Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,600 --> 00:00:30,200
2
00:03:25,417 --> 00:03:28,958
Seguimi. Ti mostrerò
la sala espositiva.
3
00:03:30,083 --> 00:03:35,125
In realtà, Oz.
Oz, hai un secondo?
4
00:03:35,208 --> 00:03:38,916
Puoi mostrare il posto
a questa ragazza?
5
00:03:38,917 --> 00:03:43,292
Non importa. fai le tue cose
con la TV...
6
00:03:43,375 --> 00:03:48,500
Bene. Dovremmo avere delle cose
degli anni '90 che potrebbero interessarti.
7
00:03:48,583 --> 00:03:51,875
- Si, si, per favore.
- Bene. Ti faccio vedere.
8
00:04:10,208 --> 00:04:13,542
Scusami. Aspetta un secondo.
9
00:04:15,292 --> 00:04:18,075
Dove ... è ...?
10
00:04:18,458 --> 00:04:21,917
Non importa. Lo cercherò dopo.
11
00:04:22.000 --> 00:04:25,388
Hey. Ascolta. Hai fatto
lavorare l'83?
12
00:04:25,400 --> 00:04:26,583
Sì, penso di si.
13
00:04:26,667 --> 00:04:28,000
Davvero?
14
00:04:28,125 --> 00:04:31,238
Ti darò un ferro da stiro
in testa se non è così.
15
00:04:31,250 --> 00:04:32,292
Sì.
16
00:04:32,417 --> 00:04:34,667
Non ridere di me, figlio
di una cagna randagia.
17
00:04:34,750 --> 00:04:39,542
- Ti prenderò a calci in culo.
- Ok. Bene. Mioddio.
18
00:04:39,625 --> 00:04:42,699
Ehi, cosa ne pensi della ragazza?
19
00:04:42.700 --> 00:04:47,458
- Ragazza. Quale ragazza?
- La ragazza che era qui prima.
20
00:04:47,542 --> 00:04:50,750
Mio dio. Sei senzai speranza.
21
00:04:50,833 --> 00:04:53,599
- Ho il suo numero, se vuoi chiamarla.
- No. È da brividi.
22
00:04:53,600 --> 00:04:56,000
Andiamo, perché dovrebbe essere strano chiamarla?
23
00:04:56,083 --> 00:05:00,583
- Come non è strano, è ...
- Bene. Beh, peggio per te.
24
00:05:05,583 --> 00:05:07,167
Ascolta.
25
00:05:09,250 --> 00:05:10,408
Ho brutte notizie.
26
00:05:12,750 --> 00:05:18,208
Sembra... che dovrò chiudere il negozio.
27
00:05:19,250 --> 00:05:21,792
Chiudi per sempre?
28
00:05:22,875 --> 00:05:28,000
Sì. Il business non è più
buono come un tempo.
29
00:05:28,083 --> 00:05:32,750
Ho iniziato 23 anni fa. Forse 25.
30
00:05:34,167 --> 00:05:36,542
- Stai bene?
- Sì. Se...
31
00:05:36,625 --> 00:05:39,958
Sono solo un po' confuso.
32
00:05:40,042 --> 00:05:44,750
Anch'io Non capisco perché
Le arcate non sono più popolari?
33
00:05:44,875 --> 00:05:48,333
- Che diavolo ne posso sapere?
- Tu sai molte cose.
34
00:05:52,708 --> 00:05:54,458
Fra quanto?
35
00:05:55,542 --> 00:05:56,542
Un mese.
36
00:05:58,625 --> 00:06:01,958
- Hai messo da parte qualcosa?
- Sì, penso di si.
37
00:06:02,042 --> 00:06:07,750
Sì, penso... poche centinaia di dollari.
38
00:06:07,833 --> 00:06:09,625
Bene.
39
00:06:10,750 --> 00:06:17,833
Senti. Non sarei qui oggi se non fosse
per il grande lavoro che fai.
40
00:06:17,917 --> 00:06:24,125
Quindi, penso che sia più che giusto
dividerci tutto 50 e 50.
41
00:06:25,167 --> 00:06:27,750
- Dici sul serio?
- Sì.
42
00:06:27,833 --> 00:06:28,917
Te lo meriti.
43
00:06:32.208 --> 00:06:34,333
- Grazie.
- Ehi. Ascolta.
44
00:06:34,417 --> 00:06:38,333
Devo andare a nord per qualche settimana.
Fottuti affari di famiglia.
45
00:06:38,417 --> 00:06:42,625
Quindi dovrai stare attento tu al negozio.
46
00:06:42,708 --> 00:06:43,709
Va bene.
47
00:06:45,333 --> 00:06:49,042
Molto bene. Puoi prenderti
il resto della giornata, che dici?
48
00:06:49,125 --> 00:06:51,583
Sai, andare a ubriacarti.
49
00:06:51,667 --> 00:06:54,167
Beh, vuoi sentire il
consiglio di un vecchio?
50
00:06:54,250 --> 00:06:58,417
Non cercare un altro lavoro in a
negozio di riparazioni di giochi.
51
00:06:58,500 --> 00:07:00,083
Sei meglio di così.
52
00:07:04,208 --> 00:07:07,500
Vai e cerca qualcosa che
vuoi fare sul serio.
53
00:07:07,583 --> 00:07:11,667
Passi tutto il tempo a sistemare
i giochi di altre persone.
54
00:07:11.750 --> 00:07:13.375
Fai qualcosa per te, ok?
55
00:07:23.000 --> 00:07:25.042
- Sei pronto per un altro?
- Sì, grazie.
56
00:07:26,125 --> 00:07:27,225
Ecco.
57
00:07:31.000 --> 00:07:33,417
- Ciao, Audrey.
- Ciao, Tess.
58
00:07:33,500 --> 00:07:35,833
- Un gatto Tom?
- Sì, per favore.
59
00:07:39.208 --> 00:07:40.625
Cosa stai guardando?
60
00:07:41.708 --> 00:07:42.708
Cosa?
