Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:02,501
♪
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,770
♪ Santa bring my
baby back to me ♪
3
00:00:04,772 --> 00:00:07,606
♪ I don't need a
lot of presents ♪
4
00:00:07,608 --> 00:00:10,209
♪ To make my Christmas bright
5
00:00:10,211 --> 00:00:12,845
♪ I just need my baby's arms
6
00:00:12,847 --> 00:00:14,313
♪ Wound around me tight
7
00:00:14,315 --> 00:00:18,050
♪ Oh oh Santa, hear my plea
8
00:00:18,052 --> 00:00:20,753
♪ Santa bring my
baby back to me ♪
9
00:00:20,755 --> 00:00:22,888
♪ Santa bring my
baby back to me ♪
10
00:00:22,890 --> 00:00:25,391
♪ The Christmas tree is ready
11
00:00:25,393 --> 00:00:27,960
♪ The candles all aglow
12
00:00:27,962 --> 00:00:30,095
♪ But with my baby far away
13
00:00:30,097 --> 00:00:31,897
♪ What good is mistletoe
14
00:00:31,899 --> 00:00:35,334
♪ Oh oh Santa, hear my plea
15
00:00:35,336 --> 00:00:38,237
♪ Santa bring my
baby back to me ♪
16
00:00:38,239 --> 00:00:40,339
♪ Santa bring my
baby back to me ♪
17
00:00:40,341 --> 00:00:42,875
♪ Santa bring my
baby back to me ♪
18
00:00:42,877 --> 00:00:45,711
♪ Well, the time
is drawing near ♪
19
00:00:45,713 --> 00:00:48,580
- You're juggling presents
and presentations.
20
00:00:48,582 --> 00:00:49,848
Laurel, you're amazing.
21
00:00:49,850 --> 00:00:51,417
I don't know how you do it.
22
00:00:51,419 --> 00:00:54,053
- I'm just trying not to wrap
Emma's doll in my pie charts.
23
00:00:54,055 --> 00:00:56,188
- Well, if anyone can
multi-task, it's you.
24
00:00:57,191 --> 00:00:59,191
- (sighs) I better get going.
25
00:00:59,193 --> 00:01:00,726
I lose my sitter at 5:30,
26
00:01:00,728 --> 00:01:02,995
and I promised Emma that
I'd help her build a snowman
27
00:01:02,997 --> 00:01:04,563
for her school art project.
28
00:01:04,565 --> 00:01:07,066
- Good luck, oh, incoming.
29
00:01:09,470 --> 00:01:10,836
- Ready for Memphis, Laurel?
30
00:01:10,838 --> 00:01:12,071
- Absolutely, Mr. Hatcher.
31
00:01:12,073 --> 00:01:13,605
Leaving the day after tomorrow.
32
00:01:14,742 --> 00:01:16,141
- Hard at work I see.
33
00:01:16,143 --> 00:01:19,578
- Oh, sorry, just trying to
get my Christmas wrapping done,
34
00:01:19,580 --> 00:01:22,247
so I can focus on my
meetings in Memphis.
35
00:01:22,249 --> 00:01:24,416
- Well, I'm counting on that
Southern charm of yours.
36
00:01:24,418 --> 00:01:25,651
The local touch might
be just what we need
37
00:01:25,653 --> 00:01:27,352
to get them off the fence.
38
00:01:27,354 --> 00:01:28,821
Acquiring Cypress
Savings and Loan
39
00:01:28,823 --> 00:01:30,055
would give Chicago Financial
40
00:01:30,057 --> 00:01:32,091
the foothold we
need in the South.
41
00:01:32,093 --> 00:01:33,759
- I'll make sure
it goes perfectly.
42
00:01:33,761 --> 00:01:35,994
- You planning any R and
R while you're down there?
43
00:01:35,996 --> 00:01:37,196
- Well, I'm just
there for a week,
44
00:01:37,198 --> 00:01:38,430
so when I'm not in meetings,
45
00:01:38,432 --> 00:01:40,566
I'll be prepping
for the next one.
46
00:01:40,568 --> 00:01:42,401
- Right answer, you
close this deal,
47
00:01:42,403 --> 00:01:45,270
you might just find a promotion
in your Christmas stocking.
48
00:01:46,507 --> 00:01:48,474
Oh uh, before you leave tonight,
49
00:01:48,476 --> 00:01:50,742
we need to talk over the
revisions to the proposal.
50
00:01:50,744 --> 00:01:52,678
I wanna review their
list of fixed assets,
51
00:01:52,680 --> 00:01:54,313
and depreciation schedule.
52
00:01:54,315 --> 00:01:58,851
- Or I could just maybe email
you my thoughts later tonight?
53
00:01:58,853 --> 00:02:00,352
- No, I'd prefer
to go over it now.
54
00:02:00,354 --> 00:02:01,587
- Yes, sir, Mr. Hatcher.
55
00:02:03,591 --> 00:02:06,525
(light piano music)
56
00:02:48,169 --> 00:02:50,068
Mrs. Novak, I am
so sorry I'm late.
57
00:02:50,070 --> 00:02:51,870
- Oh, please, she's an angel.
58
00:02:51,872 --> 00:02:52,838
I just tucked her in,
59
00:02:52,840 --> 00:02:54,206
but I think she's still awake.
60
00:02:54,208 --> 00:02:56,208
- Oh, you are a lifesaver.
61
00:02:56,210 --> 00:02:57,342
Thank you so much.
62
00:02:57,344 --> 00:02:58,844
- Oh, your welcome, dear.
63
00:02:58,846 --> 00:03:01,280
I hope you get a little time
to relax over the holidays.
64
00:03:01,282 --> 00:03:04,483
- Merry Christmas,
thank you so much.
65
00:03:04,485 --> 00:03:06,985
Oh, before you leave, I
got you a little something.
66
00:03:06,987 --> 00:03:09,454
It's not much, but
I hope you like it.
67
00:03:09,456 --> 00:03:11,757
- Thank you, Merry Christmas.
68
00:03:15,296 --> 00:03:18,230
(light piano music)
69
00:03:29,710 --> 00:03:30,842
- Hi, Mommy.
70
00:03:32,246 --> 00:03:34,112
- Hello, my little angel.
71
00:03:34,114 --> 00:03:35,180
- I made a snowman.
72
00:03:36,116 --> 00:03:38,050
- I know, I saw the picture.
73
00:03:39,186 --> 00:03:40,752
I'm so sorry I
wasn't here to help.
74
00:03:42,122 --> 00:03:44,256
- It's okay, I know you tried.
75
00:03:47,194 --> 00:03:48,994
- You know what?
76
00:03:48,996 --> 00:03:51,763
We're gonna have a great
Christmas in Memphis, I promise.
77
00:03:53,334 --> 00:03:56,301
- Okay, Mommy, I
love you, goodnight.
78
00:03:56,303 --> 00:03:58,070
- Mm, I love you too, sweetie.
79
00:04:00,407 --> 00:04:03,208
(light piano music)
80
00:04:06,914 --> 00:04:09,815
- Mom, will Santa be able
to find us in Memphis?
81
00:04:09,817 --> 00:04:10,983
- Of course he will.
82
00:04:10,985 --> 00:04:12,484
He can find good kids
wherever they are.
83
00:04:12,486 --> 00:04:13,752
- Are you gonna be working?
84
00:04:13,754 --> 00:04:16,255
- Yeah, just a bit, but
when I'm in meetings,
85
00:04:16,257 --> 00:04:18,357
you'll be with my friend
Sally and her family.
86
00:04:18,359 --> 00:04:20,659
You might not remember Sally.
87
00:04:20,661 --> 00:04:22,594
She's my old college roommate.
88
00:04:22,596 --> 00:04:24,529
She has a daughter
about your age too,
89
00:04:24,531 --> 00:04:26,865
and if we have time,
90
00:04:26,867 --> 00:04:28,867
I'll get to show you
Graceland at Christmas.
91
00:04:28,869 --> 00:04:30,569
- Just like Grandma
and Grandpa showed you.
92
00:04:30,571 --> 00:04:35,340
- Yeah, ah, it's lights and
Christmas everywhere you look.
93
00:04:35,342 --> 00:04:37,442
- Can I bring my stocking?
94
00:04:37,444 --> 00:04:38,277
- Why not?
95
00:04:39,546 --> 00:04:40,712
If we can hang our
stockings here,
96
00:04:40,714 --> 00:04:43,148
we can certainly hang
them in our hotel room.
97
00:04:43,150 --> 00:04:45,751
All right, I'm gonna pack
you some books for the plane.
98
00:04:47,388 --> 00:04:52,257
Hmm, your school had auditions
for a Christmas pageant?
99
00:04:53,394 --> 00:04:54,526
Why didn't you tell me?
100
00:04:55,562 --> 00:04:56,995
Emma, what's wrong, honey?
101
00:04:56,997 --> 00:04:59,865
- I just didn't wanna sing
in front of all those people.
102
00:04:59,867 --> 00:05:03,502
- Oh, well, it can be
fun to try new things.
103
00:05:03,504 --> 00:05:04,536
Aren't you glad I talked you
104
00:05:04,538 --> 00:05:06,138
into sledding with me last year?
105
00:05:07,141 --> 00:05:08,273
- Yeah.
106
00:05:08,275 --> 00:05:11,009
- Yeah, all right, you ready?
107
00:05:12,112 --> 00:05:13,245
Let's rock and roll.
108
00:05:13,247 --> 00:05:16,348
(upbeat guitar music)
109
00:05:26,960 --> 00:05:29,127
- Memphis is so pretty.
110
00:05:29,129 --> 00:05:32,497
Why did Grandpa move
to Arizona anyway?
111
00:05:32,499 --> 00:05:35,100
- Grandpa prefers sand to snow.
112
00:05:35,102 --> 00:05:36,902
- But, I love snow.
113
00:05:36,904 --> 00:05:38,203
- (chuckles) Me too, honey,
114
00:05:39,340 --> 00:05:41,039
and there was nothing
that Grandma loved more
115
00:05:41,041 --> 00:05:42,341
than Christmas in Memphis.
116
00:05:46,113 --> 00:05:47,713
Hey, I wanna show you something.
117
00:05:54,421 --> 00:05:57,222
That's the house I grew up in.
118
00:05:57,224 --> 00:05:59,291
The porch swing's still there.
119
00:05:59,293 --> 00:06:01,693
I used to sit on that
swing with my mom.
120
00:06:01,695 --> 00:06:04,629
- Looks like whoever lives
there still loves Christmas.
121
00:06:06,200 --> 00:06:07,599
- Yeah, looks like they do.
122
00:06:09,837 --> 00:06:12,771
(light piano music)
123
00:06:18,712 --> 00:06:21,179
All right (gasps).
124
00:06:21,181 --> 00:06:24,116
- Mom, can we decorate
like this at home?
125
00:06:24,118 --> 00:06:25,283
- I'd love to, sweetie,
126
00:06:25,285 --> 00:06:26,918
but I'm not sure where
the roof reindeer
127
00:06:26,920 --> 00:06:28,920
are gonna go in our condo.
128
00:06:28,922 --> 00:06:30,222
(Sally screaming)
129
00:06:30,224 --> 00:06:31,490
- (screams) Sally!
130
00:06:31,492 --> 00:06:34,559
- [Sally] Merry Christmas, oh!
131
00:06:34,561 --> 00:06:36,061
- So good to see you.
132
00:06:36,063 --> 00:06:37,529
- (screams) Oh, my gosh.
133
00:06:37,531 --> 00:06:38,663
- Look!
134
00:06:38,665 --> 00:06:42,234
- Hi, Emma, do you
remember me, I'm Sally.
135
00:06:42,236 --> 00:06:45,036
Oh, you've grown so much
since the last time I saw you.
136
00:06:45,038 --> 00:06:46,271
- I know.
137
00:06:46,273 --> 00:06:47,906
- (chuckles) I can not
believe you're here.
138
00:06:47,908 --> 00:06:49,107
- I know.
139
00:06:49,109 --> 00:06:50,275
- Oh, how was, how
was the drive in?
140
00:06:50,277 --> 00:06:52,043
- The city's still
as beautiful as ever.
141
00:06:52,045 --> 00:06:53,712
We took a detour
past Shelby Farms.
142
00:06:53,714 --> 00:06:54,646
- Yeah.
143
00:06:54,648 --> 00:06:55,814
- They still do the most.
144
00:06:55,816 --> 00:06:57,015
- [Both] Amazing
Christmas lights!
145
00:06:57,017 --> 00:06:57,949
- Right.
146
00:06:57,951 --> 00:06:59,084
- [Sally] Well, come on inside.
147
00:06:59,086 --> 00:07:00,018
Here, watch your
step, watch your step.
148
00:07:00,020 --> 00:07:01,353
- Ted, Merry Christmas.
149
00:07:01,355 --> 00:07:02,821
- [Ted] Merry
Christmas, Laurel, oh.
150
00:07:02,823 --> 00:07:03,622
- [Laurel] Oh, it's
so good to see you.
151
00:07:03,624 --> 00:07:04,523
- Good to see you too,
152
00:07:04,525 --> 00:07:05,290
and welcome back to Memphis.
153
00:07:05,292 --> 00:07:06,224
- Thank you, love.
154
00:07:06,226 --> 00:07:07,392
This is my daughter, Emma.
155
00:07:07,394 --> 00:07:08,827
- And Merry Christmas
to you too, little lady.
156
00:07:08,829 --> 00:07:10,095
Here uh, let me take your coats.
157
00:07:10,097 --> 00:07:12,898
- Oh, great, Sal, these
decorations are amazing.
158
00:07:12,900 --> 00:07:15,367
- Oh, that's what happens
when a graphic designer
159
00:07:15,369 --> 00:07:17,969
falls in love with a
handsome electrician.
160
00:07:17,971 --> 00:07:19,704
- Like a couple of turtle doves.
161
00:07:20,908 --> 00:07:21,740
- Hi.
162
00:07:21,742 --> 00:07:22,541
- Hi.
163
00:07:22,543 --> 00:07:23,708
- Hey.
164
00:07:23,710 --> 00:07:24,910
- Emma, you probably
don't remember Laney.
165
00:07:24,912 --> 00:07:25,677
Since the last time
you two saw each other,
166
00:07:25,679 --> 00:07:26,711
you were both elf size.
167
00:07:27,781 --> 00:07:29,481
- We're making mason
jar snow globes.
168
00:07:29,483 --> 00:07:30,415
- That is so cute.
169
00:07:31,552 --> 00:07:33,919
- Mom, look how tiny the
Santa and sleigh are.
170
00:07:33,921 --> 00:07:35,687
- You add glitter
to the mason jars,
171
00:07:35,689 --> 00:07:36,888
and a drop or two of glycerine,
172
00:07:36,890 --> 00:07:39,191
and before you can
say Kris Kringle,
173
00:07:39,193 --> 00:07:41,293
instant mason jar
snow globes, viola.
174
00:07:41,295 --> 00:07:42,127
- [Emma] Wow.
175
00:07:42,129 --> 00:07:42,928
(Ted chuckles)
176
00:07:42,930 --> 00:07:44,162
Can I try?
177
00:07:44,164 --> 00:07:46,131
- It's okay, honey, go
have fun, go have fun.
178
00:07:46,133 --> 00:07:47,365
- Give me a sec
to hang these up,
179
00:07:47,367 --> 00:07:48,567
then it's eggnog all around.
180
00:07:48,569 --> 00:07:50,735
- All right, I love
me some eggnog.
181
00:07:50,737 --> 00:07:52,471
Laney is so sweet.
182
00:07:52,473 --> 00:07:53,371
- Thank you.
183
00:07:53,373 --> 00:07:54,639
- Emma can be a little shy,
184
00:07:54,641 --> 00:07:56,174
so she doesn't have too
many friends back home.
185
00:07:56,176 --> 00:07:57,442
- Laney will make
her feel welcome.
186
00:07:57,444 --> 00:07:59,177
- Yeah, God, it's
so good to see you.
187
00:07:59,179 --> 00:08:01,213
- It's so good to have you home.
188
00:08:01,215 --> 00:08:03,014
- Yes, you know, if
it weren't for work,
189
00:08:03,016 --> 00:08:06,051
then I don't know when I'd
been able to come back.
190
00:08:06,053 --> 00:08:08,520
You know, after Mom passed,
I just, I wasn't ready,
191
00:08:08,522 --> 00:08:10,155
but Emma's never seen Memphis,
192
00:08:10,157 --> 00:08:11,656
and I've always wanted
to show her Graceland,
193
00:08:11,658 --> 00:08:13,291
especially at Christmas.
194
00:08:13,293 --> 00:08:14,226
- And to see me, of course.
195
00:08:14,228 --> 00:08:15,327
- Of course.
196
00:08:15,329 --> 00:08:16,695
(Sally laughs)
197
00:08:16,697 --> 00:08:19,898
Oh, Sal, you've got a backyard.
198
00:08:19,900 --> 00:08:21,399
I remember those.
199
00:08:21,401 --> 00:08:23,668
- Couldn't you find a house
in the Chicago suburbs.
200
00:08:23,670 --> 00:08:25,170
- I noticed a pattern at work.
201
00:08:25,172 --> 00:08:26,605
The longer you spend commuting,
202
00:08:26,607 --> 00:08:27,906
the less time you have at home.
203
00:08:27,908 --> 00:08:29,875
- A shame you have to
work over the holidays.
204
00:08:29,877 --> 00:08:32,043
- Yeah, but if this
week is a success,
205
00:08:32,045 --> 00:08:33,979
then I'm in line for V.P.
206
00:08:33,981 --> 00:08:35,480
So, that will hopefully
afford me more time
207
00:08:35,482 --> 00:08:36,515
to spend with Emma.
208
00:08:36,517 --> 00:08:37,349
- Yeah.
209
00:08:38,919 --> 00:08:41,353
- Sal, oh my gosh, I can't
believe you kept these,
210
00:08:41,355 --> 00:08:42,621
let alone framed them.
211
00:08:42,623 --> 00:08:43,788
- It's my history too.
212
00:08:43,790 --> 00:08:46,024
I practically went
to all of your shows.
213
00:08:46,026 --> 00:08:46,892
- You know, I think the reason
214
00:08:46,894 --> 00:08:48,159
Clay and I booked so many gigs
215
00:08:48,161 --> 00:08:50,729
was the awesome posters
you designed for us.
216
00:08:50,731 --> 00:08:51,930
- Well (laughs).
217
00:08:51,932 --> 00:08:55,166
- Ah, speaking of, do
you ever see him around?
218
00:08:55,168 --> 00:08:56,835
- I bump into him
every once in awhile.
219
00:08:56,837 --> 00:08:57,669
- Uh huh.
220
00:08:57,671 --> 00:08:58,470
- He's doing well.
221
00:08:58,472 --> 00:08:59,671
- Oh, good.
222
00:08:59,673 --> 00:09:00,438
- Still full of
surprises, I'm sure.
223
00:09:00,440 --> 00:09:01,873
- Mm, I bet, yeah.
224
00:09:01,875 --> 00:09:03,675
He always did have 20
different things going on.
225
00:09:03,677 --> 00:09:06,077
Even back in third
grade, restless.
226
00:09:06,079 --> 00:09:07,579
Spent more time in the corner.
227
00:09:07,581 --> 00:09:08,880
- [Both] Than at his desk.
228
00:09:08,882 --> 00:09:09,848
(Sally laughs)
229
00:09:09,850 --> 00:09:11,483
- Oh, gosh.
230
00:09:11,485 --> 00:09:13,218
- Here you are,
ladies, as promised.
231
00:09:13,220 --> 00:09:14,419
- Thank you, Ted.
232
00:09:14,421 --> 00:09:19,324
♪ Christmas,
Christmas, Christmas ♪
233
00:09:23,363 --> 00:09:27,766
♪ Well, it's Christmas
time, pretty baby ♪
234
00:09:27,768 --> 00:09:30,101
♪ And the snow is
fallin' on the ground ♪
235
00:09:30,103 --> 00:09:32,037
- [Laurel] This
was Elvis's home.
236
00:09:32,039 --> 00:09:33,505
- Elves lived here?
237
00:09:33,507 --> 00:09:36,708
- No, honey, Elvis, the
king of rock and roll.
238
00:09:36,710 --> 00:09:39,711
- Do all these other
people live here too?
239
00:09:39,713 --> 00:09:41,846
- No, honey, but
Elvis always loved
240
00:09:41,848 --> 00:09:43,615
having family here at Christmas.
241
00:09:43,617 --> 00:09:45,450
It's just a bigger
family these days.
242
00:09:46,386 --> 00:09:47,652
- What's it like inside?
243
00:09:47,654 --> 00:09:49,187
- It's so beautiful.
244
00:09:49,189 --> 00:09:51,122
Well, try to take a
tour later this week.
245
00:09:51,124 --> 00:09:51,923
In the meantime,
246
00:09:51,925 --> 00:09:53,158
I wanna get your picture
247
00:09:53,160 --> 00:09:54,192
in front of those
lights, come here.
