All language subtitles for Star.80.1983.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,185 --> 00:00:14,057 [instrumental music] 4 00:00:43,739 --> 00:00:45,132 [Dorothy] When the editor of "Playboy" told me 5 00:00:45,175 --> 00:00:46,524 I'd won Playmate of the Year 6 00:00:46,568 --> 00:00:48,135 the first thing out of my mouth 7 00:00:48,178 --> 00:00:51,094 was, "Are you sure?" 8 00:00:51,138 --> 00:00:53,531 [male #1] Did your brother mind you being in the magazine? 9 00:00:53,575 --> 00:00:55,751 [Dorothy] I think, um, my brother was a little shy 10 00:00:55,794 --> 00:00:57,753 because he has friends who are 18 years old 11 00:00:57,796 --> 00:01:00,538 17 years old who said that, you know 12 00:01:00,582 --> 00:01:02,540 "Hey, your sister's in 'Playboy.'" 13 00:01:02,584 --> 00:01:03,976 But his friends.. 14 00:01:04,020 --> 00:01:05,500 Well, I remember when I came home 15 00:01:05,543 --> 00:01:07,241 to visit the family and they came over 16 00:01:07,284 --> 00:01:09,156 and they said, "I couldn't believe it. 17 00:01:09,199 --> 00:01:10,635 We saw you in 'Playboy.'" 18 00:01:10,679 --> 00:01:12,376 And they said, "How'd you get in?" 19 00:01:12,420 --> 00:01:14,900 And, "It's so wonderful." 20 00:01:14,944 --> 00:01:16,989 And then he started thinking that, you know 21 00:01:17,033 --> 00:01:19,035 that-that that is pretty neat. 22 00:01:19,079 --> 00:01:21,037 You know, my sister.. 23 00:01:21,081 --> 00:01:23,344 "Playboy's" motto is, "The girl next door." 24 00:01:23,387 --> 00:01:25,041 They look for girls that are wholesome 25 00:01:25,085 --> 00:01:27,783 and fresh and young and naive. 26 00:01:27,826 --> 00:01:29,654 They look for all of that. 27 00:01:29,698 --> 00:01:32,918 So most of those girls do, uh, have 28 00:01:32,962 --> 00:01:34,572 that type of background. 29 00:01:34,616 --> 00:01:36,139 It took me five months to shoot 30 00:01:36,183 --> 00:01:37,619 my Playmate-of-the-Year layout. 31 00:01:37,662 --> 00:01:39,664 I shot over 20,000 pictures. 32 00:01:39,708 --> 00:01:41,101 It's perfection. 33 00:01:41,144 --> 00:01:43,059 They don't go for just, uh 34 00:01:43,103 --> 00:01:44,278 great nude shots. 35 00:01:44,321 --> 00:01:47,019 They go for art, perfect art. 36 00:01:47,063 --> 00:01:48,499 And I'm proud of that. 37 00:01:48,543 --> 00:01:50,545 And, uh, um.. 38 00:01:50,588 --> 00:01:52,634 I'm happy to share that with somebody 39 00:01:52,677 --> 00:01:54,810 who can appreciate it. 40 00:01:54,853 --> 00:01:56,159 [male #1] Would you like to be just like your sister 41 00:01:56,203 --> 00:01:57,247 when you grow up? 42 00:01:57,291 --> 00:01:59,119 - Yeah. - Why? 43 00:01:59,162 --> 00:02:00,294 [Eileen] 'Cause I'm proud of her. 44 00:02:00,337 --> 00:02:01,512 [tape recorder turns off] 45 00:02:02,861 --> 00:02:05,777 [engines revving] 46 00:02:20,052 --> 00:02:22,968 [dramatic music] 47 00:02:35,677 --> 00:02:37,026 [camera shutter clicks] 48 00:02:48,080 --> 00:02:49,125 [camera shutter clicks] 49 00:03:01,268 --> 00:03:02,878 [camera shutter clicks] 50 00:03:13,758 --> 00:03:16,674 [upbeat music] 51 00:03:24,029 --> 00:03:26,945 [panting] 52 00:03:40,829 --> 00:03:41,786 [grunts] 53 00:03:46,443 --> 00:03:49,359 [exhales sharply] 54 00:03:51,666 --> 00:03:52,841 [exhales sharply] 55 00:03:55,104 --> 00:03:56,236 [exhales sharply] 56 00:04:14,254 --> 00:04:16,734 Hi. How are you? 57 00:04:16,778 --> 00:04:19,824 Hello. Paul Snider. 58 00:04:19,868 --> 00:04:21,435 [chuckles] 59 00:04:21,478 --> 00:04:23,872 Yeah, I'm Paul Snider. How are you doing? 60 00:04:23,915 --> 00:04:25,090 [chuckles] 61 00:04:26,353 --> 00:04:29,007 Snider. Paul. 62 00:04:30,226 --> 00:04:31,227 Hello. 63 00:04:31,271 --> 00:04:32,359 [chuckles] 64 00:04:34,230 --> 00:04:37,581 Ha, ha, yeah. Paul Snider. 65 00:04:40,671 --> 00:04:42,064 Ah, fuck you. 66 00:04:42,107 --> 00:04:44,588 Fuck you all, bastards. 67 00:04:44,632 --> 00:04:46,851 [male #2] He seemed a little pissed off at something. 68 00:04:46,895 --> 00:04:49,071 At what, I don't know. 69 00:04:49,114 --> 00:04:51,726 But not a bad guy. He's a good tipper. 70 00:04:51,769 --> 00:04:53,336 [male #3] 'How'd he make his money?' 71 00:04:53,380 --> 00:04:56,165 [chuckles] A-all sorts of ways. 72 00:04:56,208 --> 00:04:58,123 He did something for me here at the club. 73 00:04:58,167 --> 00:04:59,690 A cockamamie idea. 74 00:04:59,734 --> 00:05:03,215 He was always promoting some cockamamie idea. 75 00:05:03,259 --> 00:05:05,043 [male #3] What kind of idea was this? 76 00:05:05,087 --> 00:05:06,349 [male #2] A wet T-shirt contest 77 00:05:06,393 --> 00:05:07,524 using all local talent. 78 00:05:07,568 --> 00:05:10,179 Alright, Milly! Oh, Milly! 79 00:05:10,222 --> 00:05:12,224 There she goes! Alright, Milly! 80 00:05:12,268 --> 00:05:14,226 Come on out. Let us show 'em what you've got. 81 00:05:14,270 --> 00:05:16,925 Milly is Vancouver's own Dolly Parton. 82 00:05:16,968 --> 00:05:18,143 Thank you, sweetheart. 83 00:05:18,187 --> 00:05:19,971 And here comes number four. 84 00:05:20,015 --> 00:05:22,800 Here's lovely Pat. Alright. 85 00:05:22,844 --> 00:05:24,454 Just step right up on the runway. 86 00:05:24,498 --> 00:05:27,414 There she goes. Watch her go. Whoa! 87 00:05:27,457 --> 00:05:29,894 We're all getting wet. Look at that head go! 88 00:05:29,938 --> 00:05:32,854 Look at that head go. There she is. 89 00:05:32,897 --> 00:05:36,118 Whoa, baby. Alright. 90 00:05:36,161 --> 00:05:38,773 Whoa! 91 00:05:38,816 --> 00:05:40,818 Not much difference. Is there, guys, huh? 92 00:05:40,862 --> 00:05:43,386 Good sport! Come on, give her a nice round of applause! 93 00:05:43,430 --> 00:05:45,954 Alright, here comes Jeri. 94 00:05:45,997 --> 00:05:47,390 'Alright, let's get another one in there.' 95 00:05:47,434 --> 00:05:49,261 Come on there, get in there. We've got two. 96 00:05:49,305 --> 00:05:50,828 Two at the Silhouette Cabaret. 97 00:05:50,872 --> 00:05:53,178 Give me three. Come on, Milly, get in there. 98 00:05:53,222 --> 00:05:55,137 Three for the price of one. 99 00:05:55,180 --> 00:05:58,009 [male #2] Paul cleared almost $900 for himself. 100 00:05:58,053 --> 00:06:00,098 - Pretty good, I thought. - 'Take it away, honey!' 101 00:06:00,142 --> 00:06:01,578 You should have raised your minimum. 102 00:06:01,622 --> 00:06:04,276 You should have advertised. 103 00:06:04,320 --> 00:06:06,409 You blew it, man. 104 00:06:06,453 --> 00:06:08,585 You blew it 'cause you're too cheap. 105 00:06:08,629 --> 00:06:10,195 Tomorrow, Mac. 106 00:06:12,502 --> 00:06:15,070 [male #2] He wasn't always easy to take. 107 00:06:15,113 --> 00:06:16,593 [male #3] 'How else did he make his money?' 108 00:06:16,637 --> 00:06:18,595 Oh, Jesus. He'd try anything. 109 00:06:18,639 --> 00:06:21,076 - He pimped-- - 'Did you say, "Pimped?"' 110 00:06:21,119 --> 00:06:22,730 Did I say that? 111 00:06:22,773 --> 00:06:26,386 D-did I say, "Pimped?" Yeah, I guess I did. 112 00:06:26,429 --> 00:06:29,737 I mean, a couple of girls. At least that's what I heard. 113 00:06:29,780 --> 00:06:32,043 Oh, yeah, he had something to do with those big auto shows. 114 00:06:32,087 --> 00:06:35,177 He supplied them with hostesses, models, something. 115 00:06:35,220 --> 00:06:36,657 Had the hots for cars. 116 00:06:36,700 --> 00:06:39,747 Cars and girls, girls and cars. 117 00:06:39,790 --> 00:06:41,226 Yet one thing about that little cocker. 118 00:06:41,270 --> 00:06:43,098 He could remember everybody's name 119 00:06:43,141 --> 00:06:45,622 if he just met 'em or met 'em five years ago. 120 00:06:45,666 --> 00:06:47,624 He always remembered their name. 121 00:06:47,668 --> 00:06:50,018 Now, I admire that. 122 00:06:50,061 --> 00:06:52,150 That's a real gift. 123 00:06:52,194 --> 00:06:53,413 A real gift. 124 00:06:53,456 --> 00:06:55,676 [male #4] '1978 Toyota SR5..' 125 00:06:55,719 --> 00:06:58,635 [indistinct chatter] 126 00:07:03,248 --> 00:07:05,947 [Paul] They seem like really nice guys. 127 00:07:05,990 --> 00:07:08,036 Al is from Racine. Ford. 128 00:07:08,079 --> 00:07:10,255 And Harry and Bob are from Seattle. 129 00:07:10,299 --> 00:07:11,518 Oldsmobile. 130 00:07:12,562 --> 00:07:13,737 I feel funny. 131 00:07:13,781 --> 00:07:15,696 It's just dinner and some laughs. 132 00:07:17,349 --> 00:07:18,960 That's it? 133 00:07:19,003 --> 00:07:21,223 I'll talk to 'em again. They're really nice guys. 134 00:07:21,266 --> 00:07:23,051 They'll tell me straight. 135 00:07:23,094 --> 00:07:26,489 If they expect more.. Some guys would. 136 00:07:26,533 --> 00:07:28,796 'If they expect more, then it's off, okay?' 137 00:07:29,536 --> 00:07:31,320 It's off. 138 00:07:31,363 --> 00:07:34,062 I am not fucking for money, Paul. 139 00:07:34,105 --> 00:07:35,672 She's not, but I am. 140 00:07:35,716 --> 00:07:38,153 [laughing] 141 00:07:40,024 --> 00:07:42,331 Look, let me talk to 'em again and get it straightened out. 142 00:07:44,246 --> 00:07:47,771 [Hefner] He's a cheap hustler. He even looks pimpish. 143 00:07:47,815 --> 00:07:50,252 Why she wants to marry him? 144 00:07:50,295 --> 00:07:52,950 Some kind of loyalty, I guess. 145 00:07:52,994 --> 00:07:54,561 Get some of our people to call Vancouver 146 00:07:54,604 --> 00:07:56,345 check him out, see if there's anything. 147 00:07:56,388 --> 00:07:58,173 Last name Snider. S-N-I-D-E-R. 148 00:07:58,216 --> 00:08:00,567 First given, Paul. Second given, Leslie. 149 00:08:00,610 --> 00:08:03,657 Yeah, I know him. Small-timer. Kind of a joke, really. 150 00:08:03,700 --> 00:08:06,311 Always trying something. Always in trouble. 151 00:08:06,355 --> 00:08:07,487 Loan sharks, mostly. 152 00:08:07,530 --> 00:08:10,185 [laughing] 153 00:08:10,228 --> 00:08:12,143 Jeez, this isn't funny, man! 154 00:08:12,187 --> 00:08:15,799 I-I, I'm-I'm getting s-sick! 155 00:08:15,843 --> 00:08:19,020 Let me up. I'm getting sick. Jesus.. 156 00:08:19,063 --> 00:08:21,501 [laughing] 157 00:08:21,544 --> 00:08:22,545 [blows nose] 158 00:08:22,589 --> 00:08:25,505 [laughing] 159 00:08:30,118 --> 00:08:32,468 Look at my suit. 160 00:08:32,512 --> 00:08:35,645 That's a $400 suit, Charlie. 161 00:08:35,689 --> 00:08:37,647 That wasn't funny, man. 162 00:08:37,691 --> 00:08:40,345 I mean, let's be civilized, huh, man? 163 00:08:40,389 --> 00:08:41,433 Oh, shit! 164 00:08:41,477 --> 00:08:43,131 [laughing] 165 00:08:43,174 --> 00:08:46,787 That was dangerous, very dangerous. 166 00:08:46,830 --> 00:08:49,746 - And humiliating. - Please, Snider. 167 00:08:49,790 --> 00:08:52,532 [blows nose] Do yourself a favor. 168 00:08:52,575 --> 00:08:54,969 Don't say anymore, please. 169 00:08:55,012 --> 00:08:57,667 Seven points is too much, man. 170 00:08:59,930 --> 00:09:01,584 You shouldn't humiliate me, Charlie. 171 00:09:01,628 --> 00:09:03,368 [laughs] 172 00:09:03,412 --> 00:09:04,718 - Here we go again. - Guys, guys. 173 00:09:04,761 --> 00:09:07,155 - Don't know when to shut. - G-got it. 174 00:09:07,198 --> 00:09:09,287 Come on, Charlie. Please, Charlie. 175 00:09:09,331 --> 00:09:11,028 Please, Charlie. 176 00:09:11,072 --> 00:09:14,205 Charlie, you bastard! 177 00:09:14,249 --> 00:09:17,818 You smug bastards, everybody kissing your ass. 178 00:09:17,861 --> 00:09:20,211 Everybody down on their fucking knees. 179 00:09:20,255 --> 00:09:21,386 Well.. 180 00:09:22,953 --> 00:09:23,998 ...not me. 181 00:09:24,041 --> 00:09:26,653 I don't kiss ass for nobody. 182 00:09:26,696 --> 00:09:28,742 You're not gonna forget me. 183 00:09:28,785 --> 00:09:32,006 You rotten fuckers, you tried to kill me. 184 00:09:32,049 --> 00:09:36,271 I found her, you didn't. I found her. 185 00:09:36,314 --> 00:09:38,752 I was working in this Dairy Queen, part-time 186 00:09:38,795 --> 00:09:40,667 while I went to high school. 187 00:09:40,710 --> 00:09:42,494 And one day, this gentleman walked in 188 00:09:42,538 --> 00:09:44,148 with this gorgeous blonde. 189 00:09:44,192 --> 00:09:45,715 She had a fur coat on. 190 00:09:45,759 --> 00:09:48,239 They both had fur coats on. 191 00:09:48,283 --> 00:09:51,982 And I had this ponytail and this little smock on. 192 00:09:52,026 --> 00:09:53,549 And I said, "Can I help you?" 193 00:09:53,593 --> 00:09:56,334 And he said, "Well, what's your name?" 194 00:09:56,378 --> 00:10:00,251 [chuckles] Well, what's your name? 195 00:10:00,295 --> 00:10:01,601 Dorothy. Can I help you? 196 00:10:01,644 --> 00:10:03,167 You are beautiful. 197 00:10:03,211 --> 00:10:06,649 Me? May I take your order now? 198 00:10:06,693 --> 00:10:10,044 I'll have something sweet, soft and white. 199 00:10:10,087 --> 00:10:11,654 You. 200 00:10:11,698 --> 00:10:13,917 Will you please take their order? 201 00:10:13,961 --> 00:10:16,137 Jesus, Paul! 202 00:10:16,180 --> 00:10:18,705 She's really beautiful. 203 00:10:18,748 --> 00:10:20,141 She's a baby. 204 00:10:20,184 --> 00:10:21,751 Get 'em while they're young, right? 205 00:10:21,795 --> 00:10:23,318 I want a banana split.. 206 00:10:24,449 --> 00:10:26,974 [indistinct chatter] 207 00:10:27,017 --> 00:10:29,933 [baby crying] 208 00:10:36,157 --> 00:10:39,073 [baby crying] 209 00:10:41,945 --> 00:10:44,687 God. I didn't go out with boys very much. 210 00:10:44,731 --> 00:10:47,516 I was very straight. 211 00:10:47,559 --> 00:10:50,345 Uh, I couldn't talk to people easily. 212 00:10:50,388 --> 00:10:53,304 [Rod Stewart singing "Da Ya Think I'm Sexy?"] 213 00:10:59,833 --> 00:11:01,748 So when do you get out of the school? 214 00:11:02,966 --> 00:11:04,664 June. I hope. 215 00:11:04,707 --> 00:11:09,320 ♪ She sits alone waiting for suggestions ♪ 216 00:11:09,364 --> 00:11:11,018 ♪ He's so nervous 217 00:11:11,061 --> 00:11:13,107 Do you like the car? 218 00:11:13,150 --> 00:11:15,065 ♪ His lips are dry 219 00:11:15,109 --> 00:11:17,502 Well, one day you'll have a better one. 220 00:11:17,546 --> 00:11:18,547 ♪ Don't you just know 221 00:11:18,590 --> 00:11:21,419 A Mercedes, maybe. They're hot. 222 00:11:21,463 --> 00:11:25,162 ♪ If you want my body and you think I'm sexy ♪ 223 00:11:25,206 --> 00:11:27,077 I'm gonna get it for you. 224 00:11:30,037 --> 00:11:32,126 ♪ If you really need me 225 00:11:32,169 --> 00:11:34,302 ♪ Just reach out and touch me 226 00:11:34,345 --> 00:11:37,305 ♪ Come on honey tell me so 227 00:11:37,348 --> 00:11:38,480 ♪ Tell me so babe ♪ 228 00:11:38,523 --> 00:11:41,439 [instrumental music] 229 00:11:42,484 --> 00:11:45,400 [indistinct chatter] 230 00:12:08,466 --> 00:12:11,165 Excuse me, sir. The management has asked me to speak to you. 231 00:12:11,208 --> 00:12:14,516 Your fly is open and the whole restaurant can see your dong. 232 00:12:19,173 --> 00:12:21,479 Someone waiting on me. 233 00:12:21,523 --> 00:12:22,959 That's new. 234 00:12:26,702 --> 00:12:28,791 It's very nice here. 235 00:12:28,835 --> 00:12:32,621 If you like Italian food, I know a real knockout place. 236 00:12:34,928 --> 00:12:36,843 I'll take you tomorrow night. 237 00:12:40,063 --> 00:12:42,457 I like pizza. 238 00:12:42,500 --> 00:12:45,895 Well, this is Northern Italian, three stars. 239 00:12:45,939 --> 00:12:48,506 - I know the maitre d'. - Oh. 240 00:12:57,602 --> 00:12:59,604 Is there something wrong with me? 241 00:12:59,648 --> 00:13:02,607 I probably have a piece of lettuce on my nose or something. 242 00:13:02,651 --> 00:13:04,740 - 'I'm always--' - No, no, no, no. 243 00:13:04,784 --> 00:13:07,438 It's just the light. The way the light catches your eyes. 244 00:13:07,482 --> 00:13:10,572 [chuckles] You're an expert, aren't you? 245 00:13:10,615 --> 00:13:11,791 Expert at what? 246 00:13:14,750 --> 00:13:16,317 Oh. 247 00:13:16,360 --> 00:13:19,320 I found this in the coleslaw at the salad bar. 248 00:13:20,843 --> 00:13:22,758 It's got your name on it. 249 00:13:25,152 --> 00:13:27,371 It's not the Mercedes. 250 00:13:27,415 --> 00:13:28,720 Is this a joke? 251 00:13:36,859 --> 00:13:38,818 It's a real topaz. 252 00:13:39,819 --> 00:13:41,081 Two carats. 253 00:13:41,951 --> 00:13:44,301 It's beautiful. 254 00:13:44,345 --> 00:13:47,696 [Hefner] Well, here's this teenager in a town in Canada 255 00:13:47,739 --> 00:13:49,872 working in a Tastee-Freeze or a Dairy Queen 256 00:13:49,916 --> 00:13:51,787 et cetera, whatever. 