Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,790
[Characters, organizations, and events in this drama are unrelated to any historical facts and all stories are fictional]
2
00:00:05,790 --> 00:00:10,240
Time and subtitles brought to you by
🎤 Hope Singers Team🎶Team @Viki
3
00:00:10,240 --> 00:00:11,460
Are you okay?
4
00:00:11,460 --> 00:00:13,230
Are you okay? Are you hurt?
5
00:00:13,230 --> 00:00:14,420
Are you okay?
6
00:00:14,420 --> 00:00:16,350
Are you okay?
7
00:00:17,410 --> 00:00:20,380
Let's go for now. There are too many people watching.
8
00:00:28,980 --> 00:00:30,190
Not here.
9
00:00:30,190 --> 00:00:32,050
One minute. Just a minute.
10
00:00:32,050 --> 00:00:33,390
Why are you getting on?
11
00:00:33,390 --> 00:00:34,730
It won't take long.
12
00:00:34,730 --> 00:00:37,630
Are you okay? Are you hurt?
13
00:00:37,630 --> 00:00:39,430
Seriously. Do something.
14
00:00:39,430 --> 00:00:42,110
We're late, let's just go for now.
15
00:00:42,110 --> 00:00:44,140
Miss, are you not hurt?
16
00:00:44,140 --> 00:00:45,360
Tell me so we could go get medicine.
17
00:00:45,360 --> 00:00:47,910
It's fine, so just go!
18
00:00:47,910 --> 00:00:50,250
Let's go, director.
19
00:00:52,830 --> 00:00:54,760
Yu Jeong, who is he?
20
00:00:54,760 --> 00:00:57,060
Miss Yu Jeong, who is this person?
21
00:00:57,060 --> 00:01:00,450
"This person"? Then who are you?
22
00:01:00,450 --> 00:01:03,450
- I am Park Yeon, a musician.
- A musician?
23
00:01:03,450 --> 00:01:05,250
A band?
24
00:01:05,250 --> 00:01:08,710
Hyung, did you call him? He says he's part of a band.
25
00:01:08,710 --> 00:01:10,720
What is a band?
26
00:01:12,920 --> 00:01:15,030
Which instrument do you play?
27
00:01:15,030 --> 00:01:20,250
As for me, I play gayageum, geomungo, daegeum, sogeum—
28
00:01:20,250 --> 00:01:23,260
What the? You do traditional music?
29
00:01:23,260 --> 00:01:26,390
Sir, I think you're in the wrong place. I don't use those instruments.
30
00:01:26,390 --> 00:01:28,840
You don't use an instrument.
31
00:01:28,840 --> 00:01:30,310
Then what do you use?
32
00:01:30,310 --> 00:01:32,910
I'm a dance artist. An Idol.
33
00:01:32,910 --> 00:01:34,350
Dance...
34
00:01:34,350 --> 00:01:36,320
I mean dance! Dance.
35
00:01:36,320 --> 00:01:38,250
Oh, a clown.
36
00:01:38,250 --> 00:01:40,580
What? A clown?!
37
00:01:40,580 --> 00:01:41,750
This Yangban!
Yangban from Joseon means a noble, but nowadays, it is used moslty as an insult.
38
00:01:41,750 --> 00:01:44,720
How did you know that I was a noble?
39
00:01:44,720 --> 00:01:48,490
You look like a lowly man. You don't look neat.
40
00:01:49,800 --> 00:01:54,170
Everyone! Please be quiet.
41
00:01:54,990 --> 00:01:58,970
Won, I'll explain everything later, okay?
42
00:01:58,970 --> 00:02:02,490
Can we just ride quietly?
43
00:02:02,490 --> 00:02:05,380
Mr. Musician, today is a very important day for me.
44
00:02:05,380 --> 00:02:08,460
So please be quiet as well, got it?
45
00:02:08,460 --> 00:02:10,000
Okay.
46
00:02:10,000 --> 00:02:11,690
But still...
47
00:02:32,710 --> 00:02:34,860
You guys look like a group from the 90s.
48
00:02:34,860 --> 00:02:38,090
Who cares? I don't.
49
00:02:38,090 --> 00:02:41,110
How do you feel?
50
00:02:41,110 --> 00:02:44,790
I'm a bit nervous... but I'm okay.
51
00:02:44,790 --> 00:02:47,040
My foot. You're stepping on my foot.
