartwatch. 378 00:14:49,154 --> 00:14:51,257 Means it's got a data plan. 379 00:14:53,158 --> 00:14:54,960 We may be able to track her. 380 00:14:55,027 --> 00:14:58,964 [dramatic music] 381 00:14:59,031 --> 00:15:01,934 [shouting indistinctly] 382 00:15:03,569 --> 00:15:05,504 [indistinct chatter] 383 00:15:10,376 --> 00:15:12,611 Jubal, we're here. 384 00:15:12,678 --> 00:15:14,647 Okay, signal is up ahead and to your left. 385 00:15:14,713 --> 00:15:16,248 About 50 feet. 386 00:15:16,315 --> 00:15:18,951 It's moving, but slowly, so probably on foot. 387 00:15:23,689 --> 00:15:26,025 We got a few dozen homeless in the area. 388 00:15:26,091 --> 00:15:27,426 No sign of Addie. 389 00:15:27,493 --> 00:15:29,194 Keep going. 390 00:15:29,261 --> 00:15:31,463 Signal is about 30 feet, due north. 391 00:15:31,530 --> 00:15:33,165 She could be in one of those tents, 392 00:15:33,232 --> 00:15:35,100 but they aren't due north. 393 00:15:40,773 --> 00:15:43,609 Witness said our abductor was left-handed, right? 394 00:15:43,676 --> 00:15:46,045 Yeah. 395 00:15:50,149 --> 00:15:52,518 Hey. FBI! 396 00:15:52,584 --> 00:15:55,988 [tense music] 397 00:15:56,055 --> 00:15:57,990 [indistinct chatter] 398 00:15:58,057 --> 00:16:02,494 ♪ ♪ 399 00:16:02,561 --> 00:16:04,196 Stop! FBI! 400 00:16:06,332 --> 00:16:09,268 - Hey! [grunts] 401 00:16:09,335 --> 00:16:11,003 Hey! 402 00:16:16,408 --> 00:16:19,345 [tires squealing] 403 00:16:21,680 --> 00:16:23,515 FBI! Don't move! 404 00:16:29,121 --> 00:16:30,289 Where is she? 405 00:16:30,356 --> 00:16:32,157 What... what? Who? 406 00:16:32,224 --> 00:16:34,426 Addie Ricard. Where is she? 407 00:16:34,493 --> 00:16:36,161 I don't know any Addie. 408 00:16:36,228 --> 00:16:38,297 - I haven't done anything wrong. - Yeah? 409 00:16:38,364 --> 00:16:41,066 - Where'd you get this watch? - I found it. 410 00:16:41,133 --> 00:16:44,069 I swear to God, I did. 411 00:16:44,136 --> 00:16:46,238 Show us where. Now. 412 00:16:46,305 --> 00:16:49,241 [eerie music] 413 00:16:49,308 --> 00:16:56,215 ♪ ♪ 414 00:17:29,715 --> 00:17:32,618 [music swells] 415 00:17:43,695 --> 00:17:46,398 Couldn't be more than 15 or 20 minutes ago. 416 00:17:46,465 --> 00:17:48,333 It's not even dry yet. 417 00:17:48,400 --> 00:17:51,170 This guy might've done more than just take her watch. 418 00:18:00,245 --> 00:18:01,565 You got quite a rap sheet, Mike. 419 00:18:01,613 --> 00:18:03,549 Petty theft, possession of a controlled substance 420 00:18:03,615 --> 00:18:05,593 with intent to distribute, and you want us to believe 421 00:18:05,617 --> 00:18:07,737 that you just happened upon the scene of an abduction. 422 00:18:07,786 --> 00:18:09,464 I didn't have nothing to do with any of that! 423 00:18:09,488 --> 00:18:11,490 Okay, there's a lot of blood in there. 424 00:18:11,557 --> 00:18:13,125 The dogs will be here soon. 425 00:18:13,192 --> 00:18:15,203 I'm sure if you're lying, they'll be the first to know. 426 00:18:15,227 --> 00:18:16,337 But I didn't kill anybody. 427 00:18:16,361 --> 00:18:17,572 I'd never do something like that. 428 00:18:17,596 --> 00:18:20,098 Of course not, 'cause you're a choir boy. 429 00:18:20,165 --> 00:18:21,767 Yeah, tell us what happened. 430 00:18:21,834 --> 00:18:24,636 There was this blue car out back. 431 00:18:24,703 --> 00:18:26,572 - It looked new. - You know the make? 432 00:18:26,638 --> 00:18:28,273 Chevy, I think. 433 00:18:28,340 --> 00:18:31,210 - You catch the license plate? - No. Didn't look. 434 00:18:31,276 --> 00:18:33,178 I started walking over there to, you know, 435 00:18:33,245 --> 00:18:35,614 see if there was anything inside, anything to steal. 436 00:18:35,681 --> 00:18:37,483 There was a car seat in the back. 437 00:18:37,549 --> 00:18:39,384 - They're real easy to pawn. - Okay. 438 00:18:39,451 --> 00:18:40,853 So you walked over to the blue Chevy 439 00:18:40,919 --> 00:18:43,121 looking for something to steal. Then what happened? 440 00:18:43,188 --> 00:18:45,233 I saw this dude come out of the warehouse wearing a mask. 441 00:18:45,257 --> 00:18:46,835 And he's carrying a woman over his shoulder, 442 00:18:46,859 --> 00:18:48,527 so I got the hell out of there. 443 00:18:48,594 --> 00:18:49,695 Was she alive? 444 00:18:49,761 --> 00:18:51,330 - I'm not sure. She was bleeding. 445 00:18:51,396 --> 00:18:52,698 He put the woman in the car? 446 00:18:52,764 --> 00:18:54,500 In the trunk. 447 00:18:54,566 --> 00:18:56,235 Then he drove off. 448 00:18:56,301 --> 00:18:58,179 A few minutes later, I went back into the warehouse 449 00:18:58,203 --> 00:18:59,505 to see what the hell happened. 450 00:18:59,571 --> 00:19:01,473 That's when I found the watch. 