Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:05,240
[Suzie]
Any home should feel safe...
2
00:00:05,280 --> 00:00:07,000
and warm...
3
00:00:07,680 --> 00:00:10,040
and supportive.
4
00:00:10,080 --> 00:00:14,600
EBG. Everything is home.
5
00:00:14,640 --> 00:00:19,440
[Rebecca]
OK, can you try the top and
bottom again, but even warmer?
6
00:00:19,480 --> 00:00:22,960
Uh, yeah, sure.
It's just... Yeah.
7
00:00:23,000 --> 00:00:24,200
[clears throat]
8
00:00:25,840 --> 00:00:27,120
[clears throat]
9
00:00:33,920 --> 00:00:37,160
Here, at EBG...
10
00:00:37,200 --> 00:00:39,800
we don't just take
care of your phone.
11
00:00:39,840 --> 00:00:45,080
Now we provide your
electricity, heating, and gas.
12
00:00:45,800 --> 00:00:49,200
EBG. Everything is home.
13
00:00:51,200 --> 00:00:53,280
Yeah. Have you got
any more warm?
14
00:00:53,320 --> 00:00:55,680
Like, uh, like super warm?
15
00:00:57,240 --> 00:01:00,360
Yeah. I mean,
I could try.
16
00:01:00,400 --> 00:01:03,280
This is a bit like Toast
of London this, isn't it?
17
00:01:04,200 --> 00:01:05,360
It's like what?
18
00:01:05,400 --> 00:01:06,360
Toast.
19
00:01:06,400 --> 00:01:07,160
What?
20
00:01:07,200 --> 00:01:09,200
-Toast.
-Toast?
21
00:01:10,280 --> 00:01:12,960
Toast. You--
Don't worry about it.
22
00:01:13,000 --> 00:01:14,960
[Rebecca]
It's, it's like toast?
23
00:01:15,000 --> 00:01:17,280
[Dave]
It's a television program.
24
00:01:17,320 --> 00:01:19,320
I don't have time to watch
television anymore.
25
00:01:19,360 --> 00:01:21,560
Oh. shit, I forgot
to call the school.
26
00:01:21,600 --> 00:01:23,720
Can you just do
one while I'm--
27
00:01:23,760 --> 00:01:24,800
Yeah.
28
00:01:26,640 --> 00:01:28,640
OK, so...
29
00:01:28,680 --> 00:01:31,760
I mean, am I really
not warm enough?
30
00:01:31,800 --> 00:01:35,560
I feel like I'm,
like, porn panting.
31
00:01:36,360 --> 00:01:38,160
Is-Is...
32
00:01:38,200 --> 00:01:40,520
I mean, is she for real?
33
00:01:40,560 --> 00:01:44,760
Like, I am widely
recognized for my warmth.
34
00:01:44,800 --> 00:01:50,560
I mean, I have, I've won
National Television Awards
35
00:01:50,600 --> 00:01:52,000
for my warmth.
36
00:01:52,040 --> 00:01:54,520
-[Dave] You're sad.
-You know that. I'm sad?
37
00:01:54,560 --> 00:01:57,280
There's a sadness
in your voice.
38
00:02:01,560 --> 00:02:03,560
Oh. Sorry.
39
00:02:04,800 --> 00:02:06,920
Imagine you're a god.
40
00:02:06,960 --> 00:02:09,320
It's always the same.
The text is 'Buy this',
41
00:02:09,360 --> 00:02:11,880
the subtext, 'And you're
never going to die'.
42
00:02:11,920 --> 00:02:14,000
-OK?
-OK.
43
00:02:14,040 --> 00:02:15,760
[Dave]
Do one like that
and we can go home.
44
00:02:15,800 --> 00:02:17,760
-OK.
-Go.
45
00:02:17,800 --> 00:02:19,000
OK.
46
00:02:20,560 --> 00:02:21,600
Ready?
47
00:02:26,400 --> 00:02:29,680
Any home should feel safe...
48
00:02:29,720 --> 00:02:31,600
and warm...
49
00:02:31,640 --> 00:02:33,200
and supportive.
50
00:02:34,120 --> 00:02:38,600
EBG. Everything's home.
51
00:02:40,000 --> 00:02:41,800
[Dave]
There you go. Good.