257 00:13:51,831 --> 00:13:53,223 And this, uh.. 258 00:13:54,659 --> 00:13:56,444 ...street-wise guy.. 259 00:13:58,663 --> 00:14:00,317 Yeah, I suppose initially, he would have had some 260 00:14:00,361 --> 00:14:02,711 flashy appeal for her, yeah. 261 00:14:02,754 --> 00:14:05,409 ♪ Here comes the sun 262 00:14:05,453 --> 00:14:09,239 ♪ La-da dee-dee here comes the sun ♪ 263 00:14:09,283 --> 00:14:10,545 [guitar off-key] 264 00:14:10,588 --> 00:14:12,329 [Paul] 'I always screw that up.' 265 00:14:12,373 --> 00:14:14,897 ♪ Sun and I say 266 00:14:16,029 --> 00:14:18,509 ♪ It's alright 267 00:14:20,120 --> 00:14:22,862 ♪ It's alright 268 00:14:25,125 --> 00:14:27,388 ♪ It's alright ♪ 269 00:14:29,694 --> 00:14:31,479 Well, that's enough of that. 270 00:14:31,522 --> 00:14:34,264 I don't think I'm any threat to Paul McCartney. Do you? 271 00:14:35,309 --> 00:14:36,658 This is pretty. 272 00:14:39,313 --> 00:14:41,881 I made it. Tried to sell them. 273 00:14:43,056 --> 00:14:44,971 Must have been hard to do. 274 00:14:50,802 --> 00:14:53,327 Something like this must be really hard to do. 275 00:14:54,937 --> 00:14:56,460 It's so pretty. 276 00:14:57,897 --> 00:14:59,899 [chuckles] I'm a little high. 277 00:15:02,727 --> 00:15:04,425 Your hands are shaking. 278 00:15:04,468 --> 00:15:06,209 Oh, and big. 279 00:15:07,384 --> 00:15:10,605 Tsk. I have the biggest hands. 280 00:15:10,648 --> 00:15:12,346 Never wanted to hold hands with any boys 281 00:15:12,389 --> 00:15:15,131 'cause my hands were always bigger than his. 282 00:15:24,358 --> 00:15:26,708 I don't think I'm any good. You know what I mean? 283 00:15:30,625 --> 00:15:32,540 I have a feeling I'm no good. 284 00:15:36,022 --> 00:15:38,024 I'm the first? 285 00:15:38,067 --> 00:15:40,635 Well, there was this football player. 286 00:15:40,678 --> 00:15:42,419 [laughs] What else? 287 00:15:43,464 --> 00:15:46,249 Oh, it was plain awful. 288 00:15:46,293 --> 00:15:49,252 He was so rough and it was all over so fast, you know? 289 00:15:49,296 --> 00:15:50,993 Wham-bam-thank-you-ma'am type. 290 00:15:51,037 --> 00:15:53,517 Well, I'm not really sure it happened at all. 291 00:15:53,561 --> 00:15:55,084 But I-I guess it did 292 00:15:55,128 --> 00:15:57,260 'cause he told everybody at school 293 00:15:57,304 --> 00:15:58,827 I was a lousy.. 294 00:16:05,877 --> 00:16:07,053 [chuckles] 295 00:16:08,706 --> 00:16:11,622 [intense music] 296 00:16:29,858 --> 00:16:32,774 [music continues] 297 00:16:41,087 --> 00:16:44,003 [Rod Stewart singing "Da Ya Think I'm Sexy?"] 298 00:16:55,666 --> 00:16:58,800 Hi. How are you? 299 00:16:58,843 --> 00:17:00,280 ♪ She sits alone ♪ 300 00:17:00,323 --> 00:17:01,368 Hello. 301 00:17:02,804 --> 00:17:04,501 [chuckles] Hello. 302 00:17:04,545 --> 00:17:06,895 That's it, yeah. 303 00:17:06,938 --> 00:17:08,418 Alright. 304 00:17:08,462 --> 00:17:10,855 [indistinct chatter on TV] 305 00:17:10,899 --> 00:17:13,815 - Hello. - Oh, my.. 306 00:17:13,858 --> 00:17:17,340 Don't we...look sharp? 307 00:17:17,384 --> 00:17:18,733 Come in. 308 00:17:18,776 --> 00:17:21,170 [indistinct chatter on TV] 309 00:17:21,214 --> 00:17:22,824 She's not ready yet. 310 00:17:22,867 --> 00:17:24,086 Pour vous. 311 00:17:24,130 --> 00:17:25,653 Oh, they're beautiful. 312 00:17:25,696 --> 00:17:28,743 Well, I better put them in water right away. 313 00:17:28,786 --> 00:17:31,224 She and Eileen have been upstairs getting ready 314 00:17:31,267 --> 00:17:32,747 since this morning. 315 00:17:32,790 --> 00:17:34,401 You'd think it was a coronation 316 00:17:34,444 --> 00:17:36,446 instead of a high-school prom. 317 00:17:36,490 --> 00:17:38,709 [man on TV] '...shootout, they go in for 20 years.' 318 00:17:38,753 --> 00:17:40,189 Hiya, George. 319 00:17:42,452 --> 00:17:44,367 Goin' bowlin'? 320 00:17:44,411 --> 00:17:48,328 Uh, Lord. He looks like a tango dancer. 321 00:17:48,371 --> 00:17:50,982 - He's a friend of mine. - Who? 322 00:17:51,026 --> 00:17:53,420 Telly Savalas. Kojak. 323 00:17:53,463 --> 00:17:55,161 Bullshit. 324 00:17:55,204 --> 00:17:57,076 I-is this too much lipstick? 325 00:17:57,119 --> 00:17:59,600 He said not to use too much. Does it look alright? 326 00:17:59,643 --> 00:18:03,125 Is this too much eye shadow? Does it look alright? 327 00:18:03,169 --> 00:18:04,344 [laughs] 328 00:18:05,954 --> 00:18:08,130 I thought I had a vase, but.. 329 00:18:08,174 --> 00:18:10,393 - Get your feet off. - Yes, ma'am. 330 00:18:12,439 --> 00:18:16,051 That was a pretty expensive dress you bought Dorothy. 331 00:18:16,095 --> 00:18:19,315 Oh, it seemed so right for her. 332 00:18:19,359 --> 00:18:22,101 She's almost ready. You should see her. 333 00:18:23,537 --> 00:18:24,842 Smell, mom. 334 00:18:24,886 --> 00:18:26,583 [sniffs] Oh. 335 00:18:26,627 --> 00:18:28,846 - Smell me, George. - Get out of here. 336 00:18:28,890 --> 00:18:31,501 - Come on. - Oh. Go off. 337 00:18:31,545 --> 00:18:35,244 Smell it, Paul. Real deep. 338 00:18:35,288 --> 00:18:37,551 - Mm! - That's what she smells like. 339 00:18:37,594 --> 00:18:39,640 - It's called toilet water. - Wait! 340 00:18:39,683 --> 00:18:41,598 Hold on a second. 341 00:18:43,383 --> 00:18:47,082 The orchid is for Dorothy and the gardenia's for you. 342 00:18:47,126 --> 00:18:50,520 Thank you. He's here! We both got a present! 343 00:18:50,564 --> 00:18:53,219 They like the way you smell. 344 00:18:53,262 --> 00:18:55,264 That Eileen is a knockout. 345 00:19:01,314 --> 00:19:03,751 All the ladies in this house are knockouts. 346 00:19:03,794 --> 00:19:05,840 - Bullshit again. - George. 347 00:19:07,624 --> 00:19:09,365 - 'Are you ready? Here we go.' - 'Yes..' 348 00:19:09,409 --> 00:19:13,413 Here she comes, everybody! She looks like a movie star! 349 00:19:13,456 --> 00:19:16,372 [bugle music] 350 00:19:22,204 --> 00:19:24,293 - Oh! - Doesn't she look beautiful? 351 00:19:24,337 --> 00:19:25,425 - Terrific. - Thank you. 352 00:19:25,468 --> 00:19:26,991 - Alright. - Yeah. You look lovely. 353 00:19:27,035 --> 00:19:28,776 - Can we take a picture, mom? - Thanks, mom. 354 00:19:28,819 --> 00:19:30,778 I have a camera in the car. I'll be right back. 355 00:19:30,821 --> 00:19:33,084 - Can I take the picture, Paul? - Sure. 356 00:19:33,128 --> 00:19:35,870 Well, it's a little bit transparent.. 357 00:19:35,913 --> 00:19:39,221 ♪ Don't go changin' 358 00:19:39,265 --> 00:19:41,658 ♪ To try and please me 359 00:19:42,964 --> 00:19:47,447 ♪ You never let me down before 360 00:19:47,490 --> 00:19:50,101 ♪ Mm-hmm-hmm hmm-hmm 361 00:19:50,145 --> 00:19:53,322 ♪ Don't imagine 362 00:19:53,366 --> 00:19:56,717 ♪ You're too familiar 363 00:19:56,760 --> 00:20:02,113 ♪ And I don't see you anymore 364 00:20:02,157 --> 00:20:07,075 ♪ I would not leave you 365 00:20:07,118 --> 00:20:10,644 ♪ In times of trouble 366 00:20:10,687 --> 00:20:15,083 ♪ We never could have come this far ♪ 367 00:20:15,126 --> 00:20:17,216 ♪ Mm-hmm-hmm hmm-hmm 368 00:20:17,259 --> 00:20:20,871 ♪ I took the good times 369 00:20:20,915 --> 00:20:23,047 ♪ I'll take the bad times 370 00:20:23,091 --> 00:20:25,224 Hi, Dorothy. 371 00:20:25,267 --> 00:20:27,226 - How are you? - Oh, hi. 372 00:20:28,705 --> 00:20:31,186 - That's him. - Who? 373 00:20:31,230 --> 00:20:33,580 The bigmouth. The football player. 374 00:20:34,842 --> 00:20:36,104 ♪ Don't go.. 375 00:20:36,147 --> 00:20:37,888 Yeah, that's him, alright. 376 00:20:37,932 --> 00:20:40,456 - A jock. - How'd you know? 377 00:20:40,500 --> 00:20:43,677 Just by the smart-ass way he said your name. 378 00:20:43,720 --> 00:20:46,375 Does he think I'm stupid not to pick up on that? 379 00:20:48,334 --> 00:20:50,118 ♪ You always have my.. 380 00:20:50,161 --> 00:20:51,511 Oh, now, don't start any trouble. 381 00:20:51,554 --> 00:20:52,555 - Please? - Heh-heh. 382 00:20:52,599 --> 00:20:55,341 It won't be any trouble. 383 00:20:55,384 --> 00:21:00,607 ♪ Although I might not seem to care ♪ 384 00:21:00,650 --> 00:21:05,438 ♪ I-I don't want clever 385 00:21:05,481 --> 00:21:08,136 ♪ Conversation 386 00:21:08,179 --> 00:21:11,095 Jesus Christ! Who did that? 387 00:21:11,139 --> 00:21:14,229 - Excuse me. Excuse us. - Very funny. 388 00:21:14,273 --> 00:21:15,578 Big joke, eh? 389 00:21:15,622 --> 00:21:18,102 ♪ I just want someone.. 390 00:21:18,146 --> 00:21:19,713 You hurt him, Paul, didn't you? 391 00:21:19,756 --> 00:21:22,759 Hah. Not enough. The prick. 392 00:21:22,803 --> 00:21:28,069 ♪ I want you just the way you are ♪♪ 393 00:21:28,112 --> 00:21:31,028 [intense music] 394 00:21:46,740 --> 00:21:49,525 I'm very romantic and I like little surprises. 395 00:21:49,569 --> 00:21:52,528 And, you know, little gestures like flowers 396 00:21:52,572 --> 00:21:55,139 or a call when you don't expect it. 397 00:21:55,183 --> 00:21:56,358 And, you know, things like that. 398 00:21:56,402 --> 00:21:59,230 Not-not sexual things, you know? 399 00:21:59,274 --> 00:22:00,580 [male #3] 'Well, would it surprise you if I asked you' 400 00:22:00,623 --> 00:22:03,191 'to take off your clothes right now?' 401 00:22:03,234 --> 00:22:05,541 'Would you do it?' 402 00:22:05,585 --> 00:22:07,761 - No. - 'Well, why not?' 403 00:22:08,849 --> 00:22:09,806 That's.. 404 00:22:11,242 --> 00:22:13,201 That's not romantic, that's.. 405 00:22:14,376 --> 00:22:16,987 [instrumental music] 406 00:22:17,031 --> 00:22:19,860 [Dorothy] It took me five months to shoot my Playmate layout. 407 00:22:19,903 --> 00:22:21,644 I shot over 20,000 pictures. 408 00:22:21,688 --> 00:22:24,604 [Paul] Sit up, put your knees together and hug 'em. 409 00:22:24,647 --> 00:22:26,214 - Like this? - 'Like that.' 410 00:22:26,257 --> 00:22:28,390 [camera clicks] 411 00:22:28,434 --> 00:22:29,565 That's nice. 412 00:22:37,443 --> 00:22:39,488 How about opening the shirt a little? 413 00:22:42,709 --> 00:22:43,971 I can't. 414 00:22:44,014 --> 00:22:46,452 Oh, yes, you can. It's fun. 415 00:22:54,460 --> 00:22:55,983 - Okay. - Okay. 416 00:23:12,956 --> 00:23:14,393 What are you doing? 417 00:23:16,830 --> 00:23:17,787 Paul. 418 00:23:19,485 --> 00:23:21,791 Wet your lips and open your mouth. 419 00:23:21,835 --> 00:23:23,445 What? 420 00:23:23,489 --> 00:23:25,795 You know, like you did last night. 421 00:23:25,839 --> 00:23:26,970 Paul. 422 00:23:32,236 --> 00:23:33,673 I can do that. 423 00:23:46,816 --> 00:23:47,948 Dorothy? 424 00:23:49,515 --> 00:23:52,431 [upbeat music] 425 00:24:19,762 --> 00:24:22,678 [music continues] 426 00:24:39,347 --> 00:24:41,741 [male #5] Dorothy Stratten, "Playboy" centerfold. 427 00:24:41,784 --> 00:24:44,004 - You're on "Street Talk." - 'Hi, Ms. Stratten.' 428 00:24:44,047 --> 00:24:46,006 - 'My name is George.' - Hi, George. 429 00:24:46,049 --> 00:24:47,398 [George on radio] 'Listen, we were sitting around the garage' 430 00:24:47,442 --> 00:24:49,052 'and we had this question. Uh..' 431 00:24:49,096 --> 00:24:50,445 'What's it like to pose, uh' 432 00:24:50,489 --> 00:24:52,012 'ahem, nude? I mean, how does it feel?' 433 00:24:52,055 --> 00:24:53,666 It feels a little chilly sometimes. 434 00:24:53,709 --> 00:24:56,451 [laughs] Score one for Dorothy. 435 00:24:56,495 --> 00:24:59,019 [male #5] We're talking with Dorothy Stratten.. 436 00:25:00,977 --> 00:25:03,153 [Dorothy] Oh, God. I look fat in that one. 437 00:25:03,197 --> 00:25:05,112 [chuckles] Out. 438 00:25:07,462 --> 00:25:08,942 Oh, jeez. 439 00:25:08,985 --> 00:25:11,379 I hope my mother never sees these. 440 00:25:11,422 --> 00:25:13,686 Oh, God. My mother. What time is it? 441 00:25:13,729 --> 00:25:14,904 It's 4:30. 442 00:25:17,603 --> 00:25:19,169 [dial pad clicking] 443 00:25:20,693 --> 00:25:21,868 Hi. Mom? 444 00:25:25,306 --> 00:25:26,612 Yes, I know. 445 00:25:28,178 --> 00:25:29,615 'I'm sorry.' 446 00:25:29,658 --> 00:25:31,791 Give me a chance to explain, mom. 447 00:25:33,967 --> 00:25:36,796 Well, uh, i-it got so late, I thought you'd be sleeping. 448 00:25:36,839 --> 00:25:38,754 I didn't wanna wake you. 449 00:25:40,190 --> 00:25:41,888 I'm staying over at Nancy's house. 450 00:25:41,931 --> 00:25:43,280 [camera clicks] 451 00:25:44,760 --> 00:25:46,936 'No, I'm not with him.' 452 00:25:46,980 --> 00:25:49,069 Well, he showed me some Polaroids 453 00:25:49,112 --> 00:25:50,592 and wanted me to do some test shots. 454 00:25:50,636 --> 00:25:53,682 And we, uh, we made a deal. 455 00:25:53,726 --> 00:25:55,641 If she got accepted, I'd get a $1000. 456 00:25:55,684 --> 00:25:57,164 Otherwise, nothing. 457 00:25:57,207 --> 00:25:59,079 That's the, uh, usual finder's fee 458 00:25:59,122 --> 00:26:01,472 that "Playboy" pays, a thousand. 459 00:26:01,516 --> 00:26:02,778 He really believed in this girl 460 00:26:02,822 --> 00:26:05,955 or else he just wanted to screw her. 461 00:26:05,999 --> 00:26:08,654 I'm still not sure which, maybe both. 462 00:26:08,697 --> 00:26:10,307 Anyway, he convinced me. 463 00:26:11,961 --> 00:26:13,354 Oh, there you go. 464 00:26:13,397 --> 00:26:16,009 - Okay, eyes to me. - Throw your head back. 465 00:26:16,052 --> 00:26:19,099 ♪ Come on baby let the good times roll ♪ 466 00:26:19,142 --> 00:26:20,491 That's it. 467 00:26:21,362 --> 00:26:23,625 Sorry. 468 00:26:23,669 --> 00:26:27,194 Forget it, Dorothy. You looked better the other way. 469 00:26:27,237 --> 00:26:31,502 You're holding that scarf like it was a security blanket. 470 00:26:31,546 --> 00:26:33,200 'Here, come on, just relax.' 471 00:26:33,243 --> 00:26:35,202 - 'Yeah.' - Arch your back. 472 00:26:35,245 --> 00:26:36,638 Tuck in the tummy. 473 00:26:36,682 --> 00:26:38,684 Well, I think were gonna like that much better. 474 00:26:38,727 --> 00:26:40,773 - Excuse me. - Sorry. 475 00:26:40,816 --> 00:26:44,646 ♪ Let us have some fun come on baby.. ♪ 476 00:26:44,690 --> 00:26:46,779 That's it. Good girl. 477 00:26:46,822 --> 00:26:49,520 'That's perfect.' 478 00:26:49,564 --> 00:26:51,653 - Right there. - Look over here, Dorothy. 479 00:26:51,697 --> 00:26:53,873 And open your mouth. 480 00:26:53,916 --> 00:26:55,614 What stop are you using.. 481 00:26:55,657 --> 00:26:57,572 Could I talk to you for a minute? 482 00:26:57,616 --> 00:27:00,923 ♪ Come on baby let the good times roll ♪ 483 00:27:00,967 --> 00:27:03,360 ♪ Roll all night long 484 00:27:03,404 --> 00:27:04,448 [indistinct chatter] 485 00:27:04,492 --> 00:27:08,583 ♪ Feel so good 486 00:27:08,627 --> 00:27:10,454 Listen, Dorothy, I'm gonna wait in the dressing room. 487 00:27:10,498 --> 00:27:14,545 - Too many directors. - Okay. 488 00:27:14,589 --> 00:27:18,245 ♪ Rock me all night long 489 00:27:18,288 --> 00:27:19,986 ♪ Come on baby let the good times roll ♪ 490 00:27:20,029 --> 00:27:21,335 [clears throat] 491 00:27:21,378 --> 00:27:23,424 Now maybe we can get some work done. 492 00:27:23,467 --> 00:27:25,252 That's good. Alright. 493 00:27:25,295 --> 00:27:26,862 Alright, now throw your head back a little bit 494 00:27:26,906 --> 00:27:28,298 and give me a smile. 495 00:27:28,342 --> 00:27:31,214 Next. Alright, that's good, that's good. 496 00:27:31,258 --> 00:27:33,477 Alright, now give me a little pout. 497 00:27:35,784 --> 00:27:38,134 Attagirl. That's good. 498 00:27:38,178 --> 00:27:39,788 Okay, now relax the hands again. 499 00:27:39,832 --> 00:27:41,355 Very good. Now.. 500 00:27:41,398 --> 00:27:42,965 - Think about an animal. - 'Okay.' 501 00:27:43,009 --> 00:27:44,271 [male #6] 'Yeah, make it a wild animal.' 502 00:27:44,314 --> 00:27:45,664 'Alright. Nice. Very nice.' 503 00:27:45,707 --> 00:27:47,578 'It's starting to get hot in here.' 504 00:27:47,622 --> 00:27:49,102 'That's the way. That's the way.' 505 00:27:49,145 --> 00:27:51,147 'Alright. Yes, alright.' 506 00:27:51,191 --> 00:27:53,497 'Now, the little girl is starting to learn here.' 507 00:27:53,541 --> 00:27:55,064 'Let's go. Nice.' 508 00:27:55,108 --> 00:27:56,979 'Oh, that's good. Now, hold that, that's nice.' 509 00:27:57,023 --> 00:27:58,894 'Yes, yes.' 510 00:27:58,938 --> 00:28:00,330 Little girl is growing up. 511 00:28:00,374 --> 00:28:02,681 Alright, here we go. 512 00:28:02,724 --> 00:28:04,204 Oh, that's nice. That's nice. Hold that. 513 00:28:04,247 --> 00:28:07,120 Hold that. Oh, yes, yes, yes. 514 00:28:07,163 --> 00:28:08,817 'Yes, yes, yes, yes..' 515 00:28:08,861 --> 00:28:10,558 [female #1] She's like a big, sweet kid. 516 00:28:10,601 --> 00:28:12,299 Polite, too. 517 00:28:12,342 --> 00:28:15,824 'No scars. Maybe have to do something with her hair.' 518 00:28:15,868 --> 00:28:17,826 Not overweight. I like her a lot. 519 00:28:17,870 --> 00:28:20,481 - How old? - 'Eighteen, I think.' 