451 00:19:01,540 --> 00:19:03,342 And you didn't think to call the cops? 452 00:19:03,408 --> 00:19:06,778 You just took the watch, went about your business, huh? 453 00:19:09,715 --> 00:19:11,884 All right, take him down to 26 Fed. 454 00:19:11,950 --> 00:19:13,819 Check him for blood, hairs, third-party DNA. 455 00:19:13,886 --> 00:19:16,221 If he's clean, let him go. 456 00:19:16,288 --> 00:19:17,589 Okay. Come with me. 457 00:19:17,656 --> 00:19:19,858 - Find any prints? - Not yet. 458 00:19:19,925 --> 00:19:21,860 Just lots of blood and glass. 459 00:19:24,696 --> 00:19:26,541 I can't imagine what's going through Isobel's mind 460 00:19:26,565 --> 00:19:27,933 right now. 461 00:19:28,000 --> 00:19:29,744 You think Ethan's really mixed up in all this? 462 00:19:29,768 --> 00:19:32,237 No, but 463 00:19:32,304 --> 00:19:35,908 I also know how many times I thought I was sure about a guy. 464 00:19:35,974 --> 00:19:37,910 You know, if Townes is telling the truth, 465 00:19:37,976 --> 00:19:39,456 if another man was holding Addie here, 466 00:19:39,511 --> 00:19:40,445 it would be the perfect spot. 467 00:19:40,512 --> 00:19:41,747 Isolated, 468 00:19:41,813 --> 00:19:43,715 very little foot traffic. 469 00:19:43,782 --> 00:19:44,926 The question is, why'd he leave? 470 00:19:44,950 --> 00:19:47,452 Why risk moving her? 471 00:19:47,519 --> 00:19:49,555 Hey, I think I found something. 472 00:19:51,490 --> 00:19:54,393 [tense music] 473 00:19:54,459 --> 00:19:57,729 ♪ ♪ 474 00:19:57,796 --> 00:19:59,531 Fingerprints on the candy wrapper 475 00:19:59,598 --> 00:20:01,867 belong to Viktor Branislav. 476 00:20:01,934 --> 00:20:03,735 Blood on the floor is a match to Addie Ricard, 477 00:20:03,802 --> 00:20:05,971 which means we know Addie was actually there. 478 00:20:06,038 --> 00:20:07,839 We suspect Viktor is the abductor. 479 00:20:07,906 --> 00:20:10,375 We do not know for certain. We need more proof. 480 00:20:10,442 --> 00:20:11,953 Could be old Viktor is just another squatter 481 00:20:11,977 --> 00:20:13,912 - with a sweet tooth. - I don't think so, Boss. 482 00:20:13,979 --> 00:20:16,515 We're scrubbing recent NYPD car theft reports. 483 00:20:16,582 --> 00:20:18,517 Found a blue Chevy Malibu with a car seat 484 00:20:18,584 --> 00:20:20,285 that was stolen two days ago. 485 00:20:20,352 --> 00:20:21,820 Okay. 486 00:20:21,887 --> 00:20:24,256 Guessing that's the vehicle the tweaker saw, 487 00:20:24,323 --> 00:20:27,326 so I pulled video from the location of the car theft. 488 00:20:29,394 --> 00:20:31,897 Take a look at the scar above the right eye. 489 00:20:31,964 --> 00:20:33,799 - It's a match. - It sure is. 490 00:20:33,865 --> 00:20:36,602 That means Viktor Branislav is officially a suspect. 491 00:20:36,668 --> 00:20:38,370 What else do we know about this chap? 492 00:20:38,437 --> 00:20:40,472 He's a Russian immigrant here on an expired visa. 493 00:20:40,539 --> 00:20:43,308 - Works in real estate. - He have a local address? 494 00:20:43,375 --> 00:20:46,612 No. Address on his visa app's outdated. 495 00:20:46,678 --> 00:20:48,878 No active phone, but I pulled his State Department file, 496 00:20:48,914 --> 00:20:51,016 and his visa application was sponsored by his uncle, 497 00:20:51,083 --> 00:20:52,484 - Sergei Branislav. - Okay. 498 00:20:52,551 --> 00:20:53,652 What do we know about him? 499 00:20:53,719 --> 00:20:55,253 He's been here for 32 years. 500 00:20:55,320 --> 00:20:56,955 He graduated from NYU, and, 501 00:20:57,022 --> 00:20:58,957 like his nephew, he also works in real estate. 502 00:20:59,024 --> 00:21:00,459 He owns a bunch of rental properties 503 00:21:00,525 --> 00:21:02,461 and a few warehouses 504 00:21:02,527 --> 00:21:04,529 including the one where Addie was being held. 505 00:21:04,596 --> 00:21:06,832 245 Weller Road. 506 00:21:06,898 --> 00:21:08,867 - He owns that building. - Okay, okay. 507 00:21:08,934 --> 00:21:11,370 Are Viktor and Sergei connected to Addie Ricard in any way? 508 00:21:11,436 --> 00:21:12,780 - I don't think so. I've been running 509 00:21:12,804 --> 00:21:14,773 all kinds of screens, but I keep coming up empty. 510 00:21:14,840 --> 00:21:16,808 Hmm, what about Senator Hoffman? 511 00:21:16,875 --> 00:21:18,410 There a possible nexus there? 512 00:21:18,477 --> 00:21:20,445 I've been looking, but so far nothing. 513 00:21:20,512 --> 00:21:22,414 So why would two Russian immigrants 514 00:21:22,481 --> 00:21:23,982 in the real estate business 515 00:21:24,049 --> 00:21:25,851 grab up a young female journalist 516 00:21:25,917 --> 00:21:27,719 and not even bother to ask for ransom? 517 00:21:27,786 --> 00:21:30,489 I can think of a few reasons, all of them bad. 518 00:21:30,555 --> 00:21:31,923 Do these two have any priors? 