All language subtitles for Mad Men - 06x01 - The Doorway, Part 1.PROPER EVOLVE.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,032 --> 00:00:01,799
Previously on Mad Men...
2
00:00:01,804 --> 00:00:04,206
When we land Jaguar,
the world will know.
3
00:00:04,309 --> 00:00:06,715
Herb Rennet has demanded
to spend a night with Joan.
4
00:00:06,888 --> 00:00:08,432
This is some very
dirty business.
5
00:00:08,540 --> 00:00:10,074
I wanted to tell you
it's not worth it.
6
00:00:10,910 --> 00:00:13,820
Tell them I want a partnership.
Not silent.
7
00:00:13,960 --> 00:00:15,345
I want all the partners here.
8
00:00:17,502 --> 00:00:20,532
First thing tomorrow morning we're going
to find you an apartment in the city.
9
00:00:20,635 --> 00:00:23,395
- I need you right now.
- Megan...
10
00:00:23,576 --> 00:00:25,413
It's the only thing
I'm good for.
11
00:00:26,150 --> 00:00:28,248
I think she just...
needed her mother.
12
00:00:28,353 --> 00:00:31,643
I'm tired of trying to prove
I still have a value around here.
13
00:00:31,749 --> 00:00:33,646
It's what happens when
you help someone...
14
00:00:33,885 --> 00:00:35,233
they succeed and move on.
15
00:00:35,383 --> 00:00:36,863
Don't you want them to?
16
00:00:39,069 --> 00:00:40,792
Miss Calvet, could you
step in, please?
17
00:00:40,935 --> 00:00:42,648
You know I love you.
18
00:00:42,751 --> 00:00:44,515
Are you alone?
19
00:01:10,793 --> 00:01:15,120
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
20
00:01:23,939 --> 00:01:26,207
That's it.
21
00:01:26,241 --> 00:01:29,109
- That's it, hang in there.
- Oh, my God!
22
00:01:30,829 --> 00:01:32,980
Oh, my God.
23
00:01:33,014 --> 00:01:36,317
"Midway in our life's journey,
24
00:01:36,351 --> 00:01:39,119
I went astrayfrom the straight road
25
00:01:39,154 --> 00:01:42,289
and woke to find myself alone
26
00:01:42,324 --> 00:01:44,758
in a dark wood."
27
00:01:50,415 --> 00:01:52,416
Mmm.
28
00:01:52,450 --> 00:01:55,069
Mahalo.
29
00:01:55,103 --> 00:01:57,271
It's still suite 282.
30
00:02:02,644 --> 00:02:04,862
How long has it been?
31
00:02:04,913 --> 00:02:07,748
Can't get too suntanned,
they'll fire me.
32
00:02:13,722 --> 00:02:16,974
Oh, you must have
gotten it wet.
33
00:02:17,025 --> 00:02:18,609
Let me see.
34
00:02:18,643 --> 00:02:22,796
You know what?
Who cares what time it is?
35
00:02:35,076 --> 00:02:37,378
You would not have liked that.
36
00:02:37,412 --> 00:02:38,946
You wouldn't have
liked it at all.
37
00:02:38,980 --> 00:02:41,382
I had to walk down the beach
away from the crowds
38
00:02:41,416 --> 00:02:43,851
to this surf shop and knock
on a door with a closed sign.
39
00:02:43,885 --> 00:02:45,853
It was so seedy down there.
40
00:02:45,887 --> 00:02:49,640
Plus, I had to get
my money from here.
41
00:02:58,867 --> 00:03:00,668
Come on.
42
00:03:00,702 --> 00:03:02,753
I know you've tried it,
but you haven't had sex high.
43
00:03:02,787 --> 00:03:05,222
It makes it so much
more intense.
44
00:03:50,018 --> 00:03:53,237
Everything you see on your
plate is what you would find
45
00:03:53,271 --> 00:03:54,855
in a royal Hawaiian feast.
46
00:03:54,889 --> 00:03:57,624
That purple pudding is poi.
47
00:03:57,659 --> 00:04:00,827
It's strange, but satisfying.
48
00:04:00,845 --> 00:04:03,681
And we Hawaiians
say that it's ono,
49
00:04:03,715 --> 00:04:05,683
which means tasty.
50
00:04:05,734 --> 00:04:09,820
But you might just say,
"Ono, I'm not eating that."
51
00:04:12,157 --> 00:04:14,324
This is real Hawaiian food.
52
00:04:14,376 --> 00:04:16,126
Even the macaroni salad.
53
00:04:16,161 --> 00:04:18,545
But, of course,
at the Royal Hawaiian,
54
00:04:18,580 --> 00:04:20,614
we try to treat
every guest like they're--
55
00:04:20,648 --> 00:04:22,383
Well, everything
is better here.
56
00:04:22,417 --> 00:04:24,084
I'm sure it is.
57
00:04:24,102 --> 00:04:26,437
It must take a lot of work
to stand out in paradise.
58
00:04:26,488 --> 00:04:28,188
Don, you have to try this.
59
00:04:28,223 --> 00:04:29,890
Oh, don't bother.
It's wallpaper paste.
60
00:04:29,924 --> 00:04:31,825
Just eat the pig.
61
00:04:31,859 --> 00:04:34,828
Now, while you stay
with us at the lovely,
62
00:04:34,863 --> 00:04:36,663
beautiful Royal Hawaiian,
63
00:04:36,698 --> 00:04:40,000
make sure you see
enchanted Diamond Head
64
00:04:40,035 --> 00:04:42,770
and all of the natural
wonders of the island
65
00:04:42,804 --> 00:04:44,304
by bus or by boat.
66
00:04:44,339 --> 00:04:46,673
It's easy if you book
67
00:04:46,708 --> 00:04:49,793
one of our guided toursin the lobby.
68
00:04:54,416 --> 00:04:56,216
Aloha.
69
00:04:56,250 --> 00:04:58,418
Come. Come dance.
70
00:04:58,436 --> 00:04:59,853
I've got nothing
to do with this.
71
00:04:59,888 --> 00:05:02,056
Go ahead, Don.
72
00:05:02,090 --> 00:05:03,557
Leave him alone, honey.
73
00:05:03,575 --> 00:05:05,959
I want to do it.
74
00:05:21,910 --> 00:05:25,312
No, you have to
do it like this.
75
00:05:25,330 --> 00:05:27,498
You have to relax.
76
00:05:27,532 --> 00:05:30,501
Get in the spirit
of the islands.
77
00:05:32,320 --> 00:05:36,190
They call me
the Hawaiian Elvis.
78
00:05:37,659 --> 00:05:40,294
Gentlemen, I remind you,
79
00:05:40,328 --> 00:05:42,246
this is my job.
80
00:05:48,937 --> 00:05:51,522
Stop laughing or I'll make
them come back for you.
81
00:05:53,174 --> 00:05:55,692
Excuse me, Corinne.
I hate to bother you.
82
00:05:55,743 --> 00:05:57,661
I mean, I know
your name's not Corinne.
83
00:05:57,695 --> 00:06:00,614
No, It's Megan Calvet.
84
00:06:00,632 --> 00:06:03,917
- Oh, my goodness. I'm really
bothering you. - No, not at all.
85
00:06:03,951 --> 00:06:06,453
You're so much trimmer than you are on TV.
Do people tell you that?
86
00:06:06,488 --> 00:06:10,124
- I-- no.
- "To Have and to Hold" is my favorite.
87
00:06:10,158 --> 00:06:13,059
I mean, I watch a few, and
you're obviously on vacation.
88
00:06:13,077 --> 00:06:15,913
- It's okay. - Well, I know you're
new to "Berkshire Falls,"
89
00:06:15,947 --> 00:06:19,366
but I can tell you--
you just have a way.
90
00:06:19,400 --> 00:06:21,251
Thank you so much.
91
00:06:21,302 --> 00:06:23,637
Would you mind signing
an autograph to my niece?
92
00:06:23,671 --> 00:06:25,689
She's a bigger fan than I am.
93
00:06:25,723 --> 00:06:28,108
I'd be delighted.
94
00:06:36,317 --> 00:06:38,635
- What's her name?
- Karen.
95
00:06:38,670 --> 00:06:40,354
It's like Corinne.
96
00:06:40,388 --> 00:06:43,757
I can't believe
Victor won't acknowledge you.
97
00:06:43,775 --> 00:06:46,560
Well, we'll see what happens.
98
00:06:46,594 --> 00:06:48,912
Enjoy your stay.
99
00:07:07,315 --> 00:07:09,449
Those women really knew me.
100
00:07:09,484 --> 00:07:11,351
One of them was from Minnesota.
101
00:07:11,386 --> 00:07:13,887
I didn't even know
they had the show there.
102
00:07:27,302 --> 00:07:29,269
I love it here.
103
00:07:56,731 --> 00:07:59,232
Hey, Galloway,
you want another?
104
00:07:59,250 --> 00:08:01,868
Can I get a tall beer?
Chop chop.
105
00:08:04,455 --> 00:08:07,241
So, mister,
has he moved at all?
106
00:08:09,010 --> 00:08:12,863
Well, you're either dead
or you've got great balance.
107
00:08:14,182 --> 00:08:16,833
Hey, were you in the service?
108
00:08:18,202 --> 00:08:19,653
I got the same one.
109
00:08:28,696 --> 00:08:31,398
- What branch?
- Army.
110
00:08:31,432 --> 00:08:33,116
You can say that again.
111
00:08:33,167 --> 00:08:35,235
- Korea?
- Briefly.
112
00:08:35,253 --> 00:08:37,571
Was Korea like this?
113
00:08:37,605 --> 00:08:40,924
'Cause I'll tell you, they
offer you R&R in Honolulu
114
00:08:40,975 --> 00:08:44,678
and you think, "Did anybody
notice it's the same place?"
115
00:08:44,712 --> 00:08:47,781
But I'm glad to be here,I can tell you that.
116
00:08:47,815 --> 00:08:50,033
You on your anniversary?
117
00:08:51,586 --> 00:08:53,787
Folks have been
pretty friendly.
118
00:08:53,821 --> 00:08:56,990
After all the shit that went
on last summer Stateside,
119
00:08:57,025 --> 00:08:59,226
I was looking for a fight.
120
00:08:59,260 --> 00:09:04,431
That'd be classy-- showing
up with a black eye.
121
00:09:04,465 --> 00:09:06,633
This is my bachelor party.
122
00:09:06,668 --> 00:09:09,436
I'm getting married tomorrow.
123
00:09:10,938 --> 00:09:12,839
Congratulations.
Let me buy you a drink.
124
00:09:12,873 --> 00:09:15,559
Nah, I got a shitload
of combat pay.
125
00:09:15,593 --> 00:09:17,477
Let me buy you one.
126
00:09:17,512 --> 00:09:20,380
You some kind of astronaut?
127
00:09:20,415 --> 00:09:21,982
I'm in advertising.
128
00:09:22,016 --> 00:09:25,519
We got this .50 caliber
machine gun.
129
00:09:25,553 --> 00:09:27,487
The M2.
130
00:09:29,173 --> 00:09:31,791
You should see what it does
to a water buffalo.
131
00:09:31,809 --> 00:09:35,395
Oh, my Lord. I could
paint this place red.
132
00:09:35,430 --> 00:09:37,130
How long do you have left?
133
00:09:37,165 --> 00:09:39,533
Ceremony's at 0800.
134
00:09:39,567 --> 00:09:42,285
Four hours or so.
135
00:09:42,337 --> 00:09:45,038
No, in Vietnam.
136
00:09:45,072 --> 00:09:46,573
Eight months.
137
00:09:46,591 --> 00:09:49,142
Someone told her
married guys live longer
138
00:09:49,177 --> 00:09:51,645
'cause they got
something to live for.
139
00:09:51,679 --> 00:09:54,881
She's from San Diego.
140
00:09:54,916 --> 00:09:57,050
She's Mexican.
141
00:09:58,386 --> 00:10:00,921
She met me halfway in Hawaii.
142
00:10:00,955 --> 00:10:03,590
I met her halfway
by getting married.
143
00:10:03,624 --> 00:10:06,292
Were you married
when you were in Korea?
144
00:10:06,310 --> 00:10:07,494
No.
145
00:10:07,528 --> 00:10:09,279
And you made it.
146
00:10:09,313 --> 00:10:12,098
Listen, Lieutenant.
147
00:10:12,116 --> 00:10:15,001
What do you say
we get into some trouble?
148
00:10:16,587 --> 00:10:18,738
It's PFC Dinkins, by the way.
149
00:10:20,375 --> 00:10:22,175
It's usually
printed right there.
150
00:10:22,209 --> 00:10:23,677
Don.
151
00:10:25,513 --> 00:10:28,448
So how do you feel
about giving away the bride?
152
00:10:28,483 --> 00:10:30,167
You don't think your
friend's gonna make it?
153
00:10:30,201 --> 00:10:33,003
Nah, he's my best man.
154
00:10:33,037 --> 00:10:35,321
Her family's in San Ysidro.
155
00:10:35,339 --> 00:10:40,093
And I don't want some hotel
employee being her dad.
156
00:10:41,362 --> 00:10:43,697
They look just like the enemy.
157
00:10:43,731 --> 00:10:45,899
Am I wrong?
158
00:10:45,933 --> 00:10:48,935
There's plenty of GIs here.
There's no one else you know?
159
00:10:48,970 --> 00:10:51,104
Who gave your bride away?
160
00:10:51,139 --> 00:10:54,641
I'd love to help you out,
but you don't even know me.
161
00:10:54,675 --> 00:10:56,176
I think you'd regret it later.
162
00:10:56,210 --> 00:10:59,196
I believe in what
goes around comes around.
163
00:11:00,815 --> 00:11:03,349
One day I'm gonna be
a veteran in paradise.
164
00:11:03,367 --> 00:11:06,186
One day I'll be the man
who can't sleep
165
00:11:06,220 --> 00:11:08,989
and talks to strangers.
166
00:11:51,765 --> 00:11:55,335
I, James, take you, Connie,for my lawful wife,
167
00:11:55,369 --> 00:11:58,572
to have and to hold
from this day forward.
168
00:11:58,606 --> 00:12:01,374
For better or for worse,
for richer or for poorer,
169
00:12:01,409 --> 00:12:03,510
in sickness and in health,
170
00:12:03,528 --> 00:12:05,028
until death do us part.
171
00:12:32,156 --> 00:12:34,667
What were you doing wrong?
172
00:12:35,676 --> 00:12:38,645
I'm so sorry, Officer.
It's very hard to see.
173
00:12:38,679 --> 00:12:41,381
That's why you
have to drive slower.
174
00:12:41,415 --> 00:12:44,084
We go easy on the speed limit
here, but not with this ice.
175
00:12:44,118 --> 00:12:45,719
I promise I will do that
in the future.
176
00:12:45,753 --> 00:12:47,621
I'm afraid this is about
what you already did.
177
00:12:47,655 --> 00:12:50,690
You may not be aware,
but this is Betty Francis.
178
00:12:50,725 --> 00:12:53,393
You may know her husband,
my son, Henry Francis.
179
00:12:53,427 --> 00:12:56,563
He works in the mayor's office in Manhattan.
Mayor Lindsay.
180
00:12:56,597 --> 00:12:59,833
I work for New York State.
We've got our own mayor.
181
00:12:59,867 --> 00:13:02,068
I'll do without
your sarcasm, young man.
182
00:13:02,103 --> 00:13:04,337
Now, if you don't mind,
183
00:13:04,372 --> 00:13:06,606
I think all concerned
will be very content
184
00:13:06,641 --> 00:13:09,609
if you issue a stern warning
and let us be on our way.
185
00:13:09,644 --> 00:13:11,645
Pauline.
186
00:13:11,679 --> 00:13:14,114
I'm trying to avoid taking you
off the road with a shovel.
187
00:13:14,148 --> 00:13:16,416
She's driving like a maniac.
188
00:13:16,450 --> 00:13:18,134
Yell at her.
189
00:13:20,972 --> 00:13:22,789
I hate cops.
190
00:13:22,807 --> 00:13:24,824
Nonsense. They're just
doing their job.
191
00:13:24,859 --> 00:13:26,927
Well, they're too enthusiastic.
192
00:13:26,961 --> 00:13:29,763
That ruined it.
That ruined everything.
193
00:13:29,797 --> 00:13:32,365
I can't imagine it getting
any darker than this.
194
00:13:32,400 --> 00:13:34,134
My mom's dead.
195
00:13:44,211 --> 00:13:46,179
How was "The Nutcracker"?
196
00:13:46,213 --> 00:13:48,765
- The highlight of the evening.
- Magical as always.
197
00:13:48,799 --> 00:13:52,185
Well, Bobby, Gene, and I
are sorry we missed it.
198
00:13:52,219 --> 00:13:54,854
Nothing like the ballet,
right, boys?
199
00:13:54,888 --> 00:13:56,823
Is Sandy sleeping over?
200
00:13:56,857 --> 00:13:58,891
What do you care?
201
00:14:05,499 --> 00:14:08,335
Isn't somebody
going to say something?
202
00:14:09,637 --> 00:14:11,688
Betty got a ticket.
203
00:14:11,739 --> 00:14:13,490
For what?
204
00:14:13,524 --> 00:14:16,326
I thought it was
going to be speeding,
205
00:14:16,360 --> 00:14:18,828
but apparently
it's reckless driving.