61
00:07:44,167 --> 00:07:48,333
Cosa stai guardando?
Sembra molto eccitante.
62
00:07:48,417 --> 00:07:51,625
- Cosa?
- Alla TV.
63
00:07:51,708 --> 00:07:53,792
È spenta.
64
00:07:56,042 --> 00:07:58,750
Sì, lo so che è spenta.
65
00:07:59,875 --> 00:08:02,083
Bene. Bene.
Riiniziamo da capo.
66
00:08:03,083 --> 00:08:04,417
Sono Tess.
67
00:08:07,083 --> 00:08:10.000
- Oz.
- Oz?
68
00:08:10,083 --> 00:08:13,417
- Davvero?
- Sì, diminutivo di Osgood.
69
00:08:14,542 --> 00:08:18,625
- Scusa. Ci siamo già visti?
- Non ti ricordi di me?
70
00:08:18.750 --> 00:08:21.458
- Sei la ragazza del ...
- Sì, sì, sì.
71
00:08:21,583 --> 00:08:25,833
Stavo cercando un gioco per
il compleanno di mio fratello.
72
00:08:27,625 --> 00:08:31,167
In realtà, è tutta una palla.
73
00:08:31,250 --> 00:08:33,458
Non so perché l'ho detto.
74
00:08:33,542 --> 00:08:37,292
Ho detto al tuo capo, ma non l'ho fatto
intenzioni di comprare qualsiasi cosa.
75
00:08:37,375 --> 00:08:41,833
Volevo solo vedere i giochi.
76
00:08:41,917 --> 00:08:44,250
Perché hai mentito?
77
00:08:44,333 --> 00:08:49,875
Non lo so. Ma mi sentivo in imbarazzo a chiedere
di giocare ai videogiochi.
78
00:08:49,958 --> 00:08:53,083
Ma è un negozio di giochi arcade.
79
00:08:55,375 --> 00:08:56,458
Sì...
80
00:09:00,667 --> 00:09:04,792
Sì, detto così, sembra ragionevole.
81
00:09:07,650 --> 00:09:09,000
82
00:09:12.000 --> 00:09:13.200
Oz!
83
00:09:14,292 --> 00:09:19,042
Hey! Ti ho detto di andare a ubriacarti!
84
00:09:19,125 --> 00:09:22,625
Sto per andarmene anch'io.
Quindi...
85
00:09:25,833 --> 00:09:26,833
Oz?
86
00:09:29,167 --> 00:09:31,833
Hey! Oz?
87
00:09:40,417 --> 00:09:42,417
Oz?
88
00:09:48,958 --> 00:09:51,042
Dove sei?
89
00:10:08,958 --> 00:10:10,792
Che diavolo è?
90
00:10:26,542 --> 00:10:28,583
Non dovresti essere qui.
91
00:10:41,500 --> 00:10:42,708
Mi dispiace, Jerry.
92
00:11:02,500 --> 00:11:05,750
- Hai mai provato un gatto Tom?
- No, cos'è?
93
00:11:05,833 --> 00:11:10,375
È una specie di gin, ma
molto meglio. HAssomiglia al mezcal.
94
00:11:10,458 --> 00:11:11,958
- Provalo?
- No ... Io ...
95
00:11:12,042 --> 00:11:14,208
- Provalo. Andiamo, non fare il bambino
- Va bene.
96
00:11:17,458 --> 00:11:20,750
- Buono?
- In effetti, è molto buono.
97
00:11:20,833 --> 00:11:23,000
È come se il gin e il
mezcal avessero fatto un figlio.
98
00:11:23,083 --> 00:11:25,917
Sì. Qualcosa del genere.
99
00:11:27,625 --> 00:11:30,167
Spero di non sembrarti inquietante,
100
00:11:30,250 --> 00:11:32,625
- ma sono sicura di averti visto qui prima.
- Davvero?
101
00:11:32,708 --> 00:11:34,458
- Sì.
- Non mi ricordo di te.
102
00:11:34,542 --> 00:11:38,417
Di solito mi siedo lì, in quello
angolino. Con il mio taccuino.
103
00:11:38,500 --> 00:11:41,500
- Prendendo appunti.
- Sei una scrittrice?
104
00:11:41,583 --> 00:11:44,625
Di notte.
Di giorno sono un'addetta alla reception.
105
00:11:44,708 --> 00:11:48,917
Tecnicamente lavoro in una società immobiliare.
Mi pagano a commissioni.
106
00:11:49.000 --> 00:11:50,542
Sono disoccupata, insomma.
107
00:11:56.000 --> 00:12:02,250
Se volessi bere qualcosa,
un caffè o qualsiasi altra cosa, qualche volta...
108
00:12:03,375 --> 00:12:07,542
- posso darti il mio numero.
- Beh. In realtà, non ho il telefono.
109
00:12:10,708 --> 00:12:14,167
- Questa è la peggiore scusa al mondo.
- No. Davvero, non ce l'ho.
110
00:12:14,250 --> 00:12:17,000
Puoi chiedere a chi vuoi.
111
00:12:17,417 --> 00:12:18,833
Davvero?
112
00:12:18,917 --> 00:12:21,125
- Come chiami la gente?
- Da un telefono pubblico.
113
00:12:21,250 --> 00:12:25.000
- Li fanno ancora?
- Sì.
115
00:12:30,333 --> 00:12:32,458
Sei un po' antiquato.
116
00:12:32,542 --> 00:12:35,458
In effetti, me l'hanno già detto.
117
00:12:35,542 --> 00:12:38,667
Bene. Come possiamo fare allora, Osgood?
118
00:12:39,750 --> 00:12:43,124
Posso mandarti un piccione viaggiatore.
119
00:12:43,125 --> 00:12:46,874
O segnali di fumo, possiamo
fare segnali di fumo.
120
00:12:46,875 --> 00:12:50,292
Sarò alla sala giochi tutto il giorno
domani, se vuoi passare di lì.
121
00:12:50,417 --> 00:12:52,375
Sì, sarebbe fantastico!