519 00:21:31,990 --> 00:21:33,392 Have they ever been investigated 520 00:21:33,458 --> 00:21:35,560 - for any kind of sex crimes? - I don't know. 521 00:21:35,627 --> 00:21:37,029 The State Department just flagged 522 00:21:37,095 --> 00:21:38,630 my inquiry into Sergei. 523 00:21:38,697 --> 00:21:39,865 I'm locked out. 524 00:21:39,931 --> 00:21:41,533 What do you mean locked out? 525 00:21:41,600 --> 00:21:42,868 No, that's a good thing. 526 00:21:42,934 --> 00:21:44,936 Means DHS is probably working the guy. 527 00:21:45,003 --> 00:21:47,739 Kelly, reach out to DHS Rep Belmont. 528 00:21:47,806 --> 00:21:49,875 We need to see him ASAP. 529 00:21:51,910 --> 00:21:53,645 We've been up on Sergei for seven months. 530 00:21:53,712 --> 00:21:55,747 He's connected to an organized crime syndicate 531 00:21:55,814 --> 00:21:57,683 we've been focused on that's based in Moscow. 532 00:21:57,749 --> 00:21:58,950 And how does he fit in? 533 00:21:59,017 --> 00:22:00,519 He's their connection stateside. 534 00:22:00,585 --> 00:22:01,987 He's more of a peripheral player. 535 00:22:02,054 --> 00:22:03,922 Peripheral? How so? 536 00:22:03,989 --> 00:22:06,558 He invests the syndicate's dirty money. 537 00:22:06,625 --> 00:22:09,027 Buys up commercial real estate all across New York. 538 00:22:09,094 --> 00:22:10,662 He handles the money, but otherwise 539 00:22:10,729 --> 00:22:11,997 keeps his hands clean. 540 00:22:12,064 --> 00:22:13,732 So why would someone like this 541 00:22:13,799 --> 00:22:15,400 want to abduct a journalist? 542 00:22:15,467 --> 00:22:17,469 I'm not sure, but we just found some video 543 00:22:17,536 --> 00:22:19,471 we think might be related to your case. 544 00:22:19,538 --> 00:22:20,972 This stays within the room. 545 00:22:21,039 --> 00:22:23,608 Oh, yeah. Of course. 546 00:22:23,675 --> 00:22:25,744 Sergei owns a restaurant in Brighton Beach. 547 00:22:25,811 --> 00:22:27,679 He and Viktor spend a lot of time there. 548 00:22:27,746 --> 00:22:29,824 We've had a pole cam up on it for the past three months. 549 00:22:29,848 --> 00:22:31,116 Okay, when was this captured? 550 00:22:31,183 --> 00:22:33,585 Two hours ago. 551 00:22:33,652 --> 00:22:36,621 That's Sergei Branislav. 552 00:22:36,688 --> 00:22:38,957 And that is Senator Walt Hoffman. 553 00:22:39,024 --> 00:22:41,927 [tense music] 554 00:22:41,993 --> 00:22:44,129 ♪ ♪ 555 00:22:44,196 --> 00:22:46,565 What the hell is going on here? 556 00:22:53,805 --> 00:22:56,708 [indistinct chatter] 557 00:22:59,111 --> 00:23:01,947 This footage is from two hours ago? 558 00:23:02,013 --> 00:23:03,925 That means that the senator went and talked to Sergei 559 00:23:03,949 --> 00:23:06,017 directly after we questioned him. 560 00:23:06,084 --> 00:23:08,053 And shortly after that, Sergei's nephew, Viktor, 561 00:23:08,120 --> 00:23:09,855 took Addie from the warehouse. 562 00:23:09,921 --> 00:23:11,923 It looks like the senator tipped him off. 563 00:23:15,660 --> 00:23:17,629 It's possible, but until we know that for sure, 564 00:23:17,696 --> 00:23:19,765 we proceed with caution. 565 00:23:21,767 --> 00:23:22,927 I'm gonna reach out to Ethan, 566 00:23:22,968 --> 00:23:24,469 set up a one-on-one with the senator. 567 00:23:24,536 --> 00:23:26,671 Okay. Great. 568 00:23:30,776 --> 00:23:32,844 I know I'm the new guy, but... 569 00:23:32,911 --> 00:23:36,481 Yeah, we're all thinking the same thing here. 570 00:23:36,548 --> 00:23:39,117 If and when it becomes an issue, 571 00:23:39,184 --> 00:23:41,620 I will ask Isobel to step aside. 572 00:23:47,692 --> 00:23:49,027 - Hi. - Hey. 573 00:23:49,094 --> 00:23:50,462 Thank you for doing this. 574 00:23:50,529 --> 00:23:52,464 We just need to cut through the crap 575 00:23:52,531 --> 00:23:54,699 - and figure out what's going on. - Yeah, well, um, 576 00:23:54,766 --> 00:23:57,803 that's what I was hoping for too, but 577 00:23:57,869 --> 00:23:59,604 the senator changed his mind. 578 00:23:59,671 --> 00:24:01,516 He called his lawyers. They're inside right now. 579 00:24:01,540 --> 00:24:03,842 They told him not to say a word. 580 00:24:03,909 --> 00:24:05,577 But you said that we had a deal. 581 00:24:05,644 --> 00:24:07,679 I know, and we did, 582 00:24:07,746 --> 00:24:09,948 and I told him that he should talk to you alone, 583 00:24:10,015 --> 00:24:13,084 but then, you know, he called his lawyer. 584 00:24:13,151 --> 00:24:15,887 Hey. Izzy. 585 00:24:15,954 --> 00:24:17,489 Izzy. Hey! Listen to me. 586 00:24:17,556 --> 00:24:19,591 Wait. Hold on a second, okay? 587 00:24:19,658 --> 00:24:22,761 I know how this looks, okay? 588 00:24:22,828 --> 00:24:25,497 But the senator is... concerned, you know? 589 00:24:25,564 --> 00:24:26,932 He just... he wants to be careful. 590 00:24:26,998 --> 00:24:28,133 Careful? 591 00:24:28,200 --> 00:24:30,101 When his girlfriend is missing? 592 00:24:30,168 --> 00:24:32,871 When her life is at stake? 