52
00:02:43,360 --> 00:02:45,000
EBG.
53
00:02:46,200 --> 00:02:49,000
Everything is home...
54
00:02:51,400 --> 00:02:55,760
safe, warm, supportive.
55
00:02:57,160 --> 00:02:59,560
-Good?
-Good.
56
00:02:59,600 --> 00:03:01,320
[♪♪♪]
57
00:03:20,240 --> 00:03:21,800
[Suzie]
When I was young,
58
00:03:21,840 --> 00:03:24,760
I would run a voiceover
in my own head.
59
00:03:24,800 --> 00:03:28,200
I dunno, maybe I'd watched
too many Wonder Years.
60
00:03:29,400 --> 00:03:32,840
But it's comforting,
a voiceover.
61
00:03:32,880 --> 00:03:34,400
Who's fucking
touched it then?
62
00:03:34,440 --> 00:03:35,800
-Well, it wasn't me!
-So I've moved it, have I?
63
00:03:35,840 --> 00:03:38,160
Telling a story
about yourself...
64
00:03:38,200 --> 00:03:40,200
Being the main character.
65
00:03:41,200 --> 00:03:42,840
The only way to stay sane
66
00:03:42,880 --> 00:03:45,440
is to string all the shit
that happens in your life
67
00:03:45,480 --> 00:03:47,480
together into a story
you can live with.
68
00:03:47,520 --> 00:03:49,160
[woman, screaming]
Fucking hell!
69
00:03:50,800 --> 00:03:52,360
[parents indistinctly arguing]
70
00:03:52,400 --> 00:03:54,960
If you can talk about
yourself from the future,
71
00:03:55,000 --> 00:03:58,200
you must've
processed it, survived.
72
00:03:58,240 --> 00:04:01,600
Nothing can hurt you
with a voiceover.
73
00:04:03,840 --> 00:04:06,520
And by imagining I was
the main character,
74
00:04:06,560 --> 00:04:08,520
I became one.
75
00:04:08,560 --> 00:04:10,400
Things did
start happening.
76
00:04:10,440 --> 00:04:12,640
♪ I miss you more every day
77
00:04:12,680 --> 00:04:13,880
I was special.
78
00:04:13,920 --> 00:04:15,680
♪ Daylight
79
00:04:15,720 --> 00:04:17,680
♪ It leads me-- [director]
OK, let's go again.
80
00:04:17,720 --> 00:04:19,960
56, take 3.
81
00:04:20,000 --> 00:04:22,160
♪ Falling...
82
00:04:22,200 --> 00:04:23,840
[Suzie]
Everyone was looking at me.
83
00:04:23,880 --> 00:04:28,400
[teenage Suzie singing]
♪ ...into my arms again
84
00:04:29,440 --> 00:04:32,240
♪ I'll say this
85
00:04:32,280 --> 00:04:35,760
♪ I miss you more
86
00:04:35,800 --> 00:04:40,000
♪ My friend
87
00:04:42,760 --> 00:04:45,480
[♪♪♪]
88
00:05:04,080 --> 00:05:06,320
[Suzie]
The photos are in the papers.
89
00:05:08,080 --> 00:05:10,240
Now I've finally
lost my mind.
90
00:05:10,280 --> 00:05:13,080
They can legally print
me sucking a dick.
91
00:05:15,520 --> 00:05:18,640
Maybe they're right.
Maybe I am insane.
92
00:05:19,680 --> 00:05:21,640
Maybe I'm a monster.
93
00:05:21,680 --> 00:05:23,560
[Cob]
Everything just comes
to you, doesn't it?
94
00:05:23,600 --> 00:05:25,160
You want what you want
when you want it,
95
00:05:25,200 --> 00:05:26,560
and if you don't get
exactly that thing,
96
00:05:26,600 --> 00:05:27,680
that's it!
97
00:05:27,720 --> 00:05:29,200
You lose your shit.
98
00:05:35,000 --> 00:05:38,520
Oh, you're going to--are
you gonna film me, are you?
99
00:05:38,560 --> 00:05:40,800
Open the door, mate!
Open the door!
100
00:05:40,840 --> 00:05:43,720
Open the door! Ow!
101
00:05:47,800 --> 00:05:49,680
Open the door!