122
00:12:52,458 --> 00:12:58,042
Verso le 4 vado a mangiare.
Se vuoi, puoi venire con me.
123
00:12:58,167 --> 00:12:59,792
- Perfetto.
- Si?
124
00:12:59,875 --> 00:13:01,250
Sì, grandioso.
125
00:13:02,333 --> 00:13:03,500
Molto bene.
126
00:13:04,583 --> 00:13:08,125
- Ci vediamo domani, Osgood.
- Ci vediamo.
127
00:13:11.000 --> 00:13:14.042
- Scusa, sembrava strano.
- No, non era strano.
128
00:13:14,125 --> 00:13:16,433
- Un pochino strano.
- No, no...
129
00:13:16,917 --> 00:13:18.000
Tess.
131
00:16:56,358 --> 00:16:57,583
Ohmmerda!
132
00:17:01,208 --> 00:17:04,125
- Ciao!
- Ciao! Sei arrivato.
133
00:17:04,208 --> 00:17:06,292
Scusa, sono in ritardo.
134
00:17:08,583 --> 00:17:09,583
Andiamo.
135
00:17:21,125 --> 00:17:23,542
Ti sei appena svegliato, per caso?
136
00:17:24,625 --> 00:17:27,167
Sì, sì, è così.
Scusa.
137
00:17:27,250 --> 00:17:30,375
Sono rimasto sveglio fino a tardi ieri sera.
138
00:17:30,458 --> 00:17:33,333
- Va bene.
- Sì ...
139
00:17:33,417 --> 00:17:37,750
Il tuo capo non si arrabbia
se apri il negozio in ritardo?
140
00:17:37,833 --> 00:17:41,083
No. Non ci viene nessuno qua.
141
00:17:42,083 --> 00:17:44,125
Tranne me.
142
00:17:51,833 --> 00:17:56,083
- Dove trovi tutte queste cose?
- In realtà, ovunque.
143
00:17:56,167 --> 00:18:01,083
In bidoni della spazzatura, mercati delle pulci,
agli angoli della strada, cose così.
144
00:18:01,167 --> 00:18:08,042
Ripristino i giochi che posso
e aggiusto gli altri con i pezzi.
145
00:18:08,125 --> 00:18:12,750
A volte ne costruisco uno nuovo con
qualche scheda madre disponibile.
146
00:18:12,833 --> 00:18:17,500
Sì, mi piace pensare che sia come
resuscitare una persona morta.
147
00:18:19,500 --> 00:18:20,958
Molto nobile.
148
00:18:31,283 --> 00:18:32,750
Fico!
149
00:18:34,875 --> 00:18:40,000
Non immagini di accordare un'orchestra ogni volta
che lo fai? Io sì.
150
00:18:40,583 --> 00:18:42,292
Lo penserò sicuramente anch'io d'ora in poi.
151
00:18:42,375 --> 00:18:44,708
- Hai delle monete?
- È tutto gratuito.
152
00:18:44,792 --> 00:18:48,292
Cosa? Il tuo capo mi ha obbligato a
pagare ieri quando sono venuta.
153
00:18:49,375 --> 00:18:51,500
Ci sono molti ricordi legati a questi giochi, sai?
154
00:18:51,625 --> 00:18:54,208
Questo è quello che mi ha fatto venire voglia di entrare.
155
00:18:54,292 --> 00:18:57,875
Ci giocavo nella sala del cinema
quando i miei genitori guardavano i film.
156
00:19:11,583 --> 00:19:14,375
Sono fuori allenamento.
157
00:19:14,458 --> 00:19:18,083
So che ti sei appena alzato e tutto,
ma vuoi pranzare?
158
00:19:18,167 --> 00:19:21,125
- Sì, certo.
- Bene. Conosco un buon posto.
159
00:19:29,875 --> 00:19:33,792
Spero non ti aspettassi nulla
di lussuoso.
160
00:19:33,875 --> 00:19:37,750
No, è perfetto. Tacos e birra.
Non c'è niente di meglio.
161
00:19:37,833 --> 00:19:39,042
Vero?
162
00:19:39,125 --> 00:19:41,708
A volte mi siedo qui
a guardare la città
163
00:19:41,833 --> 00:19:45,500
e immagino che gli alieni ci invadano
per distruggere l'intera città.
164
00:19:45,583 --> 00:19:50,375
E io sono al sicuro qui con il mio
Tacos e la mia birra guardano tutto.
165
00:19:50,500 --> 00:19:52,583
Cosa fai quando finisci
con la tua birra e i tacos?
166
00:19:52,667 --> 00:19:56,583
Vado all'Emporio Sword, che è 45 minuti da qua
e compro un paio di spade Samurai.
168
00:19:56,667 --> 00:19:59,083
Poi vado in un motel
con distributori automatici.
169
00:19:59,167 --> 00:20:04,208
E passo la notte a organizzare un esercito di
forze combinate con una strategia da seguire.
171
00:20:04,292 --> 00:20:06,167
- Wow. Ci hai pensato bene.
- Sì.
172
00:20:06,292 --> 00:20:07,833
Ogni giorno.
173
00:20:10,250 --> 00:20:15,167
Era roba da nerd o semplicemente
qualcosa di ridicolo?
174
00:20:15,250 --> 00:20:17,625
- O entrambi?
- Entrambi, penso.
175
00:20:17,708 --> 00:20:23,583
Penso che siano entrambi. Sì, mi dispiace.
Sono pessimo nel comunicare.
176
00:20:23,667 --> 00:20:27,375
Quindi, quando penso
che le cose stiano andando bene...
177
00:20:27,458 --> 00:20:31,250
inizio a pensare di non fare nulla di sbagliato,
e in genere va a finire male.
178
00:20:31,333 --> 00:20:35,625
Sì, faccio così anch'io.
Parlo sempre molto.
179
00:20:35,708 --> 00:20:38,292
Probabilmente lo hai già notato.
180
00:21:05,583 --> 00:21:06,583
Oh, scusami...
181
00:21:19,750 --> 00:21:23,667
Mi piaci davvero, Oz.