593 00:24:32,938 --> 00:24:34,706 I am trying to help you here, 594 00:24:34,773 --> 00:24:36,741 but there is nothing that I can do. 595 00:24:36,808 --> 00:24:38,844 I don't know what's going on. 596 00:24:38,910 --> 00:24:40,912 Are you sure about that? 597 00:24:40,979 --> 00:24:43,682 What's that supposed to mean? 598 00:24:43,748 --> 00:24:45,884 Are you suggesting that I'm holding back information? 599 00:24:45,951 --> 00:24:48,887 From the FBI? From you? 600 00:24:48,954 --> 00:24:50,956 You get paid to protect the senator, 601 00:24:51,022 --> 00:24:53,124 who is refusing to cooperate, 602 00:24:53,191 --> 00:24:56,962 so how could I possibly trust you right now? 603 00:24:57,028 --> 00:24:59,798 Because it's me! 604 00:24:59,865 --> 00:25:00,999 Izzy! 605 00:25:01,066 --> 00:25:03,969 [gentle music] 606 00:25:04,035 --> 00:25:08,073 ♪ ♪ 607 00:25:08,139 --> 00:25:10,108 Shoot. 608 00:25:11,676 --> 00:25:13,879 Keep going. Hey. 609 00:25:13,945 --> 00:25:15,614 Senator Hoffman lawyered up. 610 00:25:17,883 --> 00:25:20,123 - He lawyered... I thought... - Yeah, it didn't work out. 611 00:25:20,185 --> 00:25:22,254 So for now, let's assume 612 00:25:22,320 --> 00:25:23,664 that that is an admission of guilt. 613 00:25:23,688 --> 00:25:25,257 I want you to dig into him 614 00:25:25,323 --> 00:25:27,626 and his chief of staff, see what you can find. 615 00:25:27,692 --> 00:25:29,761 In the meantime, let's focus on Sergei. 616 00:25:29,828 --> 00:25:32,564 We know that shortly after his meeting with the senator, 617 00:25:32,631 --> 00:25:34,733 Addie was moved from the warehouse, 618 00:25:34,799 --> 00:25:37,535 which means he had to contact his nephew, Viktor. 619 00:25:37,602 --> 00:25:38,803 Where are we on the phones? 620 00:25:38,870 --> 00:25:40,615 As far as we know, they were using burners. 621 00:25:40,639 --> 00:25:43,275 Sergei doesn't have a cell in his name. 622 00:25:43,341 --> 00:25:45,143 - What about the restaurant? - We checked. 623 00:25:45,210 --> 00:25:46,912 Landlines haven't been used all day. 624 00:25:46,978 --> 00:25:48,847 Okay. We're trying to track down the burners. 625 00:25:48,914 --> 00:25:50,892 See where they were bought, get their serial numbers. 626 00:25:50,916 --> 00:25:54,152 And that could take hours, maybe days. 627 00:25:54,219 --> 00:25:55,921 So let's try something different. 628 00:25:55,987 --> 00:25:57,656 Come at him more direct. 629 00:25:57,722 --> 00:25:59,124 Spook him. See what he does. 630 00:25:59,190 --> 00:26:00,659 And more importantly, who he calls. 631 00:26:00,725 --> 00:26:02,994 It could lead us right to Viktor. 632 00:26:03,061 --> 00:26:05,297 Yeah, I like it. Just don't tip your hand. 633 00:26:05,363 --> 00:26:07,265 If he thinks we're onto him, he's more likely 634 00:26:07,332 --> 00:26:08,800 to pull the plug and kill Addie, 635 00:26:08,867 --> 00:26:10,769 assuming she's not dead already. 636 00:26:10,835 --> 00:26:13,204 Isobel. 637 00:26:13,271 --> 00:26:16,308 So I guess things are getting kind of complicated for you. 638 00:26:16,374 --> 00:26:18,009 Maybe I should take over 639 00:26:18,076 --> 00:26:20,045 just in case the facts break the wrong way. 640 00:26:22,047 --> 00:26:25,684 We want to make sure you're protected. 641 00:26:25,750 --> 00:26:28,119 Yeah. Yeah, that's a good idea. 642 00:26:29,921 --> 00:26:32,023 - Thank you. - Yeah. 643 00:26:37,662 --> 00:26:39,364 [indistinct chatter] 644 00:26:39,431 --> 00:26:42,367 [tense music] 645 00:26:42,434 --> 00:26:46,271 ♪ ♪ 646 00:26:46,338 --> 00:26:48,239 Excuse me? 647 00:26:48,306 --> 00:26:50,809 NYPD. I'm looking for, uh, 648 00:26:50,875 --> 00:26:52,043 Sergei Branislav? 649 00:27:09,027 --> 00:27:10,438 Those two in the back may look like 650 00:27:10,462 --> 00:27:12,664 a couple of affable old-timers, 651 00:27:12,731 --> 00:27:15,333 but they both have Glocks in their waistbands. 652 00:27:17,802 --> 00:27:21,706 [speaking Russian] Okay. 653 00:27:21,773 --> 00:27:23,341 [clears throat] Hey. 654 00:27:23,408 --> 00:27:24,809 Can I help you? 655 00:27:24,876 --> 00:27:27,012 - Sergei Branislav? - Here we go. 656 00:27:27,078 --> 00:27:29,414 I'm here to notify you of a vagrant that we arrested 657 00:27:29,481 --> 00:27:31,850 breaking into one of your buildings in Red Hook. 658 00:27:31,916 --> 00:27:35,053 Address, 245 Weller Road. 659 00:27:35,120 --> 00:27:38,023 A break-in? Okay. 660 00:27:38,089 --> 00:27:39,758 Was there any damage? 661 00:27:39,824 --> 00:27:41,326 Some broken glass. 662 00:27:41,393 --> 00:27:43,695 We also found some blood. 663 00:27:43,762 --> 00:27:46,331 Guessing one of the vagrants probably cut himself somehow. 664 00:27:46,398 --> 00:27:48,066 And you already arrested him, right? 