Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,571 --> 00:00:53,200
- What was that?
- Please remind me, never to go out with you.
2
00:00:53,360 --> 00:00:57,790
- Fine, you don't have to.
- I won't.
3
00:00:59,820 --> 00:01:02,410
Shut up! Stop laughing,
it's not funny.
4
00:01:02,571 --> 00:01:05,370
- Are you okay?
- No.
5
00:01:05,490 --> 00:01:07,990
Stupid shoes.
6
00:01:08,400 --> 00:01:11,000
The fuck are you looking at?
7
00:01:11,360 --> 00:01:14,280
But seriously, I've never seen
so many douchebags in one place.
8
00:01:14,400 --> 00:01:18,200
- I don't know, that tall one was kinda hot.
- The Marilyn Manson?
9
00:01:18,360 --> 00:01:20,240
- Hot!
- Gross!
10
00:01:21,305 --> 00:01:23,665
- You take this, I'll take the next one.
- You little freak.
11
00:01:23,690 --> 00:01:26,370
- You're gonna go back in there, aren't you?
- Huh, no.
12
00:01:26,571 --> 00:01:28,370
- Whatever.
- No.
13
00:01:28,490 --> 00:01:31,410
- Bye, Judy.
- Bye, Stephanie.
14
00:01:36,440 --> 00:01:39,571
- What the fuck?
- I'm sorry, I'm sorry. You look so pretty.
15
00:01:39,740 --> 00:01:42,820
- I had to just to scare you a little bit.
- Don't touch me.
16
00:01:42,975 --> 00:01:45,415
I'm just trying to say hello,
you have such a pretty dress on.
17
00:01:45,440 --> 00:01:49,320
Check it out, check it out...
We got a limo, we got weed, champagne.
18
00:01:49,440 --> 00:01:51,620
Just come hang with us.
Leave her alone.
19
00:01:52,280 --> 00:01:54,030
Why are you in a such a bad mood?
20
00:01:54,190 --> 00:01:57,120
Can I have a cigarette at least?
Or something, a smile?
21
00:01:57,280 --> 00:01:59,000
Fuck off.
22
00:02:00,070 --> 00:02:02,120
She just threw a cigarette at me.
23
00:02:02,280 --> 00:02:04,250
Bad vibe, bro.
24
00:02:04,780 --> 00:02:07,120
- Not very nice.
- Not very nice.
25
00:02:14,531 --> 00:02:16,531
Hi! Can you-
26
00:02:17,400 --> 00:02:19,080
The fuck?!
27
00:02:21,531 --> 00:02:24,120
I see you too.
28
00:02:37,280 --> 00:02:39,660
That late and still out?
29
00:02:39,940 --> 00:02:43,370
Better go home.
30
00:02:45,780 --> 00:02:47,620
Oh, fuck.
31
00:02:55,780 --> 00:02:57,451
Okay.
32
00:02:58,070 --> 00:03:00,660
I know where you live, Judy.
33
00:03:01,740 --> 00:03:03,740
See you later.
34
00:04:43,940 --> 00:04:46,371
Yeah, I just got home.
35
00:04:48,571 --> 00:04:51,160
God, I'm glad that's over.
36
00:04:52,280 --> 00:04:53,401
I know.
37
00:05:04,740 --> 00:05:07,780
It was just some old truck driver.
38
00:05:08,401 --> 00:05:10,120
Yeah.
39
00:05:10,610 --> 00:05:12,700
Ugh no, I didn't.
I just...
40
00:05:13,401 --> 00:05:16,451
No, it freaked me out.
41
00:05:16,610 --> 00:05:18,411
I know.
42
00:05:19,361 --> 00:05:21,610
Yeah well, I blame you.
43
00:05:21,900 --> 00:05:24,531
The stupid places you take me to.
44
00:05:24,690 --> 00:05:26,451
Oh crap.
45
00:05:26,780 --> 00:05:28,581
The lights are out on my floor.
46
00:05:33,030 --> 00:05:34,750
Ok, bye.
47
00:05:42,240 --> 00:05:44,740
- Where'd you park the car?
- It's downstairs.
48
00:05:44,940 --> 00:05:48,371
- You got the address?
- Yeah. You better hurry, we're gonna be late.
49
00:06:21,650 --> 00:06:23,531
Please don't scream.
50
00:06:23,690 --> 00:06:26,200
You're so beautiful.
51
00:06:56,150 --> 00:07:03,291
MANIAC.
52
00:07:53,241 --> 00:07:55,581
Hello, Redlucie86.
53
00:07:56,820 --> 00:07:59,371
Truly timid?
54
00:08:02,690 --> 00:08:05,040
It's my first time on a dating site.
55
00:08:15,690 --> 00:08:19,531
There's a reason
I'm called timid man.
56
00:08:25,780 --> 00:08:27,780
Picture...
57
00:09:18,571 --> 00:09:21,541
That sounds lovely.
58
00:09:21,690 --> 00:09:24,411
Why didn't you agree?
59
00:09:24,650 --> 00:09:26,780
Of course I have.
60
00:09:29,191 --> 00:09:31,291
- Lucie?
- Frank.
61
00:09:31,401 --> 00:09:34,281
- Hi.
- Hi. It's very nice to meet you.
62
00:09:34,401 --> 00:09:36,830
No charm, I'm sure.
63
00:09:39,940 --> 00:09:44,371
- You are totally not what I imagined.
- Really? What did you imagine?
64
00:09:45,321 --> 00:09:48,950
Umm, like fat, with long black hair
65
00:09:49,111 --> 00:09:52,411
and just greasy skin full of acne.
66
00:09:52,531 --> 00:09:54,501
Huh, you should've seen the other photo
I was going to send you.
67
00:09:54,650 --> 00:09:58,201
I mean people always post
the best pictures of themselves
68
00:09:58,361 --> 00:10:01,161
and then that's what something
is like when you meet them.
69
00:10:01,571 --> 00:10:04,411
I ordered some wine.
I hope you don't mind.
70
00:10:04,531 --> 00:10:07,201
No, I like a man
who takes control.
71
00:10:07,610 --> 00:10:09,451
Thank you.
72
00:10:15,650 --> 00:10:17,501
- Cheers.
- Cheers.
73
00:10:18,191 --> 00:10:21,491
So, how long have you been using
the website?
74
00:10:21,650 --> 00:10:23,750
Uhh, like six months, maybe?
75
00:10:23,940 --> 00:10:26,571
But this is my first dinner date,
usually it's just for drinks.
76
00:10:26,740 --> 00:10:29,181
Although I can already tell that
you are a breath of fresh air
77
00:10:29,321 --> 00:10:31,910
for the jugheads I deal
with at the bar every night, ugh.
78
00:10:32,071 --> 00:10:36,241
See, it's really easy to get over
with the testosterone at work, you know?
79
00:10:36,401 --> 00:10:38,121
Yeah.
80
00:10:44,031 --> 00:10:46,950
So, why don't you have
a girlfriend?
81
00:10:49,281 --> 00:10:51,201
- I...
- Are you okay?
82
00:10:51,361 --> 00:10:53,700
I just...
83
00:11:09,571 --> 00:11:12,161
Frank, are you okay?
84
00:11:14,321 --> 00:11:16,740
You look pale.
85
00:11:20,361 --> 00:11:22,531
Is everything okay?
86
00:11:23,610 --> 00:11:25,411
Well, excuse me, I-
87
00:11:25,571 --> 00:11:28,121
I need to find the restroom.
88
00:12:04,531 --> 00:12:08,660
Did that waiter even look Indian to you?
I think he looked more Mexican.
89
00:12:10,901 --> 00:12:13,161
He was such a tool.
