All language subtitles for I.Hate.Suzie.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:05,240 [Suzie] Any home should feel safe... 2 00:00:05,280 --> 00:00:07,000 and warm... 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,040 and supportive. 4 00:00:10,080 --> 00:00:14,600 EBG. Everything is home. 5 00:00:14,640 --> 00:00:19,440 [Rebecca] OK, can you try the top and bottom again, but even warmer? 6 00:00:19,480 --> 00:00:22,960 Uh, yeah, sure. It's just... Yeah. 7 00:00:23,000 --> 00:00:24,200 [clears throat] 8 00:00:25,840 --> 00:00:27,120 [clears throat] 9 00:00:33,920 --> 00:00:37,160 Here, at EBG... 10 00:00:37,200 --> 00:00:39,800 we don't just take care of your phone. 11 00:00:39,840 --> 00:00:45,080 Now we provide your electricity, heating, and gas. 12 00:00:45,800 --> 00:00:49,200 EBG. Everything is home. 13 00:00:51,200 --> 00:00:53,280 Yeah. Have you got any more warm? 14 00:00:53,320 --> 00:00:55,680 Like, uh, like super warm? 15 00:00:57,240 --> 00:01:00,360 Yeah. I mean, I could try. 16 00:01:00,400 --> 00:01:03,280 This is a bit like Toast of London this, isn't it? 17 00:01:04,200 --> 00:01:05,360 It's like what? 18 00:01:05,400 --> 00:01:06,360 Toast. 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,160 What? 20 00:01:07,200 --> 00:01:09,200 -Toast. -Toast? 21 00:01:10,280 --> 00:01:12,960 Toast. You-- Don't worry about it. 22 00:01:13,000 --> 00:01:14,960 [Rebecca] It's, it's like toast? 23 00:01:15,000 --> 00:01:17,280 [Dave] It's a television program. 24 00:01:17,320 --> 00:01:19,320 I don't have time to watch television anymore. 25 00:01:19,360 --> 00:01:21,560 Oh. shit, I forgot to call the school. 26 00:01:21,600 --> 00:01:23,720 Can you just do one while I'm-- 27 00:01:23,760 --> 00:01:24,800 Yeah. 28 00:01:26,640 --> 00:01:28,640 OK, so... 29 00:01:28,680 --> 00:01:31,760 I mean, am I really not warm enough? 30 00:01:31,800 --> 00:01:35,560 I feel like I'm, like, porn panting. 31 00:01:36,360 --> 00:01:38,160 Is-Is... 32 00:01:38,200 --> 00:01:40,520 I mean, is she for real? 33 00:01:40,560 --> 00:01:44,760 Like, I am widely recognized for my warmth. 34 00:01:44,800 --> 00:01:50,560 I mean, I have, I've won National Television Awards 35 00:01:50,600 --> 00:01:52,000 for my warmth. 36 00:01:52,040 --> 00:01:54,520 -[Dave] You're sad. -You know that. I'm sad? 37 00:01:54,560 --> 00:01:57,280 There's a sadness in your voice. 38 00:02:01,560 --> 00:02:03,560 Oh. Sorry. 39 00:02:04,800 --> 00:02:06,920 Imagine you're a god. 40 00:02:06,960 --> 00:02:09,320 It's always the same. The text is 'Buy this', 41 00:02:09,360 --> 00:02:11,880 the subtext, 'And you're never going to die'. 42 00:02:11,920 --> 00:02:14,000 -OK? -OK. 43 00:02:14,040 --> 00:02:15,760 [Dave] Do one like that and we can go home. 44 00:02:15,800 --> 00:02:17,760 -OK. -Go. 45 00:02:17,800 --> 00:02:19,000 OK. 46 00:02:20,560 --> 00:02:21,600 Ready? 47 00:02:26,400 --> 00:02:29,680 Any home should feel safe... 48 00:02:29,720 --> 00:02:31,600 and warm... 49 00:02:31,640 --> 00:02:33,200 and supportive. 50 00:02:34,120 --> 00:02:38,600 EBG. Everything's home. 51 00:02:40,000 --> 00:02:41,800 [Dave] There you go. Good. 52 00:02:43,360 --> 00:02:45,000 EBG. 53 00:02:46,200 --> 00:02:49,000 Everything is home... 54 00:02:51,400 --> 00:02:55,760 safe, warm, supportive. 55 00:02:57,160 --> 00:02:59,560 -Good? -Good. 56 00:02:59,600 --> 00:03:01,320 [♪♪♪] 57 00:03:20,240 --> 00:03:21,800 [Suzie] When I was young, 58 00:03:21,840 --> 00:03:24,760 I would run a voiceover in my own head. 59 00:03:24,800 --> 00:03:28,200 I dunno, maybe I'd watched too many Wonder Years. 60 00:03:29,400 --> 00:03:32,840 But it's comforting, a voiceover. 61 00:03:32,880 --> 00:03:34,400 Who's fucking touched it then? 62 00:03:34,440 --> 00:03:35,800 -Well, it wasn't me! -So I've moved it, have I? 63 00:03:35,840 --> 00:03:38,160 Telling a story about yourself... 64 00:03:38,200 --> 00:03:40,200 Being the main character. 65 00:03:41,200 --> 00:03:42,840 The only way to stay sane 66 00:03:42,880 --> 00:03:45,440 is to string all the shit that happens in your life 67 00:03:45,480 --> 00:03:47,480 together into a story you can live with. 68 00:03:47,520 --> 00:03:49,160 [woman, screaming] Fucking hell! 69 00:03:50,800 --> 00:03:52,360 [parents indistinctly arguing] 70 00:03:52,400 --> 00:03:54,960 If you can talk about yourself from the future, 71 00:03:55,000 --> 00:03:58,200 you must've processed it, survived. 72 00:03:58,240 --> 00:04:01,600 Nothing can hurt you with a voiceover. 73 00:04:03,840 --> 00:04:06,520 And by imagining I was the main character, 74 00:04:06,560 --> 00:04:08,520 I became one. 75 00:04:08,560 --> 00:04:10,400 Things did start happening. 76 00:04:10,440 --> 00:04:12,640 ♪ I miss you more every day 77 00:04:12,680 --> 00:04:13,880 I was special. 78 00:04:13,920 --> 00:04:15,680 ♪ Daylight 79 00:04:15,720 --> 00:04:17,680 ♪ It leads me-- [director] OK, let's go again. 80 00:04:17,720 --> 00:04:19,960 56, take 3. 81 00:04:20,000 --> 00:04:22,160 ♪ Falling... 82 00:04:22,200 --> 00:04:23,840 [Suzie] Everyone was looking at me. 83 00:04:23,880 --> 00:04:28,400 [teenage Suzie singing] ♪ ...into my arms again 84 00:04:29,440 --> 00:04:32,240 ♪ I'll say this 85 00:04:32,280 --> 00:04:35,760 ♪ I miss you more 86 00:04:35,800 --> 00:04:40,000 ♪ My friend 87 00:04:42,760 --> 00:04:45,480 [♪♪♪] 88 00:05:04,080 --> 00:05:06,320 [Suzie] The photos are in the papers. 89 00:05:08,080 --> 00:05:10,240 Now I've finally lost my mind. 90 00:05:10,280 --> 00:05:13,080 They can legally print me sucking a dick. 91 00:05:15,520 --> 00:05:18,640 Maybe they're right. Maybe I am insane. 92 00:05:19,680 --> 00:05:21,640 Maybe I'm a monster. 