All language subtitles for 2012.Fugitiveaa-----

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,222 --> 00:01:02,198 Move it! Let's go! Let's go! 2 00:01:02,225 --> 00:01:04,598 - He's got a gun! - Agh! 3 00:01:04,627 --> 00:01:06,464 Blake! 4 00:01:14,970 --> 00:01:18,048 - See you tomorrow. - Bye. 5 00:01:20,975 --> 00:01:22,950 Still working on your senior project? 6 00:01:22,977 --> 00:01:26,522 Heck, yeah! Like, this thing rocks! 7 00:01:28,815 --> 00:01:31,120 I just installed a new O.S. 8 00:01:31,151 --> 00:01:33,627 So now this puppy has more processing power 9 00:01:33,653 --> 00:01:36,629 - than a brand-new computer. - Remember that you can't take 10 00:01:36,656 --> 00:01:39,062 a computer as your date to the prom. 11 00:01:39,491 --> 00:01:42,535 Yeah. Like I'd go to the prom! 12 00:01:42,594 --> 00:01:44,273 Yes! 13 00:01:44,296 --> 00:01:45,975 All right. All set. 14 00:01:49,133 --> 00:01:52,542 - Hey! Can you do me a favour? - What's up? 15 00:01:52,603 --> 00:01:54,305 I haven't heard back from DePew University yet, 16 00:01:54,338 --> 00:01:58,680 and... I want to see if I got accepted. 17 00:01:58,710 --> 00:02:01,014 So, what? 18 00:02:01,044 --> 00:02:02,778 You want me to hack into a major university 19 00:02:02,779 --> 00:02:06,859 to see if you got in on time? Ha! Ha! Ha! 20 00:02:06,883 --> 00:02:08,619 Just a peek. 21 00:02:08,685 --> 00:02:10,592 OK, fine. 22 00:02:10,654 --> 00:02:15,324 I'll do it from home. Just meet there in a half hour, OK? 23 00:02:15,825 --> 00:02:17,663 Well, for such a big school... 24 00:02:17,693 --> 00:02:20,601 you'd think they'd have better firewalls. 25 00:02:25,133 --> 00:02:29,213 Ahh, Blake... 26 00:02:29,738 --> 00:02:30,746 - You're in. - What? 27 00:02:30,805 --> 00:02:35,817 - What? I got in! - Shh! Grandma. 28 00:02:37,711 --> 00:02:40,915 You can transfer in later, when your grandma recovers. 29 00:02:40,981 --> 00:02:42,581 - Your grades are perfect. - I know. 30 00:02:45,218 --> 00:02:48,365 We have to go out tonight. I know of a party downtown. 31 00:02:48,387 --> 00:02:49,793 It's a school night. 32 00:02:49,856 --> 00:02:52,434 It's college people. There's a party every night. 33 00:02:52,492 --> 00:02:54,831 Yeah, but I got to get up early. 34 00:02:54,861 --> 00:02:57,563 Tons of college guys from Central U... 35 00:02:57,596 --> 00:03:02,438 Yeah, and tons of booze, and drugs, and cops... 36 00:03:02,501 --> 00:03:05,147 Blake, sit down. We're on probation, remember? 37 00:03:05,170 --> 00:03:07,872 We gotta be good. 38 00:03:07,905 --> 00:03:09,778 No way. 39 00:03:12,376 --> 00:03:15,182 Stop with the puppy dog eyes. OK, I'll go! 40 00:03:15,212 --> 00:03:17,254 - But we leave when I wanna leave. - Yep. 41 00:03:17,280 --> 00:03:18,959 Promise? 42 00:03:19,015 --> 00:03:20,749 As soon as I say let's go, we're leaving. 43 00:03:20,750 --> 00:03:22,952 - Mm-hmm. - OK. 44 00:03:23,019 --> 00:03:24,197 - Congrats. - Thanks. 45 00:03:31,093 --> 00:03:33,170 - Here she is. - Let's go, then. 46 00:03:37,366 --> 00:03:39,045 - Hey... - Officer. 47 00:03:39,067 --> 00:03:41,610 This is private property here. 48 00:03:41,636 --> 00:03:43,543 We don't allow skateboarding. 49 00:03:43,604 --> 00:03:46,580 Did he do any damage, or was it just trespassing? 50 00:03:46,607 --> 00:03:50,948 - Trespassing. - Skateboarding is not a crime. 51 00:03:50,977 --> 00:03:52,986 Thanks. I'll take it from here. 52 00:03:53,046 --> 00:03:55,556 - All right. - I was just trying to get home faster. 53 00:03:55,582 --> 00:03:57,557 Enough. You're grounded for a week. No skateboarding. 54 00:03:57,584 --> 00:04:00,663 You didn't listen to my side of the story, but... whatever. 55 00:04:08,627 --> 00:04:10,602 Wow! Look at you! 56 00:04:10,629 --> 00:04:14,605 You're a rock star! 57 00:04:15,166 --> 00:04:18,142 Oh, Holly... 58 00:04:18,169 --> 00:04:20,679 Don't forget to take your nine-o'clock pills, OK? 59 00:04:20,738 --> 00:04:21,584 I won't. 60 00:04:21,585 --> 00:04:25,069 I refilled all your dispensers and even set the alarm. 61 00:04:25,075 --> 00:04:30,088 You've grown into such a strong, smart woman. 62 00:04:30,113 --> 00:04:32,759 Your parents would have been really proud. 63 00:04:32,783 --> 00:04:36,293 I won't be too late. 64 00:04:36,752 --> 00:04:39,762 Oh! And... call me for whatever reason. 65 00:04:39,789 --> 00:04:41,764 Large... or small... 66 00:04:41,791 --> 00:04:43,766 - Go! - Medium... teeny-weeny... 67 00:04:43,793 --> 00:04:46,529 Dance the night away. 68 00:04:53,969 --> 00:04:56,046 So, where did you tell her we were going? 69 00:04:56,104 --> 00:04:58,909 The library, of course. For some dorky youth group thing. 70 00:04:58,939 --> 00:05:01,813 Yeah, that outfit screams "youth group"! 71 00:05:01,842 --> 00:05:03,851 I changed in the car! 72 00:05:06,513 --> 00:05:08,919 Hey, hey, and promise me 73 00:05:08,982 --> 00:05:11,389 that you're gonna take it easy tonight. 74 00:05:25,330 --> 00:05:28,511 Don't tell me there's free Wi-Fi in here. 75 00:05:28,533 --> 00:05:30,234 Uh, there is, believe it or not. 76 00:05:30,301 --> 00:05:32,139 The factory next door. 77 00:05:32,169 --> 00:05:34,849 - But it's password-protected. - Hm. 78 00:05:49,753 --> 00:05:52,558 OK, try this: "MillerEmployeeGeneral". 79 00:05:55,858 --> 00:05:58,265 I'm in! 80 00:05:58,327 --> 00:06:00,905 So... you're a hacker. 81 00:06:00,930 --> 00:06:03,905 No. I'm Holly. 82 00:06:03,932 --> 00:06:07,011 I'm Dan. Uh, I'm empty. 83 00:06:07,068 --> 00:06:08,212 Do you want something? 84 00:06:08,236 --> 00:06:11,280 Yeah, something without booze in it. 85 00:06:11,339 --> 00:06:14,849 - Water's fine. - OK. I'll be right back. 86 00:06:23,116 --> 00:06:26,762 - Holly! - Be careful. 87 00:06:30,122 --> 00:06:33,360 So... what's your major? 88 00:06:33,426 --> 00:06:36,265 Uhhh, I'm not sure yet. 89 00:06:36,294 --> 00:06:38,667 How come? 90 00:06:40,298 --> 00:06:43,001 Because I'm actually not in college. 91 00:06:43,068 --> 00:06:46,874 Oh! Uh, sorry. I just assumed. 92 00:06:46,904 --> 00:06:49,414 Why? What's your major? 93 00:06:49,440 --> 00:06:53,281 Business. Uh... 94 00:06:53,310 --> 00:06:56,013 It's a family thing. 95 00:07:12,294 --> 00:07:14,496 I can't help but notice you don't have a drink. 96 00:07:14,563 --> 00:07:17,744 Can I buy you one? 97 00:07:17,766 --> 00:07:19,676 OK. 98 00:07:27,775 --> 00:07:29,852 Thanks. 99 00:07:32,145 --> 00:07:35,724 - You look amazing. - Thanks. 100 00:07:35,782 --> 00:07:38,588 I bet you've been hearing that all night long. 101 00:07:38,618 --> 00:07:41,128 Or are these kids too afraid to say anything? 102 00:07:43,989 --> 00:07:47,966 I'm not afraid. 103 00:07:51,497 --> 00:07:52,971 Am I boring you already? 104 00:07:52,998 --> 00:07:54,904 No, no, I'm just looking for my friend. 105 00:07:54,966 --> 00:07:57,703 She's around here somewhere. 106 00:07:57,769 --> 00:07:59,312 Probably up to no good... 107 00:07:59,337 --> 00:08:01,016 Oh, yeah? 108 00:08:11,314 --> 00:08:16,019 - I met an awesomely cute guy. - Who? 109 00:08:16,052 --> 00:08:17,230 Just a guy. 110 00:08:17,286 --> 00:08:19,488 OK, but we made a deal, remember? 111 00:08:19,522 --> 00:08:20,894 We're outta here at midnight, 112 00:08:20,956 --> 00:08:24,330 no matter how much fun we're having. You got it, Cinderella? 113 00:08:24,360 --> 00:08:26,903 OK, Mom! 114 00:08:26,961 --> 00:08:29,029 I'm serious, Blake! Your parents hate me enough 115 00:08:29,030 --> 00:08:31,904 already as it is. Can you imagine how pissed they'd be 116 00:08:31,966 --> 00:08:34,806 if you spent the night with some drunk college guy? 117 00:08:34,836 --> 00:08:38,676 Oh... he's a college guy, all right! 118 00:08:38,705 --> 00:08:41,078 But he's not a student. 119 00:08:41,141 --> 00:08:42,649 Shut up! 120 00:08:42,676 --> 00:08:45,356 All I know is: he's really hot! 121 00:08:45,379 --> 00:08:48,252 Wooo! 122 00:08:52,752 --> 00:08:55,796 Hey... 123 00:08:55,855 --> 00:08:58,661 Do you know how late it is? You got to turn that thing off. 124 00:08:58,691 --> 00:09:03,168 Come on. Your dad let you get away with this? 125 00:09:03,195 --> 00:09:05,841 Are you gonna tell him about the whole skateboarding thing? He'll freak. 126 00:09:05,864 --> 00:09:07,932 Well, I kinda have to. You're with him this weekend. 127 00:09:07,933 --> 00:09:09,813 So? I'll just say I forgot my board here. 128 00:09:09,868 --> 00:09:13,446 - He doesn't even have to know. - You know I can't do that. 129 00:09:13,504 --> 00:09:16,810 Lights out. 130 00:09:33,922 --> 00:09:35,829 Wooo! 131 00:09:35,891 --> 00:09:38,628 I thought you said you hadn't played it since you were a kid. 132 00:09:38,694 --> 00:09:42,171 I guess I forgot how much I love to kick things. 133 00:09:46,601 --> 00:09:50,010 This is a good place to have a drink. After you. 134 00:09:59,779 --> 00:10:01,686 Ha! Tie game. 135 00:10:01,748 --> 00:10:03,791 I eased up on you. I felt bad. 136 00:10:03,817 --> 00:10:05,325 You mean, you were faking it? 137 00:10:05,385 --> 00:10:07,791 You'll never know. 138 00:10:23,434 --> 00:10:28,605 A nightcap. You can't say no. 139 00:10:37,915 --> 00:10:40,822 That gave me a second wind. 140 00:10:50,759 --> 00:10:53,166 OK, that's it. I give up. 141 00:10:53,195 --> 00:10:57,070 You win. Besides, I'm less 142 00:10:57,132 --> 00:10:59,972 of a soccer guy and more of a surfer. 143 00:11:00,001 --> 00:11:02,646 Hm! You must love the weather here. 144 00:11:10,878 --> 00:11:13,182 I don't... feel good. 145 00:11:13,213 --> 00:11:15,950 You're gonna be fine. I promise. 146 00:11:16,015 --> 00:11:19,253 No, I shouldn't have had any more. 147 00:11:21,054 --> 00:11:22,454 Can... can you call my friend? 148 00:11:24,890 --> 00:11:26,194 No. 149 00:11:29,828 --> 00:11:31,200 Hey... 150 00:11:41,038 --> 00:11:44,447 She's not answering. I gotta go find her. 151 00:11:44,508 --> 00:11:47,313 OK. Uh... 152 00:11:47,344 --> 00:11:50,491 - Good game. - Good game. 153 00:11:50,513 --> 00:11:53,023 I'll find you online when my ego's recovered. 154 00:11:53,049 --> 00:11:57,628 Holly Hamilton. Wellington High. 155 00:12:03,559 --> 00:12:05,363 Hey? 156 00:12:07,428 --> 00:12:09,767 Hey! You OK? Hey! Hey! 157 00:12:13,568 --> 00:12:15,645 No, you stupid bitch! Wake up! 158 00:12:22,175 --> 00:12:25,083 Why am I always the babysitter? 159 00:12:29,448 --> 00:12:32,288 Blake! 160 00:12:34,553 --> 00:12:36,699 Wa-wake up! 161 00:12:36,722 --> 00:12:38,595 Wake up! Wake up! 162 00:12:49,067 --> 00:12:51,439 Blake! 163 00:12:59,943 --> 00:13:03,351 Blake. Blake, get up! 164 00:13:03,413 --> 00:13:05,115 Blake! Can you hear me? 165 00:13:05,148 --> 00:13:07,123 Oh, my god! You're not breathing! Blake, wake up! Blake! 