All language subtitles for Superstore.S06E12.WEBRip.x264 - 2128 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:06,096 Produce shipment coming in at 10:00. 2 00:00:06,154 --> 00:00:09,193 And also, we have a new district manager, 3 00:00:09,285 --> 00:00:12,037 who is here and excited to meet all of you. 4 00:00:12,122 --> 00:00:13,605 He's not new. It's Jeff. 5 00:00:13,689 --> 00:00:15,303 Oh, come on. 6 00:00:15,387 --> 00:00:16,748 I had "Eye of the Tiger" queued up. 7 00:00:16,833 --> 00:00:17,783 I was gonna do a whole thing. 8 00:00:17,867 --> 00:00:19,350 You mean, run in while "Eye of the Tiger" 9 00:00:19,434 --> 00:00:21,349 - was playing? - Guess you'll never know. 10 00:00:21,434 --> 00:00:23,693 Anyway, hey, team. Good to be back! 11 00:00:23,778 --> 00:00:26,052 Wow, so congrats on your promotion. 12 00:00:26,136 --> 00:00:28,443 Or... getting your job back. 13 00:00:28,528 --> 00:00:29,966 Either way, you look... 14 00:00:30,402 --> 00:00:32,015 - welcome back. - Thank you. 15 00:00:32,099 --> 00:00:34,322 Yeah, I guess Zephra wanted someone with experience. 16 00:00:34,406 --> 00:00:36,193 They also wanted someone who could handle, 17 00:00:36,277 --> 00:00:39,327 oh, I don't know, two districts. 18 00:00:39,411 --> 00:00:41,045 Now, while I'm here, I wanna make sure 19 00:00:41,130 --> 00:00:42,468 we're pushing our shoppers to fill out 20 00:00:42,552 --> 00:00:44,288 their customer satisfaction surveys. 21 00:00:44,372 --> 00:00:45,985 Sorry, what surveys? 22 00:00:46,069 --> 00:00:49,162 The... link at the bottom of every receipt? 23 00:00:49,246 --> 00:00:50,555 Huh. Is that new? 24 00:00:50,639 --> 00:00:52,514 No. Been there for years. 25 00:00:52,598 --> 00:00:53,906 Nobody bothers with the surveys. 26 00:00:53,990 --> 00:00:56,082 People only use receipts to spit out gum 27 00:00:56,166 --> 00:00:57,258 and for murder alibis. 28 00:00:57,342 --> 00:00:58,700 Okay, well, Zephra's looking 29 00:00:58,786 --> 00:01:00,086 at the scores a nd the comments, 30 00:01:00,170 --> 00:01:02,599 so it's important that you get positive feedback. 31 00:01:03,020 --> 00:01:04,242 Especially this store. 32 00:01:04,481 --> 00:01:05,657 What's that supposed to mean? 33 00:01:05,741 --> 00:01:06,700 There's been some chatter 34 00:01:06,785 --> 00:01:09,400 that 1217 is a "problem child" store. 35 00:01:09,528 --> 00:01:10,967 - What? - I mean, 36 00:01:11,051 --> 00:01:12,621 you did damage the store's servers, 37 00:01:12,705 --> 00:01:14,275 there's the raccoon infestation, 38 00:01:14,359 --> 00:01:15,667 there's Carol's lawsuit, not to mention 39 00:01:15,751 --> 00:01:17,372 the multiple attempts at unionizing. 40 00:01:17,529 --> 00:01:18,882 Well, yeah, of course it's gonna sound bad 41 00:01:18,966 --> 00:01:20,654 when you just rattle them off in a row like that. 42 00:01:20,738 --> 00:01:22,700 But if you interspersed them with good things we've done 43 00:01:22,784 --> 00:01:24,545 or just, you know, random trivia... 44 00:01:24,630 --> 00:01:26,635 How do we get positive feedback? 45 00:01:26,719 --> 00:01:28,309 Because after church and the bus, 46 00:01:28,446 --> 00:01:29,799 this is the place I get yelled at the most. 47 00:01:29,883 --> 00:01:31,801 The key is a personal connection. 48 00:01:31,985 --> 00:01:34,036 Customers eat that up, especially moms. 49 00:01:34,121 --> 00:01:35,860 You guys get a mom, you send her my way. 50 00:01:35,945 --> 00:01:38,567 I'm gonna get you that positive feedback, guaranteed. 51 00:01:38,652 --> 00:01:40,716 Ew. You're gonna sleep with all the moms 52 00:01:40,801 --> 00:01:42,270 - to get a good survey? - No! What? 53 00:01:42,355 --> 00:01:44,578 - Jonah, please. - Let's keep it clean. 54 00:01:44,663 --> 00:01:46,450 Glenn, we actually legally can't tell Jonah 55 00:01:46,535 --> 00:01:49,047 who not to sleep with, so if you're gonna have sex 56 00:01:49,132 --> 00:01:50,572 with the moms, just do it on your break. 57 00:01:50,656 --> 00:01:51,787 I'm not... 58 00:01:52,868 --> 00:01:54,091 F-fine. 59 00:01:54,355 --> 00:01:55,520 [upbeat music] 60 00:01:55,604 --> 00:01:56,900 *SUPERSTORE* Season 06 Episode 12 61 00:01:56,984 --> 00:01:58,605 Episode Title: "Customer Satisfaction" Aired on: March 11, 2021 62 00:01:58,721 --> 00:02:00,346 ♪ 63 00:02:00,627 --> 00:02:02,346 Dang, you guys are probably thinking, 64 00:02:02,431 --> 00:02:04,697 "Oh, man, if Zephra thinks the store's a problem, 65 00:02:04,782 --> 00:02:06,315 "then they're gonna think we're a problem. 66 00:02:06,399 --> 00:02:07,541 "Then they're gonna fire us, 67 00:02:07,626 --> 00:02:09,849 and then, we're never gonna work in retail again." 68 00:02:10,073 --> 00:02:11,697 - [gasps] - Oh, my bad. 69 00:02:11,782 --> 00:02:12,917 Were you not thinking that? 70 00:02:13,002 --> 00:02:14,643 Oh, my God. She's right. 71 00:02:14,844 --> 00:02:17,415 Zephra just fired Gil Richelieu from Kirkwood. 72 00:02:17,570 --> 00:02:19,575 He was manager there for 15 years, 73 00:02:19,660 --> 00:02:22,013 and then, one bad safety report, and he's out. 74 00:02:22,135 --> 00:02:24,260 He gives massages at the airport now. 75 00:02:24,345 --> 00:02:25,827 Ew. Which terminal? 