206
00:14:18,863 --> 00:14:21,298
I want you to tell your wife
207
00:14:21,332 --> 00:14:23,967
that invoking your name in an
interaction with a state trooper
208
00:14:24,001 --> 00:14:25,451
is nothing to be ashamed of.
209
00:14:25,469 --> 00:14:27,420
Ma, it barely works for me.
210
00:14:27,454 --> 00:14:29,639
Then Grandma Pauline
yelled at him.
211
00:14:29,674 --> 00:14:32,659
- I did nothing of the sort.
- What did he do?
212
00:14:32,693 --> 00:14:35,278
- He was verbally abusive.
- Give him the ticket.
213
00:14:35,313 --> 00:14:36,929
He'll fix it.
He does it for everyone.
214
00:14:36,947 --> 00:14:38,898
Ma, you know how I fix
those tickets?
215
00:14:38,933 --> 00:14:40,433
I pay 'em.
216
00:14:40,468 --> 00:14:42,702
- Can I open it?
- Mm-hmm.
217
00:14:42,736 --> 00:14:44,671
Get away, you little weirdo.
218
00:14:44,705 --> 00:14:47,874
I like the case.
It looks like a coffin.
219
00:14:47,908 --> 00:14:50,593
Would you play a little?
That'd be nice.
220
00:14:50,628 --> 00:14:52,445
I don't know.
221
00:14:52,480 --> 00:14:55,849
Please. It makes
me feel so much.
222
00:14:57,435 --> 00:15:00,654
This is disgusting.
Don't let them force you.
223
00:15:00,688 --> 00:15:02,489
Have you been playing long?
224
00:15:02,523 --> 00:15:06,126
- She's going to Juilliard next semester.
- Juilliard?
225
00:15:06,160 --> 00:15:09,362
Why didn't you tell me we were
in the presence of a prodigy?
226
00:15:09,397 --> 00:15:11,698
15 is not a prodigy.
227
00:16:08,038 --> 00:16:10,356
Sorry about that.
Checking the steam.
228
00:16:10,374 --> 00:16:12,859
- How was your trip?
- Wonderful.
229
00:16:12,877 --> 00:16:15,095
Warm.
I did not miss this.
230
00:16:15,129 --> 00:16:17,297
How are you feeling?
231
00:16:21,018 --> 00:16:23,653
Let me in there.
232
00:16:23,687 --> 00:16:25,989
It's okay, Jonesy.
233
00:16:26,023 --> 00:16:28,775
- Jesus, what's his real name?
- I don't know.
234
00:16:31,545 --> 00:16:34,748
Open his coat.
Open his coat.
235
00:16:34,782 --> 00:16:36,633
Sylvia, call an ambulance.
236
00:16:38,586 --> 00:16:40,503
There's a phone at the desk.
237
00:16:42,256 --> 00:16:44,724
Okay, Jonesy,
keep listening to me.
238
00:16:44,759 --> 00:16:46,826
Come on,
I know you can hear me.
239
00:16:46,861 --> 00:16:49,796
Come on.
240
00:16:49,830 --> 00:16:51,948
Let me get those.
241
00:16:51,999 --> 00:16:54,200
- Absolutely not.
- I'm surprised you're back at work.
242
00:16:54,234 --> 00:16:56,068
Oh, the missus couldn't wait
to get me out of the house.
243
00:16:56,086 --> 00:16:58,705
- I don't believe it.
- Oh, wait.
244
00:16:58,739 --> 00:17:01,508
Messenger came with
your script yesterday.
245
00:17:01,542 --> 00:17:03,376
I didn't let it
out of my sight.
246
00:17:03,394 --> 00:17:05,979
I got you a pretty nice
bottle for Christmas
247
00:17:06,013 --> 00:17:07,730
in case you can't
read the handwriting.
248
00:17:07,765 --> 00:17:10,016
Well, I hope you got
Dr. Rosen a case.
249
00:17:17,088 --> 00:17:19,589
I thought you were going to
stop reading that before bed.
250
00:17:19,624 --> 00:17:21,407
It's not bothering me tonight.
251
00:17:21,425 --> 00:17:23,543
I bet it isn't.
252
00:17:24,962 --> 00:17:27,180
You're so calm
from all that violin.
253
00:17:27,214 --> 00:17:29,282
She plays beautifully.
254
00:17:29,317 --> 00:17:32,052
You and Bobby had the same look on
your face when she was playing.
255
00:17:32,086 --> 00:17:34,421
She's a year older than Sally.
Shame on you.
256
00:17:34,455 --> 00:17:37,624
No one would blame me for leaving
you for a teenage musician.
257
00:17:37,658 --> 00:17:39,693
She's just in the next room.
258
00:17:39,727 --> 00:17:42,162
Why don't you go in there
and rape her?
259
00:17:42,196 --> 00:17:44,731
- I'll hold her arms down.
- Betty, what the hell?
260
00:17:44,765 --> 00:17:47,033
You said you wanted
to spice things up.
261
00:17:47,068 --> 00:17:49,402
Will it ruin it if I'm there?
262
00:17:49,437 --> 00:17:51,304
You know what? If you want
to be alone with her,
263
00:17:51,339 --> 00:17:53,840
I'll put on my housecoat
and take Sally for a ride.
264
00:17:53,874 --> 00:17:56,343
You can stick a rag in her mouth
and you won't wake the boys.
265
00:17:56,377 --> 00:17:58,311
All right.
All right, Betty.
266
00:17:59,547 --> 00:18:02,448
My goodness.
You're blushing.
267
00:18:08,489 --> 00:18:10,440
She left the sliding door open.
268
00:18:10,474 --> 00:18:12,309
There's dirt all over the rug.
269
00:18:12,360 --> 00:18:14,260
Maybe she wanted
to air out the place.
270
00:18:14,278 --> 00:18:16,946
I'm gonna take the cleaning
out of her Christmas present.
271
00:18:16,981 --> 00:18:19,032
One scene.
272
00:18:19,066 --> 00:18:22,736
I take somebody's coat
and offer them a drink.
273
00:18:22,770 --> 00:18:25,672
You're the maid.
It's more than ours does.
274
00:18:25,706 --> 00:18:28,925
One scene, Don. They send
me to pack suitcases.
275
00:18:28,959 --> 00:18:30,910
Yours or theirs?
276
00:18:30,945 --> 00:18:33,013
Victor's.
277
00:18:34,398 --> 00:18:36,016
Then I'd be worried
if I was Victor.
278
00:18:37,551 --> 00:18:39,552
I shouldn't have gone
on vacation.
279
00:18:44,875 --> 00:18:46,876
What are you doing up?
280
00:18:46,927 --> 00:18:50,130
I couldn't sleep. I didn't
want to wake Sally,
281
00:18:50,164 --> 00:18:52,432
although you have
the creakiest floor.
282
00:18:52,466 --> 00:18:56,069
It's an old house.
At least turn on a light.
283
00:18:58,072 --> 00:19:00,023
Are you hungry?
284
00:19:00,074 --> 00:19:02,275
Are you gonna have something?
285
00:19:03,644 --> 00:19:05,145
Yes,
286
00:19:05,179 --> 00:19:07,280
but I really have to be
careful this time of year.
287
00:19:07,298 --> 00:19:09,215
Why?
288
00:19:09,250 --> 00:19:11,217
I'm trying to reduce.
289
00:19:11,252 --> 00:19:15,055
Why don't you just be the way you are?
You're beautiful.
290
00:19:15,089 --> 00:19:18,091
That's charming
and you know it.
291
00:19:22,596 --> 00:19:25,765
My mother wore
a girdle all the time
292
00:19:25,800 --> 00:19:28,334
and she always had a stomachache
and I always thought,
293
00:19:28,369 --> 00:19:31,838
"You'd rather have a stomachache
just so Dad will like you?"
294
00:19:31,872 --> 00:19:35,108
Sandy,
295
00:19:35,142 --> 00:19:37,844
my mother passed away
a few years ago
296
00:19:37,878 --> 00:19:39,913
and I understand.
297
00:19:39,947 --> 00:19:42,782
This time of year
is the hardest.
298
00:19:45,252 --> 00:19:46,986
Oh, dear.
299
00:19:48,522 --> 00:19:50,490
We're happy to include
you in our family.
300
00:19:50,524 --> 00:19:53,326
I can't go to Juilliard.
301
00:19:53,360 --> 00:19:55,495
I know how you're feeling.
302
00:19:55,529 --> 00:19:58,164
I was older than you,
but I remember
303
00:19:58,199 --> 00:20:00,366
when I went to Bryn Mawr,
I was terrified.
304
00:20:00,401 --> 00:20:02,335
- But then the minute I--
- No.
305
00:20:02,369 --> 00:20:05,105
I didn't get in.
306
00:20:05,139 --> 00:20:07,140
They rejected me.
307
00:20:08,442 --> 00:20:10,610
Oh.
308
00:20:13,681 --> 00:20:15,715
Of course you'd lie about that.
309
00:20:18,152 --> 00:20:20,286
So you'll try again next year.
310
00:20:20,321 --> 00:20:23,590
Tell everyone you wanted
to finish high school.
311
00:20:25,259 --> 00:20:28,762
It's incredible how fast
some people come up with lies.
312
00:20:28,796 --> 00:20:31,197
Please don't do that.
313
00:20:32,700 --> 00:20:35,001
I'm old for a violinist.
314
00:20:35,035 --> 00:20:37,070
At least for one
as good as I am.
315
00:20:37,104 --> 00:20:40,640
I don't care. All I wanted
to do was go to New York.
316
00:20:40,674 --> 00:20:41,975
In a few years.
317
00:20:42,009 --> 00:20:43,843
But it'll be too late.
318
00:20:43,878 --> 00:20:46,045
My feet are already
in wet cement.
319
00:20:46,080 --> 00:20:49,549
Plenty of girls do just
fine without Juilliard.
320
00:20:49,583 --> 00:20:52,752
Sure, you go to college,
321
00:20:52,787 --> 00:20:55,588
you meet a boy, you drop out,
322
00:20:55,623 --> 00:20:57,690
you get married,
323
00:20:57,725 --> 00:21:00,760
struggle for a year in New York
while he learns to tie a tie,
324
00:21:00,795 --> 00:21:04,280
and then move to the country and
just start the whole disaster over.
325
00:21:04,315 --> 00:21:07,433
That's an arrogant
exaggeration.
326
00:21:07,451 --> 00:21:09,319
You have so much.
327
00:21:09,370 --> 00:21:11,371
I didn't ask for it
and I don't need it.
328
00:21:11,405 --> 00:21:13,289
You don't need it?
329
00:21:13,324 --> 00:21:15,107
Do you know what
it's like to have nothing?
330
00:21:15,125 --> 00:21:17,877
- Do you?
- Why do you keep insulting me?
331
00:21:17,912 --> 00:21:19,412
I'm trying to help.
332
00:21:19,446 --> 00:21:21,564
No, aren't you curious?
333
00:21:21,599 --> 00:21:23,516
There are people
in the Village.
334
00:21:23,550 --> 00:21:25,518
I read about it
and I even visited them.
335
00:21:25,552 --> 00:21:28,154
You went to the city alone?
Did Sally go with you?
336
00:21:28,189 --> 00:21:30,156
No.
337
00:21:30,191 --> 00:21:32,158
But she told me you went.
338
00:21:32,192 --> 00:21:33,710
That you were a model.
339
00:21:33,744 --> 00:21:35,545
Yes.
340
00:21:35,579 --> 00:21:37,831
And I lived with
five girls in two rooms
341
00:21:37,865 --> 00:21:39,499
and ate soup out of cans.
342
00:21:39,533 --> 00:21:41,267
It's not glamorous.
343
00:21:42,703 --> 00:21:44,637
But I bet it was great.
344
00:21:44,672 --> 00:21:47,674
It was different back then.
345
00:21:47,708 --> 00:21:50,510
There weren't all
the riots and robberies.
346
00:21:50,544 --> 00:21:51,678
Do you watch the news?
347
00:21:51,712 --> 00:21:54,113
I visited this building
348
00:21:54,148 --> 00:21:56,416
right off St. Mark's Place.
349
00:21:56,450 --> 00:21:59,419
And the kids are just
living and it's beautiful.
350
00:21:59,453 --> 00:22:01,321
You know?
351
00:22:01,355 --> 00:22:04,307
People are naturally democratic
if you give them a chance.
352
00:22:04,358 --> 00:22:06,592
Are you on dope?
353
00:22:06,610 --> 00:22:08,094
No.
354
00:22:08,112 --> 00:22:10,530
- But--
- But...
355
00:22:10,564 --> 00:22:13,700
you're going to wait until you're
old enough to live on your own.
356
00:22:13,734 --> 00:22:15,268
It's two years.
357
00:22:15,302 --> 00:22:17,270
Hardly a jail sentence.
358
00:22:19,039 --> 00:22:20,540
You know, you're not my child,
359
00:22:20,574 --> 00:22:22,442
so there's no reason
for me to say this,
360
00:22:22,476 --> 00:22:24,444
but I go to the symphony
quite a bit,
361
00:22:24,478 --> 00:22:26,379
whether I like it or not,
362
00:22:26,413 --> 00:22:30,383
and I am certain
that you are talented.
363
00:22:32,553 --> 00:22:34,354
And on the bright side,
364
00:22:34,388 --> 00:22:36,823
Sally was crushed
you were going away.
365
00:22:43,330 --> 00:22:45,198
Want to use the bathroom?
366
00:22:45,232 --> 00:22:47,884
- I think I'm feeling better.
- I'm not.
367
00:22:49,836 --> 00:22:52,472
- There's Pepto-Bismol.
- I think it's too late.
368
00:22:54,174 --> 00:22:56,342
I don't like vegetarian food.
369
00:22:56,377 --> 00:22:58,611
Reminds me of Lent.
370
00:22:58,646 --> 00:23:00,780
Exactly.It's a punishment.
371
00:23:04,385 --> 00:23:06,753
- Hello?
- Peggy Olson, please.
372
00:23:06,787 --> 00:23:08,388
This is Peggy.
Who is this?
373
00:23:08,422 --> 00:23:10,773
- Did you watch Carson?
- Who is this?
374
00:23:10,808 --> 00:23:13,559
It's Burt.
Burt Peterson.
375
00:23:13,593 --> 00:23:16,362
Oh.
Is everything okay?
376
00:23:16,397 --> 00:23:20,133
I'm calling you at midnight.
We're screwed, Peggy.
377
00:23:20,167 --> 00:23:23,369
We're at DEFCON 3. We're
about to go to DEFCON 4.
378
00:23:23,404 --> 00:23:25,738
DEFCON 4 is better
than DEFCON 3.
379
00:23:25,773 --> 00:23:27,941
I've told you that.
One is the worst.
380
00:23:27,975 --> 00:23:30,443
- Then we're at zero.
- There is no zero.
381
00:23:30,477 --> 00:23:34,414
Some comic on Carson was breaking everybody
up with this routine about the war.
382
00:23:34,448 --> 00:23:38,084
Burt, it's very late and you
sound a little under the weather
383
00:23:38,118 --> 00:23:40,653
and there's such a thing
as free speech in this country.
384
00:23:40,688 --> 00:23:44,190
I could give a hoot. Koss Headphones
wants to pull our Super Bowl spot.
385
00:23:44,224 --> 00:23:46,693
He hates the line now.
386
00:23:46,727 --> 00:23:50,029
"Lend me your ears"?
It's Shakespeare.
387
00:23:50,064 --> 00:23:52,665
Well, it's somehow related
to something.
388
00:23:52,700 --> 00:23:55,001
The president.I don't know. I didn't see it.
389
00:23:56,020 --> 00:23:57,804
You there?
390
00:23:57,838 --> 00:23:59,472
Yes.
391
00:23:59,506 --> 00:24:01,674
So you got to change your ad.
392
00:24:01,709 --> 00:24:04,610
- Now it's my ad?
- He wants to meet for a discussion.
393
00:24:04,644 --> 00:24:07,163
- About what?
- I don't know. Something bad.
394
00:24:07,197 --> 00:24:08,948
I take the client's
word for it.
395
00:24:08,982 --> 00:24:10,950
- You've got to call Ted.
- About what?
396
00:24:10,984 --> 00:24:12,618
I don't even know
what the problem is.
397
00:24:12,653 --> 00:24:15,421
It's better coming from you.
I've got to go.
398
00:24:25,766 --> 00:24:28,234
What time is it in Colorado?
399
00:24:28,268 --> 00:24:31,571
I don't know. I can't
do any math right now.
400
00:24:31,605 --> 00:24:32,889
I can't do any math at all.
401
00:24:32,923 --> 00:24:35,224
Please, honey, don't talk.
402
00:24:39,680 --> 00:24:41,764
Morning.
403
00:24:41,815 --> 00:24:44,400
I guess I don't say
Merry Christmas to you.
404
00:24:44,435 --> 00:24:48,071
Save that for Sylvia.
How was Hawaii?
405
00:24:48,105 --> 00:24:50,089
Long ago and far away.
406
00:24:50,124 --> 00:24:52,224
What's that camera
you guys are selling?
407
00:24:52,242 --> 00:24:53,860
- Pentax?
- Leica.
408
00:24:53,894 --> 00:24:57,063
And which model
will change my life?