90
00:12:15,321 --> 00:12:17,441
You know, it was really sweet
of you to drive me home.
91
00:12:18,401 --> 00:12:20,401
I'm happy to do it.
92
00:12:21,780 --> 00:12:24,331
I had a very lovely evening.
93
00:12:25,191 --> 00:12:29,031
Did you wanna come up
for a drink?
94
00:12:29,571 --> 00:12:30,740
Are you sure?
95
00:12:31,361 --> 00:12:35,321
Uh, like I said -
begging really isn't my thing, so...
96
00:12:35,441 --> 00:12:38,041
Right. Okay then.
97
00:12:38,361 --> 00:12:39,660
Sounds nice.
98
00:12:41,071 --> 00:12:42,911
So what's all that stuff
back there?
99
00:12:43,151 --> 00:12:45,660
I thought you were a journalist
or something.
100
00:12:45,820 --> 00:12:47,951
It's for a fashion shoot.
101
00:12:48,111 --> 00:12:50,411
I'm just doing a favor
for a friend.
102
00:12:51,610 --> 00:12:53,660
So where do you live, Frank?
103
00:12:54,151 --> 00:12:57,411
Probably in some trendy loft
or something.
104
00:12:57,571 --> 00:13:00,491
I mean my place isn't much
but it's all mine, so...
105
00:13:00,650 --> 00:13:02,581
I'm done with roommates.
106
00:13:03,031 --> 00:13:06,201
No, thank you.
I still have to drive home.
107
00:13:06,690 --> 00:13:08,700
Yeah, but not now, right?
108
00:13:08,901 --> 00:13:12,451
You should take off your coat
and stay for a little while.
109
00:13:14,321 --> 00:13:16,660
Want me to put on some music?
110
00:13:24,241 --> 00:13:27,361
I love this song.
Dance with me.
111
00:13:34,321 --> 00:13:36,241
I think you're cute.
112
00:13:37,690 --> 00:13:40,991
I'm gonna be right back.
You don't go anywhere.
113
00:14:01,941 --> 00:14:04,161
You take a lot
of pictures of yourself.
114
00:14:11,991 --> 00:14:13,581
Hi...
115
00:14:16,531 --> 00:14:19,700
I wanted to slip into something
a little more comfortable.
116
00:14:24,151 --> 00:14:26,501
So how about that coat?
117
00:14:32,991 --> 00:14:35,451
Now it's your turn to do me.
118
00:14:48,241 --> 00:14:51,111
Why... Why are you hiding?
119
00:14:51,281 --> 00:14:52,951
I don't know.
120
00:14:53,111 --> 00:14:54,610
They're little.
121
00:14:57,401 --> 00:15:00,411
What do you think?
You wanna touch them?
122
00:15:00,610 --> 00:15:03,690
You shouldn't be so scared,
timid man.
123
00:15:05,610 --> 00:15:08,031
Your hands feel warm.
124
00:15:08,821 --> 00:15:10,371
Squeeze them.
125
00:15:14,321 --> 00:15:16,121
You can do it harder.
126
00:15:22,111 --> 00:15:24,361
You wanna get rough playing?
127
00:15:24,491 --> 00:15:27,031
Is that what you're into?
128
00:15:28,361 --> 00:15:30,660
Are you gonna fuck me?
129
00:15:32,401 --> 00:15:34,911
I can't. I can't.
130
00:15:36,441 --> 00:15:38,371
Don't be a pussy.
131
00:15:48,071 --> 00:15:50,241
You like it?
132
00:15:52,111 --> 00:15:55,441
I like to keep the lights on too.
133
00:16:02,241 --> 00:16:05,281
Don't be so horrified.
134
00:16:05,401 --> 00:16:07,661
You just relax.
135
00:17:25,741 --> 00:17:28,201
Why can't you leave them alone?
136
00:17:28,781 --> 00:17:32,331
Why can't you leave any
of them alone?
137
00:17:33,651 --> 00:17:35,621
Can I have just one
138
00:17:35,781 --> 00:17:38,331
without you getting in the way?
139
00:17:38,491 --> 00:17:40,081
Now look...
140
00:17:40,241 --> 00:17:42,451
Look what you made me do.
141
00:17:42,611 --> 00:17:45,241
Look what you made me do!
142
00:17:46,151 --> 00:17:49,911
I hate you.
143
00:17:50,781 --> 00:17:52,281
I hate you.
144
00:17:52,401 --> 00:17:55,031
It's okay, it's okay, it's okay.
145
00:17:55,191 --> 00:17:57,121
I'll make it better.
146
00:17:57,281 --> 00:17:59,831
I'll make it all better now.
147
00:19:24,861 --> 00:19:27,492
Sorry I missed you today.
148
00:19:27,781 --> 00:19:30,452
I have a surprise for you.
149
00:19:33,361 --> 00:19:35,831
Are you asleep already?
150
00:19:38,031 --> 00:19:41,201
I'm sorry but I just can't wait.
151
00:19:42,191 --> 00:19:43,791
Alright.
152
00:19:43,991 --> 00:19:45,741
Take a look.
153
00:19:51,111 --> 00:19:53,492
I saved the best for last.
154
00:20:04,111 --> 00:20:05,911
Here we go.
155
00:20:06,611 --> 00:20:08,701
Oh, that's nice.
156
00:20:11,071 --> 00:20:13,321
Perfect fit, right?
157
00:20:15,861 --> 00:20:18,991
Okay now, this might
sting a little.
158
00:20:20,821 --> 00:20:22,492
Okay, good.
159
00:20:23,151 --> 00:20:24,831
Good.
160
00:20:25,442 --> 00:20:26,911
Just one more...
161
00:20:29,611 --> 00:20:31,081
Perfect.
162
00:20:31,572 --> 00:20:33,041
Perfect.
163
00:20:34,402 --> 00:20:36,151
Meet Redlucie86.
164
00:20:36,361 --> 00:20:39,362
Redlucie 86,
this is my girlfriend.
165
00:20:39,691 --> 00:20:42,321
I know the two of you will
get along just fine.
166
00:20:44,991 --> 00:20:46,781
Don't worry.
167
00:20:46,901 --> 00:20:49,621
It's fine, it's fine.
168
00:20:50,821 --> 00:20:53,542
What?
She's beautiful.
169
00:20:54,402 --> 00:20:56,701
Why are you ignoring me, huh?
170
00:20:59,111 --> 00:21:00,362
No, wait...
171
00:21:00,821 --> 00:21:02,412
This is impossible.
172
00:21:02,651 --> 00:21:03,871
No!
173
00:21:04,611 --> 00:21:06,661
Why are you doing this to me?
174
00:21:07,031 --> 00:21:08,781
What? You too?
175
00:21:09,321 --> 00:21:10,791
Why?
176
00:21:14,861 --> 00:21:18,621
You're just like her!
You two are the same thing as her!
177
00:21:19,821 --> 00:21:21,621
Why are you doing this?
178
00:21:21,861 --> 00:21:23,611
Why?
179
00:24:03,192 --> 00:24:04,621
Hey.
180
00:24:05,442 --> 00:24:07,452
I'm sorry to disturb you, uhm...
181
00:24:07,611 --> 00:24:11,412
I was just taking pictures
of your mannequins in the window.
182
00:24:11,651 --> 00:24:13,582
I hope that's okay?
183
00:24:13,861 --> 00:24:15,861
- It's fine, I guess.
- Yeah?
184
00:24:16,192 --> 00:24:19,741
Do you mind if I take pictures of them
with the gate open?
185
00:24:19,941 --> 00:24:21,741
Okay, sure.