102
00:05:58,400 --> 00:05:59,480
[winces]
103
00:06:01,640 --> 00:06:02,840
Oh, God...
104
00:06:02,880 --> 00:06:03,960
Here's Naomi.
105
00:06:04,000 --> 00:06:05,320
She's going to talk,
106
00:06:05,360 --> 00:06:06,960
and totally ignore
all the shit
107
00:06:07,000 --> 00:06:08,120
that happened
between us.
108
00:06:08,160 --> 00:06:09,440
Hello.
109
00:06:09,480 --> 00:06:10,760
Can you believe
they blurred the cock?
110
00:06:10,800 --> 00:06:12,000
They pixellated his dick.
111
00:06:12,040 --> 00:06:13,000
Dixellated.
112
00:06:13,040 --> 00:06:14,040
That's so, it's like,
113
00:06:14,080 --> 00:06:15,280
you think that's offensive?
114
00:06:15,320 --> 00:06:16,960
[Suzie]
Here she goes.
115
00:06:17,000 --> 00:06:18,680
[Naomi]
Fucking scandalous.
They love it!
116
00:06:18,720 --> 00:06:20,440
They're saying legally
they can print it now
117
00:06:20,480 --> 00:06:22,280
because you dragged it
into the public arena
118
00:06:22,320 --> 00:06:24,000
with that video of you
shouting at that car.
119
00:06:25,920 --> 00:06:28,160
I guess you want me to cancel
the hospital visit later?
120
00:06:28,200 --> 00:06:30,080
With the kid?
121
00:06:30,120 --> 00:06:32,440
What? No, no, no, no,
we-we can't do that.
122
00:06:32,480 --> 00:06:34,560
-What if he dies?
-Well, he definitely
is gonna die, Suze.
123
00:06:34,600 --> 00:06:35,560
That's the point.
124
00:06:35,600 --> 00:06:38,160
Yeah, well,
join the club.
125
00:06:38,200 --> 00:06:40,120
Sorry, I didn't, I didn't
I didn't mean that.
126
00:06:40,160 --> 00:06:41,280
I'll cancel.
127
00:06:41,320 --> 00:06:42,760
No, no, no,
don't cancel it
128
00:06:42,800 --> 00:06:44,320
because I'll just,
I'll feel like a right cunt.
129
00:06:44,360 --> 00:06:45,600
[Naomi]
I'll come with you.
130
00:06:48,840 --> 00:06:51,440
Nay, do you-- Do you think
we should have a proper chat?
131
00:06:52,560 --> 00:06:54,640
Yeah. I'm just
doing work stuff now.
132
00:06:54,680 --> 00:06:56,720
Don't forget to pick up
painkillers, you're due on.
133
00:06:56,760 --> 00:06:57,760
I know it sounds mental,
134
00:06:57,800 --> 00:06:59,880
but last month
we were in sync,
135
00:06:59,920 --> 00:07:03,360
so we're finally
fully merged.
136
00:07:04,760 --> 00:07:06,520
Ah, OK.
137
00:07:06,560 --> 00:07:07,680
[Naomi]
See you there, then.
138
00:07:07,720 --> 00:07:08,640
OK.
139
00:07:08,680 --> 00:07:10,320
Come in!
140
00:07:10,360 --> 00:07:12,400
[Suzie]
My mom used to clean
for Naomi's dad.
141
00:07:13,440 --> 00:07:15,200
Naomi's mom was dead.
142
00:07:15,240 --> 00:07:16,640
Go on. Play!
143
00:07:16,680 --> 00:07:18,400
And the house
was like a grave.
144
00:07:18,440 --> 00:07:22,160
It was very white
and marble or fake marble.
145
00:07:22,200 --> 00:07:23,720
[VACUUM WHIRRING]
146
00:07:23,760 --> 00:07:25,880
She lived in a cul-de-sac
in Caversham,
147
00:07:25,920 --> 00:07:27,600
but I was from Northcote.
148
00:07:27,640 --> 00:07:30,880
And Caversham was where
people with two cars lived.
149
00:07:30,920 --> 00:07:32,680
Anyway...
150
00:07:32,720 --> 00:07:36,640
One time, my mom found all
these knickers in the bin
151
00:07:36,680 --> 00:07:38,160
with blood on them.