166 00:13:07,150 --> 00:13:09,660 Wake up! 167 00:13:09,719 --> 00:13:12,126 Shut up! 168 00:13:12,155 --> 00:13:13,560 - No! - Shut up! 169 00:13:15,757 --> 00:13:21,339 Get off of me, you bastard! 170 00:13:51,290 --> 00:13:54,528 Blake! Help! Somebody call 9-1-1! 171 00:13:54,593 --> 00:13:58,604 My friend is dying! Blake! 172 00:13:58,629 --> 00:14:00,502 - Come on! - It's in here. 173 00:14:00,531 --> 00:14:05,180 Don't go! Blake, please! Blake! God... 174 00:14:10,941 --> 00:14:12,620 Hey, Angela. It's Cam. 175 00:14:12,642 --> 00:14:14,842 Uh, I know it's late, but can you come watch Brent? 176 00:14:14,845 --> 00:14:17,548 I just got called in to work. Awesome. Thank you so much. 177 00:14:22,385 --> 00:14:24,690 Take over, will you? 178 00:14:24,720 --> 00:14:26,558 - Hey, Cam. - Hey. 179 00:14:26,622 --> 00:14:29,666 - Welcome to the party. - Yeah, woo-hoo. 180 00:14:29,692 --> 00:14:31,666 We're holding the other kid over there, 181 00:14:31,693 --> 00:14:33,930 but she's drugged out, not really talking. 182 00:14:33,995 --> 00:14:35,970 All right. Let's go look. 183 00:14:39,033 --> 00:14:41,371 Need you over at the cup. 184 00:14:41,402 --> 00:14:43,980 Get it from the other angle too. 185 00:14:47,174 --> 00:14:49,081 Can you give me a minute? Thanks. 186 00:14:52,012 --> 00:14:54,589 Hey there. 187 00:14:54,647 --> 00:14:56,793 I'm Detective Langford. What's your name? 188 00:14:56,816 --> 00:14:59,792 Holly. 189 00:14:59,819 --> 00:15:01,828 You want to tell me what happened, Holly? 190 00:15:04,222 --> 00:15:06,095 Hey, come on. Stay with me. 191 00:15:08,894 --> 00:15:11,233 I don't know. 192 00:15:11,263 --> 00:15:13,909 I came upstairs... 193 00:15:13,932 --> 00:15:17,772 saw my friend unconscious... 194 00:15:17,835 --> 00:15:20,015 and that's when the man attacked me. 195 00:15:22,706 --> 00:15:25,352 You were assaulted? 196 00:15:30,447 --> 00:15:32,593 Holly Hamilton. 197 00:15:32,615 --> 00:15:35,022 - 65 Olivia. - What else do we have in there? 198 00:15:40,055 --> 00:15:42,257 Holly, what's this? 199 00:15:42,291 --> 00:15:45,335 Holly? 200 00:15:45,394 --> 00:15:47,540 That's not mine. 201 00:15:47,563 --> 00:15:48,740 Your friend's? 202 00:15:48,763 --> 00:15:50,943 No. He must have put it in there. 203 00:15:50,965 --> 00:15:54,703 - Who put it in there? - The man who attacked me. 204 00:15:56,237 --> 00:15:58,417 OK. Give us a sec. 205 00:16:00,474 --> 00:16:02,881 The kid's eyes are as wide as saucers. 206 00:16:02,943 --> 00:16:06,317 Friend's ODed, and she's holding. 207 00:16:06,379 --> 00:16:09,923 We can't continue questioning her without a guardian present. 208 00:16:09,949 --> 00:16:12,186 The judge will throw it out of court in a minute. 209 00:16:12,251 --> 00:16:15,898 - Good point. - You should get that tested. 210 00:16:17,723 --> 00:16:21,267 So, Holly, that I.D. says you're 17. 211 00:16:21,292 --> 00:16:23,529 Where can we get a hold of your parents? 212 00:16:23,595 --> 00:16:26,139 My parents are dead. 213 00:16:27,799 --> 00:16:29,945 I'm sorry to hear that. 214 00:16:29,968 --> 00:16:32,943 So how about, uh, your guardian? Hm? 215 00:16:32,970 --> 00:16:35,446 - Whoever looks after you? - My grandma. 216 00:16:35,472 --> 00:16:39,814 OK, well, I'm gonna send someone over to pick her up. 217 00:16:39,843 --> 00:16:41,522 Why? 218 00:16:41,578 --> 00:16:44,587 You're gonna have to come down to the station for questioning. 219 00:16:44,614 --> 00:16:46,953 You don't understand. 220 00:16:46,983 --> 00:16:50,653 - I don't do drugs. - OK. Well... 221 00:16:50,686 --> 00:16:52,729 we're gonna take you to the hospital, 222 00:16:52,788 --> 00:16:55,593 get you checked out, make sure you're OK. 223 00:16:55,624 --> 00:16:57,929 And when you're safe... 224 00:16:57,959 --> 00:16:59,593 you'll come back to the station, and... 225 00:16:59,594 --> 00:17:02,673 you can tell me everything that happened. All right? 226 00:17:05,099 --> 00:17:07,745 Thanks. Yeah. 227 00:17:09,036 --> 00:17:12,945 That was the hospital. 228 00:17:13,007 --> 00:17:15,517 Blake Brooks is DOA. 229 00:17:28,520 --> 00:17:31,826 Hey, Tony, what're you doing here? 230 00:17:31,857 --> 00:17:37,304 Your OD victim, Blake Brooks, daughter of Corbin Brooks. 231 00:17:37,362 --> 00:17:39,006 He donates to every charity in town 232 00:17:39,030 --> 00:17:41,031 including the mayor's campaign. 233 00:17:41,032 --> 00:17:43,610 - Right. - Can I talk to you for a sec? 234 00:17:43,668 --> 00:17:44,846 Yeah. 235 00:17:54,978 --> 00:17:58,216 - Tell me you're on top of this. - Yeah. We're holding a witness. 236 00:17:58,248 --> 00:18:00,324 It's a friend of Brooks named Holly Hamilton. 237 00:18:00,382 --> 00:18:03,893 Both girls are on probation for a drug possession rap from last year. 238 00:18:03,919 --> 00:18:06,326 - So they're a couple of druggies? - Uh, I don't know... 239 00:18:06,388 --> 00:18:08,090 You know, during the arrest last year, 240 00:18:08,157 --> 00:18:11,462 Hamilton denied everything, and then she changes her mind 241 00:18:11,492 --> 00:18:14,036 and says that she snatched the drugs from her sick grandma. 242 00:18:14,062 --> 00:18:15,969 Well, Brookses are the kind of people 243 00:18:16,030 --> 00:18:18,335 that can make our jobs very difficult. 244 00:18:18,366 --> 00:18:20,671 Get a rush job on the blood work for both kids. 245 00:18:20,702 --> 00:18:26,217 Yeah. I'm on it. And, uh, by the way, Brent's been grounded from skateboarding. 246 00:18:26,239 --> 00:18:27,066 Why? What'd he do? 247 00:18:27,067 --> 00:18:29,673 A security guard caught him on private property. 248 00:18:29,710 --> 00:18:32,345 That's why I keep telling you, you can't leave this kid alone. 249 00:18:32,346 --> 00:18:36,015 You know what? He's a kid, he's gonna make mistakes, 250 00:18:36,048 --> 00:18:38,353 but you gotta give him the benefit of the doubt. 251 00:18:38,384 --> 00:18:40,552 Well, that view blew up in your face once, remember? 252 00:18:40,553 --> 00:18:43,963 Oh, here we go... you're just gonna keep bringing up Marcus Alva, aren't you? 253 00:18:44,023 --> 00:18:47,863 I think it's a valid point, don't you? You cut him slack, just like you do for Brent. 254 00:18:47,892 --> 00:18:49,093 Right. 255 00:18:49,127 --> 00:18:53,798 - OK, can I go do my job now? - Yeah. Please, do. 256 00:19:01,405 --> 00:19:03,778 She's back from the hospital already. 257 00:19:03,807 --> 00:19:06,714 Yep. They said she's fine. 258 00:19:09,879 --> 00:19:11,353 Langford. 259 00:19:11,381 --> 00:19:14,528 Grandma's in no way a suitable guardian. 260 00:19:14,550 --> 00:19:16,423 She just had a kidney transplant. 261 00:19:16,452 --> 00:19:19,632 - Pills are everywhere. - Then, I guess I'm gonna have 262 00:19:19,655 --> 00:19:22,461 to get a guardian for the girl, and I'll call Social Services 263 00:19:22,491 --> 00:19:24,534 and have them go check on Grandma. 264 00:19:24,593 --> 00:19:27,774 Seems to me the kid is the guardian of the old lady. 265 00:19:27,796 --> 00:19:30,339 All right. Thanks, West. 266 00:19:35,569 --> 00:19:37,578 Hey, Holly. 267 00:19:37,605 --> 00:19:40,751 Hey... 268 00:19:40,774 --> 00:19:42,783 How's my grandma? 269 00:19:42,809 --> 00:19:46,855 She's OK. 270 00:19:46,913 --> 00:19:50,650 But I think you and I both know she's in no condition to be your guardian right now. 271 00:19:53,085 --> 00:19:56,494 Is there anyone else that can take care of her? 272 00:19:56,522 --> 00:19:57,700 No. 273 00:20:00,626 --> 00:20:03,931 Then, they're probably gonna have to move her in the morning. 274 00:20:03,961 --> 00:20:06,004 To where? 275 00:20:06,030 --> 00:20:07,732 A state-run nursing home. 276 00:20:07,799 --> 00:20:11,344 Uh, probably Happy Meadow. 277 00:20:11,369 --> 00:20:14,742 It's the best place for her to be right now till this blows over. 278 00:20:17,107 --> 00:20:19,685 So here's what's gonna happen. 279 00:20:19,710 --> 00:20:22,516 You're gonna have to spend the night at juvenile hall. 280 00:20:24,947 --> 00:20:27,286 OK? 281 00:20:27,316 --> 00:20:30,360 Just try and get some sleep tonight. 282 00:20:41,563 --> 00:20:44,039 - Langford. - Got the prelim toxicology 283 00:20:44,065 --> 00:20:45,641 reports for Blake and Holly. 284 00:20:45,699 --> 00:20:47,674 Both kids had the prescription medication 285 00:20:47,701 --> 00:20:50,245 Centanyl in their systems. But Brooks had twice 286 00:20:50,304 --> 00:20:51,539 the amount as Hamilton, 287 00:20:51,572 --> 00:20:55,720 and she had a blood alcohol content of .12. 288 00:20:55,743 --> 00:20:57,023 God, so she was hammered. 289 00:20:57,043 --> 00:21:00,122 Listen to this: Brooks was also on an MAOI 290 00:21:00,179 --> 00:21:02,047 inhibitor for depression. It causes a dangerous 291 00:21:02,048 --> 00:21:04,449 drug interaction with Centanyl. It's worse than alcohol. 292 00:21:04,484 --> 00:21:06,664 Right. So drug-wise, it was the perfect storm. 293 00:21:06,686 --> 00:21:09,491 For Blake. Unfortunately, it seems Centanyl 294 00:21:09,521 --> 00:21:13,032 is another strong pain med that's catching on as a recreational drug. 295 00:21:13,058 --> 00:21:15,431 And Holly was definitely under the influence too? 296 00:21:15,494 --> 00:21:18,072 - No doubt. - Right. Thanks. 297 00:21:20,397 --> 00:21:23,100 So it looks like grandma paid no premiums, 298 00:21:23,167 --> 00:21:24,641 but had great health coverage. 299 00:21:24,668 --> 00:21:26,814 Prescriptions from legitimate doctors, but... 300 00:21:26,837 --> 00:21:31,075 Well, if Holly got all these online, this is some weapons-grade hacking. 301 00:21:31,107 --> 00:21:33,810 Do you think we have enough for intent to sell? 302 00:21:33,877 --> 00:21:36,455 - Is that a trick question? - Detective? 303 00:21:43,519 --> 00:21:46,020 Make sure you bag and tag all the pharmaceuticals in this room. 304 00:21:46,021 --> 00:21:47,199 Yep. 305 00:22:08,942 --> 00:22:10,943 Yeah, you're right, that'd be really great. Thank you. Hey... 306 00:22:10,944 --> 00:22:13,181 - Hey. - What were the captain 307 00:22:13,246 --> 00:22:14,645 and Cameron talking about last night 308 00:22:14,647 --> 00:22:16,827 - with that "Marcus Alva"? - Oh, Marcus, yeah. 309 00:22:16,882 --> 00:22:21,053 Um... well, a couple of years ago, 310 00:22:21,086 --> 00:22:24,233 Cameron took an interest in this kid after he was sent to foster care. 311 00:22:24,256 --> 00:22:26,298 You know, he had drug problems. 312 00:22:26,324 --> 00:22:28,697 He had really fallen through the cracks of the system. 313 00:22:28,760 --> 00:22:31,099 One day, she finds him loitering in front of a house. 314 00:22:31,129 --> 00:22:34,469 Instead of bringing him in, she lets him go with a warning. 