665 00:27:48,133 --> 00:27:50,902 - Mm-hmm. - So what do you need from me? 666 00:27:50,969 --> 00:27:52,246 Well, we're trying to ascertain 667 00:27:52,270 --> 00:27:54,105 if there was any property stolen, 668 00:27:54,172 --> 00:27:55,840 so if you'd like to make a statement, 669 00:27:55,907 --> 00:27:57,876 we can, um, file a complaint, 670 00:27:57,942 --> 00:28:00,211 press criminal charges. 671 00:28:00,278 --> 00:28:02,113 Yeah, I'm sure 672 00:28:02,180 --> 00:28:04,182 whatever losses, if any, were minimal, 673 00:28:04,249 --> 00:28:07,052 so no, just let the guy go. 674 00:28:07,118 --> 00:28:09,120 That's fine with me. 675 00:28:09,187 --> 00:28:10,922 Thank you. 676 00:28:10,989 --> 00:28:12,366 Tiffany, you gotta keep him talking. 677 00:28:12,390 --> 00:28:14,159 We're not there yet. 678 00:28:14,225 --> 00:28:15,960 You sure you don't want me 679 00:28:16,027 --> 00:28:17,829 to write up a report? 680 00:28:17,896 --> 00:28:19,907 You know, the insurance won't pay if you don't file charges. 681 00:28:19,931 --> 00:28:21,466 [chuckles] 682 00:28:21,533 --> 00:28:23,802 Let me show you this guy. 683 00:28:23,868 --> 00:28:25,804 - [sighs] - Um... 684 00:28:25,870 --> 00:28:27,172 How much more time do you need? 685 00:28:27,238 --> 00:28:28,816 To capture all his cell data and the call logs, 686 00:28:28,840 --> 00:28:30,141 another 30 seconds. 687 00:28:30,208 --> 00:28:32,410 Sorry. One sec. 688 00:28:32,477 --> 00:28:34,813 Um, just give me 689 00:28:34,879 --> 00:28:36,815 one second... 690 00:28:38,416 --> 00:28:41,152 So sorry. 691 00:28:41,219 --> 00:28:43,221 One sec. 692 00:28:43,288 --> 00:28:46,091 Oh! Okay. Here we go. 693 00:28:46,157 --> 00:28:48,927 Name's Mike Townes. He's a local meth head. 694 00:28:48,993 --> 00:28:51,396 Likes to break into cars and buildings. 695 00:28:51,463 --> 00:28:53,541 You know, it won't be long before he's robbing people 696 00:28:53,565 --> 00:28:54,866 up close and personal. 697 00:28:54,933 --> 00:28:56,501 If you file a charge, 698 00:28:56,568 --> 00:28:58,870 I can violate his probation and get him off the streets. 699 00:28:58,937 --> 00:29:00,772 - [computer beeps] - Got it. 700 00:29:00,839 --> 00:29:03,408 - All done. - No, I'm good. 701 00:29:03,475 --> 00:29:05,343 Thanks for notifying me, though. 702 00:29:05,410 --> 00:29:07,378 Appreciate your time, Mr. Branislav. 703 00:29:07,445 --> 00:29:10,348 [tense music] 704 00:29:10,415 --> 00:29:12,350 ♪ ♪ 705 00:29:12,417 --> 00:29:13,985 Focus on the outgoing calls he made 706 00:29:14,052 --> 00:29:16,163 directly after the meeting with the senator this morning. 707 00:29:16,187 --> 00:29:17,832 - There's only one. It's to another burner. 708 00:29:17,856 --> 00:29:20,291 - Location? - Yeah, pinging it now. 709 00:29:20,358 --> 00:29:22,193 I just got a signal. It's in Flushing, Queens. 710 00:29:22,260 --> 00:29:24,162 - Can you narrow in? - Working on it. 711 00:29:24,229 --> 00:29:26,498 Hey, guys, Sergei just texted the same burner phone. 712 00:29:26,564 --> 00:29:29,367 "Cop was here. Getting worried. Coming to you." 713 00:29:29,434 --> 00:29:31,078 Then he told the guy to turn off his phone, 714 00:29:31,102 --> 00:29:32,971 said he was gonna do the same. 715 00:29:39,878 --> 00:29:41,279 Hey, so Sergei's on the move. 716 00:29:41,346 --> 00:29:42,523 Looks like he's going to meet up with Viktor. 717 00:29:42,547 --> 00:29:44,082 - Do we still have eyes on him? - No. 718 00:29:44,149 --> 00:29:46,117 We lost him when he jumped on the BQE. 719 00:29:46,184 --> 00:29:48,386 Got a BOLO out on his vehicle, though, so 720 00:29:48,453 --> 00:29:52,257 I just finished combing through Ethan's phone. 721 00:29:52,323 --> 00:29:54,826 He called Sergei's burner two minutes after 722 00:29:54,893 --> 00:29:57,362 he and the senator talked to Maggie and OA. 723 00:30:01,966 --> 00:30:03,544 All right, grab up Ethan. Bring him in. 724 00:30:03,568 --> 00:30:05,970 Yeah. 725 00:30:06,037 --> 00:30:09,874 [solemn music] 726 00:30:09,941 --> 00:30:12,210 All right, Ethan, you got two choices. 727 00:30:12,277 --> 00:30:15,246 Either you come clean about Addie, Sergei, the senator, 728 00:30:15,313 --> 00:30:16,814 or we're gonna charge you. 729 00:30:16,881 --> 00:30:18,550 Charge me with what? 730 00:30:18,616 --> 00:30:20,318 Obstruction, lying to a federal agent, 731 00:30:20,385 --> 00:30:21,729 and that's when the fun really begins. 732 00:30:21,753 --> 00:30:24,289 Racketeering, kidnapping... Look, I already told you. 733 00:30:24,355 --> 00:30:27,392 I have no idea who kidnapped Addie, or why. 734 00:30:27,458 --> 00:30:29,503 I'm trying to help you, but I need you to cooperate. 735 00:30:29,527 --> 00:30:31,296 And I'm sorry, but I am just as in the dark 736 00:30:31,362 --> 00:30:32,564 as you are on this. 737 00:30:32,630 --> 00:30:34,299 You are the senator's chief of staff. 