76 00:02:25,982 --> 00:02:27,182 Two. 77 00:02:27,490 --> 00:02:31,019 There is no way in hell I am working at Terminal Two, 78 00:02:31,306 --> 00:02:33,833 so we need to push these surveys hard. 79 00:02:34,026 --> 00:02:36,466 Not one customer leaves without taking one. 80 00:02:36,551 --> 00:02:37,774 They'll die before I let them leave, 81 00:02:37,858 --> 00:02:39,094 unless they really need to go, 82 00:02:39,179 --> 00:02:41,143 in which case, I'll completely understand! 83 00:02:41,228 --> 00:02:43,799 Cheyenne, you can monitor the surveys on the app. 84 00:02:43,884 --> 00:02:45,932 If one of our people gets even one bad review, 85 00:02:46,017 --> 00:02:48,588 I want you to pull them off the floor as fast as you can. 86 00:02:48,673 --> 00:02:50,634 - And shave them? - What? 87 00:02:50,719 --> 00:02:52,724 Like shave their head to shave them 88 00:02:52,809 --> 00:02:55,075 so they know they did something bad? 89 00:02:55,230 --> 00:02:57,689 No, just reassign them to the back. 90 00:02:57,774 --> 00:03:00,429 Oh, okay. Yeah, sorry. It just wasn't clear. 91 00:03:02,247 --> 00:03:04,346 So you just go on your phone. 92 00:03:04,715 --> 00:03:06,736 Uh, this survey's not on my phone. 93 00:03:06,821 --> 00:03:08,908 Just open an internet browser. 94 00:03:09,764 --> 00:03:11,158 No. 95 00:03:11,575 --> 00:03:13,014 Okay, I guess I can. 96 00:03:13,145 --> 00:03:15,369 Um, what's your passcode? 97 00:03:15,520 --> 00:03:17,557 Oh, it's my grandson's birthday. 98 00:03:18,560 --> 00:03:19,900 Okay, so... 99 00:03:19,988 --> 00:03:22,298 October, or... 100 00:03:22,835 --> 00:03:24,447 Excuse me, ma'am. 101 00:03:24,532 --> 00:03:25,971 We're doing a customer survey. 102 00:03:26,056 --> 00:03:27,946 - Do you have time to tell us... - Time? [Scoffs] 103 00:03:28,030 --> 00:03:30,266 I work two jobs and have three little ones at home. 104 00:03:30,351 --> 00:03:31,573 Do you think I have time? 105 00:03:31,665 --> 00:03:33,010 Uh, no. 106 00:03:33,095 --> 00:03:35,025 I do the shopping and the cleaning 107 00:03:35,110 --> 00:03:36,244 and make dinner. 108 00:03:36,329 --> 00:03:39,379 Tell me, do I have time to take a survey? 109 00:03:39,464 --> 00:03:41,244 No! You're so busy. 110 00:03:41,329 --> 00:03:42,854 And do you think Richard notices? 111 00:03:42,939 --> 00:03:44,552 No, he doesn't! 112 00:03:45,150 --> 00:03:47,447 - [phone chimes] - Oh, you're getting a call. 113 00:03:47,532 --> 00:03:49,363 Oh, you can just answer it. 114 00:03:49,494 --> 00:03:50,627 Okay... 115 00:03:52,471 --> 00:03:53,854 Hello? 116 00:03:54,882 --> 00:03:56,191 It's your dentist's office. 117 00:03:56,276 --> 00:03:57,672 They wanna confirm for tomorrow. 118 00:03:57,825 --> 00:03:59,873 Oh, tomorrow is no good. 119 00:03:59,958 --> 00:04:03,310 - Okay. - Um, he'd like to reschedule. 120 00:04:05,187 --> 00:04:07,105 Yeah, well, I'll send you some recipes. 121 00:04:07,190 --> 00:04:09,455 Your grandma is gonna be changing her tune 122 00:04:09,561 --> 00:04:10,619 about tahini in no time. 123 00:04:10,704 --> 00:04:12,187 Oh, and if you don't mind, 124 00:04:12,272 --> 00:04:14,252 fill out this survey at the bottom of the receipt 125 00:04:14,337 --> 00:04:16,299 and let Cloud 9 know about your experience. 126 00:04:16,384 --> 00:04:17,822 Buh-bye. [chuckles] 127 00:04:17,907 --> 00:04:21,104 Uh-oh! Two packs of Nutter Butters? 128 00:04:21,250 --> 00:04:24,150 Someone's got a case of the nom-nom-noms. 129 00:04:24,558 --> 00:04:26,868 So again, it's out of five stars, 130 00:04:26,953 --> 00:04:29,089 five meaning I helped you a lot today. 131 00:04:29,242 --> 00:04:31,158 Are you sure you wanna go with two? 132 00:04:32,464 --> 00:04:34,118 Let's go with one. 133 00:04:36,597 --> 00:04:38,298 So we haven't set a specific timeline 134 00:04:38,383 --> 00:04:39,517 on getting engaged, 135 00:04:39,602 --> 00:04:40,928 but it's probably gonna happen pretty soon. 136 00:04:41,012 --> 00:04:42,791 I feel like you only asked me how I'm doing 137 00:04:42,876 --> 00:04:44,846 so you can talk about your thing, but cool. 138 00:04:44,931 --> 00:04:47,250 I just always pictured us walking by a street performer, 139 00:04:47,335 --> 00:04:49,557 and they'd stop us and say, "You guys are the most 140 00:04:49,642 --> 00:04:51,272 "beautiful couple I've ever seen. 141 00:04:51,357 --> 00:04:52,205 Can I play for you?" 142 00:04:52,290 --> 00:04:55,010 And we'd be like, "Oh, my God. Are you Michael Bublé?" 143 00:04:55,095 --> 00:04:57,236 And then, he'd play while I got down on one knee 144 00:04:57,321 --> 00:04:59,408 and... [clicks tongue] But you know, with COVID... 145 00:04:59,493 --> 00:05:01,035 Yeah, I bet Bublé is bummed 146 00:05:01,120 --> 00:05:02,268 he can't be a part of that. 147 00:05:02,353 --> 00:05:03,182 Well, still, it's gonna be, like, 148 00:05:03,267 --> 00:05:05,229 - the best proposal ever, so... - Proposal? 149 00:05:06,006 --> 00:05:07,557 Someone getting married? 