Penso che tu sia fantastico.
182
00:21:27,417 --> 00:21:31,458
Non lo so,
ma mi piacerebbe vederti domani.
183
00:21:31,583 --> 00:21:36,917
Se vuoi... Non per forza domani, quando
sei libero, in qualsiasi momento...
184
00:21:37.000 --> 00:21:40,917
Ma presto. Mi dispiace sto parlando troppo.
Sono nervosa.
185
00:21:41.000 --> 00:21:44,125
Perché sei nervosa?
Io sono nervoso!
186
00:21:44,208 --> 00:21:46,874
- Perché sei nervoso?
- Perché...
187
00:21:46,875 --> 00:21:49,492
sei la ragazza più carina
che mi abbia mai baciato.
188
00:21:51,875 --> 00:21:55,592
- Sei molto dolce.
- È la verità.
189
00:21:58,667 --> 00:22:00,583
- Bene, andiamo.
- Bene.
190
00:22:00,667 --> 00:22:01,667
Andiamo!
191
00:22:17,833 --> 00:22:18,958
Tess?
192
00:22:22,958 --> 00:22:24,042
Jerry?
193
00:22:33,583 --> 00:22:34,667
Ehi, amico.
194
00:22:35,750 --> 00:22:38,167
Non dovresti essere qui. Va bene?
195
00:22:42,042 --> 00:22:45,425
- Non farmi chiamare la polizia.
- L'hai messo tu lì.
196
00:22:47,542 --> 00:22:50,375
- È bello?
- Di che cazzo stai parlando?
197
00:22:50,458 --> 00:22:51,708
L'occhio bianco.
198
00:22:52,792 --> 00:22:54,325
Ci vede, vero?
199
00:22:55,208 --> 00:22:57,250
Sì. Devi andare, amico.
200
00:22:57,333 --> 00:22:58,458
Lasciamelo toccare.
201
00:23:02,833 --> 00:23:03,833
Merda!
202
00:23:07,917 --> 00:23:10,875
Non guardare il vuoto.
203
00:23:11.000 --> 00:23:15,500
Lascia che il vuoto guardi in te.
204
00:26:07,208 --> 00:26:09,125
Bene.
Ma perché non l'hai ancora fatto?
205
00:26:09,250 --> 00:26:13,875
Non lo so. Ci vuole tempo per creare un gioco.
Molto lavoro e molto tempo.
206
00:26:13,958 --> 00:26:17,083
Lo so. Rispondi alla domanda.
207
00:26:17,167 --> 00:26:21,708
Soldi. Tutto qua.
Ce ne vogliono ed io non ne ho.
208
00:26:21,792 --> 00:26:23,250
Bene. Possiamo tirarli su.
209
00:26:23,333 --> 00:26:29,250
Se avessi l'opportunità di farlo,
vorrei che fosse perfetto.
210
00:26:29,333 --> 00:26:33,083
Oz, se ci metti metà
di quello che fanno gli altri,
211
00:26:33,167 --> 00:26:36,500
farai qualcosa migliore dell'80%
della merda che esce ogni anno.
212
00:26:36,583 --> 00:26:41,958
Sai, voglio che la prima cosa
che faccio sia la migliore.
213
00:26:42,042 --> 00:26:44,417
Non voglio fare le cose a metà.
214
00:26:44,500 --> 00:26:46,250
Non puoi pensare in questo modo.
215
00:26:46,333 --> 00:26:48,665
Il primo gioco di
Miyamoto era Donkey Kong.
216
00:26:48,677 --> 00:26:49,458
217
00:26:49,542 --> 00:26:51,583
218
00:26:51,667 --> 00:26:55,375
Miyamoto ha lavorato a molti
giochi prima di Donkey Kong.
219
00:26:55,458 --> 00:26:58,792
- Radar Scope? Eh?!
- Giusto.
220
00:26:58,875 --> 00:27:00,542
- È vero.
- Sì. Bene.
221
00:27:00,625 --> 00:27:04,667
Non importa, il lavoro è finito lo stesso.
222
00:27:05,708 --> 00:27:08,250
Cosa vuol dire
non hai un lavoro?
223
00:27:08,333 --> 00:27:13,083
Stanno per chiudere questo posto.
E venderanno tutto.
224
00:27:13,167 --> 00:27:17,125
Sicuramente, tra 6 mesi ci sarà
un negozio di materassi qui.
225
00:27:20,083 --> 00:27:21,875
- Merda.
- Sì.
226
00:27:21,958 --> 00:27:25,667
- Mi dispiace.
- Sì. Così vanno le cose.
227
00:27:25.750 --> 00:27:26.850
Andrà tutto bene.
228
00:27:28,833 --> 00:27:31,708
- Sai cosa penso?
- Cosa?
229
00:27:31,792 --> 00:27:34,458
- Che questo ti succeda per un motivo.
- Grazie.
230
00:27:34,542 --> 00:27:38,292
Nononono. Non è colpa tua.
231
00:27:38,375 --> 00:27:42,333
Questa è la tua opportunità.
Mia madre lo diceva sempre.
232
00:27:42,417 --> 00:27:45,708
Ognuno ce l'ha ad un certo punto.
233
00:27:45,792 --> 00:27:50,833
E quando l'universo
è in perfetta armonia,
234
00:27:50,917 --> 00:27:54,542
allora capisci esattamente
cosa devi fare per il resto della tua vita.
235
00:27:54,625 --> 00:27:57,458
Per Miyamoto era Donkey Kong.
236
00:27:57,542 --> 00:28:01,792
È come quando Doc Brown è scivolato
nel bagno e ha battuto la testa. Giusto?
237
00:28:02,875 --> 00:28:07,625
E vedi tutto e lo fai.
E le cose cambiano.
238
00:28:07,708 --> 00:28:10,083
È quando le cose cominciano ad accadere.
Giusto?
239
00:28:10,208 --> 00:28:13,375
Questa è la tua opportunità.
Questo è il tuo momento.