93 00:05:21,680 --> 00:05:23,560 [Cob] Everything just comes to you, doesn't it? 94 00:05:23,600 --> 00:05:25,160 You want what you want when you want it, 95 00:05:25,200 --> 00:05:26,560 and if you don't get exactly that thing, 96 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 that's it! 97 00:05:27,720 --> 00:05:29,200 You lose your shit. 98 00:05:35,000 --> 00:05:38,520 Oh, you're going to--are you gonna film me, are you? 99 00:05:38,560 --> 00:05:40,800 Open the door, mate! Open the door! 100 00:05:40,840 --> 00:05:43,720 Open the door! Ow! 101 00:05:47,800 --> 00:05:49,680 Open the door! 102 00:05:58,400 --> 00:05:59,480 [winces] 103 00:06:01,640 --> 00:06:02,840 Oh, God... 104 00:06:02,880 --> 00:06:03,960 Here's Naomi. 105 00:06:04,000 --> 00:06:05,320 She's going to talk, 106 00:06:05,360 --> 00:06:06,960 and totally ignore all the shit 107 00:06:07,000 --> 00:06:08,120 that happened between us. 108 00:06:08,160 --> 00:06:09,440 Hello. 109 00:06:09,480 --> 00:06:10,760 Can you believe they blurred the cock? 110 00:06:10,800 --> 00:06:12,000 They pixellated his dick. 111 00:06:12,040 --> 00:06:13,000 Dixellated. 112 00:06:13,040 --> 00:06:14,040 That's so, it's like, 113 00:06:14,080 --> 00:06:15,280 you think that's offensive? 114 00:06:15,320 --> 00:06:16,960 [Suzie] Here she goes. 115 00:06:17,000 --> 00:06:18,680 [Naomi] Fucking scandalous. They love it! 116 00:06:18,720 --> 00:06:20,440 They're saying legally they can print it now 117 00:06:20,480 --> 00:06:22,280 because you dragged it into the public arena 118 00:06:22,320 --> 00:06:24,000 with that video of you shouting at that car. 119 00:06:25,920 --> 00:06:28,160 I guess you want me to cancel the hospital visit later? 120 00:06:28,200 --> 00:06:30,080 With the kid? 121 00:06:30,120 --> 00:06:32,440 What? No, no, no, no, we-we can't do that. 122 00:06:32,480 --> 00:06:34,560 -What if he dies? -Well, he definitely is gonna die, Suze. 123 00:06:34,600 --> 00:06:35,560 That's the point. 124 00:06:35,600 --> 00:06:38,160 Yeah, well, join the club. 125 00:06:38,200 --> 00:06:40,120 Sorry, I didn't, I didn't I didn't mean that. 126 00:06:40,160 --> 00:06:41,280 I'll cancel. 127 00:06:41,320 --> 00:06:42,760 No, no, no, don't cancel it 128 00:06:42,800 --> 00:06:44,320 because I'll just, I'll feel like a right cunt. 129 00:06:44,360 --> 00:06:45,600 [Naomi] I'll come with you. 130 00:06:48,840 --> 00:06:51,440 Nay, do you-- Do you think we should have a proper chat? 131 00:06:52,560 --> 00:06:54,640 Yeah. I'm just doing work stuff now. 132 00:06:54,680 --> 00:06:56,720 Don't forget to pick up painkillers, you're due on. 133 00:06:56,760 --> 00:06:57,760 I know it sounds mental, 134 00:06:57,800 --> 00:06:59,880 but last month we were in sync, 135 00:06:59,920 --> 00:07:03,360 so we're finally fully merged. 136 00:07:04,760 --> 00:07:06,520 Ah, OK. 137 00:07:06,560 --> 00:07:07,680 [Naomi] See you there, then. 138 00:07:07,720 --> 00:07:08,640 OK. 139 00:07:08,680 --> 00:07:10,320 Come in! 140 00:07:10,360 --> 00:07:12,400 [Suzie] My mom used to clean for Naomi's dad. 141 00:07:13,440 --> 00:07:15,200 Naomi's mom was dead. 142 00:07:15,240 --> 00:07:16,640 Go on. Play! 143 00:07:16,680 --> 00:07:18,400 And the house was like a grave. 144 00:07:18,440 --> 00:07:22,160 It was very white and marble or fake marble. 145 00:07:22,200 --> 00:07:23,720 [VACUUM WHIRRING] 146 00:07:23,760 --> 00:07:25,880 She lived in a cul-de-sac in Caversham, 147 00:07:25,920 --> 00:07:27,600 but I was from Northcote. 148 00:07:27,640 --> 00:07:30,880 And Caversham was where people with two cars lived. 149 00:07:30,920 --> 00:07:32,680 Anyway... 150 00:07:32,720 --> 00:07:36,640 One time, my mom found all these knickers in the bin 151 00:07:36,680 --> 00:07:38,160 with blood on them. 152 00:07:38,200 --> 00:07:39,960 And immediately she was asking questions. 153 00:07:40,000 --> 00:07:42,360 I can't say what it's like to have your wife die, 154 00:07:42,400 --> 00:07:45,560 but I don't think it'd make you like that. 155 00:07:45,600 --> 00:07:47,160 [Suzie] Always thinking the worst. 156 00:07:47,200 --> 00:07:48,840 Such a cold man. 157 00:07:48,880 --> 00:07:50,320 Particularly about men. 158 00:07:50,360 --> 00:07:51,680 What did you find then? 159 00:07:53,440 --> 00:07:57,360 Private things. This is a job for you. 160 00:07:57,400 --> 00:07:59,120 [Suzie] So I had a mission. 161 00:08:00,720 --> 00:08:03,000 Do you ever get blood in your knickers? 162 00:08:03,840 --> 00:08:05,200 Why? Do you? 163 00:08:06,760 --> 00:08:09,600 Yeah. That's what a period is. 164 00:08:09,640 --> 00:08:12,000 Naomi had been taking her dead mom's tampons 165 00:08:12,040 --> 00:08:13,640 from the cupboard in the toilet. 166 00:08:13,680 --> 00:08:15,360 But she didn't know how to use them. 167 00:08:15,400 --> 00:08:17,640 So was just putting them in her knickers 168 00:08:17,680 --> 00:08:19,560 like you would a sanitary towel. 169 00:08:19,600 --> 00:08:21,560 So there's blood on her pants, 170 00:08:21,600 --> 00:08:23,480 but she doesn't want her dad to see, 171 00:08:23,520 --> 00:08:27,480 so she throws them away in the bin which is fine... 172 00:08:27,520 --> 00:08:30,600 until, a few months in, when she runs out of knickers. 173 00:08:32,600 --> 00:08:33,880 [crowd cheering on TV] 174 00:08:33,920 --> 00:08:36,160 She started coming round all the time. 175 00:08:36,200 --> 00:08:37,640 My mom preferred it 176 00:08:37,680 --> 00:08:39,640 when there were lots of people around. 177 00:08:39,680 --> 00:08:41,560 I just want to ask you a little question about-- 178 00:08:41,600 --> 00:08:42,920 OK, ask away! 179 00:08:42,960 --> 00:08:45,560 Ask who I'm with and where I'm going, what I'm doing-- 180 00:08:45,600 --> 00:08:48,560 Oh, for crying out loud. 181 00:08:48,600 --> 00:08:50,720 And when everything happened to me... 182 00:08:50,760 --> 00:08:54,320 No, when I did everything I did. 183 00:08:54,360 --> 00:08:56,240 [teenage Suzie singing] ♪ ...say this 184 00:08:56,280 --> 00:09:01,240 ♪ I miss you more Every day ♪ 185 00:09:01,280 --> 00:09:03,560 ♪ Daylight... 186 00:09:03,600 --> 00:09:05,360 [Suzie's father]That's my girl! That's my girl! 187 00:09:05,400 --> 00:09:07,240 ♪ It leads me back your way 188 00:09:07,280 --> 00:09:08,480 [Suzie] Nay was there. 189 00:09:08,520 --> 00:09:13,120 ♪ Falling into my arms 190 00:09:13,160 --> 00:09:15,240 [Suzie] Part of it. 191 00:09:15,280 --> 00:09:16,440 That's the one we changed? 