315 00:22:34,499 --> 00:22:37,144 Now, 24 hours later, kid gets caught breaking 316 00:22:37,167 --> 00:22:39,506 into a nice house by the owner. 317 00:22:39,570 --> 00:22:42,580 So what happened? He did time? 318 00:22:45,075 --> 00:22:47,550 Owner shot him. 319 00:22:47,577 --> 00:22:50,223 Cameron thinks, had she arrested him for loitering... 320 00:22:50,246 --> 00:22:54,121 the kid would be alive today. 321 00:22:54,150 --> 00:22:55,488 Wow. 322 00:23:00,155 --> 00:23:02,456 So, how long have you been taking Grandma's drugs? 323 00:23:02,457 --> 00:23:05,361 Really, Detective? Can we avoid the accusatory quips? 324 00:23:05,427 --> 00:23:07,766 Can I speak for myself, please? 325 00:23:07,796 --> 00:23:09,872 They weren't her drugs. 326 00:23:09,930 --> 00:23:12,906 They came from the man who started cramming them down my throat. 327 00:23:12,933 --> 00:23:14,942 How old was he? What did he look like? 328 00:23:14,969 --> 00:23:16,876 Um... 329 00:23:16,937 --> 00:23:18,480 I don't know. He was... 330 00:23:18,505 --> 00:23:20,505 bigger and stronger than me, and he had this... 331 00:23:20,506 --> 00:23:24,415 this strong cologne that was... 332 00:23:24,477 --> 00:23:27,055 So, how come the kids who called 9-1-1 didn't see him? 333 00:23:27,113 --> 00:23:29,088 Detective, let's focus on what Holly saw, 334 00:23:29,115 --> 00:23:31,851 not speculate on what other people saw. 335 00:23:31,884 --> 00:23:34,963 Well, just ask the guy, Dan. He was with me for over an hour. 336 00:23:35,020 --> 00:23:36,995 All right. Dan who? 337 00:23:37,022 --> 00:23:38,701 Dan, uh... 338 00:23:38,724 --> 00:23:40,870 Dan... you know, 339 00:23:40,893 --> 00:23:43,971 he's, he was a business major at, uh... 340 00:23:44,028 --> 00:23:47,004 Holly. Look, you have a record. 341 00:23:47,031 --> 00:23:48,938 OK, you've got to do better than this. 342 00:23:49,000 --> 00:23:51,043 My boss is breathing down my neck here. 343 00:23:53,570 --> 00:23:55,306 All right, take it back. 344 00:23:55,372 --> 00:23:58,776 The man who attacked you... crammed the drugs in your mouth. 345 00:23:58,842 --> 00:24:01,545 Then what happened? 346 00:24:01,578 --> 00:24:04,156 And then I felt his hands all over me. 347 00:24:04,213 --> 00:24:06,222 I even thought he was gonna rape me. 348 00:24:08,217 --> 00:24:11,296 And that must have been where he went into my purse, 349 00:24:11,353 --> 00:24:13,658 planted the vial. 350 00:24:13,689 --> 00:24:16,334 Did you fingerprint it? 351 00:24:16,357 --> 00:24:19,094 Holly, the results were inconclusive. 352 00:24:19,160 --> 00:24:22,195 - Well, then, how can you say that it's mine? - 'Cause it was in your purse! 353 00:24:22,196 --> 00:24:25,434 - Come on, Holly. - West. 354 00:24:25,500 --> 00:24:31,112 Look. The DA calls that possession, and the courts agree. 355 00:24:31,171 --> 00:24:32,577 OK, think, Holly. 356 00:24:32,606 --> 00:24:35,286 Can you remember anything else about the man who attacked you? 357 00:24:39,378 --> 00:24:42,184 - He had these long nails. Mm-hmm. - Long nails? 358 00:24:42,214 --> 00:24:44,360 His hands were just... 359 00:24:44,383 --> 00:24:46,563 all over my body, and I could just feel 360 00:24:46,585 --> 00:24:49,492 his nails digging into my face, and that's when he took 361 00:24:49,554 --> 00:24:51,995 the powder, and he started pouring it into my mouth, and... 362 00:24:52,023 --> 00:24:53,652 OK. let me get this straight. 363 00:24:53,653 --> 00:24:56,126 - Our mystery man had long nails? - Mm-hmm. 364 00:24:56,127 --> 00:24:57,704 - He wore cologne... - Yes. 365 00:24:57,762 --> 00:25:00,134 And a vial of drugs that he put in your purse? 366 00:25:00,197 --> 00:25:02,775 - Yeah... - What else you're making up? 367 00:25:02,800 --> 00:25:07,005 Keep it up, Detective, I will file a complaint. 368 00:25:08,939 --> 00:25:11,243 Cameron, can I talk to you for a minute? 369 00:25:11,874 --> 00:25:13,382 Yeah. 370 00:25:13,409 --> 00:25:15,885 I'll be right back. 371 00:25:21,384 --> 00:25:23,688 Mrs. Brooks, I know this is very difficult, 372 00:25:23,719 --> 00:25:27,628 but I need you to remember everything you can, OK? 373 00:25:27,656 --> 00:25:30,860 What time did you last see your daughter? 374 00:25:30,926 --> 00:25:33,901 She left the house at around 7pm. 375 00:25:33,928 --> 00:25:35,232 Did she say 376 00:25:35,262 --> 00:25:38,568 where she was going? 377 00:25:38,599 --> 00:25:41,905 To a youth group event down at the library. 378 00:25:41,936 --> 00:25:43,637 Did you have any reason to believe 379 00:25:43,670 --> 00:25:45,604 that she was lying about where she was headed? 380 00:25:45,605 --> 00:25:46,805 I'm sure Holly told Blake 381 00:25:46,806 --> 00:25:50,317 to lie, so they could go to that party. 382 00:25:50,343 --> 00:25:51,886 Would you say that they were... 383 00:25:51,945 --> 00:25:54,147 best friends? 384 00:25:54,180 --> 00:25:56,757 I don't know about best friends, but I do know Holly 385 00:25:56,815 --> 00:25:58,961 is always around when Blake did something wrong. 386 00:25:58,984 --> 00:26:03,530 And by that, you're referring to the incident last year when the girls were arrested? 387 00:26:03,589 --> 00:26:06,962 Holly got Blake hooked on drugs. 388 00:26:06,991 --> 00:26:09,671 She stole the drugs from her sick grandmother. 389 00:26:09,694 --> 00:26:13,740 You know for a fact that Holly was a drug user? 390 00:26:13,798 --> 00:26:15,500 Well, I just assumed. 391 00:26:15,533 --> 00:26:18,076 Right. It's just that, um... 392 00:26:18,135 --> 00:26:21,145 last year when they were arrested, uh... 393 00:26:21,171 --> 00:26:23,317 only Blake tested positive. 394 00:26:25,308 --> 00:26:27,143 Holly admitted in court to stealing the drugs 395 00:26:27,144 --> 00:26:29,949 from her grandmother, and my daughter had been suffering 396 00:26:29,979 --> 00:26:33,160 from depression ever since! 397 00:26:33,182 --> 00:26:36,284 Do you know if, uh, if Blake had a boyfriend or if she was seeing anyone? 398 00:26:36,285 --> 00:26:38,658 Not that I know of. 399 00:26:38,686 --> 00:26:41,526 You don't think that... there wouldn't have been anyone else 400 00:26:41,556 --> 00:26:44,100 that she was expecting to see at the party that night? 401 00:26:44,159 --> 00:26:46,202 What I know, Detective, 402 00:26:46,227 --> 00:26:49,704 is that Holly Hamilton took my daughter to that party. 403 00:26:49,730 --> 00:26:53,207 She gave her drugs that she got from her home! 404 00:26:53,233 --> 00:26:56,209 And my daughter didn't come back. 405 00:26:56,236 --> 00:26:58,882 Sorry, I know this must be very difficult. 406 00:27:01,574 --> 00:27:04,448 We'll just give you a few minutes, Mrs. Brooks. 407 00:27:04,510 --> 00:27:07,054 Thank you for coming in... 408 00:27:07,080 --> 00:27:09,385 Cameron? 409 00:27:09,415 --> 00:27:11,390 So, Holly Hamilton is a con artist, 410 00:27:11,417 --> 00:27:13,562 a drug dealer, and there's a dead body too. 411 00:27:13,585 --> 00:27:16,994 I want her ass off the streets, and I want manslaughter. 412 00:27:17,055 --> 00:27:19,428 Hold on. We can get her on possession 413 00:27:19,491 --> 00:27:21,637 and insurance fraud, but I can't prove that Holly 414 00:27:21,660 --> 00:27:23,463 was responsible for Blake's death yet. 415 00:27:23,494 --> 00:27:27,540 Here we go again, huh, Detective Softie? 416 00:27:27,565 --> 00:27:29,005 Mrs. Brooks, are you all right? 417 00:27:29,033 --> 00:27:31,679 - Yeah, I'm fine. - Let me see you out. 418 00:27:36,573 --> 00:27:39,253 - Mrs. Brooks, I am so sorry. - You shouldn't have 419 00:27:39,275 --> 00:27:41,318 dragged her to that party in the first place. 420 00:27:41,377 --> 00:27:44,114 I didn't drag her. She really, really wanted to go. 421 00:27:44,180 --> 00:27:46,723 Look, you could have said no. You two were on probation, 422 00:27:46,748 --> 00:27:48,621 but you knew that and you didn't care! 423 00:27:48,684 --> 00:27:51,057 - I do care, Mrs. Brooks. - Look. All I know is 424 00:27:51,086 --> 00:27:52,890 that my daughter is dead! 425 00:27:52,921 --> 00:27:56,158 And who's responsible! You tell me. 426 00:28:02,029 --> 00:28:04,106 What do you want, Detective? 427 00:28:04,132 --> 00:28:07,540 I need to know the truth, Holly, about everything. 428 00:28:07,601 --> 00:28:10,145 All right? How you're conning the insurance companies, 429 00:28:10,203 --> 00:28:12,872 about the drugs, about what really happened to Blake last night? 430 00:28:12,873 --> 00:28:15,679 We were not using drugs that night! 431 00:28:15,709 --> 00:28:18,582 That man attacked her! The exact same man who attacked me! 432 00:28:20,946 --> 00:28:22,921 Blake Brooks was murdered. 433 00:28:22,948 --> 00:28:25,651 Detective, I'm going to advise Holly to take the 5th, 434 00:28:25,718 --> 00:28:27,454 and not say anything more. 435 00:28:27,486 --> 00:28:30,666 Well, if I were you, I'd advise her to cooperate. 436 00:28:30,722 --> 00:28:33,425 That is, if she wants to see Grandma sooner rather than later. 437 00:28:33,458 --> 00:28:36,426 Up yours, bitch! I'm not gonna cooperate if you don't want to listen! 438 00:28:36,427 --> 00:28:38,766 - Let go of me. - Officer. Holly, come on. 439 00:28:38,796 --> 00:28:40,599 - Don't touch me! - Please, Holly. 440 00:28:40,631 --> 00:28:43,004 OK, that's enough. 441 00:28:43,066 --> 00:28:45,473 It's over. 442 00:28:45,502 --> 00:28:47,147 Book her. 443 00:29:03,952 --> 00:29:06,462 Just have a seat right there. 444 00:29:16,430 --> 00:29:18,109 Look, Holly, I get why you're angry. 445 00:29:21,335 --> 00:29:24,879 I don't know what I would've done if my best friend had died like that. 446 00:29:24,938 --> 00:29:27,812 Yeah, you seem pretty sympathetic and understanding. 447 00:29:29,976 --> 00:29:33,646 Sorry. 448 00:29:34,981 --> 00:29:38,957 - Hey, Brent, what's up? - Mom, I dropped my cell phone in the toilet. 449 00:29:38,984 --> 00:29:41,289 I'm sorry. How exactly did you manage to drop 450 00:29:41,320 --> 00:29:43,193 your brand-new cell phone in the toilet? 451 00:29:43,222 --> 00:29:45,766 - What should I do? - I don't know. 452 00:29:45,824 --> 00:29:48,731 Don't flush? 453 00:29:48,793 --> 00:29:51,439 Gimme the phone. 454 00:29:51,462 --> 00:29:52,640 Hold on. 455 00:29:55,666 --> 00:29:59,031 - Get it out of the toilet. - I have to put my hand in the toilet? 456 00:29:59,032 --> 00:30:01,772 - Who is this? - Are you listening to me? 457 00:30:01,838 --> 00:30:04,211 Open the back, take out the battery and the SIM card, 458 00:30:04,241 --> 00:30:06,751 vacuum the body, and stick it in a bag of rice. 459 00:30:06,810 --> 00:30:09,285 - You got all that? - I think so. 460 00:30:10,980 --> 00:30:12,716 Problem solved. 