Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:07,950
Assistant Manager Lee Seung Yu
2
00:00:11,780 --> 00:00:13,870
Hey, Ji Won.
3
00:00:14,990 --> 00:00:18,190
Hello? Ji Won.
4
00:00:21,190 --> 00:00:25,300
You look pretty today.
5
00:00:25,300 --> 00:00:29,370
Today? Did you say "today"?
6
00:00:39,250 --> 00:00:43,070
Were you always this pretty, Seo Ji Won?
7
00:00:45,860 --> 00:00:55,850
Timing and subtitles brought to you by The How to Be Thirty Team @ Viki
8
00:01:05,180 --> 00:01:06,860
- So... - Ji Won.
9
00:01:06,860 --> 00:01:09,360
You go first.
10
00:01:11,640 --> 00:01:14,220
Why didn't you call me?
11
00:01:14,220 --> 00:01:15,940
What?
12
00:01:17,080 --> 00:01:19,520
I waited for a long time.
13
00:01:21,830 --> 00:01:25,860
I kept waiting and waiting, but I just couldn't bear it anymore.
14
00:01:28,930 --> 00:01:30,930
Because I missed you.
15
00:01:35,950 --> 00:01:38,140
I...
16
00:01:40,030 --> 00:01:42,180
I think I really like you.
17
00:01:57,050 --> 00:01:59,140
Why are you laughing?
18
00:01:59,140 --> 00:02:04,260
But that was my sincere and earnest confession.
19
00:02:05,670 --> 00:02:07,820
Do you like me?
20
00:02:08,680 --> 00:02:10,800
- Yeah. - Really?
21
00:02:10,800 --> 00:02:13,540
- Yeah. - Really? So you were waiting for me?
22
00:02:13,540 --> 00:02:15,390
You really like me? Really?
23
00:02:15,390 --> 00:02:19,340
- You like me? For real? - Yeah.
24
00:02:23,570 --> 00:02:25,660
I like you, Seo Ji Won.
25
00:02:28,580 --> 00:02:30,740
I think I like you.
26
00:02:33,500 --> 00:02:35,610
I like you too.
27
00:02:41,550 --> 00:02:43,940
- Really? - Really.
28
00:02:43,940 --> 00:02:46,440
I really do.
29
00:02:54,210 --> 00:02:59,840
Episode 6: I'll close my eyes
30
00:03:01,770 --> 00:03:03,520
You should go first.
31
00:03:03,520 --> 00:03:06,680
Since we're already at my house, I'll go in after seeing you go.
32
00:03:06,680 --> 00:03:09,880
You go in first. I'll leave once I see you go in.
33
00:03:13,140 --> 00:03:15,080
Okay, okay.
34
00:03:15,080 --> 00:03:18,350
Go in. I'll call you when I get home.
35
00:03:24,590 --> 00:03:26,840
Lee Seung Yu!
36
00:03:26,840 --> 00:03:29,350
Don't look back!
37
00:03:29,350 --> 00:03:33,840
If you look, I think I'll be really embarrassed.
38
00:03:37,850 --> 00:03:40,180
To be honest...
39
00:03:41,360 --> 00:03:43,390
I was waiting too.
40
00:03:44,900 --> 00:03:48,170
I was waiting for you to call me.
41
00:03:51,060 --> 00:03:58,110
Thanks for coming here like this though.
42
00:04:01,880 --> 00:04:06,240
You should go now. I'll go, too. Bye!
43
00:04:06,240 --> 00:04:10,210
♫ No matter how many times I see you, I miss you ♫
44
00:04:10,210 --> 00:04:15,020
♫ I hear you every day, but I want to hear more ♫
45
00:04:15,020 --> 00:04:18,840
This feels really nice, Seo Ji Won.
46
00:04:18,840 --> 00:04:20,690
♫ The blowing breeze takes out my innocent heart ♫
47
00:04:20,690 --> 00:04:22,950
♫ So it can send a little your way ♫
48
00:04:22,950 --> 00:04:27,880
♫ Call me tonight ♫
49
00:04:49,290 --> 00:04:52,340
Ah, there's nothing fun to watch these days.
50
00:04:52,340 --> 00:04:54,210
Now, it's time for our focus on culture.
51
00:04:54,210 --> 00:04:55,980
Announcer Jo In Ah will start us off.
52
00:04:55,980 --> 00:04:59,050
Small considerations can become great strengths.
53
00:04:59,050 --> 00:05:01,750
A delivery driver who was struggling with heavy work
54
00:05:01,750 --> 00:05:05,410
received a handwritten letter of gratitude and support.
55
00:05:05,410 --> 00:05:08,950
The sender apologized for ordering something during a dangerous typhoon.
