All language subtitles for Naruto Shippuuden - 13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:07,600 Don't tell me you're... 2 00:00:08,970 --> 00:00:11,300 It appears that you've remembered... 3 00:00:13,330 --> 00:00:15,330 Have we met before...? 4 00:00:17,330 --> 00:00:22,000 It looks like the freak beast's intelligence is at the level of a beast too... 5 00:00:22,830 --> 00:00:27,000 Well... I'll make you remember soon... 6 00:00:37,300 --> 00:00:38,630 Itachi... 7 00:00:41,270 --> 00:00:48,200 Ah, so he is that brat... who killed his entire clan. 8 00:00:50,370 --> 00:00:53,870 It's been a while, Mr. Kakashi, Naruto... 9 00:00:57,030 --> 00:00:59,600 A Sharingan... Just like Sasuke's! 10 00:01:01,330 --> 00:01:04,930 He is the...one who's tormenting Sasuke and Naruto. 11 00:01:07,370 --> 00:01:09,130 You bastard... 12 00:01:09,770 --> 00:01:12,030 Not just me, but Gaara too! 13 00:01:39,770 --> 00:01:42,130 I will destroy you guys! 14 00:01:48,330 --> 00:01:51,300 Everyone! Don't look directly at his eyes! It's dangerous! 15 00:03:25,930 --> 00:03:30,030 A Meeting with Destiny 16 00:03:31,500 --> 00:03:32,830 So this is the Akatsuki! 17 00:03:42,900 --> 00:03:45,630 Water Style: Exploding Water Shock Wave! 18 00:03:48,630 --> 00:03:49,500 He's coming! 19 00:03:49,700 --> 00:03:50,470 Yes! 20 00:04:05,800 --> 00:04:07,670 Here I go! 21 00:04:19,900 --> 00:04:22,070 Itachi's Genjutsu is Visual Jutsu. 22 00:04:22,730 --> 00:04:25,700 Therefore, it's a type where one gets caught by his sight, 23 00:04:25,730 --> 00:04:27,470 so it'll be okay as long as we don't make eye contact with him. 24 00:04:27,830 --> 00:04:29,370 Yeah, I know! 25 00:04:29,830 --> 00:04:31,170 But then... 26 00:04:31,670 --> 00:04:33,070 How should we fight him? 27 00:04:37,870 --> 00:04:39,200 Well... 28 00:04:41,100 --> 00:04:44,030 Guy, how did you fight with Itachi? 29 00:04:44,430 --> 00:04:45,330 Huh? 30 00:04:46,330 --> 00:04:47,730 Well... 31 00:04:49,370 --> 00:04:53,270 Decipher his actions just by how he moves his body and feet. 32 00:05:03,630 --> 00:05:06,230 That seems pretty hard. 33 00:05:07,170 --> 00:05:09,230 The Uchiha clan, eh? 34 00:05:09,700 --> 00:05:13,670 It's been a while since I went up against a Sharingan. 35 00:05:15,130 --> 00:05:17,570 You don't have to be that surprised. 36 00:05:18,000 --> 00:05:22,270 There are a few fighting techniques to counter this Visual Jutsu. 37 00:05:23,170 --> 00:05:24,370 What should we do? 38 00:05:24,500 --> 00:05:27,300 "If it's one against one, then you must flee." 39 00:05:27,400 --> 00:05:30,530 "If it's two against one, then take the back." 40 00:05:32,630 --> 00:05:33,730 Say what? 41 00:05:34,070 --> 00:05:37,800 You know what "if it's one against one, then flee" means right? 42 00:05:38,270 --> 00:05:41,300 There is no way you can win. 43 00:05:41,930 --> 00:05:44,300 But if it's two against one... 44 00:05:45,470 --> 00:05:47,330 If it's two against one, 45 00:05:47,370 --> 00:05:53,070 even if one is caught by the Genjutsu, the other will take his back and hit him. 46 00:05:53,100 --> 00:05:54,900 Then the Genjutsu will cease. 