520 00:28:20,524 --> 00:28:23,005 Well, here's what the son of a bitch did. 521 00:28:23,049 --> 00:28:24,703 Now, I worked my ass off. 522 00:28:24,746 --> 00:28:27,575 Then he turns around and he goes to another photographer 523 00:28:27,618 --> 00:28:29,620 and he uses my stuff to convince the other guy 524 00:28:29,664 --> 00:28:30,883 that the girl is good. 525 00:28:30,926 --> 00:28:32,928 Then he sends the other guy's test 526 00:28:32,972 --> 00:28:35,148 into "Playboy" and screws me out of the finder's fee. 527 00:28:35,191 --> 00:28:37,193 A thousand bucks. Ha-ha. 528 00:28:37,237 --> 00:28:38,760 I mean, the guy is a bastard. 529 00:28:38,804 --> 00:28:42,068 They'll fly her to LA, first class 530 00:28:42,111 --> 00:28:44,026 take some more test shots of her 531 00:28:44,070 --> 00:28:45,593 and then they'll decide if they want to use her 532 00:28:45,636 --> 00:28:47,116 in the magazine or not. 533 00:28:47,160 --> 00:28:49,684 That's really all there is to it. 534 00:28:49,728 --> 00:28:51,512 - That's all, huh? - Mm-hmm. Oh. 535 00:28:51,555 --> 00:28:54,471 But we do need your consent because of her age. 536 00:28:54,515 --> 00:28:56,299 - And if I don't sign? - Hah. 537 00:28:56,343 --> 00:28:59,346 And then we both jump out a window. 538 00:28:59,389 --> 00:29:01,304 No, seriously, if you don't sign 539 00:29:01,348 --> 00:29:03,829 then it's...all off. 540 00:29:08,007 --> 00:29:09,530 She wants to go. 541 00:29:09,573 --> 00:29:10,836 [sniggers] 542 00:29:10,879 --> 00:29:12,751 I'm slowly beginning to get the idea 543 00:29:12,794 --> 00:29:14,622 that you want her to go. 544 00:29:14,665 --> 00:29:16,755 That leaves me, her mother. 545 00:29:21,281 --> 00:29:24,763 I know this could be a real opportunity for us. 546 00:29:24,806 --> 00:29:26,590 It could change our lives. 547 00:29:26,634 --> 00:29:28,767 What is this, "Us," "Our?" 548 00:29:28,810 --> 00:29:30,943 I don't see any naked pictures of you here, Paul. 549 00:29:30,986 --> 00:29:33,467 I don't see any pictures of you with your privates hanging out 550 00:29:33,510 --> 00:29:35,034 for the whole world to look at. 551 00:29:35,077 --> 00:29:36,426 Well, let's get the camera. 552 00:29:36,470 --> 00:29:39,342 - I'm willing. - Oh, I bet you are. 553 00:29:42,693 --> 00:29:44,826 I don't know. 554 00:29:44,870 --> 00:29:47,046 She wouldn't even walk around the house in a nightgown 555 00:29:47,089 --> 00:29:49,135 before she met you. 556 00:29:49,178 --> 00:29:51,137 Do you know who reads "Playboy?" 557 00:29:51,180 --> 00:29:52,747 No, tell me. 558 00:29:52,791 --> 00:29:56,925 Movie producers, directors, agents, TV people. 559 00:29:56,969 --> 00:29:59,449 The people who produce "Charlie's Angels" 560 00:29:59,493 --> 00:30:00,799 read "Playboy." 561 00:30:00,842 --> 00:30:03,062 'I have this feeling about Dorothy.' 562 00:30:03,105 --> 00:30:06,108 This hunch that she's gonna be a big star. 563 00:30:06,152 --> 00:30:08,110 In the movies or on TV, I don't know. 564 00:30:08,154 --> 00:30:10,547 But a really big star. 565 00:30:10,591 --> 00:30:12,767 But she's gonna need help. You can't do it alone. 566 00:30:12,811 --> 00:30:14,551 You need somebody. 567 00:30:14,595 --> 00:30:16,684 And you're gonna be that somebody? 568 00:30:16,727 --> 00:30:20,122 I know all the tricks. I know all the con games. 569 00:30:20,166 --> 00:30:22,168 Hey, I know all the bullshitting. 570 00:30:22,211 --> 00:30:24,779 There's plenty of that. Believe me. 571 00:30:24,823 --> 00:30:27,608 Together, we could be somebody. 572 00:30:27,651 --> 00:30:31,003 People would know who we are. People would know our names. 573 00:30:31,046 --> 00:30:33,483 People would treat us that, that special way 574 00:30:33,527 --> 00:30:34,876 the way they treat stars. 575 00:30:34,920 --> 00:30:36,399 People would.. 576 00:30:36,443 --> 00:30:38,401 Hell, we'd walk into a restaurant, people.. 577 00:30:44,843 --> 00:30:47,933 - I do love her. - What did you say? 578 00:30:47,976 --> 00:30:50,544 - I said I love her. - Funny. 579 00:30:50,587 --> 00:30:53,286 I could have sworn you said, "I love it." 580 00:30:53,329 --> 00:30:55,679 [chuckles] You don't like me, do you? 581 00:30:59,379 --> 00:31:01,816 I love Dorothy. The answer's no. 582 00:31:02,773 --> 00:31:04,906 Why? Give me a reason. 583 00:31:04,950 --> 00:31:07,126 I don't have to give you a reason. 584 00:31:07,169 --> 00:31:09,693 I'm her mother. That's the reason. 585 00:31:09,737 --> 00:31:12,000 That's the reason. 586 00:31:12,044 --> 00:31:14,873 [man on PA] Your attention, please, Western Airlines, flight 468 587 00:31:14,916 --> 00:31:17,005 'nonstop service for Los Angeles' 588 00:31:17,049 --> 00:31:18,702 'is now to land..' 589 00:31:18,746 --> 00:31:21,314 I-I don't want to go. 590 00:31:21,357 --> 00:31:23,925 You're dying to go. Come on. 591 00:31:23,969 --> 00:31:27,494 I wish you were coming with me. 592 00:31:27,537 --> 00:31:29,670 Everybody's looking at us. Did you notice? 593 00:31:29,713 --> 00:31:31,672 - 'Yeah, a little.' - Straighten up, angel. 594 00:31:31,715 --> 00:31:33,587 - You're slouching. - Better? 595 00:31:33,630 --> 00:31:35,937 Makes you look taller. Makes you look like a queen. 596 00:31:35,981 --> 00:31:36,982 [chuckles] 597 00:31:37,025 --> 00:31:39,985 [engine revving] 598 00:31:40,028 --> 00:31:42,509 I never signed it. 599 00:31:42,552 --> 00:31:45,860 Somehow it got signed, yes. 600 00:31:45,904 --> 00:31:48,384 But I didn't sign it. 601 00:31:48,428 --> 00:31:50,430 I-I can only guess how. 602 00:31:52,911 --> 00:31:54,347 I never would have signed it. 603 00:31:54,390 --> 00:31:56,827 [intense music] 604 00:31:58,351 --> 00:32:01,267 [upbeat music] 605 00:32:04,357 --> 00:32:06,272 - Have you met him yet? - 'Who?' 606 00:32:06,315 --> 00:32:08,709 The man. The man. Hefner. 607 00:32:08,752 --> 00:32:11,842 [chuckles] Oh, Paul, he's wonderful. 608 00:32:11,886 --> 00:32:14,323 Like a father or something. 609 00:32:14,367 --> 00:32:17,544 - Oh, excuse me. I'm sorry. - That's okay. 610 00:32:17,587 --> 00:32:21,026 - Where are you calling from? - Mr. Hefner's house. 611 00:32:21,069 --> 00:32:23,245 - You mean, the mansion? - 'Oh, Paul.' 612 00:32:23,289 --> 00:32:25,030 [Dorothy] 'I wish you could be here.' 613 00:32:25,073 --> 00:32:26,596 'I wish you could be here with me.' 614 00:32:26,640 --> 00:32:27,989 'You should see it.' 615 00:32:28,033 --> 00:32:30,557 'I have never seen so many pretty girls' 616 00:32:30,600 --> 00:32:32,080 'in my whole life.' 617 00:32:32,124 --> 00:32:34,604 'I suddenly feel really ugly.' 618 00:32:34,648 --> 00:32:37,172 - Is, uh, Jimmy Caan there? - Who? 619 00:32:37,216 --> 00:32:39,958 Sonny Corleone in "The Godfather." 620 00:32:40,001 --> 00:32:42,569 - Well, I didn't see it. - 'He is probably there.' 621 00:32:42,612 --> 00:32:44,179 'He and Hef are pals.' 622 00:32:44,223 --> 00:32:47,487 - Who did you meet? - 'Oh, so many people.' 623 00:32:47,530 --> 00:32:49,054 Let me think. 624 00:32:49,097 --> 00:32:51,926 I think he's a famous athlete or something. 625 00:32:51,970 --> 00:32:56,061 Name's Billy Bob or Willy Joe, something like that. 626 00:32:56,104 --> 00:32:57,932 Batten? Billy Joe Batten? 627 00:32:57,976 --> 00:33:00,065 He sort of half smiles all the time. 628 00:33:00,108 --> 00:33:02,371 [chuckles] Well, watch out for that smile. 629 00:33:02,415 --> 00:33:04,243 He's a real cocksman. 630 00:33:04,286 --> 00:33:07,028 'Got a bad reputation.' 631 00:33:07,072 --> 00:33:09,988 Is Telly there? Did you meet Telly? 632 00:33:10,031 --> 00:33:11,685 I don't think so. I'm not sure. 633 00:33:11,728 --> 00:33:13,948 Okay, Dorothy, when you meet people 634 00:33:13,992 --> 00:33:17,256 you should really make an effort to try to remember their names. 635 00:33:17,299 --> 00:33:20,650 - It makes a good impression. - I'll try from now on. 636 00:33:20,694 --> 00:33:23,305 'Paul, everything is happening so fast.' 637 00:33:23,349 --> 00:33:25,090 'It's a little bananas.' 638 00:33:25,133 --> 00:33:27,179 Let's see, they're gonna shoot some more shots 639 00:33:27,222 --> 00:33:29,311 or whatever they call 'em. 640 00:33:29,355 --> 00:33:31,922 And they say I'm not gonna be Anniversary Playmate. 641 00:33:31,966 --> 00:33:34,012 But they did say I've got a good chance 642 00:33:34,055 --> 00:33:38,059 a very good chance of being centerfold for August. 643 00:33:38,103 --> 00:33:40,409 Mr. Hefner will make the decision next week. 644 00:33:40,453 --> 00:33:43,760 Isn't it terrific? I am so excited! 645 00:33:43,804 --> 00:33:45,893 - What's he like? - 'Mr. Hefner?' 646 00:33:45,936 --> 00:33:47,938 Oh, nice, like I said. 647 00:33:47,982 --> 00:33:49,766 [Dorothy] But I get the feeling that everybody 648 00:33:49,810 --> 00:33:52,073 trembles a little when you mention his name. 649 00:33:52,117 --> 00:33:55,250 You know, "Mr. Hefner wants to see you." 650 00:33:55,294 --> 00:33:56,817 Was he wearing pajamas? 651 00:33:56,860 --> 00:33:59,559 [laughs] How'd you know? 652 00:33:59,602 --> 00:34:01,517 I've been wanting to have this talk with you for a while 653 00:34:01,561 --> 00:34:03,780 but I guess we've been keeping you pretty busy. 654 00:34:03,824 --> 00:34:05,130 - I'll say. - Coffee for Ms. Stratten. 655 00:34:05,173 --> 00:34:06,566 Yes, sir. 656 00:34:06,609 --> 00:34:09,090 Dorothy, it's going to take a couple weeks or so 657 00:34:09,134 --> 00:34:12,398 to come to a decision on this thing, et cetera. 658 00:34:12,441 --> 00:34:14,835 Oh, I understand. 659 00:34:14,878 --> 00:34:17,794 - Thank you. - Have a seat. 660 00:34:17,838 --> 00:34:21,494 In the meantime, I imagine you could use some money. 661 00:34:21,537 --> 00:34:23,974 - Yes, I could. - 'I thought so.' 662 00:34:24,018 --> 00:34:26,847 Anyway, our people thought we could fit you in as a bunny 663 00:34:26,890 --> 00:34:29,241 at our club in Century City. 664 00:34:29,284 --> 00:34:32,592 - 'Tips are pretty good.' - That'll be just fine. 665 00:34:32,635 --> 00:34:34,333 And I'll see if I can get 'em to, uh 666 00:34:34,376 --> 00:34:36,813 find you a little apartment while you're waiting. 667 00:34:36,857 --> 00:34:39,120 Not too expensive. 668 00:34:39,164 --> 00:34:41,862 In the meantime, you can stay here, if you'd like 669 00:34:41,905 --> 00:34:43,255 in one of the guest rooms. 670 00:34:43,298 --> 00:34:45,561 Well, I can look for an apartment myself. 671 00:34:45,605 --> 00:34:46,693 No. We'll do all that for you. 672 00:34:46,736 --> 00:34:47,737 Anyway, I've a feeling it's all 673 00:34:47,781 --> 00:34:49,348 very temporary, Dorothy. 674 00:34:49,391 --> 00:34:51,263 'I think there are very big things ahead for you.' 675 00:34:51,306 --> 00:34:54,788 Well, I don't know about that, but I'll certainly try for you. 676 00:34:54,831 --> 00:34:56,224 [Hefner] 'I know you will.' 677 00:34:56,268 --> 00:35:00,141 Well, that just leaves my, uh, my speech. 678 00:35:00,185 --> 00:35:02,230 - Ready? - Yes, sir. 679 00:35:02,274 --> 00:35:05,407 "Playboy" is a very special magazine, Dorothy. 680 00:35:05,451 --> 00:35:06,800 There's no other magazine like it. 681 00:35:06,843 --> 00:35:08,671 All the writers, editors, photographers 682 00:35:08,715 --> 00:35:10,151 all the girls, et cetera 683 00:35:10,195 --> 00:35:13,111 we all have a very special relationship. 684 00:35:13,154 --> 00:35:15,200 It's not like any other magazine. 685 00:35:15,243 --> 00:35:18,290 We're all like a.. Well, we're just like a family. 686 00:35:18,333 --> 00:35:21,249 A family. It's like having a family. 687 00:35:21,293 --> 00:35:23,860 The whole magazine is like having a family. 688 00:35:23,904 --> 00:35:26,907 The whole magazine is like having a family. 689 00:35:26,950 --> 00:35:29,823 I know a lot of people say that's a lot of bull. 690 00:35:29,866 --> 00:35:33,522 But that's how I think of it. That's how we all think of it. 691 00:35:33,566 --> 00:35:36,917 It's kind of a world within a world. 692 00:35:36,960 --> 00:35:40,616 It's a.. Well, it's a family. 693 00:35:40,660 --> 00:35:42,270 [Dorothy] Wasn't that neat about the job 694 00:35:42,314 --> 00:35:44,054 and the apartment and everything? 695 00:35:44,098 --> 00:35:45,752 Hey, listen, it all sounds terrific. 696 00:35:45,795 --> 00:35:47,536 And, God, meeting all those people. 697 00:35:47,580 --> 00:35:49,625 They're good contacts. It can only help. 698 00:35:49,669 --> 00:35:51,366 - You know what I mean? - 'I think so.' 699 00:35:51,410 --> 00:35:53,716 - 'I'll call tomorrow.' - I love you. 700 00:35:53,760 --> 00:35:56,328 I love you, too. Bye. 701 00:35:56,371 --> 00:35:58,025 Thanks, Johnny. 702 00:35:58,068 --> 00:36:01,724 That was some phone call. Um, how's the kid doing? 703 00:36:01,768 --> 00:36:03,987 Sounds like it's going really right. 704 00:36:04,031 --> 00:36:05,641 She was calling from Hef's place. 705 00:36:05,685 --> 00:36:08,209 Johnny, be a pal and pour me about that much scotch. 706 00:36:08,253 --> 00:36:10,037 She's in the mansion? 707 00:36:10,080 --> 00:36:12,779 Billy Joe Batten is making a big play for her. 708 00:36:12,822 --> 00:36:14,563 Billy Joe Batten, the football player 709 00:36:14,607 --> 00:36:15,956 making a move on Dorothy? 710 00:36:15,999 --> 00:36:18,437 Ah, it figures. That's the kind of town LA is. 711 00:36:18,480 --> 00:36:21,048 Jesus Christ, I'd be going out of my skull 712 00:36:21,091 --> 00:36:23,093 if Billy Joe Batten was trying to get in my girl's pants. 713 00:36:23,137 --> 00:36:25,400 Ah. What's her name? 714 00:36:25,444 --> 00:36:28,098 ♪ Off ramp's the best 715 00:36:28,142 --> 00:36:30,405 ♪ Take me off ramp ♪ Off ramp 716 00:36:30,449 --> 00:36:32,015 ♪ You're my best 717 00:36:32,059 --> 00:36:33,408 ♪ Off ramp 718 00:36:33,452 --> 00:36:35,541 ♪ Doo-doo doo-doo doo-doo doo-doo ♪ 719 00:36:35,584 --> 00:36:37,586 ♪ Doo-doo doo-doo doo-doo doo-doo ♪ 720 00:36:37,630 --> 00:36:39,849 ♪ Off ramp ♪ 721 00:36:39,893 --> 00:36:41,547 [male #7] I don't like to do, like, black dudes 722 00:36:41,590 --> 00:36:42,852 and white dudes kind of stuff 723 00:36:42,896 --> 00:36:44,245 but, uh, the thing I've noticed 724 00:36:44,289 --> 00:36:45,942 about black dudes and white dudes 725 00:36:45,986 --> 00:36:49,946 is that, like, black people chastise their kids more. 726 00:36:49,990 --> 00:36:51,513 And as a result, you don't see black people 727 00:36:51,557 --> 00:36:53,341 doing crazy things, like shooting the president. 728 00:36:53,385 --> 00:36:55,125 That's true, 'cause if a brother would have shot the president 729 00:36:55,169 --> 00:36:56,649 as they were leading him away, he'd be like 730 00:36:56,692 --> 00:36:58,738 "Look, man. Just don't tell my mama, man. 731 00:36:58,781 --> 00:37:00,914 My mama gonna kill me, man. Yeah, my mama.." 732 00:37:00,957 --> 00:37:02,742 Here she comes. 733 00:37:02,785 --> 00:37:04,526 [male #7] '...and stuff over their head, you know?' 734 00:37:04,570 --> 00:37:05,962 [clears throat] 735 00:37:06,006 --> 00:37:09,096 - That's room, uh, 217 and 218. - 219. 736 00:37:09,139 --> 00:37:11,098 At the Beverly Hilton. 737 00:37:11,141 --> 00:37:14,493 [chuckles] No, I can't, really. 738 00:37:14,536 --> 00:37:17,017 Oops. That's not the way we're supposed to do that. 739 00:37:18,714 --> 00:37:20,325 That's called the bunny dip. 740 00:37:22,588 --> 00:37:24,938 [Dorothy] "Playboy's" motto is, "The girl next door." 741 00:37:24,981 --> 00:37:26,592 They look for girls that are wholesome 742 00:37:26,635 --> 00:37:29,508 and fresh and young and naive. 743 00:37:29,551 --> 00:37:32,032 They look for all of that, so most of those girls 744 00:37:32,075 --> 00:37:36,645 do, uh, have that type of background. 745 00:37:36,689 --> 00:37:39,431 [chuckles] You know, Snider, I have this theory about you. 746 00:37:39,474 --> 00:37:40,736 Oh, you do, do you? 747 00:37:40,780 --> 00:37:41,781 I think the reason 748 00:37:41,824 --> 00:37:42,912 why you're so good in bed 749 00:37:42,956 --> 00:37:44,523 is because you just plain 750 00:37:44,566 --> 00:37:46,089 try harder. 751 00:37:46,133 --> 00:37:47,961 I mean, baby, you put in an eight-hour day 752 00:37:48,004 --> 00:37:49,876 'in 15 minutes.' 753 00:37:49,919 --> 00:37:52,357 [chuckles] 754 00:37:52,400 --> 00:37:54,402 [Dorothy on answering machine] 'Hi, it's me. I called earlier, too, but..' 755 00:37:54,446 --> 00:37:55,447 Hold it. 756 00:37:55,490 --> 00:37:56,752 'I just wanted to let you know' 757 00:37:56,796 --> 00:37:58,145 'that I had to work late tonight.' 