56
00:05:08,950 --> 00:05:12,890
Hello. This is the live broadcast of Open the Morning. I am the new...
57
00:05:12,890 --> 00:05:15,560
Hello. This is the live broadcast of Open the Morning...
58
00:05:15,560 --> 00:05:17,290
How do you feel about your first broadcast? Are you nervous?
59
00:05:17,290 --> 00:05:18,710
I'm fine.
60
00:05:18,710 --> 00:05:21,100
I guess you are a natural at this.
61
00:05:21,670 --> 00:05:24,520
We're about to start the live broadcast.
62
00:05:28,630 --> 00:05:30,220
Are you okay?
63
00:05:30,220 --> 00:05:32,770
Five.
64
00:05:32,770 --> 00:05:34,460
Four.
65
00:05:36,290 --> 00:05:37,850
Three.
66
00:05:39,780 --> 00:05:41,320
Two.
67
00:05:43,990 --> 00:05:46,930
- One. - Are you okay?
68
00:05:48,150 --> 00:05:49,610
Cue!
69
00:05:49,610 --> 00:05:50,930
[On Air]
70
00:05:52,610 --> 00:05:55,050
[On Air]
71
00:05:55,940 --> 00:06:00,000
He said he felt recognized during the difficult times.
72
00:06:00,850 --> 00:06:03,180
A film festival is being held in Europe.
73
00:06:03,180 --> 00:06:05,840
Broadcaster Lee Jae Ho has more.
74
00:06:07,560 --> 00:06:11,920
[Hyeong Jun Yeong]
75
00:06:11,920 --> 00:06:16,480
♫ Good job on another day.
76
00:06:16,480 --> 00:06:21,040
♫ Even if no one takes interest in your sadness,
77
00:06:21,040 --> 00:06:22,370
What the hell is this?
78
00:06:22,370 --> 00:06:25,710
♫ I’ll always cheer you on.
79
00:06:25,710 --> 00:06:30,150
♫ Good job on another day.
80
00:06:30,800 --> 00:06:34,630
Ran Ju, you're watching this, right?
81
00:06:34,630 --> 00:06:38,110
You did really well today.
82
00:06:38,110 --> 00:06:40,510
Sleep well and dream of me!
83
00:07:20,900 --> 00:07:22,100
It really is the same.
84
00:07:22,100 --> 00:07:24,440
I thought it would have changed a lot.
85
00:07:28,380 --> 00:07:32,300
One, two, three.
86
00:07:32,300 --> 00:07:34,310
My selfie is nice, right?
87
00:07:35,350 --> 00:07:36,580
Hey!
88
00:07:36,580 --> 00:07:38,400
Okay?
89
00:07:44,570 --> 00:07:46,020
Assistant Manager Lee Seung Yu
90
00:07:48,080 --> 00:07:50,110
Is he a ghost?
91
00:07:50,110 --> 00:07:53,020
How did he know I was thinking about him?
92
00:07:55,860 --> 00:08:01,180
We have a final meeting for the contract of the movie "Psycho Bride" this week.
93
00:08:01,210 --> 00:08:05,480
I see, it's Assistant Manager Lee Seung Yu.
94
00:08:05,480 --> 00:08:09,580
That's a quick turnaround.
95
00:08:10,470 --> 00:08:13,830
In that case, I should too.
96
00:08:14,300 --> 00:08:15,920
Yes.
97
00:08:17,510 --> 00:08:19,640
Is that too formal?
98
00:08:21,430 --> 00:08:24,910
Yes, all right!
99
00:08:27,180 --> 00:08:30,440
It's been a while since I've dated.
100
00:08:30,440 --> 00:08:32,750
Why is it so hard?
101
00:08:32,750 --> 00:08:34,840
Assistant Manager Lee Seung Yu
102
00:08:39,750 --> 00:08:43,380
What's this? Lee Seung Yu, seriously!
103
00:08:43,380 --> 00:08:45,570
Why is he making it so obvious while we're working?
104
00:08:45,570 --> 00:08:47,220
Seriously!
105
00:08:47,220 --> 00:08:49,770
What was that?
106
00:09:17,170 --> 00:09:18,670
Yes, this is Seo Ji Won.
107
00:09:18,670 --> 00:09:24,210
If you're done with your work, why don't you get some fresh air, Writer Seo?
108
00:09:24,210 --> 00:09:26,320
How did you know I was done?
109
00:09:26,320 --> 00:09:29,010
Well, your lights were on.
110
00:09:29,010 --> 00:09:31,640
So I thought you were done.
111
00:09:57,290 --> 00:09:59,680
You're a bit late.