248
00:09:54,194 --> 00:09:54,993
All right, all right.
249
00:09:56,163 --> 00:09:57,462
Right up there, all right.
250
00:09:57,464 --> 00:09:58,496
Hang on, Emma.
251
00:09:58,498 --> 00:09:59,931
- [Man] Smile.
252
00:09:59,933 --> 00:10:01,166
- I wanna get as much of
the mansion in it as I can.
253
00:10:01,168 --> 00:10:01,900
- [Man] All right,
Merry Christmas.
254
00:10:01,902 --> 00:10:02,867
- Oh, my goodness.
255
00:10:02,869 --> 00:10:03,501
Oh, I am so sorry (gasps).
256
00:10:04,671 --> 00:10:05,837
- Laurel.
257
00:10:05,839 --> 00:10:06,771
- Clay.
258
00:10:06,773 --> 00:10:07,672
- What're you doing here?
259
00:10:07,674 --> 00:10:09,507
- I, I'm in town on business.
260
00:10:09,509 --> 00:10:10,642
What're you doing here?
261
00:10:10,644 --> 00:10:12,310
- I'm promoting the show here,
262
00:10:12,312 --> 00:10:14,746
but I still live in Memphis,
and you're in Chicago.
263
00:10:14,748 --> 00:10:15,714
- Chicago, yeah.
264
00:10:15,716 --> 00:10:17,015
Wow, it's been years.
265
00:10:17,017 --> 00:10:19,017
- Yeah, 10 of them, I think.
266
00:10:19,019 --> 00:10:22,220
Well, wow, is, what is
this, a third grade reunion?
267
00:10:22,222 --> 00:10:23,888
- Oh wow, look at
you wearing a tie.
268
00:10:23,890 --> 00:10:25,824
- Tied it myself, yeah.
269
00:10:25,826 --> 00:10:26,791
- Mom, Mom, come
and look at this.
270
00:10:26,793 --> 00:10:28,326
- Oh, gotta go, mommy duty.
271
00:10:28,328 --> 00:10:30,762
- Yeah, yeah, wow,
you look fantastic.
272
00:10:30,764 --> 00:10:32,097
- [Laurel] Thank you.
273
00:10:32,099 --> 00:10:33,198
- [Clay] And who's this?
274
00:10:33,200 --> 00:10:34,265
- This is my daughter, Emma.
275
00:10:34,267 --> 00:10:35,500
Emma, this is Clay.
276
00:10:35,502 --> 00:10:37,268
- Hi, Clay, how
old are you, Emma.
277
00:10:37,270 --> 00:10:38,703
- I'm seven.
278
00:10:38,705 --> 00:10:40,138
- Did you know I was
seven when I met your mom?
279
00:10:40,140 --> 00:10:42,340
(Laurel chuckles)
280
00:10:42,342 --> 00:10:43,274
Pretty cool, right?
281
00:10:43,276 --> 00:10:44,876
- So, a Christmas concert.
282
00:10:44,878 --> 00:10:46,011
Does that mean you're
still performing?
283
00:10:46,013 --> 00:10:47,178
- I'm still in music,
284
00:10:47,180 --> 00:10:48,380
but on the other side
of the piano now.
285
00:10:48,382 --> 00:10:49,848
I'm a concert promoter.
286
00:10:49,850 --> 00:10:51,783
So, we're actually doing the
concert here at Graceland.
287
00:10:51,785 --> 00:10:52,951
- That's wonderful.
288
00:10:52,953 --> 00:10:55,387
- Are you a performer
like your mom was?
289
00:10:55,389 --> 00:10:57,822
She was awesome.
290
00:10:57,824 --> 00:10:58,990
- Oh.
291
00:10:58,992 --> 00:11:00,759
- She had a voice
you'd never forget.
292
00:11:00,761 --> 00:11:02,427
- Clearly, you're in promotion
293
00:11:02,429 --> 00:11:03,194
- Oh, yeah.
294
00:11:04,364 --> 00:11:05,797
- Clay and I used
to perform together.
295
00:11:05,799 --> 00:11:07,966
I sang and played guitar,
and he played piano.
296
00:11:09,069 --> 00:11:11,703
- She never told you
about her musical past?
297
00:11:11,705 --> 00:11:13,638
- Huh, would you
look at the time.
298
00:11:13,640 --> 00:11:15,874
Our hotel room at The
Guest House is ready.
299
00:11:15,876 --> 00:11:17,075
Are you ready, baby?
300
00:11:17,077 --> 00:11:18,877
- You guys mind if
I walk you over?
301
00:11:18,879 --> 00:11:20,645
- Uh, sure, I guess.
302
00:11:20,647 --> 00:11:21,946
Yeah, if you have time.
303
00:11:21,948 --> 00:11:23,314
- Let's go.
304
00:11:23,316 --> 00:11:25,750
So, Emma's first
time in Memphis, huh?
305
00:11:25,752 --> 00:11:26,951
Is your husband meeting
you at the hotel?
306
00:11:26,953 --> 00:11:28,186
He's not in the picture anymore.
307
00:11:28,188 --> 00:11:30,088
- Oh, sorry to hear that.
308
00:11:30,090 --> 00:11:32,190
- How about you, married?
309
00:11:32,192 --> 00:11:33,558
- Only to my work,
310
00:11:33,560 --> 00:11:36,494
and it's a pretty rocky
marriage at the moment.
311
00:11:36,496 --> 00:11:38,563
These things can turn
on you in a moment.
312
00:11:38,565 --> 00:11:40,398
- You in a tie is certainly new.
313
00:11:40,400 --> 00:11:42,333
- It's kind of a
requirement now.
314
00:11:42,335 --> 00:11:45,437
- Ah, so, a concert promoter.
315
00:11:45,439 --> 00:11:47,772
I'm surprised you didn't
stay on the creative side.
316
00:11:47,774 --> 00:11:50,108
- Ah, well, these
days I'm on pain side.
317
00:11:50,110 --> 00:11:51,276
Organizing these things
318
00:11:51,278 --> 00:11:53,611
can be like wrangling
cats in a circus.
319
00:11:53,613 --> 00:11:56,047
It's where uh, dreaming
meets practicality.
320
00:11:56,049 --> 00:11:57,816
- Sounds like us
back in the day.
321
00:11:57,818 --> 00:12:00,251
- We were no pipe dream,
we were on our way.
322
00:12:00,253 --> 00:12:03,054
- Have you already forgot
about our final performance?
323
00:12:03,056 --> 00:12:04,956
- Okay, so we had one show
that didn't go so well.
324
00:12:04,958 --> 00:12:06,291
- That's putting it kindly.
325
00:12:06,293 --> 00:12:08,226
It was more like a train wreck.
326
00:12:08,228 --> 00:12:10,095
- That was a long time ago.
327
00:12:10,097 --> 00:12:11,196
How long you in town?
328
00:12:11,198 --> 00:12:12,864
- Just a week.
329
00:12:12,866 --> 00:12:14,599
- Okay, so you gonna take
Emma on the Graceland tour?
330
00:12:14,601 --> 00:12:16,801
- I'm gonna try, but I'm
in meetings all week, so.
331
00:12:16,803 --> 00:12:19,637
- Whoa, you've come
all the way to Memphis,
332
00:12:19,639 --> 00:12:21,039
and you're not gonna
let her take a peek
333
00:12:21,041 --> 00:12:23,908
inside the mansion when it's
decorated for Christmas?
334
00:12:23,910 --> 00:12:25,944
(chuckles) You know what?
335
00:12:25,946 --> 00:12:27,545
I think I can pull
a few strings,
336
00:12:27,547 --> 00:12:29,948
if you can do it tomorrow
early, eight a.m.?
337
00:12:29,950 --> 00:12:31,382
- Seriously?
338
00:12:31,384 --> 00:12:32,584
- I'll get it done.
339
00:12:32,586 --> 00:12:33,384
- All right.
340
00:12:33,386 --> 00:12:34,219
- [Emma] Mom, hurry up.
341
00:12:34,221 --> 00:12:35,353
- Hey, girls, wait up.
342
00:12:35,355 --> 00:12:36,287
- [Emma] Okay.
343
00:12:36,289 --> 00:12:37,889
Race ya back to The Guest House.
344
00:12:37,891 --> 00:12:39,958
The last one back
is a rotten snowman.
345
00:12:39,960 --> 00:12:43,027
(upbeat piano music)
346
00:12:46,433 --> 00:12:48,233
- [Clay] Guest house, I
never would've guessed it.
347
00:12:48,235 --> 00:12:51,169
- (chuckles) Thanks again
for walking us back.
348
00:12:51,171 --> 00:12:52,604
- Pleasure.
349
00:12:52,606 --> 00:12:53,805
(girls giggling)
350
00:12:53,807 --> 00:12:55,240
- Cats to wrangle?
351
00:12:55,242 --> 00:12:56,174
- Never ends.
352
00:12:56,176 --> 00:12:57,242
Okay, so we're gonna meet
353
00:12:57,244 --> 00:12:58,777
in the lobby tomorrow
at eight a.m.,
354
00:12:58,779 --> 00:13:02,914
and you, I promise I'm gonna
get your mom to play a song.
355
00:13:02,916 --> 00:13:03,748
- [Laurel] Uh huh.
356
00:13:06,353 --> 00:13:07,152
- Naughty list.
357
00:13:08,789 --> 00:13:10,221
- Same old Clay.
358
00:13:10,223 --> 00:13:12,490
I'd say he hadn't changed a bit.
359
00:13:12,492 --> 00:13:14,092
Clay could always make me smile.
360
00:13:14,094 --> 00:13:16,928
- Mm hmm, all
right, we gotta go.
361
00:13:16,930 --> 00:13:17,762
- Okay.
362
00:13:17,764 --> 00:13:19,230
- Aw, bye.
363
00:13:19,232 --> 00:13:21,199
- Oh, so you'll drop
Emma off in the morning?
364
00:13:21,201 --> 00:13:22,600
- Yeah, on my way into town.
365
00:13:22,602 --> 00:13:23,468
- Okay.
366
00:13:23,470 --> 00:13:24,936
- So great to see you, Sal.
367
00:13:24,938 --> 00:13:27,372
- I'm so glad I have
you home for Christmas.
368
00:13:27,374 --> 00:13:28,206
- Bye, honey.
369
00:13:28,208 --> 00:13:29,174
- Bye.
370
00:13:29,176 --> 00:13:30,575
- [Emma] Bye.
371
00:13:30,577 --> 00:13:31,442
- [Laurel] Come on.
372
00:13:35,949 --> 00:13:36,815
My goodness.
373
00:13:36,817 --> 00:13:37,982
- Wow.
374
00:13:37,984 --> 00:13:39,117
- [Laurel] You can
say that again.
375
00:13:40,854 --> 00:13:41,920
- Merry Christmas!
376
00:13:41,922 --> 00:13:42,720
- Hi.
377
00:13:42,722 --> 00:13:44,189
- Merry Christmas.
378
00:13:44,191 --> 00:13:46,124
- Welcome to The Guest House
at Graceland, I'm Kathy,
379
00:13:46,126 --> 00:13:47,926
and I'll be your concierge
while you're here.
380
00:13:47,928 --> 00:13:49,861
- I'm Laurel Couper and
this is my daughter, Emma.
381
00:13:49,863 --> 00:13:51,396
- What's a concierge, Mommy?
382
00:13:51,398 --> 00:13:53,198
- It's someone who makes sure
383
00:13:53,200 --> 00:13:55,567
you have everything you
need while you're here.
384
00:13:56,903 --> 00:13:59,003
Emma, are you looking forward
to Christmas (giggles)?
385
00:14:00,340 --> 00:14:02,941
- She's a little sad to be
away from home over Christmas.
386
00:14:02,943 --> 00:14:04,342
- Oh.
387
00:14:04,344 --> 00:14:05,376
- Wants to make sure
Santa can still find her.
388
00:14:05,378 --> 00:14:06,811
- Are you kidding?
389
00:14:06,813 --> 00:14:09,614
Santa knows this hotel like
the back of his mitten.
390
00:14:09,616 --> 00:14:12,550
Hey, I think we need some
Christmas cookies here stat.
391
00:14:12,552 --> 00:14:14,185
I'll go talk to the
elves in the kitchen,
392
00:14:14,187 --> 00:14:16,487
and see what we can
do about that, okay?
393
00:14:16,489 --> 00:14:18,122
- You have elves in the kitchen?
394
00:14:18,124 --> 00:14:20,925
- Of course, all around.
395
00:14:20,927 --> 00:14:22,660
You just have to
know where to look.
396
00:14:23,663 --> 00:14:24,929
Y'all make yourselves at home.
397
00:14:24,931 --> 00:14:25,864
I'll be right back.
398
00:14:27,734 --> 00:14:28,633
- Look at that tree.
399
00:14:28,635 --> 00:14:29,467
Isn't it beautiful?
400
00:14:29,469 --> 00:14:30,335
- It's so big.
401
00:14:30,337 --> 00:14:32,270
- Look at that one there.
402
00:14:33,106 --> 00:14:34,405
- No elves in here, Mom.
403
00:14:35,408 --> 00:14:36,541
- Keep looking, honey.
404
00:14:38,278 --> 00:14:40,812
- It's so cool we
have our own piano.
405
00:14:40,814 --> 00:14:42,914
- It's really a beautiful room,
406
00:14:42,916 --> 00:14:44,549
but it's still
missing something.
407
00:14:47,187 --> 00:14:49,020
To remind you of home.
408
00:14:49,022 --> 00:14:51,055
- Oh yeah, we
can't forget those.
409
00:14:51,057 --> 00:14:52,123
- Right.
410
00:14:52,125 --> 00:14:52,924
(knocking on door)
411
00:14:52,926 --> 00:14:54,158
- The cookies are here.
412
00:14:54,160 --> 00:14:56,895
- Just a couple of
those, almost bedtime.
413
00:14:56,897 --> 00:15:00,231
(light guitar music)
414
00:15:00,233 --> 00:15:01,099
Hello!
415
00:15:01,101 --> 00:15:03,067
- Hello, hello.
416
00:15:03,069 --> 00:15:04,102
- Hi.
417
00:15:04,104 --> 00:15:04,869
- This jarved
for you, ma'am.
418
00:15:04,871 --> 00:15:06,504
- Wow, thank you.
419
00:15:06,506 --> 00:15:08,539
- You ladies have a good
evening and Merry Christmas.
420
00:15:08,541 --> 00:15:09,507
- Merry Christmas.
421
00:15:09,509 --> 00:15:10,341
Thank you, sir.
422
00:15:10,343 --> 00:15:12,210
- Merry Christmas, bye.
423
00:15:12,212 --> 00:15:14,245
- Oh my, what in the world.
424
00:15:14,247 --> 00:15:15,246
- A guitar?
425
00:15:15,248 --> 00:15:16,848
Who's it for, Mommy?
426
00:15:16,850 --> 00:15:17,949
- Actually, it's for you.
427
00:15:17,951 --> 00:15:18,783
- [Emma] For me?
428
00:15:19,586 --> 00:15:20,418
- Let's see.
429
00:15:21,788 --> 00:15:26,291
Dear Emma, 10 years ago,
your Mom left this behind.
430
00:15:28,094 --> 00:15:29,827
Maybe she'll even
play you a song?
431
00:15:30,964 --> 00:15:32,830
- This is better than cookies.
432
00:15:32,832 --> 00:15:34,465
Do you really know how to play?
433
00:15:34,467 --> 00:15:36,868
- Yeah, but not as well
as I'm being played.
434
00:15:36,870 --> 00:15:38,202
- Can you play me something?
435
00:15:38,204 --> 00:15:40,438
- One short bedtime
song, all right.
436
00:15:49,316 --> 00:15:54,185
♪ Joy to the World,
the Lord is come ♪
437
00:15:56,323 --> 00:15:59,891
♪ And now it's time for bed
438
00:16:02,195 --> 00:16:05,930
(chuckles) All right,
goodnight, baby, mm.
439
00:16:07,901 --> 00:16:10,835
(light piano music)
440
00:16:12,238 --> 00:16:13,404
- Clay was right though.
441
00:16:14,407 --> 00:16:15,340
You played a song.
442
00:16:16,343 --> 00:16:17,375
- Goodnight.
443
00:16:17,377 --> 00:16:19,310
- [Emma] Goodnight, Mommy.
444
00:16:19,312 --> 00:16:22,246
(light piano music)
445
00:16:33,493 --> 00:16:34,759
- [Laurel] Honey,
you almost ready?
446
00:16:34,761 --> 00:16:36,294
- [Emma] Just brushing my teeth.
447
00:16:36,296 --> 00:16:39,230
(telephone ringing)
448
00:16:41,968 --> 00:16:43,301
- Hello?
449
00:16:43,303 --> 00:16:45,069
- Good morning, how's the suite?
450
00:16:45,071 --> 00:16:46,704
- It's stunning actually.
451
00:16:46,706 --> 00:16:48,039
Strangest thing though.
452
00:16:48,041 --> 00:16:50,742
Someone delivered a
guitar to our room,
453
00:16:50,744 --> 00:16:51,976
and yes, I played a song.
454
00:16:51,978 --> 00:16:54,379
- Ha, I knew you would.
455
00:16:54,381 --> 00:16:55,346
- So, we're almost ready.
456
00:16:55,348 --> 00:16:56,948
Are you in the lobby?
457
00:16:56,950 --> 00:16:59,250
- Ah no, no, in the
restaurant actually.
458
00:16:59,252 --> 00:17:01,085
One of my acts just
dropped out of the concert,
459
00:17:01,087 --> 00:17:02,987
so I'm a little
bit in crisis mode.
460
00:17:02,989 --> 00:17:04,856
- Ah, unpredictability.
461
00:17:04,858 --> 00:17:07,425
Another thing I don't miss
about the music business.
462
00:17:07,427 --> 00:17:08,893
Clay, thanks for trying.
463
00:17:08,895 --> 00:17:10,395
- No, I was just thinking
maybe we'd push the tour
464
00:17:10,397 --> 00:17:11,596
towards the end of the day,
465
00:17:11,598 --> 00:17:13,431
say, I don't know,
around seven o'clock?
466
00:17:13,433 --> 00:17:15,099
- Don't be Mr. Promises.
467
00:17:15,101 --> 00:17:17,001
There are kids involved.
468
00:17:17,003 --> 00:17:18,403
- Think you can trust me?
469
00:17:18,405 --> 00:17:19,704
Look, I have some PR work to do
470
00:17:19,706 --> 00:17:21,305
at the radio studio
next to the museum,
471
00:17:21,307 --> 00:17:23,674
so uh, just meet me there.
472
00:17:23,676 --> 00:17:25,176
- We'll be there with bells on.
473
00:17:26,112 --> 00:17:27,345
- All right, see you then.
474
00:17:33,153 --> 00:17:34,352
- Yes, Mr. Hatcher,
475
00:17:34,354 --> 00:17:36,454
I'm headed in to meet
with Mr. Franklin now,
476
00:17:36,456 --> 00:17:39,557
and I will call you as
soon as we're through, bye.
477
00:17:39,559 --> 00:17:42,493
(light piano music)
478
00:17:44,998 --> 00:17:46,597
- Ooh, I'm sorry.
479
00:17:46,599 --> 00:17:48,833
I'm sorry, a little
Christmas help
480
00:17:48,835 --> 00:17:49,700
if you please, young lady.
481
00:17:49,702 --> 00:17:50,535
- Of course.
482
00:17:50,537 --> 00:17:51,636
- Thank you.
483
00:17:51,638 --> 00:17:52,937
- Yes, sir.
484
00:17:52,939 --> 00:17:54,672
- Is there something I
can help you with, Miss?
485
00:17:54,674 --> 00:17:56,274
- If you could point
me to MrFrin
486
00:17:56,276 --> 00:17:57,442
then I'll be on my way.
487
00:17:58,411 --> 00:18:01,879
- Certainly, because that's me.
488
00:18:01,881 --> 00:18:05,083
- Mr. Franklin, you're Mr.
Franklin, the company president?
489
00:18:05,085 --> 00:18:06,350
- One and the same.
490
00:18:06,352 --> 00:18:07,652
You must be from
Chicago Financial.
491
00:18:07,654 --> 00:18:09,387
- Yes, sir, I'm Laurel Couper.
492
00:18:09,389 --> 00:18:10,621
- Am I'm William Franklin.
493
00:18:10,623 --> 00:18:11,889
I'm delighted to meet you.
494
00:18:11,891 --> 00:18:13,291
- My pleasure.
495
00:18:13,293 --> 00:18:15,193
This is a lovely Christmas
display you have here.
496
00:18:15,195 --> 00:18:16,360
- Well, thank you.
497
00:18:16,362 --> 00:18:17,929
Since the cypress
tree's our logo,
498
00:18:17,931 --> 00:18:19,697
we tend to do Christmas
big around here.