186
00:24:21,861 --> 00:24:24,532
Yeah? Cool, thank you.
187
00:24:26,152 --> 00:24:30,282
- What's this for?
- Oh, it's just fine art, I guess.
188
00:24:32,651 --> 00:24:34,202
Here, take a look.
189
00:24:34,402 --> 00:24:36,661
- Is that French? Your accent?
- Oui.
190
00:24:36,781 --> 00:24:38,951
You have a good ear.
191
00:24:41,821 --> 00:24:46,071
- What do you do exactly?
- I take pictures of mannequins.
192
00:24:46,402 --> 00:24:49,911
I try to bring them
to life with light.
193
00:24:53,781 --> 00:24:55,831
Okay, cool. Thank you.
194
00:24:57,071 --> 00:24:59,372
Sorry to have disturbed you.
195
00:24:59,532 --> 00:25:01,621
I'm not usually opened on weekends.
196
00:25:01,781 --> 00:25:04,582
Well, thank you
for opening up for me.
197
00:25:04,741 --> 00:25:06,031
Bye.
198
00:25:06,192 --> 00:25:08,202
Would you like to see my work?
199
00:25:10,532 --> 00:25:12,332
What do you do?
200
00:25:12,861 --> 00:25:14,532
Are you an artist?
201
00:25:14,691 --> 00:25:16,372
I don't know about all that.
202
00:25:17,031 --> 00:25:19,781
Come in, maybe you can tell me.
203
00:25:32,362 --> 00:25:33,741
It's amazing.
204
00:25:34,112 --> 00:25:36,452
They're from all styles and eras.
205
00:25:36,611 --> 00:25:39,162
I've restored most of them myself.
206
00:25:49,781 --> 00:25:51,831
She's beautiful.
207
00:25:53,572 --> 00:25:55,452
I love her.
208
00:26:04,031 --> 00:26:06,951
- What year is this from?
- Thirties.
209
00:26:08,611 --> 00:26:10,741
She's in great condition.
210
00:26:13,032 --> 00:26:14,282
You know what...
211
00:26:14,442 --> 00:26:18,202
I'm having a show for my photos
in a gallery downtown.
212
00:26:18,941 --> 00:26:22,492
Maybe I could use some of your
mannequins for my photoshoot.
213
00:26:22,991 --> 00:26:25,611
That would be incredible, I mean...
214
00:26:26,282 --> 00:26:29,911
They're so much more unique than
the ones I've been shooting with.
215
00:26:30,821 --> 00:26:32,951
- Is this your place?
- Yes.
216
00:26:33,112 --> 00:26:36,032
- You bought it?
- It was my family's.
217
00:26:36,192 --> 00:26:38,991
Been restoring them
for three generations now.
218
00:26:43,781 --> 00:26:45,582
Who's Angela?
219
00:26:48,112 --> 00:26:50,362
The name on the sign.
220
00:26:50,611 --> 00:26:54,162
It was my mother.
She's gone.
221
00:26:54,442 --> 00:26:56,372
I'm sorry.
222
00:27:02,651 --> 00:27:05,831
- Do you live here?
- Thank you for coming.
223
00:27:07,152 --> 00:27:09,532
Sorry, I'm a little nosy.
224
00:27:09,691 --> 00:27:12,871
I mean this place is so special.
225
00:27:16,781 --> 00:27:18,911
So what do you think
if I rent them?
226
00:27:19,072 --> 00:27:21,042
Uh, I'm not sure...
227
00:27:21,192 --> 00:27:23,821
I usually try to find permanent
homes for them.
228
00:27:24,402 --> 00:27:26,502
You're funny.
229
00:27:27,781 --> 00:27:30,032
Well, I can adopt them.
230
00:27:30,442 --> 00:27:32,202
What about that?
231
00:27:34,492 --> 00:27:36,532
I'll give you my number.
232
00:27:40,192 --> 00:27:45,282
So if you change your mind, I promise
to have them home before midnight.
233
00:27:48,611 --> 00:27:51,282
I can be a good mother.
234
00:27:54,492 --> 00:27:56,911
- My name's Anna.
- Thank you.
235
00:27:59,112 --> 00:28:01,032
Call me, please.
236
00:28:04,901 --> 00:28:06,831
Oh and by the way...
237
00:28:07,611 --> 00:28:09,952
You have lipstick on your face.
238
00:28:12,611 --> 00:28:14,781
Have a great day.
239
00:28:45,492 --> 00:28:47,781
Oh no. No, no, no.
240
00:28:47,942 --> 00:28:49,872
No. Get out.
241
00:28:50,072 --> 00:28:51,701
Get out.
242
00:28:59,532 --> 00:29:00,781
Get out.
243
00:29:02,691 --> 00:29:04,741
Get out. Go.
244
00:29:05,152 --> 00:29:06,701
Go.
245
00:29:07,862 --> 00:29:09,582
That's disgusting.
246
00:31:15,362 --> 00:31:17,532
- Move it!
- I'm just waiting for my wife.
247
00:31:17,691 --> 00:31:20,572
You have ten seconds
before I give you a sanitation.
248
00:31:20,742 --> 00:31:23,082
Let's go.
Come on, let's go!
249
00:33:11,492 --> 00:33:13,662
- You ready?
- Yeah, let's go.
250
00:33:13,782 --> 00:33:15,782
I got my stuff.
251
00:33:16,152 --> 00:33:18,412
Ugh, can you turn this on?
252
00:34:14,782 --> 00:34:16,752
- I'm sorry!
- Shit, you scared me!
253
00:34:16,862 --> 00:34:18,742
I forgot my tights.
254
00:34:19,942 --> 00:34:22,662
- Hey, do you mind waiting for me, please?
- Sure, yeah.
255
00:34:22,782 --> 00:34:23,952
Thanks.
256
00:34:24,612 --> 00:34:26,992
I can't believe you shoved me in my locker.
257
00:34:27,152 --> 00:34:28,832
Don't be tight.
258
00:34:28,992 --> 00:34:31,162
- It was just a joke.
- Come on...
259
00:34:32,242 --> 00:34:33,992
I could've broke my ankle.
260
00:34:34,112 --> 00:34:36,492
- It still hurts.
- You're such a prick.
261
00:34:36,742 --> 00:34:39,822
- But seriously.
- Tough it up.
262
00:34:42,192 --> 00:34:45,652
- Come on girl, just come out with us.
- One drink.
263
00:34:45,822 --> 00:34:47,412
- No.
- Come on, hun.
264
00:34:47,612 --> 00:34:50,112
- Why don't you wanna come out?
- I'm going home.
265
00:34:50,282 --> 00:34:52,912
- You never come out with us.
- What's up with that?
266
00:34:53,032 --> 00:34:54,502
- The car's right up there.
- No way.
267
00:34:58,072 --> 00:35:01,202
- You guys, I think I really hurt
my leg bad today. - Really?
268
00:35:01,362 --> 00:35:03,702
- How?
- I went so fast with that twitch at.
269
00:35:03,862 --> 00:35:05,782
I really don't think those tights
are any better.
270
00:35:06,573 --> 00:35:08,322
- Good night, girls.
- Good night.
271
00:35:08,533 --> 00:35:10,533
- Get home safe.
- Bye.
272
00:35:10,692 --> 00:35:13,702
Text me, let me know.
Good night.
273
00:36:35,942 --> 00:36:37,792
Oh, fuck.
274
00:36:38,992 --> 00:36:41,413
- You're so beautiful.
- Shit.
275
00:36:44,652 --> 00:36:45,952
Oh, shit.
276
00:36:58,612 --> 00:37:00,332
What the fuck?!
277
00:37:00,862 --> 00:37:02,952
Leave me the fuck alone!