409
00:24:57,081 --> 00:24:59,782
Like everybody else, I only
know them by the price.
410
00:24:59,833 --> 00:25:01,951
You know what?
411
00:25:02,002 --> 00:25:03,836
Come by.
412
00:25:03,871 --> 00:25:06,839
I got a closetful.
I'll give you one.
413
00:25:06,874 --> 00:25:08,508
Come on.
I'll pay for it.
414
00:25:08,542 --> 00:25:10,409
I'd give one
to Christiaan Barnard.
415
00:25:10,427 --> 00:25:11,878
I might just come by.
416
00:25:11,912 --> 00:25:14,197
You owe me just for
that comment alone.
417
00:25:14,248 --> 00:25:16,148
- You can come by right now.
- No.
418
00:25:16,166 --> 00:25:18,334
I'm gonna be in surgery till 2:00.
Maybe after.
419
00:25:18,368 --> 00:25:21,921
Remember, you come by my
office, I get to go to yours.
420
00:25:23,674 --> 00:25:26,426
Another glorious
morning, Dr. Rosen.
421
00:25:26,460 --> 00:25:29,345
No good deed...
422
00:25:29,396 --> 00:25:31,064
I don't know.
423
00:25:31,098 --> 00:25:33,566
Probably part of
a deeper question.
424
00:25:33,600 --> 00:25:37,170
Because, I mean, none of them are
really blonde anyway, right?
425
00:25:37,204 --> 00:25:39,338
She's 29 years old.
426
00:25:39,373 --> 00:25:42,542
Hair darkens by that age,
so she's probably a brunette.
427
00:25:42,576 --> 00:25:45,094
Maybe she does
remind me of Jane.
428
00:25:45,129 --> 00:25:47,880
No, I think it's more
than just distraction.
429
00:25:47,914 --> 00:25:50,082
I think you're being
hard on me.
430
00:25:50,100 --> 00:25:52,351
You used the word
"distraction."
431
00:25:52,386 --> 00:25:55,204
Did I?
Well, I need a vacation.
432
00:25:55,239 --> 00:25:58,040
I'm busy.
I'm a busy man.
433
00:25:58,075 --> 00:26:00,543
I walk around that place,
people say "Good morning" to me.
434
00:26:00,577 --> 00:26:02,879
They don't really care. They
don't know anything about me.
435
00:26:02,913 --> 00:26:06,499
Oh, God, Doc,
what is it all about?
436
00:26:06,533 --> 00:26:08,434
Help me.
437
00:26:10,170 --> 00:26:12,238
I say--
I say that's a joke, son.
438
00:26:12,272 --> 00:26:14,824
- We discussed this.
- What?
439
00:26:14,858 --> 00:26:16,709
I can't laugh
at everything you say.
440
00:26:16,743 --> 00:26:18,511
Either it's funny or it's not.
441
00:26:18,545 --> 00:26:20,213
I don't know how
you can control yourself.
442
00:26:20,247 --> 00:26:23,583
It's hard sometimes.
We talked about that, too.
443
00:26:23,617 --> 00:26:25,985
What exactly
are you joking about?
444
00:26:26,019 --> 00:26:29,088
You're obviously not afraid
that you're boring.
445
00:26:29,123 --> 00:26:31,224
What are the events in life?
446
00:26:31,258 --> 00:26:33,259
It's like you see a door.
447
00:26:33,293 --> 00:26:35,261
The first time you come
to it you say,
448
00:26:35,295 --> 00:26:38,064
"Oh, what's on the other
side of the door?"
449
00:26:38,098 --> 00:26:40,099
Then you open a few doors.
450
00:26:40,134 --> 00:26:42,235
Then you say, "I think I want to
go over that bridge this time.
451
00:26:42,269 --> 00:26:45,304
I'm tired of doors." Finally you
go through one of these things
452
00:26:45,339 --> 00:26:47,590
and you come out the other side and
you realize that's all there are--
453
00:26:47,641 --> 00:26:51,060
doors and windows
and bridges and gates.
454
00:26:51,094 --> 00:26:53,379
And they all open the same way
455
00:26:53,397 --> 00:26:55,815
and they all close behind you.
456
00:26:58,018 --> 00:27:00,419
Look, life is supposed
to be a path and you go along
457
00:27:00,454 --> 00:27:02,988
and these things happen to you and
they're supposed to change you.
458
00:27:03,006 --> 00:27:06,709
Change your direction. But it
turns out that's not true.
459
00:27:06,760 --> 00:27:09,662
It turns out the experiences
are nothing.
460
00:27:09,696 --> 00:27:12,732
They're just some pennies
you pick up off the floor,
461
00:27:12,766 --> 00:27:15,134
stick in your pocket, and you're
just going in a straight line
462
00:27:15,152 --> 00:27:17,186
to you-know-where.
463
00:27:17,237 --> 00:27:18,771
You sound afraid.
464
00:27:18,805 --> 00:27:20,273
More like irritated.
465
00:27:20,307 --> 00:27:22,275
And what do you think
is causing that?
466
00:27:22,309 --> 00:27:24,310
Top of the list, New Year's.
467
00:27:24,344 --> 00:27:26,412
It's like an extra birthday.
468
00:27:26,446 --> 00:27:28,347
You're supposed to blow out the
candle and wish for something.
469
00:27:28,382 --> 00:27:30,967
I don't even know what it is.
470
00:27:33,487 --> 00:27:35,321
How was your Christmas?
471
00:27:35,355 --> 00:27:37,773
Same as the last five--
ruined by work.
472
00:27:37,824 --> 00:27:40,526
- How was yours?
- I'm a widower, Peggy.
473
00:27:40,560 --> 00:27:42,945
Oh. I'm sorry.
474
00:27:45,566 --> 00:27:48,918
Apparently there was a bunch
of jokes on the "Tonight Show,"
475
00:27:48,969 --> 00:27:53,723
in question, about soldiers
cutting off ears in Vietnam.
476
00:27:53,757 --> 00:27:56,943
And obviously we are gonna have
to go in another direction.
477
00:27:57,111 --> 00:27:59,111
_
478
00:27:59,112 --> 00:28:00,580
What did they say?
479
00:28:00,614 --> 00:28:02,248
Well, I wasn't able
480
00:28:02,282 --> 00:28:03,983
to obtain a copy
or a transcript,
481
00:28:04,001 --> 00:28:06,502
but Lawrence here
is a devout viewer.
482
00:28:06,536 --> 00:28:08,654
I don't know
if I can do it justice.
483
00:28:08,672 --> 00:28:10,840
Just shut up and do it.
484
00:28:14,511 --> 00:28:18,014
Well, he came out
and started talking about
485
00:28:18,065 --> 00:28:19,932
how that surgeon
in South Africa
486
00:28:19,966 --> 00:28:22,301
transplanted a heart.
And he says,
487
00:28:22,336 --> 00:28:25,788
"Now I know what I'm getting
President Johnson for Christmas."
488
00:28:25,822 --> 00:28:28,474
- Who is this guy?
- I'm Lawrence.
489
00:28:28,508 --> 00:28:31,177
- No, the comedian.
- We're finding that out.
490
00:28:31,211 --> 00:28:34,313
- You have no information.
- We know the host was Phyllis Diller.
491
00:28:35,315 --> 00:28:36,716
Get to the ears.
492
00:28:36,750 --> 00:28:39,602
Well, I don't remember
how he got to it,
493
00:28:39,636 --> 00:28:41,721
but it was something about how
494
00:28:41,755 --> 00:28:44,106
the first transplants
they did were with dogs.
495
00:28:44,157 --> 00:28:47,576
So obviously there could be some
sort of mix-up or something.
496
00:28:47,611 --> 00:28:51,113
Dad's better, but he goes nuts
every time we run the can opener.
497
00:28:51,164 --> 00:28:54,834
He hates the mailman or something.
498
00:28:54,868 --> 00:28:59,055
And, oh, he keeps
ruining the carpet.
499
00:28:59,089 --> 00:29:02,375
Only thing that stops him is hitting him
on the nose with a rolled-up newspaper.
500
00:29:03,677 --> 00:29:06,379
Do you remember
the ear joke or not?
501
00:29:06,413 --> 00:29:09,498
Well, he went back
to Christmas.
502
00:29:09,533 --> 00:29:11,984
Did you hear about
how there are these GIs
503
00:29:12,002 --> 00:29:13,836
with interesting decorations?
504
00:29:13,870 --> 00:29:15,821
'Cause they cut off
the Vietcong's ears
505
00:29:15,839 --> 00:29:18,524
and wore them on a string around
their neck like a trophy.
506
00:29:18,558 --> 00:29:20,926
Oh.
They really did that?
507
00:29:20,961 --> 00:29:22,428
There's a court-martial.
508
00:29:22,462 --> 00:29:24,630
Did he actually say
"Vietcong" on Carson?
509
00:29:24,665 --> 00:29:27,433
I don't remember.
This is the best I can do.
510
00:29:27,451 --> 00:29:29,919
- I think you're very good.
- You think so?
511
00:29:29,953 --> 00:29:32,571
So, was that it?
512
00:29:32,589 --> 00:29:34,957
No.
The big laugh was
513
00:29:35,008 --> 00:29:36,676
a general comes up
to one of these guys
514
00:29:36,710 --> 00:29:39,295
and says, "That's not
regulation, son."
515
00:29:39,346 --> 00:29:42,598
The soldier says, "Pardon? Could
you speak into my necklace?"
516
00:29:46,119 --> 00:29:49,238
Biggest laugh even though the
transplant jokes were better.
517
00:29:49,272 --> 00:29:52,024
That's not even funny.
What did Phyllis do?
518
00:29:52,058 --> 00:29:54,110
She just said something like,
519
00:29:54,161 --> 00:29:56,162
"I told you he was
a sick puppy."
520
00:29:56,196 --> 00:29:58,748
When is Koss coming in?
521
00:29:58,799 --> 00:30:00,716
1:00.
Should I order lunch?
522
00:30:00,751 --> 00:30:02,218
He loves the Russian Tea Room.
523
00:30:02,252 --> 00:30:03,719
No, this is
an emergency meeting.
524
00:30:03,754 --> 00:30:05,554
I should probably
practice a little more.
525
00:30:05,605 --> 00:30:07,373
The client's already seen it.
526
00:30:08,608 --> 00:30:11,010
Go home.
There's no second show.
527
00:30:15,082 --> 00:30:17,850
- What did Ted say?
- I left a message.
528
00:30:17,884 --> 00:30:19,385
I don't think
there's anything to do
529
00:30:19,419 --> 00:30:21,887
but work our way through
100 versions of no.
530
00:30:21,922 --> 00:30:24,123
Listen, don't get
in your own way.
531
00:30:24,157 --> 00:30:26,158
No, I've seen
creatives do this.
532
00:30:26,193 --> 00:30:28,761
I've seen Ted do it.
This is the Super Bowl.
533
00:30:28,795 --> 00:30:31,764
It's a lot of money. A lot
of exposure for the agency.
534
00:30:31,798 --> 00:30:33,599
- There's probably awards down the road.
- I know.
535
00:30:33,633 --> 00:30:35,601
Believe me, I know.
536
00:30:35,635 --> 00:30:37,303
The fucking
"Tonight Show."
537
00:30:37,337 --> 00:30:39,755
Now, Peggy,
I think it's the Army
538
00:30:39,790 --> 00:30:42,074
that's really at fault here.
539
00:31:02,280 --> 00:31:04,916
You look tan.
Did you have fun?
540
00:31:04,950 --> 00:31:07,218
I'm sorry,
but your name escapes me.
541
00:31:07,252 --> 00:31:10,321
I'm Bob Benson.
I'm upstairs in Accounts.
542
00:31:10,356 --> 00:31:12,657
Beloit College, Wharton MBA.
543
00:31:12,691 --> 00:31:15,093
Secor, Mohawk, Life Cereal.
544
00:31:15,127 --> 00:31:17,128
You know,
but just in the outfield.
545
00:31:17,162 --> 00:31:18,930
Yes, of course.
546
00:31:18,964 --> 00:31:20,531
We spoke at
the Christmas party.
547
00:31:20,566 --> 00:31:23,768
You seemed to know your way
around Pennsylvania.
548
00:31:23,802 --> 00:31:26,738
You want one of these?
I get it right next door.
549
00:31:26,772 --> 00:31:30,408
People will take a few extra
steps for a superior product.
550
00:31:31,977 --> 00:31:33,544
Doesn't it belong
to someone else?
551
00:31:33,579 --> 00:31:36,180
No, I always get two.
I don't want to share.
552
00:31:39,868 --> 00:31:42,570
You know, I have through,
553
00:31:42,621 --> 00:31:44,072
let's just say
low-level corruption,
554
00:31:44,123 --> 00:31:46,490
obtained tickets
to the Cotton Bowl.
555
00:31:46,508 --> 00:31:48,876
Crimson Tide versus Texas A&M.
556
00:31:51,096 --> 00:31:52,964
You play football?
557
00:31:52,998 --> 00:31:55,366
- What's in that coffee?
- Excuse me?
558
00:31:56,735 --> 00:31:58,820
Oh.
559
00:31:58,854 --> 00:32:01,939
Look, I've been trying
to get to know your team.
560
00:32:01,973 --> 00:32:05,610
Not that I'm so important. And
they talk about you all the time.
561
00:32:05,644 --> 00:32:08,663
So I guess I figured a few minutes
alone with you shouldn't be wasted.
562
00:32:08,714 --> 00:32:10,498
Just a minute, Bob.
563
00:32:12,451 --> 00:32:14,652
I smell creativity.
564
00:32:17,106 --> 00:32:20,257
I love it down here.
565
00:32:20,275 --> 00:32:23,111
I can't believe you just came off
of 10 hours of plane travel.
566
00:32:23,145 --> 00:32:25,730
- You look great.
- No, Stan, you look great.
567
00:32:25,764 --> 00:32:28,566
Changing the subject
ever so slightly,
568
00:32:28,584 --> 00:32:31,369
during your travels did you
notice if the stewardesses
569
00:32:31,403 --> 00:32:34,105
would let a mother hold a baby
on her lap the whole ride?
570
00:32:34,139 --> 00:32:35,773
I believe so.
571
00:32:35,808 --> 00:32:38,059
- Ha!
- Really?
572
00:32:38,093 --> 00:32:40,044
Don't feel bad. I mean, how would you know?
You never had any kids.
573
00:32:40,062 --> 00:32:42,096
Last time you left town,
it was in a covered wagon.
574
00:32:42,147 --> 00:32:44,849
Because you're old.
575
00:32:44,883 --> 00:32:47,368
You're so tan.
576
00:32:47,402 --> 00:32:50,020
- So how was the vacation?
- He was on assignment.
577
00:32:50,038 --> 00:32:53,157
On Waikiki Beach. How much work
do you think you got done?
578
00:32:53,192 --> 00:32:57,128
Look at him. He has the
sea breeze in his hair.
579
00:32:57,162 --> 00:32:59,297
You bring me something?
Huh?
580
00:32:59,331 --> 00:33:01,966
Dictaphone, cocktail napkins?
581
00:33:02,000 --> 00:33:04,735
Anything to give me a jump
on the Royal Hawaiian?
582
00:33:04,770 --> 00:33:07,839
I had an experience.
583
00:33:07,873 --> 00:33:10,274
I don't know how
to put it into words.
584
00:33:13,979 --> 00:33:16,631
Isn't Sheraton
coming in on Friday?
585
00:33:16,665 --> 00:33:18,800
He's still thinking.
He just got back.
586
00:33:18,834 --> 00:33:21,469
I'll tell you the experience.
587
00:33:22,721 --> 00:33:24,655
Megan in a bikini.
588
00:33:29,778 --> 00:33:31,979
Oh, Mr. Draper.
There you are.
589
00:33:32,030 --> 00:33:33,764
Good morning.
How was your trip?
590
00:33:33,799 --> 00:33:36,117
It was good, thank you.
What's going on here?
591
00:33:36,168 --> 00:33:39,437
They're taking portraits
for publicity.
592
00:33:39,471 --> 00:33:42,573
You certainly look snappy.
I see you have coffee.
593
00:33:42,608 --> 00:33:45,443
I scheduled you later in case you
missed the connection in Los Angeles.
594
00:33:45,477 --> 00:33:48,212
Everything went smoothly.
595
00:33:50,098 --> 00:33:51,449
Welcome back.
596
00:33:51,483 --> 00:33:54,068
I'm jealous
just looking at you.
597
00:33:54,119 --> 00:33:57,155
- I think you'd like it.
- I don't know if it's the photographers
598
00:33:57,189 --> 00:34:00,525
or the writers, but it really
smells like reefer in here.
599
00:34:00,559 --> 00:34:02,126
That has to be enough.
600
00:34:02,160 --> 00:34:04,512
I think we got it.
601
00:34:04,546 --> 00:34:08,266
So, they treat you
like King Kamehameha?
602
00:34:09,501 --> 00:34:11,569
Miss, you mind?
603
00:34:19,528 --> 00:34:20,878
Are these in color?
604
00:34:20,913 --> 00:34:22,847
No, and I'm starting
to regret it.
605
00:34:22,881 --> 00:34:24,749
Do you mind holding onto
the rail, gorgeous?
606
00:34:24,783 --> 00:34:26,667
Think of important things.