758 00:37:58,188 --> 00:37:59,755 'But I'll call again when I get home.' 759 00:37:59,799 --> 00:38:02,062 'Oh, thanks for the flowers. They're beautiful.' 760 00:38:02,105 --> 00:38:04,325 Ooh, flowers. 761 00:38:04,369 --> 00:38:06,066 'I always feel like if I don't talk fast' 762 00:38:06,109 --> 00:38:07,807 'my 30 seconds will run out.' 763 00:38:07,850 --> 00:38:09,461 'Yes, I think it would be a terrific idea' 764 00:38:09,504 --> 00:38:11,767 'if you took Eileen to the carnival. She'd love it.' 765 00:38:11,811 --> 00:38:13,247 'Just don't let her eat too much junk food.' 766 00:38:13,291 --> 00:38:16,119 'I love you. Bye. Phew! I made it. Uh..' 767 00:38:16,163 --> 00:38:18,948 [chuckles] That must be number one. 768 00:38:18,992 --> 00:38:21,516 'I bet you were scared as hell she was out last night' 769 00:38:21,560 --> 00:38:25,041 'doin' what we just did. Heh-heh.' 770 00:38:25,085 --> 00:38:26,913 Look, I got to get up early. 771 00:38:26,956 --> 00:38:28,393 So why don't you get the fuck outta here? 772 00:38:28,436 --> 00:38:31,352 [Steppenwolf singing "Sookie Sookie"] 773 00:38:33,093 --> 00:38:36,009 [screaming] 774 00:38:42,145 --> 00:38:43,582 Bye! 775 00:38:46,236 --> 00:38:48,674 ♪ Let it hang out baby 776 00:38:50,240 --> 00:38:52,199 ♪ Let it hang out now 777 00:38:52,242 --> 00:38:54,375 ♪ Now now-now-now 778 00:38:54,419 --> 00:38:57,030 ♪ Let it hang out baby 779 00:38:58,423 --> 00:39:02,165 ♪ Everybody work out 780 00:39:02,209 --> 00:39:06,605 ♪ Sookie Sookie Sookie Sookie Sookie Sookie Sue ♪ 781 00:39:06,648 --> 00:39:09,216 ♪ Well let it hang out baby 782 00:39:09,259 --> 00:39:10,609 [laughs] 783 00:39:10,652 --> 00:39:11,653 ♪ Well do the boomerang.. 784 00:39:11,697 --> 00:39:13,742 We got the best one, sweetheart. 785 00:39:13,786 --> 00:39:14,961 We got a Mercedes. 786 00:39:15,004 --> 00:39:18,399 ♪ Let it hang out baby ♪ 787 00:39:18,443 --> 00:39:20,619 - 'Hello, what can I get you?' - 'Uh, two hot dogs.' 788 00:39:20,662 --> 00:39:22,055 Mustard and relish, two orange drinks 789 00:39:22,098 --> 00:39:23,448 a bag of potato chips, fries. 790 00:39:23,491 --> 00:39:24,492 And two caramel corn. 791 00:39:24,536 --> 00:39:26,189 But no junk food. Right? 792 00:39:26,233 --> 00:39:27,626 Right. 793 00:39:27,669 --> 00:39:29,279 You know, that health food will kill you. 794 00:39:32,718 --> 00:39:34,197 [Eileen] 'Don't go on the rocket again.' 795 00:39:34,241 --> 00:39:36,374 That's my ride, sweetheart. 796 00:39:36,417 --> 00:39:37,984 Eileen, straighten up. 797 00:39:38,027 --> 00:39:40,290 - You're slouching again. - I know. 798 00:39:40,334 --> 00:39:43,032 You want me to look like a centerfold. 799 00:39:43,076 --> 00:39:46,079 - Honest? You mean it? - August. 800 00:39:46,122 --> 00:39:48,516 Oh, Mr. Hefner, thank you. 801 00:39:48,560 --> 00:39:50,518 [female #2] Ms. Stratton, what about your mother? 802 00:39:50,562 --> 00:39:53,216 Uh, how did she feel about your photos in "Playboy?" 803 00:39:53,260 --> 00:39:56,437 I don't think she liked it at all at first. 804 00:39:56,481 --> 00:39:58,700 But then she started getting calls 805 00:39:58,744 --> 00:40:02,051 from several of her friends congratulating her. 806 00:40:02,095 --> 00:40:05,054 And she said to me, "You know, I feel like a movie star." 807 00:40:05,098 --> 00:40:06,491 I mean, she was so excited. 808 00:40:06,534 --> 00:40:08,318 Ten thousand dollars! 809 00:40:08,362 --> 00:40:10,669 They're gonna give me ten thousand dollars 810 00:40:10,712 --> 00:40:12,497 for having my picture taken. 811 00:40:12,540 --> 00:40:13,759 Feels good, huh? 812 00:40:13,802 --> 00:40:16,588 Oh, yes. Yes. 813 00:40:16,631 --> 00:40:19,460 Dorothy, do you really love me? 814 00:40:20,983 --> 00:40:22,985 Yes. Yes, I do. 815 00:40:23,029 --> 00:40:25,553 'Well, alright. Here's how it lays out then.' 816 00:40:25,597 --> 00:40:27,076 I'll grab a plane by Wednesday 817 00:40:27,120 --> 00:40:29,035 'Thursday at the latest, and I'll be there.' 818 00:40:29,078 --> 00:40:32,081 Well, I wouldn't have that much time to spend with you. 819 00:40:32,125 --> 00:40:34,954 It's like they've got me running all day long. 820 00:40:34,997 --> 00:40:37,783 We'll just run over to Vegas and do it. 821 00:40:37,826 --> 00:40:39,524 We'll just do it, right? 822 00:40:39,567 --> 00:40:41,787 Well, do it? Do what? 823 00:40:41,830 --> 00:40:44,398 How about getting married? 824 00:40:44,442 --> 00:40:46,095 'We'll get married, Dorothy.' 825 00:40:46,139 --> 00:40:48,663 'Make it permanent, just like that.' 826 00:40:48,707 --> 00:40:52,885 We'll make it a, a permanent team.. 827 00:40:52,928 --> 00:40:54,103 ...for life. 828 00:40:56,323 --> 00:40:58,978 We had everything going for us 829 00:40:59,021 --> 00:41:02,460 but you fucks wouldn't let me in. 830 00:41:02,503 --> 00:41:04,766 Big fucking deal. 831 00:41:04,810 --> 00:41:07,943 Well, you can take your magazine, your mansion 832 00:41:07,987 --> 00:41:11,120 and your movies and shove them all up your ass now. 833 00:41:12,382 --> 00:41:13,514 'Liar!' 834 00:41:13,558 --> 00:41:15,603 I have missed you. 835 00:41:15,647 --> 00:41:17,997 I have missed you so much. 836 00:41:18,040 --> 00:41:20,956 [indistinct announcement on PA] 837 00:41:23,829 --> 00:41:25,613 Guess we should go, huh? 838 00:41:28,442 --> 00:41:31,358 [The Band singing "Up On Cripple Creek"] 839 00:41:36,494 --> 00:41:40,454 [Dorothy] Somebody told Mr. Hefner I was going to pick you up. 840 00:41:40,498 --> 00:41:42,761 It's his personal car. Hm. 841 00:41:42,804 --> 00:41:44,545 [chuckles] A little embarrassing. 842 00:41:44,589 --> 00:41:45,590 - Isn't it? - No. 843 00:41:45,633 --> 00:41:47,766 ♪ To the Gulf of Mexico 844 00:41:49,158 --> 00:41:51,987 ♪ To Lake George Louisiana 845 00:41:52,031 --> 00:41:54,903 ♪ Little Bessie girl I once knew ♪ 846 00:41:56,426 --> 00:41:58,907 ♪ She told me just to come on by ♪ 847 00:41:58,951 --> 00:42:01,257 ♪ If there's anything that she could do ♪ 848 00:42:02,868 --> 00:42:06,219 ♪ Up on Cripple Creek she sends me ♪ 849 00:42:06,262 --> 00:42:09,527 ♪ If I spring a leak she mends me ♪ 850 00:42:09,570 --> 00:42:12,704 ♪ I don't have to speak she defends me ♪ 851 00:42:12,747 --> 00:42:17,186 ♪ A drunkard's dream if I ever did see one ♪ 852 00:42:17,230 --> 00:42:19,754 [indistinct chatter] 853 00:42:19,798 --> 00:42:22,583 ♪ Good luck had just stung me 854 00:42:22,627 --> 00:42:24,803 ♪ To the race track I did go 855 00:42:24,846 --> 00:42:26,544 - Hi. - Hi. 856 00:42:26,587 --> 00:42:28,546 You're Dorothy. We met the other night. 857 00:42:28,589 --> 00:42:30,330 Oh, yes. This is Paul Snider. 858 00:42:30,373 --> 00:42:33,376 And you are.. I'm sorry. I forgot. 859 00:42:33,420 --> 00:42:36,815 - That's okay. I'm-- - Vince Roberts. 860 00:42:36,858 --> 00:42:39,513 - Huh. I'm a big fan. - Thanks. 861 00:42:39,557 --> 00:42:41,863 Hey, listen, that was my favorite TV show. 862 00:42:41,907 --> 00:42:43,778 - Thank you. - Hm. 863 00:42:43,822 --> 00:42:46,389 - Cancelled, huh? - Yeah. 864 00:42:46,433 --> 00:42:48,696 Any chance they'll bring it back? 865 00:42:48,740 --> 00:42:51,090 - I don't think so. - Ah, too bad. 866 00:42:51,133 --> 00:42:52,831 Aren't many actors around like you. 867 00:42:52,874 --> 00:42:56,443 They're all lightweights. We need heavyweights like you. 868 00:42:56,486 --> 00:42:57,966 You break my heart. 869 00:42:59,794 --> 00:43:02,492 Jeez, it's, it's been a while since that show was on. 870 00:43:02,536 --> 00:43:05,365 - W-what is it, a year now? - Three. 871 00:43:05,408 --> 00:43:08,629 It's been three years since you were on TV? 872 00:43:08,673 --> 00:43:11,327 - Yeah. - Isn't that something? 873 00:43:11,371 --> 00:43:15,070 - Bad scripts, huh? - I guess so. 874 00:43:15,114 --> 00:43:18,552 - 'Dorothy, there you are.' - Excuse me. 875 00:43:18,596 --> 00:43:21,555 Yeah, you know, good writers are really hard to find out here. 876 00:43:21,599 --> 00:43:23,078 I've got a couple of projects in mind. 877 00:43:23,122 --> 00:43:25,864 I could use a good writer, but I can't find any. 878 00:43:25,907 --> 00:43:27,561 I mean, not a decent one, anyway. 879 00:43:27,605 --> 00:43:28,736 And when you do 880 00:43:28,780 --> 00:43:30,608 they won't do what you tell 'em to do. 881 00:43:30,651 --> 00:43:32,348 - You know? - Yeah. 882 00:43:32,392 --> 00:43:34,220 Some writers are like that. 883 00:43:34,263 --> 00:43:35,830 Would you excuse me? I'm just gonna get-- 884 00:43:35,874 --> 00:43:38,528 Well, I, for one, hope you're back on the tube real soon. 885 00:43:38,572 --> 00:43:40,139 Thanks. 886 00:43:40,182 --> 00:43:43,446 Um, are you working on anything new now? 887 00:43:43,490 --> 00:43:45,666 Just reading. 888 00:43:45,710 --> 00:43:47,886 - Just reading. - Excuse me. 889 00:43:47,929 --> 00:43:50,323 ♪ And my mate were back at the shack.. ♪ 890 00:43:50,366 --> 00:43:51,759 See ya, Vince. 891 00:43:54,588 --> 00:43:57,243 ♪ She said I can't take the way he sings ♪ 892 00:43:57,286 --> 00:44:00,681 ♪ But I love to hear him talk ♪ 893 00:44:00,725 --> 00:44:02,204 You should have talked to him. 894 00:44:04,032 --> 00:44:05,773 There's Hef. Straighten up. 895 00:44:07,732 --> 00:44:11,257 - Thank you. - Hi, Dorothy. 896 00:44:11,300 --> 00:44:15,522 - 'Hi, Hef.' - Look at her. Oh, wow. 897 00:44:15,565 --> 00:44:17,742 - Maybe next time? - Next time. Alright. 898 00:44:19,091 --> 00:44:20,832 I see you got here alright. 899 00:44:20,875 --> 00:44:22,790 Mr. Hefner, this is Paul Snider. 900 00:44:22,834 --> 00:44:24,618 Paul, Mr. Hefner. 901 00:44:24,662 --> 00:44:28,317 "If a man has a right to find God in his own way 902 00:44:28,361 --> 00:44:31,451 he has a right to go to the devil in his own way." 903 00:44:31,494 --> 00:44:33,583 'Here's another one, "Descriptions of murder' 904 00:44:33,627 --> 00:44:35,150 "which we consider a crime 905 00:44:35,194 --> 00:44:37,196 "are acceptable in art and literature 906 00:44:37,239 --> 00:44:40,068 "but descriptions of sex are prohibited. 907 00:44:40,112 --> 00:44:42,984 "Our society has put hate above love 908 00:44:43,028 --> 00:44:45,944 favored killing over living." 909 00:44:45,987 --> 00:44:49,034 - Right? - Pretty close. 910 00:44:49,077 --> 00:44:52,690 But I think I said, "Favored death over life." 911 00:44:52,733 --> 00:44:54,648 What? I don't understand. What? 912 00:44:54,692 --> 00:44:56,824 He's quoting me. Old ones at that. 913 00:44:56,868 --> 00:44:58,391 'That's great stuff.' 914 00:44:58,434 --> 00:45:01,002 Fine piece of work. Fine.. 915 00:45:01,046 --> 00:45:03,744 God, I feel Hef here and I are old friends. 916 00:45:03,788 --> 00:45:06,573 You know, I think we even have some mutual buddies. 917 00:45:06,616 --> 00:45:08,836 - Is, uh, Telly at this bash? - Telly? 918 00:45:08,880 --> 00:45:11,447 Savalas. Telly Savalas. He's an old pal. 919 00:45:11,491 --> 00:45:12,753 'Thought I might see him here.' 920 00:45:12,797 --> 00:45:16,278 - Oh! Hey, Bobo. - Hi. 921 00:45:16,322 --> 00:45:18,541 Ah, Bobo. Bobo, I want you to meet Dorothy Stratten. 922 00:45:18,585 --> 00:45:20,065 - Hi. - Bobo. 923 00:45:20,108 --> 00:45:22,763 Bobo Weller. 924 00:45:22,807 --> 00:45:25,331 [chuckles] I've still got your centerfold on my wall. 925 00:45:25,374 --> 00:45:27,202 Oh, wow! 926 00:45:27,246 --> 00:45:29,117 Your favorite book is "The Hite Report." 927 00:45:29,161 --> 00:45:32,773 You like, uh, Rod Stewart, Linda Ronstadt 928 00:45:32,817 --> 00:45:35,080 and Boz Scaggs, right? 929 00:45:35,123 --> 00:45:37,038 Oh, wow. 930 00:45:37,082 --> 00:45:39,606 I'd know that bod anywhere. 931 00:45:39,649 --> 00:45:41,695 - And what's your name? - Snider. 932 00:45:41,739 --> 00:45:42,914 - Dorothy? - Paul. 933 00:45:42,957 --> 00:45:44,089 Excuse us a second. 934 00:45:44,132 --> 00:45:46,265 Dorothy, there's somebody, I, uh.. 935 00:45:46,308 --> 00:45:50,530 - And what do you do? - Uh, I'm her personal manager. 936 00:45:50,573 --> 00:45:53,315 Phil, say hello to Dorothy Stratten. 937 00:45:53,359 --> 00:45:55,230 If he says say hello, you say hello. 938 00:45:55,274 --> 00:45:57,624 Hello, Dorothy Stratten. I'm Phil Wass. 939 00:45:57,667 --> 00:45:59,408 Hello. 940 00:45:59,452 --> 00:46:01,933 Phil produces movies, sometimes. 941 00:46:01,976 --> 00:46:04,544 Dorothy's our Miss August. We are all very excited about her. 942 00:46:04,587 --> 00:46:06,502 Maybe if you play your cards right, we might just 943 00:46:06,546 --> 00:46:08,548 might let you present her in her film debut. 944 00:46:08,591 --> 00:46:11,551 - She's a very fine actress. - Mr. Hefner-- 945 00:46:11,594 --> 00:46:13,858 Don't worry. He doesn't know a damn thing about acting, anyway. 946 00:46:13,901 --> 00:46:16,338 Excuse me. I'll leave you two alone. 947 00:46:16,382 --> 00:46:19,559 Listen, I am doing a film called "Ball Bearings." 948 00:46:19,602 --> 00:46:20,952 Maybe you'd like to drop over the office tomorrow 949 00:46:20,995 --> 00:46:22,692 and meet the director? 950 00:46:22,736 --> 00:46:24,259 What have I got to lose? 951 00:46:24,303 --> 00:46:26,827 You don't know the director. 952 00:46:26,871 --> 00:46:29,699 - Excuse me for a minute. - Yeah, sure. 953 00:46:29,743 --> 00:46:32,137 - It's not much of a part-- - She'll take it. 954 00:46:32,180 --> 00:46:34,574 [chuckles] Hi. Paul Snider here. 955 00:46:34,617 --> 00:46:37,795 [male #8] Ms. Stratten, I saw your movie debut in "Ball Bearings." 956 00:46:37,838 --> 00:46:41,059 - Uh-oh. - "Uh-oh" is right. Uh.. 957 00:46:41,102 --> 00:46:44,758 Now, I'm not the film critic, but that wasn't much of a part. 958 00:46:44,802 --> 00:46:46,891 Well, I wasn't much of an actress, either. 959 00:46:46,934 --> 00:46:48,893 Oh? Are you better now? 960 00:46:48,936 --> 00:46:51,156 Oh, God, I hope so. I'm studying. 961 00:46:51,199 --> 00:46:53,114 - The classics? - No, acting. 962 00:46:53,158 --> 00:46:55,160 I don't know anything about music. 963 00:46:55,203 --> 00:46:56,552 He means Shakespeare.. 964 00:46:56,596 --> 00:46:58,903 [laughing] 965 00:46:58,946 --> 00:47:00,774 I'm sorry. I'm so embarrassed. 966 00:47:03,690 --> 00:47:06,084 Hefner didn't like it when I quoted him. 967 00:47:06,127 --> 00:47:08,826 I should've kept my mouth shut. 968 00:47:08,869 --> 00:47:11,393 - Damn. - I think it just surprised him. 969 00:47:13,091 --> 00:47:15,484 Dumb move. 970 00:47:15,528 --> 00:47:17,225 Maybe you were a little nervous. 971 00:47:18,574 --> 00:47:22,274 Oh, look at these stupid clothes. 972 00:47:25,799 --> 00:47:27,845 Dumb move quoting him. 973 00:47:35,200 --> 00:47:36,462 You know, I was a little nervous 974 00:47:36,505 --> 00:47:37,898 the first night I was there, too-- 975 00:47:37,942 --> 00:47:40,509 Jesus! Will you stop sayin' that? 976 00:47:46,733 --> 00:47:48,474 I mean, why the hell should I be nervous 977 00:47:48,517 --> 00:47:50,868 around Hefner and that crowd? 978 00:47:50,911 --> 00:47:52,608 'A bunch of smart asses' 979 00:47:52,652 --> 00:47:55,785 with their stupid, faggy hairstyles. 980 00:47:55,829 --> 00:47:57,700 Smug bastards. 981 00:47:57,744 --> 00:47:59,180 And that Vince Roberts. 982 00:47:59,224 --> 00:48:01,617 Boy, does he want to get into your pants. 983 00:48:01,661 --> 00:48:03,184 Well, he's not going to. 984 00:48:04,577 --> 00:48:07,449 - He's asked you out, hasn't he? - Yes. 985 00:48:07,493 --> 00:48:08,842 What'd you say? 986 00:48:11,192 --> 00:48:13,194 I said I had a fella. 987 00:48:13,238 --> 00:48:14,892 A steady fella. 988 00:48:16,676 --> 00:48:17,851 You did? 989 00:48:23,901 --> 00:48:25,206 Maybe you should. 990 00:48:26,816 --> 00:48:29,297 - I should what? - Go out with him. 991 00:48:29,341 --> 00:48:30,690 He said he was reading some projects. 992 00:48:30,733 --> 00:48:33,867 Oh, I'm really tired. Let's go to bed. 993 00:48:35,390 --> 00:48:38,393 - Do you think Hefner liked me? - Paul, come on-- 994 00:48:38,437 --> 00:48:41,048 I don't think he liked me. If he just got to know me.. 995 00:48:41,092 --> 00:48:44,008 [instrumental music] 996 00:49:09,033 --> 00:49:11,949 [music continues] 997 00:49:26,659 --> 00:49:28,966 Look, Mr. Hefner, are you trying to tell me 998 00:49:29,009 --> 00:49:31,272 that you don't want me to marry Paul? 999 00:49:31,316 --> 00:49:33,013 You have to understand, Dorothy, that a third party 1000 00:49:33,057 --> 00:49:35,059 is in kind of a funny position, et cetera 1001 00:49:35,102 --> 00:49:37,235 when you're trying to counsel somebody about a marriage. 