461 00:30:17,653 --> 00:30:19,720 Uh, I'll talk to you later, all right, Brent? 462 00:30:19,721 --> 00:30:20,961 Wait, where's the rice? 463 00:30:22,890 --> 00:30:24,728 Figure it out. 464 00:30:28,863 --> 00:30:30,063 - Thanks for that. - Sure. 465 00:30:33,600 --> 00:30:36,303 If you confess... 466 00:30:36,370 --> 00:30:38,371 it'll go a long way to reducing your sentence. 467 00:30:42,742 --> 00:30:45,821 All right. 468 00:30:45,878 --> 00:30:47,887 Have it your way. 469 00:30:53,285 --> 00:30:56,329 Something to think about, anyway, tonight at juvie. 470 00:30:56,388 --> 00:30:58,727 Thanks. 471 00:31:04,595 --> 00:31:06,172 This isn't right... 472 00:31:06,230 --> 00:31:09,309 What's with mixing the adults and the minors? 473 00:31:09,366 --> 00:31:11,512 That's a lawsuit waiting to happen. 474 00:31:11,535 --> 00:31:14,840 - What else? Budget cuts. - Pfft. 475 00:31:18,408 --> 00:31:23,216 Hey, punkie. I'm talking to ya. 476 00:31:23,246 --> 00:31:27,154 - What did they get you for? - Nothing. 477 00:31:27,215 --> 00:31:28,689 Me neither, man. 478 00:31:30,585 --> 00:31:33,231 I didn't do nothing. 479 00:31:33,255 --> 00:31:37,834 What did you do? 480 00:31:37,892 --> 00:31:40,436 Borrow Daddy's car without permission? 481 00:31:43,230 --> 00:31:45,740 Did you bitch-slap your boyfriend? 482 00:31:56,276 --> 00:32:00,082 - What the hell? - Back up! 483 00:32:00,112 --> 00:32:02,656 - Stop the truck! - Call it in, now! 484 00:32:02,681 --> 00:32:04,682 - Get out! - Right on time. 485 00:32:04,683 --> 00:32:07,227 - Get out of the truck! Now! - Van 47 to Base! 486 00:32:07,286 --> 00:32:10,091 - 51-21 in progress! - Get out! Hurry up! Get out! 487 00:32:10,121 --> 00:32:12,494 - Unlock the door! Now! - Don't shoot! 488 00:32:12,523 --> 00:32:16,227 Hurry up! Let's go! Move! 489 00:32:16,294 --> 00:32:19,532 Move! Move! Faster! 490 00:32:19,597 --> 00:32:25,178 Unlock the door! Hurry up! Hurry up! 491 00:32:25,202 --> 00:32:29,248 Come on! Let's go! Let's go! 492 00:32:29,306 --> 00:32:34,318 - Hey! - All right. 493 00:32:36,178 --> 00:32:37,712 Come on. Take these things off me. 494 00:32:37,713 --> 00:32:40,951 - Let's go! Let's go! Let's go! - Let's go. Come on. You too. 495 00:32:41,016 --> 00:32:43,150 - Let's move! - Come on! Get out! 496 00:32:43,151 --> 00:32:47,561 I have nothing to do with this! Can you hear me? I have nothing to do with this! 497 00:32:47,622 --> 00:32:51,497 - Shut... up! - This has nothing to do with me! 498 00:32:55,829 --> 00:32:57,133 - Let go of me! - Listen. 499 00:32:57,164 --> 00:33:01,369 Listen! The more of us that run, 500 00:33:01,402 --> 00:33:04,446 the harder we are to catch. You got it? 501 00:33:04,505 --> 00:33:06,308 - Got it. - He's got a gun! 502 00:33:06,339 --> 00:33:08,541 Ah! 503 00:33:08,574 --> 00:33:11,983 Run, bitch! He'll shoot you too! 504 00:33:12,044 --> 00:33:13,120 Come on! Let's go! 505 00:33:21,520 --> 00:33:24,326 We got a 51-21. Corrections van, just now. 506 00:33:24,356 --> 00:33:25,909 - All of them? - Yes. 507 00:33:25,910 --> 00:33:28,121 - Even Hamilton? How? - Yeah. 508 00:33:28,225 --> 00:33:31,263 They had outside help, and they shot the driver. 509 00:33:59,054 --> 00:34:02,700 Oh. 510 00:34:02,723 --> 00:34:05,426 What is going on? 511 00:34:05,460 --> 00:34:06,560 What the hell is going on? 512 00:34:06,561 --> 00:34:08,900 Oh. 513 00:34:17,204 --> 00:34:18,883 Ah. 514 00:35:06,915 --> 00:35:09,322 Backup is on its way, 515 00:35:56,661 --> 00:35:58,776 Yep. Thanks. 516 00:36:06,169 --> 00:36:08,747 That's weird. 517 00:36:43,737 --> 00:36:45,643 - Going to the game tonight? - For sure. 518 00:37:25,608 --> 00:37:28,084 You know me, Blake. 519 00:37:28,111 --> 00:37:32,258 I'm not gonna stop until I find this bastard. 520 00:37:32,280 --> 00:37:37,156 Hey, Billy, why won't you wait up? 521 00:37:46,494 --> 00:37:49,197 We go to Tom Berry at Philadelphia police headquarters 522 00:37:49,263 --> 00:37:51,409 with breaking news. 523 00:37:51,432 --> 00:37:53,332 While one escapee was caught this afternoon, 524 00:37:53,333 --> 00:37:55,535 two of the fugitives from yesterday's daring escape 525 00:37:55,602 --> 00:37:57,645 remain at large and should be considered 526 00:37:57,671 --> 00:38:00,374 armed and dangerous. If you have any information 527 00:38:00,440 --> 00:38:02,779 regarding the whereabouts of these fugitives, 528 00:38:02,809 --> 00:38:06,012 please contact the Philadelphia police immediately. 529 00:38:06,078 --> 00:38:09,287 I'm Tom Berry. Now, back to you, Bob. 530 00:38:13,118 --> 00:38:14,651 Ah... That was a rough one. 531 00:38:14,652 --> 00:38:18,197 Oh, yeah... 532 00:38:18,256 --> 00:38:24,168 - Are you gonna stay and close up? - Yeah, I'll do that for you just... 533 00:38:24,195 --> 00:38:25,361 All right. Ah... 534 00:38:25,362 --> 00:38:27,098 - thanks, sweetie. - Ha! Ha! Ha! I know. 535 00:38:27,164 --> 00:38:29,139 Found you, Dan. 536 00:38:29,166 --> 00:38:31,004 They caught the detainee who was being transported 537 00:38:31,034 --> 00:38:33,544 with Holly. A biker type named Renee. 538 00:38:33,603 --> 00:38:35,510 - Nothing on Holly? - Nothing on Holly. 539 00:38:40,209 --> 00:38:42,753 Hey... Sorry. 540 00:38:42,812 --> 00:38:45,959 You can't sleep here. 541 00:38:45,981 --> 00:38:48,683 You fell asleep. 542 00:38:48,717 --> 00:38:51,363 Look, you seem innocent enough, 543 00:38:51,386 --> 00:38:53,588 but we get cops in here late at night. 544 00:38:53,655 --> 00:38:55,061 It doesn't look good. 545 00:39:00,561 --> 00:39:02,035 - You finished? - Yep. 546 00:39:02,062 --> 00:39:05,209 Just give me a second, I'll run up the bill. 547 00:39:05,232 --> 00:39:06,312 Thanks. 548 00:39:09,235 --> 00:39:11,540 Do you want dessert? 549 00:39:11,571 --> 00:39:13,773 - No, I'm stuffed. - OK. 550 00:39:13,840 --> 00:39:16,646 Oh... when I get home, I'm so tired, 551 00:39:16,676 --> 00:39:18,583 he has to cook. 552 00:39:18,644 --> 00:39:21,289 Is that right? Send him over to my place. 553 00:39:27,219 --> 00:39:29,421 Next time, use the crosswalk! 554 00:40:03,285 --> 00:40:05,828 Hey, Dan. 555 00:40:05,887 --> 00:40:07,566 Holly? 556 00:40:07,588 --> 00:40:11,668 How... how, how did you get...? 557 00:40:11,726 --> 00:40:12,726 I need your help. 558 00:40:12,727 --> 00:40:15,372 I need your help. 559 00:40:15,395 --> 00:40:16,862 What are you working on? 560 00:40:16,863 --> 00:40:20,067 I'm just going over the transcript from Holly's first Q&A. 561 00:40:20,100 --> 00:40:22,101 Have you had any luck finding this mysterious "Dan" 562 00:40:22,102 --> 00:40:24,680 - she keeps mentioning? - No. No, I haven't. 563 00:40:24,738 --> 00:40:26,917 - Hm. Well, keep on it. - Where are you going? 564 00:40:26,939 --> 00:40:28,447 I am gonna go talk to Grandma. 565 00:40:28,474 --> 00:40:30,881 Well... good luck. 566 00:40:30,943 --> 00:40:31,746 Yeah. 567 00:40:35,781 --> 00:40:38,483 "Having a great time in Belize. Wish you were here. 568 00:40:38,550 --> 00:40:41,924 Love, Holly." Hm! 569 00:40:41,953 --> 00:40:44,155 Do you have any idea where she actually is, Mrs. Hamilton? 570 00:40:44,222 --> 00:40:47,403 I wouldn't tell you even if I knew. 571 00:40:47,425 --> 00:40:50,002 What I do know is she is out there alone, 572 00:40:50,060 --> 00:40:51,762 being hunted by you people unfairly, 573 00:40:51,795 --> 00:40:56,444 because there is no way Holly killed her friend. 574 00:40:56,466 --> 00:40:58,043 It's my job... 575 00:40:58,101 --> 00:40:59,836 to investigate and collect evidence, 576 00:40:59,902 --> 00:41:04,107 - but I'm not judge and jury here. - Then collect the evidence! 577 00:41:04,140 --> 00:41:09,217 Thinking that Holly would even use drugs is absurd! 578 00:41:09,278 --> 00:41:10,581 If it's so absurd, 579 00:41:10,612 --> 00:41:13,190 then why did she plead guilty to a drug charge last year? 580 00:41:13,248 --> 00:41:15,257 That made me so mad! 581 00:41:15,283 --> 00:41:16,689 She was protecting Blake! 582 00:41:16,751 --> 00:41:19,989 It was Blake who took my drugs! 583 00:41:20,021 --> 00:41:21,563 I don't understand. 584 00:41:21,622 --> 00:41:23,995 Blake was stealing my painkillers when she came over to the house. 585 00:41:24,024 --> 00:41:26,363 Holly protected her and confessed because Blake 586 00:41:26,427 --> 00:41:29,733 - Was afraid of her parents. - And why would Holly do that? 587 00:41:29,763 --> 00:41:32,239 Both her parents died. 588 00:41:32,266 --> 00:41:35,844 She has no brothers and sisters. Blake is like family to her. 589 00:41:35,869 --> 00:41:38,015 Holly will do anything to protect the people 590 00:41:38,037 --> 00:41:40,183 that she loves. 591 00:41:40,206 --> 00:41:42,716 Even break the law? 592 00:41:42,775 --> 00:41:45,352 Is there no one in your life 593 00:41:45,377 --> 00:41:48,683 for whom you would break the rules? 594 00:41:52,150 --> 00:41:53,954 Look, I'm sorry, I did pretty well... 595 00:41:53,986 --> 00:41:56,358 So... a teacher who goes to college parties? 596 00:41:56,387 --> 00:41:59,227 I know. I got to go through pictures of the whole faculty. 597 00:41:59,290 --> 00:42:02,164 - I thought you said you didn't see his face. - True, but I know Blake's type. 598 00:42:02,193 --> 00:42:04,202 He must've been really good looking and not too old. 599 00:42:04,228 --> 00:42:06,065 - That means hundreds of teachers. - Gotta start somewhere. 600 00:42:06,129 --> 00:42:10,641 I don't know if you remember this, 601 00:42:10,667 --> 00:42:14,178 but about a year ago the court appointed you, uh, to defend a teenager, 602 00:42:14,204 --> 00:42:17,009 Holly Hamilton, on a narcotics possession charge. 603 00:42:17,039 --> 00:42:20,015 - Yeah... I remember. - Yeah, well, I was speaking 604 00:42:20,042 --> 00:42:22,310 to the girl's grandmother, and she said that the girl 605 00:42:22,311 --> 00:42:25,117 pled guilty even though she was innocent of the charges. 606 00:42:25,147 --> 00:42:27,452 Apparently, the friend, Blake Brooks, was so afraid 607 00:42:27,483 --> 00:42:30,822 of her parents that she pled guilty to protect her. 608 00:42:30,852 --> 00:42:33,089 That's true, she said she gave Blake 609 00:42:33,154 --> 00:42:35,129 the drugs, but no, she didn't. 610 00:42:35,156 --> 00:42:36,630 How do you know that? 611 00:42:39,693 --> 00:42:42,339 I defend guilty people all day long, 612 00:42:42,362 --> 00:42:46,100 so I'm a pretty good judge of character. 613 00:42:46,166 --> 00:42:48,642 Holly was clean. She took a rap. 614 00:42:54,540 --> 00:42:56,742 I thought you said you were looking at pictures 615 00:42:56,776 --> 00:42:59,923 - of faculty members. - Thanks. 