738 00:30:34,365 --> 00:30:36,201 It is your job to know. You expect... 739 00:30:38,903 --> 00:30:41,472 Ethan. 740 00:30:41,539 --> 00:30:43,050 This is your last chance to come clean, 741 00:30:43,074 --> 00:30:44,609 to tell us everything you know, 742 00:30:44,676 --> 00:30:47,445 or we will move forward with criminal charges. 743 00:30:57,522 --> 00:30:58,990 Okay, fine. 744 00:31:02,193 --> 00:31:03,461 The senator told me 745 00:31:03,528 --> 00:31:05,897 that the kidnappers contacted him this morning 746 00:31:05,964 --> 00:31:08,466 about a ransom, but he told me not to say anything. 747 00:31:08,533 --> 00:31:09,867 It would endanger her life. 748 00:31:09,934 --> 00:31:12,203 And that is all I know. I swear. 749 00:31:12,270 --> 00:31:14,539 Why did you call Sergei Branislav? 750 00:31:14,606 --> 00:31:16,407 Sergei? 751 00:31:16,474 --> 00:31:18,009 I never called that guy in my life. 752 00:31:18,076 --> 00:31:20,111 I don't even have his number. Why... 753 00:31:23,348 --> 00:31:25,149 [scoffs] 754 00:31:25,216 --> 00:31:27,552 The senator asked to borrow my phone after the meeting. 755 00:31:27,619 --> 00:31:29,220 He told me his battery was dead. 756 00:31:29,287 --> 00:31:30,965 Okay. Do the senator and Sergei know each other? 757 00:31:30,989 --> 00:31:32,323 Are they friends? 758 00:31:32,390 --> 00:31:34,068 Have they had business dealings with one another? 759 00:31:34,092 --> 00:31:36,103 And why would Sergei take Addie? What's his objective? 760 00:31:36,127 --> 00:31:37,996 I don't know! I have no idea, you guys. 761 00:31:38,062 --> 00:31:41,032 If I did, I would tell you. 762 00:31:41,099 --> 00:31:43,167 Jubal, 763 00:31:43,234 --> 00:31:45,403 I'd like to speak to Ethan alone for a minute. 764 00:31:53,111 --> 00:31:55,079 You have one shot to save yourself. 765 00:31:55,146 --> 00:31:57,248 One. Do you understand me? 766 00:31:57,315 --> 00:32:00,184 Why are you talking to me like I'm a criminal? 767 00:32:00,251 --> 00:32:02,120 You're gonna wear a wire. 768 00:32:02,186 --> 00:32:04,589 A wire? Seriously? What are you talking about? 769 00:32:04,656 --> 00:32:06,624 You're gonna get the senator talking. 770 00:32:06,691 --> 00:32:08,526 You're gonna find out why Addie was taken 771 00:32:08,593 --> 00:32:10,194 and where we can find her. 772 00:32:10,261 --> 00:32:11,605 I understand that you're upset. I do. 773 00:32:11,629 --> 00:32:13,464 But do you really expect me to wear a wire 774 00:32:13,531 --> 00:32:15,600 - and sell out Senator Hoffman... - Yes! 775 00:32:15,667 --> 00:32:18,603 That is exactly what I expect you to do. 776 00:32:18,670 --> 00:32:20,471 I can't do that, Izzy. 777 00:32:20,538 --> 00:32:23,141 My career will be over. 778 00:32:23,207 --> 00:32:25,085 But unemployment is a whole hell of a lot better 779 00:32:25,109 --> 00:32:26,411 than prison. 780 00:32:26,477 --> 00:32:29,380 [dramatic music] 781 00:32:29,447 --> 00:32:32,383 ♪ ♪ 782 00:32:39,390 --> 00:32:41,159 I tried to call you all day. 783 00:32:41,225 --> 00:32:43,027 What's going on? 784 00:32:43,094 --> 00:32:44,429 You tell me, Walt. 785 00:32:44,495 --> 00:32:46,297 The FBI just put me in handcuffs. 786 00:32:46,364 --> 00:32:48,142 They think that you and Sergei have something to do 787 00:32:48,166 --> 00:32:49,434 with Addie's abduction. 788 00:32:49,500 --> 00:32:50,968 - What? - Yeah. 789 00:32:51,035 --> 00:32:53,071 They questioned me for two hours. 790 00:32:55,039 --> 00:32:57,041 What'd you tell them? 791 00:32:57,108 --> 00:32:58,443 I told them 792 00:32:58,509 --> 00:33:00,611 that I had no idea what they were talking about. 793 00:33:00,678 --> 00:33:01,678 No, no. Hey! No, no. Hey! 794 00:33:01,713 --> 00:33:03,114 Don't. Don't. Stop. 795 00:33:03,181 --> 00:33:05,216 All right, put the phone down. No more lawyers. 796 00:33:05,283 --> 00:33:06,651 Not until you come clean with me 797 00:33:06,718 --> 00:33:08,553 and you tell me exactly what's going on. 798 00:33:15,660 --> 00:33:17,628 Look, I can make this go away. 799 00:33:17,695 --> 00:33:19,397 Walt, my girlfriend is the SAC. 800 00:33:19,464 --> 00:33:21,199 She calls the shots, 801 00:33:21,265 --> 00:33:22,734 and she trusts me. 802 00:33:22,800 --> 00:33:25,236 And I can get her to cover for you, but I cannot do that 803 00:33:25,303 --> 00:33:28,506 unless you tell me exactly what happened. 804 00:33:28,573 --> 00:33:30,308 Where's Addie? 805 00:33:30,375 --> 00:33:31,609 Don't push too hard. 806 00:33:31,676 --> 00:33:32,753 You want me to walk away from this? 807 00:33:32,777 --> 00:33:34,779 From you? You say the word, I'm gone. 808 00:33:34,846 --> 00:33:37,448 If I knew where she was, I'd already be there. 809 00:33:37,515 --> 00:33:39,317 I love this woman. 