152
00:07:38,200 --> 00:07:39,960
And immediately
she was asking questions.
153
00:07:40,000 --> 00:07:42,360
I can't say what it's like
to have your wife die,
154
00:07:42,400 --> 00:07:45,560
but I don't think it'd
make you like that.
155
00:07:45,600 --> 00:07:47,160
[Suzie]
Always thinking the worst.
156
00:07:47,200 --> 00:07:48,840
Such a cold man.
157
00:07:48,880 --> 00:07:50,320
Particularly about men.
158
00:07:50,360 --> 00:07:51,680
What did you find then?
159
00:07:53,440 --> 00:07:57,360
Private things.
This is a job for you.
160
00:07:57,400 --> 00:07:59,120
[Suzie]
So I had a mission.
161
00:08:00,720 --> 00:08:03,000
Do you ever get blood
in your knickers?
162
00:08:03,840 --> 00:08:05,200
Why? Do you?
163
00:08:06,760 --> 00:08:09,600
Yeah. That's what
a period is.
164
00:08:09,640 --> 00:08:12,000
Naomi had been taking
her dead mom's tampons
165
00:08:12,040 --> 00:08:13,640
from the cupboard
in the toilet.
166
00:08:13,680 --> 00:08:15,360
But she didn't know
how to use them.
167
00:08:15,400 --> 00:08:17,640
So was just putting
them in her knickers
168
00:08:17,680 --> 00:08:19,560
like you would
a sanitary towel.
169
00:08:19,600 --> 00:08:21,560
So there's blood
on her pants,
170
00:08:21,600 --> 00:08:23,480
but she doesn't
want her dad to see,
171
00:08:23,520 --> 00:08:27,480
so she throws them away
in the bin which is fine...
172
00:08:27,520 --> 00:08:30,600
until, a few months in,
when she runs out of knickers.
173
00:08:32,600 --> 00:08:33,880
[crowd cheering on TV]
174
00:08:33,920 --> 00:08:36,160
She started coming
round all the time.
175
00:08:36,200 --> 00:08:37,640
My mom preferred it
176
00:08:37,680 --> 00:08:39,640
when there were lots
of people around.
177
00:08:39,680 --> 00:08:41,560
I just want to ask you
a little question about--
178
00:08:41,600 --> 00:08:42,920
OK, ask away!
179
00:08:42,960 --> 00:08:45,560
Ask who I'm with and where
I'm going, what I'm doing--
180
00:08:45,600 --> 00:08:48,560
Oh, for crying out loud.
181
00:08:48,600 --> 00:08:50,720
And when everything
happened to me...
182
00:08:50,760 --> 00:08:54,320
No, when I did
everything I did.
183
00:08:54,360 --> 00:08:56,240
[teenage Suzie singing]
♪ ...say this
184
00:08:56,280 --> 00:09:01,240
♪ I miss you more
Every day ♪
185
00:09:01,280 --> 00:09:03,560
♪ Daylight...
186
00:09:03,600 --> 00:09:05,360
[Suzie's father]That's my girl!
That's my girl!
187
00:09:05,400 --> 00:09:07,240
♪ It leads me back your way
188
00:09:07,280 --> 00:09:08,480
[Suzie]
Nay was there.
189
00:09:08,520 --> 00:09:13,120
♪ Falling into my arms
190
00:09:13,160 --> 00:09:15,240
[Suzie]
Part of it.
191
00:09:15,280 --> 00:09:16,440
That's the one
we changed?
192
00:09:16,480 --> 00:09:17,520
That's the one
we changed.
193
00:09:17,560 --> 00:09:19,160
-Yeah.
-Are you happy?
194
00:09:19,200 --> 00:09:21,360
-Uh, yeah, think so.
-It's all as discussed.
195
00:09:22,800 --> 00:09:24,800
Yeah, happy,
happy, happy.
196
00:09:24,840 --> 00:09:27,600
Right. Just,
just sign.
197
00:09:27,640 --> 00:09:29,000
Let's make
you a star.
198
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
Here we go.
199
00:09:30,080 --> 00:09:31,120
That's that one.
200
00:09:31,160 --> 00:09:32,360
-Can I see?
-Hang on.