616 00:42:59,946 --> 00:43:02,125 Um, I was, but there's just way too many pictures 617 00:43:02,180 --> 00:43:06,260 to weed through. I just thought I'd try something different. 618 00:43:06,284 --> 00:43:09,260 So you've moved on to his nails? 619 00:43:11,389 --> 00:43:13,090 Dan, look. 620 00:43:13,123 --> 00:43:16,930 Whoa, whoa, whoa. See? Guitar players grow their nails out. 621 00:43:16,961 --> 00:43:18,037 Oh, yeah! 622 00:43:18,095 --> 00:43:20,138 - God, who knew? - Right? 623 00:43:20,197 --> 00:43:22,240 So maybe that means he's a music teacher... 624 00:43:22,266 --> 00:43:25,309 - who grows nails out. - Yeah. 625 00:43:32,408 --> 00:43:34,883 She's a kid! Why the hell can't anybody catch her? 626 00:43:34,910 --> 00:43:38,671 We will! We have unis at her house, her high school, the nursing home... 627 00:43:38,672 --> 00:43:41,906 Yeah, sitting on their asses drinking coffee, while she makes fools of us all. 628 00:43:41,907 --> 00:43:43,250 That's not what this is about. 629 00:43:43,251 --> 00:43:47,296 Bull! Listen, you don't have the Brooks family kicking your ass every day. 630 00:43:49,423 --> 00:43:51,899 Tony, you've known me since the academy. 631 00:43:51,926 --> 00:43:55,403 We were married for eight years. We have a child together. 632 00:43:55,429 --> 00:43:57,938 Am I or am I not a good detective? 633 00:43:57,964 --> 00:44:00,542 - Just get to the point. - The point is: we're supposed 634 00:44:00,600 --> 00:44:02,336 to be on the same side here, 635 00:44:02,402 --> 00:44:05,913 but you keep dragging in all this personal garbage while I'm trying to do my job. 636 00:44:05,939 --> 00:44:09,415 Yeah, and my job is to manage all the detectives that work under me. 637 00:44:09,441 --> 00:44:11,678 All right, so then manage. 638 00:44:11,744 --> 00:44:13,719 Stop picking fights with me. Stop calling me "Softie". 639 00:44:13,746 --> 00:44:16,392 Stop bringing up Marcus Alva all the damn time. 640 00:44:22,653 --> 00:44:25,493 Hmm. 641 00:44:25,523 --> 00:44:27,896 I mean... maybe... 642 00:44:30,327 --> 00:44:33,064 Let's go to music school. 643 00:44:33,130 --> 00:44:35,867 Look, hold on. I mean, what if you're right? 644 00:44:35,932 --> 00:44:38,078 OK. What are you gonna do if you see him? 645 00:44:38,101 --> 00:44:41,474 What anyone would do: 646 00:44:41,504 --> 00:44:43,183 call the cops. 647 00:44:49,945 --> 00:44:52,647 Um... gimme your phone. 648 00:44:52,680 --> 00:44:56,987 - But why? - Just do it. 649 00:45:14,500 --> 00:45:16,149 Psst! 650 00:45:19,172 --> 00:45:20,874 Was it him? 651 00:45:20,907 --> 00:45:23,713 Yeah... Actually... I don't know. 652 00:45:23,743 --> 00:45:25,142 You don't sound very confident. 653 00:45:25,143 --> 00:45:27,186 Dan, I just saw the nails that night. I... 654 00:45:27,212 --> 00:45:29,414 Call the cops. OK, it's their job 655 00:45:29,481 --> 00:45:31,558 to follow up on leads. Use my cell. 656 00:45:31,583 --> 00:45:34,423 No, I can't. It might be traceable. 657 00:45:34,486 --> 00:45:38,030 - I gotta find another way. - What? Whoa, whoa! 658 00:45:38,055 --> 00:45:41,429 - No. - Dan, you've been beyond helpful. 659 00:45:41,492 --> 00:45:44,468 I'm sure you have a hundred things to do. 660 00:45:44,495 --> 00:45:46,970 I'll catch up with you later. 661 00:45:49,699 --> 00:45:53,039 Hey, Brent! Finish up! Dinners almost ready! 662 00:45:53,069 --> 00:45:55,476 OK, Mom. 663 00:45:59,441 --> 00:46:02,019 Sweet! 664 00:46:02,077 --> 00:46:05,724 - Brent? - Sasha? 665 00:46:05,747 --> 00:46:10,253 No, Brent. It's not Sasha, it's Holly. How's your phone? 666 00:46:10,284 --> 00:46:11,827 Um, OK. 667 00:46:11,886 --> 00:46:14,287 I dropped it in the toilet, and some girl help me save it. 668 00:46:14,288 --> 00:46:17,290 Yeah, that was me, Einstein. Is your mom around? I need to talk to her. 669 00:46:17,291 --> 00:46:22,462 - Why? Am I in trouble? - No. You're not in trouble. 670 00:46:22,529 --> 00:46:24,106 Mom! Come here! 671 00:46:24,131 --> 00:46:26,811 - What? - Come... here! 672 00:46:30,569 --> 00:46:31,941 What's up? 673 00:46:31,971 --> 00:46:34,206 That girl who saved my cell phone wants to talk to you. 674 00:46:34,207 --> 00:46:37,922 What? Come on. Get out of here. Hamilton? Go. Go, go, go! 675 00:46:37,923 --> 00:46:39,707 - Mom?! - Now! 676 00:46:39,745 --> 00:46:41,288 Hello, Detective Langford. 677 00:46:41,313 --> 00:46:44,322 You contacted my son? How did you get his information? 678 00:46:44,382 --> 00:46:46,858 - Just please listen. - No, you listen. 679 00:46:46,885 --> 00:46:49,065 Don't you dare drag my family into this. 680 00:46:49,087 --> 00:46:51,807 Don't forget. You dragged my grandmother into this, remember? 681 00:46:52,956 --> 00:46:56,160 Now, I got a suspect for you, somebody you should check out. 682 00:46:56,226 --> 00:46:58,770 His name is Billy Johnson, and he's a guitar teacher 683 00:46:58,795 --> 00:47:00,941 at Central U with long nails. 684 00:47:00,964 --> 00:47:04,201 No way, Holly. You turn yourself in, and maybe we'll focus on that crime, 685 00:47:04,202 --> 00:47:06,468 and we'll talk later about the fact that you escaped. 686 00:47:06,469 --> 00:47:09,404 So, hang on, I gotta, like, bargain with you for you to do your job? 687 00:47:09,405 --> 00:47:11,278 My job? 688 00:47:11,307 --> 00:47:13,851 My job is to bring you in, Holly. Someone was shot, OK? 689 00:47:13,910 --> 00:47:16,885 - You have to stop running. - I didn't run be... 690 00:47:16,912 --> 00:47:20,491 I didn't run because I'm guilty. I ran because I didn't do it. 691 00:47:20,515 --> 00:47:22,854 You're just making things worse for yourself. 692 00:47:22,918 --> 00:47:25,120 You have to turn yourself in. 693 00:47:25,153 --> 00:47:28,162 What's worse than Blake being dead? 694 00:47:28,189 --> 00:47:29,663 I'm out here on my own, 695 00:47:29,690 --> 00:47:32,268 hiding from you, trying to solve your case. 696 00:47:32,326 --> 00:47:34,130 Now, I know you don't owe me any favors, 697 00:47:34,161 --> 00:47:35,863 but I want you to listen. 698 00:47:35,930 --> 00:47:39,076 Please, just... check it out. 699 00:47:39,098 --> 00:47:41,642 Pfft, and don't do it for me. 700 00:47:41,668 --> 00:47:43,040 Do it for the dead girl. 701 00:48:25,007 --> 00:48:27,084 I'm sorry to disturb you. Thanks a lot. 702 00:48:29,912 --> 00:48:31,614 So, what did he say? 703 00:48:35,516 --> 00:48:39,254 Holly? 704 00:48:39,320 --> 00:48:41,363 He's not your guy. 705 00:48:41,389 --> 00:48:44,091 He was teaching last Wednesday. He's got about 16 alibis. 706 00:48:47,761 --> 00:48:51,101 It's a nice try, though. Look, I did you a favour. 707 00:48:51,164 --> 00:48:53,901 Now, I need you to do me one. 708 00:48:53,934 --> 00:48:58,138 Just come over here, and we can talk this through. We can figure it out. 709 00:48:58,204 --> 00:49:00,406 No way. 710 00:49:00,439 --> 00:49:02,118 You can't keep running. 711 00:49:06,278 --> 00:49:09,982 Hold it! 712 00:49:10,048 --> 00:49:11,591 Don't move, Holly. 713 00:49:16,053 --> 00:49:18,426 There you go. Nice and easy. 714 00:49:18,455 --> 00:49:21,033 Nice and easy. 715 00:49:27,364 --> 00:49:28,338 Hey! Step aside! 716 00:49:28,365 --> 00:49:30,841 Move! 717 00:49:30,868 --> 00:49:32,659 What's up with that? 718 00:49:32,660 --> 00:49:35,235 - Police! Step aside! - Hey! 719 00:49:36,039 --> 00:49:38,014 Out of the way! 720 00:49:40,275 --> 00:49:42,352 Look out, kids. 721 00:50:03,463 --> 00:50:07,042 We lost her. She's got some legs. 722 00:50:08,802 --> 00:50:11,982 Well, she can't run forever. 723 00:50:12,004 --> 00:50:14,013 Damn it. 724 00:50:21,313 --> 00:50:24,015 - Hey, Professor Johnson? - Uh, can I help you? 725 00:50:24,082 --> 00:50:26,262 I'm a freshman and I'm writing a short story 726 00:50:26,284 --> 00:50:28,191 about, uh, guitar players, 727 00:50:28,252 --> 00:50:30,854 so I was just wondering if I can ask you a couple of questions. 728 00:50:30,855 --> 00:50:32,728 - Um, sure. Go ahead. - Uh, great! 729 00:50:32,790 --> 00:50:34,991 Would, um... serious guitar players 730 00:50:35,025 --> 00:50:38,206 grow out their nails rather than using a pick or...? 731 00:50:38,261 --> 00:50:41,601 Yeah, flamenco and classical players often grow their nails out on one hand. 732 00:50:41,631 --> 00:50:44,175 Oh! Are there any other faculty members 733 00:50:44,201 --> 00:50:46,846 that, uh, that play guitar? 734 00:50:46,869 --> 00:50:48,571 Uh, Loretta Miller. She's good. 735 00:50:48,637 --> 00:50:51,147 - Anybody else? - Uh, nope. 736 00:50:51,173 --> 00:50:54,877 But there is an economics prof who plays a mean flamenco. 737 00:50:54,944 --> 00:50:56,781 Uh... Oliphant. He's a regular 738 00:50:56,811 --> 00:50:58,946 at the Firelight Club. Plays a couple nights a week. 739 00:50:58,947 --> 00:51:00,854 - Thanks. - Sure. 740 00:51:25,738 --> 00:51:27,781 I'll be right with you. 741 00:52:21,456 --> 00:52:24,056 - You really think it's him? - He had the nails. 742 00:52:24,057 --> 00:52:25,964 We have to check it out. 743 00:52:26,026 --> 00:52:28,502 You need to stay out of sight for now, so... 744 00:52:28,528 --> 00:52:31,072 why don't you keep the bed, 745 00:52:31,097 --> 00:52:34,278 and I'll just grab a sleeping bag from the closet? 746 00:52:34,301 --> 00:52:35,877 You know what? I should probably get going. 747 00:52:35,935 --> 00:52:37,910 I don't want to get you into any trouble. 748 00:52:37,937 --> 00:52:40,014 Well, maybe I can keep you out of trouble. 749 00:52:40,072 --> 00:52:42,274 Yeah, right. 750 00:52:42,308 --> 00:52:45,352 What's that? 751 00:52:45,411 --> 00:52:47,988 I got my calendar notifications on. 752 00:52:48,046 --> 00:52:52,251 It's, um, reminding me that it's my grandmothers birthday in a couple days. 753 00:52:52,283 --> 00:52:55,657 Well, maybe this will be all over by then, and you can see her. 754 00:52:55,720 --> 00:52:57,760 Thanks a lot, Mr. Brightside, but I doubt it. 755 00:53:00,224 --> 00:53:02,870 Actually, I could really use a few pearls of wisdom from her 756 00:53:02,893 --> 00:53:05,437 right about now. 757 00:53:05,462 --> 00:53:07,164 God, she's such a badass. 758 00:53:07,231 --> 00:53:09,376 Ah... 759 00:53:09,398 --> 00:53:11,441 so that's where you get your badass genes from. 760 00:53:11,467 --> 00:53:12,668 Yeah. 761 00:53:18,341 --> 00:53:20,417 OK. Thanks. 762 00:53:20,475 --> 00:53:22,848 Hey, those "Dans" you wanted me to check, 763 00:53:22,911 --> 00:53:24,645 there's tons of them at the university. 764 00:53:24,646 --> 00:53:28,055 There's over 80 in the school of business alone. It's a needle-haystack thing. 765 00:53:28,116 --> 00:53:30,317 Do any of them cross-reference with the kids at the party? 