150 00:05:07,741 --> 00:05:09,158 Uh, yeah... 151 00:05:09,944 --> 00:05:12,033 Uh, Garrett's proposing. 152 00:05:12,118 --> 00:05:15,064 - To his girlfriend. Doreen. - What? 153 00:05:15,149 --> 00:05:17,432 Garrett, why didn't you call me, man? 154 00:05:17,516 --> 00:05:18,564 Yeah, sorry. 155 00:05:18,649 --> 00:05:21,510 Probably 'cause I've never called you before. 156 00:05:21,595 --> 00:05:23,260 - Yeah, I know. - What's up with that? 157 00:05:23,394 --> 00:05:25,299 Anyway, congrats! 158 00:05:25,432 --> 00:05:27,120 I have a jeweler you should definitely talk to. 159 00:05:27,204 --> 00:05:28,917 He hit me with his car, so he owes me a favor. 160 00:05:29,001 --> 00:05:30,713 Let me get you his business card. 161 00:05:30,798 --> 00:05:32,002 It's in my attaché. 162 00:05:32,087 --> 00:05:33,087 Hmm. 163 00:05:34,049 --> 00:05:35,967 - Dude, what was that? - Sorry. 164 00:05:36,051 --> 00:05:37,533 But don't you remember when he found out 165 00:05:37,617 --> 00:05:38,621 Eric and I were just dating? 166 00:05:38,705 --> 00:05:40,362 He flipped out! 167 00:05:40,446 --> 00:05:42,669 Also, I'm on a journey of growth and maturity, 168 00:05:42,753 --> 00:05:44,279 and I don't need to flaunt my relationship 169 00:05:44,363 --> 00:05:45,498 - in my ex's face. - Yeah. 170 00:05:45,582 --> 00:05:48,153 Plus, in my mind, Doreen is super hot. 171 00:05:48,237 --> 00:05:49,719 You should see what I'm picturing. 172 00:05:49,803 --> 00:05:52,088 It's almost like, "Is she too hot for Garrett?" 173 00:05:52,583 --> 00:05:55,081 So we've gotten some customer reviews in, 174 00:05:55,166 --> 00:05:56,096 and I just have to say, 175 00:05:56,181 --> 00:05:58,882 everyone is doing an amazing job. 176 00:05:58,967 --> 00:06:00,885 But also, some of you are not, 177 00:06:00,970 --> 00:06:02,932 so I'll be pulling some of you off the floor 178 00:06:03,078 --> 00:06:05,039 and putting you on a special assignment. 179 00:06:05,123 --> 00:06:07,557 Like, just away from human interaction. 180 00:06:07,899 --> 00:06:10,033 Uh, but again, amazing job, everyone. 181 00:06:10,118 --> 00:06:11,010 Hootie-hoo! 182 00:06:11,141 --> 00:06:13,869 So the people I'll be pulling will be Justine, 183 00:06:14,393 --> 00:06:16,807 Dan, Sandra, 184 00:06:16,892 --> 00:06:19,115 uh, Taylor, Earl, 185 00:06:19,404 --> 00:06:20,783 and Jonah. 186 00:06:22,485 --> 00:06:23,979 And Jonah, what? 187 00:06:24,183 --> 00:06:26,338 You started a new sentence with, "And Jonah..." 188 00:06:26,423 --> 00:06:27,650 Oh. Oh, no. Sorry. 189 00:06:27,735 --> 00:06:29,760 I was just finishing my list of the bad people. 190 00:06:29,897 --> 00:06:31,119 - No. What? - No, that's... no. 191 00:06:31,235 --> 00:06:32,848 Check the list again. 192 00:06:32,933 --> 00:06:35,487 Well, she made the list, so she probably knows who's on it. 193 00:06:35,588 --> 00:06:37,767 - Yeah, Jonah. - She's not gonna check it twice. 194 00:06:37,851 --> 00:06:40,823 She's not Santa Claus. [cackles] 195 00:06:41,992 --> 00:06:43,344 Yeah, it's no big deal. 196 00:06:43,429 --> 00:06:46,229 Some people just thought that you talked too much. 197 00:06:46,314 --> 00:06:47,927 Like, way too much, actually. 198 00:06:48,012 --> 00:06:50,539 One lady said that you accused her of having 199 00:06:50,624 --> 00:06:52,368 - "nom-nom-noms." - Oof! 200 00:06:52,453 --> 00:06:54,386 They don't like it when you comment on what they eat, bro. 201 00:06:54,470 --> 00:06:56,843 - I was being friendly. - This is ridiculous. 202 00:06:56,928 --> 00:06:59,542 I don't belong with this group. I have people skills. 203 00:06:59,790 --> 00:07:01,995 Not saying you guys don't, but... 204 00:07:02,852 --> 00:07:04,205 kinda. 205 00:07:04,313 --> 00:07:06,776 How are we still only averaging two stars? 206 00:07:06,861 --> 00:07:09,432 We've only got one five-star review. 207 00:07:09,560 --> 00:07:11,609 "The store was completely out of baby wipes, 208 00:07:11,694 --> 00:07:14,573 but an employee ran to the back and found the last box for me." 209 00:07:14,755 --> 00:07:17,354 Elias. He's always hoarding wipes in the back for himself. 210 00:07:17,439 --> 00:07:19,313 I've begged his wife to get a bidet. 211 00:07:19,398 --> 00:07:20,663 But don't you think it's weird 212 00:07:20,748 --> 00:07:22,448 that he got five stars for that? 213 00:07:22,533 --> 00:07:23,842 I guess it kind of makes sense. 214 00:07:23,927 --> 00:07:25,323 I mean, the customer had an issue, 215 00:07:25,408 --> 00:07:27,399 and the employee went above and beyond to solve it. 216 00:07:27,483 --> 00:07:28,793 I think that makes more of an impression 217 00:07:28,877 --> 00:07:30,143 than when everything's just fine. 218 00:07:30,227 --> 00:07:31,307 Huh. 219 00:07:31,929 --> 00:07:33,978 We need to start making problems for our customers. 220 00:07:34,063 --> 00:07:35,328 What? 221 00:07:35,413 --> 00:07:37,354 We cause the problems so that we can swoop in, 222 00:07:37,439 --> 00:07:39,846 solve them, and get a higher score. 223 00:07:39,931 --> 00:07:42,307 'Cause problems for our customers? 