201
00:09:33,440 --> 00:09:34,320
Fantastic.
202
00:09:34,360 --> 00:09:35,600
[Suzie]
We were in sync.
203
00:09:38,800 --> 00:09:42,680
♪ Did you get
What you wanted? ♪
204
00:09:42,720 --> 00:09:46,280
♪ I hope you're
Happy now ♪
205
00:09:46,320 --> 00:09:48,280
Naomi has a lot
of theories...
206
00:09:48,320 --> 00:09:49,760
[Naomi]
They're short, and it is,
207
00:09:49,800 --> 00:09:51,000
honestly, and I'm not
just saying this 'cause
208
00:09:51,040 --> 00:09:52,000
I'm Middle Eastern.
209
00:09:52,040 --> 00:09:53,320
It's extraordinary.
210
00:09:53,360 --> 00:09:54,600
[Suzie]
She consumes theories
211
00:09:54,640 --> 00:09:56,720
like I did food
in my twenties.
212
00:09:58,480 --> 00:10:00,480
Binging on them all
and then me vomming them
213
00:10:00,520 --> 00:10:02,120
back up to feel in control.
214
00:10:10,400 --> 00:10:15,360
And it works.
For a while.
215
00:10:15,400 --> 00:10:18,360
♪ Did I disappoint you?
216
00:10:20,880 --> 00:10:22,840
-[Naomi] Oh, Jesus!
-What?
217
00:10:22,880 --> 00:10:25,760
You know you actually
look too thin. You do.
218
00:10:25,800 --> 00:10:27,400
Is there such a,
such a thing?
219
00:10:27,440 --> 00:10:29,280
But it's-it's like, you're
not going to be pretty
220
00:10:29,320 --> 00:10:30,600
-if you keep getting thin.
-OK.
221
00:10:30,640 --> 00:10:32,960
I'm just saying,
I'm just saying.
222
00:10:33,000 --> 00:10:35,600
Anyway, anyway, um...
223
00:10:35,640 --> 00:10:39,040
I wanted to tell you
about, um, that guy,
224
00:10:39,080 --> 00:10:40,960
'cause I wanted
to see him again.
225
00:10:41,000 --> 00:10:43,320
-Tonight.
-Where are you in
your cycle right now?
226
00:10:43,360 --> 00:10:45,760
Oh, my God. Fucking hell.No, seriously, where are you?
227
00:10:45,800 --> 00:10:47,400
You don't actually
know where you are
in your menstrual cycle?
228
00:10:47,440 --> 00:10:48,840
Naomi has this theory
that the best time
229
00:10:48,880 --> 00:10:51,280
to make a decision
is when you've got PMT,
230
00:10:51,320 --> 00:10:53,720
and she calls it
the Permanent Mega-Truth.
231
00:10:53,760 --> 00:10:56,160
She says that PMT
is the only time
232
00:10:56,200 --> 00:10:57,800
you see everything clearly.
233
00:10:57,840 --> 00:10:59,760
Once a month,
the world is in focus,
234
00:10:59,800 --> 00:11:02,080
and the shit you put up
with the rest of the time
235
00:11:02,120 --> 00:11:03,720
reveals itself.
236
00:11:03,760 --> 00:11:05,400
If you have to have
a difficult conversation,
237
00:11:05,440 --> 00:11:07,120
have it just before
your period arrives,
238
00:11:07,160 --> 00:11:08,720
before you lose
your bottle.
239
00:11:08,760 --> 00:11:10,760
Before you're leaking
blood and apologies.
240
00:11:10,800 --> 00:11:12,400
[Suzie and Naomi]
Say the Permanent Mega-Truth.
241
00:11:12,440 --> 00:11:14,040
Don't miss your chance.
242
00:11:15,200 --> 00:11:17,400
Not much time left.
243
00:11:17,440 --> 00:11:20,680
I'm intensely PMT,
and considering that,
244
00:11:20,720 --> 00:11:23,320
the last 24 hours
could've been worse...
245
00:11:23,360 --> 00:11:27,280
Open the door!
Open the door!
246
00:11:27,320 --> 00:11:29,240
Yeah, we don't
need to, um...
247
00:11:31,320 --> 00:11:35,160
But the fella wants charges of
disorderly conduct vandalism.