112
00:09:59,680 --> 00:10:02,630
Sorry, I was just...
113
00:10:03,900 --> 00:10:06,600
I'm sick of it.
114
00:10:06,600 --> 00:10:09,880
A dog that comes running just because I call.
115
00:10:23,620 --> 00:10:28,080
I don't think I'll be able to make it today. Sorry.
116
00:10:30,790 --> 00:10:33,450
I feel like I've just been rejected.
117
00:10:54,430 --> 00:10:58,280
I don't want this relationship to fail too.
118
00:10:58,280 --> 00:11:00,670
If I let my heart get ahead of me,
119
00:11:00,670 --> 00:11:05,200
I'm afraid that Lee Seung Yu might get sick of me.
120
00:11:05,200 --> 00:11:07,630
Let's watch a movie after you sign the contract.
121
00:11:07,630 --> 00:11:10,020
This is me making an appointment ahead of time.
122
00:11:42,190 --> 00:11:44,790
So things are supposed to be pretty natural now?
123
00:11:45,590 --> 00:11:47,700
I missed you.
124
00:11:47,700 --> 00:11:49,340
Really?
125
00:11:49,340 --> 00:11:52,310
Didn't you miss me?
126
00:12:09,840 --> 00:12:12,850
Are you crazy?
127
00:12:12,850 --> 00:12:15,180
Why? Are you embarrassed?
128
00:12:15,180 --> 00:12:16,960
Do you feel disgraced?
129
00:12:16,960 --> 00:12:20,900
That's how I felt every day after breaking up with you.
130
00:12:20,900 --> 00:12:23,870
I'll say what I couldn't say then.
131
00:12:24,800 --> 00:12:26,900
We should break up now.
132
00:12:37,610 --> 00:12:40,100
SN Media VIP Premiere
133
00:12:40,100 --> 00:12:43,200
- Hello. - Hello.
134
00:12:45,640 --> 00:12:48,310
- Let's talk for a while after the movie ends. You're free, right? - Yes.
135
00:12:48,310 --> 00:12:49,640
Assistant Manager Lee Seung Yu?
136
00:12:49,640 --> 00:12:52,320
Yes! Please go ahead.
137
00:12:55,740 --> 00:12:59,480
Hello. It's nice to meet you.
138
00:13:01,780 --> 00:13:04,160
Look at that.
139
00:13:04,160 --> 00:13:06,120
He said we'd watch a movie together,
140
00:13:06,120 --> 00:13:08,970
but he really called me here to work.
141
00:13:08,970 --> 00:13:11,400
So much for a date!
142
00:13:14,200 --> 00:13:18,140
Writer Seo.
143
00:13:18,140 --> 00:13:22,030
- Ah, you're here. - You're a bit late.
144
00:13:41,640 --> 00:13:44,320
We keep running into each other. It's so uncomfortable.
145
00:13:44,320 --> 00:13:47,470
Do I have to keep seeing him?
146
00:13:50,980 --> 00:13:55,750
Is Lee Seung Yu getting revenge on me right now?
147
00:13:57,060 --> 00:14:01,640
No wonder he left without making a fuss that day.
148
00:14:13,970 --> 00:14:16,480
Even though I've become old enough to get used to this,
149
00:14:16,480 --> 00:14:19,710
my heart flutters every time he does this.
150
00:14:19,710 --> 00:14:23,650
I'm not sure if this is because Lee Seung Yu is my first love,
151
00:14:23,650 --> 00:14:27,000
or if it's because I'm dating after a long time.
152
00:14:30,870 --> 00:14:32,920
Come to your senses.
153
00:14:34,340 --> 00:14:36,000
What is this?
154
00:14:37,710 --> 00:14:39,380
Ah, seriously.
155
00:14:41,130 --> 00:14:46,220
♫ I'm going to open the locked door ♫
156
00:14:46,220 --> 00:14:51,540
♫ I'm going to find the road to you ♫
157
00:14:51,540 --> 00:14:56,100
♫ I'm going to wake you up ♫
158
00:14:56,100 --> 00:14:58,040
Great job.
159
00:14:58,040 --> 00:15:01,290
Announcer Lee Ran Ju, thanks to you, I had a lot of fun in today's broadcast.
160
00:15:01,290 --> 00:15:03,350
Oh no, I'm the one who's always grateful.
161
00:15:03,350 --> 00:15:07,880
There's no one who understands and analyzes cultural arts better than you.
162
00:15:07,880 --> 00:15:10,810
I'm flattered. I will work even harder.
163
00:15:10,810 --> 00:15:14,280
- Then I'll take my leave. - Head back safely!
164
00:15:19,310 --> 00:15:21,960
We should probably replace the host, right?