499
00:18:19,699 --> 00:18:21,833
Though, my wife drew the
line at live reindeer.
500
00:18:21,835 --> 00:18:22,700
(Laurel chuckles)
501
00:18:22,702 --> 00:18:23,868
We've even been giving out
502
00:18:23,870 --> 00:18:25,169
snowman piggy banks
for Christmas.
503
00:18:25,171 --> 00:18:25,970
- Oh, how cute.
504
00:18:26,840 --> 00:18:27,772
- You have kids?
505
00:18:27,774 --> 00:18:29,407
- Yes, sir, I do, a daughter.
506
00:18:29,409 --> 00:18:30,241
- Here you go.
507
00:18:30,243 --> 00:18:31,075
- She will love it.
508
00:18:31,077 --> 00:18:32,510
Thank you so much.
509
00:18:32,512 --> 00:18:34,378
What next, Christmas stockings
510
00:18:34,380 --> 00:18:36,247
instead of safe deposit boxes?
511
00:18:36,249 --> 00:18:38,483
- You just may
have an idea there.
512
00:18:38,485 --> 00:18:40,318
So, this is our main branch.
513
00:18:40,320 --> 00:18:43,254
Though, there are three
others in the Memphis area.
514
00:18:43,256 --> 00:18:46,357
It's just sad letting
go of the reigns.
515
00:18:46,359 --> 00:18:48,526
I need a way to make sure
that all this continues
516
00:18:48,528 --> 00:18:50,928
for our employees
and bank family.
517
00:18:50,930 --> 00:18:52,363
- I understand.
518
00:18:52,365 --> 00:18:54,499
Well, Chicago Financial
would make a great partner.
519
00:18:54,501 --> 00:18:56,300
- Yes, of course,
but I need to be sure
520
00:18:56,302 --> 00:18:58,269
that when I pass on those reigns
521
00:18:58,271 --> 00:18:59,403
the sleigh is in good hands.
522
00:18:59,405 --> 00:19:00,805
- I understand.
523
00:19:00,807 --> 00:19:03,174
I brought the formal proposal
down for you to look at.
524
00:19:03,176 --> 00:19:04,876
- Great, please, have a seat.
525
00:19:04,878 --> 00:19:05,710
- Thank you.
526
00:19:09,516 --> 00:19:13,251
- Perfect, you know, Laurel,
I'll be honest with you.
527
00:19:14,387 --> 00:19:15,720
I'm a little worried
about being gobbled up
528
00:19:15,722 --> 00:19:17,455
by a big corporation.
529
00:19:17,457 --> 00:19:20,458
We're all about family looking
after each other down here.
530
00:19:20,460 --> 00:19:22,560
- Well, that is
the Memphis spirit.
531
00:19:22,562 --> 00:19:23,961
- You sound like a local.
532
00:19:23,963 --> 00:19:24,996
Are you from Memphis?
533
00:19:24,998 --> 00:19:26,964
- I am, born and raised, sir.
534
00:19:26,966 --> 00:19:29,534
- Okay, best barbecue
here in Memphis?
535
00:19:29,536 --> 00:19:30,434
- Rendezvous, of course.
536
00:19:30,436 --> 00:19:31,369
- Brisket and pork ribs?
537
00:19:31,371 --> 00:19:32,803
- Slaw on the side.
538
00:19:32,805 --> 00:19:36,240
- Exactly, best Christmas
decorations in town.
539
00:19:36,242 --> 00:19:38,643
- (sighs) Most people
say Starry Nights
540
00:19:38,645 --> 00:19:40,845
or The Enchanted Forest
at the Pink Palace.
541
00:19:40,847 --> 00:19:42,346
- Mm hmm.
542
00:19:42,348 --> 00:19:44,248
- But Graceland has always
been my personal favorite.
543
00:19:44,250 --> 00:19:46,250
- Outstanding, now
forgive all the questions,
544
00:19:46,252 --> 00:19:48,819
but we do like to get to know
the folks we do business with.
545
00:19:48,821 --> 00:19:51,055
So, do you have any plans
for Christmas fun this week?
546
00:19:51,057 --> 00:19:54,091
- Well, just working on
this deal a hundred percent.
547
00:19:54,093 --> 00:19:55,359
- How about this?
548
00:19:55,361 --> 00:19:56,994
I'll look over the
proposal tomorrow,
549
00:19:56,996 --> 00:19:59,263
and then maybe you
can join us Wednesday?
550
00:19:59,265 --> 00:20:02,333
We're having a
Christmas gathering at
company headquarters.
551
00:20:02,335 --> 00:20:03,501
It would be a great way for you
552
00:20:03,503 --> 00:20:05,570
to meet the rest
of the bank family.
553
00:20:05,572 --> 00:20:07,071
- Um, sure.
554
00:20:07,073 --> 00:20:08,272
- And feel free to bring
a small gift if you like.
555
00:20:08,274 --> 00:20:09,840
We do a gift exchange.
556
00:20:09,842 --> 00:20:13,211
It's a little tradition my
father started years ago.
557
00:20:13,213 --> 00:20:17,348
- Wednesday, company
headquarters, it's a deal.
558
00:20:17,350 --> 00:20:18,115
- Outstanding.
559
00:20:19,018 --> 00:20:20,284
- The fact of it is,
560
00:20:20,286 --> 00:20:22,420
Christmas was Elvis's
favorite time of year,
561
00:20:22,422 --> 00:20:23,721
so Clay, since you're heading up
562
00:20:23,723 --> 00:20:25,189
this year's Christmas
concert at Graceland,
563
00:20:25,191 --> 00:20:26,624
what can fans expect?
564
00:20:26,626 --> 00:20:28,626
- Argo, fans can expect
an amazing lineup.
565
00:20:28,628 --> 00:20:31,229
We have everyone from major
superstars to (chuckles),
566
00:20:33,032 --> 00:20:35,633
with Graceland Mansion decked
out in Christmas lights,
567
00:20:35,635 --> 00:20:37,101
it should be an amazing event.
568
00:20:37,103 --> 00:20:38,769
- Sounds like a
Christmas celebration
569
00:20:38,771 --> 00:20:40,638
the King of Rock and
Roll would approve of.
570
00:20:40,640 --> 00:20:42,306
You will definitely
see me there.
571
00:20:42,308 --> 00:20:44,408
Be sure to get your tickets
before they're gone.
572
00:20:44,410 --> 00:20:45,543
Clay Sheppard everybody.
573
00:20:45,545 --> 00:20:47,078
- Argo, pleasure.
574
00:20:47,080 --> 00:20:49,580
You can always break my
concentration, but now you?
575
00:20:49,582 --> 00:20:51,282
What did you do today?
576
00:20:51,284 --> 00:20:53,951
- I painted Christmas plates
for Santa's milk and cookies.
577
00:20:53,953 --> 00:20:55,152
- Fun.
578
00:20:55,154 --> 00:20:56,887
- Sally sure knows
her Christmas crafts.
579
00:20:56,889 --> 00:20:57,688
- How'd you meeting go?
580
00:20:57,690 --> 00:20:59,056
- It was fine, I guess.
581
00:20:59,058 --> 00:21:01,392
Mr. Franklin is
quite the character.
582
00:21:01,394 --> 00:21:03,127
You know, I was armed
with facts and figures,
583
00:21:03,129 --> 00:21:05,496
but all he wanted to
talk about was barbecue.
584
00:21:05,498 --> 00:21:06,464
- My kind of guy.
585
00:21:06,466 --> 00:21:08,866
- (chuckles) How's your family?
586
00:21:08,868 --> 00:21:10,668
- Good, folks retired
to the Smokies,
587
00:21:10,670 --> 00:21:12,670
and uh, I have a
sister on each coast.
588
00:21:12,672 --> 00:21:13,904
- Well, they must
be proud of you.
589
00:21:13,906 --> 00:21:16,173
Seems like you're doing
well for yourself.
590
00:21:16,175 --> 00:21:17,475
- Hit a little bit
of a wall in Memphis,
591
00:21:17,477 --> 00:21:20,011
but if you wanna move
up, you gotta move on.
592
00:21:20,013 --> 00:21:21,512
- Really?
593
00:21:21,514 --> 00:21:23,080
- The V.P. of Gotham Global
is flying in from New York,
594
00:21:23,082 --> 00:21:24,715
and they promote concerts
all over the world,
595
00:21:24,717 --> 00:21:26,017
so if this show goes well,
596
00:21:26,019 --> 00:21:27,852
they might offer me a gig.
597
00:21:27,854 --> 00:21:29,887
- You'd leave Memphis?
598
00:21:29,889 --> 00:21:31,789
- No reason for me to stay.
599
00:21:31,791 --> 00:21:34,392
To see the world,
tour with bands.
600
00:21:34,394 --> 00:21:36,394
- Well, it sounds
like the perfect job.
601
00:21:36,396 --> 00:21:39,063
You never were one
to settle down.
602
00:21:39,065 --> 00:21:40,097
- [Clay] Hmm.
603
00:21:43,469 --> 00:21:45,436
Well, ladies, welcome
back to Graceland.
604
00:21:49,042 --> 00:21:51,575
Okay, who's ready to go inside?
605
00:21:51,577 --> 00:21:52,777
- [Emma] Me!
606
00:21:52,779 --> 00:21:54,345
- [Laurel] Wait, Clay,
where is everybody?
607
00:21:54,347 --> 00:21:57,181
- Oh, it's just a little
private tour set up.
608
00:21:57,183 --> 00:21:58,015
- You're kidding?
609
00:22:00,320 --> 00:22:01,852
- Guess Mr. Promises delivered.
610
00:22:03,656 --> 00:22:07,058
(upbeat orchestral music)
611
00:22:08,094 --> 00:22:09,126
- [Emma] Wow.
612
00:22:09,128 --> 00:22:10,761
- [Clay] What do you guys think?
613
00:22:10,763 --> 00:22:12,596
- It's beautiful.
614
00:22:12,598 --> 00:22:14,832
- Mom, look at the peacocks!
615
00:22:17,904 --> 00:22:21,005
I bet the North Pole
isn't even this pretty.
616
00:22:21,007 --> 00:22:23,574
- And look, it's Elvis's piano.
617
00:22:23,576 --> 00:22:25,109
- [Emma] Wow.
618
00:22:25,111 --> 00:22:28,279
- If those keys could talk, I
bet they'd share some stories.
619
00:22:29,449 --> 00:22:30,481
- So, I mean, come on.
620
00:22:32,852 --> 00:22:34,051
Just being here,
621
00:22:34,053 --> 00:22:36,487
it's gotta make you miss
performing a little bit.
622
00:22:36,489 --> 00:22:40,091
- Sure, I miss it when
I have time to daydream,
623
00:22:40,093 --> 00:22:41,158
which is rare.
624
00:22:42,362 --> 00:22:44,328
Sounds like you miss
performing plenty.
625
00:22:46,032 --> 00:22:48,833
- Occasional open mic night,
but it's not the same.
626
00:22:49,869 --> 00:22:51,702
- Fix your concert crisis?
627
00:22:51,704 --> 00:22:54,105
- No, I still can't find
an act to fill the spot.
628
00:22:57,710 --> 00:22:59,143
You and I could do it.
629
00:22:59,145 --> 00:23:01,145
- (chuckles) Funny.
630
00:23:01,147 --> 00:23:04,181
- Why is that funny, why?
631
00:23:05,518 --> 00:23:06,817
The band that dropped
out was a local favorite,
632
00:23:06,819 --> 00:23:09,420
and if you forgot, you
were a star in Memphis.
633
00:23:09,422 --> 00:23:11,255
- Mom, you were a star?
634
00:23:11,257 --> 00:23:13,224
- No, honey, not really.
635
00:23:13,226 --> 00:23:15,025
- Bet she still
sounds fantastic.
636
00:23:15,027 --> 00:23:18,562
- She does, she sings in
the shower all the time.
637
00:23:18,564 --> 00:23:19,797
- [Clay] Hmm.
638
00:23:19,799 --> 00:23:21,332
- Now, you two are
ganging up on me.
639
00:23:21,334 --> 00:23:23,467
- Okay, we'll stop
for now (chuckles).
640
00:23:26,205 --> 00:23:27,204
- I saw that.
641
00:23:35,848 --> 00:23:37,481
Did you have fun today?
642
00:23:37,483 --> 00:23:38,315
- It was great.
643
00:23:40,086 --> 00:23:40,918
Mom?
644
00:23:40,920 --> 00:23:42,153
- Yeah?
645
00:23:42,155 --> 00:23:43,354
- Is it true that
people would come
646
00:23:43,356 --> 00:23:45,322
to hear you and Clay sing?
647
00:23:45,324 --> 00:23:47,958
- Mostly just friends
tagging along to concerts.
648
00:23:47,960 --> 00:23:48,893
- Do you miss it.
649
00:23:50,463 --> 00:23:51,996
- A little sometimes.
650
00:23:51,998 --> 00:23:53,998
It was just a little
dream of mine.
651
00:23:54,000 --> 00:23:55,533
- Then why'd you stop?
652
00:23:55,535 --> 00:23:59,303
- Well, you know you have
dreams, then you grow up,
653
00:23:59,305 --> 00:24:02,106
and then you have
responsibilities.
654
00:24:02,108 --> 00:24:03,407
- But can't you have both?
655
00:24:08,147 --> 00:24:11,515
- Not always, sometimes you
have to chose one of the other,
656
00:24:13,152 --> 00:24:15,986
and my most important
responsibility is
being your mommy.
657
00:24:17,623 --> 00:24:19,323
All right, it's
really time for bed.
658
00:24:20,193 --> 00:24:21,859
I love you, baby.
659
00:24:21,861 --> 00:24:23,194
Mm, goodnight.
660
00:24:23,196 --> 00:24:24,295
- I love you too, Mommy.
661
00:24:24,297 --> 00:24:25,763
- Goodnight, love.
662
00:24:31,671 --> 00:24:34,438
(whimsical music)
663
00:24:37,376 --> 00:24:40,144
(Laurel chuckles)
664
00:24:45,284 --> 00:24:46,750
- [Desk Clerk] Front desk.
665
00:24:46,752 --> 00:24:48,352
- Hey, what's your hotel
policy on Christmas trees?
666
00:24:56,295 --> 00:25:00,030
- We can get anything,
even the biggest tree here?
667
00:25:00,032 --> 00:25:02,800
- Well, anything that'll
fit in our hotel room.
668
00:25:02,802 --> 00:25:07,371
- Mom, how does Santa get into
the hotel without a chimney?
669
00:25:07,373 --> 00:25:10,307
- Same way as back home, magic.
670
00:25:10,309 --> 00:25:11,575
- [Emma] And then what
do the reindeer do
671
00:25:11,577 --> 00:25:12,776
while they're here?
672
00:25:12,778 --> 00:25:15,045
- (chuckles) They hit
up the breakfast buffet.
673
00:25:15,047 --> 00:25:16,313
(Emma giggles)
674
00:25:16,315 --> 00:25:17,681
Any more questions,
little Miss Curious?
675
00:25:18,584 --> 00:25:20,117
- Do you think Clay is funny?
676
00:25:22,054 --> 00:25:23,521
- He has his moments I suppose.
677
00:25:25,691 --> 00:25:28,225
- That's it, that's the tree.
678
00:25:28,227 --> 00:25:31,462
- Ooh, not too
tall, perfect width.
679
00:25:32,298 --> 00:25:34,164
I'd say it's a keeper.
680
00:25:35,601 --> 00:25:37,067
- [Woman] Look at that.
681
00:25:37,069 --> 00:25:39,670
- Christmas delivery,
excuse us, excuse us.
682
00:25:41,440 --> 00:25:42,306
Christmas delivery.
683
00:25:44,877 --> 00:25:46,477
- [Laurel] Good morning.
684
00:25:46,479 --> 00:25:47,344
- [Sally] Good morning.
685
00:25:47,346 --> 00:25:48,646
- What're we making today?
686
00:25:48,648 --> 00:25:49,647
- Birdseed ornaments.
687
00:25:49,649 --> 00:25:50,848
- [Laurel] Oh, cool.
688
00:25:50,850 --> 00:25:52,917
- Emma, let's go hang
these up, come on.
689
00:25:55,254 --> 00:25:56,086
- Bye, Mommy.
690
00:25:56,088 --> 00:25:57,288
- [Laurel] Bye, love.
691
00:25:57,290 --> 00:25:58,789
- How'd the Graceland
tour last night go?
692
00:25:58,791 --> 00:26:00,157
- Clay kept trying
to convince me
693
00:26:00,159 --> 00:26:01,892
we should try singing
again while I'm here.
694
00:26:01,894 --> 00:26:03,861
- Why not, it's a great idea.
695
00:26:03,863 --> 00:26:06,797
(phone buzzes)
696
00:26:06,799 --> 00:26:08,566
- Ugh, sorry Sal, I gotta run.
697
00:26:08,568 --> 00:26:10,434
See you at the Christmas
festival after work?
698
00:26:10,436 --> 00:26:11,302
- Yeah.
699
00:26:11,304 --> 00:26:12,136
- Thanks again for keeping Emma.
700
00:26:12,138 --> 00:26:13,203
- No problem.
701
00:26:13,205 --> 00:26:15,506
- He said he's
reviewing our proposal,
702
00:26:15,508 --> 00:26:16,340
and in the meantime,
703
00:26:16,342 --> 00:26:17,708
he invited me to some,
704
00:26:17,710 --> 00:26:20,311
some kind of company
shindig tomorrow.
705
00:26:20,313 --> 00:26:22,046
- Shindig?
706
00:26:22,048 --> 00:26:23,847
- Oh, a company gathering.
707
00:26:23,849 --> 00:26:25,849
- Okay, look, just
keep the pressure on.
708
00:26:25,851 --> 00:26:27,084
One lesson I've learned
709
00:26:27,086 --> 00:26:29,253
is that when it comes
to negotiations,
710
00:26:29,255 --> 00:26:30,888
you've gotta keep
the clock ticking.
711
00:26:30,890 --> 00:26:32,122
Stay on the offensive.
712
00:26:32,124 --> 00:26:32,957
- Yes, sir.
713
00:26:35,628 --> 00:26:38,395
(whimsical music)
714
00:26:50,676 --> 00:26:51,909
Oh my ,
715
00:26:51,911 --> 00:26:55,179
I forgot how much I love
this festival, y'all.
716
00:26:55,181 --> 00:26:57,715
- Don't they have Christmas
festivals in Chicago?
717
00:26:57,717 --> 00:26:59,650
- Well sure, but they can never
718
00:26:59,652 --> 00:27:01,385
get the pecan pie quite right.
719
00:27:01,387 --> 00:27:02,553
(Ted chuckles)
720
00:27:02,555 --> 00:27:03,988
- Seems like you've
had a great day today.
721
00:27:03,990 --> 00:27:05,155
Especially since you found
722
00:27:05,157 --> 00:27:06,423
the perfect gift
for Mr. Franklin.
723
00:27:06,425 --> 00:27:07,925
- And Sal, you're
sure you have time
724
00:27:07,927 --> 00:27:09,560
to put your fancy touch on it?
725
00:27:09,562 --> 00:27:12,630
- Absolutely, it
would be so much fun.
726
00:27:12,632 --> 00:27:14,798
- Hey girls, what did
you ask Santa for?
727
00:27:14,800 --> 00:27:18,369
- Mom, we can not tell
you or it won't come true.
728
00:27:18,371 --> 00:27:20,270
- Ooh, right.
729
00:27:20,272 --> 00:27:21,305
(Sally chuckles)
730
00:27:21,307 --> 00:27:22,873
- And look who's here.
731
00:27:22,875 --> 00:27:23,874
- Hello, how are you?
732
00:27:23,876 --> 00:27:24,708
- [Laurel] Clay.
733
00:27:24,710 --> 00:27:25,676
- What's happening?
734
00:27:25,678 --> 00:27:26,510
How's it going?
735
00:27:26,512 --> 00:27:27,678
Call your bank?
736
00:27:27,680 --> 00:27:29,747
- Not yet, did you
find a new act yet?
737
00:27:29,749 --> 00:27:31,715
- Not yet, you know anyone?
738
00:27:31,717 --> 00:27:32,616
- Nope.
739
00:27:32,618 --> 00:27:33,550
- Okay.
740
00:27:33,552 --> 00:27:35,119
- We'll let you two catch up.
741
00:27:35,121 --> 00:27:36,420
Are you girls ready to
go Christmas shopping?
742
00:27:36,422 --> 00:27:37,221
- I am!
743
00:27:37,223 --> 00:27:38,122
- [Ted] Yes, all right.
744
00:27:38,124 --> 00:27:39,256
- Well, I can come with y'all.
745
00:27:39,258 --> 00:27:41,692
- No, Mom, I'm sorry, you can't,
746
00:27:41,694 --> 00:27:43,761
because we're shopping
for your present.
747
00:27:43,763 --> 00:27:45,896
- Ooh, well, in that case.