810 00:33:39,384 --> 00:33:41,285 I will do anything I can to save her. 811 00:33:41,352 --> 00:33:43,588 Okay, good. That's good. 812 00:33:43,654 --> 00:33:45,499 But what does Sergei have to do with any of this? 813 00:33:45,523 --> 00:33:46,724 [sighs] Sergei. 814 00:33:49,260 --> 00:33:51,229 Sergei thinks I screwed him over. 815 00:33:54,298 --> 00:33:56,200 He and I, 816 00:33:56,267 --> 00:33:57,802 we had a deal. 817 00:34:00,204 --> 00:34:01,506 I told him about 818 00:34:01,572 --> 00:34:03,741 the federal redevelopment plan in Ozone Park, 819 00:34:03,808 --> 00:34:05,476 that it was a done deal. 820 00:34:05,543 --> 00:34:07,678 And out of pocket, he started buying up adjacent land, 821 00:34:07,745 --> 00:34:10,281 and he was gonna kick me back 10% of the profits, but... 822 00:34:10,348 --> 00:34:13,351 The redevelopment funds already went to Staten Island. 823 00:34:13,418 --> 00:34:14,819 Yeah. 824 00:34:17,321 --> 00:34:19,524 And I told him there was nothing I could do about it. 825 00:34:19,590 --> 00:34:21,759 So what is this? Some kind of retaliation? 826 00:34:21,826 --> 00:34:23,728 Well, yes. Yes. 827 00:34:23,795 --> 00:34:26,197 He already floated me some cash. 828 00:34:26,264 --> 00:34:27,598 He floated me some gifts, 829 00:34:27,665 --> 00:34:29,105 and he told me if I didn't repay him, 830 00:34:29,167 --> 00:34:30,501 that he'd kill her. 831 00:34:30,568 --> 00:34:32,804 If this gets out, you're done! 832 00:34:32,870 --> 00:34:35,182 - You're going to jail, Walt! - You don't think I know this? 833 00:34:35,206 --> 00:34:38,075 Why do you think I've been going so crazy? 834 00:34:38,142 --> 00:34:40,344 But I'm good. I'm good. 835 00:34:40,411 --> 00:34:44,215 You see, I've already come up with 700,000 in cash. 836 00:34:44,282 --> 00:34:45,793 Sergei said he'd take that as a down payment, 837 00:34:45,817 --> 00:34:47,752 so all we have to do... all we have to do 838 00:34:47,819 --> 00:34:49,654 is to get the FBI out of my life 839 00:34:49,720 --> 00:34:51,722 for a few hours. 840 00:34:51,789 --> 00:34:53,257 And we're good. 841 00:34:53,324 --> 00:34:56,260 [uneasy music] 842 00:34:56,327 --> 00:34:58,129 ♪ ♪ 843 00:34:58,196 --> 00:34:59,497 Tell him that you can do that. 844 00:34:59,564 --> 00:35:01,632 You're gonna talk to me, make up some lies. 845 00:35:01,699 --> 00:35:03,401 All right, everybody. Get ready. 846 00:35:03,468 --> 00:35:06,604 I want every corner of this ransom drop covered. 847 00:35:07,738 --> 00:35:09,674 [indistinct chatter] 848 00:35:09,740 --> 00:35:12,677 [tense music] 849 00:35:12,743 --> 00:35:19,650 ♪ ♪ 850 00:35:22,286 --> 00:35:26,457 I have a clear view of the park and Senator Hoffman. 851 00:35:30,428 --> 00:35:33,197 So far no sign of Sergei or his nephew. 852 00:35:35,233 --> 00:35:36,667 Yeah, same here. 853 00:35:36,734 --> 00:35:40,238 We don't have a visual on the suspects or the vehicle. 854 00:35:40,304 --> 00:35:41,472 Scratch that. 855 00:35:41,539 --> 00:35:44,408 Blue Chevy Malibu just landed. 856 00:35:44,475 --> 00:35:45,676 Grabbed a piece of curb 857 00:35:45,743 --> 00:35:48,145 on the south side of the street. 858 00:35:48,212 --> 00:35:49,780 There it is. Yeah! We see it. 859 00:35:49,847 --> 00:35:51,525 The car seat's still in the back. That's it. 860 00:35:51,549 --> 00:35:52,759 All right. Look alive, everybody. 861 00:35:52,783 --> 00:35:54,852 We got eyes on Viktor. 862 00:35:54,919 --> 00:35:57,555 Yeah, we got eyes on Sergei as well. 863 00:35:57,622 --> 00:35:59,190 Okay, what about Addie? 864 00:35:59,257 --> 00:36:00,391 Any sign of her? 865 00:36:00,458 --> 00:36:03,227 No. She might be in the trunk. 866 00:36:03,294 --> 00:36:04,571 All right, let them clear their vehicle 867 00:36:04,595 --> 00:36:05,863 and head toward the senator. 868 00:36:05,930 --> 00:36:08,799 Wait for OA and Tiffany, to make the arrest signal. 869 00:36:08,866 --> 00:36:11,802 [tense music] 870 00:36:11,869 --> 00:36:18,809 ♪ ♪ 871 00:36:21,012 --> 00:36:22,847 Ready to go? 872 00:36:25,483 --> 00:36:27,203 Jubal, it looks like Viktor's got a weapon 873 00:36:27,251 --> 00:36:29,186 under his jacket on his left hip. 874 00:36:32,990 --> 00:36:34,535 We've got no other cameras in the park? 875 00:36:34,559 --> 00:36:36,460 - Nothing. - All right, we lost visual. 876 00:36:36,527 --> 00:36:38,396 So make contact at your discretion. 877 00:36:49,907 --> 00:36:52,810 [both speaking Russian] 878 00:37:08,526 --> 00:37:10,561 - Viktor Branislav. FBI... [grunts] 879 00:37:12,363 --> 00:37:14,632 Shots fired. Shots fired. Agent down. 880 00:37:14,699 --> 00:37:16,267 - Hey! - I got Viktor. 881 00:37:16,334 --> 00:37:17,568 Show me your hands! 882 00:37:19,437 --> 00:37:20,838 Senator, don't even think about it! 883 00:37:24,475 --> 00:37:26,277 Hey! Stop running! 