165
00:15:21,960 --> 00:15:24,910
How about having a younger idol host it?
166
00:15:24,910 --> 00:15:26,920
Where do we get an idol who has studied liberal arts?
167
00:15:26,920 --> 00:15:28,750
What else can we do?
168
00:15:28,750 --> 00:15:32,070
The director wants us to increase the ratings immediately.
169
00:15:33,510 --> 00:15:36,730
That means that Announcer Lee would lose her only program.
170
00:15:36,730 --> 00:15:38,810
How do we tell her that?
171
00:15:44,780 --> 00:15:48,410
Oh my god! What if she heard us?
172
00:15:48,410 --> 00:15:50,340
I don't think so.
173
00:15:50,940 --> 00:15:52,840
What should I do?
174
00:15:54,850 --> 00:15:57,220
Damn it!
175
00:15:58,250 --> 00:16:00,070
Stay calm, Lee Ran Ju.
176
00:16:00,070 --> 00:16:02,040
I need to stay calm.
177
00:16:17,380 --> 00:16:19,840
What are you doing?
178
00:16:21,420 --> 00:16:25,320
We should finish our date.
179
00:16:33,190 --> 00:16:35,700
Who said I would wait?
180
00:17:09,230 --> 00:17:12,320
Did I get some soda on my hand?
181
00:17:31,080 --> 00:17:35,620
What's this? Lee Seung Yu likes these kinds of things too?
182
00:17:41,680 --> 00:17:46,230
Lee Seung Yu. Heart...
183
00:17:51,750 --> 00:17:54,840
LSY ♡ LHR
184
00:18:00,490 --> 00:18:04,810
Yes, thank you. Goodbye.
185
00:18:20,220 --> 00:18:25,020
You waited a long time, right? Events like this are always chaotic.
186
00:18:25,020 --> 00:18:28,360
Thanks for inviting me to such a chaotic event.
187
00:18:28,360 --> 00:18:33,450
Now let's go somewhere where it'll be just the two of us.
188
00:18:33,450 --> 00:18:34,920
Who said I wanted to go?
189
00:18:34,920 --> 00:18:37,300
You'll regret it if you don't.
190
00:18:43,280 --> 00:18:45,730
It might just be his ex-girlfriend.
191
00:18:45,730 --> 00:18:48,560
That's definitely possible.
192
00:18:48,560 --> 00:18:51,570
Let's check out this place. I think you'll like it.
193
00:18:51,570 --> 00:18:56,000
Perhaps. I'm not sure if it'll fit my taste.
194
00:18:56,000 --> 00:18:59,120
That's true. Just look at me.
195
00:19:00,340 --> 00:19:02,970
How could you say such a thing?
196
00:19:04,310 --> 00:19:06,160
Seriously!
197
00:19:10,160 --> 00:19:11,930
Lee Hye Ryeong
198
00:19:19,550 --> 00:19:21,420
Lee Hye Ryeong
199
00:19:22,670 --> 00:19:24,880
LSY ♡ LHR
200
00:19:25,970 --> 00:19:29,070
Who's calling at this hour? [Lee Hye Ryeong]
201
00:19:33,430 --> 00:19:35,710
Lee Hye Ryeong
202
00:19:35,710 --> 00:19:40,420
Timing and subtitles brought to you by The How to Be Thirty Team @ Viki
203
00:19:40,420 --> 00:19:45,740
♫ In all the seasons, we're always the same ♫
204
00:19:45,740 --> 00:19:48,310
♫ Our hearts don't change ♫
205
00:19:48,310 --> 00:19:51,510
How To Be Thirty
206
00:19:51,510 --> 00:19:53,860
My friend isn't usually that harsh.
207
00:19:53,860 --> 00:19:56,810
She's doing it on purpose. She's afraid she'll fall for me.
208
00:19:56,810 --> 00:19:59,630
If you just want to play with Ran Ju, then put your feelings away sooner rather than later.
209
00:19:59,630 --> 00:20:03,210
But I do want to play with her. I want to know her and see her.
210
00:20:03,210 --> 00:20:05,710
I want to do everything with her.
211
00:20:05,710 --> 00:20:09,470
When you found out that bastard was cheating, how come you didn't say anything?
212
00:20:09,470 --> 00:20:11,460
The look in his eyes were shaky.
213
00:20:11,460 --> 00:20:14,130
Did you really... love that man?
214
00:20:14,130 --> 00:20:17,350
Director Cha Do Hoon seems like an odd person.
215
00:20:17,350 --> 00:20:19,240
I have something to tell you.
216
00:20:19,240 --> 00:20:21,560
♫ Feelings flutter in the spring ♫
16367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.