224 00:07:42,416 --> 00:07:44,932 Come on. Isn't that how Stalin got his start? 225 00:07:45,017 --> 00:07:47,370 - Yeah, you're right. - We should probably just, 226 00:07:47,455 --> 00:07:50,729 take the I, let Jeff fire us in disgrace, 227 00:07:50,814 --> 00:07:53,331 see if Hudson News has any openings. 228 00:07:54,123 --> 00:07:57,260 - [groans] - All right. Let's do it. 229 00:07:57,345 --> 00:07:59,175 I guess. I think. 230 00:07:59,647 --> 00:08:02,590 So you see all these boxes here? 231 00:08:02,675 --> 00:08:04,917 We need you to move them over there. 232 00:08:05,140 --> 00:08:07,319 Oh, man. I hope we can get this done in time. 233 00:08:07,404 --> 00:08:09,456 - In time for what? - This is just busy work. 234 00:08:09,541 --> 00:08:10,776 It's not busy work. 235 00:08:10,861 --> 00:08:14,128 It's work that this group of people will excel at doing. 236 00:08:14,428 --> 00:08:15,596 All right. So good luck! 237 00:08:15,681 --> 00:08:17,857 Don't talk to anyone. Good luck! 238 00:08:21,412 --> 00:08:23,651 Wait, so what kind of problems are we supposed 239 00:08:23,736 --> 00:08:25,182 to be making for the customers? 240 00:08:25,267 --> 00:08:26,941 Like, "you guys are out of cheese" problems, 241 00:08:27,025 --> 00:08:29,814 or, "oh, my God, my baby was stolen" problems? 242 00:08:30,022 --> 00:08:31,871 So we're supposed to stash a bunch of stolen babies 243 00:08:31,955 --> 00:08:33,525 - in the back? - Gross. 244 00:08:33,636 --> 00:08:35,294 Well, actually, I don't think it's that gross. 245 00:08:35,378 --> 00:08:37,151 Wait, do I want kids? 246 00:08:37,236 --> 00:08:38,518 Isn't this a lot of work 247 00:08:38,603 --> 00:08:40,518 for just a couple extra stars on a survey? 248 00:08:40,603 --> 00:08:42,761 If we don't get our score up, Glenn and I could be fired. 249 00:08:42,845 --> 00:08:44,807 And then do you know who's gonna be in charge of you guys? 250 00:08:44,891 --> 00:08:46,330 Who's gonna be around all the time? 251 00:08:46,555 --> 00:08:48,049 - Jeff. - Yo, everyone, 252 00:08:48,150 --> 00:08:49,894 take this seriously 'cause I'm not pretending 253 00:08:49,978 --> 00:08:51,591 to have a fiancée for more than one day. 254 00:08:51,716 --> 00:08:53,242 But messing up is against my nature. 255 00:08:53,327 --> 00:08:54,550 I wouldn't even know where to start. 256 00:08:54,634 --> 00:08:55,738 Well, we got the baby thing. 257 00:08:55,822 --> 00:08:58,151 Oh, God, I wish I'd said no to the baby thing earlier. 258 00:08:58,236 --> 00:08:59,800 Now, it's getting so much traction. 259 00:08:59,885 --> 00:09:01,368 Okay, guys, it's simple. 260 00:09:01,453 --> 00:09:03,023 Hide popular items in the back. 261 00:09:03,121 --> 00:09:06,475 Then, when people ask for them, you can "find the last one." 262 00:09:06,660 --> 00:09:08,230 Take away the shopping baskets, 263 00:09:08,315 --> 00:09:10,581 but offer to carry their stuff for them. 264 00:09:10,666 --> 00:09:12,584 Let's also shut down the customer bathrooms. 265 00:09:12,669 --> 00:09:14,543 We'll let them use the employee bathroom, 266 00:09:14,640 --> 00:09:15,993 and they'll feel like kings. 267 00:09:16,078 --> 00:09:17,952 - Oh, I'll do it. - Linchpin of the operation. 268 00:09:18,045 --> 00:09:19,425 In your face, Garrett! 269 00:09:20,327 --> 00:09:22,114 [mischievous music] 270 00:09:22,199 --> 00:09:24,307 - Oh, man. Really? - No pizza? 271 00:09:24,392 --> 00:09:26,050 Yup, that's what we're saying. 272 00:09:26,135 --> 00:09:28,339 - [sighs] - But can I offer you 273 00:09:28,424 --> 00:09:30,081 a free hot dog as an apology? 274 00:09:30,166 --> 00:09:32,292 - Yeah, thank you. - I really appreciate that. 275 00:09:32,377 --> 00:09:34,128 - You do? - Yeah, thanks so much. 276 00:09:34,213 --> 00:09:36,522 That's great, 'cause we really are out of pizza. 277 00:09:36,607 --> 00:09:38,177 There's no dough, there's no sauce. 278 00:09:38,262 --> 00:09:39,702 No Italians in sight. 279 00:09:39,787 --> 00:09:42,971 Hey, don't forget to put that on your customer survey! 280 00:09:43,069 --> 00:09:45,339 Girl, it is your lucky day. I had to dig and dig 281 00:09:45,424 --> 00:09:47,649 through the back, but I found the last one for you. 282 00:09:47,772 --> 00:09:49,255 - Thanks. - [sighs] 283 00:09:49,381 --> 00:09:50,515 ♪ 284 00:09:50,643 --> 00:09:52,444 - Oh, sorry. - Bathroom's closed. 285 00:09:52,529 --> 00:09:54,851 But you're gonna love the employee bathroom. 286 00:09:54,936 --> 00:09:57,415 Come on. I'll show ya. I gotta dump one out too. 287 00:09:57,555 --> 00:09:59,821 [clicks tongue] 288 00:09:59,961 --> 00:10:01,907 Oh, so I'm digging and digging, 289 00:10:01,992 --> 00:10:04,055 and then, all of a sudden, the whole shelf falls. 290 00:10:04,140 --> 00:10:06,406 And I'm like, "Not today, shelf." 291 00:10:06,491 --> 00:10:08,626 And I dive out of the way. [chuckles] 292 00:10:08,711 --> 00:10:10,352 Anyway, I got you the very last one. 293 00:10:10,437 --> 00:10:13,829 - Wow... shoot. - I actually need two. 294 00:10:13,970 --> 00:10:15,061 Oh, you know what? 295 00:10:15,146 --> 00:10:17,674 I think I saw another one back there. 