607
00:34:26,718 --> 00:34:28,469
Caroline, is the
shoeshine here yet?
608
00:34:28,503 --> 00:34:30,121
No one's going
to see your shoes.
609
00:34:30,155 --> 00:34:31,889
- I want you to call him.
- I did.
610
00:34:31,923 --> 00:34:33,924
So, Don Ho...
611
00:34:33,942 --> 00:34:36,060
did you have a blue drink
in the white sand?
612
00:34:36,094 --> 00:34:39,163
Ernest Borgnine chase you down
an alleyway with a switchblade?
613
00:34:39,198 --> 00:34:40,781
I love that movie.
614
00:34:40,832 --> 00:34:43,034
It was nice.
615
00:34:43,068 --> 00:34:45,636
I think I'm next, but I don't
want to follow that act.
616
00:34:47,306 --> 00:34:50,224
So, you have anything ready
for Sheraton on Friday?
617
00:34:50,259 --> 00:34:52,593
Have I ever walked into
this office after an absence
618
00:34:52,644 --> 00:34:54,545
and not had you bring up
business immediately?
619
00:34:54,563 --> 00:34:56,514
That's only because
I've spent every holiday
620
00:34:56,548 --> 00:34:58,532
waiting on work from you.
621
00:34:58,567 --> 00:35:01,068
And then you walk away from me.
622
00:35:01,119 --> 00:35:03,371
And then you take a nap.
623
00:35:03,405 --> 00:35:06,040
Oh, taking pictures.
624
00:35:06,074 --> 00:35:07,258
Yeah, we'll be done
in a second.
625
00:35:10,596 --> 00:35:13,214
Keep it down out here.
626
00:35:18,954 --> 00:35:21,489
Oh, about your office.
627
00:35:21,540 --> 00:35:23,207
They think it's better
for the pictures.
628
00:35:23,242 --> 00:35:24,625
I don't agree.
629
00:35:24,660 --> 00:35:26,110
They'll move it back.
630
00:35:26,144 --> 00:35:28,746
So when I left, where was I?
631
00:35:28,780 --> 00:35:30,381
I'll get you the files.
632
00:36:10,522 --> 00:36:13,457
As horrible as this is,
633
00:36:13,492 --> 00:36:16,494
I don't think anyone
has made this connection
634
00:36:16,528 --> 00:36:18,029
outside of this comedian.
635
00:36:18,063 --> 00:36:20,798
So it's likely that
any possible controversy--
636
00:36:20,832 --> 00:36:22,433
Well, no one's seen
the TV spot.
637
00:36:22,467 --> 00:36:24,268
They've seen the print
for three weeks,
638
00:36:24,303 --> 00:36:26,437
side by side with
the news story probably.
639
00:36:26,471 --> 00:36:28,005
We haven't heard a peep.
640
00:36:28,040 --> 00:36:30,608
So the controversy
is still in your imagination.
641
00:36:30,642 --> 00:36:34,095
I won't deny that,
but this is a horrible thing.
642
00:36:34,129 --> 00:36:35,746
I believe
that's the word I used.
643
00:36:35,764 --> 00:36:38,466
So?
644
00:36:40,319 --> 00:36:43,354
- I thought I had a solution.
- We can't pull the ad.
645
00:36:43,388 --> 00:36:45,389
Relax, Burt.
And of course we can't.
646
00:36:45,407 --> 00:36:48,659
No, I thought maybe
we could just cut
647
00:36:48,694 --> 00:36:50,528
"Friends, Romans, countrymen,
lend me your ears"
648
00:36:50,562 --> 00:36:52,897
and just start with saying
649
00:36:52,931 --> 00:36:55,199
all the great stuff
about the headphones.
650
00:36:56,535 --> 00:36:58,569
That's a great idea.
651
00:36:58,603 --> 00:37:01,972
- You think so?
- I think it's the first idea, but--
652
00:37:02,007 --> 00:37:04,275
It solves everything.
653
00:37:04,309 --> 00:37:07,712
Except it's just a man in a toga now.
It's a non sequitur.
654
00:37:07,746 --> 00:37:10,481
Maybe people will think
it's some kind
655
00:37:10,515 --> 00:37:12,583
of sophisticated joke
that they just didn't get.
656
00:37:12,617 --> 00:37:15,336
I think that while it avoids
657
00:37:15,370 --> 00:37:18,589
any possibility of controversy,
it neuters the joke.
658
00:37:18,623 --> 00:37:20,591
What the hell does that mean?
659
00:37:20,625 --> 00:37:22,560
Look, you don't
know what to do.
660
00:37:22,594 --> 00:37:24,428
I'm telling you what do to.
661
00:37:24,462 --> 00:37:27,498
You are. You have
solved the problem.
662
00:37:27,532 --> 00:37:29,934
But it needs more
than a solution.
663
00:37:29,968 --> 00:37:32,036
It needs to be a great ad.
664
00:37:34,840 --> 00:37:37,708
This is a great place to start.
I just need a little time.
665
00:37:37,743 --> 00:37:39,877
Remember how long it took
us to come up with this one?
666
00:37:39,911 --> 00:37:42,079
I don't know. It just sort
of came to you, didn't it?
667
00:37:42,114 --> 00:37:45,116
No, you rejected
a lot of things.
668
00:37:45,150 --> 00:37:47,451
And we can't shoot one of
the things I rejected?
669
00:37:48,920 --> 00:37:50,521
We just don't have the time.
670
00:37:52,090 --> 00:37:55,659
Look, my job is
to introduce your headphones
671
00:37:55,693 --> 00:37:59,130
to a huge, drunk,
male audience.
672
00:37:59,164 --> 00:38:01,215
And it's not about my work,
673
00:38:01,249 --> 00:38:03,167
it's about making a great ad.
674
00:38:03,201 --> 00:38:05,302
The association
not being with Vietnam,
675
00:38:05,337 --> 00:38:07,838
but with a laugh, a smile,
676
00:38:07,872 --> 00:38:09,840
that all comes
from your headphones.
677
00:38:09,875 --> 00:38:12,576
I don't know how to do that.
678
00:38:12,611 --> 00:38:14,412
But I do.
679
00:38:14,446 --> 00:38:16,347
Give me a couple days.
680
00:38:18,016 --> 00:38:20,985
Okay.
681
00:38:31,429 --> 00:38:34,231
You've got to get
a hold of Ted.
682
00:38:43,723 --> 00:38:45,356
Why do they all
have "love" in them?
683
00:38:45,391 --> 00:38:47,492
- They asked for it.
- It's a big word.
684
00:38:47,526 --> 00:38:49,561
I guess they heard
it on the news.
685
00:38:52,709 --> 00:38:56,956
_
686
00:38:58,587 --> 00:39:01,055
- What the hell is this?
- They're newlyweds.
687
00:39:01,090 --> 00:39:03,391
This couple doesn't exist.
688
00:39:03,426 --> 00:39:06,311
Anything matrimonial
feels Paleolithic.
689
00:39:06,345 --> 00:39:09,481
What are you suggesting? A
little Haight-Ashbury colonial?
690
00:39:09,515 --> 00:39:12,450
A couple of longhairs in love?
That'll get Dow going.
691
00:39:12,485 --> 00:39:14,953
As much as I'd like to join
all the ads making fun
692
00:39:14,987 --> 00:39:16,821
of the ubiquitous
San Francisco hippie,
693
00:39:16,839 --> 00:39:19,257
let's try to trade on the word
"love" as something substantial.
694
00:39:19,291 --> 00:39:22,677
I don't think that's
possible in this context.
695
00:39:22,711 --> 00:39:25,930
So why are we contributing to
the trivialization of the word?
696
00:39:25,965 --> 00:39:28,383
It doesn't belong
in the kitchen.
697
00:39:28,434 --> 00:39:31,236
"I love this."
"I love my oven."
698
00:39:31,270 --> 00:39:34,155
"You know what I'd love? I'd love a
hamburger." We're wearing it out.
699
00:39:34,206 --> 00:39:37,125
Let's leave it
where we want it.
700
00:39:37,159 --> 00:39:40,979
We want that electric
jolt to the body.
701
00:39:41,013 --> 00:39:43,548
We want Eros.
It's like a drug.
702
00:39:43,582 --> 00:39:45,517
It's not domestic.
703
00:39:45,551 --> 00:39:47,602
What's the difference
between a husband
704
00:39:47,636 --> 00:39:50,421
knocking on a door and a
sailor getting off a ship?
705
00:39:50,439 --> 00:39:52,557
About 10,000 volts.
706
00:39:52,591 --> 00:39:55,393
- Excuse me.
- Oh.
707
00:39:55,427 --> 00:39:58,496
- Don't let me interrupt.
- No, we were...
708
00:39:58,530 --> 00:40:00,832
just finishing up here.
709
00:40:00,866 --> 00:40:02,550
These are great.
710
00:40:02,585 --> 00:40:04,219
Good to hear.
711
00:40:04,253 --> 00:40:06,387
- This is a pleasant surprise.
- I got out early.
712
00:40:06,422 --> 00:40:08,506
- Is that good or bad?
- What?
713
00:40:08,540 --> 00:40:11,976
Oh, no. Everything's fine.
It was routine.
714
00:40:12,011 --> 00:40:14,178
Well...
715
00:40:14,196 --> 00:40:16,231
welcome to my hospital.
716
00:40:19,201 --> 00:40:20,652
You want a coffee or something?
717
00:40:20,686 --> 00:40:22,370
No.
718
00:40:22,421 --> 00:40:24,706
This is quite a spread.
719
00:40:26,125 --> 00:40:28,009
Well, let's get you set up.
720
00:40:28,043 --> 00:40:30,512
If I looked like you
and talked like that,
721
00:40:30,546 --> 00:40:32,597
I wouldn't have had
to go to medical school.
722
00:40:32,631 --> 00:40:34,816
Please, don't compare
what I do to what you do.
723
00:40:34,850 --> 00:40:38,486
I'm not. Just part of me was
hoping that head was empty.
724
00:40:38,521 --> 00:40:40,638
Can't resist cutting
people open, can you?
725
00:40:40,656 --> 00:40:43,341
All right, enough flirting.
Where's my camera?
726
00:40:56,939 --> 00:40:59,891
I think this is the best one.
727
00:40:59,925 --> 00:41:01,893
I don't know what to say.
728
00:41:01,927 --> 00:41:03,695
Say you're gonna be
the first American
729
00:41:03,729 --> 00:41:05,997
to complete a successful
heart transplant
730
00:41:06,031 --> 00:41:09,400
and that you'll appear in a magazine ad
attributing your success to your Leica.
731
00:41:09,435 --> 00:41:11,970
Well, if that's the only way
you can give it to me.
732
00:41:12,004 --> 00:41:14,923
- I was looking for you.
- Here I am.
733
00:41:16,592 --> 00:41:18,376
Dr. Arnold Rosen.
734
00:41:18,394 --> 00:41:21,279
Sorry, this is Miss Chambers,
my secretary.
735
00:41:21,313 --> 00:41:24,015
I'm sorry, Dr. Rosen. I didn't
know you were coming by.
736
00:41:24,033 --> 00:41:26,217
Oh, no, it's not business.
He's a friend.
737
00:41:27,753 --> 00:41:29,120
They're ready in your office.
738
00:41:29,154 --> 00:41:31,122
- Who?
- They're setting up.
739
00:41:31,156 --> 00:41:33,791
- The photographer.
- I'll do it.
740
00:41:33,809 --> 00:41:36,761
No, you're gonna need a
couple weeks with those instructions.
741
00:41:36,795 --> 00:41:39,130
This'll only take a minute.
Have you had lunch?
742
00:41:39,148 --> 00:41:40,982
No, I have a full afternoon.
743
00:41:41,016 --> 00:41:43,484
But I think our wives are cooking
something up for New Year's.
744
00:41:43,519 --> 00:41:45,803
Told Sylvia to keep
it in the building.
745
00:41:45,838 --> 00:41:47,605
Wasn't my idea.
746
00:41:47,640 --> 00:41:49,774
No, it'll be fun.
747
00:41:49,808 --> 00:41:52,427
As long as I don't have to put
on shoes, it sounds perfect.
748
00:41:52,461 --> 00:41:55,430
And again, thanks for the toy.
749
00:42:00,886 --> 00:42:03,121
See, but I'm free tonight.
750
00:42:03,155 --> 00:42:05,323
So call in sick.
751
00:42:05,357 --> 00:42:08,493
It's easier for them
to replace you than me.
752
00:42:10,529 --> 00:42:12,397
Don't get out of bed yet.
753
00:42:12,431 --> 00:42:14,032
Yes?
754
00:42:14,066 --> 00:42:17,802
I hate to disturb you,
but it's very urgent.
755
00:42:17,836 --> 00:42:19,437
Okay, okay, sit down.
756
00:42:21,890 --> 00:42:25,109
I have to hang up. Looks
like something bad happened.
757
00:42:25,144 --> 00:42:29,013
Well, let me know if your
situation changes. Bye.
758
00:42:30,015 --> 00:42:32,250
Okay. Bye.
759
00:42:32,284 --> 00:42:34,636
Bye. Bye.
760
00:42:36,822 --> 00:42:38,523
What the hell is going on?
761
00:42:40,459 --> 00:42:42,927
I got some tragic news.
You should sit down.
762
00:42:42,962 --> 00:42:45,263
I'll be fine.
763
00:42:45,297 --> 00:42:47,565
Here.
764
00:42:50,285 --> 00:42:52,070
Your Aunt Jessica called.
765
00:42:52,104 --> 00:42:53,538
That's what I hung up for?
766
00:42:53,572 --> 00:42:56,307
Your mother passed away
this morning.
767
00:43:01,747 --> 00:43:03,848
Caroline, honey,
768
00:43:03,882 --> 00:43:06,017
she was 91 years old.
769
00:43:06,051 --> 00:43:08,252
It's hardly a shock.
770
00:43:08,287 --> 00:43:11,739
She was such a sweet woman
and I know how close you were.
771
00:43:11,774 --> 00:43:14,726
For 20 years, she's been saying
this is her last Christmas.
772
00:43:14,760 --> 00:43:16,861
She was always so polite to me
773
00:43:16,895 --> 00:43:19,830
when she could hear me.
774
00:43:19,848 --> 00:43:21,999
So I suppose I'm in charge
of the arrangements.
775
00:43:22,017 --> 00:43:24,002
You want to call
your aunt back?
776
00:43:24,036 --> 00:43:25,370
Nah.
She's a fruitcake.
777
00:43:25,404 --> 00:43:26,871
She'll want to have a séance.
778
00:43:26,905 --> 00:43:28,306
Did she say what happened?
779
00:43:28,340 --> 00:43:30,942
She had a stroke
780
00:43:30,976 --> 00:43:32,677
in the bathroom.
781
00:43:32,711 --> 00:43:35,279
Well, I asked, didn't I?
782
00:43:36,982 --> 00:43:40,151
Talk to Joan.
She'll know what to do.
783
00:43:51,947 --> 00:43:54,098
Okay, okay.
784
00:43:54,116 --> 00:43:56,651
Okay. You're
gonna be okay.
785
00:44:11,450 --> 00:44:13,684
Cheers.
786
00:44:20,192 --> 00:44:22,693
Ah, yes.
This is Peggy Olson
787
00:44:22,728 --> 00:44:25,696
and I'm calling
for Mr. Chaough.
788
00:44:25,731 --> 00:44:27,832
Yes, this is Peggy Olson.
789
00:44:29,868 --> 00:44:33,071
Let's not exaggerate.
I've only called twice.
790
00:44:34,406 --> 00:44:36,207
Look, Father--
791
00:44:36,241 --> 00:44:37,809
oh, I'm sorry, Pastor.
792
00:44:37,843 --> 00:44:40,011
I was raised Catholic.
793
00:44:40,045 --> 00:44:42,914
Well, because my mother is.
794
00:44:42,948 --> 00:44:44,982
My father is Lutheran.
795
00:44:45,017 --> 00:44:48,486
Irish and Norwegian.
796
00:44:48,520 --> 00:44:51,422
No, he passed away.
797
00:44:51,457 --> 00:44:52,824
He was cremated.
798
00:44:52,858 --> 00:44:54,792
Look, Pastor, I'm not saying
799
00:44:54,827 --> 00:44:56,761
that you didn't give
Mr. Chaough the message,
800
00:44:56,795 --> 00:45:00,798
I'm just saying that
it bears some urgency.
801
00:45:00,833 --> 00:45:03,935
Yes, which is to say I don't
think it would bother him at all
802
00:45:03,969 --> 00:45:06,104
to know that I'm on the phone.
803
00:45:06,138 --> 00:45:09,073
Certainly.
Do you have a pen?
804
00:45:09,108 --> 00:45:11,509
This is Peggy Olson
805
00:45:11,543 --> 00:45:15,012
and I'm calling
about the Super Bowl.
806
00:45:15,047 --> 00:45:18,049
I'm in the office,
he has the number.
807
00:45:18,083 --> 00:45:20,718
How could you possibly have
written that down that fast?
808
00:45:23,856 --> 00:45:27,191
I don't know. I think it's gonna be
Oakland or Houston against Green Bay.
809
00:45:29,728 --> 00:45:31,596
And also with you.
810
00:45:31,630 --> 00:45:32,964
Good night.
811
00:45:39,638 --> 00:45:41,772
Phyllis, can I get some coffee?