748
00:27:45,898 --> 00:27:47,865
- We're drop Emma off at the
hotel in a couple of hours.
749
00:27:47,867 --> 00:27:49,533
- Y'all have fun.
750
00:27:49,535 --> 00:27:50,334
- Bye, Mommy.
751
00:27:50,336 --> 00:27:51,168
- Bye, honey.
752
00:27:52,471 --> 00:27:53,437
- Need some cocoa?
753
00:27:53,439 --> 00:27:54,838
- Let's do it.
754
00:27:54,840 --> 00:27:58,976
Cheers, (sighs) my mom
always loved this festival.
755
00:27:58,978 --> 00:28:00,577
Used to bring me
here every year.
756
00:28:01,480 --> 00:28:02,413
- She was the best.
757
00:28:03,315 --> 00:28:05,349
- She'd be so happy we're back.
758
00:28:05,351 --> 00:28:07,351
- You know your mom
was your biggest fan.
759
00:28:08,587 --> 00:28:10,254
Laurel, I gotta tell you,
760
00:28:10,256 --> 00:28:12,356
it's not a crime to
share your voice.
761
00:28:12,358 --> 00:28:16,593
You working at a bank is like
da Vinci being an accountant,
762
00:28:16,595 --> 00:28:18,729
and that's no offense to
bankers or accountants.
763
00:28:18,731 --> 00:28:21,498
- Well, you always did
believe in me more than I did.
764
00:28:21,500 --> 00:28:24,968
- Rightfully so, I mean, we
almost had a record deal.
765
00:28:24,970 --> 00:28:27,337
- Almost, success was
always around the corner,
766
00:28:27,339 --> 00:28:28,338
and the corner after that,
767
00:28:28,340 --> 00:28:29,273
and the corner after that,
768
00:28:29,275 --> 00:28:30,641
and the corner after that.
769
00:28:30,643 --> 00:28:33,577
Before long you realize you're
just running in circles.
770
00:28:33,579 --> 00:28:36,513
- Or you realize that
you have to come back
771
00:28:36,515 --> 00:28:39,083
to where you started from
to find those dreams.
772
00:28:39,085 --> 00:28:40,184
That looks good on you.
773
00:28:40,186 --> 00:28:41,719
- You know what I just realized
774
00:28:41,721 --> 00:28:45,622
is that I never
properly thanked you
775
00:28:45,624 --> 00:28:50,527
for the guitar or the tour,
776
00:28:51,664 --> 00:28:53,297
so if you ever need
any banking advice,
777
00:28:53,299 --> 00:28:55,199
you just let me know.
778
00:28:55,201 --> 00:28:57,801
- My pleasure,
because you know um,
779
00:28:57,803 --> 00:28:59,970
my momma did not
raise me to be elfish.
780
00:29:00,973 --> 00:29:03,407
(Laurel giggles)
781
00:29:03,409 --> 00:29:04,241
You know what?
782
00:29:04,243 --> 00:29:05,542
Come to think about it,
783
00:29:05,544 --> 00:29:07,611
there is something you
could help me with.
784
00:29:07,613 --> 00:29:08,746
- What's that?
785
00:29:10,716 --> 00:29:13,183
Clay, what're we doing here?
786
00:29:13,185 --> 00:29:14,651
- [Clay] You'll see.
787
00:29:14,653 --> 00:29:16,553
Enough little privacy for you?
788
00:29:16,555 --> 00:29:21,191
- [Laurel] What is this,
your personal clubhouse?
789
00:29:21,193 --> 00:29:22,960
- [Clay] Give it a try.
790
00:29:22,962 --> 00:29:24,928
- You're kidding, really?
791
00:29:24,930 --> 00:29:26,063
Oh my gosh.
792
00:29:36,475 --> 00:29:37,908
(Clay chuckles)
793
00:29:37,910 --> 00:29:39,143
It's beautiful.
794
00:29:40,613 --> 00:29:43,547
- Elvis bought this in 1974
to replace the gold one
795
00:29:43,549 --> 00:29:45,015
that he gave to his Aunt Nash.
796
00:29:46,018 --> 00:29:47,117
Give it a shot.
797
00:29:49,889 --> 00:29:51,555
- Okay, here it goes.
798
00:29:53,526 --> 00:29:56,426
(light piano music)
799
00:30:00,332 --> 00:30:02,266
- You're playing Elvis's piano.
800
00:30:02,268 --> 00:30:04,067
- I know, it's amazing.
801
00:30:05,371 --> 00:30:08,272
(light piano music)
802
00:30:13,746 --> 00:30:15,846
You were right about one thing.
803
00:30:15,848 --> 00:30:17,281
- What's that?
804
00:30:17,283 --> 00:30:18,515
- We were great together.
805
00:30:20,719 --> 00:30:22,953
- As a duo, or a couple?
806
00:30:24,290 --> 00:30:26,223
- Maybe a little bit of both.
807
00:30:26,225 --> 00:30:28,358
- What do you think happened?
808
00:30:28,360 --> 00:30:29,359
- [Laurel] What do you mean?
809
00:30:30,663 --> 00:30:31,495
- With us.
810
00:30:33,465 --> 00:30:35,532
- I, I really did love
being out on the road
811
00:30:35,534 --> 00:30:38,335
and living out of
a suitcase and all,
812
00:30:38,337 --> 00:30:41,538
but after my mom passed away,
813
00:30:42,708 --> 00:30:44,842
I just, I realized
I needed a break.
814
00:30:48,280 --> 00:30:50,013
- Yeah, you know, we
can't remake the past,
815
00:30:50,015 --> 00:30:53,016
but uh, we can go
out on a good note.
816
00:30:56,422 --> 00:30:59,323
(light piano music)
817
00:31:05,264 --> 00:31:10,167
♪ Silent night, holy night
818
00:31:14,640 --> 00:31:19,543
♪ All is calm, all is bright
819
00:31:23,682 --> 00:31:28,552
♪ Round yon Virgin,
Mother and Child ♪
820
00:31:32,758 --> 00:31:37,628
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
821
00:31:41,734 --> 00:31:46,637
♪ Sleep in heavenly peace
822
00:31:51,043 --> 00:31:54,478
♪ Sleep in heavenly peace
823
00:31:57,917 --> 00:32:00,817
(light piano music)
824
00:32:11,463 --> 00:32:14,331
- You know I had an act drop
out of the Christmas concert?
825
00:32:18,203 --> 00:32:19,369
- And?
826
00:32:19,371 --> 00:32:20,604
- I, I, I still think
it should be us.
827
00:32:20,606 --> 00:32:22,005
- You're crazy.
828
00:32:23,142 --> 00:32:25,609
I can't possibly prepare
a song by the weekend.
829
00:32:25,611 --> 00:32:29,846
- Yeah, well, you can't, we can.
830
00:32:31,817 --> 00:32:34,051
- If I agree, will it
get you to stop talking?
831
00:32:35,054 --> 00:32:35,852
- Maybe.
832
00:32:37,523 --> 00:32:39,056
- Well fine, I'll
think about it.
833
00:32:40,759 --> 00:32:43,560
- I'll take a think about
it over a no any day.
834
00:32:43,562 --> 00:32:46,129
(Laurel chuckles)
835
00:32:46,131 --> 00:32:51,802
- [Laurel] You're
crazy (laughs).
836
00:32:55,474 --> 00:32:58,208
- Clay Sheppard, the hardest
working man in music.
837
00:32:58,210 --> 00:32:59,977
- Becca, thank you for
meeting me so early.
838
00:32:59,979 --> 00:33:02,412
Uh, it's been a crazy
morning already.
839
00:33:02,414 --> 00:33:03,447
When did you get
in from New York?
840
00:33:03,449 --> 00:33:04,848
- Last night, looking forward
841
00:33:04,850 --> 00:33:07,050
to the Christmas
concert this week.
842
00:33:07,052 --> 00:33:08,218
- Yeah, it, it should be great.
843
00:33:08,220 --> 00:33:09,653
Um, I wish I could
control the weather,
844
00:33:09,655 --> 00:33:12,055
but it looks like we have a
winter storm coming our way, so.
845
00:33:12,057 --> 00:33:14,324
- Well, from what I've heard,
you can handle anything.
846
00:33:14,326 --> 00:33:15,492
- Likewise.
847
00:33:15,494 --> 00:33:16,493
- I understand you threw
your hat in the ring
848
00:33:16,495 --> 00:33:17,928
for that job opening of ours.
849
00:33:17,930 --> 00:33:19,596
I think you'd be perfect for it.
850
00:33:19,598 --> 00:33:23,533
- Thank you, um, yes, that
would be an amazing opportunity.
851
00:33:23,535 --> 00:33:25,402
- We have a lot of resources.
852
00:33:25,404 --> 00:33:28,739
Imagine not having to manage
everything on your own.
853
00:33:28,741 --> 00:33:30,507
- That would certainly
have its advantages.
854
00:33:30,509 --> 00:33:32,275
- Well, a few of the
execs will be in town
855
00:33:32,277 --> 00:33:33,477
for the show on Saturday.
856
00:33:33,479 --> 00:33:35,612
I told them to
expect great things.
857
00:33:35,614 --> 00:33:36,446
- Absolutely.
858
00:33:42,588 --> 00:33:44,755
(knocking on door)
859
00:33:44,757 --> 00:33:46,223
- Come on inside.
860
00:33:46,225 --> 00:33:48,492
- Thank you, I wasn't sure
if I had the right address.
861
00:33:48,494 --> 00:33:50,694
I thought we were meeting
at the company headquarters.
862
00:33:50,696 --> 00:33:53,196
- Well, exactly, which
also happens to be my home.
863
00:33:53,198 --> 00:33:54,464
- Oh.
864
00:33:54,466 --> 00:33:55,832
- Now, I'd like you to
meet my wife, Glenda.
865
00:33:55,834 --> 00:33:58,468
- Hi, Laurel, oh it's
soe to meet you.
866
00:33:58,470 --> 00:33:59,536
- My pleasure.
867
00:33:59,538 --> 00:34:00,470
- Welcome.
868
00:34:00,472 --> 00:34:01,371
- Your home is so lovely.
869
00:34:01,373 --> 00:34:03,373
- Oh, thank you very much, dear.
870
00:34:03,375 --> 00:34:04,708
Well listen, let me
take those from you.
871
00:34:04,710 --> 00:34:05,542
- Oh, thank you.
872
00:34:05,544 --> 00:34:06,476
- Sure, your welcome.
873
00:34:06,478 --> 00:34:07,144
- And I'll have your coat.
874
00:34:07,146 --> 00:34:08,311
- Thank you.
875
00:34:08,313 --> 00:34:09,112
- Because I want you
to meet everybody.
876
00:34:09,114 --> 00:34:10,080
- Yes,diyou have a chance
877
00:34:10,082 --> 00:34:11,448
to look over the
latest proposal?
878
00:34:11,450 --> 00:34:14,518
- I did, and it
is very generous,
879
00:34:14,520 --> 00:34:18,688
but I flagged some of the
reducing redundancy language.
880
00:34:18,690 --> 00:34:20,190
- Well, you know, in
these acquisitions,
881
00:34:20,192 --> 00:34:22,192
there's always some
duplications of jobs,
882
00:34:22,194 --> 00:34:24,961
so it's about finding ways
to streamline things a bit.
883
00:34:24,963 --> 00:34:26,930
- True, but there
is a larger family
884
00:34:26,932 --> 00:34:28,398
I feel an obligation to.
885
00:34:28,400 --> 00:34:32,169
I have to know that our
employees will be protected.
886
00:34:32,171 --> 00:34:34,371
- Well, I'm sure we can
put your mind at ease.
887
00:34:34,373 --> 00:34:37,040
I'll try to find ways to
cut your operating costs.
888
00:34:37,042 --> 00:34:40,243
- We can discuss business
later, but now it's time.
889
00:34:40,245 --> 00:34:41,745
- For what?
890
00:34:41,747 --> 00:34:44,648
- How good are you at pin
the nose on the reindeer?
891
00:34:44,650 --> 00:34:47,150
(Laurel chuckles)
892
00:34:47,152 --> 00:34:52,055
(upbeat music)
(guest chattering)
893
00:34:57,763 --> 00:35:00,864
- Go straight forward,
straight forward.
894
00:35:00,866 --> 00:35:05,702
(upbeat music)
(guest cheering)
895
00:35:06,271 --> 00:35:07,370
- Oh, I got it.
896
00:35:07,372 --> 00:35:09,339
Oh, thank you.
897
00:35:09,341 --> 00:35:11,208
This is so cute.
898
00:35:11,210 --> 00:35:13,977
(guests cheering)
899
00:35:15,380 --> 00:35:16,880
- Okay now, I want you to
take this over to here.
900
00:35:16,882 --> 00:35:19,483
Oh, would you make sure that
that gets to Miss Laurel.
901
00:35:19,485 --> 00:35:20,283
She's a lovely lady.
902
00:35:20,285 --> 00:35:21,551
That's a good idea.
903
00:35:21,553 --> 00:35:23,186
- Thank you, baby.
904
00:35:23,188 --> 00:35:25,989
(guests laughing and chattering)
905
00:35:25,991 --> 00:35:27,624
That is so funny.
906
00:35:27,626 --> 00:35:29,392
- Laurel, why don't
you open up yours.
907
00:35:29,394 --> 00:35:31,661
- Okay, my goodness.
908
00:35:32,965 --> 00:35:35,765
Oh, a reindeer wallet.
909
00:35:35,767 --> 00:35:38,502
- Almost as good as a Christmas
stocking safe deposit box?
910
00:35:38,504 --> 00:35:40,737
- I love it, thank y'all.
911
00:35:40,739 --> 00:35:41,905
- You're very welcome.
912
00:35:41,907 --> 00:35:43,907
- I have a little
something for you both.
913
00:35:46,378 --> 00:35:49,112
- Oh boy (chuckles).
914
00:35:49,114 --> 00:35:51,114
I can't wait to
see what this is.
915
00:35:51,116 --> 00:35:53,383
Oh my goodness, honey look.
916
00:35:53,385 --> 00:35:57,120
- Circa 1945, and
if I'm not mistaken,
917
00:35:57,122 --> 00:35:59,723
that third building
down is your bank.
918
00:35:59,725 --> 00:36:01,691
- Where on earth
did you find that?
919
00:36:01,693 --> 00:36:05,028
- Oh, I still know my way around
the antique stores in town.
920
00:36:05,030 --> 00:36:07,964
And my friend Sally, she
restored all the colors.
921
00:36:09,334 --> 00:36:13,436
- That is outstanding, just
outstanding, thank you.
922
00:36:13,438 --> 00:36:14,738
- I'm so glad you like it.
923
00:36:17,009 --> 00:36:20,043
- Thank you again for coming,
Laurel, and Merry Christmas.
924
00:36:20,045 --> 00:36:20,844
- [Laurel] Merry Christmas.
925
00:36:20,846 --> 00:36:22,279
- Bye bye, Laurel.
926
00:36:22,281 --> 00:36:23,880
(telephone ringing)
927
00:36:23,882 --> 00:36:25,182
- [Laurel] Hello?
928
00:36:25,184 --> 00:36:27,450
- Laurel, I've been
trying to reach you.
929
00:36:27,452 --> 00:36:29,719
- Yeah well, the
meeting just wrapped up.
930
00:36:29,721 --> 00:36:31,154
- And how did it go?
931
00:36:31,156 --> 00:36:33,023
- Well, Mr. Franklin
wants to take things slow.
932
00:36:33,025 --> 00:36:34,257
He just has some concerns
933
00:36:34,259 --> 00:36:36,393
about retaining the
staff and the culture.
934
00:36:36,395 --> 00:36:39,362
- (sighs) Ah, this is starting
to sound like a run around.
935
00:36:39,364 --> 00:36:41,097
My guess is he's stalling.
936
00:36:41,099 --> 00:36:42,599
Do you think someone
else is circling?
937
00:36:42,601 --> 00:36:45,202
- No, I think we're just
getting to know each other.
938
00:36:45,204 --> 00:36:47,137
- We're running out
of time for that.
939
00:36:47,139 --> 00:36:48,572
We've gotta close this deal
940
00:36:48,574 --> 00:36:50,874
for our end of year
earnings report.
941
00:36:50,876 --> 00:36:52,275
I think it's time for
me to get involved.
942
00:36:52,277 --> 00:36:54,211
I want you to set up a video
conference for tomorrow,
943
00:36:54,213 --> 00:36:56,680
so I can walk him through
the value proposition.
944
00:36:56,682 --> 00:36:57,814
- I'm not sure that the money's
945
00:36:57,816 --> 00:36:59,549
what it's all
about for him, sir.
946
00:36:59,551 --> 00:37:01,952
- Trust me, it's always
about the bottom line.
947
00:37:09,795 --> 00:37:11,628
- Now, the key to
Christmas s'mores
948
00:37:11,630 --> 00:37:14,397
is you gotta get your
marshmallow perfectly toasted.
949
00:37:14,399 --> 00:37:15,665
It's all in the wrist.
950
00:37:15,667 --> 00:37:18,001
Otherwise, it's all in
the fire (chuckles).
951
00:37:18,003 --> 00:37:19,436
- It looks so yummy.
952
00:37:19,438 --> 00:37:20,704
- Good evening, ladies.
953
00:37:20,706 --> 00:37:21,538
- Clay.
954
00:37:21,540 --> 00:37:22,539
- Hi, Clay.
955
00:37:22,541 --> 00:37:23,340
- Do you mind if I join you?
956
00:37:23,342 --> 00:37:24,774
- Sure.
957
00:37:24,776 --> 00:37:25,976
- What're you guys doing?
958
00:37:25,978 --> 00:37:26,743
- We're making
Christmas s'mores.
959
00:37:26,745 --> 00:37:27,677
Do you wanna have one?
960
00:37:27,679 --> 00:37:28,812
- Absolutely.
961
00:37:28,814 --> 00:37:30,513
- [Emma] It has
peppermint chocolate.
962
00:37:30,515 --> 00:37:31,815
- Thank you so much.
963
00:37:31,817 --> 00:37:33,350
That looks fantastic.
964
00:37:39,358 --> 00:37:40,690
That is so good.
965
00:37:40,692 --> 00:37:42,892
- Emma, would you
like to join us?
966
00:37:42,894 --> 00:37:44,427
We're gonna read The
Night Before Christmas.
967
00:37:44,429 --> 00:37:46,029
- Can I, Mommy?
968
00:37:46,031 --> 00:37:48,031
- Absolutely, thank you, Kathy.
969
00:37:50,002 --> 00:37:51,768
So, guitar in hand, huh?
970
00:37:51,770 --> 00:37:52,902
- Yes.
971
00:37:52,904 --> 00:37:54,404
- Thought you would've
forgot about it.
972
00:37:54,406 --> 00:37:55,605
- Oh no, no, no, no such luck.
973
00:37:55,607 --> 00:37:56,773
(Laurel chuckles)
974
00:37:56,775 --> 00:38:00,577
I remember your favorite
was Silent Night.
975
00:38:01,546 --> 00:38:02,712
Mine was Silver Bells.
976
00:38:04,650 --> 00:38:05,615
Which should we try?
977
00:38:07,619 --> 00:38:08,451
- Both.
978
00:38:09,888 --> 00:38:10,687
- Both.
979
00:38:18,730 --> 00:38:21,264
♪ Silent night
980
00:38:21,266 --> 00:38:22,899
♪ Silver bells
981
00:38:22,901 --> 00:38:24,868
♪ Holy night
982
00:38:24,870 --> 00:38:27,137
♪ Silver bells
983
00:38:27,139 --> 00:38:29,239
♪ It's Christmas
time in the city ♪
984
00:38:29,241 --> 00:38:34,144
♪ All is calm, all is bright
985
00:38:34,980 --> 00:38:37,280
♪ Round yon Virgin
986
00:38:37,282 --> 00:38:39,115
♪ Ring a ling
987
00:38:39,117 --> 00:38:41,384
♪ Mother and child.
988
00:38:41,386 --> 00:38:43,286
♪ Hear them ring
989
00:38:43,288 --> 00:38:45,455
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
990
00:38:45,457 --> 00:38:49,659
♪ Ring a ling
991
00:38:49,661 --> 00:38:51,394
♪ Hear them ring
992
00:38:51,396 --> 00:38:52,929
♪ Sleeping heavenly, peace
993
00:38:52,931 --> 00:38:57,834
♪ Soon it will be
Christmas day ♪
994
00:38:59,771 --> 00:39:01,004
♪ Sleeping heavenly, peace
995
00:39:01,006 --> 00:39:04,874
♪ Soon it will be
Christmas day ♪
996
00:39:08,280 --> 00:39:09,346
- [Man] All right.
997
00:39:09,348 --> 00:39:12,182
(crowd applauding)
998
00:39:14,252 --> 00:39:15,585
- That was great, Mommy.
999
00:39:15,587 --> 00:39:16,753
- Oh, thank you, baby.