296 00:10:18,374 --> 00:10:20,379 Say one too many things about tahini, 297 00:10:20,464 --> 00:10:22,415 and you're just thrown back here like you're nothing. 298 00:10:22,499 --> 00:10:23,877 This wouldn't be happening if the customers 299 00:10:23,961 --> 00:10:25,962 could see my whole face, you know? 300 00:10:26,047 --> 00:10:28,097 The top half raises questions, 301 00:10:28,182 --> 00:10:29,839 but the bottom half answers them all. 302 00:10:29,924 --> 00:10:32,712 Hey, don't get down on yourself. 303 00:10:32,797 --> 00:10:34,019 So we got put in the back. 304 00:10:34,104 --> 00:10:35,360 It doesn't mean we're worthless. 305 00:10:35,445 --> 00:10:36,755 - No, I know. You're right. - I just... 306 00:10:36,839 --> 00:10:38,714 It just means we're back of house people. 307 00:10:38,862 --> 00:10:41,868 Strong, silent, shadow people. 308 00:10:41,953 --> 00:10:43,740 The rejects. The freaks. 309 00:10:43,825 --> 00:10:46,836 Well, I wouldn't say freaks specifically... 310 00:10:46,921 --> 00:10:48,839 - [softly] - ♪ He's a super freak 311 00:10:48,924 --> 00:10:51,581 ♪ Super freak, he's super freaky ♪ 312 00:10:51,666 --> 00:10:52,586 Thank you. 313 00:10:52,671 --> 00:10:55,590 ♪ Do, do-do-do, do-do, do-do ♪ 314 00:10:55,682 --> 00:10:57,905 - Okay. Yeah. - No, I know the song. 315 00:10:58,285 --> 00:11:01,117 Hey, dude, I just got off a 45-minute phone call 316 00:11:01,202 --> 00:11:03,244 with Jeff and his jeweler, and they were really judgmental 317 00:11:03,328 --> 00:11:05,056 because I don't know the size of Doreen's ring finger. 318 00:11:05,140 --> 00:11:07,028 - I'm sorry. - It's just for one day. 319 00:11:07,121 --> 00:11:08,165 Oh, and ring size is easy. 320 00:11:08,250 --> 00:11:09,439 You just take a ring they already have, 321 00:11:09,523 --> 00:11:10,743 and slip it on to a tapered candle... 322 00:11:10,827 --> 00:11:11,805 She's not real! 323 00:11:11,890 --> 00:11:13,633 Can't you just come clean and get him off my back? 324 00:11:13,681 --> 00:11:16,032 I wish I could, but I think the mature, 325 00:11:16,141 --> 00:11:18,876 healthy thing for me to do... is to avoid him. 326 00:11:25,219 --> 00:11:27,368 Hi. Can I help you with something? 327 00:11:27,453 --> 00:11:28,586 Actually, yeah. 328 00:11:28,671 --> 00:11:31,447 I'm trying to choose between a ribeye and a sirloin steak. 329 00:11:31,532 --> 00:11:33,384 I'm having dinner with my tree guy. 330 00:11:33,469 --> 00:11:34,830 Any recommendations? 331 00:11:34,915 --> 00:11:37,008 Well, you're gonna get a richer flavor 332 00:11:37,102 --> 00:11:38,470 from the marbling on the ribeye, 333 00:11:38,555 --> 00:11:40,345 so if it were me, I'd go with that. 334 00:11:40,430 --> 00:11:42,583 - Awesome. Thanks. - Yeah. Yeah. 335 00:11:42,667 --> 00:11:45,524 Hey, hey. Sorry. Really quick. 336 00:11:45,609 --> 00:11:48,892 Um, I wasn't too much just now, was I? 337 00:11:48,977 --> 00:11:51,069 You know, like, if you were writing a review, 338 00:11:51,153 --> 00:11:52,332 you would say that I... 339 00:11:52,416 --> 00:11:55,030 I belong around, uh, people? 340 00:11:55,114 --> 00:11:56,858 Uh, I... uh... 341 00:11:57,086 --> 00:11:59,783 - I don't... I don't know. - Hey. No, no, no. 342 00:11:59,868 --> 00:12:01,330 Hey. No, it's okay. Don't be weird, okay? 343 00:12:01,414 --> 00:12:03,150 Just don't tell anybody about this, okay... 344 00:12:03,235 --> 00:12:05,986 Jonah, you're not supposed to be out here near the customers. 345 00:12:06,071 --> 00:12:07,673 - But I was good! - I was so good 346 00:12:07,758 --> 00:12:09,283 until the last part. Tell her. 347 00:12:09,368 --> 00:12:10,959 I'm so sorry about him. 348 00:12:11,043 --> 00:12:13,048 Sir, I'll make sure he doesn't get back out again. 349 00:12:13,132 --> 00:12:14,136 - No, Cheyenne... - I just wanted 350 00:12:14,220 --> 00:12:15,311 - to buy a ribeye. - Oh, come on! 351 00:12:15,395 --> 00:12:17,289 You didn't know what you wanted until me! 352 00:12:17,399 --> 00:12:19,097 You were lost! I'm fine... 353 00:12:19,181 --> 00:12:20,970 ♪ Eeny, meeny, miney, mo 354 00:12:21,055 --> 00:12:22,797 ♪ Which free hot dog gets to go ♪ 355 00:12:22,881 --> 00:12:24,094 What are you doing? 356 00:12:24,179 --> 00:12:25,587 Picking which one to give out next. 357 00:12:25,672 --> 00:12:26,829 You have to have a system. 358 00:12:26,914 --> 00:12:28,517 Hey, I just checked the numbers. 359 00:12:28,602 --> 00:12:30,908 Your score went up. You're even beating Fenton. 360 00:12:30,993 --> 00:12:33,024 Keep it up! 361 00:12:33,108 --> 00:12:34,415 - We did it! - You hear that? 362 00:12:34,500 --> 00:12:35,637 - We freakin' did it. - It worked! 363 00:12:35,721 --> 00:12:37,189 Sorry, Fenton, guess you're gonna have to stick 364 00:12:37,273 --> 00:12:38,451 to your other distinction... 365 00:12:38,592 --> 00:12:40,336 Most prostitutes killed in your parking lot. 366 00:12:40,420 --> 00:12:42,016 Yeah, they can't fire us now. 367 00:12:42,101 --> 00:12:44,430 Dina, I got to admit, you were right. 