812
00:45:41,806 --> 00:45:45,309
It's gone cold.
813
00:45:45,327 --> 00:45:46,828
Is this really necessary?
814
00:45:46,862 --> 00:45:48,546
I just got back from Hawaii.
815
00:45:48,580 --> 00:45:50,248
You're backlit,
816
00:45:50,282 --> 00:45:51,949
so even with the tan you look
like you haven't slept.
817
00:45:51,967 --> 00:45:54,285
Don't roll down the sleeves.
Roll them up.
818
00:45:54,319 --> 00:45:55,987
- Really?
- You know what, Chico?
819
00:45:56,021 --> 00:45:58,272
Forget the tripod.
Give me the camera.
820
00:46:00,108 --> 00:46:01,759
Ahem.
821
00:46:02,761 --> 00:46:04,362
What do I do?
822
00:46:04,396 --> 00:46:07,732
I want to see you lost
in that confident thought.
823
00:46:07,766 --> 00:46:10,551
I want to see the brains
behind this operation.
824
00:46:10,586 --> 00:46:12,603
Well, for one thing,
I'd be behind the desk
825
00:46:12,638 --> 00:46:14,338
and my desk
would be over there.
826
00:46:15,607 --> 00:46:17,041
Just do what you do.
827
00:46:19,745 --> 00:46:21,946
Give me a minute.
828
00:46:28,904 --> 00:46:31,822
That's good.
829
00:46:32,829 --> 00:46:36,238
_
830
00:46:39,664 --> 00:46:42,046
_
831
00:46:43,969 --> 00:46:46,337
What's wrong?
832
00:46:46,371 --> 00:46:48,406
Give me a little"Front Page."
833
00:46:48,440 --> 00:46:51,576
You know, hands on the desk looking
for an answer out that window.
834
00:46:51,610 --> 00:46:53,410
What?
835
00:46:55,347 --> 00:46:56,964
What do you want?
836
00:46:57,015 --> 00:46:59,617
I want you to be yourself.
837
00:47:16,375 --> 00:47:18,743
Sorry to wake you
when you're finally sleeping,
838
00:47:18,777 --> 00:47:20,745
but I waited as long
as I could.
839
00:47:22,348 --> 00:47:23,848
What time is it?
840
00:47:23,882 --> 00:47:26,985
They called me and they
want me to work today.
841
00:47:27,019 --> 00:47:29,620
I told them about the funeral, but
they can't move it to tomorrow
842
00:47:29,655 --> 00:47:31,556
because they'll need me
then, too.
843
00:47:31,590 --> 00:47:35,193
In fact, they need me
for the rest of the week.
844
00:47:35,227 --> 00:47:38,029
That's good, isn't it?
845
00:47:38,063 --> 00:47:41,799
I called Jeff Hunter, but I think
his service won't wake him.
846
00:47:41,834 --> 00:47:44,602
Isn't an agent
supposed to call you?
847
00:47:45,938 --> 00:47:47,939
Good news will keep.
848
00:47:51,377 --> 00:47:53,244
I feel awful about the funeral.
849
00:47:53,278 --> 00:47:54,746
Will you please give Roger
my condolences?
850
00:47:54,780 --> 00:47:56,547
Of course.
851
00:47:56,582 --> 00:47:58,883
You should get some sleep.
852
00:47:58,917 --> 00:48:02,153
How can I?
My wife's a big TV star.
853
00:48:08,560 --> 00:48:10,661
Get some sleep.
854
00:48:10,696 --> 00:48:12,463
Break a leg.
855
00:48:40,459 --> 00:48:43,661
Why are you eating? Sandy's
coming over for lunch.
856
00:48:43,679 --> 00:48:46,831
First of all, I don't know
why you're counting my meals.
857
00:48:46,849 --> 00:48:48,966
And second of all,
Sandy's not coming over.
858
00:48:49,001 --> 00:48:51,569
Oh.
That's a shame.
859
00:48:51,603 --> 00:48:53,654
Is she sick?
860
00:48:53,705 --> 00:48:56,207
Sick of being here.
861
00:48:56,241 --> 00:48:58,309
She went to Juilliard early.
862
00:49:00,512 --> 00:49:02,346
She did?
863
00:49:02,381 --> 00:49:03,881
When?
864
00:49:03,915 --> 00:49:06,217
Did you want her to say
a tearful goodbye to you?
865
00:49:06,251 --> 00:49:09,387
Well, frankly, yes.
866
00:49:09,421 --> 00:49:11,922
Consider yourself lucky.
867
00:49:11,940 --> 00:49:13,591
She was so stuck-up.
868
00:49:13,625 --> 00:49:16,227
She kept saying how
she really was going
869
00:49:16,261 --> 00:49:19,063
to "look back
on this time fondly."
870
00:49:19,098 --> 00:49:21,499
I can't believe she did that.
871
00:49:21,533 --> 00:49:24,469
She acts like she's 25
because she uses tampons.
872
00:49:24,503 --> 00:49:27,171
Sally, please.
873
00:49:27,206 --> 00:49:29,307
Did she give you her address?
874
00:49:29,341 --> 00:49:32,009
Can you drive Jackie
and me to the movies?
875
00:49:34,913 --> 00:49:37,682
This is a great vacation.
876
00:50:04,643 --> 00:50:07,178
You know, she was like
a sister to me.
877
00:50:07,212 --> 00:50:08,946
A much older sister.
878
00:50:08,981 --> 00:50:12,216
How she could have a boy
your age, I don't know.
879
00:50:12,251 --> 00:50:14,385
You could be her grandson.
880
00:50:14,419 --> 00:50:16,821
You need to
get your eyes checked.
881
00:50:16,855 --> 00:50:19,824
- These are stunning rooms.
- Thank you.
882
00:50:19,858 --> 00:50:22,660
He is so handsome.
883
00:50:22,694 --> 00:50:26,530
I swear you have
not aged a day.
884
00:50:27,866 --> 00:50:30,668
Oh, Jane, darling.
885
00:50:30,702 --> 00:50:33,271
- Thank you for coming.
- I thought I should.
886
00:50:33,305 --> 00:50:36,190
Excuse me. Excuse me.
I would like to speak first.
887
00:50:36,225 --> 00:50:38,109
I think you just did.
888
00:50:38,143 --> 00:50:40,478
No, the eulogies.
The remarks.
889
00:50:40,512 --> 00:50:43,347
- I wish to go first.
- Of course. Of course.
890
00:50:43,382 --> 00:50:46,551
If you need to speak
to me, I understand.
891
00:50:50,289 --> 00:50:52,306
Thank you for rescuing me.
892
00:50:52,341 --> 00:50:55,393
- From your admirers?
- You look wonderful.
893
00:50:55,427 --> 00:50:59,230
I don't know if you remember,
but I have her ring.
894
00:50:59,264 --> 00:51:00,431
I don't know
if you want it back.
895
00:51:00,465 --> 00:51:02,033
What am I gonna do with it?
896
00:51:02,067 --> 00:51:04,035
For Margaret or...
897
00:51:04,069 --> 00:51:05,803
I don't know,
to bury her in it.
898
00:51:05,837 --> 00:51:08,773
We already burned her up.
They steal that stuff anyway.
899
00:51:08,807 --> 00:51:10,174
Just keep it.
She liked you.
900
00:51:10,209 --> 00:51:12,610
You always paid
your rent on time.
901
00:51:12,644 --> 00:51:15,346
Do you want the victuals
in the parlor?
902
00:51:15,380 --> 00:51:17,548
What?
903
00:51:17,583 --> 00:51:19,883
Hold on, I didn't order
any of this.
904
00:51:19,902 --> 00:51:22,553
It's supposed to be
tea and petits fours.
905
00:51:22,571 --> 00:51:24,572
Oh, hell, put it
in the dining room.
906
00:51:26,775 --> 00:51:29,794
- I'm really sorry for your loss.
- She was a great lady.
907
00:51:29,828 --> 00:51:32,163
"Bob Benson, SCDP."
Who the hell is that?
908
00:51:32,197 --> 00:51:34,332
That's from us.
909
00:51:34,366 --> 00:51:36,801
Daddy, I think it's time.
910
00:51:36,835 --> 00:51:39,070
What's the rush?
911
00:51:40,639 --> 00:51:41,906
Thank you for coming.
912
00:51:43,976 --> 00:51:46,844
God, she is all kinds
of trouble, isn't she?
913
00:51:46,878 --> 00:51:48,746
Everything turns
you on, doesn't it?
914
00:51:49,881 --> 00:51:52,016
Is your mother still alive?
915
00:51:58,957 --> 00:52:01,976
- Did I miss anything?
- You're just in time.
916
00:52:02,010 --> 00:52:04,262
How many funerals
have you been to today?
917
00:52:04,296 --> 00:52:06,998
- Excuse me?
- He wants to know where you got the drink.
918
00:52:08,133 --> 00:52:10,034
Give my regards to Megan.
919
00:52:10,068 --> 00:52:12,436
Rumor has it they're gonna
move her to four days a week.
920
00:52:12,471 --> 00:52:14,538
Legend has it.
921
00:52:14,573 --> 00:52:18,075
So, is she alive?
922
00:52:18,093 --> 00:52:20,744
Yes, she is.
923
00:52:20,762 --> 00:52:23,214
Don, what about your mother?
924
00:52:23,248 --> 00:52:24,715
Still with us?
925
00:52:24,750 --> 00:52:27,568
I'm gonna watch
from over there.
926
00:52:29,187 --> 00:52:30,854
If I could get your attention.
927
00:52:30,872 --> 00:52:33,190
I'd like to thankeveryone for coming.
928
00:52:33,225 --> 00:52:36,127
I apologize
for the dry atmosphere,
929
00:52:36,161 --> 00:52:38,796
but as I've been reminded
many times today,
930
00:52:38,830 --> 00:52:40,931
Mother did not approveof libations.
931
00:52:40,966 --> 00:52:43,934
Excuse me, but I have
a few words to say.
932
00:52:43,969 --> 00:52:45,436
I insist.
933
00:52:45,470 --> 00:52:49,073
Of course. Why don't
you roll on over here?
934
00:52:58,383 --> 00:53:01,052
Can everyone forget
what I've said so far
935
00:53:01,086 --> 00:53:04,288
so that Mrs. Hazel Tinsley,
who graciously flew up
936
00:53:04,306 --> 00:53:06,223
from Palm Beach, can have
the honor of going first?
937
00:53:06,258 --> 00:53:07,625
Stay here.
938
00:53:07,659 --> 00:53:10,895
I want to saysomething, if I may,
939
00:53:10,929 --> 00:53:13,114
at this informal moment
940
00:53:13,148 --> 00:53:15,700
because I do not believe
in speaking graveside.
941
00:53:15,734 --> 00:53:18,703
This is where she lived
and this is where she died.
942
00:53:20,238 --> 00:53:23,841
"This woman spent 90 years
on the Earth,
943
00:53:23,875 --> 00:53:26,977
of noble birth
and of some advantage,
944
00:53:27,012 --> 00:53:30,715
devoting herself to one man,
but loving another.
945
00:53:30,749 --> 00:53:34,352
That man was Roger."
That's you.
946
00:53:34,386 --> 00:53:38,022
"When Roger Sterling Sr.'s
brief time was over,
947
00:53:38,056 --> 00:53:41,492
it was this Roger
who filled her days.
948
00:53:41,526 --> 00:53:45,996
One could not talk to her without
hearing about his achievements,
949
00:53:46,031 --> 00:53:48,632
his wit, his kindness.
950
00:53:48,667 --> 00:53:50,201
We all said, 'Mimsy.
951
00:53:50,235 --> 00:53:53,637
Mims, you should find another man.
Life is long.'
952
00:53:53,672 --> 00:53:56,173
She said, 'I don't need anyone.
953
00:53:56,208 --> 00:54:01,078
My heart is full because
my son is my sunshine.'"
954
00:54:05,751 --> 00:54:06,834
Get him out of here.
955
00:54:09,654 --> 00:54:12,389
Sorry.
I'm sorry.
956
00:54:15,160 --> 00:54:16,610
Where were you?
957
00:54:16,661 --> 00:54:18,245
I'm sorry, but is
that man all right?
958
00:54:18,280 --> 00:54:20,531
- What's he doing here?
- What?
959
00:54:20,565 --> 00:54:22,566
- You heard me.
- Can we get someone in here to clean up?
960
00:54:22,584 --> 00:54:24,919
- Let Bruce Pike clean it up.
- Roger.
961
00:54:24,953 --> 00:54:26,670
I just wanted
to pay my respects.
962
00:54:26,705 --> 00:54:28,172
I think it would have
been more respectful
963
00:54:28,206 --> 00:54:29,807
of you not to come.
She didn't like you either.
964
00:54:29,841 --> 00:54:31,976
I don't think
I ever met your mother.
965
00:54:32,010 --> 00:54:34,378
She wouldn't if she had. This
is supposed to be just family.
966
00:54:34,396 --> 00:54:37,381
- See how upset everybody is?
- Roger, stop. Stop it this minute.
967
00:54:37,416 --> 00:54:39,617
- You shouldn't have brought him.
- Daddy, please.
968
00:54:39,651 --> 00:54:41,652
This is my funeral!
969
00:54:41,686 --> 00:54:44,221
You know what?
Party's over.
970
00:54:44,256 --> 00:54:46,924
Everybody out.
971
00:54:46,958 --> 00:54:49,693
Thank you very much.
Out!
972
00:55:03,792 --> 00:55:06,293
Thank you.
973
00:55:08,330 --> 00:55:10,631
Pardon me.
I'm looking for someone.
974
00:55:10,665 --> 00:55:12,716
Could you help me?
975
00:55:21,426 --> 00:55:23,227
Everybody's gone.
976
00:55:23,261 --> 00:55:25,329
Not everybody, obviously.
977
00:55:25,363 --> 00:55:27,998
I think they were overwhelmed
by that touching tribute.
978
00:55:28,033 --> 00:55:29,834
What do you want?
979
00:55:29,868 --> 00:55:32,203
That man never tires
of embarrassing himself.
980
00:55:32,237 --> 00:55:33,838
You're the one who brought him.
981
00:55:33,872 --> 00:55:36,707
I'm talking about Don.
982
00:55:36,741 --> 00:55:39,276
Oh. He was just saying what
everybody else was thinking.
983
00:55:41,046 --> 00:55:42,780
You shouldn't have brought him.
984
00:55:42,814 --> 00:55:44,515
You're right.
985
00:55:44,549 --> 00:55:48,085
Now you have one on me.
Do you feel better?
986
00:55:48,119 --> 00:55:50,321
My mother's dead.
987
00:55:50,355 --> 00:55:52,323
I know, Roger.
988
00:55:53,558 --> 00:55:55,593
Must be very hard for you.
989
00:55:55,627 --> 00:55:57,695
I don't feel anything.
990
00:55:59,030 --> 00:56:01,565
You certainly seem emotional.
991
00:56:01,600 --> 00:56:03,133
Because I need a drink.
992
00:56:03,168 --> 00:56:05,769
She lived a long time.
993
00:56:05,804 --> 00:56:08,239
And she knew
that you loved her.
994
00:56:08,273 --> 00:56:11,075
So maybe there's nothing
to drink about.
995
00:56:13,144 --> 00:56:15,412
I feel like she always wanted to
spend time with me and I never did.
996
00:56:15,447 --> 00:56:17,915
That may be something
to consider.
997
00:56:17,949 --> 00:56:20,217
You have a family.
998
00:56:20,252 --> 00:56:22,887
Are you kidding me?
I looked out at that crowd
999
00:56:22,921 --> 00:56:24,889
and all I saw was a bunch
more women I've disappointed.
1000
00:56:24,923 --> 00:56:27,691
Roger Sterling,
no matter what you do,
1001
00:56:27,726 --> 00:56:29,927
everyone loves you.
1002
00:56:29,961 --> 00:56:33,330
What you're seeing is them worried
about how you feel about them.
1003
00:56:33,365 --> 00:56:36,066
So, you miss me?
1004
00:56:36,101 --> 00:56:38,269
I know your daughter does.
1005
00:56:40,038 --> 00:56:42,239
Don't you wonder what Margaret
will say at your funeral?
1006
00:56:42,274 --> 00:56:43,874
You had to bring that up.
1007
00:56:43,909 --> 00:56:45,342
I did.
1008
00:56:45,377 --> 00:56:47,344
You should spend
more time with her.
1009
00:56:47,379 --> 00:56:49,179
Yeah, yeah, yeah.
1010
00:56:49,214 --> 00:56:52,149
Remember the last time
this bed was covered in furs?
1011
00:56:52,183 --> 00:56:54,485
We rolled around all over them.
1012
00:56:54,519 --> 00:56:56,520
- What are you doing?
- I don't know.
1013
00:56:56,555 --> 00:56:58,355
You look great.
1014
00:56:58,390 --> 00:57:00,457
It would be soothing.
1015
00:57:00,492 --> 00:57:02,459
Soothe yourself.
1016
00:57:02,494 --> 00:57:04,361
I'm gonna clean up.
1017
00:57:18,677 --> 00:57:20,210
Jonesy.
1018
00:57:20,228 --> 00:57:21,729
Mr. Draper,
are you all right?
1019
00:57:21,763 --> 00:57:24,014
- He's not feeling well.
- Hey, Jonesy.