240
00:28:18,625 --> 00:28:21,458
Questo è ciò che dà significato.
241
00:28:22,667 --> 00:28:24,875
Vuoi sapere un segreto?
242
00:28:24,958 --> 00:28:28,458
- Solo se è buono.
- Non l'ho mai detto a nessuno.
243
00:28:28,542 --> 00:28:31,583
- Cosa è?
- Vieni.
244
00:28:32,625 --> 00:28:39,125
Bene. Alcuni anni fa ho iniziato
a lavorare su una cosa.
245
00:28:39,208 --> 00:28:40,667
Lo sapevo! Lo sapevo!
246
00:28:40,750 --> 00:28:43,958
L'ho chiamato Lazer Balls.
247
00:28:44,042 --> 00:28:48,042
Quindi, sì, è il nome più
idiota che ho sentito nella mia vita.
248
00:28:48,125 --> 00:28:50,917
Inoltre, non ho mai avuto aiuto da un designer.
249
00:28:51.000 --> 00:28:53,167
- No, è grandioso.
- Ho delle idee.
250
00:28:53,250 --> 00:28:57,833
Non sembra molto buono, ma
l'idea di base è lì.
251
00:28:57,917 --> 00:29:01,417
E... l'infrastruttura è buona.
252
00:29:01,500 --> 00:29:07,208
Ho solo bisogno di qualcuno che lo
veda e lo migliori...
253
00:29:08,292 --> 00:29:11,667
Tess? Tess?
254
00:29:12,792 --> 00:29:14,000
Hey. Stai bene?
255
00:29:15.083 --> 00:29:18.542
Sì, sono partita per un secondo.
256
00:29:19,875 --> 00:29:21,417
- Che gioco è?
- Non è niente.
257
00:29:21,500 --> 00:29:23,917
- Non funziona. È...
- Ma cos'è?
258
00:29:24.000 --> 00:29:27,042
È un pezzo di spazzatura che hanno portato.
Non funziona nemmeno.
259
00:29:27,125 --> 00:29:29.000
- Ci hai provato?
- No, andremo a prendere qualcosa da bere.
260
00:29:29,125 --> 00:29:31,792
- Questo è quello che faremo.
- Oz, stai ancora male.
261
00:29:31,875 --> 00:29:33,792
- No.
- Non devi bere.
262
00:29:33,875 --> 00:29:39,542
Sì, invece. E io non voglio
preoccuparmi per te
263
00:29:39,625 --> 00:29:41,542
- Ma puoi essere il guidatore designato.
- Potrei.
264
00:29:41,625 --> 00:29:42,625
Sì.
265
00:30:26,083 --> 00:30:27,083
266
00:30:29,125 --> 00:30:30,208
267
00:30:31,292 --> 00:30:33,750
Cosa stai facendo?
268
00:30:33,833 --> 00:30:35,750
Lo faccio ogni notte.
269
00:30:36,833 --> 00:30:40,208
Cosa? Sei pazzo.
270
00:30:42,408 --> 00:30:44,292
Hey. Stai bene?
271
00:30:45,375 --> 00:30:51,167
Ogni notte alle 3, vengono a galla
tutte le cose che mi sono successe.
272
00:30:52,667 --> 00:30:57,250
Un paio riguardano il fatto che ho la ragazza
più bella del mondo al mio fianco.
273
00:31:01,958 --> 00:31:06,833
Gli ultimi giorni sono stati difficili.
Il mio cervello ha fatto gli straordinari.
274
00:31:06,917 --> 00:31:12,125
Ho letto da qualche parte che se ti svegli
alle 3 del mattino,
275
00:31:12,208 --> 00:31:16,875
significa che il cervello lavora
a un livello più alto degli altri.
276
00:31:16,958 --> 00:31:18,208
- Davvero?
- Sì.
277
00:31:18,292 --> 00:31:24,208
Thomas Edison, penso che lui
dormisse solo 45 minuti.
278
00:31:24,292 --> 00:31:28,792
È così, o sei posseduto dai demoni.
279
00:31:28,875 --> 00:31:31,875
- Probabilmente è così.
- Probabilmente.
280
00:31:31,958 --> 00:31:38,667
Prima stavo andando in bagno e ho visto qualcosa
sulla scrivania che mi ha fatto pensare...
281
00:31:38.750 --> 00:31:41.625
So davvero chi è questo tizio.
282
00:31:42,708 --> 00:31:48,458
C'erano tutte queste vecchie pile
di dischetti sul tavolo.
283
00:31:48,542 --> 00:31:49,809
In attesa che tu le installi.
284
00:31:49,833 --> 00:31:52,375
Mi ha ricordato un Tamagotchi che avevo.
285
00:31:52,500 --> 00:31:57,208
L'ho tenuto sul portachiavi per anni
dopo che ho smesso di usarlo.
286
00:31:57,292 --> 00:31:59,750
E volevo giocarci di nuovo.
287
00:31:59,833 --> 00:32:03,375
- Non muoiono se non ti prendi cura di loro?
- Sì.
288
00:32:03,458 --> 00:32:05,800
Sì, era morto.
289
00:32:06,125 --> 00:32:07,583
Riposi in pace.
290
00:32:07,667 --> 00:32:12,042
Lascia andare quei fantasmi,
devi pensare
291
00:32:12,125 --> 00:32:15,673
alla persona che è con te a letto
292
00:32:15,685 --> 00:32:19,583
Ora cancellali dal tuo hard disck.
293
00:32:19,667 --> 00:32:22,375
È così semplice.
294
00:32:22,458 --> 00:32:23,708
Lasciali andare.
295
00:32:24,792 --> 00:32:25,793
Relax.
296
00:32:31,583 --> 00:32:32,587
297
00:32:37,042 --> 00:32:38,333
298
00:32:43,250 --> 00:32:44,333
Relax.
299
00:32:49,333 --> 00:32:52,875
- Rilassati.
- Tess. Tess.
300
00:32:52,958 --> 00:32:56,750
Tess. Tess. Tess.