278
00:37:07,782 --> 00:37:09,782
Get away from me.
279
00:37:11,362 --> 00:37:13,332
Somebody! Help me!
280
00:37:15,493 --> 00:37:17,362
What the fuck?
Where is everyone?
281
00:37:17,573 --> 00:37:19,413
Please, help me!
282
00:37:30,112 --> 00:37:32,282
Please! Help me.
283
00:37:49,692 --> 00:37:51,322
Help me!
284
00:37:55,573 --> 00:37:58,742
Somebody! Open it!
285
00:37:59,902 --> 00:38:01,403
Please!
286
00:38:02,612 --> 00:38:04,032
Hey!
287
00:38:10,282 --> 00:38:12,002
Please.
288
00:38:17,403 --> 00:38:19,702
Open the gate, come on!
289
00:38:48,692 --> 00:38:50,072
Oh fuck.
290
00:38:50,242 --> 00:38:51,862
No, no.
291
00:38:51,992 --> 00:38:54,162
Shit.
Oh, shit.
292
00:38:55,192 --> 00:38:56,792
Fuck!
293
00:38:59,323 --> 00:39:01,162
Oh, fuck.
294
00:39:13,942 --> 00:39:15,952
No! No!
295
00:39:23,692 --> 00:39:25,293
Please!
296
00:39:25,493 --> 00:39:27,162
No!
297
00:39:27,782 --> 00:39:29,652
Please.
298
00:39:34,363 --> 00:39:35,992
No!
299
00:39:37,942 --> 00:39:39,493
No!
300
00:40:42,782 --> 00:40:45,782
Stop looking at me,
focus on your work.
301
00:40:46,072 --> 00:40:50,072
- Anna, can you give me a hand?
- Yeah, sure. What do you need?
302
00:40:50,323 --> 00:40:52,952
A hand, behind you.
303
00:40:54,942 --> 00:40:57,042
- Which one?
- Second row.
304
00:40:57,193 --> 00:40:59,662
- This one?
- The one on the right.
305
00:41:02,822 --> 00:41:04,413
Oh, sorry.
306
00:41:07,612 --> 00:41:10,112
Doctor Frankenstein, I presume.
307
00:41:10,782 --> 00:41:13,503
- Are you a fan of those old films?
- For sure.
308
00:41:13,822 --> 00:41:15,573
Okay, so what do you think
about my idea
309
00:41:15,742 --> 00:41:18,822
of putting the mannequins among
the guests at the show?
310
00:41:19,652 --> 00:41:22,002
You could see them mingling,
like they're real people.
311
00:41:22,153 --> 00:41:25,992
Sometimes I think they have
more personality than most people.
312
00:41:28,493 --> 00:41:31,243
I think we may have some
of the same friends.
313
00:41:37,193 --> 00:41:40,822
- So, what do you think?
- I think you're incredibly talented.
314
00:41:40,992 --> 00:41:44,032
- Well, that makes two of us then.
- Not really.
315
00:41:44,193 --> 00:41:47,163
- I'm just a restorer.
- That one's my favorite.
316
00:41:48,193 --> 00:41:50,822
Okay, now you show me.
317
00:41:59,573 --> 00:42:01,373
It's amazing.
318
00:42:01,692 --> 00:42:05,153
- It's gonna be perfect, Frank.
- I'm glad you like them.
319
00:42:05,323 --> 00:42:08,042
- I love them.
- Why did you want them to be faceless?
320
00:42:08,652 --> 00:42:12,333
Oh, I have a little idea for the show.
You'll see.
321
00:42:13,323 --> 00:42:16,243
Okay, I'm starving. Are you hungry?
You wanna grab some lunch with me?
322
00:42:18,323 --> 00:42:21,652
It's my third exhibition since
I've graduated from art center.
323
00:42:21,902 --> 00:42:24,002
But it's my first with this gallery.
324
00:42:24,403 --> 00:42:28,702
If it's successful they'll give me a show
in their other galleries in New York.
325
00:42:29,243 --> 00:42:33,163
If something was missing...
Something tangible relating to the concept-
326
00:42:33,363 --> 00:42:37,193
The installation of your mannequins
with create the ambiance I was looking for.
327
00:42:37,363 --> 00:42:39,992
You know, when you came into my shop
you looked at them
328
00:42:40,153 --> 00:42:42,002
like no one else ever did.
329
00:42:42,283 --> 00:42:43,702
You seem captivated.
330
00:42:43,862 --> 00:42:46,333
- You must have thought I was crazy.
- No.
331
00:42:46,533 --> 00:42:49,912
You were so soulful with them.
So present.
332
00:42:50,822 --> 00:42:53,992
When my mother died last summer,
I wasn't so sure what to do with our shop.
333
00:42:54,153 --> 00:42:58,363
Most stores couldn't care less about restoring
antiques. It's cheaper to buy them new.
334
00:42:58,573 --> 00:43:01,043
And if I closed the shop
I would've had to abandon them.
335
00:43:01,193 --> 00:43:04,403
It's like me and my old negatives.
336
00:43:04,612 --> 00:43:06,952
I have boxes full of them but I could
never see myself getting rid of them.
337
00:43:07,073 --> 00:43:09,243
Sometimes it's hard to move on.
338
00:43:12,153 --> 00:43:14,583
So what does your girlfriend
think of your work?
339
00:43:15,612 --> 00:43:19,742
- I don't have a girlfriend.
- Really? Okay...
340
00:43:19,992 --> 00:43:22,283
I thought you lived with someone.
341
00:43:24,243 --> 00:43:25,992
Frank?
342
00:43:26,323 --> 00:43:29,902
- Are you okay? - It's nothing.
- It's just a migraine. It'll pass.
343
00:43:30,033 --> 00:43:33,702
- Should I call a doctor?
- No, no, no-I'll be fine.
344
00:43:33,862 --> 00:43:36,993
I just need my meds.
I'm used to it.
345
00:43:37,692 --> 00:43:41,283
- I'm sorry, I have to go.
- Are you sure you don't need help here?
346
00:43:41,493 --> 00:43:44,203
No, thanks.
I just need to be alone.
347
00:43:59,283 --> 00:44:01,123
Watch it, fuck face.
348
00:44:02,612 --> 00:44:03,993
Are you suffering from a migraine?
349
00:44:04,612 --> 00:44:07,912
This will have a similar effect
but you won't need a prescription for it.
350
00:44:08,033 --> 00:44:11,333
- And it comes in a nasal spray, so it'll work faster.
- Thank you.
351
00:44:47,902 --> 00:44:51,413
We have found links connecting
the two victims in mid-town.
352
00:44:51,612 --> 00:44:53,782
But as our investigation
is still developing.
353
00:44:53,943 --> 00:44:56,373
I can not give you
any more details.
354
00:44:56,573 --> 00:44:59,573
All I can say is that all
of these women were Caucasian,
355
00:44:59,742 --> 00:45:02,612
between the ages of 20-30.
356
00:45:02,862 --> 00:45:04,913
They can talk all they want.
357
00:45:05,033 --> 00:45:07,123
But they will never understand.
358
00:45:07,283 --> 00:45:09,622
As long as you keep a secret.
359
00:45:09,903 --> 00:45:13,113
But if you can't, it'll find you...
360
00:45:13,283 --> 00:45:15,253
and you'll be alone.
361
00:45:15,612 --> 00:45:17,203
You hear that?!
362
00:45:17,403 --> 00:45:18,872
The lot of you.
363
00:45:18,993 --> 00:45:20,742
Alone.
364
00:45:25,153 --> 00:45:28,163
- Now promise me you won't tell.