1020
00:57:24,048 --> 00:57:26,400
Jonesy, what did you see?
1021
00:57:26,434 --> 00:57:28,552
I didn't see
nothing, Mr. Draper.
1022
00:57:28,570 --> 00:57:30,604
No, no, when you died,
what did you see?
1023
00:57:30,655 --> 00:57:33,023
- Don, let's get you upstairs.
- Wait, I want to know.
1024
00:57:33,057 --> 00:57:35,525
I want to know.
1025
00:57:35,543 --> 00:57:37,244
What did you see when you died?
1026
00:57:37,295 --> 00:57:39,747
I don't know. Doc said
I wasn't really dead.
1027
00:57:39,798 --> 00:57:42,333
I saw it. You were dead.
He died right there.
1028
00:57:42,367 --> 00:57:43,801
What did you see?
1029
00:57:43,835 --> 00:57:45,636
I don't like to think about it.
1030
00:57:45,670 --> 00:57:48,639
- You must have seen something.
- I guess there was a light.
1031
00:57:48,673 --> 00:57:50,841
Was it like hot,
tropical sunshine?
1032
00:57:50,859 --> 00:57:53,343
- I don't know.
- Did you hear the ocean?
1033
00:57:53,361 --> 00:57:54,645
Mr. Draper,
you should go upstairs.
1034
00:57:57,332 --> 00:57:59,617
- Is he all right?
- He'll be fine.
1035
00:58:02,454 --> 00:58:04,488
- Excuse me.
- Yeah?
1036
00:58:04,522 --> 00:58:06,457
- Is that St. Mark's Place?
- Yup.
1037
00:58:06,491 --> 00:58:08,592
I'm sorry, I'm looking
for someone.
1038
00:58:08,626 --> 00:58:10,311
A girl.
1039
00:58:10,345 --> 00:58:12,262
- Which one?
- This one.
1040
00:58:12,296 --> 00:58:14,898
There's lots of chicks that
come in and out of here.
1041
00:58:14,933 --> 00:58:17,534
I've been in the buildings across the street.
Are you sure you haven't seen her?
1042
00:58:17,569 --> 00:58:20,454
Look, lady, it's cold as a witch's tit.
We're going inside.
1043
00:58:20,488 --> 00:58:22,206
May I?
1044
00:58:22,240 --> 00:58:24,208
Door's always open, man.
1045
00:58:51,252 --> 00:58:52,803
Hey, I got the pork butt
1046
00:58:52,837 --> 00:58:54,805
and I lifted a bunch of onions.
1047
00:59:35,046 --> 00:59:37,314
Sandy?
1048
00:59:41,236 --> 00:59:43,020
Sandy?
1049
00:59:45,690 --> 00:59:48,876
Oh, I'm sorry.
Excuse me.
1050
00:59:54,666 --> 00:59:56,834
I'm sorry to bother you again,
1051
00:59:56,868 --> 00:59:59,870
but this violin,
this belongs to the girl
1052
00:59:59,904 --> 01:00:02,039
I was talking about. Are you
sure you haven't seen her?
1053
01:00:02,073 --> 01:00:04,675
Look, lady, I don't want to have
to lay the regular rap on you,
1054
01:00:04,709 --> 01:00:06,660
but I am exhausted
from telling people like you
1055
01:00:06,694 --> 01:00:09,146
- I haven't seen people like her.
- But she was here.
1056
01:00:09,164 --> 01:00:11,081
I haven't seen your daughter.
1057
01:00:11,116 --> 01:00:12,950
She's not my daughter.
1058
01:00:12,984 --> 01:00:15,385
So, what are you,
some kind of social worker?
1059
01:00:15,420 --> 01:00:17,121
Her violin teacher?
1060
01:00:19,808 --> 01:00:22,592
Shit.
What's her name?
1061
01:00:22,610 --> 01:00:23,694
Sandy.
1062
01:00:23,728 --> 01:00:26,563
Hey, anybody seen Sandy?
1063
01:00:26,597 --> 01:00:28,699
Do you know how
to make goulash?
1064
01:00:28,733 --> 01:00:30,801
'Cause I've got pork butt,
two onions, and lentils
1065
01:00:30,835 --> 01:00:32,569
which I think is what's in it.
1066
01:00:32,604 --> 01:00:34,271
Hey, Moon, turn around.
1067
01:00:36,240 --> 01:00:39,409
And paprika.
I know that's in it.
1068
01:00:40,912 --> 01:00:42,679
Well, for one thing,
you'll need a pot.
1069
01:00:42,714 --> 01:00:44,715
We got a pot.
1070
01:00:46,017 --> 01:00:47,885
You'll have to wash it out.
1071
01:00:47,919 --> 01:00:49,553
There's no water.
1072
01:00:49,571 --> 01:00:51,455
Really?
1073
01:00:51,489 --> 01:00:53,490
We used to use the hose
at the Episcopal church,
1074
01:00:53,524 --> 01:00:55,542
but now the pipes are frozen.
1075
01:00:55,577 --> 01:00:57,795
It was great here all summer.
It was hot.
1076
01:00:57,829 --> 01:01:00,731
So much rather be hot
than cold.
1077
01:01:00,765 --> 01:01:02,566
I'll go on the roof
and get a chunk of snow.
1078
01:01:02,600 --> 01:01:05,936
- Oh, you'll get sick.
- We do it all the time.
1079
01:01:07,772 --> 01:01:10,407
My mom makes great goulash.
1080
01:01:10,441 --> 01:01:13,377
- Where are you from?
- Everywhere.
1081
01:01:13,411 --> 01:01:15,112
Hold on.
1082
01:01:15,146 --> 01:01:16,864
I think there's
an army knife by the bed.
1083
01:01:23,273 --> 01:01:25,140
Hello?
1084
01:01:28,512 --> 01:01:29,812
Your mother still here?
1085
01:01:29,846 --> 01:01:31,647
No. She left.
1086
01:01:31,681 --> 01:01:33,816
I'm just waiting for them
to wrap up the deli.
1087
01:01:33,850 --> 01:01:35,551
Where's Skeezix?
1088
01:01:35,569 --> 01:01:37,570
Brooks took him bike riding.
1089
01:01:37,604 --> 01:01:39,071
It's kind of cold out there.
1090
01:01:39,105 --> 01:01:40,890
He can't tell the difference.
1091
01:01:40,924 --> 01:01:43,125
The other day
he walked in singing
1092
01:01:43,159 --> 01:01:45,694
and I looked
and his nose was bleeding.
1093
01:01:45,729 --> 01:01:48,063
He didn't know how he did it.
1094
01:01:48,098 --> 01:01:49,698
So he's tough.
1095
01:01:52,302 --> 01:01:54,770
Listen, I want you
to have something.
1096
01:02:06,199 --> 01:02:08,817
This was your grandmother's.
1097
01:02:10,203 --> 01:02:12,504
My dad brought it back for her.
1098
01:02:12,539 --> 01:02:15,641
He went everywhere.
1099
01:02:15,675 --> 01:02:18,327
- What is it?
- It's water from the River Jordan.
1100
01:02:18,361 --> 01:02:20,629
I was baptized with it.
So were you.
1101
01:02:20,664 --> 01:02:23,799
We would have used it on Ellery,
but I guess she forgot.
1102
01:02:23,833 --> 01:02:25,634
Hope she didn't
put her teeth in it.
1103
01:02:25,669 --> 01:02:29,088
Well, thank you.
It's lovely.
1104
01:02:31,591 --> 01:02:35,744
Did Nana Mimsy
leave me anything else?
1105
01:02:35,779 --> 01:02:38,047
I'm afraid she left
everything to the zoo.
1106
01:02:38,081 --> 01:02:41,116
She's making them
name the animals.
1107
01:02:41,151 --> 01:02:43,085
I'm sorry.
1108
01:02:43,103 --> 01:02:45,220
That doesn't seem funny to me.
1109
01:02:45,255 --> 01:02:46,922
It does to me.
1110
01:02:46,957 --> 01:02:48,857
Her will looked like
the manifest from Noah's ark.
1111
01:02:48,892 --> 01:02:51,393
Well, it's different for you.
1112
01:02:51,428 --> 01:02:53,596
Brooks didn't start
off where you did.
1113
01:02:53,630 --> 01:02:56,215
- He'll get there.
- Oh, I know he will.
1114
01:02:56,266 --> 01:02:58,834
It's just
that there's--
1115
01:03:04,240 --> 01:03:08,377
well, Daddy, there's
this opportunity.
1116
01:03:08,411 --> 01:03:10,879
I don't know, I--
1117
01:03:10,914 --> 01:03:12,348
I told Nana about it,
1118
01:03:12,382 --> 01:03:14,783
but obviously
she didn't understand.
1119
01:03:14,818 --> 01:03:17,653
Were you this specific?
1120
01:03:17,687 --> 01:03:19,755
Daddy, don't.
1121
01:03:19,773 --> 01:03:22,591
It's not good for you.
1122
01:03:22,609 --> 01:03:25,260
I worry.
1123
01:03:27,263 --> 01:03:30,099
Refrigeration.
1124
01:03:30,133 --> 01:03:32,534
It's the wave
of the future, Daddy.
1125
01:03:32,569 --> 01:03:35,070
They can transport fruitall the way from California
1126
01:03:35,105 --> 01:03:37,206
in just four days
and it doesn't go bad.
1127
01:03:37,240 --> 01:03:39,942
Some of these trucks
can carry 20 tons.
1128
01:03:39,976 --> 01:03:42,177
And, of course, you're
buying the technology
1129
01:03:42,212 --> 01:03:45,047
for the refrigerated trucks, so it
doesn't matter what they get used for.
1130
01:03:45,081 --> 01:03:47,916
It's really not
Brooks' problem.
1131
01:03:47,951 --> 01:03:51,854
Well, I guess you should have
Brooks talk to me about it.
1132
01:03:51,888 --> 01:03:53,522
Of course.
1133
01:03:53,556 --> 01:03:55,824
I know he'd like to
make it on his own, but--
1134
01:03:55,859 --> 01:03:57,459
I'd have to see
something on paper.
1135
01:03:57,494 --> 01:03:58,994
Oh, he's got that, believe me.
1136
01:03:59,029 --> 01:04:03,365
Well, good.
1137
01:04:03,400 --> 01:04:05,134
And I'm glad
we had this little chat.
1138
01:04:05,168 --> 01:04:07,135
Oh, Daddy.
1139
01:04:12,608 --> 01:04:15,644
I'm going to go see if
they're done in the kitchen.
1140
01:04:25,055 --> 01:04:27,222
Don?
1141
01:04:27,240 --> 01:04:30,359
Don?
1142
01:04:30,393 --> 01:04:33,996
Did you make it
to the memorial?
1143
01:04:34,030 --> 01:04:37,082
Except for the mess, you're
exactly where I left you.
1144
01:04:37,117 --> 01:04:40,169
I put in an appearance.
I just should have had lunch.
1145
01:04:40,203 --> 01:04:41,703
Aspirin?
1146
01:04:41,721 --> 01:04:44,723
I'm better now.
You?
1147
01:04:44,758 --> 01:04:47,810
Well, I pushed Derek's
mother down the stairs.
1148
01:04:47,844 --> 01:04:50,179
- Did you?
- I did.
1149
01:04:50,213 --> 01:04:53,182
They wanted me to radiate evil,
so I looked her in the eyes,
1150
01:04:53,216 --> 01:04:54,783
but I don't know
how close the camera was
1151
01:04:54,818 --> 01:04:56,819
because it was
a stuntman in a dress.
1152
01:04:56,853 --> 01:04:58,987
Don't worry. I don't think there's
a nice way you can do that.
1153
01:04:59,022 --> 01:05:02,124
I'm not sure people will want
my autograph anymore.
1154
01:05:02,158 --> 01:05:03,459
Yes, they will.
1155
01:05:03,493 --> 01:05:05,327
So you'll still love me
1156
01:05:05,361 --> 01:05:07,763
even if I'm a lying,
cheating whore?
1157
01:05:07,797 --> 01:05:10,566
But I'm gonna walk
behind you on the stairs.
1158
01:05:12,786 --> 01:05:15,771
Okay. Well, I'm gonna
make you dinner.
1159
01:05:15,789 --> 01:05:19,441
Oh, Rosa found this
in the garbage.
1160
01:05:19,459 --> 01:05:22,911
I think she was afraid
you'd think she was stealing.
1161
01:05:24,080 --> 01:05:25,998
Sleep.I'll come get you.
1162
01:05:38,595 --> 01:05:40,562
Hey, Danny, where'd
you take that joint?
1163
01:05:40,597 --> 01:05:43,632
There's three fucking rooms.
Where do you think I am?
1164
01:05:46,870 --> 01:05:48,103
No, thank you.
1165
01:05:49,839 --> 01:05:51,540
Is marijuana expensive?
1166
01:05:51,574 --> 01:05:52,941
Do I have to stir it again?
1167
01:05:52,976 --> 01:05:55,377
- Is it boiling?
- No.
1168
01:05:55,411 --> 01:05:58,497
- My coat smells like onions.
Yoo-hoo.
1169
01:05:58,531 --> 01:06:01,283
You better tell him you did the cooking, man.
It's your job.
1170
01:06:01,317 --> 01:06:02,785
It's my bag.
1171
01:06:05,338 --> 01:06:08,423
- It smells good.
- I made goulash.
1172
01:06:08,458 --> 01:06:11,126
- Did you get Wonder Bread?
- We got batteries.
1173
01:06:11,161 --> 01:06:13,262
Hey, Zal, did you make
any friends today?
1174
01:06:13,296 --> 01:06:15,497
Did you run into this chick?
What's her name?
1175
01:06:17,367 --> 01:06:20,468
I'm sorry.
This violin belongs
1176
01:06:20,487 --> 01:06:22,371
to my friend Sandy. Do you
know when she'll be back?
1177
01:06:22,405 --> 01:06:24,540
Sorry, Blondie, but that
violin belongs to me.
1178
01:06:24,574 --> 01:06:28,076
No, I know the girl who plays this
violin and I'm looking for her.
1179
01:06:31,781 --> 01:06:34,416
Yeah, no, I saw her.
She sold it to me.
1180
01:06:34,450 --> 01:06:36,685
She's trying to get enough
bread to go to California.
1181
01:06:36,719 --> 01:06:38,020
Says it's too cold.
1182
01:06:39,656 --> 01:06:41,156
So where is she now?
1183
01:06:41,191 --> 01:06:44,109
- Does she owe you money?
- No.
1184
01:06:44,160 --> 01:06:47,095
Well, your daughter's long gone,
Blondie, so why don't you run along?
1185
01:06:47,130 --> 01:06:49,898
- Come on, Zal.
- Why are you being so rude?
1186
01:06:49,933 --> 01:06:53,068
Why can't you leave her be?
Kills you to be out of control.
1187
01:06:53,102 --> 01:06:55,304
Well, someone needs
to control this mess.
1188
01:06:55,338 --> 01:06:57,539
Lady, we have to take everything
the Establishment throws away.
1189
01:06:57,574 --> 01:06:59,174
That's all that's left.
1190
01:06:59,209 --> 01:07:01,176
What you can't grok
is that we are your garbage.
1191
01:07:01,211 --> 01:07:03,378
You don't want this house,
you don't want us.
1192
01:07:03,413 --> 01:07:05,547
You're not allowed
to ask anybody to leave.
1193
01:07:05,582 --> 01:07:07,149
The bylaws say
if someone is a nuisance
1194
01:07:07,183 --> 01:07:09,084
or a narc,
that shall not be observed.
1195
01:07:09,118 --> 01:07:11,987
I'm obviously not
the people you're talking about.
1196
01:07:12,021 --> 01:07:14,690
I came here because I'm looking
for someone that I do want.
1197
01:07:14,724 --> 01:07:16,358
I did not throw her away.
1198
01:07:16,392 --> 01:07:18,310
Yeah, you're a goodie.
I can tell.
1199
01:07:22,899 --> 01:07:24,867
Look at this.
She's got 80 bucks.
1200
01:07:24,901 --> 01:07:28,537
- Can I have it?
- No. That's all they care about.
1201
01:07:28,571 --> 01:07:32,174
Well, Miss Elizabeth
Hofstadt Francis
1202
01:07:32,208 --> 01:07:33,775
of Rye, New York,
1203
01:07:33,810 --> 01:07:37,012
eyes blue, hair bottled,
1204
01:07:37,046 --> 01:07:39,882
we don't like your life
any more than you do.
1205
01:07:41,484 --> 01:07:43,652
You have bad manners.
1206
01:07:43,686 --> 01:07:46,388
You deserve to live in
the street of this pigsty,
1207
01:07:46,406 --> 01:07:49,958
and I hope you get tetanus or crabs or
whatever else is crawling around here.
1208
01:07:49,993 --> 01:07:51,743
Hey, that's my violin.
1209
01:07:53,079 --> 01:07:55,197
She sold it?
I don't believe you.
1210
01:07:55,231 --> 01:07:57,065
You want it? I'll give
it to you for 10.
1211
01:07:57,100 --> 01:07:58,901
What are you going
to do with a violin?
1212
01:07:58,935 --> 01:08:00,369
Gonna learn how to play it.
1213
01:08:00,403 --> 01:08:02,220
Because it's so easy.