248
00:11:35,200 --> 00:11:36,280
But minor!
249
00:11:36,320 --> 00:11:37,520
[officer]
So...
250
00:11:38,680 --> 00:11:40,520
We'll clear it up
with a simple caution.
251
00:11:40,560 --> 00:11:43,000
[female officer]Yeah, a caution is
just an official warning,
252
00:11:43,040 --> 00:11:44,520
everyone goes on
with their lives.
253
00:11:44,560 --> 00:11:47,160
But you do have to admit
guilt of the offense.
254
00:11:47,200 --> 00:11:50,200
And then it's just
a quick swab. And prints.
255
00:11:50,240 --> 00:11:53,080
Like they do
at the airport.
Some airports.
256
00:11:54,360 --> 00:11:58,400
Just get your left
index finger and press.
257
00:11:59,440 --> 00:12:01,400
And your thumb.
258
00:12:01,440 --> 00:12:04,560
[Suzie]
I can't believe I'm getting
fucking prints taken,
259
00:12:04,600 --> 00:12:07,200
and he got
his dick pixellated.
260
00:12:08,320 --> 00:12:10,400
Great, just get a swab.
261
00:12:13,600 --> 00:12:15,360
If you can just scrape
the left side of your cheek
262
00:12:15,400 --> 00:12:17,160
and then the right
side of your cheek.
263
00:12:17,200 --> 00:12:19,560
[Suzie]
I mean, I would
murder them all,
264
00:12:19,600 --> 00:12:22,240
but now they have
my fingerprints.
265
00:12:26,640 --> 00:12:28,000
Hi.
266
00:12:28,040 --> 00:12:29,840
OK, don't worry,
it's gonna be fine.
267
00:12:29,880 --> 00:12:31,320
He doesn't look...
268
00:12:31,360 --> 00:12:33,200
Well, I mean,
he looks like you'd expect.
269
00:12:33,240 --> 00:12:35,760
I can't believe
the police cautioned you.
270
00:12:35,800 --> 00:12:37,560
But I'm furious about that.
271
00:12:37,600 --> 00:12:39,760
[Suzie]
I hate people who say
they hate hospitals.
272
00:12:39,800 --> 00:12:42,120
When something
happens to your kid,
273
00:12:42,160 --> 00:12:44,360
you don't hate hospitals.
274
00:12:44,400 --> 00:12:47,120
You beg them,
you worship them.
275
00:12:49,440 --> 00:12:51,640
When Frank was born,
276
00:12:51,680 --> 00:12:54,320
I thought something
had happened to him.
277
00:12:54,360 --> 00:12:57,560
And everyone said,
no, it's fine, it's fine.
278
00:12:57,600 --> 00:13:00,320
It's fine, you're paranoid.
279
00:13:00,360 --> 00:13:04,400
And then they said
he wasn't reacting normally.
280
00:13:04,440 --> 00:13:10,200
And I said, I know,
and then they told me.
281
00:13:12,280 --> 00:13:13,960
It's nothing you did.
282
00:13:14,000 --> 00:13:16,600
It didn't happen
during the birth.
283
00:13:16,640 --> 00:13:20,240
It's a chromosomal
abnormality that no one,
284
00:13:20,280 --> 00:13:22,360
no one could do
anything about.
285
00:13:22,400 --> 00:13:24,800
It would have happened
at conception.
286
00:13:24,840 --> 00:13:28,280
OK, um, right, OK.
287
00:13:28,320 --> 00:13:31,040
We'll have an appointmentwith the audiologist?
Mm-hmm.
288
00:13:31,080 --> 00:13:32,520
[Suzie]
And in the following months,
289
00:13:32,560 --> 00:13:34,080
they talked about
how high risk
290
00:13:34,120 --> 00:13:35,760
the implant procedure
was for him,
291
00:13:35,800 --> 00:13:38,440
and that he wasn't
a good candidate.
292
00:13:38,480 --> 00:13:41,400
And Cob kept saying
it's not that he's ill.
293
00:13:42,760 --> 00:13:45,120
We should be
the ones to learn.
294
00:13:45,160 --> 00:13:47,160
He was a happy little boy.
295
00:13:47,200 --> 00:13:49,000
We should wait and see.