52
00:02:47,040 --> 00:02:51,650
Can you just move? This is not the National Gugak Center.
53
00:02:51,650 --> 00:02:53,750
Let's go.
54
00:03:09,960 --> 00:03:11,640
Excuse me.
55
00:03:11,640 --> 00:03:13,350
Excuse me, what are you doing here?
56
00:03:13,350 --> 00:03:14,670
I have to go—
57
00:03:14,670 --> 00:03:16,380
Not everyone can go in.
58
00:03:16,380 --> 00:03:17,700
You don't have a visitor pass, right?
59
00:03:17,700 --> 00:03:19,540
I don't have a visitor pass but—
60
00:03:19,540 --> 00:03:23,220
Exactly. So you can just go back where you came from.
61
00:03:23,220 --> 00:03:25,360
I came here for an audition.
62
00:03:25,360 --> 00:03:29,820
Well, how do you get an audition? You need to apply for one. Now please go home and apply.
63
00:03:29,820 --> 00:03:32,210
How rude! Who do you think I am?
64
00:03:32,210 --> 00:03:34,400
Ah well, who are you?
65
00:03:34,400 --> 00:03:37,570
I am Park Yeon, a musician from Joseon.
66
00:03:37,570 --> 00:03:39,630
You've come from far away. I get it, so please leave.
67
00:03:39,630 --> 00:03:40,640
No, no, I really have to—
68
00:03:40,640 --> 00:03:44,760
I get it. Did you come for 'Korean Traditional Music Concert'? Well, that's at Ilsan so you're at a wrong place.
69
00:03:44,760 --> 00:03:46,440
You can ride a horse there then.
70
00:03:46,440 --> 00:03:48,290
- I'm telling you I need to get in there!
- Right, good bye.
71
00:03:48,290 --> 00:03:50,510
Please go!
72
00:03:50,510 --> 00:03:51,860
Director, I found him!
73
00:03:51,860 --> 00:03:54,790
You can't be here!
74
00:03:54,790 --> 00:03:56,580
OK, the concept is nice.
75
00:03:56,580 --> 00:03:59,740
You're the part of Young Master Lee of Lord Choi, right?
76
00:03:59,740 --> 00:04:01,150
What? What?
77
00:04:01,150 --> 00:04:04,720
Oh yes, director. I found him. I'm going now~
78
00:04:04,720 --> 00:04:06,210
Let's go. Hurry!
79
00:04:06,210 --> 00:04:08,130
I'll get fired!
80
00:04:08,130 --> 00:04:11,130
- Hurry!
- Good bye.
81
00:04:11,130 --> 00:04:13,710
From Joseon...
82
00:04:13,710 --> 00:04:15,360
Super Audition
83
00:04:15,360 --> 00:04:18,290
[Super Audition
Participant Waiting Room]
84
00:04:48,890 --> 00:04:53,380
♪ Think of it as a dream ♪
85
00:04:53,380 --> 00:04:58,480
♪ Think, think of it ♪
86
00:05:05,630 --> 00:05:09,930
♪ Think of it as a dream ♪
87
00:05:09,930 --> 00:05:17,000
♪ In my childhood memories ♪
88
00:05:17,000 --> 00:05:23,650
♪ In that empty park, he was always standing alone ♪
89
00:05:23,650 --> 00:05:30,650
♪ Sometimes when I felt tired ♪
90
00:05:30,650 --> 00:05:38,450
♪ I went to him discreetly and leaned on him ♪
91
00:05:38,450 --> 00:05:45,290
♪ Looking at you suffering ♪
92
00:05:45,290 --> 00:05:51,090
♪ When you're suffering, come to me ♪
93
00:05:51,090 --> 00:05:52,330
Is No. 202 here?
94
00:05:52,330 --> 00:05:54,760
No. 202, Min Yu Jeong.
95
00:05:54,760 --> 00:05:57,300
♫ The appearance I want is- ♫
96
00:05:57,300 --> 00:06:00,700
It looks like No. 202, Min Yu Jeong, is not here.
97
00:06:00,700 --> 00:06:04,810
Yes, then I'll move on to the next person.
98
00:06:04,810 --> 00:06:06,620
Okay so, No.203—
99
00:06:06,620 --> 00:06:08,460
She's here!
100
00:06:09,820 --> 00:06:12,790
Let's go.
101
00:06:17,500 --> 00:06:18,480
I'm okay.