47 00:05:56,130 --> 00:05:59,100 Even if that is impossible, 48 00:05:59,370 --> 00:06:04,470 if you hit your teammate, then you can end the Genjutsu. 49 00:06:05,070 --> 00:06:09,100 So, if there is more than one of us, then one will distract him. 50 00:06:09,370 --> 00:06:12,400 The rest of us will constantly attack him from the back 51 00:06:12,430 --> 00:06:14,470 where the Sharingan can't see. 52 00:06:15,070 --> 00:06:16,070 I see. 53 00:06:16,430 --> 00:06:19,730 Amazing, you know a lot from old age! 54 00:06:25,200 --> 00:06:26,500 Then I'll take his back-- 55 00:06:26,530 --> 00:06:27,470 Wait! 56 00:06:55,770 --> 00:06:57,030 Neji! Lee! 57 00:06:57,370 --> 00:06:59,630 So...how is it? 58 00:07:12,100 --> 00:07:14,630 Doesn't it remind you?! 59 00:07:23,500 --> 00:07:25,930 How can he let out this much water? 60 00:07:26,370 --> 00:07:30,670 This technique requires a huge amount of Chakra. 61 00:07:31,570 --> 00:07:35,170 Kakashi Sensei, what do you mean by wait?! 62 00:07:37,000 --> 00:07:42,730 Do you want to say my way of fighting the Sharingan is wrong? 63 00:07:43,100 --> 00:07:46,770 That would work if it's an ordinary Genjutsu, 64 00:07:47,600 --> 00:07:51,070 but it's a bit more complicated in his case. 65 00:07:52,030 --> 00:07:52,970 What? 66 00:07:53,670 --> 00:07:56,000 He uses Mangekyo Sharingan 67 00:07:56,030 --> 00:07:59,100 which is a much stronger Visual Jutsu than an ordinary Sharingan. 68 00:08:00,300 --> 00:08:02,130 If you receive his Visual Jutsu, 69 00:08:02,300 --> 00:08:05,430 then you will experience his Genjutsu in a second. 70 00:08:06,000 --> 00:08:09,430 In other words, even though it may seem like a second to others, 71 00:08:09,470 --> 00:08:14,770 the person who receives the Jutsu will feel it for hours or days. 72 00:08:15,470 --> 00:08:19,500 In my case, I roamed around in his Jutsu for three days, 73 00:08:19,530 --> 00:08:22,270 and lost consciousness for more than a week. 74 00:08:24,970 --> 00:08:28,230 It's not a matter of ending or not ending the Genjutsu. 75 00:08:35,170 --> 00:08:39,900 He's troublesome... Who exactly is this guy? 76 00:08:40,400 --> 00:08:42,030 Impressive Kakashi. 77 00:08:42,470 --> 00:08:46,070 It seems you didn't suffer my Tsukiyomi, Nightmare Realm, in vain. 78 00:08:46,670 --> 00:08:49,230 That is not all that I know... 79 00:08:51,800 --> 00:08:56,100 After you used the Visual Jutsu, you were quite exhausted 80 00:08:56,130 --> 00:08:58,970 and you ended the battle immediately and tried to leave. 81 00:09:00,800 --> 00:09:02,170 But Itachi... 82 00:09:02,200 --> 00:09:06,070 Even for you, it is dangerous to use that "eye" too much... 83 00:09:07,170 --> 00:09:09,530 We did not come here to fight. 84 00:09:10,000 --> 00:09:14,100 Unfortunately, anything more than this is nonsense. Let's go. 85 00:09:15,770 --> 00:09:18,830 In addition to using up quite a lot of Chakra, 86 00:09:18,870 --> 00:09:23,530 it seems it comes with some risk to your "eye" as well, Itachi. 