301
00:32:56,833 --> 00:33:00,542
302
00:33:00,625 --> 00:33:03,375
Cosa ne pensi di quella ragazza?
303
00:33:03,458 --> 00:33:06,167
Zero, zero, zero, uno.
304
00:33:06,292 --> 00:33:09,311
Sei la ragazza più carina
che mi abbia mai baciato.
305
00:33:09,323 --> 00:33:10,333
306
00:33:10,417 --> 00:33:13,042
Perché sei nervosa?
Io sono nervoso!
307
00:33:13,125 --> 00:33:14,583
308
00:33:14,667 --> 00:33:17.000
Penso che sia la tua occasione.
309
00:33:17,083 --> 00:33:19,583
310
00:33:19,067 --> 00:33:23,125
Chi sei?
311
00:33:23,250 --> 00:33:26,425
312
00:33:28,917 --> 00:33:30,000
313
00:33:31,500 --> 00:33:32,667
314
00:33:32,792 --> 00:33:34,100
315
00:35:29,750 --> 00:35:31,958
Ho messo del nastro adesivo
argento sulle gomme.
316
00:35:32.042 --> 00:35:35.542
L'ho fatto anch'io.
Anch'io lo facevo.
317
00:35:35,625 --> 00:35:37,417
- Usavi del nastro d'argento?
- Sì.
318
00:35:37,500 --> 00:35:40,917
- Li vendevi?
- No. Li regalavo ai miei amici.
319
00:35:41.000 --> 00:35:42,875
- Sei così generosa.
- Lo so.
320
00:35:42,958 --> 00:35:46,333
Il mio amico Michael Neukirk indossava un
strato con nastro adesivo d'argento.
321
00:35:46,417 --> 00:35:48,583
- È fantastico.
- Sembrava un fottuto idiota.
322
00:35:48,667 --> 00:35:53,000
No, è grandioso...
323
00:36:23,625 --> 00:36:27,792
- Sono fuorissimo.
- Voglio giocare ai videogiochi.
324
00:36:31,583 --> 00:36:33,875
- Cosa?
- Che cazzo...?
325
00:36:33,958 --> 00:36:36,292
Come l'hai acceso?
326
00:36:36,375 --> 00:36:39,875
No, continua ad accendersi da solo.
327
00:36:39,958 --> 00:36:42,667
- Forse è infestato.
- Probabilmente.
328
00:36:42.750 --> 00:36:45,917
- No, no, no, no! Voglio giocare.
- No, non vuoi.
329
00:36:46.000 --> 00:36:49,583
- Sì... Sì, lo voglio.
- Non penso che tu voglia. Ti farà vomitare.
330
00:36:49,667 --> 00:36:52,500
- Cosa?
- Sul serio.
331
00:36:52,583 --> 00:36:56,542
Gioca se vuoi. Se vuoi rovinarti la nottata,
o forse tutta la tua vita. Non lo so.
332
00:36:56,625 --> 00:37:01,833
Beh. Sembra che tu non voglia
che rovini la tua, di notte
333
00:37:01,917 --> 00:37:03,708
Di cosa stai parlando?
334
00:37:03,792 --> 00:37:07,833
Pensavo volessi avere un po' di azione.
335
00:37:07,917 --> 00:37:12,333
Beh, in effetti m'è passata
l'idea per la testa, si.
336
00:37:16,542 --> 00:37:18,750
La mia libido è perfettamente intatta, Mr.
337
00:37:18,833 --> 00:37:23,917
Quindi, se il tuo ego potrà
sopportare una sconfitta, andrà tutto bene.
338
00:37:24.000 --> 00:37:27,167
Molto bene, come si accende? Con questo?
339
00:37:27,292 --> 00:37:30,833
- Non osare toccarla!
- Merda! Non puoi stare qui, amico!
340
00:37:30,917 --> 00:37:31,934
- Esci da qui!
- Chi pensi di essere?
341
00:37:31,958 --> 00:37:34,667
- Chi diavolo pensi di essere tu!?
- Il primo livello…
342
00:37:34,750 --> 00:37:36,809
- Vai, vai, vai e chiama la polizia!
- Il secondo livello…
343
00:37:36,833 --> 00:37:39,500
- Ehi. Hey. Vattene da qui, amico!
- Hai già dimenticato?
344
00:37:39,583 --> 00:37:40,232
Cos'hai che non va?
345
00:37:40,244 --> 00:37:42,226
Niente più distrazioni. Sì.
Hai qualcosa da fare.
346
00:37:42,250 --> 00:37:44,417
Lasciami!
347
00:37:44,500 --> 00:37:46,250
Lasciami andare!
348
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Merda!
349
00:38:09,333 --> 00:38:11,000
350
00:38:12,042 --> 00:38:13,500
Sei sveglia?
351
00:39:24,875 --> 00:39:26,667
SEQUENZA DI ROTTURA
352
00:39:33,792 --> 00:39:38,250
NEI VIDEO GAMES, È L'AZIONE CHE
SALTA L'ORDINE DI PROGRAMMAZIONE LINEARE
353
00:39:38,333 --> 00:39:40,500
PER ESEGUIRE IL GIOCO AL MASSIMO
354
00:39:40,583 --> 00:39:43,917
E SALTARE TUTTA LA
CODIFICA DEL GIOCO
355
00:43:10,792 --> 00:43:11,875
Ciao!
356
00:43:12,958 --> 00:43:15,292
- Ciao!
- Stai bene?
357
00:43:15,417 --> 00:43:16,433
Sì.
358
00:43:17,417 --> 00:43:22,333
Ti ricordi che dovevi passare
ieri sera?
359
00:43:22,417 --> 00:43:24,750
- Ah sì?
- Sì, alle 8.
360
00:43:24,875 --> 00:43:28,375
Cazzo, scusami.
Me ne sono completamente dimenticato.
361
00:43:28,500 --> 00:43:31,667
Sono rimasto in negozio tutta la notte.
362
00:43:31.792 --> 00:43:36.000
Non ti preoccupare. Ero solo
preoccupata. Tutto qua.