102
00:06:18,480 --> 00:06:20,600
Isn't it a duet? Aren't you singing together?
103
00:06:20,600 --> 00:06:23,390
Yes, we are.
104
00:06:23,390 --> 00:06:26,350
- It's okay. Today—
- Let's go together.
105
00:06:26,350 --> 00:06:29,090
Since we don't have time, come in.
106
00:06:33,540 --> 00:06:38,950
I don't know what an audition is, but I'll stay by your side till it's over.
107
00:06:40,390 --> 00:06:42,630
Thank you.
108
00:06:48,440 --> 00:06:50,890
Let's go now.
109
00:06:50,890 --> 00:06:52,790
Let's go.
110
00:07:10,350 --> 00:07:15,020
Hello. I'm participant number 202, Min Yu Jeong.
111
00:07:16,930 --> 00:07:19,020
And I'm Park Yeon.
112
00:07:20,350 --> 00:07:22,790
We will start now.
113
00:07:30,630 --> 00:07:36,740
♪ It's pain without reasons ♪
114
00:07:36,740 --> 00:07:42,760
♪ Think of it as a dream ♪
115
00:07:42,760 --> 00:07:48,730
♪ If you really hated me ♪
116
00:07:48,730 --> 00:07:54,790
♪ Blame it on foolish me ♪
117
00:07:54,790 --> 00:08:00,720
♪ I won't tell you to be well ♪
118
00:08:00,720 --> 00:08:06,710
♪ It's pain without reasons ♪
119
00:08:06,710 --> 00:08:12,600
♪ Think of it as a dream ♪
120
00:08:12,600 --> 00:08:18,730
♪ If you really hated me ♪
121
00:08:18,730 --> 00:08:24,750
♪ Blame it on foolish me ♪
122
00:08:24,750 --> 00:08:30,580
♪ I won't tell you to be well ♪
123
00:08:30,580 --> 00:08:36,560
♪ If you really ♪
124
00:08:36,560 --> 00:08:41,670
♪ Hated me ♪
125
00:08:42,600 --> 00:08:50,670
♪ Blame it on ♪
126
00:08:50,670 --> 00:08:56,740
♪ Foolish me ♪
127
00:08:57,800 --> 00:09:03,760
♪ It's pain without reasons ♪
128
00:09:03,760 --> 00:09:09,750
♪ Think of it as a dream ♪
129
00:09:09,750 --> 00:09:15,730
♪ If you really hated me ♪
130
00:09:15,730 --> 00:09:21,700
♪ Blame it on foolish me ♪
131
00:09:21,700 --> 00:09:27,560
♪ I won't tell you to be well ♪
132
00:09:27,560 --> 00:09:34,260
♪ I won't tell you to be well ♪
133
00:09:40,700 --> 00:09:43,640
[Ma Ee Keu]
134
00:09:43,640 --> 00:09:46,610
We have to turn on the TV.
135
00:09:53,090 --> 00:09:56,660
Hurry. We're about to be on soon.
136
00:09:56,660 --> 00:10:02,830
♪ If you really hated me ♪
137
00:10:02,830 --> 00:10:08,810
♪ Blame it on foolish me ♪
138
00:10:08,810 --> 00:10:14,220
♪ I won't tell you to be well ♪
139
00:10:14,220 --> 00:10:15,490
That was touching.
140
00:10:15,490 --> 00:10:19,340
I think that was the most beautiful song we've heard so far.
141
00:10:19,340 --> 00:10:22,380
You have passed. Congratulations.
142
00:10:29,570 --> 00:10:32,340
Thank you, thank you so much.
143
00:10:32,340 --> 00:10:33,500
Thank you.
144
00:10:33,500 --> 00:10:35,600
Thank you.
145
00:10:35,600 --> 00:10:39,820
But wait, do I look like that?
146
00:10:39,820 --> 00:10:43,350
I look way better in real life.
147
00:10:43,350 --> 00:10:45,820
Is it already idol syndrome?
148
00:10:46,810 --> 00:10:50,320
Whatever. We need to practice for round 2.
149
00:10:50,320 --> 00:10:52,710
"We". Why should I?
150
00:10:52,710 --> 00:10:55,610
What do you mean? You want to back out?
151
00:10:55,610 --> 00:10:59,820
Well if you've taken out the sword, then you should finish the job!