368 00:12:49,491 --> 00:12:52,258 I mean, he's the one buying steak from a Cloud 9, 369 00:12:52,343 --> 00:12:53,827 so he's the crazy one here. 370 00:12:53,912 --> 00:12:55,656 He's the one who should be in the back of... 371 00:12:55,985 --> 00:12:57,251 wherever he works. 372 00:12:57,336 --> 00:12:59,680 Jonah, we're trying to work. 373 00:12:59,766 --> 00:13:01,391 Why don't you sneak back on the floor 374 00:13:01,555 --> 00:13:03,141 since you obviously think you're better than this? 375 00:13:03,225 --> 00:13:05,535 No, no. I don't think I'm better than this, okay? 376 00:13:05,619 --> 00:13:07,015 I think we all are. 377 00:13:07,099 --> 00:13:08,459 You know, none of us are freaks, 378 00:13:08,544 --> 00:13:10,654 or... or shadow people... 379 00:13:10,739 --> 00:13:13,321 Jesus, Dan! How long were you... 380 00:13:13,912 --> 00:13:15,992 My point is, our time 381 00:13:16,108 --> 00:13:17,982 and our skills shouldn't be wasted. 382 00:13:18,066 --> 00:13:19,865 In fact, let's get out of here. 383 00:13:19,950 --> 00:13:21,990 Let's go outside and enjoy the day. 384 00:13:22,075 --> 00:13:25,568 Let's value our own worth and take the day back! 385 00:13:25,653 --> 00:13:26,918 - You know what? - You're right. 386 00:13:27,041 --> 00:13:29,612 - I can do more than move boxes. - Yes, Justine! 387 00:13:29,697 --> 00:13:32,213 I can be the lead singer of the coolest band there is, 388 00:13:32,298 --> 00:13:34,669 and I'm the only white one, and everyone else is Korean. 389 00:13:35,378 --> 00:13:37,708 Yeah, so let's start with going outside, 390 00:13:37,802 --> 00:13:39,706 and then, we'll see where we land. 391 00:13:39,791 --> 00:13:41,284 - Okay. - Yeah. 392 00:13:41,635 --> 00:13:44,075 You know, I bet they officially congratulate us. 393 00:13:44,287 --> 00:13:45,923 Maybe even something laminated. 394 00:13:46,007 --> 00:13:47,546 Oh, that baby's going right on the wall 395 00:13:47,631 --> 00:13:49,362 next to asbestos warning, for sure. 396 00:13:49,446 --> 00:13:50,928 - Yeah. Whoops. - [shoes squeak] 397 00:13:51,012 --> 00:13:53,108 There's a little spill. 398 00:13:53,506 --> 00:13:54,945 Huh. 399 00:13:55,030 --> 00:13:56,367 What the hell did you do? 400 00:13:56,452 --> 00:13:58,021 You said to shut down the bathrooms, 401 00:13:58,106 --> 00:13:59,937 so I clogged the toilets with a bunch of salami 402 00:14:00,021 --> 00:14:01,591 - and shot glasses. - I meant, like, 403 00:14:01,675 --> 00:14:03,941 hang an "out of order" sign on the door! 404 00:14:04,025 --> 00:14:06,683 Okay, yeah, well, I wish you would've just said that. 405 00:14:06,767 --> 00:14:07,976 Oh, my God, is this pee-pee water? 406 00:14:08,060 --> 00:14:09,587 Am I gonna get hepatitis? 407 00:14:09,672 --> 00:14:12,240 I knew this was gonna come back to pinch us in the butt. 408 00:14:12,365 --> 00:14:14,514 - Hold on. - I think I can fix this. 409 00:14:15,865 --> 00:14:17,616 [water gushing] No. My bad. 410 00:14:17,701 --> 00:14:19,000 - Made it worse. - Hey, guys. 411 00:14:19,084 --> 00:14:20,523 There's a bunch of water in the hallway. 412 00:14:20,607 --> 00:14:22,530 - Yeah, we're aware. - It's pee-pee water! 413 00:14:22,615 --> 00:14:24,135 - You could get hep! - Oh, my God! 414 00:14:24,287 --> 00:14:25,963 No one is going to get hepatitis. 415 00:14:26,047 --> 00:14:28,459 I am... almost sure of it. 416 00:14:28,544 --> 00:14:29,631 We got this. 417 00:14:29,716 --> 00:14:31,228 We'll shut down the water, 418 00:14:31,313 --> 00:14:32,859 and we just have to keep Jeff from seeing this, 419 00:14:32,943 --> 00:14:34,513 so someone needs to distract him. 420 00:14:34,598 --> 00:14:36,322 Oh, I think Mateo's the right man for the job. 421 00:14:36,406 --> 00:14:37,803 No. My journey... 422 00:14:37,888 --> 00:14:39,882 - Mateo it is. - Now, everybody go! 423 00:14:39,967 --> 00:14:41,264 [all groaning] 424 00:14:41,349 --> 00:14:43,571 Wait, let me just try one more thing. 425 00:14:43,666 --> 00:14:45,982 Do not flush that toilet again. 426 00:14:46,067 --> 00:14:47,115 Ah... 427 00:14:47,199 --> 00:14:49,264 [indistinct muttering] 428 00:14:49,349 --> 00:14:52,312 [lively percussive music] 429 00:14:52,432 --> 00:14:57,201 ♪ 430 00:14:57,286 --> 00:14:59,769 Oh, if we could just find an opening, 431 00:14:59,949 --> 00:15:02,038 I'm pretty sure I could just suck out the clog. 432 00:15:04,798 --> 00:15:07,456 - "Super absorbent"? - Yeah, right! 433 00:15:07,610 --> 00:15:09,795 Okay, listen, we're gonna need the big beach towels. 434 00:15:09,880 --> 00:15:10,840 They're seasonal. 435 00:15:10,925 --> 00:15:12,365 We don't get them till next month. 436 00:15:12,450 --> 00:15:15,934 We can't let more water get out on the floor. 437 00:15:16,059 --> 00:15:18,195 - Move! - Ugh! Ew! Ew! Ew! 438 00:15:18,293 --> 00:15:20,167 Ew! Ew! Ew! Ew! Ew! [yelps] 439 00:15:20,362 --> 00:15:21,845 [screams] 440 00:15:21,929 --> 00:15:23,925 Glenn, don't get it in your mouth! 441 00:15:24,010 --> 00:15:26,364 - Is it working? - No, it's not working! 