766 00:53:30,351 --> 00:53:32,394 There's none of them on the interview list. 767 00:53:32,453 --> 00:53:33,688 I'll just keep looking, all right? 768 00:53:33,754 --> 00:53:36,834 All right. Thanks. 769 00:53:37,858 --> 00:53:40,163 So, why the hell was that thing so expensive? 770 00:53:40,194 --> 00:53:42,771 Well, it's a satellite phone, so it'll work anywhere, 771 00:53:42,829 --> 00:53:44,633 and it's virtually untraceable. 772 00:53:44,664 --> 00:53:47,538 Hm. 773 00:53:47,600 --> 00:53:50,838 So... this is his place, huh? 774 00:53:50,870 --> 00:53:52,742 I mean, you're sure this time? 775 00:53:52,804 --> 00:53:54,813 I mean, you were wrong before. 776 00:53:56,375 --> 00:54:00,250 No, I'm not sure, but I'm running out of time. 777 00:54:00,312 --> 00:54:02,958 I have to do this, Dan, and I have to do it tonight. 778 00:54:02,980 --> 00:54:04,814 His office hours are between five and seven, 779 00:54:04,815 --> 00:54:07,495 so that's when I make my move and break in. 780 00:54:07,518 --> 00:54:10,164 So, who taught you how to pick locks? 781 00:54:10,187 --> 00:54:12,697 Mm, just look up lock-picking on the internet. 782 00:54:12,723 --> 00:54:15,630 There's tons and tons of videos. 783 00:54:15,692 --> 00:54:17,200 OK... 784 00:54:17,227 --> 00:54:18,428 What if he catches you? 785 00:54:21,298 --> 00:54:23,136 I guess I go to jail. 786 00:54:25,301 --> 00:54:27,139 There's something I have to do. 787 00:54:27,169 --> 00:54:30,373 Where's the nearest thrift store? I need a wardrobe change. 788 00:54:30,406 --> 00:54:32,916 OK. 789 00:54:32,975 --> 00:54:36,212 Saving the best for last... 790 00:54:36,244 --> 00:54:38,253 Holly Hamilton. Where are we with this? 791 00:54:38,313 --> 00:54:40,720 Don't worry, Captain, we'll catch her. 792 00:54:40,748 --> 00:54:43,588 There's a time factor here, and we need to get her now. 793 00:54:43,651 --> 00:54:47,060 We will. Look, she's not going anywhere. 794 00:54:47,088 --> 00:54:49,062 Oh, really? And how do you know that? 795 00:54:49,089 --> 00:54:51,895 Because she thinks she has a case to solve. 796 00:54:51,925 --> 00:54:53,659 - She's gonna stay h... - Cameron, please, OK, 797 00:54:53,660 --> 00:54:56,670 just save me from your theories and her theories, OK? 798 00:54:56,697 --> 00:55:00,105 You have a case to solve. 799 00:55:00,166 --> 00:55:02,312 Get it done. 800 00:55:10,041 --> 00:55:12,448 Here we are. Happy Meadow. 801 00:55:24,288 --> 00:55:26,263 Hey! If I'm not back in 10 minutes, 802 00:55:26,290 --> 00:55:29,596 - I want you to bail, OK? - Be careful. 803 00:55:29,627 --> 00:55:32,670 Yeah. 804 00:55:32,729 --> 00:55:36,103 Hello! 805 00:55:36,132 --> 00:55:39,472 I have a singing telegram for Mr. Herman Brown. 806 00:55:39,535 --> 00:55:43,841 - Room 104, please? - Uh... down the hallway, about halfway. 807 00:55:43,872 --> 00:55:45,176 Thank you. 808 00:55:49,277 --> 00:55:52,321 Singing telegrams? They still do that? 809 00:55:59,286 --> 00:56:01,193 Hello, hello! 810 00:56:01,255 --> 00:56:03,628 Happy early birthday, GM! 811 00:56:03,658 --> 00:56:06,997 - Holly? - Yeah. Shh! 812 00:56:07,060 --> 00:56:09,365 - How are you feeling? - I'm fine, 813 00:56:09,396 --> 00:56:12,372 but what are you wearing? 814 00:56:12,399 --> 00:56:14,101 Don't laugh, I know. 815 00:56:14,134 --> 00:56:17,143 It got me in here. 816 00:56:17,169 --> 00:56:19,872 Oh! I see you got my flowers from Belize. 817 00:56:19,938 --> 00:56:20,912 That was cheeky. 818 00:56:24,510 --> 00:56:27,747 See? It's not so bad in here, right? 819 00:56:27,812 --> 00:56:31,118 I wanna go home. It's not home. 820 00:56:31,149 --> 00:56:33,022 I know. 821 00:56:33,084 --> 00:56:35,059 And I've been thinking, you know. If I hadn't gotten 822 00:56:35,086 --> 00:56:36,953 sick, Holly, none of this would have happened. 823 00:56:36,954 --> 00:56:40,327 - This is all my fault. - No. 824 00:56:40,357 --> 00:56:43,766 I don't want you to ever say that again, GM. 825 00:56:43,827 --> 00:56:47,236 I made all these decisions myself, OK? 826 00:56:47,297 --> 00:56:50,841 And I would do them all over again if I could. 827 00:56:50,866 --> 00:56:52,443 You were always... 828 00:56:54,670 --> 00:56:58,079 strong-willed. 829 00:56:58,140 --> 00:57:01,218 But, Holly, they are going to catch you... 830 00:57:01,276 --> 00:57:03,956 - eventually. - No. 831 00:57:03,978 --> 00:57:07,216 I have to find that bastard who killed Blake. 832 00:57:07,282 --> 00:57:11,657 Blake would not want you hurt any more than I do. 833 00:57:11,685 --> 00:57:15,526 I know. 834 00:57:15,556 --> 00:57:17,356 - In the basement? - Yeah. 835 00:57:17,357 --> 00:57:20,197 I should get going, GM. 836 00:57:20,227 --> 00:57:22,235 Happy early birthday. 837 00:57:26,466 --> 00:57:29,545 When will I see you again? 838 00:57:29,569 --> 00:57:31,874 I'm not sure. 839 00:57:31,904 --> 00:57:34,083 But soon. 840 00:57:34,139 --> 00:57:38,845 And I'm gonna take you home again. I promise. 841 00:57:38,877 --> 00:57:41,956 I know that you really believe in what you're doing, 842 00:57:42,013 --> 00:57:44,214 and I support you all the way. 843 00:57:56,159 --> 00:57:58,396 - Be safe. - I will. 844 00:57:58,428 --> 00:57:59,902 I love you. 845 00:58:25,586 --> 00:58:27,288 - West. - Hey, West, it's me. 846 00:58:27,355 --> 00:58:28,897 Look, I need you to call the Central University 847 00:58:28,922 --> 00:58:32,501 parking office and have them run every late-model blue Jeep. 848 00:58:32,559 --> 00:58:34,560 Cross-reference them with any students named Dan 849 00:58:34,561 --> 00:58:36,638 and any of the kids from the party that we interviewed, OK? 850 00:58:36,696 --> 00:58:38,273 - Got it. - Yeah, thanks. 851 00:58:52,277 --> 00:58:54,616 Ready to rock and roll? 852 00:58:54,646 --> 00:58:56,621 Let's do this. 853 00:58:59,551 --> 00:59:01,252 Hey... be careful. 854 00:59:28,443 --> 00:59:31,249 I'm in. 855 00:59:31,279 --> 00:59:33,083 Good luck. 856 01:00:28,398 --> 01:00:30,474 Nothing in the bathroom. 857 01:01:11,537 --> 01:01:13,875 Anything? 858 01:01:13,905 --> 01:01:16,915 Damn! Where would you hide the drugs? 859 01:01:16,942 --> 01:01:19,952 Uh... if I used them to seduce girls... the bedroom? 860 01:01:25,282 --> 01:01:27,359 I can't find a thing in here. 861 01:01:38,528 --> 01:01:41,038 Why would a guitar have no strings? 862 01:01:41,064 --> 01:01:43,073 I don't know, but hurry up. 863 01:01:54,443 --> 01:01:55,986 I got it. 864 01:01:56,044 --> 01:01:58,189 Really? What? 865 01:01:58,212 --> 01:02:00,255 - Centanyl. - You sure? 866 01:02:00,281 --> 01:02:03,928 Yeah, I'm sure. GM's been taking these things for years. 867 01:02:03,951 --> 01:02:05,858 Oh, my... 868 01:02:05,920 --> 01:02:08,725 This is the guy, Dan. 869 01:02:08,755 --> 01:02:10,832 - I gotta go online. - Make it snappy. 870 01:02:26,438 --> 01:02:28,481 I'm not gonna even ask how you're doing this. 871 01:02:28,507 --> 01:02:31,186 Don't touch the keyboard and don't motion to anybody else. 872 01:02:31,242 --> 01:02:33,285 - Just listen, OK? - Yeah, I listened 873 01:02:33,311 --> 01:02:35,149 to you before, and you lied to me. 874 01:02:35,179 --> 01:02:37,757 I didn't lie to you, I just made a mistake, 875 01:02:37,815 --> 01:02:40,291 but I have the right guy now. I'm in his apartment. 876 01:02:40,318 --> 01:02:43,123 Oh, and so you have even more charges against you now. 877 01:02:43,153 --> 01:02:44,696 OK. 878 01:02:44,755 --> 01:02:47,162 See this guitar over here? 879 01:02:47,190 --> 01:02:49,495 The stringless one? You should come look 880 01:02:49,526 --> 01:02:52,886 inside of it. I'm sure there's something that you'd really like to see in there. 881 01:02:56,165 --> 01:02:59,903 He's coming back! The hell! What happened to his office hours? 882 01:02:59,969 --> 01:03:02,115 Holly, you've got 60 seconds. 883 01:03:02,138 --> 01:03:05,147 Get here now to 1682 Monaco Drive. Unit 70. 884 01:03:05,173 --> 01:03:07,614 - Holly! - Don't go out the front door. 885 01:03:11,646 --> 01:03:13,921 Just heard from Holly. 886 01:03:15,549 --> 01:03:17,785 - Yeah. - We gotta roll. 887 01:03:58,589 --> 01:04:01,132 Hey. I'm here to pick up Kiki. 888 01:04:01,191 --> 01:04:03,496 No Kiki here. You got the wrong address. 889 01:04:03,526 --> 01:04:05,205 Oh. Uh, she told me 890 01:04:05,228 --> 01:04:08,534 1682 Monaco... unit 10? 891 01:04:08,565 --> 01:04:11,301 - 70. - Oh! 892 01:04:11,366 --> 01:04:14,274 Sorry. My mistake. I didn't bring my glasses. 893 01:04:14,336 --> 01:04:17,244 - It's OK. - OK. Sorry again. 894 01:04:34,921 --> 01:04:38,102 Holly, where are you? 895 01:04:38,125 --> 01:04:40,703 - Holly! - That was close. 896 01:04:40,760 --> 01:04:42,394 - Finally! - We got to get outta here. 897 01:04:42,395 --> 01:04:44,096 - OK. - Go! Now! Go! Go! Go! Go! 898 01:04:53,139 --> 01:04:55,772 I promise you, I'll shoot her before I have to chase her again. 899 01:04:55,773 --> 01:04:58,647 Oh, that's nice. You know, I know I shouldn't 900 01:04:58,710 --> 01:05:01,117 but, uh, I think I'm starting to believe her. 901 01:05:02,113 --> 01:05:05,521 Oh yeah? You got a mother-daughter thing going on with her now? 902 01:05:05,582 --> 01:05:08,058 You been talking to my ex too much. 903 01:05:11,722 --> 01:05:13,765 Hi. I'm Detective Langford. Philly PD. 904 01:05:13,790 --> 01:05:15,367 This is Detective West. 905 01:05:15,425 --> 01:05:17,729 Do you mind if we ask you a few questions, Mr, uh...? 906 01:05:17,760 --> 01:05:20,133 Oliphant. Spencer Oliphant. 907 01:05:20,163 --> 01:05:21,398 Mr. Oliphant, 908 01:05:21,464 --> 01:05:23,598 we've had reports of a prowler in the area tonight. 909 01:05:23,599 --> 01:05:26,780 We were wondering if you'd seen or heard anything? 910 01:05:26,802 --> 01:05:29,538 - No. - You've been here all night? 911 01:05:29,604 --> 01:05:32,751 No, I went to campus for a bit. Why? 912 01:05:32,774 --> 01:05:36,135 Were there any signs of forced entry? Or is anything missing from your home? 913 01:05:38,113 --> 01:05:40,588 No. 914 01:05:40,614 --> 01:05:43,854 Just one more thing. You wouldn't happen to have seen this girl, would you? 915 01:05:50,590 --> 01:05:53,566 No, I've never seen her before. 916 01:05:53,593 --> 01:05:55,101 But can I ask you a question? 917 01:05:55,128 --> 01:05:57,535 - Sure. - Was she supposed 918 01:05:57,597 --> 01:06:00,107 to have broken into my home or something? 919 01:06:00,133 --> 01:06:04,178 No. Just following up a few leads. 920 01:06:04,203 --> 01:06:06,940 I'm sorry, I got to get back to grading some papers. 