363
00:43:36,125 --> 00:43:39,708
- Sto bene.
- Sei sicuro?
364
00:43:40,792 --> 00:43:44,250
Ho vomitato un po' la scorsa notte.
365
00:43:44,333 --> 00:43:47,208
Per favore, vai da un dottore?
366
00:43:49,625 --> 00:43:52,333
- Oz?
- Devo fare molte cose qui.
367
00:43:52,417 --> 00:43:55,500
Vuoi che ti porti una
zuppa o qualcosa del genere? Posso farlo.
368
00:43:55,583 --> 00:43:56,587
369
00:43:57,500 --> 00:43:58,500
370
00:44:01,458 --> 00:44:03,042
Penso comunque che dovresti...
371
00:44:03,125 --> 00:44:05,792
Dannazione, non lo sono
malato, Tess! Sto bene.
372
00:44:06,875 --> 00:44:07,875
373
00:44:09,292 --> 00:44:13,583
- Devi fidarti di me.
- Mi fido di te.
374
00:44:13,667 --> 00:44:19,417
Non è per questo.
Non so c'è qualcosa di strano in te.
375
00:44:19,500 --> 00:44:22,000
Forse è così che sono davvero.
376
00:44:23,583 --> 00:44:25,625
Non credo.
377
00:44:27,833 --> 00:44:32,542
Ascolta. Se hai bisogno di qualcosa o
vuoi parlare, sono qui.
378
00:44:32,625 --> 00:44:35,542
Fammi sapere se
hai bisogno di qualcosa. Ok?
379
00:44:35,667 --> 00:44:36,668
Bene.
380
00:44:38,042 --> 00:44:41,625
- Scusa, non volevo urlarti conro.
- Va bene.
381
00:44:42.708 --> 00:44:45.000
Ci sentiamo dopo.
382
00:44:46,958 --> 00:44:50,833
- Ciao, Oz.
- Ciao.
383
00:45:38,792 --> 00:45:39,792
Merda!
384
00:45:42,667 --> 00:45:44,958
Maledetto idiota.
385
00:45:55,667 --> 00:45:56,668
L'occhio bianco.
386
00:45:58,042 --> 00:45:59,050
L'occhio bianco.
387
00:46:00,583 --> 00:46:01,583
L'occhio bianco.
388
00:46:02,792 --> 00:46:03,795
L'occhio bianco.
389
00:46:05,208 --> 00:46:07,625
Ci vede, vero?
Giusto?
390
00:46:08,600 --> 00:46:10,458
Giusto?
391
00:47:31,083 --> 00:47:35,417
Solo zeri. Design intelligente.
392
00:47:35,500 --> 00:47:39,958
Fatto di caos per il caos.
393
00:47:40,042 --> 00:47:42,708
È così bello.
394
00:47:44,375 --> 00:47:47,583
Sei mio, stasera.
395
00:48:03,000 --> 00:48:04,042
No!
396
00:48:07,400 --> 00:48:08,400
Dio!
397
00:48:13,500 --> 00:48:14,508
Lo so.
398
00:48:18,542 --> 00:48:19,542
Devo scegliere
399
00:48:23,708 --> 00:48:27,542
E scelgo... da solo.
400
00:49:21,458 --> 00:49:24,142
Smetti di controllare il tuo telefono.
401
00:49:25,625 --> 00:49:30,292
È incredibile quello che riesci a trovare
nel fondo di una tazza se guardi bene.
402
00:49:30,375 --> 00:49:34,458
È stata una fonte di ispirazione per
molti scrittori prima di te.
403
00:49:34,542 --> 00:49:37,792
Forse se aggiusti la TV,
Smetterei di controllare il telefono.
404
00:49:37,875 --> 00:49:39,458
Non ho fretta.
405
00:49:39,542 --> 00:49:42,917
Le persone non parlano tra loro quando
la TV è accesa.
406
00:49:43.000 --> 00:49:45,750
- Certo.
- Sì. Stai bene?
407
00:49:46,833 --> 00:49:51,083
Sì, sì, sto bene. Solo ...
408
00:49:52,292 --> 00:49:55,250
Sono confusa e infastidita.
409
00:49:55,333 --> 00:49:57,958
Ma... sto bene.
410
00:49:58,083 --> 00:50:01,042
io sono confusa e infastidita
quasi ogni giorno.
411
00:50:01,125 --> 00:50:03,208
Non smetti di pensare a lui.
412
00:50:03,292 --> 00:50:05,542
Non so cosa ha detto, ma
qualunque cosa non era carina.
413
00:50:05,625 --> 00:50:08,708
E se non è carino con te,
allora non ti merita.
414
00:50:08,792 --> 00:50:14,292
Sì, lo so. È solo che sembrava
di parlare con un'altra persona.
415
00:50:14,375 --> 00:50:18,833
Forse era davvero qualcun altro, forse
non sapevi come fosse veramente.
416
00:50:18,917 --> 00:50:21,417
Ora lo sai.
417
00:50:21,500 --> 00:50:24,250
Basta che smetti di controllare il telefono.
418
00:50:24,333 --> 00:50:28,008
Nulla di buono può apparire su
quello schermo dopo le 22:00.
419
00:51:31,167 --> 00:51:32,167
420
00:51:33,250 --> 00:51:34,333
421
00:51:40.000 --> 00:51:41,875
Oz, hai lasciato la porta aperta.
422
00:55:15.042 --> 00:55:17,083
Mio Dio! Tess!
423
00:55:17,167 --> 00:55:18,467
424
00:55:20,250 --> 00:55:22,875
425
00:55:22,958 --> 00:55:25,083
Per favore, per favore.
426
00:56:26.042 --> 00:56:27.042
Puoi vederlo?
427
00:56:29,208 --> 00:56:30,250
Chi sei?
428
00:56:32,333 --> 00:56:33,417
Chi sei tu?
429
00:56:36,083 --> 00:56:38,167
- Non ho ucciso io la ragazza.
- Sì, l'hai fatto.
430
00:56:38.250 --> 00:56:39.250
No.