152
00:10:59,820 --> 00:11:02,140
You want to do it with me that badly?
153
00:11:02,140 --> 00:11:08,140
Well... when we did it together, I was less nervous.
154
00:11:08,140 --> 00:11:10,960
If you want to, then I do too.
155
00:11:10,960 --> 00:11:14,200
Okay, what should we do?
156
00:11:14,200 --> 00:11:17,950
What do you think of making a new song?
157
00:11:17,950 --> 00:11:20,110
Composing.
158
00:11:20,110 --> 00:11:26,040
The best musician from Joseon and the best sing-a-song-writer of the Earth, Yu Jeong.
159
00:11:26,040 --> 00:11:29,240
I think it's going to be awesome.
160
00:11:29,240 --> 00:11:31,940
If you want it that bad, then I'll try.
161
00:11:31,940 --> 00:11:37,780
But, is Joseon big or the Earth?
162
00:11:37,780 --> 00:11:39,950
Joseon is.
163
00:11:41,130 --> 00:11:45,480
I'll try to make the best song.
164
00:11:46,270 --> 00:11:50,130
Alright, let's see.
165
00:11:54,500 --> 00:11:58,740
Here, this is in season. It's nice for neighbors to share.
166
00:11:58,740 --> 00:12:01,710
They're super awesome sweet potatoes.
167
00:12:01,710 --> 00:12:03,800
Are you alone?
168
00:12:03,800 --> 00:12:05,860
Yes. Why?
169
00:12:05,860 --> 00:12:11,560
There was a guy wearing Hanbok that looks like Park Bo Gum.
170
00:12:12,530 --> 00:12:17,160
You're talking about my older cousin! He's just visiting.
171
00:12:18,300 --> 00:12:21,210
But, what about my cousin?
172
00:12:21,210 --> 00:12:24,620
I'm not here about that.
173
00:12:24,620 --> 00:12:28,950
I saw you with Lee Won.
174
00:12:28,950 --> 00:12:31,090
Are you close to Lee Won? How do you know him?
175
00:12:31,090 --> 00:12:34,060
Lee Won isn't your older cousin too, is he?
176
00:12:34,060 --> 00:12:37,640
We're not close. We're just acquaintances.
177
00:12:37,640 --> 00:12:39,140
You two looked really close.
178
00:12:39,140 --> 00:12:43,750
No way. Me and top star Lee Won?
179
00:12:43,750 --> 00:12:44,830
No way.
180
00:12:44,830 --> 00:12:48,650
Oh really? We'll go back then.
181
00:12:48,650 --> 00:12:50,950
Sure well. Older cousin.
182
00:12:50,950 --> 00:12:54,350
Who doesn't look a tiny bit like you. Hope you rest well!
183
00:12:54,350 --> 00:12:56,690
-What's this?
-What'd I tell you!
184
00:12:56,690 --> 00:12:59,880
Thank you! I'll eat it well!
185
00:13:31,160 --> 00:13:34,140
You really enjoy your food.
186
00:13:36,420 --> 00:13:39,650
How did you make this soup?
187
00:13:39,650 --> 00:13:41,920
It tastes like home.
188
00:13:43,500 --> 00:13:46,280
[Instant soup]
189
00:13:46,280 --> 00:13:47,690
That's a relief.
190
00:13:47,690 --> 00:13:50,060
I have some magic touch.
191
00:13:50,060 --> 00:13:54,360
I think you're the best.
192
00:13:54,360 --> 00:13:56,330
Should I give you another serving?
193
00:13:56,330 --> 00:14:00,550
It's okay. I feel like I've gained some weight recently.
194
00:14:01,700 --> 00:14:03,740
Are you going somewhere?
195
00:14:04,990 --> 00:14:09,260
I thought I'd go busking, but I feel a bit tired.
196
00:14:09,260 --> 00:14:11,730
What is busking?
197
00:14:11,730 --> 00:14:14,100
It means to sing out on the streets.
198
00:14:14,100 --> 00:14:17,960
To practice singing and gain some stage experience.
199
00:14:18,670 --> 00:14:20,660
Let's go. It'll help me digest too.
200
00:14:20,660 --> 00:14:23,250
What? Really?
201
00:14:23,250 --> 00:14:27,750
You can rest today. You'd have to walk a bit.
202
00:14:28,560 --> 00:14:30,120
In my times,
203
00:14:30,120 --> 00:14:35,660
from Pyeongyang to Jeolla-do, not that you would know.