- Franky?!
365
00:45:28,363 --> 00:45:30,163
Hey, it's mommy.
366
00:45:30,573 --> 00:45:32,702
Franky, honey, where are you?
367
00:45:35,993 --> 00:45:37,662
Franky!
368
00:46:11,943 --> 00:46:13,742
Come here.
369
00:46:40,193 --> 00:46:42,543
Shh, momma loves you.
370
00:47:31,193 --> 00:47:32,993
Hey.
371
00:47:33,533 --> 00:47:36,283
The necklace is beautiful, Frank.
Thank you so much.
372
00:47:36,573 --> 00:47:39,043
- Did you make it?
- I did.
373
00:47:39,403 --> 00:47:40,953
That's original.
374
00:47:41,153 --> 00:47:43,003
Where did you get the stone?
375
00:47:43,113 --> 00:47:44,993
It's something I found
in a thrift store.
376
00:47:45,153 --> 00:47:47,873
Is that real hair?
What is it?
377
00:47:47,993 --> 00:47:51,163
- I believe it's horse hair.
- That's interesting.
378
00:47:52,033 --> 00:47:54,373
And what about you?
Are you feeling better?
379
00:47:54,573 --> 00:47:58,743
Oh, sure.
I've had migraines since I was a kid.
380
00:47:58,903 --> 00:48:01,333
I forgot to take my medicine, so...
381
00:48:01,533 --> 00:48:04,913
It's really nothing.
Sorry if I've frightened you.
382
00:48:05,033 --> 00:48:07,753
- It's okay.
- I just finished on-
383
00:48:12,073 --> 00:48:16,073
Um, you know-Sometimes I feel like
you come from another era.
384
00:48:16,283 --> 00:48:18,783
I love it.
It makes you very different.
385
00:48:19,533 --> 00:48:21,833
One second, Frank.
I'm sorry.
386
00:48:21,993 --> 00:48:23,913
Thank you so much.
387
00:48:24,323 --> 00:48:25,743
- I'll see you.
- Yeah.
388
00:48:25,903 --> 00:48:30,283
Sorry Frank, a friend of mine
was helping me and I had to say goodbye.
389
00:48:32,823 --> 00:48:36,493
I sometimes feel like
a slave-driver, you know?
390
00:48:37,403 --> 00:48:40,373
- I hate it.
- I can't say I know what you mean.
391
00:48:40,823 --> 00:48:42,743
I've always worked alone.
392
00:48:43,993 --> 00:48:47,033
- You never feel lonely?
- Yeah.
393
00:48:47,493 --> 00:48:49,913
That's why I was calling.
394
00:48:50,033 --> 00:48:52,253
I thought if you weren't
doing anything...
395
00:48:52,403 --> 00:48:53,652
I would love to.
396
00:48:53,903 --> 00:48:56,033
But I have so much to do tonight.
397
00:48:56,193 --> 00:48:58,743
But what about tomorrow?
We could do something.
398
00:48:58,903 --> 00:49:01,753
Okay, yeah.
Tomorrow night works.
399
00:49:03,113 --> 00:49:05,583
- What time?
- Nine?
400
00:49:05,743 --> 00:49:08,863
- Is that okay?
- Nine is perfect.
401
00:49:08,993 --> 00:49:12,293
- I'll pick you up at the gallery?
- Yeah, super.
402
00:49:12,533 --> 00:49:14,003
Cool.
403
00:49:14,493 --> 00:49:15,913
Good night, Frank.
404
00:49:16,033 --> 00:49:17,703
Good night, Anna.
405
00:49:58,403 --> 00:50:01,373
Stop staring.
You're missing a movie.
406
00:50:12,993 --> 00:50:16,033
Franky? Hey, it's mommy.
Franky?
407
00:50:16,283 --> 00:50:18,533
Franky, honey, where are you?
408
00:50:20,153 --> 00:50:21,953
Franky?
409
00:50:43,743 --> 00:50:45,413
Are you alright?
410
00:50:46,493 --> 00:50:48,163
Yeah, yeah.
411
00:50:48,403 --> 00:50:50,153
I'm fine.
412
00:50:57,283 --> 00:50:58,903
So what'd you think?
413
00:50:59,033 --> 00:51:02,993
You know, Caligari is -
to be the first horror movie.
414
00:51:03,823 --> 00:51:06,453
I really thought she was gonna
get killed at the end.
415
00:51:06,613 --> 00:51:08,203
I'm glad that she didn't.
416
00:51:08,403 --> 00:51:12,033
Yeah, but they all end up living
in a mental hospital.
417
00:51:12,193 --> 00:51:15,453
I know but at least
it was a happy ending.
418
00:51:16,823 --> 00:51:20,823
I may have just found
the last romantic.
419
00:51:21,493 --> 00:51:23,283
Sorry.
420
00:51:26,073 --> 00:51:27,574
Hello?
421
00:51:27,743 --> 00:51:29,033
Yeah.
422
00:51:29,903 --> 00:51:31,833
Where are you?
423
00:51:32,574 --> 00:51:34,703
Yeah, okay. Cool.
424
00:51:34,863 --> 00:51:36,703
Yeah, I would love to.
425
00:51:38,033 --> 00:51:41,113
Okay, I'll call you back
in five minutes. Ciao.
426
00:51:43,243 --> 00:51:46,213
It's my boyfriend.
He's at a bar having a drink.
427
00:51:46,403 --> 00:51:48,584
You wanna have a drink with him?
428
00:51:49,574 --> 00:51:52,544
Frank?
Are you okay?
429
00:51:52,693 --> 00:51:55,453
- It's okay. I'm tired.
- Are you having another migraine?
430
00:51:55,613 --> 00:51:57,613
No, I'm fine.
431
00:51:57,783 --> 00:51:59,873
I just have some more work
I have to do at the shop.
432
00:51:59,993 --> 00:52:01,913
Have fun, though.
433
00:52:02,574 --> 00:52:04,413
- Let's have one drink.
- No.
434
00:52:04,574 --> 00:52:05,913
- Just one.
- Really.
435
00:52:06,033 --> 00:52:07,534
Come on.
436
00:52:08,863 --> 00:52:11,413
- I had a very nice evening.
- Okay.
437
00:52:21,873 --> 00:52:23,554
Another time, I guess.
438
00:52:23,594 --> 00:52:25,243
Good night, Frank.
439
00:52:30,073 --> 00:52:31,703
Goodbye, Anna.
440
00:52:31,903 --> 00:52:34,584
The Cabinet of Dr. Caligari.
441
00:53:12,653 --> 00:53:15,203
Go wait for me in the car, Franky.
442
00:53:17,943 --> 00:53:20,414
Don't just stand there.
443
00:53:21,033 --> 00:53:22,783
Do as I tell you!
444
00:53:31,193 --> 00:53:33,623
Go wait for me in the car,
goddamn it. Franky!
445
00:54:43,653 --> 00:54:46,913
- Hey guys.
- Hey. Good show.
446
00:54:47,033 --> 00:54:48,703
- Do you think?
- Absolutely.
447
00:54:48,863 --> 00:54:50,534
- Really?
- It's great.
448
00:54:56,033 --> 00:54:58,163
Are you serious?
449
00:55:01,494 --> 00:55:03,113
One second.
450
00:55:06,863 --> 00:55:09,783
- Hey Frank, I'm so happy to see you.
- Hello Anna.
451
00:55:09,903 --> 00:55:11,753
- You look stunning.
- Thank you.
452
00:55:11,903 --> 00:55:14,083
- Really, you're beautiful.
- Thank you.
453
00:55:14,324 --> 00:55:17,454
I just feel like I'm in
a carnival costume.