1000
00:39:16,755 --> 00:39:19,222
- I agree, but
would did you think?
1001
00:39:20,826 --> 00:39:21,725
- I love it.
1002
00:39:23,562 --> 00:39:24,894
- Oh, what am I sitting on?
1003
00:39:26,398 --> 00:39:28,331
Well, that was
just randomly here.
1004
00:39:28,333 --> 00:39:31,101
(whimsical music)
1005
00:39:33,071 --> 00:39:35,905
- My name's already in
the concert program?
1006
00:39:35,907 --> 00:39:37,607
- That is amazing,
congratulations.
1007
00:39:37,609 --> 00:39:39,209
- Can you please do it, Mommy.
1008
00:39:39,211 --> 00:39:42,645
It would be the best, best,
best Christmas present ever.
1009
00:39:42,647 --> 00:39:45,215
- And probably the craziest
thing I've ever done.
1010
00:39:45,217 --> 00:39:47,751
(Clay chuckles)
1011
00:39:48,987 --> 00:39:52,455
Why not, if I'm gonna do this,
1012
00:39:52,457 --> 00:39:55,358
you're gonna have to help
us out with something.
1013
00:39:55,360 --> 00:39:58,194
(light piano music)
1014
00:40:04,703 --> 00:40:06,636
(light piano music)
1015
00:40:06,638 --> 00:40:08,705
There, strung with
microwave popcorn
1016
00:40:08,707 --> 00:40:10,373
and the hotel sewing kit.
1017
00:40:10,375 --> 00:40:11,608
Whatcha think?
1018
00:40:11,610 --> 00:40:12,842
- I think it looks great.
1019
00:40:12,844 --> 00:40:13,777
- Yeah?
1020
00:40:13,779 --> 00:40:14,944
- I think this is the nicest
1021
00:40:14,946 --> 00:40:16,112
hotel Christmas
tree I've ever seen.
1022
00:40:16,114 --> 00:40:17,714
Did you know she
was this creative?
1023
00:40:17,716 --> 00:40:19,516
(knocking on door)
1024
00:40:19,518 --> 00:40:20,316
- [Laurel] Let me get that.
1025
00:40:20,318 --> 00:40:21,151
- Room service again?
1026
00:40:21,153 --> 00:40:22,952
- Gingerbread cookies.
1027
00:40:24,656 --> 00:40:25,889
- [Laurel] Kathy.
1028
00:40:25,891 --> 00:40:27,023
- Ho ho ho.
1029
00:40:27,025 --> 00:40:27,824
- Come on in.
1030
00:40:27,826 --> 00:40:29,292
- Special delivery.
1031
00:40:29,294 --> 00:40:30,126
- [Clay] Whoa.
1032
00:40:30,128 --> 00:40:30,927
- Hey!
1033
00:40:30,929 --> 00:40:31,895
- [Clay] Hello.
1034
00:40:31,897 --> 00:40:33,329
- My goodness, what is all this?
1035
00:40:33,331 --> 00:40:35,632
- Well, I always buy
way too many ornaments,
1036
00:40:35,634 --> 00:40:37,333
and this year is no exception.
1037
00:40:37,335 --> 00:40:38,268
- Yeah?
1038
00:40:38,270 --> 00:40:40,170
- I thought you could use some.
1039
00:40:40,172 --> 00:40:41,871
- Thank you, Kathy.
1040
00:40:41,873 --> 00:40:43,440
- [Clay] Wow.
1041
00:40:43,442 --> 00:40:44,240
- You are most welcome and
y'all have fun decorating.
1042
00:40:44,242 --> 00:40:45,041
- Thank you so much.
1043
00:40:45,043 --> 00:40:45,742
- Bye, Miss Kathy.
1044
00:40:45,744 --> 00:40:46,443
- Oh, thank you.
1045
00:40:46,445 --> 00:40:47,610
- Thank you.
1046
00:40:47,612 --> 00:40:48,311
- All right, are you
gonna help me with this?
1047
00:40:48,313 --> 00:40:49,512
- [Emma] Uh huh.
1048
00:40:49,514 --> 00:40:49,979
- All right, let's
do it, come on.
1049
00:40:51,650 --> 00:40:53,450
What should we do first?
1050
00:40:53,452 --> 00:40:54,250
- This one.
1051
00:40:54,252 --> 00:40:55,418
- This one, all right.
1052
00:40:55,420 --> 00:40:58,021
I haven't decorated
a tree in years.
1053
00:40:58,023 --> 00:41:00,123
- But, don't you like Christmas?
1054
00:41:00,125 --> 00:41:01,357
- I love Christmas.
1055
00:41:01,359 --> 00:41:03,426
My family used to
do huge Christmases,
1056
00:41:03,428 --> 00:41:05,762
and your mom, she's come
to a couple of them too.
1057
00:41:07,165 --> 00:41:11,701
But, my family moved away and
I don't do Christmas anymore.
1058
00:41:11,703 --> 00:41:13,136
- Why?
1059
00:41:13,138 --> 00:41:14,304
- Because I think
Christmas is more fun
1060
00:41:14,306 --> 00:41:16,206
when you have someone
to share it with.
1061
00:41:16,208 --> 00:41:18,074
- Well, you're with us.
1062
00:41:18,076 --> 00:41:19,709
- (chuckles) That's
a good point.
1063
00:41:21,012 --> 00:41:21,811
You like that one?
1064
00:41:21,813 --> 00:41:22,645
- [Emma] Yeah.
1065
00:41:22,647 --> 00:41:23,546
- Awesome.
1066
00:41:23,548 --> 00:41:24,914
One more.
1067
00:41:24,916 --> 00:41:26,082
- Yep.
1068
00:41:26,084 --> 00:41:27,650
- All right, it's
time for the lights.
1069
00:41:27,652 --> 00:41:28,451
- Let's see it.
1070
00:41:28,453 --> 00:41:30,019
- All right, three, two.
1071
00:41:31,289 --> 00:41:33,389
(light orchestral music)
1072
00:41:33,391 --> 00:41:34,657
- Not bad.
1073
00:41:34,659 --> 00:41:35,859
- It's so pretty.
1074
00:41:35,861 --> 00:41:36,659
- Yeah.
1075
00:41:38,763 --> 00:41:41,798
Oh, thanks so much for the help.
1076
00:41:41,800 --> 00:41:42,632
- My pleasure.
1077
00:41:43,668 --> 00:41:45,134
- You know, for someone
who never wanted
1078
00:41:45,136 --> 00:41:46,436
to be tied down with family,
1079
00:41:46,438 --> 00:41:48,404
I'd say you've got
a knack with kids.
1080
00:41:48,406 --> 00:41:50,974
- (chuckles) Doesn't hurt
you have an exceptional one.
1081
00:41:52,611 --> 00:41:55,912
(light orchestral music)
1082
00:41:57,983 --> 00:42:01,584
Well, I have a, I have a
show to put together, so.
1083
00:42:02,687 --> 00:42:03,887
- Clay?
1084
00:42:03,889 --> 00:42:04,721
- [Clay] Yeah?
1085
00:42:06,525 --> 00:42:09,125
- Why are you so set on us
performing together again?
1086
00:42:13,665 --> 00:42:15,765
- Maybe I'm not ready
to give up on the past.
1087
00:42:16,835 --> 00:42:17,834
Why did you say yes?
1088
00:42:19,204 --> 00:42:23,106
- Honestly, I'm trying to
raise a girl who's fearless,
1089
00:42:23,108 --> 00:42:24,707
and chases her dreams,
1090
00:42:24,709 --> 00:42:28,845
and yet I realize that I'm the
one who's been holding back.
1091
00:42:30,782 --> 00:42:32,882
Maybe it's time I put
myself on the line.
1092
00:42:34,719 --> 00:42:36,853
- (chuckles) It's
kind of ironic,
1093
00:42:36,855 --> 00:42:39,289
you showing up in Memphis
when I'm about to say goodbye.
1094
00:42:40,492 --> 00:42:43,826
- Well, timing was never
your greatest strength.
1095
00:42:43,828 --> 00:42:45,128
- (chuckles) That's true.
1096
00:42:47,265 --> 00:42:49,799
- (scoffs) Oh, no.
1097
00:42:49,801 --> 00:42:51,267
- [Clay] Hmm?
1098
00:42:51,269 --> 00:42:53,069
- Sally has a new project
that fell in her lap tomorrow.
1099
00:42:53,071 --> 00:42:55,004
- [Clay] Really, hmm.
1100
00:42:55,006 --> 00:42:56,406
(whimsical music)
1101
00:42:56,408 --> 00:43:00,009
- Clay Sheppard, did you have
anything to do with this?
1102
00:43:02,747 --> 00:43:05,848
- She might be doing the
Christmas concert posters.
1103
00:43:07,118 --> 00:43:08,284
- What?
1104
00:43:08,286 --> 00:43:09,752
- She's the best
designer in Memphis,
1105
00:43:09,754 --> 00:43:11,888
and then she found out you
were doing the concert.
1106
00:43:11,890 --> 00:43:12,956
What's the problem?
1107
00:43:12,958 --> 00:43:14,157
- The problem is she's supposed
1108
00:43:14,159 --> 00:43:15,625
to be watching the
girls tomorrow.
1109
00:43:15,627 --> 00:43:16,926
- Look, I'm just juggling
a few phone calls tomorrow,
1110
00:43:16,928 --> 00:43:18,061
so if you'd like,
1111
00:43:18,063 --> 00:43:19,862
I can watch the girls.
1112
00:43:19,864 --> 00:43:22,198
You said I have a
knack with kids, so.
1113
00:43:22,200 --> 00:43:24,601
- Well, if you think
you're up for it.
1114
00:43:24,603 --> 00:43:26,235
- I handle showbiz
types all the time.
1115
00:43:26,237 --> 00:43:27,370
I can, I can do this.
1116
00:43:27,372 --> 00:43:28,805
Now, how hard would that be?
1117
00:43:30,075 --> 00:43:33,009
- Well, you better get
a good night's sleep.
1118
00:43:33,011 --> 00:43:34,978
- You get a good
night's sleep (laughs).
1119
00:43:37,782 --> 00:43:40,416
(Laurel humming)
1120
00:43:43,054 --> 00:43:43,886
- What?
1121
00:43:45,323 --> 00:43:47,423
I got a spring in my step
and a song in my heart.
1122
00:43:47,425 --> 00:43:48,725
- I like how happy
you are when you sing.
1123
00:43:48,727 --> 00:43:51,427
- Baby, there's pretty
houses here, yeah?
1124
00:43:51,429 --> 00:43:52,795
- And big yards too.
1125
00:43:52,797 --> 00:43:54,564
- [Laurel] Mm hmm, hey.
1126
00:43:54,566 --> 00:43:55,531
- [Sally] Hey.
1127
00:43:55,533 --> 00:43:56,766
- Sal, are you sure about Clay
1128
00:43:56,768 --> 00:43:58,201
watching the kids
while you're at work?
1129
00:43:58,203 --> 00:44:00,169
- Sure, I just need a couple
hours to finish up the posters,
1130
00:44:00,171 --> 00:44:01,437
and then pop out
to the printers.
1131
00:44:01,439 --> 00:44:03,339
- Yeah, but you'll
be mostly in earshot
1132
00:44:03,341 --> 00:44:04,540
in case you hear crying?
1133
00:44:04,542 --> 00:44:05,875
- Oh, I'm sure the
girls will be fine.
1134
00:44:05,877 --> 00:44:06,976
- I meant Clay.
1135
00:44:06,978 --> 00:44:08,945
(both laughing)
1136
00:44:08,947 --> 00:44:09,912
- See you later.
1137
00:44:09,914 --> 00:44:11,414
- Thanks, Sal, bye girls.
1138
00:44:11,416 --> 00:44:12,715
- [Emma] Bye, Mommy.
1139
00:44:12,717 --> 00:44:13,516
- [Laurel] Morning.
1140
00:44:13,518 --> 00:44:14,484
- Good morning.
1141
00:44:14,486 --> 00:44:15,184
- You sure about all this?
1142
00:44:15,186 --> 00:44:16,252
- No problem.
1143
00:44:16,254 --> 00:44:17,787
- Well, gotta run, thanks again.
1144
00:44:18,890 --> 00:44:21,658
(whimsical music)
1145
00:44:24,129 --> 00:44:25,361
Come on, guys, seriously?
1146
00:44:26,398 --> 00:44:28,164
I have a big meeting to get to.
1147
00:44:28,166 --> 00:44:29,832
- (chuckles) All
right, let's go in.
1148
00:44:31,903 --> 00:44:34,971
- Bullseye, ha
(laughing loudly)!
1149
00:44:34,973 --> 00:44:36,673
(Clay mumbles)
1150
00:44:36,675 --> 00:44:39,776
(upbeat guitar music)
1151
00:44:52,357 --> 00:44:54,791
All right, I'm pulling
up the presentation now.
1152
00:44:56,461 --> 00:44:58,494
Whoops, sorry, my bad.
1153
00:44:58,496 --> 00:45:00,129
- (chuckles) Not at all.
1154
00:45:00,131 --> 00:45:01,464
I'm glad to see you're
having a little fun
1155
00:45:01,466 --> 00:45:02,465
while you're in town.
1156
00:45:02,467 --> 00:45:03,933
- I took Emma to Graceland.
1157
00:45:03,935 --> 00:45:05,501
We had the best time,
1158
00:45:05,503 --> 00:45:07,603
and I was able to catch up
with some old friends too.
1159
00:45:07,605 --> 00:45:09,772
- Outstanding, oh, by the way,
1160
00:45:09,774 --> 00:45:12,208
we rented the local ice rink
for our employees tonight,
1161
00:45:12,210 --> 00:45:13,676
and everyone's welcome.
1162
00:45:13,678 --> 00:45:14,811
Why don't you bring your
daughter and your friends?
1163
00:45:14,813 --> 00:45:16,612
- Oh well, I don't know.
1164
00:45:16,614 --> 00:45:17,780
- Now, if you're going to help
1165
00:45:17,782 --> 00:45:19,115
preserve our company's culture,
1166
00:45:19,117 --> 00:45:21,150
shouldn't you experience
it first hand?
1167
00:45:21,152 --> 00:45:22,318
- (chuckles) Good point.
1168
00:45:22,320 --> 00:45:23,753
All right, let's see here.
1169
00:45:23,755 --> 00:45:25,288
Let me get this right.
1170
00:45:26,925 --> 00:45:29,525
There, showtime, I mean,
we're on (clears throat).
1171
00:45:30,528 --> 00:45:31,494
- Greetings from Chicago.
1172
00:45:31,496 --> 00:45:32,662
- [William] Good morning.
1173
00:45:32,664 --> 00:45:34,564
- Glad we could all
meet to work this out.
1174
00:45:34,566 --> 00:45:35,765
- Well, sir, if your company
1175
00:45:35,767 --> 00:45:37,500
is as good as the
emissary you sent,
1176
00:45:37,502 --> 00:45:39,469
I think great
things are in store.
1177
00:45:39,471 --> 00:45:41,571
Although, we do
have some concerns
1178
00:45:41,573 --> 00:45:44,807
when it comes to this
eliminating redundancies.
1179
00:45:44,809 --> 00:45:47,176
The language is fairly vague.
1180
00:45:47,178 --> 00:45:48,277
- And I've been looking for ways
1181
00:45:48,279 --> 00:45:49,912
to cut costs without layoffs,
1182
00:45:49,914 --> 00:45:51,748
so perhaps we should discuss.
1183
00:45:51,750 --> 00:45:53,182
- We can talk about
that in a minute,
1184
00:45:53,184 --> 00:45:54,917
but uh first, Mr. Franklin,
1185
00:45:54,919 --> 00:45:57,253
I wanna make sure
you fully appreciate
1186
00:45:57,255 --> 00:45:59,055
the value proposition here.
1187
00:45:59,057 --> 00:46:01,958
Of course, we're offering a
very generous stock package,
1188
00:46:01,960 --> 00:46:03,626
but I think there's
several other items
1189
00:46:03,628 --> 00:46:05,094
you're gonna find
very attractive.
1190
00:46:05,096 --> 00:46:07,530
We could start by looking
at the operations side.
1191
00:46:07,532 --> 00:46:08,998
- Mm hmm, right.
1192
00:46:10,301 --> 00:46:11,300
Yeah, perfect, perfect.
1193
00:46:11,302 --> 00:46:12,535
So, the flight should be on time
1194
00:46:12,537 --> 00:46:14,504
as long as they avoid
the snowstorm in Denver.
1195
00:46:14,506 --> 00:46:17,306
(girls giggling)
1196
00:46:17,308 --> 00:46:18,274
You know, I'm gonna
call you back.
1197
00:46:18,276 --> 00:46:20,243
I think the snowstorm just hit.
1198
00:46:20,245 --> 00:46:21,711
(girls giggling)
1199
00:46:21,713 --> 00:46:25,248
- So, as you can see from
the tax benefits alone,
1200
00:46:25,250 --> 00:46:26,983
you stand to make a huge profit.
1201
00:46:26,985 --> 00:46:28,417
- Yes, that is impressive,
1202
00:46:28,419 --> 00:46:31,020
but I don't think we're quite
reaching each other here.
1203
00:46:31,022 --> 00:46:34,157
- Hang on, hang on, I have
saved the best for last.
1204
00:46:34,159 --> 00:46:35,091
(Laurel laughing)
1205
00:46:35,093 --> 00:46:35,992
I haven't even touched on how
1206
00:46:35,994 --> 00:46:38,327
our stock is projected to spike.
1207
00:46:38,329 --> 00:46:39,796
Perhaps, Laurel
can run you through
1208
00:46:39,798 --> 00:46:42,865
some of the projections
for our profits next year.
1209
00:46:42,867 --> 00:46:44,867
Laurel, are you with us, Laurel?
1210
00:46:46,371 --> 00:46:47,937
- Sorry, yes, sir.
1211
00:46:47,939 --> 00:46:49,138
Um, next year's profits.
1212
00:46:50,341 --> 00:46:51,440
I have them right here.
1213
00:46:54,679 --> 00:46:57,547
("Deck the Halls")
1214
00:46:59,884 --> 00:47:01,217
- How's it going down there?
1215
00:47:01,219 --> 00:47:05,721
- Great, just making
Christmas Krispies by myself.
1216
00:47:06,891 --> 00:47:08,157
Girls, where'd you go?
1217
00:47:09,160 --> 00:47:10,426
Kinda need a hand in here.
1218
00:47:11,563 --> 00:47:12,762
Well, you don't wanna
help Santa Clay?
1219
00:47:12,764 --> 00:47:14,931
You'd help me if
I was Santa Claus.
1220
00:47:14,933 --> 00:47:17,867
(telephone ringing)
1221
00:47:20,104 --> 00:47:22,972
("Deck the Halls")
1222
00:47:24,209 --> 00:47:28,110
- (grunts) Clay
Sheppard speaking.
1223
00:47:30,915 --> 00:47:32,348
(telephone ringing)
1224
00:47:32,350 --> 00:47:33,850
- Hi, Mr. Hatcher.
1225
00:47:33,852 --> 00:47:36,352
- Laurel, what
happened back there?
1226
00:47:36,354 --> 00:47:38,521
- I'm sorry, my mind just
wandered for a minute.
1227
00:47:38,523 --> 00:47:40,656
- Look, you've gotta
call Franklin right now,
1228
00:47:40,658 --> 00:47:42,758
and remind him this is
a limited time offer.
1229
00:47:42,760 --> 00:47:44,360
The clock is ticking.
1230
00:47:44,362 --> 00:47:47,797
- I really don't think
pressuring him will help, sir,
1231
00:47:47,799 --> 00:47:49,465
but I will.
1232
00:47:49,467 --> 00:47:51,133
- Laurel, I'm counting on you.
1233
00:47:52,604 --> 00:47:55,137
(Laurel sighs)
1234
00:47:55,139 --> 00:47:58,074
(light piano music)
1235
00:47:59,644 --> 00:48:01,644
- Merry Christmas,
enjoy your cocoa.
1236
00:48:01,646 --> 00:48:02,612
- Ah, hot cocoa stand.
1237
00:48:02,614 --> 00:48:04,547
What a great idea.
1238
00:48:04,549 --> 00:48:06,716
Think you ladies could
set me up with a tall one?
1239
00:48:06,718 --> 00:48:08,451
I need it.
1240
00:48:08,453 --> 00:48:09,252
- Here you go, Mommy.
1241
00:48:09,254 --> 00:48:10,119
- Thank you, baby.
1242
00:48:10,121 --> 00:48:10,920
- Hope you enjoy it.
1243
00:48:10,922 --> 00:48:13,155
- Thank you, girls.
1244
00:48:13,157 --> 00:48:15,324
- Hey, stranger, how'd it go?
1245
00:48:15,326 --> 00:48:17,493
- Frustrating, but I survived.
1246
00:48:17,495 --> 00:48:19,095
More importantly, did Clay?