921 01:06:07,005 --> 01:06:10,152 Right, of course. Well, thank you for your time. 922 01:06:10,175 --> 01:06:11,717 Oh! 923 01:06:11,776 --> 01:06:14,456 Call us if you think of anything, uh? 924 01:06:14,478 --> 01:06:16,123 Will do. 925 01:06:22,320 --> 01:06:24,053 - Creepy guy. - Yeah, I guess some girls 926 01:06:24,054 --> 01:06:25,858 - like that. - You see them nails? 927 01:06:25,889 --> 01:06:28,695 Yes, I did. How'd we do with the prints? 928 01:06:28,725 --> 01:06:32,161 As good as they get. 929 01:06:32,162 --> 01:06:32,737 As good as they get. 930 01:06:32,796 --> 01:06:35,168 So what did you find out? 931 01:06:35,197 --> 01:06:38,435 Oliphant's profile is mysteriously clean. 932 01:06:38,500 --> 01:06:41,237 Academic pedigree. A book. 933 01:06:41,303 --> 01:06:44,006 Thanks. A couple of articles. 934 01:06:44,039 --> 01:06:46,047 I even hacked into every police department 935 01:06:46,074 --> 01:06:50,154 in every town listed on his resume. Nothing. 936 01:06:50,211 --> 01:06:53,756 So... no other victims? No complaints? 937 01:06:53,815 --> 01:06:57,052 Zip. 938 01:06:57,084 --> 01:06:58,661 I gotta think of something fast. 939 01:06:58,719 --> 01:07:01,729 The cops are one step behind me. 940 01:07:01,755 --> 01:07:03,901 Someone's cloud-dialing you? 941 01:07:03,924 --> 01:07:05,501 Get out of sight, Dan. 942 01:07:09,829 --> 01:07:12,407 Looks like somebody's catching on to video chatting. 943 01:07:12,431 --> 01:07:15,771 Well, apparently, this is the only way to get a hold of some people. 944 01:07:15,835 --> 01:07:18,071 So, what can you tell me about Oliphant? 945 01:07:18,103 --> 01:07:20,613 Nothing you want to hear. He's clean. 946 01:07:20,672 --> 01:07:24,479 Well, things aren't always what they seem, because I saw the drugs in his apartment. 947 01:07:24,509 --> 01:07:27,417 I need probable cause to get a warrant. 948 01:07:27,445 --> 01:07:29,681 So what? You're just gonna give up on Oliphant? 949 01:07:29,747 --> 01:07:34,327 No, I'm not giving up. It's just the wild goose chase is over, Holly. 950 01:07:34,385 --> 01:07:36,565 Somebody was there that night. 951 01:07:36,587 --> 01:07:38,130 Holly... 952 01:07:38,188 --> 01:07:39,695 let me bring you in. 953 01:07:39,722 --> 01:07:42,562 All right? No handcuffs. No big scene. 954 01:07:42,592 --> 01:07:46,399 - Just tell me where you are. - You saw Grandma's flowers. 955 01:07:46,429 --> 01:07:49,075 - Belize. - Holly. 956 01:07:51,967 --> 01:07:54,169 - Hey. - Hey. 957 01:07:54,236 --> 01:07:57,440 So... any idea where she is? 958 01:07:57,472 --> 01:07:59,151 No. I, I can't tell. 959 01:07:59,207 --> 01:08:03,013 - How we're doing with those fingerprints? - I can give it another check. 960 01:08:03,044 --> 01:08:06,446 You're gonna have to do better than that. Get us moved to the front of the line ASAP. 961 01:08:06,447 --> 01:08:07,990 No promises, but I'll try. 962 01:08:13,486 --> 01:08:16,963 She may be giving up on Oliphant, but I'm not. 963 01:08:16,990 --> 01:08:18,863 Sounds like you're out of options. 964 01:08:18,925 --> 01:08:20,627 Nope. 965 01:08:20,660 --> 01:08:23,806 I got one more play to make. 966 01:08:23,829 --> 01:08:25,906 But it's a Hail Mary. 967 01:08:25,964 --> 01:08:28,110 What? 968 01:08:28,133 --> 01:08:31,337 Give him what he likes most. 969 01:08:31,403 --> 01:08:34,049 I'm not sure I like the sound of that. 970 01:08:34,073 --> 01:08:36,718 OK, grab a pen. We're gonna make a list. 971 01:08:51,254 --> 01:08:53,559 Good. No, no, thanks. 972 01:08:53,590 --> 01:08:57,066 Good work. Keep me informed, will you? Yeah, thanks. 973 01:08:57,093 --> 01:08:59,068 Cutting out already? 974 01:08:59,095 --> 01:09:01,070 Yeah, I have to pick up Brent, remember? 975 01:09:01,097 --> 01:09:03,800 At hockey... where you dropped him off earlier? 976 01:09:05,701 --> 01:09:08,574 Look, I know it's a bit of a drive out to Mountain View. 977 01:09:08,636 --> 01:09:11,510 If you're busy here, maybe I can get Robyn to pick him up. 978 01:09:11,539 --> 01:09:14,276 No, I'm, I'm busy here, but I'd like to see my son 979 01:09:14,342 --> 01:09:15,742 before he goes to bed tonight. 980 01:09:31,724 --> 01:09:35,120 Can you tape this to the small of my back, please? 981 01:09:35,121 --> 01:09:37,624 - Oh, yeah. - Right here. 982 01:09:39,499 --> 01:09:41,041 Uh, OK. 983 01:09:49,207 --> 01:09:53,218 Promise me something. 984 01:09:53,244 --> 01:09:55,117 What's that? 985 01:09:57,047 --> 01:09:58,851 You get the confession... 986 01:09:58,883 --> 01:10:01,085 you leave... you call the cops. 987 01:10:02,887 --> 01:10:06,863 That's it. 988 01:10:06,890 --> 01:10:08,626 I promise. 989 01:10:43,190 --> 01:10:45,336 - Hi. - Hi. 990 01:10:45,358 --> 01:10:48,504 I really enjoyed that. That was amazing. 991 01:10:48,527 --> 01:10:50,934 Thanks. I'm Spencer. 992 01:10:50,963 --> 01:10:52,801 Tessa. 993 01:10:52,865 --> 01:10:54,601 Pleasure. 994 01:10:54,633 --> 01:10:56,437 So what do you do with your spare time 995 01:10:56,469 --> 01:10:58,046 when you're not playing? 996 01:10:58,103 --> 01:11:01,442 - Teach economics at Central. - No way! 997 01:11:01,473 --> 01:11:03,516 I go to Central. I'm a theater major! 998 01:11:03,575 --> 01:11:05,049 - Theater? - Mm-hmm. 999 01:11:05,076 --> 01:11:08,723 But then I probably won't have you in any of my classes. 1000 01:11:08,746 --> 01:11:11,653 That's too bad. 1001 01:11:11,715 --> 01:11:14,225 But now you know where to find me. 1002 01:11:19,990 --> 01:11:22,999 Hey, Cam? I got a good lead on one of the blue Jeeps. 1003 01:11:23,059 --> 01:11:26,035 There's one registered to a Dan Dalton. 1004 01:11:26,062 --> 01:11:29,300 He's a sophomore and business major. Lives off of campus. 1005 01:11:29,332 --> 01:11:32,068 Really? That's interesting. 1006 01:11:32,133 --> 01:11:33,676 Would you mind checking that out? 1007 01:11:33,735 --> 01:11:36,472 Well, I'm missing the second half of the Eagles game, 1008 01:11:36,505 --> 01:11:39,811 - but they're losing anyway. - Yeah, I really appreciate it. 1009 01:11:39,841 --> 01:11:42,816 Now, I would go, but I've got a mom thing to attend to. 1010 01:11:42,843 --> 01:11:45,319 Just call me back with what you have, OK? 1011 01:11:45,346 --> 01:11:47,389 What other stuff do you play? 1012 01:11:47,448 --> 01:11:51,095 Just classical guitar... flamenco. 1013 01:11:51,118 --> 01:11:54,764 And Latin jazz. That's what really speaks to me. 1014 01:11:54,787 --> 01:11:59,265 So, to sound like that, you must have to practice like a billion hours a week, right? 1015 01:11:59,292 --> 01:12:01,494 It kinda makes it hard during the school week. 1016 01:12:01,528 --> 01:12:03,503 - Hm. - But I try to get out 1017 01:12:03,530 --> 01:12:06,039 to a friend's place out in Foothill Ranch. 1018 01:12:06,098 --> 01:12:08,608 We could go there right now for a nightcap. 1019 01:12:08,634 --> 01:12:12,179 I, uh... I could give you your first... 1020 01:12:12,204 --> 01:12:14,077 private lesson. 1021 01:12:16,874 --> 01:12:18,849 I, I uh... have a lot of... 1022 01:12:18,876 --> 01:12:20,851 school work to do. I've been slacking a lot. 1023 01:12:20,878 --> 01:12:22,955 I should probably, um... 1024 01:12:23,014 --> 01:12:24,921 There's no pressure. 1025 01:12:24,982 --> 01:12:27,058 Maybe some other time. 1026 01:12:29,019 --> 01:12:31,120 I could probably ditch the school work, though, 1027 01:12:31,121 --> 01:12:33,130 if you promise to play me something. 1028 01:12:44,700 --> 01:12:46,379 Shall we? 1029 01:12:51,973 --> 01:12:54,676 Langford. 1030 01:12:54,709 --> 01:12:57,116 Hey, Cameron. I'm at Dan Dalton's apartment. 1031 01:12:57,178 --> 01:12:59,018 - I'll see if our guy's home. - All right. 1032 01:13:01,982 --> 01:13:03,991 Dan, it worked. 1033 01:13:04,017 --> 01:13:05,560 Is the uplink working? 1034 01:13:05,586 --> 01:13:09,757 Yeah. The computer reads your phone, and it's recording clearly. 1035 01:13:09,823 --> 01:13:11,194 OK. 1036 01:13:11,223 --> 01:13:13,198 So, are you on your way to his place? 1037 01:13:13,225 --> 01:13:16,634 No, we're headed some place else, uh, Foothill Ranch? 1038 01:13:16,696 --> 01:13:20,867 Foothill Ranch? Holly, where the heck is Foothill Ranch? 1039 01:13:20,900 --> 01:13:23,807 Don't worry. The plan's gonna play out in the exact same way. 1040 01:13:23,868 --> 01:13:25,909 Just make sure you're recording the whole time. 1041 01:13:30,075 --> 01:13:33,619 If we get separated, we're gonna meet on, uh, Old Mill Road? 1042 01:13:33,677 --> 01:13:34,912 Got it. 1043 01:13:34,945 --> 01:13:38,092 OK. I'm gonna put the handset down now. 1044 01:13:38,115 --> 01:13:40,850 I won't be able to hear you anymore, but you'll be able to hear me. 1045 01:13:40,851 --> 01:13:44,497 - OK. - OK. 1046 01:13:55,397 --> 01:13:57,158 Philadelphia police. Open up. 1047 01:14:01,303 --> 01:14:04,382 - You're Daniel Dalton? - Uh, yeah. 1048 01:14:04,439 --> 01:14:06,481 - Can I come in? - Yeah, of course. 1049 01:14:13,147 --> 01:14:16,191 Were you at Happy Meadow Nursing Home yesterday in your Jeep? 1050 01:14:16,250 --> 01:14:19,396 Uh, no. Officer. 1051 01:14:19,419 --> 01:14:22,122 Detective. 1052 01:14:22,155 --> 01:14:24,164 Can you account for your whereabouts all day? 1053 01:14:24,224 --> 01:14:26,233 No. Uh, yeah. 1054 01:14:26,259 --> 01:14:28,301 Yeah, at the library. Uh, studying. 1055 01:14:30,829 --> 01:14:35,637 Son, do you know what kind of trouble you're in? 1056 01:14:35,668 --> 01:14:37,973 I really haven't done anything wrong. 1057 01:14:38,003 --> 01:14:41,012 No? What about accessory after the fact 1058 01:14:41,072 --> 01:14:42,945 to the shooting of a corrections officer? 1059 01:14:45,643 --> 01:14:47,516 Yeah. 1060 01:14:47,578 --> 01:14:49,485 Why don't we take a seat, huh? 1061 01:14:55,752 --> 01:14:57,329 Listen, kid. 1062 01:14:57,354 --> 01:14:59,693 I don't care about what you've done up to now. 1063 01:14:59,756 --> 01:15:02,401 The DA might, but I don't. 1064 01:15:02,425 --> 01:15:04,798 I really... 1065 01:15:04,827 --> 01:15:07,132 - You guys wouldn't believe... - Dan, Dan. 1066 01:15:07,163 --> 01:15:10,572 What if she finds this guy, and he turns out to be dangerous? 1067 01:15:10,633 --> 01:15:15,372 Huh? What if he's the one who killed Blake? 1068 01:15:15,437 --> 01:15:18,481 You're not gonna let her face him one-on-one, are you? 1069 01:15:18,506 --> 01:15:22,244 What if he hurts her? Dan. 1070 01:15:22,310 --> 01:15:25,149 What if he kills her? How are you gonna feel then? 1071 01:15:30,317 --> 01:15:31,860 All right, let's go. 1072 01:15:31,885 --> 01:15:33,720 Maybe you'll think clearer downtown. Come on. 1073 01:15:33,721 --> 01:15:37,697 O-OK! She's with him now. 1074 01:15:37,724 --> 01:15:40,768 With Oliphant? Da hell? Why? 1075 01:15:40,827 --> 01:15:42,802 She wants a confession. 