454
00:55:17,613 --> 00:55:20,863
This heels make me walk
like an ostrich.
455
00:55:23,404 --> 00:55:26,284
- I'm happy you made it, though.
- Me too.
456
00:55:26,574 --> 00:55:30,203
- Your photos are breathtaking.
- Thank you.
457
00:55:30,743 --> 00:55:34,294
The way you made the mannequins
come to life at the projections.
458
00:55:34,613 --> 00:55:36,454
- Yeah.
- It's you, right?
459
00:55:36,613 --> 00:55:38,494
Yeah, it's me.
460
00:55:39,653 --> 00:55:42,003
My face on your mannequins.
461
00:55:48,693 --> 00:55:51,993
- Will you excuse me for a moment?
- Yeah, sure.
462
00:56:15,494 --> 00:56:17,334
You lose something?
463
00:56:19,073 --> 00:56:22,534
Anna loves to hang out
with her gay friends.
464
00:56:22,693 --> 00:56:27,123
I guess it's a way for a man never have to
worry about trying to fuck her.
465
00:56:32,073 --> 00:56:34,414
You're the mannequin guy, right?
466
00:56:34,574 --> 00:56:36,163
Lemme ask you something.
467
00:56:36,324 --> 00:56:39,244
Did you play with dolls
when you were a kid?
468
00:56:40,113 --> 00:56:42,494
- I'm not gay.
- What?
469
00:56:51,903 --> 00:56:53,783
Good talk.
470
00:57:01,693 --> 00:57:03,294
A famous person once said:
471
00:57:03,494 --> 00:57:05,743
An artist is somebody
who produces things,
472
00:57:05,903 --> 00:57:07,623
that people don't need.
473
00:57:09,153 --> 00:57:10,903
You know...
474
00:57:11,653 --> 00:57:14,833
Your work might interest
another client of mine,
475
00:57:14,943 --> 00:57:20,534
whose general theme is destruction
of completely useless objects.
476
00:57:20,693 --> 00:57:23,823
I'm sure he'd love to smash up
some of your mannequins
477
00:57:23,943 --> 00:57:25,953
at his next photoshoot.
478
00:57:26,113 --> 00:57:28,083
I'm in restoration.
479
00:57:29,073 --> 00:57:30,743
So tell me, Fred-
480
00:57:30,903 --> 00:57:34,033
How does the restoration
process take place?
481
00:57:34,194 --> 00:57:37,873
Do you go dumpster diving,
department stores garbage bins
482
00:57:38,073 --> 00:57:39,993
in search of used parts?
483
00:57:40,154 --> 00:57:43,663
They're antiques.
You wouldn't find them in dumpsters.
484
00:57:43,823 --> 00:57:47,033
Honestly, I just find
the whole thing really creepy.
485
00:57:47,194 --> 00:57:49,703
You and Anna are the perfect fit.
486
00:57:49,863 --> 00:57:52,244
- Do you have a card?
- No.
487
00:57:52,613 --> 00:57:56,073
- Let me see if I have a pen.
- Dominique!
488
00:57:56,284 --> 00:57:58,753
Gorgeous!
489
00:58:05,073 --> 00:58:07,073
- Any buyers?
- A few offers.
490
00:58:07,244 --> 00:58:10,414
But don't worry, the real money's
in New York. Okay?
491
00:58:12,244 --> 00:58:15,693
- Okay, should I call you a cab?
- No, I don't live far. I think I'll walk.
492
00:58:15,863 --> 00:58:19,663
- I can call you a cab.
- No, no, no. You go have fun, fun, fun.
493
00:58:19,823 --> 00:58:21,494
- Okay.
- And congratulations.
494
00:58:21,653 --> 00:58:23,653
- I'll call you tomorrow.
- Bye, sweetheart.
495
00:58:23,903 --> 00:58:26,033
- What's wrong with you?
- I guess I...
496
00:58:26,574 --> 00:58:29,294
Why do you always
have to do this?
497
00:59:26,154 --> 00:59:29,534
- Welcome back.
- It's nice to see you.
498
00:59:29,693 --> 00:59:31,574
- Hey Jimmy. Have you been good?
- Excellent.
499
01:02:39,324 --> 01:02:42,574
Changing your makeup
and hair style didn't fool me.
500
01:02:46,154 --> 01:02:48,874
You didn't think I'd recognize you?
501
01:02:49,154 --> 01:02:50,783
Why?
502
01:02:51,613 --> 01:02:53,834
'Cause you think I'm stupid?
503
01:02:55,114 --> 01:02:57,783
Why do you act like
I don't exist?
504
01:03:02,074 --> 01:03:04,544
I never wanted to hurt you.
505
01:03:06,074 --> 01:03:08,124
But you made me.
506
01:03:08,574 --> 01:03:10,324
Didn't you?
507
01:03:10,904 --> 01:03:12,284
Yes.
508
01:03:17,494 --> 01:03:19,084
Yes, you did.
509
01:03:29,534 --> 01:03:32,124
Did you need to be
with all of them? Huh?
510
01:03:33,824 --> 01:03:35,244
Did you?
511
01:03:36,613 --> 01:03:38,414
Was it the money?
512
01:03:43,074 --> 01:03:44,914
Answer me!
513
01:03:47,904 --> 01:03:50,124
You knew, they didn't love you.
514
01:03:54,154 --> 01:03:56,284
Not like I loved you.
515
01:03:58,324 --> 01:04:00,294
Not like me.
516
01:04:02,074 --> 01:04:04,574
I still love you.
517
01:04:04,864 --> 01:04:06,784
You know that?
518
01:04:22,284 --> 01:04:24,534
Please don't kill me.
519
01:04:24,744 --> 01:04:28,444
- Please don't kill me.
- Oh. I'm not gonna kill you.
520
01:04:29,653 --> 01:04:31,914
I'm gonna keep you.
521
01:04:35,994 --> 01:04:37,744
Mommy.
522
01:04:48,784 --> 01:04:52,334
You will not go out tonight.
Is that clear?
523
01:04:52,534 --> 01:04:55,254
You will stay home with me.
524
01:05:28,494 --> 01:05:32,794
Hey, it's Anna.
Leave a message after the tone.
525
01:05:33,904 --> 01:05:36,084
Hi Anna. It's Frank.
526
01:05:36,324 --> 01:05:38,374
I'm sorry to bother you
at this hour.
527
01:05:38,494 --> 01:05:41,664
I just wanted to know how long
you wanted to keep the mannequins.
528
01:05:41,824 --> 01:05:44,074
I have another client...
529
01:05:47,404 --> 01:05:50,254
Anna? What's wrong?
Are you okay?
530
01:05:50,994 --> 01:05:53,034
Rita, my agent...
531
01:05:53,194 --> 01:05:55,324
She was murdered last night
in her apartment.
532
01:05:55,494 --> 01:05:58,204
Murdered?
Oh my God.
533
01:05:58,364 --> 01:06:01,744
Police just called me,
asking me so many questions.
534
01:06:02,244 --> 01:06:05,544
Someone broke into her place.
535
01:06:06,613 --> 01:06:08,664
They must have been
waiting for her.
536
01:06:08,824 --> 01:06:11,454
Frank, it's awful.
537
01:06:11,574 --> 01:06:14,824
I can't believe it.
I swear it's a nightmare.
538
01:06:15,114 --> 01:06:19,044
You shouldn't be alone now.
Is your boyfriend with you?
539
01:06:19,824 --> 01:06:23,154
No. He's back in New York already.
540
01:06:23,324 --> 01:06:25,324
Do you need company?
541
01:06:25,494 --> 01:06:29,124
- No, it's okay.