204
00:14:35,660 --> 00:14:39,170
My legs are like made out of steel.
205
00:14:39,170 --> 00:14:40,400
Let's go.
206
00:14:40,400 --> 00:14:43,300
Okay, let's go.
207
00:14:43,300 --> 00:14:45,830
I'll go anywhere.
208
00:14:54,530 --> 00:14:56,360
What, did she lie?
209
00:14:56,360 --> 00:15:00,300
It's true. They are not cousins.
210
00:15:00,300 --> 00:15:01,560
I got the feels!
211
00:15:01,560 --> 00:15:05,030
She's a player that flirts with this and that guy.
212
00:15:08,530 --> 00:15:10,360
Super Audition, right?
213
00:15:10,360 --> 00:15:11,880
I think so.
214
00:15:11,880 --> 00:15:14,470
So my style.
215
00:15:14,470 --> 00:15:15,830
You're super handsome!
216
00:15:15,830 --> 00:15:17,110
You're cool!
217
00:15:17,110 --> 00:15:20,360
Good luck!
218
00:15:20,360 --> 00:15:21,530
What are they saying?
219
00:15:21,530 --> 00:15:22,880
That you're cool.
220
00:15:22,880 --> 00:15:24,930
How can they say that short thing so long?
221
00:15:24,930 --> 00:15:28,630
It's usually like that. The generations are different so you wouldn't understand.
222
00:15:28,630 --> 00:15:29,930
Let's go.
223
00:15:29,930 --> 00:15:31,500
I want to talk to them some more.
224
00:15:31,500 --> 00:15:34,480
It's embarrassing.
225
00:15:34,480 --> 00:15:37,560
So it's called a TV? Its influence is amazing.
226
00:15:37,560 --> 00:15:40,100
We were on for a short time, but they recognize us.
227
00:15:40,100 --> 00:15:42,420
Exactly.
228
00:15:44,210 --> 00:15:47,830
They'll recognize us even if we just brushed past them.
229
00:15:47,830 --> 00:15:50,390
You're so special.
230
00:15:51,380 --> 00:15:53,780
You should've just practiced at home.
231
00:15:53,780 --> 00:15:56,360
You're really shy.
232
00:15:56,360 --> 00:15:58,410
It's alright.
233
00:15:58,410 --> 00:16:02,180
To me, busking is the most precious.
234
00:16:02,180 --> 00:16:05,620
Because I can sing my song.
235
00:16:05,620 --> 00:16:08,790
There's nothing I've done to my hearts content yet.
236
00:16:08,790 --> 00:16:12,660
I've always lived according to the reality.
237
00:16:12,660 --> 00:16:15,020
I like Hongdae the most.
238
00:16:15,020 --> 00:16:18,390
Because I can sing my song to my hearts content.
239
00:16:18,390 --> 00:16:23,100
Hongdae must be very special to you.
240
00:16:23,100 --> 00:16:27,030
Just because without anyone's permission,
241
00:16:27,030 --> 00:16:30,800
I can sing in front of people naturally.
242
00:16:30,800 --> 00:16:33,590
Naturally, you say.
243
00:16:33,590 --> 00:16:34,930
Let's go.
244
00:16:34,930 --> 00:16:39,670
I'll show you the place I like the most in the world.
245
00:16:39,670 --> 00:16:43,620
Let's see how great of a place it is.
246
00:16:49,830 --> 00:16:54,430
♪ It's pain without reasons ♪
247
00:16:55,500 --> 00:16:59,880
♪ Think of it as a dream ♪
248
00:17:00,950 --> 00:17:06,510
♪ If you really ♪
249
00:17:06,510 --> 00:17:12,360
♪ Hated me ♪
250
00:17:12,360 --> 00:17:18,110
♪ Blame it on foolish me ♪
251
00:17:18,110 --> 00:17:23,800
♪ I won't tell you to be well ♪
252
00:17:48,210 --> 00:17:50,620
Thank you.
253
00:17:52,060 --> 00:17:55,430
Now it's your turn, Mr. Musician.
254
00:18:06,720 --> 00:18:09,440
I'll sing the song
255
00:18:09,440 --> 00:18:11,970
that you sang.