431
00:56:40,208 --> 00:56:42,625
Devi batterlo.
432
00:56:42.708 --> 00:56:44.792
È imbattibile.
433
00:56:44,875 --> 00:56:49,500
- Il gioco l'ha uccisa?
- Il gioco non ha fatto nulla.
434
00:56:49,583 --> 00:56:53,458
Se giochi secondo le sue regole,
435
00:56:53,542 --> 00:56:55,792
vincerà sempre.
436
00:56:55,875 --> 00:56:57.000
L'hai creato tu?
437
00:57:00,542 --> 00:57:02,292
L'abbiamo creato noi.
438
00:57:03,375 --> 00:57:07,167
- Che cos'è?
- Una porta verso l'infinito.
439
00:57:07,292 --> 00:57:09,625
- Cosa significa?
- Una prigione.
440
00:57:09,708 --> 00:57:13,875
Ma questa prigione ha muri.
441
00:57:13,958 --> 00:57:18,458
Muri che non puoi abbattere.
Pareti che non puoi scalare.
442
00:57:18,542 --> 00:57:22,083
Non puoi scappare da questa prigione.
443
00:57:22,167 --> 00:57:24,167
Da questa parte...
444
00:57:25,250 --> 00:57:26,875
È un inferno.
445
00:57:27,958 --> 00:57:34,167
È come un sogno. Ma poi ti svegli.
446
00:57:36,042 --> 00:57:37,792
E poi muori.
447
00:57:37,875 --> 00:57:41,458
E tutte le cose belle nei
tuoi sogni muoiono con te.
448
00:57:41,542 --> 00:57:45,375
Ma dall'altra parte c'è tempo per tutto.
449
00:57:45,458 --> 00:57:49,292
Perché non c'è tempo.
450
00:57:49,375 --> 00:57:54,583
Nell'infinità tutto è possibile.
451
00:57:57,250 --> 00:58:00,583
- Questo è tutto.
- Quindi, posso salvarla?
452
00:58:00,667 --> 00:58:01,667
No!
453
00:58:03,792 --> 00:58:06,500
Hai uno scopo più alto.
454
00:58:06,583 --> 00:58:08,833
Se tutto è possibile, lei è ancora viva.
455
00:58:08,917 --> 00:58:10,042
No! No!
456
00:58:12,083 --> 00:58:13,250
Elimina la sequenza.
457
00:58:14,333 --> 00:58:18,250
Ho messo le coordinate. F, F-94, 15, 19...
458
00:58:18,333 --> 00:58:19,875
Di cosa stai parlando?
459
00:58:20.000 --> 00:58:23,167
Hai una responsabilità!
460
00:58:24,708 --> 00:58:27,833
Devi vedere oltre
quel c'è di fronte a te.
461
00:58:29,042 --> 00:58:31,667
Ignora i tuoi sensi.
462
00:58:33,958 --> 00:58:36,875
Interrompe la sequenza.
463
00:58:43,458 --> 00:58:46,208
Sii l'uomo che io non posso essere.
464
00:59:43,792 --> 00:59:45,007
Oz?
465
00:59:50,542 --> 00:59:55,175
Guarda tra gli uno e gli zeri!
466
00:59:58.250 --> 01:00:00,083
Riscrivilo!
467
01:06:08,625 --> 01:06:10,750
Esci prima che chiami la polizia!
468
01:06:10,875 --> 01:06:12,792
Forse ti piacciono i giochi arcade?
469
01:06:17,833 --> 01:06:18,833
Oz!
470
01:06:21,167 --> 01:06:23,125
Mi dispiace tanto, Jerry.
471
01:06:24,875 --> 01:06:26,195
Forse è così che sono davvero.
472
01:06:27,208 --> 01:06:29,208
Sii l'uomo che io non posso essere.
473
01:06:29,333 --> 01:06:30,338
L'hai creato tu?
474
01:06:31,333 --> 01:06:32,333
L'abbiamo creato noi.
475
01:07:22,792 --> 01:07:24,225
Oz!
476
01:07:25,667 --> 01:07:26,668
477
01:07:31.750 --> 01:07:32.875
478
01:07:42,917 --> 01:07:43,917
479
01:09:41,167 --> 01:09:42,168
480
01:09:50.000 --> 01:09:52,167
Non puoi avere entrambi.
481
01:09:52,250 --> 01:09:54,500
Guarda tra gli uni e gli zeri, Oz.
482
01:09:55,625 --> 01:09:57.000
Riscrivilo.
483
01:13:45,083 --> 01:13:47,458
HIROSHI NAKATOMI - GRAPHIC DESIGNER
484
01:13:51,625 --> 01:13:53,000
Ehi, Jerry?
485
01:13:56,292 --> 01:13:59,875
- Sì, che c'è?
- Ehi, posso usare il telefono per un secondo?
486
01:13:59,958 --> 01:14:02,309
Penso di aver trovato un designer.
Questo fa dei disegni incredibili.
487
01:14:02,333 --> 01:14:04,417
Ho visto i tuoi disegni di pixel
ed è esattamente ciò che...
488
01:14:04,500 --> 01:14:06,333
Puoi chiamarlo tra un minuto.
489
01:14:07,417 --> 01:14:10,333
Prima, c'è una ragazza
che è passata per vedere un gioco.
490
01:14:10,417 --> 01:14:12,875
- Puoi occupartene tu?
- Va bene.
491
01:14:12,958 --> 01:14:14,708
- Grazie.
- Non c'è di che.
492
01:14:14,792 --> 01:14:17,075
Il negozio sta per chiudere.
493
01:14:18,458 --> 01:14:20,292
È la fine di un'era.
494
01:14:22,667 --> 01:14:24,516
Andrà tutto bene.
495
01:14:24,517 --> 01:14:27,875
Sì. Sì.
496
01:15:11.000 --> 01:15:14.000
{\an5}sottotitoli italiani a cura di
496
01:15:20.500 --> 01:15:24.000
{\an5}Francesco Vecchi
34324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.