1247
00:48:19,097 --> 00:48:20,630
- He left about an hour ago,
1248
00:48:20,632 --> 00:48:22,999
but yes, Clay survived.
1249
00:48:23,001 --> 00:48:24,800
Actually, the girls
had a great time.
1250
00:48:24,802 --> 00:48:26,502
- Good, good, it's funny,
1251
00:48:26,504 --> 00:48:28,504
I never pictured
Clay with kids, but.
1252
00:48:28,506 --> 00:48:30,006
- [Sally] Yeah.
1253
00:48:30,008 --> 00:48:31,507
- I guess it figured he'd be
good, given that he is one.
1254
00:48:31,509 --> 00:48:32,608
(Sally giggles)
1255
00:48:32,610 --> 00:48:34,577
(telephone ringing)
1256
00:48:34,579 --> 00:48:36,045
My boss is relentless.
1257
00:48:36,047 --> 00:48:38,748
- Mommy, Mommy, Mommy,
we sold all our cocoas.
1258
00:48:38,750 --> 00:48:40,750
Come make snow angels with us.
1259
00:48:40,752 --> 00:48:42,985
(telephone ringing)
1260
00:48:42,987 --> 00:48:43,886
- You know what?
1261
00:48:43,888 --> 00:48:44,787
- I'll call him back in 10.
1262
00:48:44,789 --> 00:48:46,923
We got some snow angels to make.
1263
00:48:46,925 --> 00:48:47,757
Let's go, baby.
1264
00:48:48,960 --> 00:48:50,192
- You can blame me
if you get fired.
1265
00:48:50,194 --> 00:48:55,097
(whimsical music)
(all giggling)
1266
00:48:59,070 --> 00:49:02,204
(light piano music)
1267
00:49:02,206 --> 00:49:04,140
- These are old
programs and photos
1268
00:49:04,142 --> 00:49:06,776
of when Clay and I used
to perform together.
1269
00:49:06,778 --> 00:49:10,513
This one right here was
from a show at Shelby Farms.
1270
00:49:10,515 --> 00:49:14,283
This one here was one that your
grandma and grandpa came to.
1271
00:49:14,285 --> 00:49:16,552
- Grandma looks really pretty.
1272
00:49:16,554 --> 00:49:19,689
- Yeah, Grandma lived
her life to music.
1273
00:49:19,691 --> 00:49:21,958
She was the reason I fell
in love with singing.
1274
00:49:23,394 --> 00:49:26,629
She'd be so happy that we're
back in Memphis for Christmas.
1275
00:49:27,899 --> 00:49:29,565
- [Emma] What's that one?
1276
00:49:29,567 --> 00:49:31,367
- The Orpheum Theater.
1277
00:49:31,369 --> 00:49:33,436
That was my last concert.
1278
00:49:34,739 --> 00:49:35,571
- Why?
1279
00:49:36,908 --> 00:49:41,677
- Well, Clay told me he'd booked
us a show in a small club.
1280
00:49:43,214 --> 00:49:46,849
Come to find out it was a
lot bigger than I expected.
1281
00:49:46,851 --> 00:49:49,185
3,000 people in the audience.
1282
00:49:49,187 --> 00:49:50,653
- That's a lot.
1283
00:49:50,655 --> 00:49:52,488
- Yeah, I got scared.
1284
00:49:52,490 --> 00:49:54,256
- You did?
1285
00:49:54,258 --> 00:49:57,994
- Lost my voice and Clay had
to finish the show by himself.
1286
00:49:57,996 --> 00:50:00,896
- That's how I felt about
the school Christmas pageant.
1287
00:50:00,898 --> 00:50:03,566
I didn't want all the
people staring at me.
1288
00:50:03,568 --> 00:50:07,336
- Sometimes facing our fears,
best way to conquer them.
1289
00:50:07,338 --> 00:50:09,472
That's exactly what I'm
gonna do on Saturday.
1290
00:50:11,776 --> 00:50:14,010
- Ho ho ho, whew!
1291
00:50:14,012 --> 00:50:14,844
- [Emma] Clay!
1292
00:50:14,846 --> 00:50:16,145
- My favorite elf, mm!
1293
00:50:16,147 --> 00:50:17,313
What're you doing?
1294
00:50:17,315 --> 00:50:18,514
- Momma's showing
me old pictures
1295
00:50:18,516 --> 00:50:20,583
of when you guys
performed together.
1296
00:50:20,585 --> 00:50:21,484
- Oh, she did?
1297
00:50:21,486 --> 00:50:23,419
- Sally kept everything.
1298
00:50:23,421 --> 00:50:24,620
There's even a picture in here
1299
00:50:24,622 --> 00:50:27,056
of you and I rehearsing
in your dad's workshop.
1300
00:50:27,058 --> 00:50:29,592
- Well, speaking of rehearsing,
who's up for some caroling?
1301
00:50:29,594 --> 00:50:30,593
- I am!
1302
00:50:30,595 --> 00:50:32,061
- Uh, wait, now?
1303
00:50:32,063 --> 00:50:33,262
We don't have time, Clay.
1304
00:50:33,264 --> 00:50:34,997
We're supposed to
go skating remember?
1305
00:50:34,999 --> 00:50:37,800
- Oh, I think we'll
be okay, trust me.
1306
00:50:38,636 --> 00:50:40,436
- All right.
1307
00:50:40,438 --> 00:50:42,405
I don't know how you
talked me into this.
1308
00:50:42,407 --> 00:50:43,205
- [Clay] It's a gift (chuckles).
1309
00:50:43,207 --> 00:50:44,006
- Mom.
1310
00:50:44,008 --> 00:50:44,874
- What, baby?
1311
00:50:44,876 --> 00:50:46,475
- Can I stand here and watch?
1312
00:50:46,477 --> 00:50:48,577
- Why, are you a little nervous?
1313
00:50:48,579 --> 00:50:50,046
It's okay.
1314
00:50:50,048 --> 00:50:52,448
- Hey, Em, you know the number
one rule is I'm performing?
1315
00:50:52,450 --> 00:50:54,383
Picture everyone in the
audience wearing elf hats.
1316
00:50:54,385 --> 00:50:56,085
(Emma giggles)
1317
00:50:56,087 --> 00:51:00,990
♪ The First Noel,
the Angels did say ♪
1318
00:51:02,894 --> 00:51:07,763
♪ Was to certain poor shepherds
in fields as they lay ♪
1319
00:51:09,967 --> 00:51:14,837
♪ In fields where they
lay keeping their sheep ♪
1320
00:51:17,075 --> 00:51:21,710
♪ On a cold winter's
night that was so deep ♪
1321
00:51:24,115 --> 00:51:28,984
♪ Noel, Noel, Noel, Noel
1322
00:51:31,789 --> 00:51:36,625
♪ Born is the King of Israel
1323
00:51:38,596 --> 00:51:43,365
♪ Noel, Noel, Noel, Noel
1324
00:51:46,037 --> 00:51:49,672
♪ Born is the King of Israel
1325
00:51:53,878 --> 00:51:56,412
- That was lovely, thank you.
1326
00:51:56,414 --> 00:51:57,179
- Thank you.
1327
00:51:57,181 --> 00:51:58,481
- And Merry Christmas.
1328
00:51:58,483 --> 00:51:59,648
- Bye, Merry Christmas.
1329
00:51:59,650 --> 00:52:00,950
- Merry Christmas.
1330
00:52:00,952 --> 00:52:02,084
That was great, honey.
1331
00:52:02,086 --> 00:52:04,019
- Thanks, Mommy.
1332
00:52:04,021 --> 00:52:05,521
On to the next house.
1333
00:52:05,523 --> 00:52:08,557
(light violin music)
1334
00:52:10,895 --> 00:52:12,061
Come on, Mommy!
1335
00:52:12,063 --> 00:52:13,829
- Emma, I'll be
right there, honey.
1336
00:52:13,831 --> 00:52:16,098
- I am so glad
you could join us.
1337
00:52:16,100 --> 00:52:19,001
- Well, an ice rink is a
unique place to talk business.
1338
00:52:19,003 --> 00:52:21,470
- Well, it's the perfect
place to talk business.
1339
00:52:21,472 --> 00:52:23,939
It's hardly slippery when
you're already on ice.
1340
00:52:23,941 --> 00:52:25,841
- Good point (chuckles).
1341
00:52:25,843 --> 00:52:29,011
- So, tell me, you like
your job in Chicago?
1342
00:52:29,981 --> 00:52:31,380
- The people are great.
1343
00:52:31,382 --> 00:52:32,114
- [William] Uh huh?
1344
00:52:32,116 --> 00:52:33,315
- Really friendly.
1345
00:52:33,317 --> 00:52:35,151
- Uh huh, but you didn't
answer my question.
1346
00:52:36,521 --> 00:52:38,654
- Well, I wish I had more time
to spend with my daughter,
1347
00:52:38,656 --> 00:52:40,256
that's for sure.
1348
00:52:40,258 --> 00:52:44,293
- Yeah, look, Laurel, your
boss's offer is generous,
1349
00:52:44,295 --> 00:52:46,595
but he won't rule out
layoffs and branch closings.
1350
00:52:46,597 --> 00:52:48,764
I would happily give
up some of my equity
1351
00:52:48,766 --> 00:52:51,200
in exchange for some
ironclad promises.
1352
00:52:52,336 --> 00:52:54,136
- Why don't you make
a list for Hatcher
1353
00:52:54,138 --> 00:52:56,238
with all your must haves
and a counter offer,
1354
00:52:56,240 --> 00:52:57,740
and in the meantime,
1355
00:52:57,742 --> 00:52:59,308
I'll look for ways to cut
costs in your operations.
1356
00:53:00,178 --> 00:53:01,610
- That sounds perfect.
1357
00:53:01,612 --> 00:53:05,214
Now, I'm gonna try to do a
little skating with my family.
1358
00:53:05,216 --> 00:53:07,850
(Laurel laughs)
1359
00:53:11,422 --> 00:53:12,254
- [Clay] Hey.
1360
00:53:13,191 --> 00:53:13,989
- Hey.
1361
00:53:15,159 --> 00:53:16,559
- Everything okay?
1362
00:53:16,561 --> 00:53:18,027
- (sighs) Just
trying to figure out
1363
00:53:18,029 --> 00:53:20,663
how to get Franklin and
Hatcher on the same page.
1364
00:53:20,665 --> 00:53:21,463
They're so different.
1365
00:53:21,465 --> 00:53:22,932
- Have a good time.
1366
00:53:22,934 --> 00:53:26,035
- Yeah, two instruments can
always sound good together
1367
00:53:26,037 --> 00:53:27,536
if the music's right.
1368
00:53:27,538 --> 00:53:28,837
- I like how you put that.
1369
00:53:32,944 --> 00:53:34,710
Do you remember this rink?
1370
00:53:34,712 --> 00:53:36,178
- Oh, you mean our first date?
1371
00:53:38,783 --> 00:53:40,950
It was just an excuse
to hold your hand.
1372
00:53:40,952 --> 00:53:42,051
Too bad it was unnecessary.
1373
00:53:42,053 --> 00:53:43,052
You were so graceful.
1374
00:53:44,155 --> 00:53:48,557
♪ I said Merry Christmas, baby
1375
00:53:48,559 --> 00:53:50,359
- You always were a showoff.
1376
00:53:50,361 --> 00:53:53,128
♪ Sure do treat me nice
1377
00:53:53,130 --> 00:53:55,998
- Well, I could always count
on you for an honest opinion.
1378
00:53:56,901 --> 00:53:58,300
I miss that.
1379
00:53:58,302 --> 00:54:00,336
- Really, I thought
that annoyed you?
1380
00:54:00,338 --> 00:54:02,037
- Well, you know what's funny?
1381
00:54:02,039 --> 00:54:04,540
The uh, qualities you come
to appreciate in people.
1382
00:54:07,545 --> 00:54:10,279
Clay, thank you.
1383
00:54:11,282 --> 00:54:12,514
- For what?
1384
00:54:12,516 --> 00:54:14,617
- For pushing me to
perform this week.
1385
00:54:14,619 --> 00:54:17,620
You know, after Mom
passed away, it was tough,
1386
00:54:17,622 --> 00:54:20,656
and you know, I
needed stability.
1387
00:54:20,658 --> 00:54:23,792
I got it, but I was
missing something else
1388
00:54:23,794 --> 00:54:25,761
that I didn't even realize.
1389
00:54:27,064 --> 00:54:28,697
Make sense?
1390
00:54:28,699 --> 00:54:30,032
- It does make sense.
1391
00:54:30,034 --> 00:54:31,734
Something was
missing with me too.
1392
00:54:34,572 --> 00:54:36,305
Thank you for this week.
1393
00:54:36,307 --> 00:54:39,008
I haven't had any family around
Christmas in a long time.
1394
00:54:39,910 --> 00:54:41,243
I miss it.
1395
00:54:41,245 --> 00:54:43,412
- Even with that
restless spirit of yours?
1396
00:54:43,414 --> 00:54:44,680
- (chuckles) I'm
trying to figure out
1397
00:54:44,682 --> 00:54:46,115
how to settle down
without settling.
1398
00:54:46,117 --> 00:54:47,883
You know, get the
best of both worlds.
1399
00:54:47,885 --> 00:54:52,288
- Hey, we managed to
combine two carols together.
1400
00:54:52,290 --> 00:54:54,990
I think anything's
possible (screams)!
1401
00:54:54,992 --> 00:54:56,458
(Clay laughs)
1402
00:54:56,460 --> 00:54:57,760
Woo, oh my gosh!
1403
00:55:00,598 --> 00:55:01,597
- [Clay] You having fun yet?
1404
00:55:01,599 --> 00:55:03,032
- Oh, so much fun.
1405
00:55:03,034 --> 00:55:05,534
I did not expect to be doing
this on a business trip.
1406
00:55:05,536 --> 00:55:06,335
- Right?
1407
00:55:09,807 --> 00:55:14,076
I always wondered what it'd be
like if you hadn't have left.
1408
00:55:14,078 --> 00:55:16,278
- I wonder that too sometimes.
1409
00:55:18,883 --> 00:55:21,550
- Woo hoo, come on,
Clay, let's go skate!
1410
00:55:21,552 --> 00:55:23,986
- All right, you wanna
do a quick selfie?
1411
00:55:23,988 --> 00:55:24,787
- Okay.
1412
00:55:24,789 --> 00:55:25,621
- Here, you ready?
1413
00:55:25,623 --> 00:55:29,458
Okay, one, two, got it.
1414
00:55:29,460 --> 00:55:30,359
All right, let's go.
1415
00:55:30,361 --> 00:55:32,728
- [Emma] Come on, let's go fast.
1416
00:55:36,400 --> 00:55:37,833
- Look how happy she is.
1417
00:55:40,471 --> 00:55:43,439
- Look how happy you are.
1418
00:55:47,812 --> 00:55:50,746
(light piano music)
1419
00:56:01,359 --> 00:56:03,625
- Hey, you were
supposed to be sleeping.
1420
00:56:03,627 --> 00:56:05,394
- I was thinking how
pretty you sound.
1421
00:56:05,396 --> 00:56:06,261
- Thank you, baby.
1422
00:56:07,231 --> 00:56:08,464
- Clay said I should make sure
1423
00:56:08,466 --> 00:56:10,432
you rehearse for the
Christmas concert.
1424
00:56:10,434 --> 00:56:11,567
- Thanks, coach.
1425
00:56:11,569 --> 00:56:13,035
- You need help with the words?
1426
00:56:13,037 --> 00:56:14,403
- Of course, come here, baby.
1427
00:56:16,107 --> 00:56:17,272
All right.
1428
00:56:17,274 --> 00:56:20,209
(light piano music)
1429
00:56:26,217 --> 00:56:31,120
♪ Silent night, holy night
1430
00:56:35,426 --> 00:56:40,295
♪ All is calm, all is bright
1431
00:56:44,435 --> 00:56:49,304
♪ Round yon Virgin,
Mother and Child ♪
1432
00:56:53,611 --> 00:56:58,514
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
1433
00:57:02,753 --> 00:57:07,656
♪ Sleep in heavenly peace
1434
00:57:11,829 --> 00:57:15,264
♪ Sleep in heavenly peace
1435
00:57:21,405 --> 00:57:22,805
- That means you.
1436
00:57:24,308 --> 00:57:25,140
- Goodnight, Mommy.
1437
00:57:25,142 --> 00:57:26,141
- Goodnight, love, mm.
1438
00:57:27,111 --> 00:57:28,110
I love you so much.
1439
00:57:28,112 --> 00:57:29,278
- I love you too.
1440
00:57:29,280 --> 00:57:30,412
- Sleep tight.
1441
00:57:34,718 --> 00:57:37,653
(light piano music)
1442
00:58:01,312 --> 00:58:02,511
- Come on, Laurel,
1443
00:58:02,513 --> 00:58:04,580
we can use some more
frost on these cookies.
1444
00:58:04,582 --> 00:58:08,383
- Suits me, because I could
sure use a Christmas diversion.
1445
00:58:08,385 --> 00:58:09,184
(telephone ringing)
1446
00:58:09,186 --> 00:58:10,018
Oh, gosh.
1447
00:58:11,555 --> 00:58:12,521
Hello!
1448
00:58:12,523 --> 00:58:14,490
- [Mr. Hatcher] Hello, Laurel?
1449
00:58:14,492 --> 00:58:17,025
- Mr. Hatcher, sorry
about the noise.
1450
00:58:17,027 --> 00:58:19,595
- Okay, I've got Franklin's
counter proposal here.
1451
00:58:19,597 --> 00:58:21,230
It is ridiculous.
1452
00:58:21,232 --> 00:58:23,332
There's not layoffs,
no forced retirement.
1453
00:58:23,334 --> 00:58:25,567
There's no reduction
of employee benefits.
1454
00:58:25,569 --> 00:58:28,604
- Yeah, but he said he's willing
to give up stock in return.
1455
00:58:28,606 --> 00:58:31,373
- If they don't play ball,
the deal's not worth it.
1456
00:58:31,375 --> 00:58:33,041
- But I found other
ways to cut costs.
1457
00:58:33,043 --> 00:58:35,611
There's uh, unused space
in three of their branches
1458
00:58:35,613 --> 00:58:36,745
they could sublet out,
1459
00:58:36,747 --> 00:58:38,881
and I could boost revenue
1460
00:58:38,883 --> 00:58:40,983
with online banking to
millennial customers.
1461
00:58:40,985 --> 00:58:42,618
- Look, these are
all good ideas.
1462
00:58:42,620 --> 00:58:43,886
They don't change
the big picture.
1463
00:58:43,888 --> 00:58:45,220
- I have two more days.
1464
00:58:45,222 --> 00:58:46,755
I can finesse this.
1465
00:58:46,757 --> 00:58:48,524
- [Mr. Hatcher]
Well, I hope you do.
1466
00:58:48,526 --> 00:58:49,958
- Everything okay?
1467
00:58:49,960 --> 00:58:51,593
- (sighs) It's like
juggling glass ornaments.
1468
00:58:51,595 --> 00:58:53,529
- Take a break, relax a little.
1469
00:58:53,531 --> 00:58:55,864
Maybe you should go for a walk.
1470
00:58:55,866 --> 00:58:57,332
There's a nice house
across the street
1471
00:58:57,334 --> 00:58:58,967
that has great Christmas lights.
1472
00:58:58,969 --> 00:59:00,202
- You mean the cute little house
1473
00:59:00,204 --> 00:59:01,837
with the for sale
sign out front?
1474
00:59:01,839 --> 00:59:03,839
- For sale sign, does
it really (laughs)?
1475
00:59:05,476 --> 00:59:06,942
I have always dreamed
1476
00:59:06,944 --> 00:59:08,710
that we could live next
door to each other one day,
1477
00:59:08,712 --> 00:59:10,512
and when I saw
the for sale sign,
1478
00:59:10,514 --> 00:59:11,680
my heart skipped a beat.
1479
00:59:11,682 --> 00:59:12,614
I mean, just imagine.
1480
00:59:12,616 --> 00:59:13,849
The girls could play.
1481
00:59:13,851 --> 00:59:15,384
We could alternate dinners.
1482
00:59:15,386 --> 00:59:16,585
You can babysit.
1483
00:59:16,587 --> 00:59:19,388
- You're missing
one thing, my job.
1484
00:59:19,390 --> 00:59:21,924
I mean, I worked for years
to get where I am in Chicago,
1485
00:59:21,926 --> 00:59:24,726
and I can't just walk away now.
1486
00:59:26,730 --> 00:59:30,098
(sighs) I just, I really
hope this deal goes through.
1487
00:59:30,100 --> 00:59:32,935
- You're you, you'll find a way.
1488
00:59:32,937 --> 00:59:34,536
- Thanks, Sal.
1489
00:59:34,538 --> 00:59:35,671
All right, I'm gonna run,
1490
00:59:35,673 --> 00:59:37,606
and remember, dinner's
on me tonight.