87 00:09:24,600 --> 00:09:28,870 From just one match, you have analyzed it quite well. 88 00:09:29,670 --> 00:09:30,800 Hey Itachi. 89 00:09:34,770 --> 00:09:38,800 Your eyesight... How much has it weakened? 90 00:09:53,070 --> 00:09:55,900 Kakashi... Could it be that you...? 91 00:10:14,600 --> 00:10:16,100 Where is he? 92 00:10:23,030 --> 00:10:25,000 Guy Sensei! Tenten! 93 00:10:40,330 --> 00:10:41,630 A Water Clone! 94 00:10:42,470 --> 00:10:45,570 You didn't even have time to recall. 95 00:11:09,570 --> 00:11:12,400 It seems like Itachi also has come into contact with the enemy... 96 00:11:13,730 --> 00:11:15,870 Kisame is in the middle of a fight. 97 00:11:27,900 --> 00:11:28,670 Lee! 98 00:11:29,200 --> 00:11:31,070 Leaf Rising Wind! 99 00:11:31,400 --> 00:11:32,200 What?! 100 00:11:39,500 --> 00:11:41,100 8 Trigrams: Air Palm! 101 00:11:52,670 --> 00:11:53,930 It's programmed. 102 00:12:05,970 --> 00:12:07,570 Damn! I let him get away! 103 00:12:21,230 --> 00:12:22,830 Where did he go? 104 00:12:27,200 --> 00:12:29,370 Neji, where's the enemy's location? 105 00:12:30,800 --> 00:12:33,100 In front! He's coming up. 106 00:12:33,930 --> 00:12:35,030 I found him! 107 00:12:41,230 --> 00:12:45,470 Seriously... What troublesome brats. 108 00:12:46,070 --> 00:12:47,530 It's so bothersome. 109 00:12:48,530 --> 00:12:51,630 The Water Style Ninjutsu and that big sword... 110 00:12:52,370 --> 00:12:53,470 You are...! 111 00:12:54,430 --> 00:12:58,430 It seems like you have finally remembered. 112 00:12:59,530 --> 00:13:01,930 I do feel like we have met somewhere. 113 00:13:06,770 --> 00:13:09,130 You still can't remember, huh... 114 00:13:09,770 --> 00:13:15,030 You really are good at hurting people's feelings. 115 00:13:15,800 --> 00:13:17,770 Until you recall... 116 00:13:19,600 --> 00:13:23,200 I will take my time putting you through pain. 117 00:13:47,270 --> 00:13:52,770 I underestimated you back then. But I'm not that pathetic. 118 00:13:54,070 --> 00:13:57,370 It's not going to work the way it did before, you see. 119 00:14:02,770 --> 00:14:07,630 It's a huge mistake if you think I'm the same as before! 120 00:14:08,030 --> 00:14:10,530 Naruto, I'll deal with him. 121 00:14:13,230 --> 00:14:15,600 This happened before too. 122 00:14:16,700 --> 00:14:21,370 Form the Manji. You guys look after Tazuna. 123 00:14:22,430 --> 00:14:24,570 Don't get involved in the fight. 124 00:14:24,670 --> 00:14:25,370 Huh? 125 00:14:26,000 --> 00:14:28,130 And work as a team here. 126 00:14:29,900 --> 00:14:33,870 Y-You mean another non-fighting teamwork? 127 00:14:34,670 --> 00:14:37,130 No. This time, cover me. 128 00:14:39,270 --> 00:14:42,830 To be honest, I want to be cool and say, "Go on ahead," but... 129 00:14:44,100 --> 00:14:47,230 Against him, even I can't contain him alone. 130 00:15:12,870 --> 00:15:14,030 Let's see... 131 00:15:14,800 --> 00:15:19,530 It's time for a counterattack. First, I'll get him off guard. 132 00:15:20,230 --> 00:15:22,170 If I succeed, don't hesitate to attack. 