1002 00:49:37,278 --> 00:49:39,977 You never know how it's going to end up. 1003 00:49:40,020 --> 00:49:42,414 It's not because I'm gonna be a Playmate, is it? 1004 00:49:43,937 --> 00:49:45,983 - No, no. - Of course not. 1005 00:49:46,026 --> 00:49:47,549 Well, some of the other girls told me 1006 00:49:47,593 --> 00:49:50,074 that you didn't like the Playmates to be married. 1007 00:49:50,117 --> 00:49:52,380 Frankly, we think it's better for the image if they're not. 1008 00:49:52,424 --> 00:49:53,686 [female #3] 'You understand that, don't you?' 1009 00:49:53,729 --> 00:49:55,253 But several have been. 1010 00:49:55,296 --> 00:49:57,646 - Just a moment, Sam. - Who? Give me some names. 1011 00:49:57,690 --> 00:49:59,866 - Cindy was. - Ginger, I think. 1012 00:49:59,909 --> 00:50:01,955 That's right. Cindy, Ginger.. 1013 00:50:01,999 --> 00:50:03,913 Look, he can't just come right out and say it. 1014 00:50:03,957 --> 00:50:05,611 He's trying to tell you something. 1015 00:50:05,654 --> 00:50:07,178 [Dorothy] 'I know he is and I think I know' 1016 00:50:07,221 --> 00:50:08,875 'what he's trying to tell me.' 1017 00:50:08,918 --> 00:50:11,312 But I don't think he understands. 1018 00:50:12,444 --> 00:50:14,098 What's wrong with him? 1019 00:50:15,229 --> 00:50:16,491 Well, he's.. 1020 00:50:16,535 --> 00:50:18,537 He's got the personality of a pimp. 1021 00:50:20,626 --> 00:50:23,585 That was improper. I shouldn't have said that. 1022 00:50:23,629 --> 00:50:26,153 Oh-oh-oh, Mr. Hefner. 1023 00:50:26,197 --> 00:50:28,460 That's just the way he used to dress. 1024 00:50:28,503 --> 00:50:30,897 He doesn't dress like that anymore. 1025 00:50:32,159 --> 00:50:33,378 [door opens] 1026 00:50:36,250 --> 00:50:38,687 [sighs] Oh, God. 1027 00:50:38,731 --> 00:50:40,907 I am so confused. 1028 00:50:42,213 --> 00:50:45,303 I don't think anybody understands. 1029 00:50:45,346 --> 00:50:47,174 I owe it to him. 1030 00:50:47,218 --> 00:50:49,611 Ms. Stratten, may I ask you a personal question? 1031 00:50:49,655 --> 00:50:51,831 36-24-36. 1032 00:50:51,874 --> 00:50:54,051 No, no, I have that information in the press release right here. 1033 00:50:54,094 --> 00:50:56,531 As a matter of fact, I have it several times. 1034 00:50:56,575 --> 00:50:58,055 I just wanted to know if you're married. 1035 00:51:00,057 --> 00:51:01,928 Yes. I've been married about three months. 1036 00:51:01,971 --> 00:51:03,060 I wonder why you looked at Ms. Davis 1037 00:51:03,103 --> 00:51:04,452 when I asked you that. 1038 00:51:04,496 --> 00:51:05,975 - No reason. - No reason? 1039 00:51:06,019 --> 00:51:07,934 - Is he traveling with you? - No, he's not. 1040 00:51:07,977 --> 00:51:09,240 And why is that? 1041 00:51:09,283 --> 00:51:11,024 I'd like Ms. Stratten to answer me. 1042 00:51:11,068 --> 00:51:13,026 - If she would. - He's in LA. 1043 00:51:13,070 --> 00:51:15,289 - Working. - What sort of work does he do? 1044 00:51:15,333 --> 00:51:17,770 - He's doing a show. - 'Sorry, I didn't hear that.' 1045 00:51:17,813 --> 00:51:19,859 'Could you repeat that again a little louder?' 1046 00:51:19,902 --> 00:51:22,818 [female #4] 'Hal wants to someday be the first black president' 1047 00:51:22,862 --> 00:51:24,646 'of the United States!' 1048 00:51:24,690 --> 00:51:28,346 Sit on down now! Show 'em what you can do! 1049 00:51:28,389 --> 00:51:31,392 Whoo! Give him a hand! Hal Dafoe! 1050 00:51:31,436 --> 00:51:34,656 Whoa! Here we go! 1051 00:51:34,700 --> 00:51:38,269 'This is number three. This is Mikey!' 1052 00:51:38,312 --> 00:51:40,314 'Mikey! Whoa!' 1053 00:51:40,358 --> 00:51:43,143 'Loves to read poetry.' 1054 00:51:43,187 --> 00:51:47,016 And Mike hopes to someday meet Olivia Newton-John! 1055 00:51:47,060 --> 00:51:49,367 Oh, stop. Stop it right there. 1056 00:51:49,410 --> 00:51:51,630 'Ladies, stop. Ladies, I think I see something.' 1057 00:51:51,673 --> 00:51:53,849 Michael, you should be ashamed of yourself. 1058 00:51:55,503 --> 00:51:57,592 No padding! 1059 00:51:57,636 --> 00:52:00,856 Now, that's the rules, boys! No paddings! 1060 00:52:00,900 --> 00:52:02,641 'Uh-huh, uh-huh!' 1061 00:52:02,684 --> 00:52:05,165 Now you turn around, you bad boy. 1062 00:52:05,209 --> 00:52:08,168 Naughty, naughty. Don't ever do that again! 1063 00:52:08,212 --> 00:52:11,476 Here we go with number five! This is Dick! 1064 00:52:11,519 --> 00:52:14,218 Oh, ladies, let me tell ya 1065 00:52:14,261 --> 00:52:16,263 Dick speaks fluent French! 1066 00:52:16,307 --> 00:52:18,396 'I found out last night.' 1067 00:52:18,439 --> 00:52:21,964 'Oh, Dicky, show 'em what you got, baby.' 1068 00:52:22,008 --> 00:52:24,837 Uh, voulez-vous coucher avec moi,Dicky? 1069 00:52:24,880 --> 00:52:26,795 What do you think of Dick's dong? 1070 00:52:26,839 --> 00:52:28,580 [cheering] 1071 00:52:28,623 --> 00:52:30,799 Hey, ladies, what do you think 1072 00:52:30,843 --> 00:52:32,540 of all of our beautiful 1073 00:52:32,584 --> 00:52:36,588 well-hung young men? 1074 00:52:36,631 --> 00:52:39,504 Ready, guys? Five, six, seven, eight.. 1075 00:52:39,547 --> 00:52:41,201 Whoo! 1076 00:52:41,245 --> 00:52:45,118 ♪ Got to know this one thing 1077 00:52:45,162 --> 00:52:48,339 ♪ No man does it all by himself ♪ 1078 00:52:48,382 --> 00:52:52,212 ♪ I said young man put your pride on the shelf ♪ 1079 00:52:52,256 --> 00:52:56,956 ♪ And just go there to the YMCA.. ♪♪ 1080 00:53:02,091 --> 00:53:05,356 It comes to 874 bucks apiece. 1081 00:53:05,399 --> 00:53:07,184 Sorry, Paul. Those are the figures. 1082 00:53:10,099 --> 00:53:12,232 I don't understand. This place was packed. 1083 00:53:12,276 --> 00:53:14,408 Well, they weren't exactly a bunch of big spenders. 1084 00:53:14,452 --> 00:53:16,410 It was no Shriners convention. 1085 00:53:21,502 --> 00:53:24,070 Any projects in the offing, any new films? 1086 00:53:24,113 --> 00:53:25,680 Well, when I go back to Los Angeles 1087 00:53:25,724 --> 00:53:29,118 I start a movie called "Wednesday's Child." 1088 00:53:29,162 --> 00:53:31,251 What's "Wednesday's Child" about? 1089 00:53:31,295 --> 00:53:33,427 Well, you're gonna spend a lot of time 1090 00:53:33,471 --> 00:53:35,342 watching me get tied up and beaten. 1091 00:53:35,386 --> 00:53:37,562 [Dorothy] Hm. It's not a classic. Ha-ha. 1092 00:53:37,605 --> 00:53:40,913 [male #9] 'Sal, will you put the pellet in her mouth, please?' 1093 00:53:40,956 --> 00:53:42,828 - Careful now. Don't bite it. - Okay. 1094 00:53:42,871 --> 00:53:43,959 There's a call for you, Dorothy. 1095 00:53:44,003 --> 00:53:45,657 Not now, for Christ's sake. 1096 00:53:45,700 --> 00:53:48,268 Alright, put the gun back up to her face. 1097 00:53:48,312 --> 00:53:51,750 He says his line, you shake your head no. 1098 00:53:51,793 --> 00:53:54,579 Harder! And then he slaps you across the face with the gun. 1099 00:53:56,407 --> 00:53:58,583 What? 1100 00:53:58,626 --> 00:54:00,367 'You bit the pellet.' 1101 00:54:00,411 --> 00:54:02,282 'Goddamn it!' 1102 00:54:02,326 --> 00:54:03,718 What's so funny? 1103 00:54:03,762 --> 00:54:06,155 - I'm sorry. - Clean her up, please. 1104 00:54:09,202 --> 00:54:11,422 Oh, God. 1105 00:54:11,465 --> 00:54:15,252 Should I tell him to call back? He's called three times. 1106 00:54:15,295 --> 00:54:18,777 Fucking blood pellets. Jesus.. 1107 00:54:18,820 --> 00:54:22,694 Look, I'm sorry to bother you, but I found it. It's beautiful. 1108 00:54:22,737 --> 00:54:25,436 Paul, listen, I don't think this is a very good time to talk. 1109 00:54:25,479 --> 00:54:27,438 I am sitting here freaking out. 1110 00:54:27,481 --> 00:54:30,092 It's a Paul Snider, Dorothy Stratten car 1111 00:54:30,136 --> 00:54:31,485 'if ever I've seen one.' 1112 00:54:31,529 --> 00:54:33,835 But it's a little more than I figured. 1113 00:54:33,879 --> 00:54:35,576 Look, I was wondering, is there any way 1114 00:54:35,620 --> 00:54:37,448 that you could get to the bank today? 1115 00:54:37,491 --> 00:54:38,623 [Paul] 'I'd like to sign the papers' 1116 00:54:38,666 --> 00:54:40,538 'before somebody else grabs it.' 1117 00:54:40,581 --> 00:54:42,322 We're gonna need another 3000. 1118 00:54:45,412 --> 00:54:46,979 On your lunch hour maybe? 1119 00:54:47,022 --> 00:54:48,502 We've been spending a lot of money lately. 1120 00:54:48,546 --> 00:54:49,982 Maybe we should wait. 1121 00:54:50,025 --> 00:54:51,636 There's not a better-looking set of wheels 1122 00:54:51,679 --> 00:54:53,202 in this whole friggin' town. 1123 00:54:53,246 --> 00:54:54,639 Do you think it might be possible 1124 00:54:54,682 --> 00:54:56,858 to drag Ms. Stratten off the phone 1125 00:54:56,902 --> 00:54:58,033 for a few minutes? 1126 00:54:58,077 --> 00:54:59,426 - He'll wait. - Uh.. 1127 00:54:59,470 --> 00:55:01,254 I'm gonna get a license plate 1128 00:55:01,298 --> 00:55:03,517 that spells out Star 80. 1129 00:55:03,561 --> 00:55:06,346 [chuckles] It's fan-fucking-tastic. 1130 00:55:06,390 --> 00:55:09,697 You know, S-T-A-R 8-0? 1131 00:55:09,741 --> 00:55:12,352 'That's you. Star 80.' 1132 00:55:12,396 --> 00:55:14,789 Everyone in this town is gonna know who we are. 1133 00:55:14,833 --> 00:55:16,922 [siren blaring] 1134 00:55:16,965 --> 00:55:18,227 Can you get to the bank? 1135 00:55:20,926 --> 00:55:21,883 Please? 1136 00:55:24,451 --> 00:55:26,975 Okay. Okay, I'll go to the bank. 1137 00:55:27,019 --> 00:55:28,629 That's my queen. 1138 00:55:28,673 --> 00:55:30,762 - David? David! - 'What time do you finish..' 1139 00:55:30,805 --> 00:55:32,154 Would you bring her in here? 1140 00:55:32,198 --> 00:55:33,634 What time do you think we're gonna finish? 1141 00:55:33,678 --> 00:55:34,679 Late. Very late. 1142 00:55:34,722 --> 00:55:36,376 Late. He said very late. 1143 00:55:36,420 --> 00:55:37,682 If you're not gonna be home, I thought 1144 00:55:37,725 --> 00:55:40,075 I'd like to drop by the mansion for a while. 1145 00:55:40,119 --> 00:55:41,860 'Will you give 'em a call and fix it for me?' 1146 00:55:41,903 --> 00:55:43,992 Let 'em know I'm coming? 1147 00:55:44,036 --> 00:55:45,516 Dorothy, is that alright? 1148 00:55:45,559 --> 00:55:47,605 [sighs] Mm-hmm. 1149 00:55:47,648 --> 00:55:49,476 Damn, I wish he wouldn't call me here. 1150 00:55:50,521 --> 00:55:52,218 Alright. 1151 00:55:54,133 --> 00:55:55,787 [Billy Joel singing "Big Shot"] 1152 00:55:57,702 --> 00:56:01,053 [Paul] 'It's a sci-fi. She, uh, she plays a robot.' 1153 00:56:01,096 --> 00:56:03,360 Get in there, you mother.. 1154 00:56:03,403 --> 00:56:04,883 They offered us 10,000. 1155 00:56:04,926 --> 00:56:08,756 Well, I put a stop to that but fast. 1156 00:56:08,800 --> 00:56:12,238 'Startin' right after we finish "Wednesday's Child."' 1157 00:56:12,281 --> 00:56:14,936 She is so beautiful. 1158 00:56:14,980 --> 00:56:17,896 And you can just tell she's Mr. Hefner's favorite. 1159 00:56:17,939 --> 00:56:19,419 She's the best. 1160 00:56:19,463 --> 00:56:22,030 The best. 1161 00:56:22,074 --> 00:56:23,771 You're pretty good-looking yourself, Bobo. 1162 00:56:23,815 --> 00:56:26,034 Oh, I'm alright. 1163 00:56:26,078 --> 00:56:27,906 Hi, Lonny. 1164 00:56:27,949 --> 00:56:31,562 ♪ Don't come bitchin' to me 1165 00:56:31,605 --> 00:56:35,261 ♪ Because you had to be a big shot didn't ya ♪ 1166 00:56:35,304 --> 00:56:38,438 ♪ You had to open up your mouth ♪ 1167 00:56:38,482 --> 00:56:40,484 - Where's Dorothy? - Working. 1168 00:56:40,527 --> 00:56:42,877 She called and asked if it was okay for him to come over. 1169 00:56:42,921 --> 00:56:45,314 I just couldn't say no to her. 1170 00:56:45,358 --> 00:56:47,316 ♪ You had to have the last word ♪ 1171 00:56:47,360 --> 00:56:49,841 Oh-ho, hi, Hef. 1172 00:56:49,884 --> 00:56:51,495 Hi, Hef. 1173 00:56:51,538 --> 00:56:55,063 ♪ You had to have a white-hot spotlight ♪ 1174 00:56:55,107 --> 00:56:57,370 ♪ You had to be a big shot last night ♪♪ 1175 00:56:57,414 --> 00:57:00,591 You know, that reminds me. I got to talk to him later. 1176 00:57:00,634 --> 00:57:03,376 I got an idea for a poster with Dorothy. 1177 00:57:03,420 --> 00:57:04,508 Damn! 1178 00:57:05,291 --> 00:57:06,423 Oh.. 1179 00:57:08,990 --> 00:57:10,644 Want to get something to eat? 1180 00:57:10,688 --> 00:57:13,255 I'm always hungry.. 1181 00:57:13,299 --> 00:57:15,301 Does it look like I'm gaining weight? 1182 00:57:17,477 --> 00:57:21,220 Well, I, uh, first met Mr. Snider 1183 00:57:21,263 --> 00:57:23,265 at the Playboy Mansion. 1184 00:57:23,309 --> 00:57:25,180 Snider, Paul. Hi. 1185 00:57:25,224 --> 00:57:26,530 - Martin Gebber. - How do you do? 1186 00:57:26,573 --> 00:57:28,140 We were, uh, just gonna feed our faces. 1187 00:57:28,183 --> 00:57:31,317 - Join us? - Sure. 1188 00:57:31,360 --> 00:57:33,885 - You practice here, Dr. Gebber? - Uh, Geb, please. 1189 00:57:33,928 --> 00:57:36,496 No, Newport Beach, but I plan to move here. 1190 00:57:36,540 --> 00:57:38,933 Uh-huh. Internist? 1191 00:57:38,977 --> 00:57:41,458 Plastic surgery. Cosmetic, mostly. 1192 00:57:41,501 --> 00:57:44,025 You know, Paul is married to Dorothy Stratten. 1193 00:57:44,069 --> 00:57:46,854 He also manages her. The chicken. 1194 00:57:46,898 --> 00:57:48,421 [Gebber] He told me, he and Dorothy 1195 00:57:48,465 --> 00:57:50,205 were looking for a new place to live. 1196 00:57:50,249 --> 00:57:55,080 And maybe since I was moving my practice to LA 1197 00:57:55,123 --> 00:57:58,692 we could find a place together, share expenses. 1198 00:57:58,736 --> 00:58:02,653 We moved in in October and I took the top half. 1199 00:58:02,696 --> 00:58:05,090 They lived on the first floor. It was right near the freeway. 1200 00:58:05,133 --> 00:58:07,875 Noisy as hell, but it suited me fine. 1201 00:58:07,919 --> 00:58:09,573 It had a yard for King 1202 00:58:09,616 --> 00:58:12,184 a garage for my Rolls-Royce. 1203 00:58:12,227 --> 00:58:16,580 Um, the Rolls, the Rolls is an investment for me. 1204 00:58:16,623 --> 00:58:19,060 It's an investment, I'm not into status symbols 1205 00:58:19,104 --> 00:58:21,323 like most people out here. 1206 00:58:21,367 --> 00:58:23,282 It's an investment, okay? 1207 00:58:23,325 --> 00:58:26,372 Dorothy had already done the centerfold. 1208 00:58:26,415 --> 00:58:27,547 Miss August. 1209 00:58:27,591 --> 00:58:29,767 She had already done parts 1210 00:58:29,810 --> 00:58:31,986 in "Fantasy Island" 1211 00:58:32,030 --> 00:58:34,467 and, uh, "Buck Rogers." 1212 00:58:34,511 --> 00:58:36,338 Things were moving fast for her. 1213 00:58:36,382 --> 00:58:38,689 I became very fond of her. 1214 00:58:38,732 --> 00:58:41,213 She was handling her public visibility very well. 1215 00:58:41,256 --> 00:58:43,084 She was maturing very fast for 19. 1216 00:58:43,128 --> 00:58:44,651 But to me, she was just a friend. 1217 00:58:44,695 --> 00:58:47,175 Understand? Just a friend. 1218 00:58:47,219 --> 00:58:50,527 I had a gal, Robin. 1219 00:58:50,570 --> 00:58:52,964 I stayed with her most of the time. 1220 00:58:53,007 --> 00:58:56,707 So I didn't spend much time at the house. 1221 00:58:56,750 --> 00:58:59,274 But we'd get together once in a while. 1222 00:58:59,318 --> 00:59:02,495 Sunday-afternoon barbecue with a few friends. 1223 00:59:02,539 --> 00:59:04,671 Did you make this contraption yourself? 1224 00:59:04,715 --> 00:59:06,847 - Twelve of 'em. - Who are you selling 'em to? 1225 00:59:06,891 --> 00:59:09,110 To anybody who wants to buy one. 1226 00:59:11,286 --> 00:59:13,593 She's got no real competition, you know? 1227 00:59:13,637 --> 00:59:16,683 Oh, well, what about Miss December? Vicki something? 1228 00:59:16,727 --> 00:59:18,337 Next to Dorothy? You're kidding. 1229 00:59:18,380 --> 00:59:19,773 Where do you want me to put it? 1230 00:59:19,817 --> 00:59:22,210 In the garage, with all the other no sales. 1231 00:59:22,254 --> 00:59:23,516 You should buy one of those, Nick. 1232 00:59:23,560 --> 00:59:25,170 [Paul] 'If Hefner has any sense at all' 1233 00:59:25,213 --> 00:59:26,606 'it will be Dorothy.' 1234 00:59:26,650 --> 00:59:29,130 I mean, nobody else is in the same class. 