256
00:18:30,320 --> 00:18:34,820
♪ It's pain without reasons ♪
257
00:18:36,390 --> 00:18:40,880
♪ Think of it as a dream ♪
258
00:18:42,270 --> 00:18:47,380
♪ If you really ♪
259
00:18:48,330 --> 00:18:53,600
♪ Hated me ♪
260
00:18:54,360 --> 00:19:00,360
♪ Blame it on foolish me ♪
261
00:19:00,360 --> 00:19:06,300
♪ I won't tell you to be well ♪
262
00:19:06,300 --> 00:19:10,920
♪ It's pain without reasons ♪
263
00:19:12,350 --> 00:19:16,850
♪ Think of it as a dream ♪
264
00:19:33,590 --> 00:19:36,960
You're so handsome!
265
00:19:41,330 --> 00:19:43,320
Thank you.
266
00:19:43,320 --> 00:19:45,860
Thank you.
267
00:19:45,860 --> 00:19:47,400
How did I do?
268
00:19:47,400 --> 00:19:49,620
You were pretty good.
269
00:19:52,030 --> 00:19:52,980
You're cool!
270
00:19:52,980 --> 00:19:55,190
You're so cool!
271
00:19:55,190 --> 00:19:57,920
His song is so comforting!
272
00:19:59,260 --> 00:20:01,620
What is this?
273
00:20:02,880 --> 00:20:04,660
Cheers!
274
00:20:04,660 --> 00:20:05,630
Cheers.
275
00:20:05,630 --> 00:20:06,990
Cheers.
276
00:20:06,990 --> 00:20:08,990
Drink.
277
00:20:14,810 --> 00:20:17,100
What is this odd thing?
278
00:20:17,100 --> 00:20:19,090
This is amazing. Just amazing.
279
00:20:19,090 --> 00:20:21,440
It's just beer. Beer.
280
00:20:21,440 --> 00:20:23,460
Beer?
281
00:20:30,380 --> 00:20:32,700
-This taste,
-Taste?
282
00:20:32,700 --> 00:20:36,170
What is there to say? It's fantastic.
283
00:20:36,170 --> 00:20:38,220
Then cheers again.
284
00:20:38,220 --> 00:20:40,120
Cheers, yes.
285
00:20:55,400 --> 00:20:57,790
Isn't it beautiful?
286
00:20:57,790 --> 00:21:01,750
I've always wondered about the origins of each star.
287
00:21:01,750 --> 00:21:04,720
Where it came from and where it's headed.
288
00:21:04,720 --> 00:21:08,240
What's between the stars?
289
00:21:08,240 --> 00:21:13,690
And why are the stars unable to meet each other.
290
00:21:14,530 --> 00:21:20,580
What if those stars weren't supposed to meet in the first place?
291
00:21:25,000 --> 00:21:27,220
There's no such thing as not being able to meet in the first place.
292
00:21:27,220 --> 00:21:30,580
Look at me, I've traveled 600 years.
293
00:21:30,580 --> 00:21:33,080
And in no time, at that.
294
00:21:33,080 --> 00:21:35,200
That's right.
295
00:21:38,590 --> 00:21:40,240
Where are you going?
296
00:21:40,240 --> 00:21:42,690
The bathroom.
297
00:21:42,690 --> 00:21:43,410
The bathroom...
298
00:21:43,410 --> 00:21:46,640
I can go by myself, oppa.
299
00:21:46,640 --> 00:21:49,090
Oppa?
300
00:21:49,090 --> 00:21:55,000
You're 600 years ahead of me, you can talk casually.
301
00:21:56,190 --> 00:21:58,570
Alright, I will.
302
00:21:58,570 --> 00:22:00,810
I'll be back.
303
00:22:07,320 --> 00:22:10,860
Mr. Musician Park Yeon.
304
00:22:10,860 --> 00:22:16,060
What will happen to you later?
305
00:22:17,080 --> 00:22:21,000
I've come to see you, so I should be by your side.
306
00:22:21,000 --> 00:22:23,100
Giving up everything?
307
00:22:23,100 --> 00:22:27,050
You said you were a super great musician in Joseon.
308
00:22:27,050 --> 00:22:29,520
Yes, that's right.
309
00:22:29,520 --> 00:22:33,020
Don't you feel sorry or homesick?
310
00:22:33,020 --> 00:22:38,690
If you were Joseon's best musician, you must've lived really well.
311
00:22:38,690 --> 00:22:40,860
I did.