1491
00:59:37,608 --> 00:59:39,041
I'm gonna roast a turkey.
1492
00:59:39,043 --> 00:59:41,710
- Oh, why don't you drop
off a care package for Clay.
1493
00:59:41,712 --> 00:59:43,845
I just made too many cookies.
1494
00:59:43,847 --> 00:59:45,747
- Somebody trying to
play Christmas cupid?
1495
00:59:45,749 --> 00:59:47,516
- Well, I am your biggest fan.
1496
00:59:48,419 --> 00:59:49,685
I mean, why wouldn't I try
1497
00:59:49,687 --> 00:59:51,086
to get the band back
together (chuckles)?
1498
00:59:52,489 --> 00:59:55,190
- [Laurel] Maybe living across
the street isn't a good idea.
1499
00:59:55,192 --> 00:59:56,191
You are hungry.
1500
00:59:57,695 --> 01:00:01,430
- Starving, okay, guess what?
1501
01:00:01,432 --> 01:00:02,664
- [Laurel] What?
1502
01:00:02,666 --> 01:00:04,466
- We have a show in 48 hours.
1503
01:00:04,468 --> 01:00:05,300
(Laurel sighs)
1504
01:00:05,302 --> 01:00:06,835
(chuckles) You ready?
1505
01:00:06,837 --> 01:00:08,103
- Getting there.
1506
01:00:08,105 --> 01:00:10,539
Emma's been helping me practice.
1507
01:00:10,541 --> 01:00:13,308
- (laughs) I bet she has.
1508
01:00:13,310 --> 01:00:15,444
- How about you, everything
okay on this end?
1509
01:00:16,914 --> 01:00:21,483
- The talent's
stranded in Denver, 70%
chance of a blizzard,
1510
01:00:21,485 --> 01:00:22,818
and all the Gotham music execs
1511
01:00:22,820 --> 01:00:24,419
are gonna be there
to witness it.
1512
01:00:25,289 --> 01:00:26,355
So, if I could pull this off,
1513
01:00:26,357 --> 01:00:27,289
I write my own ticket,
1514
01:00:27,291 --> 01:00:28,991
and if not, back to square one.
1515
01:00:29,860 --> 01:00:31,627
- Might not be a bad thing.
1516
01:00:31,629 --> 01:00:32,561
- What (chuckles)?
1517
01:00:33,931 --> 01:00:35,964
- Clay, I was thinking that
if this deal goes through,
1518
01:00:35,966 --> 01:00:37,566
then maybe I could ask my boss
1519
01:00:37,568 --> 01:00:39,101
for a transfer here in Memphis.
1520
01:00:40,871 --> 01:00:42,371
- Seriously?
1521
01:00:42,373 --> 01:00:43,805
- I mean, if it's possible.
1522
01:00:43,807 --> 01:00:44,806
You know, coming back here,
1523
01:00:44,808 --> 01:00:46,441
it's like coming back home,
1524
01:00:46,443 --> 01:00:49,077
and, and I really feel
like this is a place
1525
01:00:49,079 --> 01:00:50,545
where Emma would be happy,
1526
01:00:50,547 --> 01:00:54,449
and I found a dream house
for my imaginary dream life
1527
01:00:54,451 --> 01:00:57,653
right down the street
from Sally, crazy, right?
1528
01:00:57,655 --> 01:00:59,121
- No, not at all.
1529
01:00:59,123 --> 01:01:01,556
I mean, the past couple days
getting to enjoy Christmas
1530
01:01:01,558 --> 01:01:03,525
with you and Emma
back in our hometown.
1531
01:01:05,195 --> 01:01:06,528
I mean, it's like
that old saying,
1532
01:01:06,530 --> 01:01:08,330
you don't really know
what you've missed.
1533
01:01:08,332 --> 01:01:09,765
- Until it's gone.
1534
01:01:09,767 --> 01:01:10,565
- Exactly.
1535
01:01:12,236 --> 01:01:14,002
- It's not gone yet.
1536
01:01:14,004 --> 01:01:16,438
- I've been wanting to get
back on the road so bad,
1537
01:01:17,875 --> 01:01:21,476
but I realized what made the
road really great was you.
1538
01:01:26,016 --> 01:01:28,483
- There's just so
much to figure out.
1539
01:01:28,485 --> 01:01:31,620
- I think sometimes these
obstacles are a blessing.
1540
01:01:31,622 --> 01:01:32,421
- How so?
1541
01:01:33,524 --> 01:01:36,191
- It inspires us
to dream bigger.
1542
01:01:37,361 --> 01:01:40,128
Wanna see the view
from the stage?
1543
01:01:42,232 --> 01:01:44,533
- How many people are
gonna be here again?
1544
01:01:45,769 --> 01:01:46,601
- You'll do fine.
1545
01:01:49,239 --> 01:01:50,172
- [Laurel] I'm back.
1546
01:01:50,174 --> 01:01:51,006
- [Emma] Hi, Mommy!
1547
01:01:51,008 --> 01:01:51,873
- [Sally] Hi!
1548
01:01:51,875 --> 01:01:53,108
- Hi, honey, I got the turkey.
1549
01:01:53,110 --> 01:01:55,477
And pine cones elves?
1550
01:01:55,479 --> 01:01:57,913
Sally, you never seize to amaze.
1551
01:01:57,915 --> 01:01:59,181
- I know a joke.
1552
01:01:59,183 --> 01:02:01,717
What do snowmen like
to do on vacation?
1553
01:02:01,719 --> 01:02:02,551
- What?
1554
01:02:02,553 --> 01:02:03,452
- Chill out.
1555
01:02:03,454 --> 01:02:04,886
(all giggling)
1556
01:02:04,888 --> 01:02:07,022
- Emma really came out
of her shell this trip.
1557
01:02:07,024 --> 01:02:09,491
- [Sally] Oh, and made a
new friend along the way.
1558
01:02:09,493 --> 01:02:11,059
(telephone ringing)
1559
01:02:11,061 --> 01:02:12,728
- Let's see, sorry.
1560
01:02:12,730 --> 01:02:14,029
I gotta take this.
1561
01:02:14,031 --> 01:02:16,998
Mr. Hatcher, I found few more
ysstreamline costs.
1562
01:02:17,000 --> 01:02:19,434
- Laurel, is there anything
you'd like to share with me?
1563
01:02:19,436 --> 01:02:20,902
- About the deal, I'm sorry.
1564
01:02:20,904 --> 01:02:22,537
It's just been a little
more tricky than I imagined.
1565
01:02:22,539 --> 01:02:24,973
- Well, I think
I might know why.
1566
01:02:24,975 --> 01:02:28,110
Helen in finance just
noticed a uh, Laurel Couper,
1567
01:02:28,112 --> 01:02:31,012
on the website performing in
the Graceland Christmas Show.
1568
01:02:32,149 --> 01:02:33,615
Wouldn't happen to
be you, would it?
1569
01:02:33,617 --> 01:02:38,320
- Um, I, it is, but
please let me explain.
1570
01:02:38,322 --> 01:02:40,188
I was just doing a
favor for a friend.
1571
01:02:40,190 --> 01:02:44,025
- I see, well, we'll discuss
it tomorrow when you're back,
1572
01:02:44,027 --> 01:02:45,527
with or without the deal.
1573
01:02:46,930 --> 01:02:48,797
- Tomorrow, but we're
staying through Christmas.
1574
01:02:48,799 --> 01:02:52,100
- I don't mean to be the
Scrooge to your Christmas plan.
1575
01:02:52,102 --> 01:02:53,502
Sometimes the only
hope for a deal
1576
01:02:53,504 --> 01:02:55,003
is to walk away from the table.
1577
01:02:55,005 --> 01:02:57,372
You get on a plane today,
tomorrow at the latest,
1578
01:02:57,374 --> 01:02:58,874
and get back here.
1579
01:02:58,876 --> 01:03:01,476
That'll send Franklin a clear
message that we mean business.
1580
01:03:01,478 --> 01:03:03,512
- Sir, I understand,
but don't you think.
1581
01:03:03,514 --> 01:03:07,349
- Laurel, you've done
great work for us.
1582
01:03:07,351 --> 01:03:09,484
Maybe you just got caught
up in things down there,
1583
01:03:09,486 --> 01:03:12,954
but I still see a
big future for you,
1584
01:03:12,956 --> 01:03:14,222
and I'll see you tomorrow.
1585
01:03:15,592 --> 01:03:25,367
(mellow music)
1586
01:03:25,369 --> 01:03:28,203
(knocking on door)
1587
01:03:29,072 --> 01:03:30,205
- [William] Well, Laurel, hello.
1588
01:03:30,207 --> 01:03:32,541
- Hey, wasn't sure
dropping by was okay,
1589
01:03:32,543 --> 01:03:34,709
but then I remembered you
said that your home is--
1590
01:03:34,711 --> 01:03:36,878
- Company headquarters,
that's right, come on in.
1591
01:03:36,880 --> 01:03:37,679
- Thank you.
1592
01:03:39,817 --> 01:03:42,951
- Oh my, excuse
the reindeer games.
1593
01:03:42,953 --> 01:03:44,886
- [Laurel] (chuckles) I'm
so sorry for intruding.
1594
01:03:44,888 --> 01:03:45,720
- No.
1595
01:03:45,722 --> 01:03:46,955
- Mr. Hatcher called,
1596
01:03:46,957 --> 01:03:49,457
and he wants me back
in Chicago tomorrow.
1597
01:03:49,459 --> 01:03:50,926
- Oh.
1598
01:03:50,928 --> 01:03:52,027
- Yeah, he feels that our
talks are not advancing,
1599
01:03:52,029 --> 01:03:54,062
so it leaves us no other choice.
1600
01:03:54,064 --> 01:03:55,263
- [William] Mm hmm.
1601
01:03:55,265 --> 01:03:57,499
- But is there
anything we can do
1602
01:03:57,501 --> 01:03:59,334
to come to some
sort of agreement?
1603
01:03:59,336 --> 01:04:01,703
I know it's not everything
you wanted, but--
1604
01:04:01,705 --> 01:04:03,538
- Look, Laurel, I, I, I know
1605
01:04:03,540 --> 01:04:05,707
that you have fought
hard to make this work,
1606
01:04:06,710 --> 01:04:08,076
but there'd still be layoffs,
1607
01:04:09,279 --> 01:04:11,479
and even a few is too many.
1608
01:04:11,481 --> 01:04:13,315
Come here, I wanna
show you something.
1609
01:04:17,688 --> 01:04:18,987
Now, you see that painting?
1610
01:04:19,957 --> 01:04:21,223
That's the cypress tree
1611
01:04:21,225 --> 01:04:22,924
my grandpa planted
on our family farm
1612
01:04:22,926 --> 01:04:24,359
over 80 years ago.
1613
01:04:24,361 --> 01:04:25,594
- Wow.
1614
01:04:25,596 --> 01:04:26,461
- [William] That's how
our bank got its name.
1615
01:04:26,463 --> 01:04:27,896
- It's beautiful.
1616
01:04:27,898 --> 01:04:30,365
- Mm hmm, and every year someone
says we oughta cut it down.
1617
01:04:30,367 --> 01:04:32,467
Maybe use it for
a Christmas tree.
1618
01:04:32,469 --> 01:04:35,337
I prefer to see that
tree keep growing.
1619
01:04:35,339 --> 01:04:37,505
Now, I realize it
may not last forever,
1620
01:04:38,809 --> 01:04:40,809
but I know it'll be growing
even after I'm gone.
1621
01:04:45,249 --> 01:04:48,016
- So, your decision, it's final?
1622
01:04:49,253 --> 01:04:51,486
- Somethings just
don't have a price,
1623
01:04:51,488 --> 01:04:54,489
and I'll just make due until
I find another solution.
1624
01:04:56,126 --> 01:04:59,761
- Well, I'm disappointed.
1625
01:04:59,763 --> 01:05:00,562
- Mm.
1626
01:05:01,498 --> 01:05:02,864
- But to tell you the truth,
1627
01:05:04,001 --> 01:05:07,202
if I were you, I'd
do the same thing.
1628
01:05:07,204 --> 01:05:08,003
- You would?
1629
01:05:08,005 --> 01:05:08,837
- Yes, sir.
1630
01:05:10,040 --> 01:05:11,773
It was such a
pleasure to meet you.
1631
01:05:11,775 --> 01:05:12,941
- You too.
1632
01:05:12,943 --> 01:05:14,776
- Thank you so much,
Merry Christmas.
1633
01:05:14,778 --> 01:05:16,244
- Merry Christmas.
1634
01:05:16,246 --> 01:05:19,047
- William, you can't forget
this little item we picked up.
1635
01:05:19,049 --> 01:05:20,949
- Oh, that's right,
I almost forgot.
1636
01:05:20,951 --> 01:05:22,584
Now, I'm sorry we
can't send you home
1637
01:05:22,586 --> 01:05:24,085
with a victory, Laurel,
1638
01:05:24,087 --> 01:05:26,187
but Glenda and I did get you
a little Christmas present.
1639
01:05:26,189 --> 01:05:27,455
- Oh, you shouldn't have.
1640
01:05:27,457 --> 01:05:28,723
- Well, go ahead, open it.
1641
01:05:28,725 --> 01:05:30,058
- Thank you.
1642
01:05:30,060 --> 01:05:32,694
Oh, barbecue sauce, I love it.
1643
01:05:32,696 --> 01:05:34,663
All I need is a little
slaw on the side.
1644
01:05:34,665 --> 01:05:36,097
- That's right.
1645
01:05:36,099 --> 01:05:37,732
- And I have a little
something for you as well.
1646
01:05:37,734 --> 01:05:39,200
- Well, you already
gave us a present.
1647
01:05:39,202 --> 01:05:39,968
- Yes.
1648
01:05:39,970 --> 01:05:41,269
- It's just a few ideas
1649
01:05:41,271 --> 01:05:43,305
to help cut costs
and boost revenue,
1650
01:05:43,307 --> 01:05:46,741
so that Cypress Bank
can continue to grown
into the future.
1651
01:05:48,211 --> 01:05:49,945
- Thank you, above and beyond.
1652
01:05:50,914 --> 01:05:53,214
(light piano music)
1653
01:05:53,216 --> 01:05:55,850
- [Clay] Hey, it's Clay,
you know what to do.
1654
01:05:55,852 --> 01:05:57,452
- Clay, it's Laurel again.
1655
01:05:57,454 --> 01:05:58,620
I know you're busy,
1656
01:05:58,622 --> 01:06:00,922
but will you please call
me when you get this?
1657
01:06:00,924 --> 01:06:01,756
It's important.
1658
01:06:12,970 --> 01:06:15,603
t stay
but will you please call
and have Christmas here?
1659
01:06:15,605 --> 01:06:20,208
- No, no, babe, we have
to fly back tomorrow.
1660
01:06:20,210 --> 01:06:22,610
We'll have a good Christmas
in Chicago, I promise.
1661
01:06:23,480 --> 01:06:25,580
- But Laney won't be there.
1662
01:06:25,582 --> 01:06:28,883
- I know, baby,
but we have to go.
1663
01:06:28,885 --> 01:06:29,985
It's Mommy's work.
1664
01:06:31,488 --> 01:06:33,421
- And what about the
Christmas concert?
1665
01:06:36,660 --> 01:06:40,929
- I'm afraid the show's gonna
have to go on, but without us.
1666
01:06:44,301 --> 01:06:47,235
(telephone ringing)
1667
01:06:48,772 --> 01:06:52,507
(sighs) Clay?
1668
01:06:56,079 --> 01:06:57,212
- A-S-A-P as in when?
1669
01:06:58,315 --> 01:07:01,483
- Tomorrow, he thinks
leaving the table
1670
01:07:01,485 --> 01:07:03,418
is the only way to
make this deal happen.
1671
01:07:07,190 --> 01:07:08,256
- So, that, that's it?
1672
01:07:09,292 --> 01:07:12,527
- Clay, I'm struggling
to keep my job,
1673
01:07:12,529 --> 01:07:14,129
and everything I've worked for,
1674
01:07:14,131 --> 01:07:16,131
and performing in this concert
1675
01:07:16,133 --> 01:07:17,432
is the last thing I need to do
1676
01:07:17,434 --> 01:07:19,267
to convince my boss
that I'm committed.
1677
01:07:19,269 --> 01:07:20,502
- It's fine, I
just don't know why
1678
01:07:20,504 --> 01:07:21,903
I expected anything different.
1679
01:07:21,905 --> 01:07:24,072
- But, what's that mean?
1680
01:07:24,074 --> 01:07:26,708
- Does this not seem
familiar to you at all?
1681
01:07:26,710 --> 01:07:28,710
This is history
repeating itself.
1682
01:07:28,712 --> 01:07:31,813
- This isn't my choice,
please understand.
1683
01:07:31,815 --> 01:07:34,916
- I do, I was just hoping it
would be different this time.
1684
01:07:34,918 --> 01:07:37,352
A little bit older, maybe
even a little wiser,
1685
01:07:38,488 --> 01:07:39,888
but in the end it's
just fool me twice.
1686
01:07:39,890 --> 01:07:41,356
- That's not fair.
1687
01:07:41,358 --> 01:07:44,059
I, I think we just, we
both took on too much.
1688
01:07:44,061 --> 01:07:45,693
- At least stay for the show.
1689
01:07:45,695 --> 01:07:46,661
It's Christmas Eve.
1690
01:07:46,663 --> 01:07:47,462
We can go out on a great note.
1691
01:07:47,464 --> 01:07:49,064
- I'm sorry, I can't.
1692
01:07:49,066 --> 01:07:51,399
The last flight we can
get is tomorrow afternoon.
1693
01:07:52,669 --> 01:07:54,169
- Not sure what
else to say then.
1694
01:07:57,374 --> 01:07:58,573
You would've been great.
1695
01:08:00,444 --> 01:08:02,677
We would've been great.
1696
01:08:07,050 --> 01:08:10,919
Um, could you just
do me one favor?
1697
01:08:13,390 --> 01:08:17,625
Tell Emma I said goodbye
and Merry Christmas.
1698
01:08:20,897 --> 01:08:22,197
- [Laurel] Clay.
1699
01:08:36,847 --> 01:08:41,449
♪ I'll have a blue
Christmas without you ♪
1700
01:08:46,990 --> 01:08:51,626
♪ I'll be so blue just
thinking about you ♪
1701
01:08:57,834 --> 01:09:02,704
♪ You'll be doin' all right,
with your Christmas of white ♪
1702
01:09:08,145 --> 01:09:12,981
♪ But I'll have a blue,
blue, blue, blue Christmas ♪
1703
01:09:19,823 --> 01:09:24,692
♪ You'll be doin' all right,
with your Christmas of white ♪
1704
01:09:30,100 --> 01:09:34,969
♪ But I'll have a blue,
blue, blue, blue Christmas ♪
1705
01:09:44,314 --> 01:09:46,414
- We're so sorry to see you go.
1706
01:09:46,416 --> 01:09:49,384
It's been a pleasure
having you here.
1707
01:09:49,386 --> 01:09:51,019
- I wish we could stay.
1708
01:09:51,021 --> 01:09:52,720
- Well, the sign of a good trip
1709
01:09:52,722 --> 01:09:55,056
is when you hate for
it to come to an end,
1710
01:09:55,058 --> 01:09:57,825
but the way I see it,
1711
01:09:57,827 --> 01:10:00,061
anyone who loves
Christmas so much
1712
01:10:00,063 --> 01:10:02,330
they put a Christmas
tree in their room,
1713
01:10:02,332 --> 01:10:04,499
well, that's my kind of guest.
1714
01:10:04,501 --> 01:10:06,367
This is for you, Miss Emma.
1715
01:10:06,369 --> 01:10:07,268
Go ahead, open it.
1716
01:10:09,906 --> 01:10:12,073
- [Emma] A snow
globe of Graceland.
1717
01:10:13,210 --> 01:10:15,143
- [Kathy] So you'll
remember us (chuckles).
1718
01:10:16,546 --> 01:10:18,112
- Thank you, Miss Kathy.
1719
01:10:18,114 --> 01:10:20,515
- You're welcome, and
when you get to Chicago,
1720
01:10:20,517 --> 01:10:23,284
don't you forget all your
friends here in Memphis.
1721
01:10:23,286 --> 01:10:24,352
- I won't, I promise.
1722
01:10:24,354 --> 01:10:27,155
- Okay (chuckles).
1723
01:10:27,157 --> 01:10:29,023
I'll have the valet
pull your car up front.
1724
01:10:29,025 --> 01:10:30,058
- Thank you.
1725
01:10:30,060 --> 01:10:30,892
- [Kathy] This way, please.
1726
01:10:30,894 --> 01:10:32,393
- All right, how sweet.
1727
01:10:33,597 --> 01:10:34,562
Thank you, honey.
1728
01:10:34,564 --> 01:10:35,396
All right, you ready?