1235 00:59:29,174 --> 00:59:31,002 Has to be. Has to be. 1236 00:59:31,045 --> 00:59:34,266 'Then you can all visit us in Bel-Air.' 1237 00:59:34,309 --> 00:59:35,876 - Right. - Do you hear that? 1238 00:59:35,920 --> 00:59:38,749 - What? - You're moving to Bel-Air. 1239 00:59:38,792 --> 00:59:40,620 Oh, yeah, sure. When? 1240 00:59:40,664 --> 00:59:42,622 When you become Playmate of the Year. 1241 00:59:42,666 --> 00:59:44,842 - Get out of here. - 'No, I'm with him.' 1242 00:59:44,885 --> 00:59:47,018 [Gebber] 'I think you're gonna be Playmate of the Year, too.' 1243 00:59:49,150 --> 00:59:50,848 What the hell is this? 1244 00:59:50,891 --> 00:59:52,676 - 'What is it?' - I know what that is. 1245 00:59:52,719 --> 00:59:54,721 I saw that in a shop on Santa Monica. 1246 00:59:54,765 --> 00:59:56,462 Oh, my God! 1247 00:59:56,505 --> 00:59:58,072 [woman laughing] 1248 00:59:58,116 --> 01:00:00,901 Now, don't tell us that's for exercise, Paul. 1249 01:00:00,945 --> 01:00:03,774 - I think I know what it's for. - 'So do I.' 1250 01:00:03,817 --> 01:00:05,776 What is it? Somebody tell me. What? 1251 01:00:05,819 --> 01:00:08,169 - Well.. - Tell her. 1252 01:00:08,213 --> 01:00:09,910 Ask, uh, the man who built it. 1253 01:00:09,954 --> 01:00:11,433 [laughing] 1254 01:00:18,179 --> 01:00:19,964 [chuckles] 1255 01:00:20,007 --> 01:00:22,009 I only made it as a joke. 1256 01:00:25,578 --> 01:00:28,494 [intense music] 1257 01:00:40,724 --> 01:00:44,466 What did I do wrong? I did everything you did. 1258 01:00:44,510 --> 01:00:46,773 Somebody tell me, huh? 1259 01:00:46,817 --> 01:00:48,906 What I did do wrong? 1260 01:00:48,949 --> 01:00:51,343 'You rotten fuckers!' 1261 01:00:51,386 --> 01:00:54,302 [instrumental music] 1262 01:00:58,785 --> 01:01:01,701 [indistinct chatter] 1263 01:01:34,429 --> 01:01:37,345 [music continues] 1264 01:01:46,050 --> 01:01:48,400 Oh! Ow! 1265 01:01:48,443 --> 01:01:51,359 [indistinct chatter] 1266 01:02:13,642 --> 01:02:14,774 [men laughing] 1267 01:02:16,167 --> 01:02:17,864 - Hi, Aram. - Oh, Mr. Hefner. 1268 01:02:21,694 --> 01:02:25,393 - Who's the girl in the red cap? - Ah. That's Dorothy Stratten. 1269 01:02:25,437 --> 01:02:26,873 Why don't you put her in your picture, Aram? 1270 01:02:26,917 --> 01:02:28,048 - No. - Huh? 1271 01:02:28,092 --> 01:02:29,746 I need a real actress. 1272 01:02:29,789 --> 01:02:32,313 Let her read. You'll see. 1273 01:02:32,357 --> 01:02:33,575 Who handles her? 1274 01:02:33,619 --> 01:02:35,795 Peter Rose. Rose and Matz. 1275 01:02:35,839 --> 01:02:39,625 - Only deal with Peter. Okay? - Why? What's up? 1276 01:02:39,668 --> 01:02:41,105 I'll tell you another time. Nice to see you, Aram. 1277 01:02:41,148 --> 01:02:42,193 Yeah. 1278 01:02:51,680 --> 01:02:53,813 It'll be a big picture. Five, six million. 1279 01:02:53,857 --> 01:02:55,206 I hear he's got Newman. 1280 01:02:55,249 --> 01:02:57,295 I wish I knew some of his pictures. 1281 01:02:57,338 --> 01:02:59,558 "Time Step." Did you ever see "Time Step?" 1282 01:02:59,601 --> 01:03:01,734 - No. - "The Last Chase?" 1283 01:03:01,778 --> 01:03:04,128 No. If it comes up, should I lie? 1284 01:03:07,784 --> 01:03:10,612 No, I don't think so. Just be yourself and you'll be fine. 1285 01:03:10,656 --> 01:03:12,571 'You've got a quality, Dorothy. Hef spotted it.' 1286 01:03:12,614 --> 01:03:14,355 'And I'm sure Aram will, too.' 1287 01:03:14,399 --> 01:03:17,010 [Dorothy] 'Ho-ho-ho, Peter, that's agent talk.' 1288 01:03:17,054 --> 01:03:18,664 [Peter] 'That's friend talk.' 1289 01:03:22,102 --> 01:03:23,234 Well, here we are. 1290 01:03:24,409 --> 01:03:25,976 Gulp. 1291 01:03:26,019 --> 01:03:27,499 I'll wait here. It shouldn't take long. 1292 01:03:27,542 --> 01:03:29,240 Okay. 1293 01:03:29,283 --> 01:03:31,808 Uh, "Time Step" and "The Last Chase," right? 1294 01:03:31,851 --> 01:03:33,418 - Right. - Okay, thanks. 1295 01:03:36,377 --> 01:03:38,815 [birds chirping] 1296 01:03:41,034 --> 01:03:43,689 [Dorothy] A girl can't just sit back and say 1297 01:03:43,732 --> 01:03:46,431 "Well, now my photos have been seen all over the world 1298 01:03:46,474 --> 01:03:50,217 "in "Playboy," and I'm sure many producers and directors 1299 01:03:50,261 --> 01:03:52,524 "have seen my pictures, and if they like me 1300 01:03:52,567 --> 01:03:55,701 they'll call me." It just doesn't work that way. 1301 01:03:55,744 --> 01:03:57,964 [male #10] 'So you still have to go out there and seek opportunity?' 1302 01:03:58,008 --> 01:03:58,965 Absolutely. 1303 01:04:03,927 --> 01:04:06,843 Don't be nervous. He's really very nice. 1304 01:04:06,886 --> 01:04:07,974 [knocking on door] 1305 01:04:13,066 --> 01:04:14,851 - Hi. - Hi. 1306 01:04:14,894 --> 01:04:16,591 - I'm Aram. - I'm Dorothy. 1307 01:04:16,635 --> 01:04:18,637 Yeah, I know. 1308 01:04:18,680 --> 01:04:19,812 Uh.. 1309 01:04:24,425 --> 01:04:25,557 Are you nervous? 1310 01:04:26,863 --> 01:04:28,777 - Yes. - Yeah, so am I. 1311 01:04:34,087 --> 01:04:36,437 Well, do you know anything about me? 1312 01:04:36,481 --> 01:04:38,962 "Time Step" was wonderful. 1313 01:04:39,005 --> 01:04:40,398 [laughs] 1314 01:04:40,441 --> 01:04:43,270 Uh, that's "The Last Chase." 1315 01:04:43,314 --> 01:04:44,706 You didn't see "Time Step," did you? 1316 01:04:44,750 --> 01:04:47,100 No, but I'm going to. 1317 01:04:49,015 --> 01:04:51,800 Would you like to see some of my pictures? 1318 01:04:51,844 --> 01:04:52,889 N-no. 1319 01:04:56,588 --> 01:04:58,068 S-should I read for you? 1320 01:04:59,112 --> 01:05:00,766 Uh.. 1321 01:05:00,809 --> 01:05:02,115 No, no. 1322 01:05:06,119 --> 01:05:07,207 [chuckles] 1323 01:05:09,253 --> 01:05:11,168 [Dorothy] Aram says it's gonna be a closed set 1324 01:05:11,211 --> 01:05:13,083 and a very tight schedule. 1325 01:05:13,126 --> 01:05:16,390 'He says we'll be working really long days.' 1326 01:05:16,434 --> 01:05:19,089 Fourteen, sixteen hours. 1327 01:05:19,132 --> 01:05:20,525 I know New York. 1328 01:05:22,570 --> 01:05:25,356 We wouldn't have that much time to see each other. 1329 01:05:26,661 --> 01:05:28,750 I could really help you there. 1330 01:05:34,104 --> 01:05:35,888 Something is screwy, Dorothy. 1331 01:05:35,932 --> 01:05:39,370 Something else is going on here. I can feel it. 1332 01:05:39,413 --> 01:05:43,200 Aram says I'm gonna need every bit of concentration. 1333 01:05:43,243 --> 01:05:44,505 He did, huh? 1334 01:05:44,549 --> 01:05:46,420 Aram says this and Aram says that. 1335 01:05:46,464 --> 01:05:49,467 Will you stop with the fucking Aram? 1336 01:05:49,510 --> 01:05:51,556 Aram is a very nice man. 1337 01:05:51,599 --> 01:05:54,646 Oh, shit! They're all nice to you! 1338 01:05:54,689 --> 01:05:57,736 "Everybody is wonderful. Mr. Hefner is wonderful." 1339 01:05:57,779 --> 01:06:00,826 The whole fucking world is wonderful to you! 1340 01:06:00,869 --> 01:06:02,393 Well, fuck Aram! 1341 01:06:09,269 --> 01:06:12,098 - Or maybe you have already. - Oh, Paul. 1342 01:06:12,142 --> 01:06:14,971 I mean, maybe that's what this is all about, huh? 1343 01:06:15,014 --> 01:06:16,537 Maybe that's what has been going on 1344 01:06:16,581 --> 01:06:19,758 at those rehearsals up at his house. 1345 01:06:19,801 --> 01:06:23,327 Did you fuck him? Is that how you got the part? 1346 01:06:23,370 --> 01:06:25,720 That's how it's done down here, isn't it? 1347 01:06:25,764 --> 01:06:28,723 [mumbles] 1348 01:06:28,767 --> 01:06:30,334 [clattering] 1349 01:06:31,857 --> 01:06:33,380 That's really unfair. 1350 01:06:35,382 --> 01:06:36,427 [Dorothy] It may sound corny 1351 01:06:36,470 --> 01:06:38,124 but I've to concentrate my love 1352 01:06:38,168 --> 01:06:40,126 on just one man. 1353 01:06:40,170 --> 01:06:41,345 I'm faithful. 1354 01:06:43,260 --> 01:06:45,566 [sobbing] 1355 01:06:45,610 --> 01:06:48,787 God, I'm such a jerk sometimes. 1356 01:06:51,398 --> 01:06:53,835 [sobbing] 1357 01:06:54,793 --> 01:06:55,968 I'm sorry. 1358 01:06:57,187 --> 01:07:00,277 I'm so sorry. I do understand. 1359 01:07:02,670 --> 01:07:06,544 It's-it's just that I love you so damn much. 1360 01:07:08,763 --> 01:07:13,377 Paul...let's go back to Vancouver. 1361 01:07:13,420 --> 01:07:15,683 I don't have to do this movie. 1362 01:07:15,727 --> 01:07:18,599 - I'm afraid. - Of what? 1363 01:07:19,948 --> 01:07:21,080 I don't know. 1364 01:07:22,473 --> 01:07:24,127 It was nice in Vancouver. 1365 01:07:24,170 --> 01:07:25,998 Please, let's go back. 1366 01:07:26,042 --> 01:07:28,609 Angel, we can't go back. 1367 01:07:28,653 --> 01:07:30,742 We'd lose all the contacts we've made here. 1368 01:07:31,873 --> 01:07:33,049 Please? 1369 01:07:37,618 --> 01:07:38,619 No. 1370 01:07:40,665 --> 01:07:41,796 Uh-uh. 1371 01:07:43,233 --> 01:07:46,714 But...I have this terrific idea. 1372 01:07:48,020 --> 01:07:49,848 I'm your manager, right? 1373 01:07:49,891 --> 01:07:52,764 Well, as your manager, I think you should go to New York 1374 01:07:52,807 --> 01:07:55,201 and become a big movie star. 1375 01:07:55,245 --> 01:07:57,682 I'll stay here and work on the Dorothy Stratten poster. 1376 01:07:57,725 --> 01:08:00,859 It's gonna make us a fortune, huh? 1377 01:08:00,902 --> 01:08:02,034 Good idea? 1378 01:08:03,383 --> 01:08:05,559 It came to me just like that. 1379 01:08:05,603 --> 01:08:07,039 [sniffles] 1380 01:08:08,954 --> 01:08:10,086 Hey. 1381 01:08:13,089 --> 01:08:14,655 You're my queen. 1382 01:08:18,877 --> 01:08:22,141 I don't know, he seemed in exceptionally good spirits 1383 01:08:22,185 --> 01:08:23,969 just before she left. 1384 01:08:24,012 --> 01:08:26,319 Helping her with this and that. 1385 01:08:26,363 --> 01:08:28,365 Being really attentive. 1386 01:08:28,408 --> 01:08:29,975 [Gebber] Gave her a going-away party. 1387 01:08:30,018 --> 01:08:31,977 It must have cost a fortune. 1388 01:08:32,020 --> 01:08:35,067 Borrowed my Rolls to drive her to the airport. 1389 01:08:35,111 --> 01:08:38,157 Said, "The queen has to go in style." 1390 01:08:38,201 --> 01:08:41,943 And after she left, he came back here to the house. 1391 01:08:41,987 --> 01:08:42,988 And then.. 1392 01:08:44,685 --> 01:08:46,774 Then he did the damnedest thing. 1393 01:08:46,818 --> 01:08:50,343 I'm still not sure why he did it.. 1394 01:08:50,387 --> 01:08:54,086 ...but he built a doghouse for King. 1395 01:08:54,130 --> 01:08:57,829 A beautiful doghouse. Craziest thing. 1396 01:08:57,872 --> 01:08:59,831 I didn't think he even knew I had a dog. 1397 01:09:01,572 --> 01:09:04,183 - Yeah, okay, Caroline. - Okay. 1398 01:09:04,227 --> 01:09:05,967 Yeah, come. Give me more. 1399 01:09:06,011 --> 01:09:07,926 Come in. Yeah, a little further. 1400 01:09:07,969 --> 01:09:10,363 Yeah, hold that, hold that. Yeah, mark it. Mark it. 1401 01:09:10,407 --> 01:09:12,887 - Take a look, Gary. - Yeah. 1402 01:09:12,931 --> 01:09:14,454 [indistinct chatter] 1403 01:09:14,498 --> 01:09:16,413 - Is that okay? - That's nice. 1404 01:09:19,981 --> 01:09:22,897 [saw whirring] 1405 01:09:26,336 --> 01:09:28,468 You shouldn't chew gum. It's got sugar in it. 1406 01:09:34,561 --> 01:09:37,042 [giggles] 1407 01:09:37,085 --> 01:09:38,609 Thank you. 1408 01:09:38,652 --> 01:09:40,741 [Paul] It's him. I know it. 1409 01:09:40,785 --> 01:09:43,440 I can tell from the way she says his name on the phone. 1410 01:09:43,483 --> 01:09:46,225 - And what does she say? - Oh. Not too much. 1411 01:09:46,269 --> 01:09:49,054 She always says, uh, she's been working on Aram's film all day 1412 01:09:49,097 --> 01:09:50,664 and doesn't feel like talking. 1413 01:09:50,708 --> 01:09:53,363 - Why can't you accept that? - She calls it film. 1414 01:09:53,406 --> 01:09:55,756 Christ, she never said film before. 1415 01:09:55,800 --> 01:09:58,194 She always said movie or picture, but never film. 1416 01:10:01,066 --> 01:10:02,894 I bet he calls it film. 1417 01:10:02,937 --> 01:10:04,374 Well, that's hardly a sufficient cause 1418 01:10:04,417 --> 01:10:06,898 to put yourself through all this. 1419 01:10:06,941 --> 01:10:09,553 - 'Yeah.' - He's feeding her coke. 1420 01:10:09,596 --> 01:10:11,424 Paul.. 1421 01:10:11,468 --> 01:10:13,644 I know you're upset, but you shouldn't even say that. 1422 01:10:13,687 --> 01:10:16,864 'And knowing Dorothy, I doubt it. Uh, you're wrong.' 1423 01:10:16,908 --> 01:10:19,040 Yeah? She kept sniffing last night. 1424 01:10:19,084 --> 01:10:21,652 [sniffing] Through the whole conversation 1425 01:10:21,695 --> 01:10:23,480 she kept sniffing. 1426 01:10:23,523 --> 01:10:26,439 - Well, maybe she's got a cold. - 'Yeah. That's what she said.' 1427 01:10:26,483 --> 01:10:28,267 Cold, my ass. 1428 01:10:28,311 --> 01:10:29,964 Paul, you're gonna make yourself looney 1429 01:10:30,008 --> 01:10:31,966 if you keep goin' like this. 1430 01:10:32,010 --> 01:10:35,840 You gotta realize Dorothy is every man's fantasy. 1431 01:10:35,883 --> 01:10:37,929 Everybody who sees her or even her picture 1432 01:10:37,972 --> 01:10:39,800 in a magazine, for that matter 1433 01:10:39,844 --> 01:10:41,976 'is gonna be comin' after her.' 1434 01:10:42,020 --> 01:10:43,848 And there's always gonna be someone 1435 01:10:43,891 --> 01:10:45,937 who is richer than you 1436 01:10:45,980 --> 01:10:48,461 more famous than you.. 1437 01:10:48,505 --> 01:10:50,942 ...has a longer penis than you. 1438 01:10:50,985 --> 01:10:52,291 There's nothing you can do about it. 1439 01:10:52,335 --> 01:10:54,250 She's not herself, man. 1440 01:10:54,293 --> 01:10:55,947 Look, I know these guys, Geb. 1441 01:10:55,990 --> 01:10:57,340 They stick a little coke up a girl's nose 1442 01:10:57,383 --> 01:10:58,689 they figure she'll do anything. 1443 01:10:58,732 --> 01:11:01,257 Jesus, you haven't heard one word I've said. 1444 01:11:01,300 --> 01:11:05,870 Look, all you can do is let her know you love her. 1445 01:11:05,913 --> 01:11:09,308 Get your own feet on the ground. Stop complaining! 1446 01:11:09,352 --> 01:11:11,789 Go out and get yourself a job, get something goin' 1447 01:11:11,832 --> 01:11:13,747 and try to make her proud of you. 1448 01:11:16,228 --> 01:11:19,187 I know it. You're right. 1449 01:11:22,190 --> 01:11:25,629 I can handle this. I can handle this. 1450 01:11:25,672 --> 01:11:27,935 What line of business are you in? 1451 01:11:27,979 --> 01:11:30,416 Well, I was thinkin' in terms of a health spa. 1452 01:11:30,460 --> 01:11:32,288 You know who, uh, Dorothy Stratten is, don't you? 1453 01:11:32,331 --> 01:11:33,985 - Oh, I think so. - Well, that's my wife. 1454 01:11:34,028 --> 01:11:35,465 And I'm her personal manager. 1455 01:11:35,508 --> 01:11:36,727 [Paul] I was thinkin' of calling it 1456 01:11:36,770 --> 01:11:38,598 Dorothy Stratten's Health Spa. 1457 01:11:38,642 --> 01:11:41,471 All of modern equipment. Nautilus, steam, sauna. 1458 01:11:41,514 --> 01:11:43,255 You know, they're into that sorta thing out here. 1459 01:11:43,299 --> 01:11:45,431 You just give 'em white teeth, a sun tan and some muscles 1460 01:11:45,475 --> 01:11:47,346 and, bang, you're a hit. 1461 01:11:47,390 --> 01:11:49,609 I saw a hot location on Santa Monica. 1462 01:11:49,653 --> 01:11:53,178 The real-estate woman said the owner wants 2500 a month. 1463 01:11:53,221 --> 01:11:56,486 But she's pretty sure it will come down. 1464 01:11:56,529 --> 01:11:57,791 What do you think? 1465 01:12:02,230 --> 01:12:03,667 Is something wrong, Dorothy? 1466 01:12:05,799 --> 01:12:06,757 No. 1467 01:12:08,498 --> 01:12:10,151 Well, what do you think? 1468 01:12:12,110 --> 01:12:14,547 - Sounds okay. - You don't like it. 1469 01:12:14,591 --> 01:12:15,896 I can tell by the tone of your voice 1470 01:12:15,940 --> 01:12:18,246 you don't like it. Shit! 1471 01:12:18,290 --> 01:12:20,988 Paul, do you think we could talk tomorrow? Uh.. 1472 01:12:21,032 --> 01:12:22,947 I'm really tired, I guess. 1473 01:12:26,167 --> 01:12:28,431 Yeah, sure. Um.. 1474 01:12:28,474 --> 01:12:30,911 Listen.. 1475 01:12:30,955 --> 01:12:32,739 I called a couple of times last night. 1476 01:12:32,783 --> 01:12:35,351 Did, uh, did you get any of my messages? 1477 01:12:36,874 --> 01:12:38,963 Yes, I did, but we worked very late. 1478 01:12:39,006 --> 01:12:40,573 How late? 1479 01:12:40,617 --> 01:12:43,359 I don't remember exactly. I was with Peggy. 1480 01:12:43,402 --> 01:12:45,578 - 'Peggy Johnson.' - Who's Peggy Johnson? 