1214
01:08:33,777 --> 01:08:35,995
There's a meatball, which
is probably cold by now,
1215
01:08:36,046 --> 01:08:39,666
and an Italian, which is
probably even colder.
1216
01:08:42,286 --> 01:08:44,637
You're typing a lot.
You got a new way to go?
1217
01:08:44,672 --> 01:08:46,840
No, I'm doing this thing
Don used to do.
1218
01:08:46,891 --> 01:08:49,559
I'm writing a letter
to a fictitious acquaintance
1219
01:08:49,593 --> 01:08:51,928
telling her how great
my new headphones are.
1220
01:08:51,962 --> 01:08:53,930
Well, I hate that
it gives you extra work,
1221
01:08:53,964 --> 01:08:56,316
but I think it's about time
1222
01:08:56,350 --> 01:08:59,102
this unjust war is finally
having an impact on commerce.
1223
01:08:59,136 --> 01:09:00,970
Meatball.
1224
01:09:02,690 --> 01:09:04,157
- Did we order dinner?
- No.
1225
01:09:04,191 --> 01:09:06,326
I can share.
1226
01:09:06,360 --> 01:09:09,579
Try the headphones again.
Try and think of some words.
1227
01:09:11,699 --> 01:09:14,284
- What have you got?
- We have three very different angles.
1228
01:09:14,318 --> 01:09:16,452
If you dip the audioin the wide shot,
1229
01:09:16,486 --> 01:09:18,004
Mark Antony is just, you know,
1230
01:09:18,038 --> 01:09:20,290
mouthing the "lend me
your ears" part.
1231
01:09:20,324 --> 01:09:22,458
You hear the announcer say
one of these things--
1232
01:09:22,492 --> 01:09:26,012
One. "Are you ready for
the sound for the ages?"
1233
01:09:26,046 --> 01:09:30,300
Two. "Koss knows that
good sound is timeless."
1234
01:09:30,334 --> 01:09:32,501
Or "Ladies and gentlemen,
1235
01:09:32,520 --> 01:09:35,838
this is not your
old-fashioned sound."
1236
01:09:35,856 --> 01:09:37,974
What's the next one?
1237
01:09:38,008 --> 01:09:41,144
- The next one or the second one?
- You said you had three.
1238
01:09:41,178 --> 01:09:43,229
Those were three.
Didn't I read all of them?
1239
01:09:43,280 --> 01:09:45,681
Those are three different
versions of the same idea.
1240
01:09:45,699 --> 01:09:48,351
If you can't tell the difference
between which part's the idea
1241
01:09:48,369 --> 01:09:51,037
and which part's the execution of
the idea, you're of no use to me.
1242
01:09:51,071 --> 01:09:52,822
I know what you're doing.
I've been you.
1243
01:09:52,856 --> 01:09:54,541
You're hoping this
sparks my imagination
1244
01:09:54,575 --> 01:09:55,992
and then you can say,
"Wow, she's a genius,"
1245
01:09:56,026 --> 01:09:58,244
or say anything because
you want to go home.
1246
01:09:58,295 --> 01:10:00,330
I think they're very
different from each other.
1247
01:10:00,364 --> 01:10:01,864
Well, I'm sorry
to point it out,
1248
01:10:01,882 --> 01:10:03,750
but you're walking
over the same ground.
1249
01:10:03,801 --> 01:10:06,369
When you bring me something like
this, it looks like cowardice.
1250
01:10:06,387 --> 01:10:09,205
Here, you can split this
'cause you're not going home.
1251
01:10:14,762 --> 01:10:16,062
What do you think?
1252
01:10:16,096 --> 01:10:17,647
What?
1253
01:10:20,901 --> 01:10:24,020
- How do they sound?
- Scared. You were a little rough.
1254
01:10:24,054 --> 01:10:26,272
No, the headphones.
Don't worry about them.
1255
01:10:26,323 --> 01:10:28,691
Some workers
don't respond to that.
1256
01:10:28,725 --> 01:10:31,394
Look, Abe, I don't need
another negative voice.
1257
01:10:31,412 --> 01:10:33,746
And those, quote, "workers" aren't
surprised that I'm frustrated
1258
01:10:33,781 --> 01:10:35,281
because they know
that they're lazy.
1259
01:10:35,332 --> 01:10:37,617
Sorry. I didn't know
what kind of abuse
1260
01:10:37,668 --> 01:10:39,202
was required
to get into the frat.
1261
01:10:39,236 --> 01:10:41,838
Listen to your music, kid.
1262
01:11:11,702 --> 01:11:14,570
Because you laughed at him.
1263
01:11:14,604 --> 01:11:16,772
Yes, they like that.
1264
01:11:16,790 --> 01:11:18,491
Hello.
1265
01:11:28,469 --> 01:11:30,887
Where you been?
1266
01:11:32,640 --> 01:11:35,008
I had some errands to run.
1267
01:11:36,844 --> 01:11:39,312
Well, I know what somebody's
getting next Christmas.
1268
01:11:43,567 --> 01:11:45,351
Did you eat?
1269
01:11:45,402 --> 01:11:47,320
Chicken salad.
1270
01:11:47,354 --> 01:11:50,907
That's a relief,
because my feet are frozen.
1271
01:11:59,149 --> 01:12:01,150
Good morning, Mr. Draper.
1272
01:12:01,168 --> 01:12:03,002
Morning.
How are we today?
1273
01:12:03,037 --> 01:12:05,288
- Fine, thank you.
- You're welcome.
1274
01:12:05,322 --> 01:12:07,507
Seeing as how you
were under the weather,
1275
01:12:07,541 --> 01:12:10,626
I just wanted to remind you about
Jules and Terry from Sheraton later.
1276
01:12:10,660 --> 01:12:12,178
Cancel.
1277
01:12:12,212 --> 01:12:13,880
Their bosses are coming
back next week
1278
01:12:13,931 --> 01:12:16,382
and they just sent you
on a very expensive trip.
1279
01:12:19,336 --> 01:12:21,637
Would you get Stan in here?
1280
01:12:21,671 --> 01:12:23,222
Oh, listen.
1281
01:12:23,273 --> 01:12:25,975
I got this by mistake.
It belongs to some private.
1282
01:12:26,009 --> 01:12:28,361
See if you can find out some
way to get it to his division.
1283
01:12:28,395 --> 01:12:30,530
I will. Do you want
to enclose a note?
1284
01:12:30,564 --> 01:12:34,233
Nah. I found it
on a barstool.
1285
01:12:34,284 --> 01:12:36,352
I mean, you've got to be
on my side here, right?
1286
01:12:36,370 --> 01:12:40,323
First my ex-wife works the body
with a brutal guilt attack
1287
01:12:40,357 --> 01:12:43,192
and then my daughter works
the wallet like a speed bag.
1288
01:12:43,210 --> 01:12:44,877
You want me on your side?
1289
01:12:44,912 --> 01:12:48,164
- You have kids?
- We're not talking about me.
1290
01:12:48,198 --> 01:12:50,199
You know, I used
to jump off mountains.
1291
01:12:50,217 --> 01:12:53,702
It never occurred to me
I had this invisible parachute.
1292
01:12:53,721 --> 01:12:56,756
My mother loved me in some
completely pointless way
1293
01:12:56,807 --> 01:12:59,425
and it's gone.
So there it is.
1294
01:12:59,476 --> 01:13:02,895
She gave me my last
new experience.
1295
01:13:02,930 --> 01:13:05,681
And now I know that
all I'm going to be doing
1296
01:13:05,715 --> 01:13:08,551
from here on
is losing everything.
1297
01:13:08,569 --> 01:13:11,104
You feel loss.
1298
01:13:11,155 --> 01:13:12,855
Damn it, how many times
do I have to say this?
1299
01:13:12,889 --> 01:13:14,524
I don't feel anything.
1300
01:13:14,558 --> 01:13:16,109
I'm just acknowledging
that life,
1301
01:13:16,160 --> 01:13:18,911
unlike this analysis,
will eventually end
1302
01:13:18,946 --> 01:13:21,564
and somebody else
will get the bill.
1303
01:13:28,088 --> 01:13:30,339
- Good morning, Ken.
- Good morning, Bob.
1304
01:13:34,795 --> 01:13:36,712
What are you doing out here?
1305
01:13:36,746 --> 01:13:38,414
You have a meeting
with someone important?
1306
01:13:38,449 --> 01:13:40,550
No, but are you looking for me?
1307
01:13:40,584 --> 01:13:43,752
I'll drop everything. I just came
out here to enjoy the light.
1308
01:13:43,771 --> 01:13:45,288
Oh, I thought maybe
you were out here
1309
01:13:45,322 --> 01:13:47,090
greeting customers
for your catering business.
1310
01:13:49,460 --> 01:13:52,979
- What are you talking about?
- You know exactly.
1311
01:13:54,481 --> 01:13:57,116
I'm sorry,
are you cross with me?
1312
01:13:57,151 --> 01:13:59,118
Someone sent a royal spread
to Sterling's.
1313
01:13:59,153 --> 01:14:00,820
It had a card on it
with your name.
1314
01:14:00,871 --> 01:14:03,790
Oh, that. It just
seemed the thing to do.
1315
01:14:03,824 --> 01:14:05,774
Well, it was too much.
1316
01:14:05,793 --> 01:14:08,578
It was almost like you were
invited, but you weren't.
1317
01:14:08,612 --> 01:14:12,165
I guess I was just remembering
when my father died.
1318
01:14:12,216 --> 01:14:14,617
Any gesture
meant something to me.
1319
01:14:14,635 --> 01:14:16,669
There wasn't supposed
to be a card.
1320
01:14:18,622 --> 01:14:20,456
Okay.
1321
01:14:20,474 --> 01:14:22,842
Well, take your work
and go back to your office.
1322
01:14:22,893 --> 01:14:25,144
Sitting out here makes people
think you have nothing to do,
1323
01:14:25,179 --> 01:14:27,630
and I suspect you're
hoping it's the opposite.
1324
01:14:36,640 --> 01:14:39,475
I guess it's time to catch up
on my phone calls.
1325
01:14:43,363 --> 01:14:46,532
Look, we're sorry we had to squeeze
in this meeting between the holidays.
1326
01:14:46,583 --> 01:14:49,152
We're obviously not expecting
a full presentation.
1327
01:14:49,186 --> 01:14:51,487
Well, I can say
with all honesty that Don
1328
01:14:51,522 --> 01:14:54,323
has not stopped talking about
your incredible property.
1329
01:14:54,358 --> 01:14:57,560
I never stayed at the Royal, but
I shipped out of Pearl in 1943
1330
01:14:57,594 --> 01:15:00,530
and, I've got to say, I can
still smell the gardenias.
1331
01:15:00,564 --> 01:15:03,566
Thank you for that.
Don?
1332
01:15:03,600 --> 01:15:07,386
So, Bob Grange and his
delightful wife Patty
1333
01:15:07,437 --> 01:15:09,838
saw to our every need
and also missed no opportunity
1334
01:15:09,857 --> 01:15:12,191
to expose us
to the unique local flavor.
1335
01:15:12,226 --> 01:15:14,477
Lucky Bob.
I tried to get that job,
1336
01:15:14,511 --> 01:15:17,029
but unfortunately
I got promoted.
1337
01:15:18,365 --> 01:15:20,199
Well, I've just come back
1338
01:15:20,234 --> 01:15:22,851
and I'm not sure how much
I've talked about it,
1339
01:15:22,870 --> 01:15:26,072
but there is a feeling
that's stayed with me.
1340
01:15:26,123 --> 01:15:28,023
I've been in the winter.
1341
01:15:28,041 --> 01:15:30,076
It's quite a shock coming back.
1342
01:15:30,127 --> 01:15:33,329
Well put. But that
could be any vacation.
1343
01:15:33,363 --> 01:15:35,864
This was very, very different.
1344
01:15:37,551 --> 01:15:40,503
I think we're not selling
a geographical location.
1345
01:15:40,537 --> 01:15:42,505
We're selling an experience.
1346
01:15:42,539 --> 01:15:44,840
It's not just
a different place,
1347
01:15:44,874 --> 01:15:47,176
you are different.
1348
01:15:47,210 --> 01:15:49,729
And you'd think there'd be
an unsettling feeling
1349
01:15:49,763 --> 01:15:52,265
about something so drastically
different, but there's something else.
1350
01:15:54,884 --> 01:15:58,721
You don't miss anything.
You're not homesick.
1351
01:15:58,739 --> 01:16:01,857
It puts you in this state.
1352
01:16:01,891 --> 01:16:03,943
The air and the water
1353
01:16:03,994 --> 01:16:06,078
are all the same
temperature as your body.
1354
01:16:06,113 --> 01:16:08,915
It's sensory--
the music, the fragrance,
1355
01:16:08,949 --> 01:16:11,667
the breeze, and the blue.
Stan.
1356
01:16:13,003 --> 01:16:14,921
Ahem.
1357
01:16:14,955 --> 01:16:16,956
It's just a sketch.
1358
01:16:17,007 --> 01:16:19,575
Hawaiian legend
has it that the soul
1359
01:16:19,593 --> 01:16:21,744
can go in and out of the body,
1360
01:16:21,762 --> 01:16:26,248
but that it usually leaves from
a leeward point into the waves.
1361
01:16:26,266 --> 01:16:29,769
"Hawaii.
The jumping off point."
1362
01:16:36,026 --> 01:16:38,261
So what happened to him?
1363
01:16:38,295 --> 01:16:40,613
He got off the plane,
took a deep breath,
1364
01:16:40,647 --> 01:16:44,600
shed his skin, and jumped off.
1365
01:16:44,618 --> 01:16:46,819
I assume this is a photograph.
1366
01:16:46,870 --> 01:16:49,455
More color.
That water is transparent.
1367
01:16:49,489 --> 01:16:52,608
Well, I suppose it reminds
me a little of the cinema.
1368
01:16:54,127 --> 01:16:56,462
But mostly I see James Mason
1369
01:16:56,496 --> 01:16:59,799
- at the end of that movie walking
into the sea. - What is that movie?
1370
01:16:59,833 --> 01:17:01,617
I'm not sure I know
what you're taking about.
1371
01:17:01,635 --> 01:17:04,303
He's killing himself.
I don't think they show it,
1372
01:17:04,338 --> 01:17:06,973
but he's going to swim out
until he can't swim back.
1373
01:17:09,810 --> 01:17:12,595
That may be a personal
association for you,
1374
01:17:12,629 --> 01:17:14,296
but that's not what this means.
1375
01:17:14,314 --> 01:17:17,132
We looked at this. None
of us thought of that.
1376
01:17:17,150 --> 01:17:19,635
"A Star is Born."
1377
01:17:19,653 --> 01:17:23,105
The copy is all about
the Hawaiian legend.
1378
01:17:23,139 --> 01:17:25,775
Aloha means hello and goodbye.
1379
01:17:25,809 --> 01:17:28,327
I'm sorry, but this
is very poetic.
1380
01:17:28,362 --> 01:17:30,780
- Thank you.
- Where's our hotel?
1381
01:17:30,814 --> 01:17:34,367
Where's the Pink Palace
and Diamond Head?
1382
01:17:34,418 --> 01:17:36,202
You got to have
Diamond Head in the shot.
1383
01:17:36,253 --> 01:17:37,837
Anyone can do that.
1384
01:17:39,506 --> 01:17:41,040
I don't agree.
1385
01:17:44,661 --> 01:17:47,847
Well, there's no reason we can't
tilt the camera up 45 degrees
1386
01:17:47,881 --> 01:17:50,800
and see the husk of our
city dweller on the sand
1387
01:17:50,834 --> 01:17:54,387
and an arm of the hotel and
Diamond Head in the background.
1388
01:17:54,438 --> 01:17:56,639
So there would be a man
in this photo
1389
01:17:56,673 --> 01:17:58,224
and he most likely
would be naked?
1390
01:17:58,275 --> 01:18:01,176
Actually, my first thought
is there is no man.
1391
01:18:01,194 --> 01:18:04,397
Just his footprints.
What happened to him?
1392
01:18:04,448 --> 01:18:07,700
I think, and I think
people might think,
1393
01:18:07,734 --> 01:18:09,852
that he died.
1394
01:18:09,870 --> 01:18:11,687
Maybe he did
and he went to heaven.
1395
01:18:11,705 --> 01:18:14,523
Maybe that's what
this feels like.
1396
01:18:14,541 --> 01:18:17,660
- It's a little morbid.
- Well, heaven's a little morbid.
1397
01:18:17,694 --> 01:18:20,195
How do you get to heaven?
Something terrible has to happen.
1398
01:18:21,548 --> 01:18:23,833
We don't want that in the ad.
1399
01:18:23,867 --> 01:18:27,253
Of course there's
no doubt this concept itself
1400
01:18:27,304 --> 01:18:30,038
is merely a jumping
off the point.
1401
01:18:30,057 --> 01:18:32,925
A picture of a hotel,
even yours,
1402
01:18:32,976 --> 01:18:34,710
is easy to ignore.
1403
01:18:34,728 --> 01:18:38,097
This, or some version of this,
demands your attention.
1404
01:18:38,148 --> 01:18:40,566
Well, you will continue
to have our attention.
1405
01:18:40,600 --> 01:18:43,102
Make no mistake, we're not
afraid of provocative.
1406
01:18:46,406 --> 01:18:49,608
So is there any time left for
holiday plans for either of you?