192 00:09:16,480 --> 00:09:17,520 That's the one we changed. 193 00:09:17,560 --> 00:09:19,160 -Yeah. -Are you happy? 194 00:09:19,200 --> 00:09:21,360 -Uh, yeah, think so. -It's all as discussed. 195 00:09:22,800 --> 00:09:24,800 Yeah, happy, happy, happy. 196 00:09:24,840 --> 00:09:27,600 Right. Just, just sign. 197 00:09:27,640 --> 00:09:29,000 Let's make you a star. 198 00:09:29,040 --> 00:09:30,040 Here we go. 199 00:09:30,080 --> 00:09:31,120 That's that one. 200 00:09:31,160 --> 00:09:32,360 -Can I see? -Hang on. 201 00:09:33,440 --> 00:09:34,320 Fantastic. 202 00:09:34,360 --> 00:09:35,600 [Suzie] We were in sync. 203 00:09:38,800 --> 00:09:42,680 ♪ Did you get What you wanted? ♪ 204 00:09:42,720 --> 00:09:46,280 ♪ I hope you're Happy now ♪ 205 00:09:46,320 --> 00:09:48,280 Naomi has a lot of theories... 206 00:09:48,320 --> 00:09:49,760 [Naomi] They're short, and it is, 207 00:09:49,800 --> 00:09:51,000 honestly, and I'm not just saying this 'cause 208 00:09:51,040 --> 00:09:52,000 I'm Middle Eastern. 209 00:09:52,040 --> 00:09:53,320 It's extraordinary. 210 00:09:53,360 --> 00:09:54,600 [Suzie] She consumes theories 211 00:09:54,640 --> 00:09:56,720 like I did food in my twenties. 212 00:09:58,480 --> 00:10:00,480 Binging on them all and then me vomming them 213 00:10:00,520 --> 00:10:02,120 back up to feel in control. 214 00:10:10,400 --> 00:10:15,360 And it works. For a while. 215 00:10:15,400 --> 00:10:18,360 ♪ Did I disappoint you? 216 00:10:20,880 --> 00:10:22,840 -[Naomi] Oh, Jesus! -What? 217 00:10:22,880 --> 00:10:25,760 You know you actually look too thin. You do. 218 00:10:25,800 --> 00:10:27,400 Is there such a, such a thing? 219 00:10:27,440 --> 00:10:29,280 But it's-it's like, you're not going to be pretty 220 00:10:29,320 --> 00:10:30,600 -if you keep getting thin. -OK. 221 00:10:30,640 --> 00:10:32,960 I'm just saying, I'm just saying. 222 00:10:33,000 --> 00:10:35,600 Anyway, anyway, um... 223 00:10:35,640 --> 00:10:39,040 I wanted to tell you about, um, that guy, 224 00:10:39,080 --> 00:10:40,960 'cause I wanted to see him again. 225 00:10:41,000 --> 00:10:43,320 -Tonight. -Where are you in your cycle right now? 226 00:10:43,360 --> 00:10:45,760 Oh, my God. Fucking hell.No, seriously, where are you? 227 00:10:45,800 --> 00:10:47,400 You don't actually know where you are in your menstrual cycle? 228 00:10:47,440 --> 00:10:48,840 Naomi has this theory that the best time 229 00:10:48,880 --> 00:10:51,280 to make a decision is when you've got PMT, 230 00:10:51,320 --> 00:10:53,720 and she calls it the Permanent Mega-Truth. 231 00:10:53,760 --> 00:10:56,160 She says that PMT is the only time 232 00:10:56,200 --> 00:10:57,800 you see everything clearly. 233 00:10:57,840 --> 00:10:59,760 Once a month, the world is in focus, 234 00:10:59,800 --> 00:11:02,080 and the shit you put up with the rest of the time 235 00:11:02,120 --> 00:11:03,720 reveals itself. 236 00:11:03,760 --> 00:11:05,400 If you have to have a difficult conversation, 237 00:11:05,440 --> 00:11:07,120 have it just before your period arrives, 238 00:11:07,160 --> 00:11:08,720 before you lose your bottle. 239 00:11:08,760 --> 00:11:10,760 Before you're leaking blood and apologies. 240 00:11:10,800 --> 00:11:12,400 [Suzie and Naomi] Say the Permanent Mega-Truth. 241 00:11:12,440 --> 00:11:14,040 Don't miss your chance. 242 00:11:15,200 --> 00:11:17,400 Not much time left. 243 00:11:17,440 --> 00:11:20,680 I'm intensely PMT, and considering that, 244 00:11:20,720 --> 00:11:23,320 the last 24 hours could've been worse... 245 00:11:23,360 --> 00:11:27,280 Open the door! Open the door! 246 00:11:27,320 --> 00:11:29,240 Yeah, we don't need to, um... 247 00:11:31,320 --> 00:11:35,160 But the fella wants charges of disorderly conduct vandalism. 248 00:11:35,200 --> 00:11:36,280 But minor! 249 00:11:36,320 --> 00:11:37,520 [officer] So... 250 00:11:38,680 --> 00:11:40,520 We'll clear it up with a simple caution. 251 00:11:40,560 --> 00:11:43,000 [female officer]Yeah, a caution is just an official warning, 252 00:11:43,040 --> 00:11:44,520 everyone goes on with their lives. 253 00:11:44,560 --> 00:11:47,160 But you do have to admit guilt of the offense. 254 00:11:47,200 --> 00:11:50,200 And then it's just a quick swab. And prints. 255 00:11:50,240 --> 00:11:53,080 Like they do at the airport. Some airports. 256 00:11:54,360 --> 00:11:58,400 Just get your left index finger and press. 257 00:11:59,440 --> 00:12:01,400 And your thumb. 258 00:12:01,440 --> 00:12:04,560 [Suzie] I can't believe I'm getting fucking prints taken, 259 00:12:04,600 --> 00:12:07,200 and he got his dick pixellated. 260 00:12:08,320 --> 00:12:10,400 Great, just get a swab. 261 00:12:13,600 --> 00:12:15,360 If you can just scrape the left side of your cheek 262 00:12:15,400 --> 00:12:17,160 and then the right side of your cheek. 263 00:12:17,200 --> 00:12:19,560 [Suzie] I mean, I would murder them all, 264 00:12:19,600 --> 00:12:22,240 but now they have my fingerprints. 265 00:12:26,640 --> 00:12:28,000 Hi. 266 00:12:28,040 --> 00:12:29,840 OK, don't worry, it's gonna be fine. 267 00:12:29,880 --> 00:12:31,320 He doesn't look... 268 00:12:31,360 --> 00:12:33,200 Well, I mean, he looks like you'd expect. 269 00:12:33,240 --> 00:12:35,760 I can't believe the police cautioned you. 270 00:12:35,800 --> 00:12:37,560 But I'm furious about that. 271 00:12:37,600 --> 00:12:39,760 [Suzie] I hate people who say they hate hospitals. 272 00:12:39,800 --> 00:12:42,120 When something happens to your kid, 273 00:12:42,160 --> 00:12:44,360 you don't hate hospitals. 274 00:12:44,400 --> 00:12:47,120 You beg them, you worship them. 275 00:12:49,440 --> 00:12:51,640 When Frank was born, 276 00:12:51,680 --> 00:12:54,320 I thought something had happened to him. 277 00:12:54,360 --> 00:12:57,560 And everyone said, no, it's fine, it's fine. 278 00:12:57,600 --> 00:13:00,320 It's fine, you're paranoid. 