133 00:15:22,330 --> 00:15:23,370 - Roger! - Roger! 134 00:15:23,730 --> 00:15:27,500 Do you think you'll get me off guard that easily? 135 00:15:28,100 --> 00:15:31,970 I will quickly change your mind. 136 00:15:41,370 --> 00:15:42,230 Gentle Fist! 137 00:15:58,370 --> 00:15:59,370 I see... 138 00:15:59,530 --> 00:16:04,770 You swing that heavy sword so easily and you don't get caught off guard. 139 00:16:05,030 --> 00:16:06,730 If close battle does not work... 140 00:16:19,200 --> 00:16:20,570 How's that? 141 00:16:25,030 --> 00:16:27,270 Did you do something? 142 00:16:28,670 --> 00:16:30,270 What an annoying sword. 143 00:16:30,830 --> 00:16:32,830 Oh yeah, that sword...! 144 00:16:33,470 --> 00:16:35,400 Did you recall? 145 00:16:36,100 --> 00:16:38,000 That's your weapon, huh? 146 00:16:39,370 --> 00:16:40,570 You can tell by looking. 147 00:16:40,730 --> 00:16:42,970 But there is a big difference between knowing it 148 00:16:43,000 --> 00:16:46,370 and really knowing it. 149 00:16:46,600 --> 00:16:51,470 As expected Guy Sensei... Each word holds a deep meaning. 150 00:16:52,000 --> 00:16:56,930 Why now for god's sake? Can you quit being amazed every time? 151 00:16:57,070 --> 00:16:58,600 Forget it, Tenten. 152 00:16:59,000 --> 00:17:02,370 Let me take back what I said. 153 00:17:02,570 --> 00:17:05,900 It seems like your intelligence is less than an animal. 154 00:17:06,030 --> 00:17:06,800 Here we go! 155 00:17:08,200 --> 00:17:10,900 Dynamic action! 156 00:17:21,070 --> 00:17:23,730 It's about time for you to come with me... 157 00:17:25,430 --> 00:17:26,700 Naruto. 158 00:17:29,370 --> 00:17:30,470 I'll go first! 159 00:17:35,900 --> 00:17:37,030 Shadow Clone?! 160 00:17:41,030 --> 00:17:42,130 Rasengan! 161 00:17:48,430 --> 00:17:50,270 This is also a Shadow Clone! 162 00:18:03,330 --> 00:18:05,670 Sakura! Granny! 163 00:18:08,270 --> 00:18:09,830 Sakura...? 164 00:18:36,970 --> 00:18:37,900 Now! 165 00:18:44,970 --> 00:18:46,700 Water Clone Jutsu! 166 00:18:53,900 --> 00:18:54,630 What?! 167 00:19:02,800 --> 00:19:04,230 Water Prison Jutsu! 168 00:19:06,030 --> 00:19:07,000 Damn it! 169 00:19:19,730 --> 00:19:21,870 Lee! Neji! Tenten! 170 00:19:46,600 --> 00:19:48,000 Kakashi Sensei! 171 00:20:00,530 --> 00:20:02,870 What's going on? 172 00:21:38,430 --> 00:21:43,070 Hello kids, thanks for coming to the Kisame aquarium today. 173 00:21:43,100 --> 00:21:45,530 The show you've been waiting for is about to begin. 174 00:21:45,570 --> 00:21:48,270 The five sharks led by this aquarium's fabulous leader 175 00:21:48,300 --> 00:21:51,970 Shark Boy and Brother Guy. 176 00:21:52,300 --> 00:21:53,970 Before that, here are some warnings. 177 00:21:54,000 --> 00:21:57,000 Those in the front row should watch out for the water splash. 178 00:21:57,030 --> 00:21:59,800 Okay everyone; let's yell as loud as we can. 179 00:22:00,100 --> 00:22:02,870 Okay ready, Shark Boy! 180 00:22:04,870 --> 00:22:06,930 Next time: "Naruto's Growth" 13042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.