312
00:22:45,580 --> 00:22:47,510
Don't you want to go back?
313
00:22:47,510 --> 00:22:51,160
No, I don't.
314
00:22:51,930 --> 00:22:54,760
Then, you'll stay?
315
00:22:55,680 --> 00:22:57,220
Yes, I will.
316
00:22:57,220 --> 00:22:59,630
You promised!
317
00:23:13,000 --> 00:23:15,480
What if?
318
00:23:15,480 --> 00:23:20,300
If you get to go back home,
319
00:23:20,300 --> 00:23:21,370
Home?
320
00:23:21,370 --> 00:23:24,960
Yes, home.
321
00:23:24,960 --> 00:23:28,850
Your home that you lived back then.
322
00:23:28,850 --> 00:23:33,240
You have to say good bye.
323
00:23:33,240 --> 00:23:35,960
Don't just go.
324
00:23:35,960 --> 00:23:37,460
Okay?
325
00:23:37,460 --> 00:23:41,370
Alright, I will.
326
00:24:22,880 --> 00:24:25,350
Let's go now.
327
00:24:25,350 --> 00:24:27,410
Let's go.
328
00:24:48,450 --> 00:24:52,000
Don't be still like a fool.
329
00:24:52,000 --> 00:24:54,480
It's time to confess.
330
00:25:22,070 --> 00:25:24,420
Should we play a game?
331
00:25:25,290 --> 00:25:27,020
A game?
332
00:25:27,020 --> 00:25:29,400
Do you know any games?
333
00:25:29,400 --> 00:25:31,160
Play.
334
00:25:31,160 --> 00:25:32,780
Play?
335
00:25:32,780 --> 00:25:36,470
I'm known for Yut Nori.
336
00:25:36,470 --> 00:25:39,420
Gyeongsang-do's parter, Jeolla-do's catfish,
337
00:25:39,420 --> 00:25:42,710
and Chungcheong-do's flower boy, Park Yeon.
338
00:25:42,710 --> 00:25:46,830
It might be easier for me to play the traditional games.
339
00:25:46,830 --> 00:25:51,170
What did you do to play in Joseon? They must have some kind of games.
340
00:25:51,170 --> 00:25:54,290
Do you know how to play gonggi?
341
00:25:54,290 --> 00:25:56,130
Gonggi?
342
00:25:57,090 --> 00:25:58,970
Alright!
343
00:26:04,480 --> 00:26:07,600
I'll cut you some slack this round.
344
00:26:24,810 --> 00:26:26,760
You lost.
345
00:26:27,660 --> 00:26:30,020
You'll pay for that.
346
00:26:35,090 --> 00:26:36,750
I'm going to take this off.
347
00:26:36,750 --> 00:26:38,670
Don't take off your clothes.
348
00:26:38,670 --> 00:26:40,690
Wait a minute.
349
00:26:40,690 --> 00:26:43,820
Nothing's going to change from you taking that off.
350
00:26:43,820 --> 00:26:45,520
Naturally.
351
00:26:45,520 --> 00:26:48,200
I'll just tell her I was passing by.
352
00:26:50,020 --> 00:26:52,530
Is it weird?
353
00:26:52,530 --> 00:26:55,900
No, it's not weird at all.
354
00:26:55,900 --> 00:26:57,590
I can do better if I take this off.
355
00:26:57,590 --> 00:26:58,760
I'll help you then.
356
00:26:58,760 --> 00:27:01,050
- No need to help.
- I'll take that off.
357
00:27:01,050 --> 00:27:03,150
You will get in bug trouble.
358
00:27:03,150 --> 00:27:05,980
What the heck are you guys doing right now?!
359
00:27:09,540 --> 00:27:11,100
-Who are you?
-Who are YOU?
360
00:27:11,100 --> 00:27:12,620
What are you doing here in the middle of the night?
361
00:27:12,620 --> 00:27:14,250
I was playing.
362
00:27:14,250 --> 00:27:15,830
What kind of play do you take off your clothes?
363
00:27:15,830 --> 00:27:17,720
I was just trying to be good.
364
00:27:17,720 --> 00:27:19,820
Stop!
365
00:27:21,960 --> 00:27:24,030
I'm older.
366
00:27:25,720 --> 00:27:28,450
What year were you born?
367
00:27:28,450 --> 00:27:32,630
I was born in August 20th, Muo year(1498).