1481 01:12:45,622 --> 01:12:48,538 Oh. Well, she's an actress. She's in the film, too. 1482 01:12:48,581 --> 01:12:50,496 'You'd like her, she's really nice.' 1483 01:12:50,540 --> 01:12:53,717 Anyway, we've become friends and...it got so late 1484 01:12:53,760 --> 01:12:55,936 that I spent the night at her apartment. 1485 01:12:55,980 --> 01:12:58,504 I didn't wanna wake you. I thought you'd be sleeping. 1486 01:13:00,158 --> 01:13:01,899 I'm staying at Nancy's house. 1487 01:13:03,640 --> 01:13:06,077 I guess you didn't wanna wake me. 1488 01:13:06,120 --> 01:13:07,905 Paul, I'm sorry, I didn't hear you. 1489 01:13:07,948 --> 01:13:10,255 Nothing, it was nothing. 1490 01:13:10,298 --> 01:13:13,040 So, uh, how are things goin' on the set? 1491 01:13:13,084 --> 01:13:14,868 [Dorothy] 'Paul, don't start with me.' 1492 01:13:14,912 --> 01:13:17,436 Uh, are you, uh, getting along alright? 1493 01:13:17,480 --> 01:13:19,133 - With the director? - 'Don't do that.' 1494 01:13:19,177 --> 01:13:20,874 'Cause, uh, I think it's important 1495 01:13:20,918 --> 01:13:23,181 that an actress and her director 1496 01:13:23,224 --> 01:13:25,444 should have a good relationship. 1497 01:13:29,187 --> 01:13:31,407 [Paul] There must be something you can do, for Christ's sake. 1498 01:13:31,450 --> 01:13:32,756 He's stealing my wife. 1499 01:13:34,279 --> 01:13:35,454 Can't we sue him? 1500 01:13:35,498 --> 01:13:36,586 Can't we make the bastard pay? 1501 01:13:36,629 --> 01:13:37,630 Pay for something? 1502 01:13:37,674 --> 01:13:39,893 Sue? For what? 1503 01:13:39,937 --> 01:13:42,548 For what? You're the detective. 1504 01:13:42,592 --> 01:13:44,768 You're supposed to be able to tell me for what. 1505 01:13:47,161 --> 01:13:48,902 Are you her manager? 1506 01:13:48,946 --> 01:13:51,035 - Yes. - You got any contracts? 1507 01:13:51,078 --> 01:13:52,471 Any papers? 1508 01:13:57,607 --> 01:13:59,783 But it was something you both talked about, right? 1509 01:13:59,826 --> 01:14:03,003 - It was understood, right? - Yes, it was understood. 1510 01:14:03,047 --> 01:14:05,223 You had a verbal contract, then, right? 1511 01:14:05,266 --> 01:14:07,486 That's right. We had a verbal contract. 1512 01:14:07,530 --> 01:14:10,271 We're a team. I discovered her. 1513 01:14:10,315 --> 01:14:12,839 Yeah, I know. You said that. 1514 01:14:12,883 --> 01:14:15,842 Well, maybe.. 1515 01:14:15,886 --> 01:14:18,018 Maybe we can try suing him 1516 01:14:18,062 --> 01:14:21,152 for enticement to breach her management contract with you. 1517 01:14:21,195 --> 01:14:23,067 - Yeah, that's it. - Not so fast. 1518 01:14:23,110 --> 01:14:25,852 I'm not a lawyer. I'd have to check with one. 1519 01:14:25,896 --> 01:14:28,464 I know we'd have to have documentation. 1520 01:14:28,507 --> 01:14:31,641 I'd like to kill that son of a bitch. 1521 01:14:31,684 --> 01:14:33,381 I can't help you with that. 1522 01:14:33,425 --> 01:14:35,340 [Dorothy] He called me five times last night. 1523 01:14:35,383 --> 01:14:38,256 I didn't get any sleep. 1524 01:14:38,299 --> 01:14:40,563 That's why I kept missing my mark. 1525 01:14:40,606 --> 01:14:42,521 We'll get it after lunch. 1526 01:14:42,565 --> 01:14:45,132 I don't know why I feel this loyalty to him. 1527 01:14:47,221 --> 01:14:49,485 He's fooling around. I know it. 1528 01:14:49,528 --> 01:14:51,312 He's got other women. He always has. 1529 01:14:52,749 --> 01:14:54,359 At about three o'clock in the morning 1530 01:14:54,402 --> 01:14:55,926 every fuckin' creep in the strip 1531 01:14:55,969 --> 01:14:58,232 seems to wind up at our joint. 1532 01:14:58,276 --> 01:15:00,104 [female #5] He didn't look any different from any other schmuck 1533 01:15:00,147 --> 01:15:02,323 in this town, but he talked nicer. 1534 01:15:02,367 --> 01:15:04,587 He-he said he could get me in "Playboy". 1535 01:15:04,630 --> 01:15:05,936 That he knew Hef. 1536 01:15:05,979 --> 01:15:07,807 He said he could get me into movies. 1537 01:15:07,851 --> 01:15:12,029 He had a business card and a Mercedes 450SL. 1538 01:15:12,072 --> 01:15:13,944 So what the fuck? 1539 01:15:13,987 --> 01:15:15,162 [swing music] 1540 01:15:17,556 --> 01:15:19,210 What about the health-club idea? 1541 01:15:19,253 --> 01:15:21,168 Couldn't get any backing for it. 1542 01:15:21,212 --> 01:15:23,170 No one will give him any money. 1543 01:15:26,130 --> 01:15:28,175 What? 1544 01:15:28,219 --> 01:15:30,526 Say it. 1545 01:15:30,569 --> 01:15:33,398 Well...I just don't think you should lend your name 1546 01:15:33,441 --> 01:15:35,356 to something like that, a health club 1547 01:15:35,400 --> 01:15:37,097 with him or anyone else. 1548 01:15:41,145 --> 01:15:44,714 The more he fails, the more he seems to hang on to me. 1549 01:15:44,757 --> 01:15:46,324 [Paul] Uh, yeah, this is Paul Snider. 1550 01:15:46,367 --> 01:15:47,978 'I've been trying to get through to Hef. I've left sev..' 1551 01:15:48,021 --> 01:15:49,588 Snider. 1552 01:15:49,632 --> 01:15:51,590 Mr. Hefner is out of town. Can I help you? 1553 01:15:51,634 --> 01:15:53,244 Who is this? Who am I talking to? 1554 01:15:53,287 --> 01:15:55,507 [Roy on phone] 'I'm Roy, Mr. Hefner's assistant.' 1555 01:15:55,551 --> 01:15:58,554 Oh. Well, listen, Roy, here's what it is. 1556 01:15:58,597 --> 01:16:00,381 I'd, uh, like to drop by the mansion tonight. 1557 01:16:00,425 --> 01:16:01,992 - And talk to him. - But I've already told you. 1558 01:16:02,035 --> 01:16:04,168 - 'Right, he's out of town.' - Oh, shit-- 1559 01:16:04,211 --> 01:16:06,083 [Paul] 'But, uh, just on the chance that he's back tonight' 1560 01:16:06,126 --> 01:16:08,346 there's someone I'd like him to see. 1561 01:16:08,389 --> 01:16:10,391 Would you, maybe, leave my name at the gate, Roy? 1562 01:16:10,435 --> 01:16:11,610 I'm very sorry, I can't do that. 1563 01:16:11,654 --> 01:16:13,481 Only Mr. Hefner himself can do that. 1564 01:16:13,525 --> 01:16:14,961 [Paul] 'Oh, I'm sure you can, Roy.' 1565 01:16:15,005 --> 01:16:16,876 I know it's done, it's done all the time. 1566 01:16:16,920 --> 01:16:18,617 Come on, give it a try. 1567 01:16:18,661 --> 01:16:20,488 Hey, oh, we've met, haven't we, Roy? 1568 01:16:20,532 --> 01:16:22,578 I was probably with Dorothy, Dorothy Stratten. 1569 01:16:22,621 --> 01:16:24,449 I know who you are, but I can't help you. 1570 01:16:24,492 --> 01:16:25,842 I will leave your message, though. 1571 01:16:25,885 --> 01:16:27,626 Okay, sport, leave the message. 1572 01:16:27,670 --> 01:16:29,672 - 'I'll call back. I'll--' - Who the fuck is this? 1573 01:16:29,715 --> 01:16:31,674 I bet you don't even know Hefner. 1574 01:16:31,717 --> 01:16:34,546 What time? What time would be a good time to call back? 1575 01:16:34,590 --> 01:16:36,374 - I really couldn't tell you. - No. 1576 01:16:36,417 --> 01:16:39,812 Well, I didn't think you could. 1577 01:16:39,856 --> 01:16:41,814 Thanks for all your help, Roy. 1578 01:16:41,858 --> 01:16:43,468 - 'You're welcome.' - Oh.. 1579 01:16:45,557 --> 01:16:47,037 Are we or aren't we going? 1580 01:16:47,080 --> 01:16:49,953 That son of a bitch was there the whole time. 1581 01:16:49,996 --> 01:16:51,128 Uh.. 1582 01:16:53,130 --> 01:16:54,218 [sighs] 1583 01:16:56,002 --> 01:16:57,613 Do you wanna stay with him? 1584 01:17:00,528 --> 01:17:02,052 Do you wanna leave him? 1585 01:17:04,402 --> 01:17:05,925 'What do you want to do?' 1586 01:17:08,885 --> 01:17:11,191 I think you're gonna need some legal help. 1587 01:17:11,235 --> 01:17:13,150 You should probably talk to a lawyer. 1588 01:17:17,676 --> 01:17:19,852 [sobbing] 1589 01:17:19,896 --> 01:17:22,550 Dorothy, you just can't let him do this to you. 1590 01:17:22,594 --> 01:17:24,509 He's got to give you more freedom. 1591 01:17:27,077 --> 01:17:29,993 [sobbing] 1592 01:17:33,605 --> 01:17:35,563 [Aram] 'You gotta understand.' 1593 01:17:35,607 --> 01:17:39,350 'You're just not the same girl you were in Vancouver.' 1594 01:17:39,393 --> 01:17:42,309 'You've grown. You've matured.' 1595 01:17:44,007 --> 01:17:46,531 I see it happening right before my eyes.. 1596 01:17:46,574 --> 01:17:49,229 ...every day. 1597 01:17:49,273 --> 01:17:50,709 You're unique, Dorothy. 1598 01:17:52,102 --> 01:17:54,017 And you have a unique gift. 1599 01:17:55,671 --> 01:17:58,761 You've grown. And he stayed the same. 1600 01:18:00,545 --> 01:18:01,589 [Dorothy] Hollywood hasn't changed 1601 01:18:01,633 --> 01:18:04,157 my values or my personality. 1602 01:18:04,201 --> 01:18:06,943 But it certainly made me wiser. 1603 01:18:06,986 --> 01:18:10,511 I think I've gained five years' experience in eighteen months. 1604 01:18:13,123 --> 01:18:14,690 You've outgrown him. 1605 01:18:16,213 --> 01:18:17,605 This is a little rough. 1606 01:18:17,649 --> 01:18:20,260 Are you sure you wanna to hear it? 1607 01:18:20,304 --> 01:18:22,219 Okay. 1608 01:18:22,262 --> 01:18:24,482 "She's practically moved out of The Wyndham. 1609 01:18:24,525 --> 01:18:26,310 "She usually goes there after shooting 1610 01:18:26,353 --> 01:18:30,357 "picks up messages and walks over to The Plaza. 1611 01:18:30,401 --> 01:18:32,316 '"He's in suite 1210.' 1612 01:18:33,926 --> 01:18:36,799 '"They usually eat in the hotel' 1613 01:18:36,842 --> 01:18:39,018 '"and in the morning, she goes back to The Wyndham' 1614 01:18:39,062 --> 01:18:42,456 'where she waits for the studio car to come pick her up."' 1615 01:18:42,500 --> 01:18:46,286 'So you were right all along. It is him.' 1616 01:18:46,330 --> 01:18:48,245 'They're hiding it pretty good.' 1617 01:18:49,550 --> 01:18:50,856 'You alright?' 1618 01:18:51,988 --> 01:18:53,250 Yeah, sure. 1619 01:18:54,338 --> 01:18:57,167 I just gotta take a piss. 1620 01:18:57,210 --> 01:19:00,997 'Uh, if we just had something, a letter, a tape.' 1621 01:19:01,040 --> 01:19:03,695 Anything where she talks about the management thing 1622 01:19:03,739 --> 01:19:06,132 I think we might have something. 1623 01:19:06,176 --> 01:19:09,179 - Or enticement, I mean. - Ah, fuck both of 'em. 1624 01:19:09,222 --> 01:19:12,008 Why don't we just say, "Look, you want her, pal? 1625 01:19:12,051 --> 01:19:15,402 You can have her. But you're gonna have to pay." 1626 01:19:15,446 --> 01:19:19,015 I know how you feel, but I don't think so. 1627 01:19:19,058 --> 01:19:23,019 'Yeah, maybe there's something in alienation of affection.' 1628 01:19:23,062 --> 01:19:24,237 [retching] 1629 01:19:25,673 --> 01:19:26,762 I don't think so. 1630 01:19:34,944 --> 01:19:36,119 [gunshot] 1631 01:19:37,860 --> 01:19:41,211 Yeah, it was 379.95, new. 1632 01:19:41,254 --> 01:19:44,040 And you can have it for 250, even. 1633 01:19:44,083 --> 01:19:45,911 It's only a year old. 1634 01:19:45,955 --> 01:19:48,522 [chuckles] It was only fired on Sundays 1635 01:19:48,566 --> 01:19:50,873 by a little, old, psychotic school teacher. 1636 01:19:50,916 --> 01:19:52,744 - How do you load it? - 'Oh, easy.' 1637 01:19:52,788 --> 01:19:54,790 Takes one to five. 1638 01:19:54,833 --> 01:19:56,661 I'll give you one. 1639 01:19:56,704 --> 01:19:58,576 And put it in the chamber. 1640 01:19:58,619 --> 01:20:01,318 'You press the button and you cock it..' 1641 01:20:03,407 --> 01:20:05,409 And she's ready to go. 1642 01:20:05,452 --> 01:20:08,368 [instrumental music] 1643 01:20:13,896 --> 01:20:15,158 You're lefty, huh? 1644 01:20:19,336 --> 01:20:20,685 Feels good, doesn't it? 1645 01:20:23,906 --> 01:20:25,255 [gunshot] 1646 01:20:28,780 --> 01:20:30,086 Well, we got a sale? 1647 01:20:43,186 --> 01:20:46,015 [music continues] 1648 01:20:46,058 --> 01:20:48,539 [Gebber] He was acting really weird. 1649 01:20:48,582 --> 01:20:52,325 He pasted, pinned, Scotch-Taped 1650 01:20:52,369 --> 01:20:55,415 glued photos of her, of him 1651 01:20:55,459 --> 01:20:57,896 of him and her, of her and him 1652 01:20:57,940 --> 01:20:59,289 all over the downstairs 1653 01:20:59,332 --> 01:21:02,074 like some sort of bizarre shrine. 1654 01:21:02,118 --> 01:21:03,336 Weird. 1655 01:21:03,380 --> 01:21:05,208 Frankly.. 1656 01:21:05,251 --> 01:21:07,819 I thought it was a little like a soap opera. 1657 01:21:09,299 --> 01:21:11,605 And I obviously misread him. 1658 01:21:11,649 --> 01:21:13,129 [Paul] 'That's pretty much the same picture' 1659 01:21:13,172 --> 01:21:14,913 'which was taken down the block.' 1660 01:21:14,957 --> 01:21:17,220 'Aw, look.' 1661 01:21:17,263 --> 01:21:19,091 That's Eileen. 1662 01:21:19,135 --> 01:21:20,788 What a kid. 1663 01:21:20,832 --> 01:21:22,790 I was thinking of bringing her down here for a visit 1664 01:21:22,834 --> 01:21:24,531 when Dorothy comes back. 1665 01:21:24,575 --> 01:21:26,055 That'd be fun. 1666 01:21:26,098 --> 01:21:29,449 [Paul] It's rough. It's really rough. 1667 01:21:29,493 --> 01:21:31,408 I'm not sure I can take it. 1668 01:21:31,451 --> 01:21:33,889 Listen, Robin, I wanna get these to King. 1669 01:21:33,932 --> 01:21:37,153 [Paul] Did you see the prom picture? 1670 01:21:37,196 --> 01:21:40,808 Did I show that to you? I bought her this white dress. 1671 01:21:40,852 --> 01:21:42,027 Here it is. 1672 01:21:48,077 --> 01:21:50,253 I've never felt this way before. 1673 01:21:50,296 --> 01:21:52,037 She broke my heart. 1674 01:21:53,952 --> 01:21:55,171 Nice, huh? 1675 01:21:56,912 --> 01:21:58,739 I've got a better one. 1676 01:21:58,783 --> 01:22:01,090 Paul, look, we really gotta move along. 1677 01:22:01,133 --> 01:22:03,266 It's where I'm holding her and we were dancing. 1678 01:22:03,309 --> 01:22:05,094 It's really nice. Wait, just a second. 1679 01:22:05,137 --> 01:22:08,010 We'll be back in an hour, alright? 1680 01:22:08,053 --> 01:22:10,012 - Okay, man. - Okay, we'll catch you later. 1681 01:22:10,055 --> 01:22:12,057 - Okay. - Take it easy, okay? 1682 01:22:17,410 --> 01:22:20,283 Whoa! Man. 1683 01:22:20,326 --> 01:22:21,937 I thought I'd crack up when he said 1684 01:22:21,980 --> 01:22:24,156 "She's broken my heart." 1685 01:22:24,200 --> 01:22:26,419 I didn't think it was funny. 1686 01:22:26,463 --> 01:22:29,857 I can take a bragging Snider, I can take a conniving Snider. 1687 01:22:29,901 --> 01:22:32,077 [whistles] King. 1688 01:22:32,121 --> 01:22:33,644 Yeah. 1689 01:22:33,687 --> 01:22:37,691 I just can't stomach a sentimental Snider. 1690 01:22:37,735 --> 01:22:39,693 It's about the only time I've liked him. 1691 01:22:39,737 --> 01:22:42,696 - Get outta here. Why? - I don't know, really. 1692 01:22:42,740 --> 01:22:46,352 - This macho guy, like that. - Oh.. 1693 01:22:46,396 --> 01:22:48,572 You don't suppose he'd do anything crazy, do you? 1694 01:22:48,615 --> 01:22:50,356 - Like what? - I don't know. 1695 01:22:50,400 --> 01:22:51,662 Like, hurt himself? 1696 01:22:51,705 --> 01:22:53,620 Not if it means mussing his hair. 1697 01:22:55,361 --> 01:22:58,930 Can't we talk now? I'm goin' a little crazy. 1698 01:22:58,974 --> 01:23:02,238 [Dorothy on phone] 'I'll see you when I come to Los Angeles.' 1699 01:23:02,281 --> 01:23:04,414 You closed the joint bank account. 1700 01:23:04,457 --> 01:23:06,068 - 'Yes.' - Why? 1701 01:23:06,111 --> 01:23:07,634 'I'll send you some money.' 1702 01:23:07,678 --> 01:23:10,420 You didn't answer why. 1703 01:23:10,463 --> 01:23:12,596 - 'I thought it best.' - For what? 1704 01:23:12,639 --> 01:23:14,990 'Our situation, Paul. I have to hang up now.' 1705 01:23:15,033 --> 01:23:17,166 No, please don't hang up. 1706 01:23:17,209 --> 01:23:19,168 Just what the hell is our situation? 1707 01:23:19,211 --> 01:23:22,606 Jesus, tell me something, will ya? 1708 01:23:22,649 --> 01:23:25,783 Look, if you've had an affair, that's okay with me. 1709 01:23:25,826 --> 01:23:28,220 I understand, but that doesn't mean 1710 01:23:28,264 --> 01:23:29,830 that we should throw the whole marriage 1711 01:23:29,874 --> 01:23:31,441 down the toilet. 1712 01:23:31,484 --> 01:23:33,095 Please, Dorothy. 1713 01:23:33,138 --> 01:23:35,053 At least tell me where I stand. 1714 01:23:37,795 --> 01:23:40,537 I have to have more freedom. 1715 01:23:40,580 --> 01:23:42,800 I want more freedom. 1716 01:23:42,843 --> 01:23:45,324 Dorothy, you can have more freedom, honest. 1717 01:23:45,368 --> 01:23:47,065 That's not enough. 1718 01:23:50,895 --> 01:23:52,462 Things change. 1719 01:23:54,507 --> 01:23:57,293 I'm not the same girl I was in Vancouver. 1720 01:23:57,336 --> 01:23:59,686 No, you sure ain't. 1721 01:23:59,730 --> 01:24:01,601 Sounds like you've got a writer now. 1722 01:24:01,645 --> 01:24:03,516 I don't understand what you're saying. 