279 00:13:00,360 --> 00:13:04,400 And then they said he wasn't reacting normally. 280 00:13:04,440 --> 00:13:10,200 And I said, I know, and then they told me. 281 00:13:12,280 --> 00:13:13,960 It's nothing you did. 282 00:13:14,000 --> 00:13:16,600 It didn't happen during the birth. 283 00:13:16,640 --> 00:13:20,240 It's a chromosomal abnormality that no one, 284 00:13:20,280 --> 00:13:22,360 no one could do anything about. 285 00:13:22,400 --> 00:13:24,800 It would have happened at conception. 286 00:13:24,840 --> 00:13:28,280 OK, um, right, OK. 287 00:13:28,320 --> 00:13:31,040 We'll have an appointmentwith the audiologist? Mm-hmm. 288 00:13:31,080 --> 00:13:32,520 [Suzie] And in the following months, 289 00:13:32,560 --> 00:13:34,080 they talked about how high risk 290 00:13:34,120 --> 00:13:35,760 the implant procedure was for him, 291 00:13:35,800 --> 00:13:38,440 and that he wasn't a good candidate. 292 00:13:38,480 --> 00:13:41,400 And Cob kept saying it's not that he's ill. 293 00:13:42,760 --> 00:13:45,120 We should be the ones to learn. 294 00:13:45,160 --> 00:13:47,160 He was a happy little boy. 295 00:13:47,200 --> 00:13:49,000 We should wait and see. 296 00:13:49,040 --> 00:13:50,920 And so I listened. 297 00:13:50,960 --> 00:13:53,440 ...those have to be tested. 298 00:13:55,200 --> 00:13:56,960 Nay, don't you think we should talk about 299 00:13:57,000 --> 00:13:58,440 what happened? 300 00:13:58,480 --> 00:14:03,680 Uh, yeah, I do. Let's brunch tomorrow. 301 00:14:03,720 --> 00:14:05,880 It isn't the time for our drama right now. 302 00:14:05,920 --> 00:14:07,040 [Heather] So have a nice time. 303 00:14:07,080 --> 00:14:09,160 OK, look who's here! 304 00:14:09,200 --> 00:14:11,400 -Good to see you. -You, too. 305 00:14:11,440 --> 00:14:13,120 [Suzie] How are you doing? 306 00:14:13,160 --> 00:14:14,560 Good to see you, really good. 307 00:14:14,600 --> 00:14:16,160 Nice to see you. Hi! 308 00:14:16,200 --> 00:14:17,720 Come on in! 309 00:14:17,760 --> 00:14:20,800 Alex has been so excited. He's been waiting for you. 310 00:14:22,240 --> 00:14:23,960 Oh, look! Did you draw that? 311 00:14:24,000 --> 00:14:25,480 -[Alex] Yeah. -Are you serious? 312 00:14:25,520 --> 00:14:27,000 -Yeah. -No way! 313 00:14:27,040 --> 00:14:29,360 -It's for you. -You're an amazing artist. 314 00:14:29,400 --> 00:14:31,880 Thank you. Yeah, I've been drawing pictures. 315 00:14:31,920 --> 00:14:34,080 I have a lot about you. 316 00:14:34,120 --> 00:14:35,960 [Suzie] Oh, my goodness me. 317 00:14:36,000 --> 00:14:38,400 -You're an artist, a proper artist! -Thank you. 318 00:14:38,440 --> 00:14:40,520 In fact, I've got, um... 319 00:14:42,320 --> 00:14:44,520 I don't know if you're into it. 320 00:14:44,560 --> 00:14:46,560 Well, I know you're into, but I don't know if you want 321 00:14:46,600 --> 00:14:48,560 -one of these. -Oh, I love it! 322 00:14:48,600 --> 00:14:50,920 -Really? -Yes, I really love it. 323 00:14:50,960 --> 00:14:53,400 -Oh, look, you've got one right there! The Mantis. -Yeah. 324 00:14:55,720 --> 00:14:57,040 Let's have a look. 325 00:14:57,080 --> 00:14:59,360 Like, in a sort of collector's item. 326 00:14:59,400 --> 00:15:02,520 [Suzie] Cob says I do this kinda stuff to feel better about myself. 327 00:15:04,760 --> 00:15:07,680 That it's ego masquerading as care. 328 00:15:08,560 --> 00:15:11,800 Maybe. Maybe I am like that. 329 00:15:11,840 --> 00:15:14,560 Maybe I do just want to seem like a good person. 330 00:15:14,600 --> 00:15:16,040 I'll have my coffee in there. 331 00:15:16,080 --> 00:15:17,960 But how is that really different 332 00:15:18,000 --> 00:15:19,880 from being a good person? 333 00:15:19,920 --> 00:15:22,280 I mean, ultimately? 334 00:15:22,320 --> 00:15:24,720 He says I'm a bad mother to my own kid 335 00:15:24,760 --> 00:15:27,960 and an angel to other people's. 336 00:15:28,000 --> 00:15:31,840 Perfect. Thank you so much. 337 00:15:31,880 --> 00:15:34,160 -Wow. -I love that. 338 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 No, Mom, of course you're in it. Come on! 339 00:15:36,240 --> 00:15:38,280 [Suzie] Have you got any brothers or sisters? 340 00:15:38,320 --> 00:15:40,160 Yeah, I have an older brother. 341 00:15:40,200 --> 00:15:41,240 -Have you? -Yeah. 342 00:15:41,280 --> 00:15:42,760 -What's his name? -Jay. 343 00:15:42,800 --> 00:15:44,960 Three, two, one. 344 00:15:45,000 --> 00:15:47,160 [all] Quo Vadis! 345 00:15:47,200 --> 00:15:49,800 Amazing! Silly faces. 346 00:15:51,000 --> 00:15:53,040 [nurse] There we go. 347 00:15:58,320 --> 00:16:01,160 OK, just hold still and I'll just... 348 00:16:04,280 --> 00:16:05,800 There you go. 349 00:16:16,720 --> 00:16:18,320 Roger? 350 00:16:19,240 --> 00:16:21,800 We buried him in the ground. 351 00:16:21,840 --> 00:16:23,160 Do you remember? 352 00:16:26,200 --> 00:16:27,440 [Suzie] Yeah. 353 00:16:31,040 --> 00:16:34,600 Well, he's dead, so he can't be angry now. 354 00:16:40,400 --> 00:16:43,560 Yeah, probably. You killed him. 355 00:16:45,680 --> 00:16:47,080 Yeah, you did. 356 00:17:01,040 --> 00:17:05,600 [whispers]Can you tell me the best, the worst times were? 357 00:17:09,400 --> 00:17:14,280 The best and worst times? What? Of life? 358 00:17:15,200 --> 00:17:17,040 The show? 359 00:17:24,280 --> 00:17:27,480 Well, this is a personal highlight. 360 00:17:34,520 --> 00:17:36,200 Sweet. 361 00:17:43,400 --> 00:17:44,600 Yeah, that's all right. 362 00:17:46,200 --> 00:17:48,600 It says he's one minute away. 363 00:17:50,000 --> 00:17:52,080 [Naomi] We're still on for tomorrow, right? 364 00:17:52,840 --> 00:17:54,560 I think I'm gonna walk. 365 00:17:54,600 --> 00:17:55,840 Really? Yeah, yeah. 366 00:17:55,880 --> 00:17:57,560 I've got this app thing. 367 00:18:08,200 --> 00:18:12,400 I'm alive. I'm alive. This is my life. 368 00:18:12,440 --> 00:18:14,640 I can do things. I'm OK. 369 00:18:14,680 --> 00:18:18,400 My child is healthy. Or at least not dying. 370 00:18:18,440 --> 00:18:21,840 The boy I just left is dying. 