368
00:27:34,210 --> 00:27:36,610
Sure.
369
00:27:36,610 --> 00:27:39,200
Oppa, aren't you working?
370
00:27:39,200 --> 00:27:41,750
Do idols have this much free time?
371
00:27:41,750 --> 00:27:45,370
No, I'm really busy.
372
00:27:46,870 --> 00:27:51,090
You remind me of someone I knew back then.
373
00:27:51,090 --> 00:27:53,280
What are you saying?
374
00:27:53,280 --> 00:27:56,600
There's someone as cool as me?
375
00:27:56,600 --> 00:28:00,230
It's about time I get used to situations like this. It'll be okay.
376
00:28:00,230 --> 00:28:04,590
Are you used to it? I still have a lot of charm left.
377
00:28:07,470 --> 00:28:10,790
How can he be so rude just like him?
378
00:28:10,790 --> 00:28:13,370
You have a twin?
379
00:28:13,370 --> 00:28:14,360
Yes, I think so.
380
00:28:14,360 --> 00:28:16,850
What are you saying?
381
00:28:16,850 --> 00:28:18,820
This is all because we're hungry.
382
00:28:18,820 --> 00:28:21,060
I'll cook!
383
00:28:23,860 --> 00:28:25,790
Let's order in.
384
00:28:25,790 --> 00:28:29,430
No need. Food should be prepared with love—
385
00:28:29,430 --> 00:28:31,640
I don't want to burden you.
386
00:28:33,010 --> 00:28:35,450
You guys are strange today.
387
00:28:35,450 --> 00:28:40,990
Both of you, if you leave any leftovers, you are dead.
388
00:28:52,300 --> 00:28:55,020
Do you love Yu Jeong?
389
00:28:55,820 --> 00:28:59,240
What about you?
390
00:29:01,190 --> 00:29:04,830
She is happiness and joy of my life.
391
00:29:04,830 --> 00:29:09,720
I feel affectionate and miss her even if I'm looking at her.
392
00:29:09,720 --> 00:29:11,430
Me too.
393
00:29:11,430 --> 00:29:13,490
Is butter tuna kimchi stew okay?
394
00:29:13,490 --> 00:29:17,940
Or milk kimchi stew? Which do you prefer?
395
00:29:17,940 --> 00:29:21,850
Gosh, look at me. I forgot I had an agenda.
396
00:29:21,850 --> 00:29:23,420
What should I do?
397
00:29:23,420 --> 00:29:25,550
Don't leave.
398
00:29:25,550 --> 00:29:29,780
I've lost my opportunity to eat a great meal. What a pity.
399
00:29:29,780 --> 00:29:31,720
That's a shame, Won.
400
00:29:31,720 --> 00:29:35,030
Mr. Park Yeon here must be really hungry.
401
00:29:35,030 --> 00:29:37,820
Make my portion and give it to him.
402
00:29:37,820 --> 00:29:39,820
You can be Hyung. You are Hyung.
403
00:29:39,820 --> 00:29:41,420
See you next time.
404
00:29:41,420 --> 00:29:43,550
Hyung Park Yeon, I envy you.
405
00:29:43,550 --> 00:29:45,560
Envy me for what?
406
00:29:45,560 --> 00:29:47,300
- I'm leaving.
- Don't go.
407
00:29:47,300 --> 00:29:49,490
Be careful.
408
00:29:49,490 --> 00:29:54,160
Won, you must be hungry. Stay for a bite.
409
00:29:54,980 --> 00:29:57,190
That punk.
410
00:29:57,190 --> 00:30:00,730
♫ Call me, five more minutes ♫
411
00:30:01,810 --> 00:30:05,190
♫ Just ten more minutes ♫
412
00:30:06,090 --> 00:30:09,380
♫ I rub my eyes trying to stay awake ♫
413
00:30:09,380 --> 00:30:13,050
Must You Go?
414
00:30:13,050 --> 00:30:17,180
She's dating both of them at once. She's a fox.
415
00:30:17,180 --> 00:30:20,060
Do you even know what you have done?
416
00:30:20,060 --> 00:30:22,270
Don't be with Yu Jeong.
417
00:30:22,270 --> 00:30:26,220
She will keep dying because of you.
418
00:30:26,220 --> 00:30:29,270
I won't believe in that kind of destiny.
419
00:30:29,270 --> 00:30:33,290
♫ The memories made with you ♫
27176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.