442 00:15:26,449 --> 00:15:28,802 [sputtering] 443 00:15:29,241 --> 00:15:31,028 [both scream] 444 00:15:31,112 --> 00:15:32,334 [doorknob clicks] 445 00:15:32,418 --> 00:15:34,089 - Hey, Jeff. - [chuckles nervously] 446 00:15:34,662 --> 00:15:37,624 I just realized we need to catch up. 447 00:15:37,771 --> 00:15:40,255 So how are you? How are things? 448 00:15:40,339 --> 00:15:42,736 - How are the Subarus? - Good. 449 00:15:42,820 --> 00:15:44,776 Really good. Everything's good. 450 00:15:44,861 --> 00:15:46,779 I started a gratitude journal. 451 00:15:46,864 --> 00:15:49,050 Oh, well, and, of course, there's the new guy. 452 00:15:49,639 --> 00:15:51,644 Oh... new guy. 453 00:15:51,814 --> 00:15:54,036 Huh, look at you. 454 00:15:54,183 --> 00:15:55,612 New guy. 455 00:15:55,920 --> 00:15:58,237 [sighs] Let's talk more about that. 456 00:15:58,322 --> 00:16:00,276 Well, his name is Trevor, 457 00:16:00,361 --> 00:16:03,193 and believe me, he lives up to it. 458 00:16:03,509 --> 00:16:05,487 And let's just say, 459 00:16:05,662 --> 00:16:07,904 he likey the Jeff. Check it out. 460 00:16:07,989 --> 00:16:09,966 - [strained] - Oh, there he is. 461 00:16:10,196 --> 00:16:12,636 Just in a towel. 462 00:16:12,893 --> 00:16:15,022 You should buy him some clothes if you like him so much. 463 00:16:15,106 --> 00:16:18,185 [laughing] 464 00:16:19,183 --> 00:16:21,140 No, I see it. Yeah. 465 00:16:21,225 --> 00:16:22,534 Attention, shoppers, 466 00:16:22,619 --> 00:16:24,885 we're aware of the water on the floor, 467 00:16:25,007 --> 00:16:26,881 and it's being taken care of. 468 00:16:27,035 --> 00:16:28,518 We apologize for any inconvenience, 469 00:16:28,712 --> 00:16:31,263 and would like to offer you a free hot dog... 470 00:16:31,625 --> 00:16:34,318 not from the café, 471 00:16:34,458 --> 00:16:35,794 but a pack from grocery. 472 00:16:35,879 --> 00:16:37,145 They are technically cooked, 473 00:16:37,238 --> 00:16:39,411 so you can just eat them right out of the bag. 474 00:16:39,607 --> 00:16:41,786 - No, no. You're right. - I mean, why not? 475 00:16:41,871 --> 00:16:43,137 You know, a year from now, 476 00:16:43,222 --> 00:16:44,825 we're all gonna be on a cruise together. 477 00:16:44,910 --> 00:16:46,021 We have to. 478 00:16:46,106 --> 00:16:47,719 - Puerto Vallarta, baby. - Alaska. 479 00:16:47,914 --> 00:16:50,616 Aurora borealis. The colors just dance. 480 00:16:50,708 --> 00:16:52,872 It's like the sky's painting you a poem. 481 00:16:52,957 --> 00:16:55,180 Earl, that's beautiful. 482 00:16:55,265 --> 00:16:57,923 See? We're good out here, guys. 483 00:16:58,251 --> 00:17:00,052 Has anyone tried the orange flavor? 484 00:17:00,137 --> 00:17:02,011 It's like nothing I could've imagined. 485 00:17:02,203 --> 00:17:04,034 Ah, this is great. 486 00:17:04,119 --> 00:17:05,557 I mean, why waste our day in there 487 00:17:05,642 --> 00:17:06,919 when we're not even needed? 488 00:17:07,004 --> 00:17:08,943 ♪ Over and over 489 00:17:09,028 --> 00:17:12,687 ♪ And over again, my friend 490 00:17:12,779 --> 00:17:15,524 ♪ Ah, you don't believe 491 00:17:15,608 --> 00:17:17,185 ♪ We're on the eve of 492 00:17:17,270 --> 00:17:19,057 Well, Trevor is like... 493 00:17:19,142 --> 00:17:21,669 Hmm, how can I put this so you'll understand? 494 00:17:21,754 --> 00:17:24,978 It's like if you took all the best traits of the Avengers 495 00:17:25,063 --> 00:17:26,633 and put them into one person. 496 00:17:26,718 --> 00:17:28,026 I actually don't understand that 497 00:17:28,111 --> 00:17:30,421 because I don't watch nerd movies, but congrats. 498 00:17:30,506 --> 00:17:32,337 Yeah, I guess I'm just 499 00:17:32,422 --> 00:17:33,992 the happiest I've ever been. 500 00:17:34,077 --> 00:17:36,430 I mean, and I wish that for you, you know I do. 501 00:17:36,515 --> 00:17:37,811 Maybe you can get there one day. 502 00:17:37,896 --> 00:17:39,741 I'm already there, okay? 503 00:17:39,834 --> 00:17:41,389 You don't have to wish me anything 504 00:17:41,474 --> 00:17:43,609 because I'm the one proposing, not Garrett. 505 00:17:43,852 --> 00:17:46,139 Eric and I are happier than you and Trevor. 506 00:17:46,224 --> 00:17:48,011 I'm ahead. You're behind. 507 00:17:48,225 --> 00:17:49,756 You're the one proposing? 508 00:17:49,841 --> 00:17:52,569 Yeah, so we beat you and Trevor... 509 00:17:52,654 --> 00:17:54,542 There is no me and Trevor, okay? 510 00:17:54,627 --> 00:17:55,639 I went out with him once, 511 00:17:55,724 --> 00:17:57,729 and he hasn't called me in like five weeks! 512 00:17:58,037 --> 00:17:59,945 - Oh, this makes sense now. - I just wanted everybody 513 00:18:00,029 --> 00:18:01,731 to think old Jeff has still got it, you know? 514 00:18:01,815 --> 00:18:04,460 I mean, I-I cannot believe I did this. 515 00:18:04,545 --> 00:18:05,850 I am pathetic! 516 00:18:06,124 --> 00:18:07,864 Just pathetic... 517 00:18:09,684 --> 00:18:11,803 Wait. Hey. No. 518 00:18:12,297 --> 00:18:14,084 You're not pathetic. 519 00:18:14,169 --> 00:18:16,530 Who covers two districts, huh? Not me. 520 00:18:16,779 --> 00:18:18,248 You have a lot to offer. 