371 00:18:21,880 --> 00:18:23,600 I've wasted my life. 372 00:18:23,640 --> 00:18:26,760 This boy has no life, and I'm wasting mine. 373 00:18:26,800 --> 00:18:28,960 I'm going to die without a single idea 374 00:18:29,000 --> 00:18:30,800 of who I actually am. 375 00:18:30,840 --> 00:18:35,120 Oh, God, I'm going to die. I'm gonna die. Oh, God. 376 00:18:35,160 --> 00:18:36,840 Oh, God. 377 00:18:36,880 --> 00:18:40,320 Now, now, the boy would want me to have a life, 378 00:18:40,360 --> 00:18:43,480 and he's not called the boy, he's called Alex, 379 00:18:43,520 --> 00:18:44,320 actually, Suzie. 380 00:18:44,360 --> 00:18:46,600 Jesus Christ. I think. 381 00:18:48,680 --> 00:18:50,760 Maybe it's just a hormone imbalance 382 00:18:50,800 --> 00:18:52,960 hitting a chord change. 383 00:18:53,000 --> 00:18:55,880 But suddenly I know exactly what to do. 384 00:18:55,920 --> 00:18:59,560 ♪ Yes it was childish And you got aggressive ♪ 385 00:18:59,600 --> 00:19:02,400 ♪ And I must admit that I was a bit scared ♪ 386 00:19:02,440 --> 00:19:05,520 ♪ But it gives me thrills To wind you up ♪ 387 00:19:07,640 --> 00:19:09,560 ♪ My fingertips are holding 388 00:19:09,600 --> 00:19:11,440 ♪ Onto the cracks In our foundation ♪ 389 00:19:11,480 --> 00:19:13,200 I have to use this window while I feel like this. 390 00:19:13,240 --> 00:19:16,160 Before my period to address this. 391 00:19:19,280 --> 00:19:20,960 ♪ And every time we fight... 392 00:19:21,000 --> 00:19:23,200 [car horn blares] 393 00:19:49,040 --> 00:19:51,200 Valerie is nice. 394 00:19:51,240 --> 00:19:54,160 Valerie is the student I suspect my husband 395 00:19:54,200 --> 00:19:55,720 is having an affair with 396 00:19:55,760 --> 00:19:57,560 after I started flirting with her from his phone 397 00:19:57,600 --> 00:19:58,960 a couple of weeks ago. 398 00:20:00,160 --> 00:20:01,760 There's joy in her. 399 00:20:01,800 --> 00:20:03,400 If he's going to have an affair, 400 00:20:03,440 --> 00:20:05,400 as he's bound to now, I'd rather be part of it. 401 00:20:05,440 --> 00:20:07,520 [toilet flushes] 402 00:20:07,560 --> 00:20:08,840 [phone clatters on night table] 403 00:20:26,320 --> 00:20:27,840 [clears throat] 404 00:20:30,000 --> 00:20:32,080 So, what did you wanna talk about? 405 00:20:36,480 --> 00:20:37,920 What? 406 00:20:38,640 --> 00:20:40,520 You texted me earlier. 407 00:20:41,280 --> 00:20:42,840 Oh, um... 408 00:20:45,680 --> 00:20:47,400 Listen, um... 409 00:20:47,440 --> 00:20:49,600 -Weirdest thing happened today. -Did it? 410 00:20:49,640 --> 00:20:51,400 This student comes into my office. 411 00:20:51,440 --> 00:20:53,800 Um, she's this young, bubbly, sort of, 412 00:20:53,840 --> 00:20:55,920 normally quite friendly, like I know her quite well. 413 00:20:55,960 --> 00:20:57,880 She came to France on this study trip. 414 00:20:58,600 --> 00:21:00,040 And she starts like... 415 00:21:02,560 --> 00:21:04,080 You're going to think I'm making this up. 416 00:21:04,120 --> 00:21:05,800 She sort of sits on the edge of the desk, 417 00:21:05,840 --> 00:21:09,440 and, and, and starts touching her own leg 418 00:21:09,480 --> 00:21:12,400 like in a bad movie. 419 00:21:12,440 --> 00:21:15,800 And she takes off her jacket, and, uh, 420 00:21:15,840 --> 00:21:18,120 heh, she drops it on the floor, like... 421 00:21:21,440 --> 00:21:23,560 And so, obviously, I'm thinking this is 422 00:21:23,600 --> 00:21:24,880 some sort of dare, so I'm aware, like, shit, 423 00:21:24,920 --> 00:21:26,480 I was probably being recorded. 424 00:21:26,520 --> 00:21:28,000 So, I just sort of say, 425 00:21:28,040 --> 00:21:30,800 "Oh, OK, I'm going to open the door now. 426 00:21:30,840 --> 00:21:33,120 I hope you're feeling OK." 427 00:21:33,160 --> 00:21:37,440 And then she gets really upset and runs out. 428 00:21:38,440 --> 00:21:40,160 He isn't having an affair. 429 00:21:41,840 --> 00:21:43,400 I mean, hashtag MeToo, right? 430 00:21:43,440 --> 00:21:44,680 What the fuck is that about? 431 00:21:44,720 --> 00:21:46,000 I'm just going to get a drink. I need-- 432 00:21:46,040 --> 00:21:47,640 -What? -I need a drink. 433 00:21:47,680 --> 00:21:49,880 I need to have a drink, I feel stressed. 434 00:21:51,240 --> 00:21:53,960 Did you just listen to any of what I just said? 435 00:22:08,160 --> 00:22:11,880 I wonder if this is what it feels like to be going crazy. 436 00:22:11,920 --> 00:22:14,280 Remember this afternoon. It was clear. 437 00:22:14,320 --> 00:22:18,360 Everyone does things like this, this is normal, 438 00:22:18,400 --> 00:22:21,560 this is OK. Just say it. 439 00:22:29,760 --> 00:22:31,000 [Cob clears throat] 440 00:22:32,360 --> 00:22:35,080 Oh, I just broke this bloody-- 441 00:22:36,680 --> 00:22:39,880 This floor is stupidly hard. 442 00:22:39,920 --> 00:22:43,840 You know, I was serious about you talking to someone. 443 00:22:44,920 --> 00:22:47,360 Maybe even asking about medication. 444 00:22:47,400 --> 00:22:49,800 I mean, I, I almost feel like everything I've been taking 445 00:22:49,840 --> 00:22:52,720 for the last year should just be transferred over to you. 446 00:22:52,760 --> 00:22:56,640 Yeah, I'm sorry you're taking anti-depressants. 447 00:22:57,960 --> 00:23:00,840 I just think-- I just think I'm... 448 00:23:02,480 --> 00:23:05,120 I'm stressed about all the school stuff. 449 00:23:07,120 --> 00:23:08,400 You'll see tomorrow. 450 00:23:08,440 --> 00:23:10,280 He should be with kids like him, Suzie. 451 00:23:10,320 --> 00:23:12,720 He's always sure he's right. 452 00:23:12,760 --> 00:23:14,520 Yeah, I know. You're right. 453 00:23:17,760 --> 00:23:19,000 I just think that, you know, 454 00:23:19,040 --> 00:23:23,120 when he leaves this special school, 455 00:23:23,160 --> 00:23:24,960 the world's not gonna be like that, you know. 456 00:23:25,000 --> 00:23:28,440 The world's gonna be all hearing people 457 00:23:28,480 --> 00:23:30,200 and lip-reading and I just, I don't know, 458 00:23:30,240 --> 00:23:32,800 I just don't want that to be abnormal for him. 459 00:23:32,840 --> 00:23:34,880 You don't want him to be abnormal. 