884 00:37:26,344 --> 00:37:27,544 - You all right, Scola? - Yeah. 885 00:37:29,080 --> 00:37:30,448 Scola, you all right? 886 00:37:30,514 --> 00:37:32,550 - Bruised a rib. Didn't break the skin. 887 00:37:39,757 --> 00:37:40,825 [grunts] 888 00:37:44,862 --> 00:37:47,698 - Hey, you good? - Go. 889 00:37:47,765 --> 00:37:49,500 Okay, we need to secure the vehicle 890 00:37:49,567 --> 00:37:51,369 to see if Addie's in it. Let's go. 891 00:37:51,435 --> 00:37:53,304 I'm on it. 892 00:37:53,371 --> 00:37:56,307 [tense music] 893 00:37:56,374 --> 00:38:03,280 ♪ ♪ 894 00:38:18,963 --> 00:38:21,766 [muffled whimpering] 895 00:38:21,832 --> 00:38:23,401 Hey, Addie. 896 00:38:23,467 --> 00:38:24,645 I'm Maggie Bell. I'm with the FBI. 897 00:38:24,669 --> 00:38:26,303 Everything's okay. You're safe now. 898 00:38:26,370 --> 00:38:28,673 I promise. 899 00:38:28,739 --> 00:38:30,641 Jubal, Addie's okay. 900 00:38:33,778 --> 00:38:35,680 Good work, everybody. 901 00:38:35,746 --> 00:38:37,381 - Great work. - Yeah. 902 00:38:37,448 --> 00:38:38,749 Good job, guys. 903 00:38:40,818 --> 00:38:42,653 You all right? 904 00:38:42,720 --> 00:38:44,588 Okay. You're okay. 905 00:38:44,655 --> 00:38:46,791 [sighs] 906 00:38:47,591 --> 00:38:49,002 All right, and you already had these marked 907 00:38:49,026 --> 00:38:50,061 in the log, right? 908 00:38:50,127 --> 00:38:53,030 [indistinct chatter] 909 00:39:00,871 --> 00:39:03,874 Addie, how are you holding up? 910 00:39:03,941 --> 00:39:06,410 - Okay, I guess. - Addie! 911 00:39:06,477 --> 00:39:07,812 Ma'am, you can't come this way. 912 00:39:07,878 --> 00:39:10,114 Please, that's my sister. Can... Addie! 913 00:39:10,181 --> 00:39:11,615 - Let her through. - Okay. 914 00:39:16,620 --> 00:39:17,788 Oh, my God. 915 00:39:17,855 --> 00:39:20,791 [hopeful music] 916 00:39:20,858 --> 00:39:24,762 ♪ ♪ 917 00:39:24,829 --> 00:39:26,130 All right. What do you got? 918 00:39:26,197 --> 00:39:28,532 How 'bout that, huh? 919 00:39:32,570 --> 00:39:33,671 [knocks] 920 00:39:35,172 --> 00:39:37,141 - Hey. - Hi. 921 00:39:37,208 --> 00:39:38,676 So thought you'd want to know 922 00:39:38,743 --> 00:39:40,845 we just spoke to Senator Hoffman. 923 00:39:40,911 --> 00:39:43,514 Good. 924 00:39:43,581 --> 00:39:46,050 Um, listen, 925 00:39:46,117 --> 00:39:48,419 I know that my relationship with Ethan 926 00:39:48,486 --> 00:39:51,489 put you in a tough spot, and I'm sorry about that, 927 00:39:51,555 --> 00:39:54,959 but I really appreciate the way you handled it. 928 00:39:55,025 --> 00:39:56,660 Sure thing. 929 00:40:00,064 --> 00:40:01,899 So. 930 00:40:01,966 --> 00:40:03,601 What are you still doing here? 931 00:40:03,667 --> 00:40:05,636 Mm, I don't know. 932 00:40:05,703 --> 00:40:08,405 Avoiding the inevitable, I guess. 933 00:40:08,472 --> 00:40:11,108 Yeah, I imagine you and Ethan have 934 00:40:11,175 --> 00:40:12,943 a lot to discuss. 935 00:40:13,010 --> 00:40:15,746 Good news is, he was telling the truth. 936 00:40:15,813 --> 00:40:18,549 End of the day, he was in the dark just 937 00:40:18,616 --> 00:40:20,484 trying to do his job. 938 00:40:22,686 --> 00:40:26,056 So at least he is who you thought he was. 939 00:40:26,123 --> 00:40:28,192 I know, but 940 00:40:28,259 --> 00:40:30,127 I'm afraid I 941 00:40:30,194 --> 00:40:32,596 I'm not who he thought I was, 942 00:40:32,663 --> 00:40:34,999 you know? 943 00:40:35,065 --> 00:40:36,433 Sometimes... 944 00:40:38,736 --> 00:40:40,838 Sometimes I think it's easier 945 00:40:40,905 --> 00:40:43,474 to assume someone's being dishonest, 946 00:40:43,541 --> 00:40:44,875 right? 947 00:40:44,942 --> 00:40:47,978 It's the cost of doing this job for so long. 948 00:40:53,083 --> 00:40:55,119 You know, 949 00:40:55,186 --> 00:40:58,455 maybe you should go home and 950 00:40:58,522 --> 00:41:00,691 tell Ethan what you just told me. 951 00:41:00,758 --> 00:41:03,661 [somber music] 952 00:41:03,727 --> 00:41:10,668 ♪ ♪ 953 00:41:21,579 --> 00:41:23,547 - Hey. - Hey. 954 00:41:26,851 --> 00:41:28,853 What's with the bag? 955 00:41:31,755 --> 00:41:33,224 I, uh, 956 00:41:33,290 --> 00:41:36,227 booked a room at a hotel. 957 00:41:38,295 --> 00:41:41,665 I just need some time alone. That's all. 958 00:41:48,038 --> 00:41:50,541 I'll call you tomorrow, okay? 959 00:41:53,110 --> 00:41:55,713 For... for what it's worth. 960 00:41:58,716 --> 00:42:00,284 I am sorry. 961 00:42:10,694 --> 00:42:13,631 [solemn music] 962 00:42:13,697 --> 00:42:20,638 ♪ ♪ 963 00:42:39,723 --> 00:42:41,959 Stay tuned for scenes from our next episode. 964 00:43:04,381 --> 00:43:06,050 [wolf howls] 965 00:43:07,305 --> 00:44:07,744 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop68753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.