521 00:18:18,406 --> 00:18:20,850 - You think so? - Yeah. 522 00:18:20,935 --> 00:18:22,592 I know things didn't work out between us, 523 00:18:22,696 --> 00:18:24,631 but you were a really good boyfriend. 524 00:18:24,716 --> 00:18:26,327 And honestly, I don't know anyone 525 00:18:26,420 --> 00:18:28,131 who takes better care of their Subarus. 526 00:18:29,082 --> 00:18:30,819 Thanks, Mateo. 527 00:18:31,451 --> 00:18:33,155 What is that? 528 00:18:33,470 --> 00:18:35,575 - Is that water? - What? 529 00:18:36,268 --> 00:18:38,665 Ugh! Is this working? 530 00:18:38,750 --> 00:18:41,886 - Of course not! - Go faster! 531 00:18:41,986 --> 00:18:44,079 What the ****? 532 00:18:44,164 --> 00:18:45,690 Are you [bleep] kidding me? 533 00:18:45,775 --> 00:18:49,100 I mean, what the **** is wrong with this **** store? 534 00:18:49,402 --> 00:18:52,452 - Oh, my God. - What happened here? 535 00:18:52,537 --> 00:18:54,321 Jeff, did you do this? 536 00:18:59,146 --> 00:19:02,022 [solemn music] 537 00:19:02,106 --> 00:19:09,287 ♪ 538 00:19:09,372 --> 00:19:11,377 - The whole store was flooded? - Yeah. 539 00:19:11,462 --> 00:19:14,033 It was nuts, and, like, a ton of used needles 540 00:19:14,118 --> 00:19:16,036 washed out from under a shelf. 541 00:19:16,121 --> 00:19:18,169 Something's been going down in Housewares. 542 00:19:18,254 --> 00:19:20,520 Okay, well, we're back and I'm ready, 543 00:19:20,605 --> 00:19:23,046 so what else needs to be done? Let's get this crew on it. 544 00:19:23,131 --> 00:19:24,962 There's not really anything left to do. 545 00:19:25,047 --> 00:19:26,684 Most of it's already been done. 546 00:19:26,769 --> 00:19:29,122 I mean, I was calling you guys for a while. 547 00:19:29,207 --> 00:19:30,973 - Where were you? - Uh, well, we... 548 00:19:31,058 --> 00:19:32,497 we were on a break 549 00:19:32,683 --> 00:19:35,167 because we deserved one today. 550 00:19:35,365 --> 00:19:36,935 Jonah made us go outside and relax. 551 00:19:37,020 --> 00:19:38,771 - We didn't wanna do it. - You came alive out there, 552 00:19:38,855 --> 00:19:39,770 Justine. Don't lie. 553 00:19:39,855 --> 00:19:41,989 Well, did you at least finish the special assignment? 554 00:19:42,074 --> 00:19:43,520 That was just a bunch of busy work. 555 00:19:43,605 --> 00:19:46,561 Yeah, but if you didn't move those boxes onto the shelves, 556 00:19:46,646 --> 00:19:48,912 then they were probably damaged in the flood. 557 00:19:48,997 --> 00:19:51,351 And that was, like, all new Zephra products, 558 00:19:51,436 --> 00:19:54,224 - so that's, like, really bad. - Damn it, Jonah! 559 00:19:54,324 --> 00:19:55,552 I knew we should've finished the work, 560 00:19:55,636 --> 00:19:57,686 but you led us astray with your exotic flavored waters. 561 00:19:57,770 --> 00:19:58,906 I just wanted you to understand 562 00:19:58,990 --> 00:20:00,995 - that we are all better... - That's the thing. 563 00:20:01,232 --> 00:20:02,770 I'm not better than the work. 564 00:20:02,855 --> 00:20:05,473 I'm a shadow person. And I like it! 565 00:20:07,156 --> 00:20:09,901 - Okay, yeah. - No, yeah, I get it, so... 566 00:20:09,986 --> 00:20:12,333 so yeah, we'll get back there and assess the... 567 00:20:12,418 --> 00:20:14,641 No. You know what? 568 00:20:14,827 --> 00:20:16,496 You're not wanted in the back. 569 00:20:23,066 --> 00:20:25,770 Oh, my God, did you see me almost follow her? 570 00:20:25,855 --> 00:20:27,655 Like, I literally took a step. 571 00:20:27,912 --> 00:20:30,343 So the store will be closed for a few days 572 00:20:30,428 --> 00:20:32,061 to repair all the water damage. 573 00:20:32,146 --> 00:20:33,675 That's not good for quarterly numbers! 574 00:20:33,760 --> 00:20:35,941 Not to mention all the customer complaints we're getting 575 00:20:36,025 --> 00:20:38,291 about being splashed with "pee-pee water." 576 00:20:38,376 --> 00:20:41,240 And most are negative! Some people were into it. 577 00:20:41,325 --> 00:20:42,553 Mm. What a mess, huh? 578 00:20:42,638 --> 00:20:44,295 We don't even really know what happened, 579 00:20:44,380 --> 00:20:46,646 but it did start in the customer bathroom, 580 00:20:46,731 --> 00:20:49,357 so talk to them about their diet, I guess? 581 00:20:49,442 --> 00:20:52,412 So I should tell corporate that their plumbing got wrecked 582 00:20:52,497 --> 00:20:55,068 because a customer ate and pooped out a whole salami 583 00:20:55,153 --> 00:20:56,717 and a complete set of shot glasses? 584 00:20:56,802 --> 00:20:58,826 Hey, things can come out of your butt 585 00:20:58,911 --> 00:21:00,381 that didn't start in your mouth. 586 00:21:00,966 --> 00:21:03,403 Glenn, you backing this up? 587 00:21:05,214 --> 00:21:07,872 - Mm-hmm. - That's what I always say. 588 00:21:08,003 --> 00:21:10,661 - [snorts] - Fine. Okay. 589 00:21:10,979 --> 00:21:12,021 This store... 590 00:21:12,106 --> 00:21:14,466 My boyfriend, Trevor, is not gonna believe the day I've had. 591 00:21:15,316 --> 00:21:17,316 Sync corrections by srjanapala 592 00:21:17,535 --> 00:21:19,599 - Fake boyfriend? - Oh, 100%. 593 00:21:19,970 --> 00:21:21,170 Yeah. 44256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.