460 00:23:34,920 --> 00:23:37,000 He's not abnormal, Suzie, he's deaf. 461 00:23:37,040 --> 00:23:40,000 No. I don't want that to be abnormal for him. 462 00:23:40,040 --> 00:23:42,040 I hate the way he talks to me. 463 00:23:44,000 --> 00:23:45,240 OK. 464 00:23:48,760 --> 00:23:51,120 Are you having an affair with that Valerie girl? 465 00:23:53,040 --> 00:23:54,400 What? 466 00:23:54,440 --> 00:23:55,600 -No, what the fu--? -Because you just, 467 00:23:55,640 --> 00:23:57,760 you just went away together, 468 00:23:57,800 --> 00:24:00,200 and now you're saying all this stuff about her 469 00:24:00,240 --> 00:24:02,400 trying it on with you and-- 470 00:24:02,440 --> 00:24:04,560 When did I even call her Valerie? 471 00:24:05,440 --> 00:24:08,600 -You said. -No, I didn't. 472 00:24:10,760 --> 00:24:13,160 Well, then, I think it's quite weird that you didn't. 473 00:24:13,200 --> 00:24:14,640 [scoffs] 474 00:24:16,040 --> 00:24:17,000 You're crazy. 475 00:24:17,040 --> 00:24:18,520 I must seem crazy. 476 00:24:18,560 --> 00:24:20,800 I feel crazy. Am I crazy? 477 00:24:20,840 --> 00:24:22,840 Don't fucking call me crazy. 478 00:24:22,880 --> 00:24:26,080 You attacked a car. You are objectively crazy. 479 00:24:26,120 --> 00:24:28,360 No, you know what, let me put it this way, 480 00:24:28,400 --> 00:24:30,280 you need to talk to someone. OK? 481 00:24:30,320 --> 00:24:32,880 You have no idea who you are. 482 00:24:33,720 --> 00:24:37,880 You have no idea who I am. 483 00:24:37,920 --> 00:24:39,440 Yeah, I know. 484 00:24:39,480 --> 00:24:42,960 Because I have to live being whatever you need me to be 485 00:24:43,000 --> 00:24:47,120 so you can feel big and strong and OK. 486 00:24:48,080 --> 00:24:49,520 You're right. 487 00:24:49,560 --> 00:24:52,600 You need to face up to what you've done, OK? 488 00:24:52,640 --> 00:24:54,800 Not just to me, but to Frank. 489 00:24:54,840 --> 00:24:56,120 Yeah. 490 00:24:56,160 --> 00:24:59,760 'Cause those photos will never go away, OK? 491 00:24:59,800 --> 00:25:03,200 His memory of his birthday will never go away. 492 00:25:03,240 --> 00:25:04,480 Mm-hmm. 493 00:25:04,520 --> 00:25:06,520 You do--You know that, don't you? 494 00:25:08,120 --> 00:25:11,760 Yeah. I hate that I've caused so much pain. 495 00:25:11,800 --> 00:25:14,800 Of course you hate it, of course you fucking hate it. 496 00:25:14,840 --> 00:25:16,440 It makes you feel bad about yourself. 497 00:25:16,480 --> 00:25:17,920 And that's all you care about, isn't it? 498 00:25:17,960 --> 00:25:19,880 Maybe that is all I care about. 499 00:25:19,920 --> 00:25:23,000 Isn't it? You feel guilty, OK? 500 00:25:23,040 --> 00:25:26,000 We had this amazing thing, and you pissed all over it 501 00:25:26,040 --> 00:25:27,760 in front of the whole fucking world. 502 00:25:27,800 --> 00:25:30,760 It wasn't this amazing thing. It wasn't. 503 00:25:30,800 --> 00:25:33,840 No. No.[laughs incredulously] 504 00:25:35,960 --> 00:25:41,080 You know, I think, what if I'd just carried on? 505 00:25:41,120 --> 00:25:43,760 You know, what if those hadn't come out? 506 00:25:43,800 --> 00:25:48,040 I just--I, I think I-I probably wasn't happy. 507 00:25:48,080 --> 00:25:52,000 Suzie, that is just a story you are telling yourself 508 00:25:52,040 --> 00:25:54,280 to excuse all your shittiness. 509 00:25:54,320 --> 00:25:55,480 You can see that, can't you? 510 00:25:55,520 --> 00:25:57,600 You can, you can hear yourself? 511 00:25:57,640 --> 00:25:59,040 I don't think that's true. 512 00:25:59,080 --> 00:26:00,080 Yeah, I can see that. 513 00:26:00,120 --> 00:26:01,560 That is not true. 514 00:26:01,600 --> 00:26:02,600 Maybe, yeah. 515 00:26:02,640 --> 00:26:03,960 No, it isn't. 516 00:26:04,000 --> 00:26:05,400 Because the thing is, you have to see yourself 517 00:26:05,440 --> 00:26:07,440 as this good person, but you're not. 518 00:26:08,320 --> 00:26:09,680 Mmm, yeah. 519 00:26:09,720 --> 00:26:12,480 You're fucking not. I love you, but... 520 00:26:12,520 --> 00:26:14,480 I don't know what that means. 521 00:26:15,400 --> 00:26:17,280 I love you. 522 00:26:17,320 --> 00:26:22,640 I love you like a member of my family that I hate. 523 00:26:22,680 --> 00:26:25,200 I just think that maybe I've been hiding, you know? 524 00:26:25,240 --> 00:26:26,440 I just... 525 00:26:29,760 --> 00:26:32,880 I think that maybe I've spent so much time 526 00:26:32,920 --> 00:26:35,000 living from other people's perspectives 527 00:26:35,040 --> 00:26:36,800 and I think that has to stop. 528 00:26:36,840 --> 00:26:39,560 You know, I think, I think, 529 00:26:39,600 --> 00:26:41,960 I don't wanna be in a relationship with you. 530 00:26:43,320 --> 00:26:45,920 But I worry that will ruin your life, 531 00:26:45,960 --> 00:26:48,840 and I worry that will ruin Frank's life, too. 532 00:26:57,200 --> 00:26:58,440 Mm-hmm. 533 00:27:00,080 --> 00:27:02,800 Well, how kind of you. 534 00:27:02,840 --> 00:27:06,720 How incredibly thoughtful of you, Suzie. 535 00:27:06,760 --> 00:27:08,240 [Cob] So it's my fault, is it? 536 00:27:08,280 --> 00:27:09,240 -Yes. -No. 537 00:27:09,280 --> 00:27:10,240 Hmm. 538 00:27:10,280 --> 00:27:12,000 [Suzie] Yeah. 539 00:27:12,040 --> 00:27:14,920 No. No, no, no. No, actually. 540 00:27:21,240 --> 00:27:23,680 The truth is, I don't love you, Cob. 541 00:27:28,440 --> 00:27:31,480 But I think that's fair enough considering what you're like. 542 00:27:35,880 --> 00:27:37,480 So after... 543 00:27:37,520 --> 00:27:39,000 Let me just get this straight, 544 00:27:39,040 --> 00:27:41,600 after cheating on me 545 00:27:41,640 --> 00:27:43,640 in front of the entire world, 546 00:27:43,680 --> 00:27:46,920 and then losing your shit publicly, 547 00:27:46,960 --> 00:27:49,080 and then assaulting our child, 548 00:27:49,120 --> 00:27:50,600 you're leaving me! 549 00:27:50,640 --> 00:27:52,400 You're fucking-- You're leaving me?! 550 00:27:52,440 --> 00:27:53,560 Is that what you're saying? 551 00:27:53,600 --> 00:27:55,600 You're fucking leaving me? 552 00:27:55,640 --> 00:27:57,560 [Cob]Is that what you're fucking saying? 