1076 01:15:42,829 --> 01:15:45,872 You guys weren't interested in him. 1077 01:15:45,897 --> 01:15:48,043 Where the hell are they? 1078 01:15:48,066 --> 01:15:51,145 Some place called Foothill Ranch. 1079 01:15:51,203 --> 01:15:54,282 Great. The boonies. 1080 01:15:56,540 --> 01:16:00,347 - Cam, Holly's with Oliphant. - Do you know where? 1081 01:16:00,377 --> 01:16:02,386 Foothill Ranch. 1082 01:16:02,413 --> 01:16:05,822 - Dan, you got an address? - Just Old Mill Road. 1083 01:16:05,883 --> 01:16:07,720 Did you get that? Old Mill Road. 1084 01:16:07,751 --> 01:16:10,329 OK. I'll find it, and I'll call you when I get there. 1085 01:16:10,386 --> 01:16:13,388 - I'm already out that way to pick up Brent. - Hey, you're gonna need backup 1086 01:16:13,389 --> 01:16:16,968 Go ahead and call it in, but I'm closer, and I'm not leaving her out there alone. 1087 01:16:17,026 --> 01:16:18,670 Roger that. 1088 01:16:28,070 --> 01:16:29,771 - Jones. - Linda. Yeah, it's me. 1089 01:16:29,837 --> 01:16:32,643 I need you to track down Tony. He's at a squash game or something. 1090 01:16:32,673 --> 01:16:35,649 You got to get him or Robyn to go pick up Brent. I got a lead. 1091 01:16:35,676 --> 01:16:37,651 - On Holly? - Yeah, and call West 1092 01:16:37,678 --> 01:16:40,256 for the details and get him to fill Tony in as well. 1093 01:16:40,281 --> 01:16:42,289 - You got it. - All right, thanks. 1094 01:17:25,755 --> 01:17:27,457 Wish me luck. 1095 01:17:32,795 --> 01:17:34,633 After you. 1096 01:17:37,399 --> 01:17:40,603 Nice place. 1097 01:17:40,635 --> 01:17:42,143 Thanks. 1098 01:17:56,617 --> 01:17:59,456 Come here. I wanna show you something. 1099 01:18:04,257 --> 01:18:06,403 Impressive. 1100 01:18:06,426 --> 01:18:08,264 Make yourself comfortable. 1101 01:18:10,863 --> 01:18:12,701 I'm gonna fix us some drinks. 1102 01:18:12,764 --> 01:18:14,111 Sure. 1103 01:18:15,934 --> 01:18:18,580 - Vodka OK? - Volk's great. 1104 01:18:44,493 --> 01:18:46,536 To new friends. 1105 01:18:46,562 --> 01:18:48,435 To new friends. 1106 01:18:54,302 --> 01:18:56,209 Oh, my god! I am such a klu... 1107 01:18:58,172 --> 01:19:00,852 Get off me. Get off me! 1108 01:19:02,543 --> 01:19:05,621 Hey, Linda. 1109 01:19:05,679 --> 01:19:09,588 Spencer Oliphant's print came back. And guess what? It's not his print. 1110 01:19:09,650 --> 01:19:12,524 - Whose is it? - It belongs to an Oliver Smith. 1111 01:19:12,552 --> 01:19:14,527 Registered sex offender in Nevada. 1112 01:19:14,554 --> 01:19:17,290 "Spencer Oliphant" is an alias. 1113 01:19:17,356 --> 01:19:19,001 That's a felony right there... 1114 01:19:19,025 --> 01:19:22,695 a sex offender changing his name without court's permission. 1115 01:19:22,728 --> 01:19:24,874 What exactly did this fine citizen do? 1116 01:19:24,897 --> 01:19:27,235 Aggravated sexual assault on a minor. 1117 01:19:27,265 --> 01:19:28,842 OK, get everyone else in the loop. 1118 01:19:28,900 --> 01:19:30,738 I'll keep you posted from my end. 1119 01:19:33,171 --> 01:19:35,078 Stop it. Hey. Wait. 1120 01:19:35,106 --> 01:19:37,649 Ugh! Ah! 1121 01:19:37,708 --> 01:19:40,252 Get off me! 1122 01:19:40,277 --> 01:19:41,285 Ah! 1123 01:19:41,345 --> 01:19:45,152 Ah! What's this? 1124 01:19:45,182 --> 01:19:47,521 I, I'm very disappointed, Tess. 1125 01:19:47,551 --> 01:19:50,356 - Ah! - Or can I just call you Holly now? 1126 01:19:50,386 --> 01:19:53,066 Ugh! Ahhh! 1127 01:19:53,089 --> 01:19:56,463 Did you really think, did you really think I was that stupid? 1128 01:19:56,526 --> 01:19:59,365 Did you think that you could come here, record me, 1129 01:19:59,394 --> 01:20:02,074 and bring it to the cops? 1130 01:20:02,097 --> 01:20:03,970 You wanna talk? 1131 01:20:04,032 --> 01:20:06,678 - Ah! - Let's talk! 1132 01:20:06,702 --> 01:20:09,610 No... 1133 01:20:09,638 --> 01:20:12,215 I'm gonna make you pay for what you did. 1134 01:20:12,273 --> 01:20:14,817 Ugh! Oh... 1135 01:20:14,875 --> 01:20:18,682 I'm gonna tell you everything. 1136 01:20:18,713 --> 01:20:21,153 Because you're not gonna make it alive outta here anyway. 1137 01:20:24,551 --> 01:20:27,129 Why the hell isn't Cameron there yet? 1138 01:20:32,391 --> 01:20:34,901 I was there. At that party. 1139 01:20:34,927 --> 01:20:36,902 And I met Blake. 1140 01:20:36,929 --> 01:20:40,576 And... she was beautiful. 1141 01:20:40,599 --> 01:20:45,611 But we had a real strong connection. 1142 01:20:45,636 --> 01:20:48,442 I could barely keep up with her. 1143 01:20:48,473 --> 01:20:50,050 You're a predator. 1144 01:20:50,108 --> 01:20:52,254 No, no, no. No, no. 1145 01:20:52,276 --> 01:20:55,479 She's 18. That makes it consensual. 1146 01:20:55,512 --> 01:21:00,161 So why did you need Centanyl if it was consensual? 1147 01:21:00,183 --> 01:21:03,193 I only took her where she really wanted to go. 1148 01:21:06,188 --> 01:21:07,833 I was hoping... 1149 01:21:07,857 --> 01:21:11,334 you and I, we could... bury the hatchet, 1150 01:21:11,360 --> 01:21:12,561 have some fun. 1151 01:21:12,628 --> 01:21:14,432 Do it! 1152 01:21:14,463 --> 01:21:16,699 I dare you. 1153 01:21:16,765 --> 01:21:18,808 Is that, that's a stun gun? 1154 01:21:18,833 --> 01:21:20,910 What're you gonna do? Shock me to death? 1155 01:21:20,969 --> 01:21:24,514 If you don't pick up the phone, call the cops, and confess, I will. 1156 01:21:24,539 --> 01:21:27,776 You want me to call the cops? 1157 01:21:27,841 --> 01:21:29,520 I'll call the cops. 1158 01:21:35,315 --> 01:21:37,620 Shoot. 1159 01:21:37,651 --> 01:21:40,210 - 9-1-1. What's your emergency? - Help! There's an intruder 1160 01:21:40,219 --> 01:21:43,866 in my house! She's got a gun! She's trying to kill me. 13 Old Mill Road! 1161 01:21:46,959 --> 01:21:49,332 I'll be right back, baby. 1162 01:22:06,811 --> 01:22:08,991 Now I can kill you in self-defence. 1163 01:22:11,414 --> 01:22:14,322 How many other girls have you raped and killed, huh? 1164 01:22:14,384 --> 01:22:16,860 I hear they love rapists in prison. 1165 01:22:16,886 --> 01:22:20,260 You'll be dead. I can tell 'em whatever story I want. 1166 01:22:20,323 --> 01:22:23,230 Except for you're still being recorded. 1167 01:22:23,258 --> 01:22:24,937 I don't think so. 1168 01:22:24,993 --> 01:22:28,333 I've been recording you the whole time on the satellite phone in my purse. 1169 01:22:28,363 --> 01:22:31,703 Just in case. 1170 01:22:31,733 --> 01:22:35,379 You don't believe me? Go check it out for yourself. 1171 01:22:35,403 --> 01:22:37,207 You little bitch! 1172 01:23:02,761 --> 01:23:04,963 Ah! Awww! 1173 01:23:49,404 --> 01:23:51,480 Ah... Ah! Ahh! 1174 01:24:03,917 --> 01:24:06,154 - Local dispatch, over. - Go ahead. 1175 01:24:06,186 --> 01:24:09,390 This is Detective Cameron Langford, Philadelphia Police Department. 1176 01:24:09,455 --> 01:24:14,601 We have shots fired at... 13 Old Mill Road, Foothill Ranch. 1177 01:24:17,196 --> 01:24:19,273 You dropped something, Holly. 1178 01:24:45,222 --> 01:24:47,264 Detective! 1179 01:24:47,323 --> 01:24:50,197 - Detective! - Stay right there! 1180 01:24:50,226 --> 01:24:53,236 Holly Hamilton's here. She's got a gun. She's trying to kill me. 1181 01:24:53,295 --> 01:24:56,533 Yeah, that's not gonna fly. We know who you are, Mr. Smith. 1182 01:24:56,565 --> 01:24:58,072 Who? 1183 01:24:58,132 --> 01:25:02,303 - Oliver Smith! Hands on your head! - It's me. Spencer Oliphant. 1184 01:25:02,337 --> 01:25:05,313 Yeah, AKA Oliver Smith. You're a convicted sex offender. 1185 01:25:05,340 --> 01:25:09,077 Or don't you remember? Hm? How about the parole you ran away from in Nevada? 1186 01:25:09,142 --> 01:25:12,482 Put your hands on your head and turn around. 1187 01:25:12,512 --> 01:25:14,817 Turn around and get on your knees. Do it now. 1188 01:25:29,996 --> 01:25:31,495 Looks like Holly's gonna be involved 1189 01:25:31,496 --> 01:25:35,405 in another officer shooting. This time... 1190 01:25:35,433 --> 01:25:37,772 I think she's gonna use your gun. 1191 01:25:37,836 --> 01:25:41,380 It's too late. Everyone knows who you are, Smith. 1192 01:25:41,405 --> 01:25:43,607 I disappeared once. I'll do it again. 1193 01:25:57,687 --> 01:26:01,858 - Are you OK? - Yeah. Thanks. 1194 01:26:01,891 --> 01:26:03,865 Is he dead! 1195 01:26:05,627 --> 01:26:09,536 Yeah. There's, uh... There's backup coming. You better put that down. 1196 01:26:09,598 --> 01:26:11,478 We don't want them getting the wrong idea. 1197 01:26:13,101 --> 01:26:14,779 Good point. 1198 01:26:38,824 --> 01:26:41,334 - Happy birthday, Grandma. - Thank you, sweetie. 1199 01:26:41,393 --> 01:26:44,437 No problem. 1200 01:26:44,463 --> 01:26:46,836 So... to make a long story short, 1201 01:26:46,899 --> 01:26:49,218 the DA is gonna drop all the charges against you, Dan. 1202 01:26:49,233 --> 01:26:51,709 - But what about Holly? - I'm getting there. 1203 01:26:51,736 --> 01:26:54,075 They're also going to drop the charges related to your escape 1204 01:26:54,105 --> 01:26:58,308 and to your probation. And the insurance company is willing to make a deal, 1205 01:26:58,309 --> 01:27:00,376 provided that you spend some time 1206 01:27:00,410 --> 01:27:03,887 educating their cyber security team on how you cracked their firewall. 1207 01:27:03,914 --> 01:27:06,321 - I can do that. - Thank you! 1208 01:27:06,350 --> 01:27:08,552 And, Grandma, guess what? 1209 01:27:08,618 --> 01:27:11,821 Central U has offered to give me a full scholarship 1210 01:27:11,854 --> 01:27:15,228 - for revealing Oliphant. - Yeah. 1211 01:27:15,291 --> 01:27:17,300 - Oh! - She'll be registering next fall. 1212 01:27:17,326 --> 01:27:20,166 Let me guess: you'll be majoring in computer science? 1213 01:27:20,196 --> 01:27:23,865 - Anything but economics. - Good for you. 1214 01:27:27,469 --> 01:27:31,378 OK. Well, I can't take it anymore, so I'm gonna cut the cake. 1215 01:27:31,439 --> 01:27:34,812 It's so beautiful. Thank you, Cameron. 1216 01:27:34,842 --> 01:27:36,419 - Hi... - Tony. 1217 01:27:36,477 --> 01:27:39,681 - What're you doing here? - Well, Brent knew that you'd all be here, 1218 01:27:39,713 --> 01:27:43,758 - and he wanted to meet the fugitive. - Dad! 1219 01:27:43,816 --> 01:27:46,618 Actually, I wanted to meet you too. I know you've been through hell. 1220 01:27:46,619 --> 01:27:48,958 - Yeah. - And, um, I'm glad you're OK. 1221 01:27:48,988 --> 01:27:53,136 Thanks. It feels really good not be on the run anymore. 1222 01:27:53,159 --> 01:27:55,668 Yeah, I'll bet. 1223 01:27:55,694 --> 01:27:59,000 Well, this is a nice welcome home party, huh? 1224 01:27:59,030 --> 01:28:00,402 Do you like it? 1225 01:28:00,465 --> 01:28:04,133 - Yes. - I meant for both of us. 92110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.