- No, don't be silly.
542
01:06:29,534 --> 01:06:33,204
It's no bother.
That's what friends are for, right?
543
01:06:33,364 --> 01:06:37,544
- I don't wanna trouble you with this.
- Anna, I'll be there in 30 minutes.
544
01:06:55,534 --> 01:06:57,154
I know.
545
01:06:57,404 --> 01:07:00,534
Me too.
I miss her too.
546
01:07:01,864 --> 01:07:03,614
It's been a long time.
547
01:07:03,784 --> 01:07:06,864
I'm gonna get her back.
I promise.
548
01:07:24,194 --> 01:07:25,914
Come in.
549
01:07:28,154 --> 01:07:30,084
I didn't hear the intercom.
550
01:07:30,244 --> 01:07:32,744
One of your neighbors
was walking out when I got here.
551
01:07:32,904 --> 01:07:36,914
I saw your name on the mailbox.
I hope you don't mind.
552
01:07:37,784 --> 01:07:40,084
I'm happy to see you.
553
01:07:45,614 --> 01:07:47,994
Oh, I didn't know you had company.
554
01:07:48,364 --> 01:07:50,364
I don't mean to intrude.
555
01:07:51,404 --> 01:07:53,664
Martin lives next door.
556
01:07:54,129 --> 01:07:57,009
- Did you guys not meet at the show?
- No but I've heard a lot about you.
557
01:07:57,034 --> 01:08:00,744
- Martin Nunez.
- Frank.
558
01:08:05,494 --> 01:08:08,334
He's a stylist.
He's helping me with the mannequins.
559
01:08:08,494 --> 01:08:10,164
Yes but I'm really an actor.
560
01:08:10,324 --> 01:08:12,824
I actually just booked
my first national, so...
561
01:08:13,034 --> 01:08:14,834
I don't know what that means.
562
01:08:15,444 --> 01:08:18,494
It's a national commercial.
For Sparkle toothpaste.
563
01:08:18,654 --> 01:08:20,624
- See.
- Ding!
564
01:08:22,244 --> 01:08:24,704
Alright well...
I'm gonna leave you guys.
565
01:08:24,864 --> 01:08:27,784
I actually have an audition
first thing in the morning.
566
01:08:28,244 --> 01:08:30,164
So, if you'll excuse me...
567
01:08:32,495 --> 01:08:35,994
- Oh honey. It's gonna be fine.
- Thank you.
568
01:08:36,864 --> 01:08:39,284
Take good care of her, Frank.
569
01:08:40,074 --> 01:08:41,495
See you.
570
01:08:45,324 --> 01:08:47,874
It must've been
a very long day for you.
571
01:08:52,034 --> 01:08:54,664
I know what it feels
like to lose someone.
572
01:08:54,824 --> 01:08:56,874
I'm here for you, Anna.
573
01:08:59,614 --> 01:09:02,164
Why would your boyfriend leave
for New York now?
574
01:09:05,495 --> 01:09:07,744
Oh, we got into such
a fight after the show.
575
01:09:07,904 --> 01:09:10,004
It's always about him and...
576
01:09:10,444 --> 01:09:13,784
I don't even know what I was thinking
hooking up with that guy.
577
01:09:13,994 --> 01:09:17,114
Really. He's such a music guy.
578
01:09:17,324 --> 01:09:19,455
Huh, they can be very pompous.
579
01:09:20,244 --> 01:09:21,744
Yeah.
580
01:09:24,904 --> 01:09:27,124
I'm gonna make us coffee, okay?
581
01:09:30,154 --> 01:09:32,505
That was the first day we met.
582
01:09:40,244 --> 01:09:42,614
I didn't take care of her.
583
01:09:46,404 --> 01:09:50,244
I was too busy talking to other people
and she left by herself.
584
01:09:51,284 --> 01:09:53,374
Don't blame yourself.
585
01:09:53,744 --> 01:09:55,864
It's really not your fault.
586
01:10:05,495 --> 01:10:07,914
Just try to let go.
587
01:10:08,114 --> 01:10:10,415
I know what you need.
588
01:10:15,535 --> 01:10:17,505
I'm so tense.
589
01:10:52,445 --> 01:10:56,994
You know, hair is the only part
of the body that lasts forever.
590
01:10:57,154 --> 01:10:58,904
I'm sorry, I can't.
591
01:10:59,495 --> 01:11:02,495
- I should've sent her home.
- Anna.
592
01:11:03,114 --> 01:11:04,784
She knew what she was doing.
593
01:11:04,994 --> 01:11:07,084
She lived three blocks away.
594
01:11:07,244 --> 01:11:09,834
What were the chances
of her getting attacked?
595
01:11:12,535 --> 01:11:15,585
Other girls were killed
and you had nothing to do with them.
596
01:11:15,744 --> 01:11:18,455
Believe me, it's not your fault.
597
01:11:21,535 --> 01:11:25,744
I asked Rita needed a ride
and that's when she told me.
598
01:11:26,904 --> 01:11:29,994
- Told you what?
- Where she lived.
599
01:11:30,284 --> 01:11:32,335
Isn't that what you were wondering?
How I knew?
600
01:11:32,495 --> 01:11:35,794
I was just wondering what other girls
you were talking about.
601
01:11:36,244 --> 01:11:39,495
The girls that were mutilated
and murdered.
602
01:11:40,694 --> 01:11:43,325
It's all over the news.
603
01:11:44,325 --> 01:11:46,455
Rita had the same profile.
604
01:11:46,904 --> 01:11:48,704
Don't you think?
605
01:11:48,864 --> 01:11:52,244
The police never mentioned anything
about other girls.
606
01:11:52,784 --> 01:11:56,495
It's probably an ongoing investigation.
That's why.
607
01:12:01,034 --> 01:12:04,164
Anna, you need to relax.
608
01:12:04,694 --> 01:12:07,664
- Let me massage you again.
- It's okay.
609
01:12:07,904 --> 01:12:10,375
I- I would just
610
01:12:10,575 --> 01:12:13,295
rather go to sleep, okay?
611
01:12:13,824 --> 01:12:15,914
And we talk tomorrow.
612
01:12:17,194 --> 01:12:18,664
I'm very tired.
613
01:12:18,864 --> 01:12:20,535
Wait!
614
01:12:21,784 --> 01:12:25,784
I came all over across town
to be with you in your time of need.
615
01:12:27,034 --> 01:12:30,084
Well, I would rather be alone.
616
01:12:30,994 --> 01:12:32,455
Please.
617
01:12:32,654 --> 01:12:34,914
Being alone isn't going
to help you.
618
01:12:35,114 --> 01:12:37,614
Believe me. I know.
619
01:12:37,784 --> 01:12:41,585
I'm just gonna ask you
to leave now. Please.
620
01:12:41,744 --> 01:12:43,704
What's the matter, Anna?
621
01:12:43,864 --> 01:12:46,495
I thought we've become friends,
you and I.
622
01:12:47,074 --> 01:12:49,455
You sound like a stranger.
623
01:12:53,114 --> 01:12:55,335
Why are you scared?
624
01:12:58,694 --> 01:13:00,704
Anna, come.
625
01:13:00,994 --> 01:13:03,495
I think we need to
have a little talk.
626
01:13:05,495 --> 01:13:07,415
Get off me.
627
01:13:10,994 --> 01:13:12,784
Just calm down.
628
01:13:13,904 --> 01:13:17,164
What are you doing?
What are you doing?
629
01:13:17,994 --> 01:13:20,535
It seems that we need to
iron a few things.
630
01:13:20,694 --> 01:13:23,044
You know what I mean, don't you?