553 00:27:57,600 --> 00:27:59,920 No! No, no, no, no, no. 554 00:28:01,240 --> 00:28:02,200 Yeah. 555 00:28:02,240 --> 00:28:04,120 Oh, well done. 556 00:28:12,240 --> 00:28:15,440 It's women who are there for other women. 557 00:28:17,440 --> 00:28:20,720 It's women who are the great loves. 558 00:28:20,760 --> 00:28:22,600 That's what love is. 559 00:28:33,720 --> 00:28:35,040 -Hey! -Hey. 560 00:28:36,000 --> 00:28:37,040 Hey... 561 00:28:39,560 --> 00:28:41,200 My God, such news! 562 00:28:41,240 --> 00:28:45,240 Um, look, I'm-I'm sorry, it goes without saying. 563 00:28:45,280 --> 00:28:46,480 Yeah, it does, doesn't it? 564 00:28:47,720 --> 00:28:49,800 Yeah, but--Suze, it's good. 565 00:28:49,840 --> 00:28:51,360 Listen, I'm pre-menstrual so I have to talk to you now, 566 00:28:51,400 --> 00:28:52,600 'cause, you know, my whole theory. 567 00:28:52,640 --> 00:28:54,080 Yes, I know your whole theory. 568 00:28:54,120 --> 00:28:56,120 [Naomi] Um, yesterday with the kid... 569 00:28:56,160 --> 00:28:58,280 -What kid? -In the hospital? 570 00:28:58,320 --> 00:29:00,080 Oh, fuck, that kid! Sorry. 571 00:29:00,120 --> 00:29:03,160 Sorry I thought you meant your kid. Your unborn kid. 572 00:29:03,200 --> 00:29:07,320 No. No, that's, that's it. I, I don't actually want a kid. 573 00:29:07,360 --> 00:29:09,640 I've realized I, I just don't want any options 574 00:29:09,680 --> 00:29:11,360 taken away from me, that's different, 575 00:29:11,400 --> 00:29:12,800 but I don't want a child. 576 00:29:12,840 --> 00:29:16,440 I just don't want to not have one. You know? 577 00:29:18,600 --> 00:29:20,720 Really? OK. Well, no. 578 00:29:20,760 --> 00:29:22,960 I mean, that's... That's valid. 579 00:29:23,000 --> 00:29:25,920 No, but... I don't wanna end up trapped. 580 00:29:25,960 --> 00:29:28,240 [waitress] Hiya. Can Iget you anything at all?No offense. 581 00:29:28,280 --> 00:29:30,360 Uh, yeah, can I have a sparkling water, please? 582 00:29:30,400 --> 00:29:32,840 I'm fine, thanks. 583 00:29:32,880 --> 00:29:36,200 Um, I just...[clears throat] 584 00:29:36,240 --> 00:29:38,000 I feel like my whole life, I've just, I've seen everything 585 00:29:38,040 --> 00:29:39,760 from other people's points of view, 586 00:29:39,800 --> 00:29:42,280 and I've never asked myself, like, what do I want? 587 00:29:42,320 --> 00:29:43,800 I've asked myself what you wanted, 588 00:29:43,840 --> 00:29:45,040 and I've responded to it. 589 00:29:45,080 --> 00:29:46,120 But... 590 00:29:47,480 --> 00:29:48,800 But that's, that's not giving, 591 00:29:48,840 --> 00:29:50,480 that's hiding. You know? 592 00:29:50,520 --> 00:29:51,720 Yeah. 593 00:29:57,000 --> 00:30:00,040 I really, really don't want to be an agent anymore. 594 00:30:00,080 --> 00:30:02,200 I hate it. I'm fucking terrible at it! 595 00:30:02,240 --> 00:30:03,800 Oh, you're, you're not terrible at it, but... 596 00:30:03,840 --> 00:30:05,760 No, no. Look, I get it. 597 00:30:05,800 --> 00:30:07,600 I appreciate that must've taken some balls to say. 598 00:30:07,640 --> 00:30:09,320 It's a nightmare for you, I do get that. 599 00:30:09,360 --> 00:30:11,000 No, it's-- Hang on a minute, that's not what I'm saying. 600 00:30:11,040 --> 00:30:13,000 I'm just saying, I'm, I'm happy that you've, 601 00:30:13,040 --> 00:30:14,600 you know, come to this conclusion, 602 00:30:14,640 --> 00:30:16,000 [Naomi] It's the Permanent Mega-Truth. 603 00:30:16,040 --> 00:30:18,000 Oh, right. Yeah. 604 00:30:18,040 --> 00:30:21,880 I, I want to go to Iran for a bit. Just 'cause I can. 605 00:30:24,040 --> 00:30:25,640 Iran?! 606 00:30:25,680 --> 00:30:28,840 -Yeah, Suze, Iran. -Really? 607 00:30:28,880 --> 00:30:30,840 Yeah, I wanna see where my grandmother's buried. 608 00:30:30,880 --> 00:30:33,320 OK, but no. You were like me, from Reading. 609 00:30:33,360 --> 00:30:35,000 But I'm not, am I? 610 00:30:36,280 --> 00:30:38,600 [Suzie] OK, great. 611 00:30:38,640 --> 00:30:39,720 OK, well, you don't have to say that. 612 00:30:39,760 --> 00:30:41,320 Clearly, you don't mean it. 613 00:30:41,360 --> 00:30:44,840 No, it's--I'm happy for you. 614 00:30:44,880 --> 00:30:46,440 -Suzie. -No, no, no! 615 00:30:46,480 --> 00:30:48,000 OK, I'll be sup-- I'll be supportive. 616 00:30:48,040 --> 00:30:51,840 I get it's not ideal, but it's gonna be OK. 617 00:30:53,720 --> 00:30:55,400 I know you better than you know yourself. 618 00:30:55,440 --> 00:30:58,040 OK, fuck off, Naomi. 619 00:30:58,080 --> 00:30:59,520 I know you better than I know myself. 620 00:30:59,560 --> 00:31:01,000 And that's not right, is it? 621 00:31:09,840 --> 00:31:12,080 So, um, I left Cob. 622 00:31:17,440 --> 00:31:18,840 There's this smell in Iran 623 00:31:18,880 --> 00:31:20,360 when water hits the hot pavements. 624 00:31:20,400 --> 00:31:22,560 I remember it when we used to go before mom died. 625 00:31:22,600 --> 00:31:24,400 Are you-- You know, what are you other-- 626 00:31:24,440 --> 00:31:26,960 What do your other clients have to say about this? 627 00:31:27,000 --> 00:31:29,320 I mean, you're going to move to fucking Iran? 628 00:31:29,360 --> 00:31:31,000 What will you even wear? 629 00:31:32,680 --> 00:31:36,080 They're fine with it. They're really happy for me. 630 00:31:36,120 --> 00:31:38,600 You're the only person I didn't know how to tell. 631 00:31:45,480 --> 00:31:47,000 I love you, Suze. 632 00:31:57,440 --> 00:31:59,880 [Suzie] The truth is, adults are assholes. 633 00:31:59,920 --> 00:32:01,520 [car horn blares][groans] 634 00:32:01,560 --> 00:32:02,560 [car horn honks] 635 00:32:02,600 --> 00:32:04,440 Yes, you! 636 00:32:04,480 --> 00:32:07,040 All out for themselves. 637 00:32:07,080 --> 00:32:10,520 You can love a man, you can love a friend. 638 00:32:10,560 --> 00:32:12,080 I'm off to Iran. 639 00:32:12,120 --> 00:32:14,280 But I would push every single one of them 640 00:32:14,320 --> 00:32:17,400 under a bus for my kid. 641 00:32:17,440 --> 00:32:19,440 That's what love is. 642 00:32:24,720 --> 00:32:26,560 Hi. I'm Suzie, Frank's mom. 643 00:32:26,600 --> 00:32:28,480 You know, my, um, Cob. 644 00:32:30,120 --> 00:32:32,400 Oh, right, yes! Sorry, I knew. 645 00:32:32,440 --> 00:32:33,680 Uh, thanks! 