1729
01:10:35,398 --> 01:10:36,631
- [Emma] I guess so.
1730
01:10:36,633 --> 01:10:37,632
- All right, come on.
1731
01:10:38,768 --> 01:10:40,268
Oh my gosh, what're
you guys doing here?
1732
01:10:40,270 --> 01:10:41,436
- Laney wanted to wish you
1733
01:10:41,438 --> 01:10:42,704
one more Merry
Christmas in person
1734
01:10:42,706 --> 01:10:44,639
before we went over
to the concert.
1735
01:10:44,641 --> 01:10:46,140
- I'm sorry you're going.
1736
01:10:46,142 --> 01:10:47,408
- So am I.
1737
01:10:47,410 --> 01:10:49,510
- Is Chicago closer
to the North Pole?
1738
01:10:49,512 --> 01:10:53,248
- I guess so, Santa finds
us every year, so probably.
1739
01:10:53,250 --> 01:10:55,183
- I'm so glad y'all came by.
1740
01:10:55,185 --> 01:10:56,517
- We're gonna miss you, roomie.
1741
01:10:56,519 --> 01:10:58,519
- I'm gonna miss you too, oh.
1742
01:11:00,123 --> 01:11:03,358
Hey, my Christmas promise
is that it won't be years
1743
01:11:03,360 --> 01:11:04,425
before we see each other again.
1744
01:11:04,427 --> 01:11:05,460
- I'm gonna hold you to that.
1745
01:11:05,462 --> 01:11:06,494
- I know you will.
1746
01:11:06,496 --> 01:11:07,695
(both laughing)
1747
01:11:07,697 --> 01:11:08,630
- [Emma] I'll miss you too.
1748
01:11:10,066 --> 01:11:11,232
- All right, let's go, baby.
1749
01:11:11,234 --> 01:11:12,667
- [Emma] Let's go.
1750
01:11:17,607 --> 01:11:19,240
- It'll be great to
be home in Chicago
1751
01:11:19,242 --> 01:11:20,642
for Christmas, won't it?
1752
01:11:21,544 --> 01:11:23,811
You'll have your own room again.
1753
01:11:23,813 --> 01:11:25,346
We'll even hang
our stockings up.
1754
01:11:25,348 --> 01:11:26,748
- Mom.
1755
01:11:26,750 --> 01:11:27,715
- What, honey.
1756
01:11:27,717 --> 01:11:29,884
- I just wish we could
he Chstmas.
1757
01:11:29,886 --> 01:11:30,952
- Me too, angel.
1758
01:11:34,591 --> 01:11:35,790
How about a little music?
1759
01:11:36,660 --> 01:11:37,492
- Okay.
1760
01:11:39,663 --> 01:11:43,097
♪ O come, all ye faithful
1761
01:11:45,235 --> 01:11:46,534
- I like this one.
1762
01:11:46,536 --> 01:11:49,570
♪ Joyful and triumphant
1763
01:11:49,572 --> 01:11:51,873
- This was one of your
grandma's favorites too.
1764
01:11:54,844 --> 01:11:56,678
Everyone has a favorite carol.
1765
01:11:56,680 --> 01:12:00,048
♪ O come ye to Bethlehem
1766
01:12:03,853 --> 01:12:05,153
- What is it, Mommy?
1767
01:12:06,623 --> 01:12:08,356
- I just need to
make a quick call.
1768
01:12:12,996 --> 01:12:16,431
(upbeat guitar music)
1769
01:12:16,433 --> 01:12:20,335
(crowd cheering and applauding)
1770
01:12:21,938 --> 01:12:24,906
- Shockley and Fields,
ladies and gentlemen.
1771
01:12:24,908 --> 01:12:27,141
Just a couple more
friends of Elvis here
1772
01:12:27,143 --> 01:12:28,776
to ring in Christmas Eve
1773
01:12:28,778 --> 01:12:31,913
at The Graceland Christmas
Concert Spectacular.
1774
01:12:33,249 --> 01:12:35,783
- I gotta say, Clay, this
is going really well.
1775
01:12:35,785 --> 01:12:37,652
The execs are gonna
be awfully pleased.
1776
01:12:39,022 --> 01:12:41,289
- Thank you, appreciate it.
1777
01:12:41,291 --> 01:12:42,990
- I'll catch you after the show.
1778
01:12:42,992 --> 01:12:45,927
(light guitar music)
1779
01:12:45,929 --> 01:12:48,863
- We'll put some country
into this one for ya.
1780
01:12:48,865 --> 01:12:52,266
(light guitar music)
1781
01:12:52,268 --> 01:12:57,171
♪ O come, all ye faithful
1782
01:12:58,007 --> 01:13:02,443
♪ Joyful and triumphant
1783
01:13:02,445 --> 01:13:06,681
♪ O come ye, O come
ye to Bethlehem ♪
1784
01:13:11,354 --> 01:13:12,186
- [Man] Say, Clay,
we're almost done.
1785
01:13:12,188 --> 01:13:13,321
You ready to wrap it up?
1786
01:13:15,291 --> 01:13:18,159
Clay, hey, you with me, buddy?
1787
01:13:19,496 --> 01:13:23,731
- Hey yeah, sorry, um,
stand by to wrap things up.
1788
01:13:25,335 --> 01:13:26,167
- [Laurel] Clay?
1789
01:13:26,169 --> 01:13:30,505
- [Emma] Clay!
1790
01:13:30,507 --> 01:13:31,973
- I know the show
is almost over,
1791
01:13:31,975 --> 01:13:34,208
but we, we were driving,
1792
01:13:34,210 --> 01:13:37,111
and something just
guided us back here.
1793
01:13:39,215 --> 01:13:40,214
- You look beautiful.
1794
01:13:41,418 --> 01:13:44,118
- Quick change in the
car before a concert.
1795
01:13:44,120 --> 01:13:45,453
Reminds me of old times.
1796
01:13:47,924 --> 01:13:49,557
Maybe we're going
our separate ways,
1797
01:13:49,559 --> 01:13:53,127
but how about one last
song for the road?
1798
01:13:55,398 --> 01:13:56,931
- Let's do this.
1799
01:13:56,933 --> 01:14:00,968
(crowd cheering and applauding)
1800
01:14:00,970 --> 01:14:02,637
Guys, thank you so much.
1801
01:14:02,639 --> 01:14:04,372
Um, I wanna leave with
a special thank you
1802
01:14:04,374 --> 01:14:05,606
to the people of Graceland
1803
01:14:05,608 --> 01:14:07,008
for allowing us
to be here tonight
1804
01:14:07,010 --> 01:14:08,176
for such a wonderful event,
1805
01:14:08,178 --> 01:14:09,610
but before we close the show,
1806
01:14:09,612 --> 01:14:11,479
we have one last addition.
1807
01:14:11,481 --> 01:14:14,115
Please give a warm
Christmas welcome
1808
01:14:14,117 --> 01:14:16,617
to Memphis's own Laurel Couper.
1809
01:14:16,619 --> 01:14:20,521
(crowd cheering and applauding)
1810
01:14:27,697 --> 01:14:32,600
- Mom, just remember, picture
them all wearing elf hats.
1811
01:14:33,203 --> 01:14:34,168
(both giggles)
1812
01:14:34,170 --> 01:14:35,036
- Thank you, baby.
1813
01:14:36,239 --> 01:14:37,805
- I believe in you.
1814
01:14:37,807 --> 01:14:38,739
- I love you.
1815
01:14:38,741 --> 01:14:39,540
- I love you too.
1816
01:14:40,443 --> 01:14:44,345
(crowd cheering and applauding)
1817
01:14:52,655 --> 01:14:56,557
- The last time I performed
in front of so many people,
1818
01:14:58,294 --> 01:15:00,595
it didn't end so well.
1819
01:15:00,597 --> 01:15:04,198
All those folks looking
at me and whatnot,
1820
01:15:04,200 --> 01:15:08,035
I just kind of froze
like a Christmas snowman.
1821
01:15:08,037 --> 01:15:09,971
(crowd laughing)
1822
01:15:09,973 --> 01:15:11,539
When I was a little girl,
1823
01:15:11,541 --> 01:15:16,344
my parents brought me here
every Christmas to Graceland,
1824
01:15:16,346 --> 01:15:21,048
and now I get to be here
with my own daughter tonight.
1825
01:15:21,050 --> 01:15:22,783
(Emma giggles)
1826
01:15:22,785 --> 01:15:26,187
So, I'd love to share a
song with y'all, Clay.
1827
01:15:27,524 --> 01:15:30,458
(light piano music)
1828
01:15:32,328 --> 01:15:37,231
♪ Silent night, holy night
1829
01:15:38,902 --> 01:15:43,804
♪ All is calm, all is bright
1830
01:15:45,174 --> 01:15:48,309
♪ City sidewalks,
busy sidewalks ♪
1831
01:15:48,311 --> 01:15:51,712
♪ Dressed in holiday style
1832
01:15:51,714 --> 01:15:55,783
♪ In the air there's a
feeling of Christmas ♪
1833
01:15:55,785 --> 01:16:00,655
♪ Silent night, holy night
1834
01:16:02,125 --> 01:16:07,028
♪ All is calm, all is bright
1835
01:16:08,865 --> 01:16:13,401
♪ Round yon Virgin,
Mother and Child ♪
1836
01:16:13,403 --> 01:16:16,537
♪ Strings of streetlights,
even stoplights ♪
1837
01:16:16,539 --> 01:16:19,740
♪ Blinking bright
red and green ♪
1838
01:16:19,742 --> 01:16:24,645
♪ As the shoppers rush
home with their treasures ♪
1839
01:16:26,549 --> 01:16:29,850
♪ Hear the snow crunch,
see the kids bunch ♪
1840
01:16:29,852 --> 01:16:33,254
♪ This is Santa's big scene
1841
01:16:33,256 --> 01:16:38,159
♪ And above all this
bustle you hear ♪
1842
01:16:40,296 --> 01:16:43,731
♪ Silver bells, silver bells
1843
01:16:43,733 --> 01:16:47,201
♪ Silver bells, silver bells
1844
01:16:47,203 --> 01:16:52,073
♪ It's Christmas
time in the city ♪
1845
01:16:53,676 --> 01:16:57,044
♪ Ring a ling, ring a ling
1846
01:16:57,046 --> 01:16:58,746
♪ Hear them ring
1847
01:16:58,748 --> 01:17:00,314
♪ Hear them ring
1848
01:17:00,316 --> 01:17:04,251
♪ Soon it will be
Christmas day ♪
1849
01:17:06,222 --> 01:17:10,091
(crowd cheering and applauding)
1850
01:17:15,498 --> 01:17:16,664
- What do you guys say
1851
01:17:16,666 --> 01:17:18,633
we kick this up a
notch, Memphis style?
1852
01:17:18,635 --> 01:17:21,702
(upbeat piano music)
1853
01:17:26,075 --> 01:17:29,977
♪ We all gather
'round, oh yeah ♪
1854
01:17:36,085 --> 01:17:37,685
- Come on, come on.
1855
01:17:40,490 --> 01:17:42,289
Come on, y'all, here we go.
1856
01:17:42,291 --> 01:17:47,161
♪ Joy, joy, joy, joy
1857
01:17:48,765 --> 01:17:53,668
♪ Joy to the world,
the Lord is come ♪
1858
01:17:55,938 --> 01:17:59,740
♪ Let earth receive her King
1859
01:17:59,742 --> 01:18:03,444
♪ Let every heart
prepare Him room ♪
1860
01:18:03,446 --> 01:18:05,279
♪ And Heaven and nature sing
1861
01:18:05,281 --> 01:18:07,248
♪ And Heaven and nature sing
1862
01:18:07,250 --> 01:18:12,119
♪ And Heaven and nature sing
1863
01:18:13,256 --> 01:18:14,889
♪ Joy to the world
1864
01:18:14,891 --> 01:18:16,624
♪ Joy to the world
1865
01:18:16,626 --> 01:18:18,459
♪ Joy to the world
1866
01:18:18,461 --> 01:18:20,394
♪ Joy to the world
1867
01:18:20,396 --> 01:18:23,464
♪ Joy to the world
1868
01:18:23,466 --> 01:18:26,467
(upbeat piano music)
1869
01:18:29,605 --> 01:18:32,973
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
1870
01:18:32,975 --> 01:18:36,677
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
1871
01:18:36,679 --> 01:18:41,582
♪ Oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
1872
01:18:43,086 --> 01:18:44,885
♪ Joy to the world
1873
01:18:44,887 --> 01:18:46,520
♪ Joy to the world
1874
01:18:46,522 --> 01:18:48,355
♪ Joy to the world
1875
01:18:48,357 --> 01:18:50,291
♪ Joy to the world
1876
01:18:50,293 --> 01:18:52,126
♪ Joy to the world
1877
01:18:52,128 --> 01:18:54,061
♪ Joy to the world
1878
01:18:54,063 --> 01:18:55,830
♪ Joy to the world
1879
01:18:55,832 --> 01:18:58,966
♪ Joy to the world
1880
01:18:58,968 --> 01:19:02,369
♪ Joy to the world
1881
01:19:02,371 --> 01:19:05,106
♪ Joy to the world
1882
01:19:05,108 --> 01:19:06,273
♪ Joy to the world
1883
01:19:06,275 --> 01:19:09,210
♪ Joy to the world
1884
01:19:09,212 --> 01:19:10,277
♪ Joy to the world
1885
01:19:10,279 --> 01:19:12,813
♪ Joy to the world
1886
01:19:12,815 --> 01:19:13,948
♪ Joy to the world
1887
01:19:13,950 --> 01:19:15,683
♪ To the world
1888
01:19:15,685 --> 01:19:17,551
♪ To the world
1889
01:19:17,553 --> 01:19:19,286
♪ To the world
1890
01:19:19,288 --> 01:19:22,923
♪ To the world, oh yeah, yeah
1891
01:19:29,665 --> 01:19:33,567
(crowd cheering and applauding)
1892
01:19:44,347 --> 01:19:47,848
- That was great, angel,
I'm so proud of you, oh.
1893
01:19:48,751 --> 01:19:50,184
- [Emma] Ah, thank you.
1894
01:19:50,186 --> 01:19:51,485
- [William] Laurel.
1895
01:19:51,487 --> 01:19:52,720
- Mr. And Mrs. Franklin,
1896
01:19:52,722 --> 01:19:54,755
thank y'all so much
for being here tonight.
1897
01:19:54,757 --> 01:19:56,724
- Now, if there
was ever evidence
1898
01:19:56,726 --> 01:19:58,793
that you are still
a local, young lady,
1899
01:19:58,795 --> 01:20:00,761
that performance just proved it.
1900
01:20:00,763 --> 01:20:02,730
- Well, you can't beat
Christmas at Graceland.
1901
01:20:02,732 --> 01:20:05,499
- Now, Laurel, I know
that you're still planning
1902
01:20:05,501 --> 01:20:07,101
on going back to Chicago.
1903
01:20:07,103 --> 01:20:09,537
- That's the plan, sir.
1904
01:20:09,539 --> 01:20:11,539
- I'm looking for somebody
with your kind of smarts
1905
01:20:11,541 --> 01:20:13,174
to be on our team.
1906
01:20:13,176 --> 01:20:14,608
- [Becca] That was
an incredible show.
1907
01:20:14,610 --> 01:20:16,844
- Somebody who fights
for what they believe in,
1908
01:20:16,846 --> 01:20:21,582
and who knows that not every
extra penny really is a profit.
1909
01:20:21,584 --> 01:20:23,117
You know anyone like that?
1910
01:20:23,119 --> 01:20:25,085
- I think I might, sir.
1911
01:20:25,087 --> 01:20:27,321
- Well, I'm not sure
I can match the pay
1912
01:20:27,323 --> 01:20:29,824
of some hotshot Chicago firm,
1913
01:20:29,826 --> 01:20:32,426
but we never work weekends,
1914
01:20:32,428 --> 01:20:34,862
and we leave everyday at
five to be with our families.
1915
01:20:34,864 --> 01:20:36,697
- Mm hmm, that's right.
1916
01:20:36,699 --> 01:20:38,632
- How does that sound?
1917
01:20:38,634 --> 01:20:40,734
- Sounds perfect to me, sir.
1918
01:20:40,736 --> 01:20:43,170
- Great, then we'll talk about
it the first of the year.
1919
01:20:43,172 --> 01:20:45,906
- Merry Christmas, thank you.
1920
01:20:45,908 --> 01:20:47,741
- Merry Christmas, Laurel.
1921
01:20:47,743 --> 01:20:49,343
Welcome to the
family (chuckles).
1922
01:20:53,649 --> 01:20:55,249
- [Becca] You did it,
you pulled it off.
1923
01:20:55,251 --> 01:20:57,051
- Thank you, I appreciate that.
1924
01:20:57,053 --> 01:20:58,519
- I'd say after
what I saw tonight,
1925
01:20:58,521 --> 01:21:00,487
you're a shoe-in for
that job in New York.
1926
01:21:02,692 --> 01:21:03,490
Merry Christmas.
1927
01:21:03,492 --> 01:21:04,692
- Merry Christmas.
1928
01:21:04,694 --> 01:21:06,093
- [Becca] Thanks
for a great show.
1929
01:21:07,363 --> 01:21:10,297
(light piano music)
1930
01:21:12,501 --> 01:21:15,936
- You are amazing.
1931
01:21:15,938 --> 01:21:17,905
- You too, it was
just like old times.
1932
01:21:19,709 --> 01:21:22,743
Hey, you like surprises, right?
1933
01:21:22,745 --> 01:21:24,144
- Eh.
1934
01:21:24,146 --> 01:21:26,881
- Franklin offered me a job.
1935
01:21:26,883 --> 01:21:27,815
- You serious.
1936
01:21:27,817 --> 01:21:30,117
- Yeah, and I'm gonna take it.
1937
01:21:31,787 --> 01:21:34,255
- (chuckles) You
know, it's funny,
1938
01:21:36,025 --> 01:21:39,627
I was thinking about
sticking around too.
1939
01:21:39,629 --> 01:21:40,861
- But I thought you said
1940
01:21:40,863 --> 01:21:42,696
you were more than ready
to leave this town?
1941
01:21:42,698 --> 01:21:45,032
- Well, it took almost leaving
1942
01:21:45,034 --> 01:21:46,901
to realize what's
been here all along.
1943
01:21:49,605 --> 01:21:52,907
- Oh, hey, the snow
held off till now.
1944
01:21:54,410 --> 01:21:55,576
- Oh, that's good
timing (chuckles).
1945
01:21:57,046 --> 01:21:59,847
- So, no New York for you?
1946
01:22:01,250 --> 01:22:05,219
- New York has it's pluses,
but um, my heart's in Memphis.
1947
01:22:06,856 --> 01:22:09,123
Are you, you really moving back?
1948
01:22:09,125 --> 01:22:12,426
- Everything I want is
here, especially you.
1949
01:22:14,630 --> 01:22:17,564
(light piano music)
1950
01:22:23,639 --> 01:22:26,573
- I love you and I always have.
1951
01:22:29,312 --> 01:22:32,279
- I love you too, always will.
1952
01:22:40,256 --> 01:22:42,222
- You know, I might have
booked us a little gig.
1953
01:22:42,224 --> 01:22:44,058
I hope you don't
mind, New Year's Eve.
1954
01:22:45,361 --> 01:22:46,260
Does that work for you?
1955
01:22:46,262 --> 01:22:47,928
- (chuckles) What?
1956
01:22:47,930 --> 01:22:48,929
(Clay laughs)
1957
01:22:48,931 --> 01:22:50,798
Just like old times (giggles).
1958
01:22:53,002 --> 01:22:53,801
- Yes, it is.
1959
01:22:56,739 --> 01:22:58,172
- Hey.
1960
01:22:58,174 --> 01:22:59,873
- Where did you come
from (chuckles)?
1961
01:23:04,547 --> 01:23:07,881
(light orchestral music)
1962
01:23:09,118 --> 01:23:13,821
♪ Please have snow and
mistletoe and presents ♪
1963
01:23:24,200 --> 01:23:25,032
(upbeat guitar music)
1964
01:23:25,034 --> 01:23:28,002
♪ Joy to the world
1965
01:23:28,004 --> 01:23:29,169
♪ Joy to the world
1966
01:23:29,171 --> 01:23:31,772
♪ Joy to the world
1967
01:23:31,774 --> 01:23:32,840
♪ Joy to the world
1968
01:23:32,842 --> 01:23:35,676
♪ Joy to the world
1969
01:23:35,678 --> 01:23:37,011
♪ Joy to the world
1970
01:23:37,013 --> 01:23:38,612
♪ To the world
1971
01:23:38,614 --> 01:23:40,481
♪ To the world
1972
01:23:40,483 --> 01:23:42,282
♪ To the world
1973
01:23:42,284 --> 01:23:45,185
♪ To the world, oh
1974
01:23:46,722 --> 01:23:50,491
(dramatic orchestral music)
152518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.