631
01:13:25,824 --> 01:13:28,455
Come, I think we need
to have a serious talk.
632
01:13:33,495 --> 01:13:36,415
- Get off me!
- Let me explain it to you!
633
01:13:37,694 --> 01:13:39,495
Get off!
634
01:13:51,114 --> 01:13:53,034
Martin! Help me!
635
01:13:54,405 --> 01:13:56,034
Help!
636
01:14:06,614 --> 01:14:09,495
- What's the matter, Anna?
- Leave me alone.
637
01:14:09,614 --> 01:14:11,585
Go away.
Please, go away.
638
01:14:11,744 --> 01:14:14,864
Anna, it's me, Martin.
Open the door.
639
01:14:15,074 --> 01:14:18,245
Anna, what's happening in there?
Is everything alright?
640
01:14:22,285 --> 01:14:24,585
Anna, open the door.
641
01:14:31,195 --> 01:14:32,704
- Anna?
- Martin!
642
01:14:32,864 --> 01:14:35,614
- Anna, where are you?
- In the bathroom.
643
01:14:44,195 --> 01:14:46,495
Anna, open up.
644
01:14:47,115 --> 01:14:48,245
I'm sorry.
645
01:14:48,744 --> 01:14:51,994
I'm sorry.
Open the door.
646
01:14:53,325 --> 01:14:55,415
Open the door! Anna!
647
01:14:56,994 --> 01:15:00,195
- Martin?
- No, it's not Martin.
648
01:15:00,614 --> 01:15:02,335
It's just you and me.
649
01:15:02,495 --> 01:15:06,375
Now open up and let me explain!
650
01:15:06,495 --> 01:15:09,285
- Martin, are you okay?
- Anna.
651
01:15:09,694 --> 01:15:11,375
It's me.
652
01:15:16,365 --> 01:15:18,285
What's happening?
653
01:15:24,365 --> 01:15:29,075
I came all across the town
to be with you in your time of need.
654
01:15:30,365 --> 01:15:32,415
I'm sorry. Please.
655
01:15:33,495 --> 01:15:35,495
Let's talk first.
656
01:15:35,694 --> 01:15:37,545
Leave me alone!
657
01:15:38,365 --> 01:15:40,165
- Just go.
- No.
658
01:15:40,325 --> 01:15:43,824
- You need to understand.
- Go, please.
659
01:15:47,614 --> 01:15:49,285
Put the knife down.
660
01:15:50,285 --> 01:15:53,034
Put the knife, Anna.
Put the knife down.
661
01:15:55,075 --> 01:15:56,415
Put the knife down!
662
01:16:08,285 --> 01:16:10,255
Just calm down.
663
01:16:11,784 --> 01:16:13,624
Calm down.
664
01:16:13,784 --> 01:16:16,704
Just relax, just relax.
665
01:16:17,245 --> 01:16:19,285
It's okay.
666
01:16:20,744 --> 01:16:22,535
It's okay.
667
01:16:28,694 --> 01:16:30,295
Okay.
668
01:16:49,535 --> 01:16:52,165
Patrol 19, stand by.
Code 4-8.
669
01:16:52,325 --> 01:16:54,874
Possible suicide.
Marian Avenue 728.
670
01:16:55,075 --> 01:16:57,455
This is 19, we're on our way.
671
01:17:10,824 --> 01:17:12,704
It's gonna be okay.
672
01:17:37,614 --> 01:17:39,245
Anna, please!
673
01:17:48,195 --> 01:17:49,704
Help!
674
01:17:52,445 --> 01:17:54,165
Help!
675
01:17:57,904 --> 01:17:59,585
Anna!
676
01:17:59,694 --> 01:18:01,545
Somebody?
677
01:18:06,824 --> 01:18:09,455
Wait!
Anna!
678
01:18:38,995 --> 01:18:41,085
- Help me!
- Anna.
679
01:18:41,245 --> 01:18:43,245
- Stop the car!
- What are you doing?
680
01:18:43,744 --> 01:18:45,664
- Help!
- No.
681
01:18:47,195 --> 01:18:49,205
No! No, no, no!
682
01:19:17,995 --> 01:19:19,585
Oh, no!
683
01:19:33,195 --> 01:19:35,575
Anna! Why did you do that?
684
01:19:41,245 --> 01:19:43,585
Didn't you understand?
685
01:19:44,195 --> 01:19:46,664
I just wanted to be with you.
686
01:19:46,825 --> 01:19:49,875
I just wanted to be with you, Anna.
687
01:19:50,995 --> 01:19:53,205
I never touched you.
688
01:19:53,575 --> 01:19:54,624
Not once.
689
01:19:57,495 --> 01:20:00,365
Anna, I want to introduce you
to my mother.
690
01:20:29,575 --> 01:20:32,905
We'll be together forever, Anna.
691
01:20:38,115 --> 01:20:39,955
I promise.
692
01:20:43,365 --> 01:20:46,664
No one will separate us again.
693
01:21:42,075 --> 01:21:43,955
Hey Frank.
694
01:21:45,495 --> 01:21:48,614
- Do you like my nipples, Frank?
- Shut up!
695
01:21:49,445 --> 01:21:51,745
God, your hands are so warm.
696
01:21:51,995 --> 01:21:54,335
- I'm gonna get you back, Frank.
- She's lying.
697
01:21:54,495 --> 01:21:56,785
Please don't listen to her.
Don't listen to her.
698
01:21:56,945 --> 01:22:00,205
Did you play with dolls
as a child, Fred?
699
01:22:00,405 --> 01:22:02,375
You wanna take a bath?
700
01:22:02,575 --> 01:22:04,664
- No.
- You wanna take a bubble bath?
701
01:22:04,825 --> 01:22:06,075
No. I do not.
702
01:22:07,155 --> 01:22:09,505
Now leave. Leave!
703
01:22:11,075 --> 01:22:14,075
Oh, Frank. What happened?
704
01:22:14,245 --> 01:22:18,125
I knew you were in the locker,
you naughty boy.
705
01:22:18,445 --> 01:22:20,745
Did you like what you saw, Frank?
706
01:22:20,905 --> 01:22:23,255
Don't listen to them.
They're lying.
707
01:22:23,405 --> 01:22:26,005
Frank, don't bring
any other girls home.
708
01:22:26,195 --> 01:22:28,125
I get jealous.
709
01:22:28,285 --> 01:22:30,875
I'm gonna tear you to pieces, Frank.
710
01:22:31,075 --> 01:22:34,075
I don't even know them.
They're lying.
711
01:22:37,285 --> 01:22:39,705
This is our home, Anna.
712
01:22:39,945 --> 01:22:41,665
Welcome.
713
01:22:44,905 --> 01:22:46,455
Welcome.
714
01:22:46,575 --> 01:22:49,905
This is where we live now, Anna.
715
01:22:53,825 --> 01:22:56,075
No, not you! Get out of here!
716
01:22:56,245 --> 01:22:58,455
You hear me? Get out!
717
01:22:58,575 --> 01:23:01,995
Don't come near her. She is mine!
Do you hear me?
718
01:23:02,195 --> 01:23:03,665
Get away!
719
01:23:03,825 --> 01:23:05,455
She belongs to me!
720
01:23:05,575 --> 01:23:08,905
You will never understand
what we feel for one another.
721
01:23:09,195 --> 01:23:11,165
Where is she? Where is she?
722
01:23:11,325 --> 01:23:12,915
Answer me!
723
01:23:14,195 --> 01:23:15,915
Get your hands off of me!
724
01:23:16,195 --> 01:23:17,995
Please. Let go.
725
01:23:22,945 --> 01:23:24,075
Ah, my leg!
51114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.