646 00:32:40,080 --> 00:32:41,120 [Suzie] Hi. 647 00:32:49,000 --> 00:32:50,120 No, thank you. 648 00:33:03,040 --> 00:33:06,040 Well, Mommy can't. But it's OK. 649 00:33:06,080 --> 00:33:11,320 Yeah, just text me if you feel sad or anything happens? 650 00:33:11,360 --> 00:33:12,520 Yes? 651 00:33:12,560 --> 00:33:13,800 Yes. 652 00:33:24,320 --> 00:33:25,800 [sighs][alert sensor dings] 653 00:33:25,840 --> 00:33:27,080 [groans] 654 00:33:28,680 --> 00:33:31,040 [man talking indistinctly over radio] 655 00:33:40,600 --> 00:33:45,080 [Suzie over radio] Any home should feel safe and warm and supportive. 656 00:33:45,120 --> 00:33:48,960 Here at EBG, we don't just take care of your phone, 657 00:33:49,000 --> 00:33:53,640 now we provide your electricity, heating, and gas. 658 00:33:53,680 --> 00:33:57,440 EBG. Everything's home. 659 00:33:58,360 --> 00:33:59,840 Oh, my God. 660 00:34:07,840 --> 00:34:08,880 Fuck. 661 00:34:22,160 --> 00:34:25,440 [urinating into cup] 662 00:34:44,560 --> 00:34:49,520 [Suzie] Fuck! Fuck! 663 00:34:51,800 --> 00:34:54,760 Hey, I'm just calling to say I'm not collecting Frank, 664 00:34:54,800 --> 00:34:56,160 he's staying over, 665 00:34:56,200 --> 00:35:00,160 so can we just get into it later? Just us? 666 00:35:00,200 --> 00:35:02,720 [Cob] Uh, no, we, we, we don't need to get into it at all, Suze. 667 00:35:02,760 --> 00:35:04,960 Just, while I've got you... 668 00:35:05,000 --> 00:35:07,840 Um, I just want you to know that 669 00:35:07,880 --> 00:35:11,600 I will never fucking forgive you 670 00:35:11,640 --> 00:35:13,760 and I will make your life 671 00:35:13,800 --> 00:35:15,600 a living hell from now on. 672 00:35:15,640 --> 00:35:16,960 Forever. OK? 673 00:35:17,000 --> 00:35:18,040 OK. 674 00:35:34,040 --> 00:35:37,840 No one is coming to rescue you. 675 00:35:42,520 --> 00:35:46,120 ♪ If I told a lie 676 00:35:47,200 --> 00:35:51,040 ♪ Or if I made you cry 677 00:35:52,640 --> 00:35:56,440 ♪ When I said good night 678 00:35:57,440 --> 00:36:00,440 ♪ I'm sorry 679 00:36:02,840 --> 00:36:04,560 [man] Excuse me? Excuse me! 680 00:36:04,600 --> 00:36:07,000 Uh, sorry, uh, can I get a photo? 681 00:36:07,480 --> 00:36:09,280 Uh, no. 682 00:36:09,320 --> 00:36:10,480 -Oh! -No, you can't. 683 00:36:10,520 --> 00:36:11,480 It's all right. 684 00:36:11,520 --> 00:36:12,760 We, we can do it ourselves. 685 00:36:12,800 --> 00:36:14,080 Don't worry about it, it's fine. 686 00:36:14,120 --> 00:36:15,560 -OK, so. -Hurry up. 687 00:36:15,600 --> 00:36:16,800 It's fine. 688 00:36:16,840 --> 00:36:19,000 Oh, sorry! No, no, no, I'll do it. 689 00:36:19,040 --> 00:36:21,000 Come here, of course I'll do it, sorry. 690 00:36:21,040 --> 00:36:22,280 OK, thank you! 691 00:36:22,320 --> 00:36:23,640 Sorry, I just, I'm an idiot. 692 00:36:23,680 --> 00:36:25,400 Well, I'm not an idiot. I just misunderstood. 693 00:36:25,440 --> 00:36:28,200 I dunno. Sorry. Just... 694 00:36:28,240 --> 00:36:29,800 Uh, I'm, that's-that's lovely. 695 00:36:29,840 --> 00:36:32,960 I'm just gonna take a f--[phone shutter clicking] 696 00:36:33,000 --> 00:36:36,440 I'm just gonna take a few so you get a good one. 697 00:36:36,480 --> 00:36:37,760 There you go, there's a few good, 698 00:36:37,800 --> 00:36:39,080 good ones there, mate. 699 00:36:39,120 --> 00:36:40,400 -Thanks very much. -Thanks very much. 700 00:36:40,440 --> 00:36:42,440 -What's your name? -Janet. 701 00:36:42,480 --> 00:36:43,800 -Thank you, Janet. -Yeah. 702 00:36:43,840 --> 00:36:45,440 -Good night. -It was nice to meet you. 703 00:36:45,480 --> 00:36:46,880 -Thanks. -Have a good one. Bye. 704 00:36:46,920 --> 00:36:49,720 Nice to meet you. Oh, where are you off to? 705 00:36:49,760 --> 00:36:51,400 Uh, we're, we're just off home. 706 00:36:51,440 --> 00:36:52,760 Yeah. 707 00:36:52,800 --> 00:36:54,880 Hey, aren't you the, um... 708 00:36:54,920 --> 00:36:57,800 Aren't, aren't you the, the girl that sang that, 709 00:36:57,840 --> 00:36:59,240 that song? 710 00:36:59,280 --> 00:37:01,320 Yes! Yes, I am! 711 00:37:01,360 --> 00:37:03,440 God, how did it go? I had it! Um... 712 00:37:03,480 --> 00:37:05,600 I'll, I'll...I'll? 713 00:37:05,640 --> 00:37:08,320 ♪ I'll say this 714 00:37:08,360 --> 00:37:12,480 ♪ I miss you more every day 715 00:37:12,520 --> 00:37:14,440 ♪ Daylight 716 00:37:14,480 --> 00:37:18,200 ♪ It leads me back your way 717 00:37:18,240 --> 00:37:23,040 ♪ Falling into my arms 718 00:37:24,640 --> 00:37:27,200 ♪ Again 719 00:37:27,240 --> 00:37:29,600 ♪ I'll say this 720 00:37:29,640 --> 00:37:34,400 ♪ I miss you more, my friend 721 00:37:34,440 --> 00:37:36,400 [both chuckling] 722 00:37:36,440 --> 00:37:37,880 -Amazing. -Thank you. 723 00:37:37,920 --> 00:37:40,360 -OK. -See you, lady. Bye! Goodnight. 724 00:37:40,400 --> 00:37:42,120 -Uh, night. -Night. 725 00:37:42,160 --> 00:37:43,640 -Bye! -Bye. 726 00:37:45,520 --> 00:37:47,120 Can I come home with you? 727 00:37:52,000 --> 00:37:54,040 Not for... Not for long. 728 00:37:54,080 --> 00:37:56,000 I just, I just haven't got anywhere to go, 729 00:37:56,040 --> 00:37:58,640 and I'm, I just need somewhere to be. 730 00:38:01,240 --> 00:38:03,320 -Of course. -Is that all right? 731 00:38:03,360 --> 00:38:05,120 Yeah, yeah. Come on, 732 00:38:05,160 --> 00:38:06,800 we can get you something to eat. 733 00:38:06,840 --> 00:38:08,520 -Thank you. -Or Wi-Fi, if that's useful? 734 00:38:08,560 --> 00:38:10,200 I'd love some Wi-Fi. Thank you. 735 00:38:10,240 --> 00:38:14,840 Every home should feel safe and warm and supportive. 736 00:38:17,640 --> 00:38:19,920 Everywhere is home. 737 00:38:22,760 --> 00:38:25,360 -[Suzie] Have you got a charger? -Not on us. 738 00:38:25,400 --> 00:38:27,000 [Suzie] No, but you do... 739 00:38:27,040 --> 00:38:30,120 [♪♪♪] 52547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.