1723 01:24:03,560 --> 01:24:05,823 I mean, I have a hunch 1724 01:24:05,866 --> 01:24:08,347 that you're sitting on Aram's knee right now 1725 01:24:08,391 --> 01:24:11,220 and he's moving your mouth. He's pulling the strings! 1726 01:24:11,263 --> 01:24:12,830 [Dorothy] 'We'll talk when I come in.' 1727 01:24:12,873 --> 01:24:14,484 [indistinct chatter] 1728 01:24:14,527 --> 01:24:17,008 [Paul] 'You're living with him.' 1729 01:24:17,052 --> 01:24:20,533 I'm staying at his house temporarily. 1730 01:24:20,577 --> 01:24:23,319 You're living with him, you're sleeping with him. 1731 01:24:23,362 --> 01:24:25,538 You're fucking him. 1732 01:24:25,582 --> 01:24:27,845 Why don't you have the guts to say it? You're doing it. 1733 01:24:27,888 --> 01:24:30,500 Why can't you say it? 1734 01:24:30,543 --> 01:24:32,719 Take off the goddamn glasses. 1735 01:24:40,640 --> 01:24:41,946 I'm broke. 1736 01:24:46,951 --> 01:24:50,346 Paul, I'll take care of you. You know that. 1737 01:24:50,389 --> 01:24:52,304 Eileen is here, isn't she? 1738 01:24:55,090 --> 01:24:57,440 Listen, too much has happened already. 1739 01:24:59,181 --> 01:25:02,140 I'll call you in a few days. 1740 01:25:02,184 --> 01:25:04,055 Maybe we can talk then. 1741 01:25:04,099 --> 01:25:06,101 About a divorce? Is that what you mean? 1742 01:25:08,364 --> 01:25:09,321 Yes. 1743 01:25:10,844 --> 01:25:12,411 I could change. 1744 01:25:12,455 --> 01:25:14,021 Jesus, give me a chance, will you? 1745 01:25:14,065 --> 01:25:15,197 [Dorothy] I'll call. 1746 01:25:16,546 --> 01:25:18,591 [instrumental music] 1747 01:25:18,635 --> 01:25:21,159 [Aram] Goddamn it! He must be having you followed. 1748 01:25:21,203 --> 01:25:22,856 Son of a bitch. 1749 01:25:22,900 --> 01:25:24,336 I don't want you to see him anymore. 1750 01:25:24,380 --> 01:25:26,295 The whole thing can be handled in other ways. 1751 01:25:29,036 --> 01:25:30,951 Promise me you won't see him anymore. 1752 01:25:31,909 --> 01:25:33,693 He seemed so scared. 1753 01:25:33,737 --> 01:25:36,174 Hey, sis, come on in! Please? 1754 01:25:36,218 --> 01:25:39,046 Dorothy, I want you to promise. 1755 01:25:40,700 --> 01:25:42,615 Okay, I promise. 1756 01:25:42,659 --> 01:25:44,226 [indistinct chatter] 1757 01:25:46,141 --> 01:25:48,665 - How's the water? - It's warm. 1758 01:25:48,708 --> 01:25:49,666 [Dorothy] 'Yeah?' 1759 01:25:51,494 --> 01:25:53,583 'You'll probably have to lead her a little.' 1760 01:25:53,626 --> 01:25:55,628 Try and get her to talk about Aram. 1761 01:25:55,672 --> 01:25:57,195 Juicy stuff if you can. 1762 01:25:57,239 --> 01:25:58,631 Even better if you can get her to talk about 1763 01:25:58,675 --> 01:26:00,590 the management thing. 1764 01:26:00,633 --> 01:26:02,635 She's gonna come back. I know it. 1765 01:26:02,679 --> 01:26:05,595 Yeah, sure. Well, just in case.. 1766 01:26:08,989 --> 01:26:11,035 [female #5] He kept changing his fucking mind. 1767 01:26:11,078 --> 01:26:12,993 First he said I could have some of her clothes. 1768 01:26:13,037 --> 01:26:15,605 And then he said no, she was coming back to him. 1769 01:26:15,648 --> 01:26:17,128 It didn't mean a shit to me. 1770 01:26:17,172 --> 01:26:18,173 [Aram] 'Marker.' 1771 01:26:19,391 --> 01:26:23,482 - 'Dorothy?' - Sam, I'm here. 1772 01:26:23,526 --> 01:26:25,136 [Dorothy on phone] 'Well, I just have a few errands to run' 1773 01:26:25,180 --> 01:26:26,964 'and then I'll be back about 2:30.' 1774 01:26:27,007 --> 01:26:28,705 'I promised Eileen that we'd buy out' 1775 01:26:28,748 --> 01:26:30,576 'Rodeo Drive this afternoon.' 1776 01:26:30,620 --> 01:26:33,057 Oh, wow! It's you! 1777 01:26:33,100 --> 01:26:34,885 You're in the TV guide. 1778 01:26:34,928 --> 01:26:36,626 I-I'm sorry, Aram. 1779 01:26:36,669 --> 01:26:39,150 Eileen's going a little bananas over something. 1780 01:26:39,194 --> 01:26:40,673 'I didn't hear what you said.' 1781 01:26:40,717 --> 01:26:42,109 Yeah, I said, I said I won't be home till late. 1782 01:26:42,153 --> 01:26:43,459 I've gotta stop at the lab. 1783 01:26:43,502 --> 01:26:45,243 - Look, it's you. - Shh.. 1784 01:26:45,287 --> 01:26:47,071 Just a second. Um.. 1785 01:26:47,114 --> 01:26:48,420 Take it back a little. 1786 01:26:51,597 --> 01:26:52,729 There. Try it there. 1787 01:26:54,557 --> 01:26:56,950 [Paul] She said, "I'll always take care of you." 1788 01:26:56,994 --> 01:26:59,126 Yeah, now, if you can just get her to repeat that.. 1789 01:27:00,171 --> 01:27:02,260 Okay, push the button down 1790 01:27:02,304 --> 01:27:04,784 walk around and talk. 1791 01:27:04,828 --> 01:27:06,482 It's gonna be a different shirt. 1792 01:27:06,525 --> 01:27:07,874 [laughs] So? 1793 01:27:10,094 --> 01:27:11,182 Well, what do you want me to say? 1794 01:27:11,226 --> 01:27:12,966 Anything. Anything. Come on. 1795 01:27:15,012 --> 01:27:17,057 Hi, I'm Paul Snider. 1796 01:27:17,101 --> 01:27:18,407 Paul Snider. Hi. 1797 01:27:21,671 --> 01:27:23,020 More, more. 1798 01:27:25,065 --> 01:27:27,416 Testing. One, two, three, four. 1799 01:27:27,459 --> 01:27:30,245 Testing. One, two, three, four. 1800 01:27:31,158 --> 01:27:33,248 [laughing] 1801 01:27:33,291 --> 01:27:34,249 Okay. 1802 01:27:37,252 --> 01:27:40,472 You know, we just need to straighten some things out. 1803 01:27:40,516 --> 01:27:43,083 You know, once we see each other, it'll be okay. 1804 01:27:43,127 --> 01:27:44,259 [recorder crackling] 1805 01:27:46,957 --> 01:27:49,960 Damn. Damn thing doesn't work. 1806 01:27:50,003 --> 01:27:51,440 Hell, we don't need it anyway. 1807 01:27:51,483 --> 01:27:53,093 I mean, once we spend some time together 1808 01:27:53,137 --> 01:27:55,444 everything's gonna be fine again. I know it. 1809 01:27:55,487 --> 01:27:56,967 He called me in the morning and said 1810 01:27:57,010 --> 01:27:58,664 he was going to see her that day. 1811 01:28:02,102 --> 01:28:04,496 It says Thursday at 8 p.m. 1812 01:28:04,540 --> 01:28:07,760 - Can we watch it together? - Absolutely. We've got a date. 1813 01:28:09,719 --> 01:28:11,460 I'll see you at 2:30, okay? 1814 01:28:11,503 --> 01:28:14,201 He still had some crazy idea 1815 01:28:14,245 --> 01:28:17,640 that he could put it all back together again. 1816 01:28:17,683 --> 01:28:19,729 He vacuumed the rug, he polished the vinyl. 1817 01:28:19,772 --> 01:28:21,296 He cleaned the whole house. 1818 01:28:31,218 --> 01:28:33,699 She arrived a little after noon. 1819 01:28:33,743 --> 01:28:36,528 The plan was, uh, I was to call in an hour or so 1820 01:28:36,572 --> 01:28:38,922 to see how it was going. 1821 01:28:38,965 --> 01:28:41,011 Uh, we worked out a little code 1822 01:28:41,054 --> 01:28:44,362 so she wouldn't know he was talking to me. 1823 01:28:44,406 --> 01:28:47,670 I tried to get through on the phone, but, uh.. 1824 01:28:47,713 --> 01:28:49,715 Well, you know what happened. 1825 01:28:49,759 --> 01:28:52,631 [breathing heavily] 1826 01:28:53,763 --> 01:28:55,112 I've been drinking. 1827 01:28:57,462 --> 01:28:58,811 I'm nervous. 1828 01:29:00,422 --> 01:29:01,771 I am, too. 1829 01:29:04,948 --> 01:29:07,037 Look, look at my hand. Huh. 1830 01:29:10,388 --> 01:29:11,694 This is a new shirt. 1831 01:29:14,914 --> 01:29:17,395 I must have combed my hair a dozen times. 1832 01:29:17,439 --> 01:29:18,831 [chuckles] 1833 01:29:18,875 --> 01:29:20,485 I guess I had some crazy idea 1834 01:29:20,529 --> 01:29:21,878 I could win you back. 1835 01:29:21,921 --> 01:29:23,880 A real schmuck, huh? 1836 01:29:26,578 --> 01:29:29,320 There's no chance, is there? 1837 01:29:29,364 --> 01:29:31,366 We have some things we should talk about. 1838 01:29:34,760 --> 01:29:35,805 I know. 1839 01:29:38,721 --> 01:29:41,419 I love you, Dorothy. I love you so much. 1840 01:29:43,290 --> 01:29:45,641 I can give you $7000. 1841 01:29:45,684 --> 01:29:47,120 Please come back to me. 1842 01:29:47,164 --> 01:29:49,253 [sighs] 1843 01:29:49,296 --> 01:29:51,560 It's half of everything I have. 1844 01:29:51,603 --> 01:29:54,084 Let's make it like it was before. 1845 01:29:54,127 --> 01:29:56,042 Please? 1846 01:29:56,086 --> 01:29:58,088 I have some of it here with me. 1847 01:30:01,221 --> 01:30:03,136 Remember the ring I gave you? 1848 01:30:04,790 --> 01:30:06,531 - Yes. - You still have it? 1849 01:30:08,794 --> 01:30:09,926 Yes. 1850 01:30:13,625 --> 01:30:16,498 I don't think I wanna go on living without you. 1851 01:30:17,803 --> 01:30:19,283 I bought a gun. 1852 01:30:20,110 --> 01:30:21,851 Oh, Paul. 1853 01:30:24,549 --> 01:30:27,465 - Things will change for you. - No! 1854 01:30:27,509 --> 01:30:28,901 What, you mean, maybe I'll grow up 1855 01:30:28,945 --> 01:30:31,556 to be a big movie director? 1856 01:30:31,600 --> 01:30:34,516 Or own a big magazine? Is that what you mean? 1857 01:30:34,559 --> 01:30:37,693 Maybe then I could get you back! Is that what you're saying? 1858 01:30:37,736 --> 01:30:40,739 Sit down! Those fucking bastards! 1859 01:30:40,783 --> 01:30:42,262 I wanna leave. 1860 01:30:42,306 --> 01:30:44,613 I'm sorry. I'm sorry. 1861 01:30:44,656 --> 01:30:47,746 Please don't leave me. 1862 01:30:47,790 --> 01:30:50,183 I wanna show you something. Please stay, just a minute. 1863 01:30:51,663 --> 01:30:53,012 I won't do that again. 1864 01:30:56,712 --> 01:30:57,669 Please. 1865 01:31:05,503 --> 01:31:08,680 I have been working my ass off on these. 1866 01:31:10,552 --> 01:31:12,031 God, I hope you like them. 1867 01:31:15,034 --> 01:31:16,079 Okay.. 1868 01:31:21,127 --> 01:31:22,955 They're a lot better than the Farrah Fawcett ones' 1869 01:31:22,999 --> 01:31:24,609 'aren't they?' 1870 01:31:24,653 --> 01:31:28,134 I mean, she sold five million of them in one year. 1871 01:31:29,484 --> 01:31:31,137 Well, which one do you think? 1872 01:31:36,665 --> 01:31:39,015 We could at least still be in business together. 1873 01:31:41,844 --> 01:31:44,760 Don't shake your fuckin' head like that at me! 1874 01:31:44,803 --> 01:31:48,111 Is it too small-time for the big movie star, huh? 1875 01:31:48,154 --> 01:31:49,721 Too tasteless, maybe? 1876 01:31:49,765 --> 01:31:52,681 - I think-- - Oh-ho-ho! You think. 1877 01:31:54,987 --> 01:31:57,555 I think that we should break cleanly. 1878 01:31:57,599 --> 01:32:00,471 - Oh. - I want it to be over. 1879 01:32:00,515 --> 01:32:04,257 Hm. Is that what Aram told you to say? 1880 01:32:04,301 --> 01:32:07,957 And what the fuck is $7000? 1881 01:32:08,000 --> 01:32:10,089 You think I'm stupid? 1882 01:32:10,133 --> 01:32:14,224 I may not be a Hefner or an Aram, but I'm not stupid. 1883 01:32:14,267 --> 01:32:16,052 Not just yet, you don't! 1884 01:32:16,095 --> 01:32:18,445 Not until you tell me where the rest of the money is. 1885 01:32:20,230 --> 01:32:22,493 Who's holding it for you? 1886 01:32:22,537 --> 01:32:23,799 Tell me! 1887 01:32:23,842 --> 01:32:25,322 [whimpers] It's half. 1888 01:32:25,365 --> 01:32:28,455 Liar! Get the fuck outta here! 1889 01:32:28,499 --> 01:32:32,068 '"I'll always take care of you, Paul.' 1890 01:32:32,111 --> 01:32:33,591 'I love you, Paul."' 1891 01:32:33,635 --> 01:32:34,984 [dramatic music] 1892 01:32:35,027 --> 01:32:37,508 "I owe you so much, Paul." 1893 01:32:38,465 --> 01:32:41,468 Liar! Liar! Liar! 1894 01:32:42,339 --> 01:32:43,470 'Liar!' 1895 01:32:45,777 --> 01:32:48,650 'I don't think you've ever known how much I love you.' 1896 01:32:50,173 --> 01:32:52,349 'Well, maybe now you will.' 1897 01:32:52,392 --> 01:32:53,698 [gun cocks] 1898 01:32:56,048 --> 01:32:58,964 [music continues] 1899 01:33:05,623 --> 01:33:08,104 You think I'm faking, don't ya? 1900 01:33:08,147 --> 01:33:10,193 You don't think I'd do it, do ya? 1901 01:33:13,718 --> 01:33:15,328 You think I'm a coward. 1902 01:33:20,943 --> 01:33:22,771 [sobbing] 1903 01:33:29,647 --> 01:33:30,866 Okay. 1904 01:33:35,131 --> 01:33:37,046 [sobbing] 1905 01:33:40,049 --> 01:33:43,226 Let's not hurt each other anymore, please. 1906 01:33:48,013 --> 01:33:49,580 Well, please. 1907 01:33:51,713 --> 01:33:54,629 Too small-time for you now, huh? 1908 01:33:57,327 --> 01:34:00,286 You slept with him last night. 1909 01:34:00,330 --> 01:34:01,636 Didn't ya? 1910 01:34:03,376 --> 01:34:04,551 Answer me. 1911 01:34:05,727 --> 01:34:06,902 Didn't ya? 1912 01:34:08,468 --> 01:34:10,253 Sure you did. 1913 01:34:10,296 --> 01:34:13,212 You fucked the big director. 1914 01:34:14,474 --> 01:34:16,955 - Well, now me. - Paul! 1915 01:34:16,999 --> 01:34:18,522 I'll give you a chance to judge. 1916 01:34:18,565 --> 01:34:22,004 A chance to see who the real man is! 1917 01:34:22,047 --> 01:34:23,614 [screaming] 1918 01:34:23,658 --> 01:34:25,268 Stop it! Paul! Hey! 1919 01:34:25,311 --> 01:34:26,922 [Dorothy screaming] 1920 01:34:26,965 --> 01:34:29,881 [crying] 1921 01:34:41,545 --> 01:34:44,461 [Dorothy breathing heavily] 1922 01:34:48,726 --> 01:34:51,642 [sobbing] 1923 01:35:30,855 --> 01:35:32,204 [sobbing] 1924 01:35:41,257 --> 01:35:42,606 [chuckles] 1925 01:35:44,303 --> 01:35:48,220 You're gonna do me a big favor, huh? 1926 01:35:51,397 --> 01:35:52,529 Okay. 1927 01:35:54,400 --> 01:35:57,012 That's me, a charity case. 1928 01:35:58,883 --> 01:35:59,971 [groans] 1929 01:36:01,712 --> 01:36:05,063 Now, try to think of dear Aram if you can. 1930 01:36:17,075 --> 01:36:20,383 They're killing me. They're trying to kill me. 1931 01:36:22,167 --> 01:36:25,083 [Dorothy sobbing] 1932 01:36:28,130 --> 01:36:31,046 [Dorothy sobbing] 1933 01:36:37,966 --> 01:36:40,272 Those bastards! 1934 01:36:41,578 --> 01:36:44,494 [instrumental music] 1935 01:37:08,170 --> 01:37:11,086 [camera shutter clicks] 1936 01:37:20,182 --> 01:37:21,923 Operator, could you check on a number for me? 1937 01:37:21,966 --> 01:37:23,620 I think it's out of order. 1938 01:37:23,663 --> 01:37:24,969 [woman on phone] 'What's the number, sir?' 1939 01:37:25,013 --> 01:37:28,277 474-5051. 1940 01:37:28,320 --> 01:37:30,322 - 'Hold on.' - Okay. 1941 01:37:32,411 --> 01:37:33,760 [telephone ringing] 1942 01:37:35,371 --> 01:37:38,287 [telephone ringing] 1943 01:37:42,944 --> 01:37:44,684 Can you hear me? 1944 01:37:44,728 --> 01:37:46,904 [telephone ringing] 1945 01:37:46,948 --> 01:37:48,079 They did this. 1946 01:37:49,167 --> 01:37:50,516 [gunshot] 1947 01:38:02,877 --> 01:38:04,922 My queen. 1948 01:38:04,966 --> 01:38:07,707 'Her name's Billie Joan Worth and she's very sweet.' 1949 01:38:07,751 --> 01:38:10,275 I was thinking she's a maybe for November. 1950 01:38:10,319 --> 01:38:11,973 Where's she from? 1951 01:38:12,016 --> 01:38:14,062 - Davenport, Iowa. - I like her. 1952 01:38:14,105 --> 01:38:16,542 [man on TV] 'Well, Bill, she's a technician for a pharmaceutical company' 1953 01:38:16,586 --> 01:38:20,024 'who likes all sports, reading and photography. Joanne..' 1954 01:38:20,068 --> 01:38:21,417 You want sugar? 1955 01:38:22,548 --> 01:38:23,898 Um, a little, please. 1956 01:38:26,596 --> 01:38:28,990 [dramatic music] 1957 01:38:35,126 --> 01:38:37,128 [camera shutter clicks] 1958 01:39:06,157 --> 01:39:09,073 [music continues] 1959 01:39:37,058 --> 01:39:38,407 [gun cocks] 1960 01:39:40,278 --> 01:39:42,411 You won't forget Paul Snider. 1961 01:39:47,155 --> 01:39:48,939 [gunshot] 1962 01:39:54,118 --> 01:39:57,034 [instrumental music] 1963 01:40:02,431 --> 01:40:05,042 [male #11] Now that people recognize you, what's, what's it like? 1964 01:40:05,086 --> 01:40:06,391 [Dorothy] Oh. 1965 01:40:06,435 --> 01:40:07,784 I'll go shopping in the store 1966 01:40:07,827 --> 01:40:09,133 and I'll see people going 1967 01:40:09,177 --> 01:40:11,092 "Hey, that's Dorothy Stratten". 1968 01:40:11,135 --> 01:40:13,572 Or, "Hey, can we have a picture of you?" 1969 01:40:13,616 --> 01:40:15,139 "Can we have an autograph?" 1970 01:40:15,183 --> 01:40:16,662 Or even in the airport 1971 01:40:16,706 --> 01:40:18,795 you know, people rushing up to me 1972 01:40:18,838 --> 01:40:20,275 to get my autograph or something. 1973 01:40:20,318 --> 01:40:22,494 That's really exciting for me. 1974 01:40:22,538 --> 01:40:25,454 [music continues] 1975 01:40:54,831 --> 01:40:57,747 [music continues] 1976 01:41:26,515 --> 01:41:29,431 [instrumental music] 1977 01:41:58,721 --> 01:42:01,637 [music continues] 1978 01:42:31,406 --> 01:42:34,322 [music continues] 1979 01:43:02,350 --> 01:43:05,266 [instrumental music] 133460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.