1407
01:18:49,659 --> 01:18:51,777
- Happy New Year, everyone.
- You as well.
1408
01:18:54,331 --> 01:18:55,865
What's the matter? You didn't
get all your vomiting done
1409
01:18:55,899 --> 01:18:57,083
at my mother's funeral?
1410
01:18:57,117 --> 01:18:58,951
Roger, I apologize.
I had a bug.
1411
01:18:59,002 --> 01:19:01,087
Yeah, well, you didn't
miss anything.
1412
01:19:01,121 --> 01:19:02,755
Does that make you
think of suicide?
1413
01:19:02,789 --> 01:19:04,256
Of course.
1414
01:19:04,291 --> 01:19:06,092
That's what's so great
about it.
1415
01:19:10,747 --> 01:19:13,299
You know, we sold actual death
1416
01:19:13,350 --> 01:19:15,718
for 25 years with Lucky Strike.
1417
01:19:15,752 --> 01:19:19,138
You know how we did it?
We ignored it.
1418
01:19:33,976 --> 01:19:35,510
Hold on.
1419
01:19:35,544 --> 01:19:37,245
Can I go to Becky's
for New Year's Eve?
1420
01:19:37,279 --> 01:19:39,647
- Talk to your mother.
- Can't you get a sitter?
1421
01:19:39,682 --> 01:19:42,784
Have your friend come here. You can
bang pots and pans at midnight.
1422
01:19:42,818 --> 01:19:45,136
It's a party. They can't
bring the whole party here.
1423
01:19:45,170 --> 01:19:47,955
I'll stay until 9:00.
I'll put them to bed.
1424
01:19:47,973 --> 01:19:49,507
Hello.
1425
01:19:49,558 --> 01:19:52,060
Ask your mother.
We're in here.
1426
01:19:57,299 --> 01:19:59,484
So?
1427
01:19:59,518 --> 01:20:01,486
Anything new?
1428
01:20:01,520 --> 01:20:04,489
I hate it.
You're ugly.
1429
01:20:08,360 --> 01:20:09,977
What happened to you?
1430
01:20:11,163 --> 01:20:12,830
So?
1431
01:20:15,417 --> 01:20:18,119
Elizabeth Taylor,
1432
01:20:18,153 --> 01:20:20,321
what have you done
with my wife?
1433
01:20:25,160 --> 01:20:27,512
You're free until lunch, but I
have to tell you something.
1434
01:20:27,546 --> 01:20:29,130
Just a minute.
What's that?
1435
01:20:29,164 --> 01:20:31,832
More bad news.
Giorgio died.
1436
01:20:31,850 --> 01:20:33,968
His family sent over
his shoeshine kit
1437
01:20:34,002 --> 01:20:35,853
because you were the only
one who called about him.
1438
01:20:35,888 --> 01:20:37,355
What happened to him?
1439
01:20:37,389 --> 01:20:39,273
I didn't ask.
1440
01:21:26,238 --> 01:21:29,607
So the secret is to rub the
pot with a clove of garlic
1441
01:21:29,658 --> 01:21:31,359
and then add twice
the kirschwasser.
1442
01:21:31,393 --> 01:21:34,829
How wonderful that we can
just stagger downstairs.
1443
01:21:36,832 --> 01:21:39,400
I might just get undressed
in the elevator.
1444
01:21:39,418 --> 01:21:41,786
I don't know if I can
make it to midnight,
1445
01:21:41,837 --> 01:21:44,705
but I do know we're not leaving
here until those kids are in bed.
1446
01:21:44,739 --> 01:21:46,591
It's a beautiful fondue pot.
1447
01:21:46,625 --> 01:21:48,576
- Where'd you get it?
- Bloomingdales.
1448
01:21:48,594 --> 01:21:50,711
The kitchen store. They have
everything you could think of.
1449
01:21:50,745 --> 01:21:53,965
Not everything.
Tell the story.
1450
01:21:55,350 --> 01:21:57,802
Well, there's a guy
in my office.
1451
01:21:57,853 --> 01:22:01,639
He's very flamboyant
and he got arrested there.
1452
01:22:01,690 --> 01:22:04,225
- Shoplifting?
- No.
1453
01:22:04,259 --> 01:22:06,310
But he was caught
red-handed.
1454
01:22:06,361 --> 01:22:08,780
Apparently the men's room
1455
01:22:08,814 --> 01:22:11,816
is a locale for a certain
kind of assignation
1456
01:22:11,867 --> 01:22:14,952
and the store detective's always going
in there and looking under the stall.
1457
01:22:14,987 --> 01:22:18,072
So, my regional sales manager
1458
01:22:18,106 --> 01:22:20,575
apparently takes
two shopping bags,
1459
01:22:20,609 --> 01:22:22,443
puts his feet in them
1460
01:22:22,461 --> 01:22:24,829
while the love of his
life sat on the john.
1461
01:22:24,880 --> 01:22:27,081
That is clever.
1462
01:22:27,115 --> 01:22:29,884
How the hell did he get caught?
1463
01:22:30,952 --> 01:22:32,786
How old are your children?
1464
01:22:34,173 --> 01:22:36,841
Um, 11 and seven.
1465
01:22:36,892 --> 01:22:39,477
Well, I might go
kiss them good night.
1466
01:22:39,511 --> 01:22:41,512
Ours is a freshman at Michigan.
1467
01:22:41,563 --> 01:22:45,016
- He didn't even come home.
- Oh, I'm not ready for that.
1468
01:22:45,067 --> 01:22:46,984
The house feels empty.
1469
01:22:47,019 --> 01:22:48,686
Then you get a phone bill.
1470
01:22:50,522 --> 01:22:53,024
Well, if everybody's
had enough cheese,
1471
01:22:53,075 --> 01:22:55,142
I'm gonna switch to chocolate.
1472
01:22:55,160 --> 01:23:00,031
But first, because it looks
like it's snowing,
1473
01:23:00,082 --> 01:23:03,784
I think it's time
we all took a trip to Hawaii.
1474
01:23:03,818 --> 01:23:06,204
We're having such a good time.
1475
01:23:07,322 --> 01:23:08,822
It's all set up.
1476
01:23:08,841 --> 01:23:10,991
I want to go to Hawaii.
1477
01:23:30,395 --> 01:23:32,196
- Oh!
- Ooh.
1478
01:23:32,231 --> 01:23:34,348
- Isn't it incredible?
- Yeah.
1479
01:23:47,362 --> 01:23:49,697
Oh, let me explain.
1480
01:23:49,715 --> 01:23:53,033
I woke up in the morning
and Don was at a wedding
1481
01:23:53,051 --> 01:23:54,719
giving away the bride.
1482
01:23:54,753 --> 01:23:56,554
That's romantic.
1483
01:23:56,588 --> 01:23:58,256
How did that happen?
1484
01:24:02,928 --> 01:24:05,346
So, of course,
Kreutzer's yelling
1485
01:24:05,380 --> 01:24:09,433
and Ginsberg says, "I'm sorry, but
what the hell do I know about ham?"
1486
01:24:11,553 --> 01:24:14,054
How could they let him near clients?
Haven't they learned?
1487
01:24:14,072 --> 01:24:17,909
Hey, do you think Joan and Roger
are still sleeping together?
1488
01:24:17,943 --> 01:24:19,694
Because his mother croaked
1489
01:24:19,728 --> 01:24:21,913
and she completely ignored him.
1490
01:24:21,947 --> 01:24:24,699
I don't know. We don't even know
if that really ever happened.
1491
01:24:24,733 --> 01:24:27,285
I've got pictures in my head.
1492
01:24:27,336 --> 01:24:29,704
I'm gonna go grab some coffee.
1493
01:24:29,738 --> 01:24:31,339
- You want some?
- Very funny.
1494
01:24:31,373 --> 01:24:33,040
Hey, I'm not hanging up.
1495
01:24:36,261 --> 01:24:37,911
Happy New Year.
1496
01:24:37,930 --> 01:24:41,248
Ted. What are you
doing here?
1497
01:24:41,266 --> 01:24:44,101
I heard there were four people
in the office on New Year's Eve.
1498
01:24:44,136 --> 01:24:46,387
I figured I owed it to the
team to at least stop by.
1499
01:24:46,421 --> 01:24:48,556
Oh, I'm just--
1500
01:24:48,590 --> 01:24:51,925
there's a--
did you get my message?
1501
01:24:51,944 --> 01:24:54,895
I received them all.
And I apologize,
1502
01:24:54,929 --> 01:24:57,481
but it was sort of a
retreat for my wife and I
1503
01:24:57,532 --> 01:25:00,267
and, well, apparently
I work too much.
1504
01:25:00,285 --> 01:25:03,237
Well, you know the problem.
1505
01:25:03,271 --> 01:25:05,406
Yes.
Any solutions?
1506
01:25:05,440 --> 01:25:07,124
There's one.
1507
01:25:07,159 --> 01:25:09,160
I found this thing.
1508
01:25:10,629 --> 01:25:12,797
- What is this?
- It's an outtake.
1509
01:25:12,831 --> 01:25:16,550
He had his headset on
and was clowning around.
1510
01:25:18,136 --> 01:25:19,620
There's two minutes of it.
1511
01:25:22,891 --> 01:25:25,760
Look at this guy.
What a pain in the ass.
1512
01:25:25,794 --> 01:25:28,312
I was irritated
about it on the day,
1513
01:25:28,347 --> 01:25:31,098
but now I'm a little excited.
1514
01:25:31,132 --> 01:25:33,985
I think you can show him
making these faces,
1515
01:25:34,019 --> 01:25:36,970
with no music,
and say something like,
1516
01:25:36,989 --> 01:25:40,608
"Koss Headphones
sound so sharp and clear,
1517
01:25:40,642 --> 01:25:43,361
you can actually see it."
1518
01:25:45,914 --> 01:25:49,700
It always takes a crisis
to sell work this good.
1519
01:25:49,751 --> 01:25:51,151
You think it's good?
1520
01:25:51,169 --> 01:25:53,320
Makes me smile
more than the original.
1521
01:25:55,490 --> 01:25:58,676
- Do you want to see the new voice-over?
- No.
1522
01:25:58,710 --> 01:26:01,012
Well, I hope
I didn't ruin your evening.
1523
01:26:01,046 --> 01:26:04,632
Not mine, but there's people working
out there, Peggy. It's New Year's Eve.
1524
01:26:04,666 --> 01:26:07,051
If you knew you had something,
you should have let them go.
1525
01:26:07,102 --> 01:26:10,304
- They know they can go.
- No, they don't.
1526
01:26:10,338 --> 01:26:12,356
Oh.
1527
01:26:14,726 --> 01:26:17,194
You're good in a crisis.
1528
01:26:19,614 --> 01:26:21,198
Thank you.
1529
01:26:21,233 --> 01:26:23,567
Happy New Year.
1530
01:26:28,040 --> 01:26:30,074
He likes you.
1531
01:26:30,125 --> 01:26:32,910
What did you hear?
1532
01:26:32,961 --> 01:26:34,361
All of it.
1533
01:26:41,091 --> 01:26:43,259
This is Galliano.
1534
01:26:43,293 --> 01:26:45,228
It's from Jonesy.
1535
01:26:45,262 --> 01:26:47,864
I'm glad he's giving
presents to someone else.
1536
01:26:47,898 --> 01:26:49,732
I can't stand
the constant bootlicking.
1537
01:26:49,767 --> 01:26:51,334
He's grateful.
1538
01:26:53,303 --> 01:26:55,555
- Cent'anni.
- What does that mean?
1539
01:26:55,589 --> 01:26:57,673
It's Italian for l'chaim.
1540
01:26:57,707 --> 01:26:59,892
It means "100 years."
1541
01:27:05,065 --> 01:27:07,049
What do you think
Dave paid for their place?
1542
01:27:07,067 --> 01:27:09,051
Arnold, don't.
1543
01:27:09,069 --> 01:27:11,554
Fine.
Don, what did you pay?
1544
01:27:11,572 --> 01:27:13,940
75.
1545
01:27:13,991 --> 01:27:16,392
Well, you're a floor
higher than us.
1546
01:27:16,443 --> 01:27:19,779
Jesus.
Syl, did you hear that?
1547
01:27:19,830 --> 01:27:21,364
Happy New Year.
1548
01:27:24,752 --> 01:27:27,837
We missed midnight.
It's 1:00.
1549
01:27:27,871 --> 01:27:30,006
We missed it.
1550
01:27:30,040 --> 01:27:32,041
It's probably my mother.
1551
01:27:32,075 --> 01:27:33,459
Or Dave and Cathy.
1552
01:27:33,510 --> 01:27:35,962
Face down in the hall.
1553
01:27:36,013 --> 01:27:37,346
Hello?
1554
01:27:39,383 --> 01:27:42,685
Um, Arnie, it's the service.
1555
01:27:42,719 --> 01:27:44,971
Thank you.
1556
01:27:45,022 --> 01:27:46,022
Hello?
1557
01:27:47,941 --> 01:27:49,758
Okay.
1558
01:27:53,363 --> 01:27:55,731
All right, tell them
I'm on my way.
1559
01:27:58,285 --> 01:27:59,602
I've got to go.
1560
01:28:03,940 --> 01:28:06,042
I need cigarettes.
I'll walk you down.
1561
01:28:06,076 --> 01:28:08,828
It's 1:00 a.m.
in a snowstorm
1562
01:28:08,879 --> 01:28:10,746
on a holiday on a Sunday.
1563
01:28:10,780 --> 01:28:12,331
You are never gonna get a cab.
1564
01:28:12,382 --> 01:28:15,117
Don't even try
to talk him out of it.
1565
01:28:28,798 --> 01:28:31,734
- These them?
- Yeah, you see the boots?
1566
01:28:40,911 --> 01:28:43,579
What is it like to have
someone's life in your hands?
1567
01:28:45,282 --> 01:28:48,534
Well, it's a privilege
and an honor
1568
01:28:48,585 --> 01:28:50,953
to be trusted with
that responsibility.
1569
01:28:53,924 --> 01:28:55,341
There they are.
1570
01:29:03,967 --> 01:29:05,468
Look at that.
1571
01:29:05,502 --> 01:29:08,054
Time to quit smoking.
1572
01:29:08,105 --> 01:29:10,439
It's a good resolution.
1573
01:29:10,474 --> 01:29:12,808
Well...
1574
01:29:12,842 --> 01:29:14,810
that's one lucky patient.
1575
01:29:14,844 --> 01:29:17,563
Honestly, Don, the whole
life-and-death thing,
1576
01:29:17,614 --> 01:29:20,683
it doesn't bother me.
It never has.
1577
01:29:20,701 --> 01:29:23,119
Guys like us,
that's why we get paid.
1578
01:29:23,153 --> 01:29:25,454
- Us?
- Fine.
1579
01:29:25,489 --> 01:29:27,690
You get paid to think about things
they don't want to think about
1580
01:29:27,708 --> 01:29:30,859
and I get paid
to not think about them.
1581
01:29:30,878 --> 01:29:33,713
People will do anything
to alleviate their anxiety.
1582
01:30:31,188 --> 01:30:33,222
Did you read my Dante?
1583
01:30:34,758 --> 01:30:37,059
It made me think of you.
1584
01:30:40,230 --> 01:30:42,398
I don't know how to take that.
1585
01:30:44,034 --> 01:30:46,268
It's beautiful.
1586
01:31:16,233 --> 01:31:18,300
What do you want for this year?
1587
01:31:20,237 --> 01:31:22,971
I want to stop doing this.
1588
01:31:26,660 --> 01:31:29,111
I know.
1589
01:31:37,987 --> 01:31:41,424
♪ This is the moment ♪
1590
01:31:43,627 --> 01:31:44,627
_
1591
01:31:44,628 --> 01:31:47,930
♪ I've waited for ♪
1592
01:31:50,967 --> 01:31:54,603
♪ I can hear my heart singing ♪
1593
01:31:57,607 --> 01:32:00,008
♪ Soon bells... ♪
1594
01:32:00,027 --> 01:32:01,610
Happy New Year.
1595
01:32:01,645 --> 01:32:05,514
♪ Will be ringing ♪
1596
01:32:05,532 --> 01:32:11,019
♪ This is the moment... ♪
1597
01:32:11,038 --> 01:32:13,456
Happy New Year.
1598
01:32:13,490 --> 01:32:19,161
♪ Of sweet aloha ♪
1599
01:32:19,195 --> 01:32:22,030
♪ I will love you longer ♪
1600
01:32:22,049 --> 01:32:25,701
♪ Than forever ♪
1601
01:32:25,719 --> 01:32:27,369
♪ Promise me ♪
1602
01:32:27,387 --> 01:32:31,674
♪ That you willleave me never ♪
1603
01:32:31,675 --> 01:32:35,075
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
1604
01:32:35,709 --> 01:32:39,281
♪ Here I am now, dear ♪
1605
01:32:39,316 --> 01:32:45,855
♪ All my love I vow, dear ♪
1606
01:32:45,889 --> 01:32:48,290
♪ Promise me that you ♪
1607
01:32:48,325 --> 01:32:52,461
♪ Will leave me never ♪
1608
01:32:52,496 --> 01:32:55,564
♪ I will love you longer ♪
1609
01:32:55,599 --> 01:32:57,513
♪ Than forever ♪
120995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.