296
00:13:49,040 --> 00:13:50,920
And so I listened.
297
00:13:50,960 --> 00:13:53,440
...those have to be tested.
298
00:13:55,200 --> 00:13:56,960
Nay, don't you think
we should talk about
299
00:13:57,000 --> 00:13:58,440
what happened?
300
00:13:58,480 --> 00:14:03,680
Uh, yeah, I do.
Let's brunch tomorrow.
301
00:14:03,720 --> 00:14:05,880
It isn't the time
for our drama right now.
302
00:14:05,920 --> 00:14:07,040
[Heather]
So have a nice time.
303
00:14:07,080 --> 00:14:09,160
OK, look who's here!
304
00:14:09,200 --> 00:14:11,400
-Good to see you.
-You, too.
305
00:14:11,440 --> 00:14:13,120
[Suzie]
How are you doing?
306
00:14:13,160 --> 00:14:14,560
Good to see you,
really good.
307
00:14:14,600 --> 00:14:16,160
Nice to see you. Hi!
308
00:14:16,200 --> 00:14:17,720
Come on in!
309
00:14:17,760 --> 00:14:20,800
Alex has been so excited.
He's been waiting for you.
310
00:14:22,240 --> 00:14:23,960
Oh, look!
Did you draw that?
311
00:14:24,000 --> 00:14:25,480
-[Alex] Yeah.
-Are you serious?
312
00:14:25,520 --> 00:14:27,000
-Yeah.
-No way!
313
00:14:27,040 --> 00:14:29,360
-It's for you.
-You're an amazing artist.
314
00:14:29,400 --> 00:14:31,880
Thank you. Yeah,
I've been drawing pictures.
315
00:14:31,920 --> 00:14:34,080
I have a lot about you.
316
00:14:34,120 --> 00:14:35,960
[Suzie]
Oh, my goodness me.
317
00:14:36,000 --> 00:14:38,400
-You're an artist,
a proper artist!
-Thank you.
318
00:14:38,440 --> 00:14:40,520
In fact, I've got, um...
319
00:14:42,320 --> 00:14:44,520
I don't know
if you're into it.
320
00:14:44,560 --> 00:14:46,560
Well, I know you're into,
but I don't know if you want
321
00:14:46,600 --> 00:14:48,560
-one of these.
-Oh, I love it!
322
00:14:48,600 --> 00:14:50,920
-Really?
-Yes, I really love it.
323
00:14:50,960 --> 00:14:53,400
-Oh, look, you've got one
right there! The Mantis.
-Yeah.
324
00:14:55,720 --> 00:14:57,040
Let's have a look.
325
00:14:57,080 --> 00:14:59,360
Like, in a sort of
collector's item.
326
00:14:59,400 --> 00:15:02,520
[Suzie]
Cob says I
do this kinda stuff to feel
better about myself.
327
00:15:04,760 --> 00:15:07,680
That it's ego
masquerading as care.
328
00:15:08,560 --> 00:15:11,800
Maybe. Maybe I am like that.
329
00:15:11,840 --> 00:15:14,560
Maybe I do just want
to seem like a good person.
330
00:15:14,600 --> 00:15:16,040
I'll have my coffee
in there.
331
00:15:16,080 --> 00:15:17,960
But how is that
really different
332
00:15:18,000 --> 00:15:19,880
from being
a good person?
333
00:15:19,920 --> 00:15:22,280
I mean, ultimately?
334
00:15:22,320 --> 00:15:24,720
He says I'm a bad mother
to my own kid
335
00:15:24,760 --> 00:15:27,960
and an angel
to other people's.
336
00:15:28,000 --> 00:15:31,840
Perfect.
Thank you so much.
337
00:15:31,880 --> 00:15:34,160
-Wow.
-I love that.
338
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
No, Mom, of course
you're in it. Come on!
339
00:15:36,240 --> 00:15:38,280
[Suzie] Have you got
any brothers or sisters?
340
00:15:38,320 --> 00:15:40,160
Yeah, I have
an older brother.
341
00:15:40,200 --> 00:15:41,240
-Have you?
-Yeah.
342
00:15:41,280 --> 00:15:42,760
-What's his name?
-Jay.
343
00:15:42,800 --> 00:15:44,960
Three, two, one.
344
00:15:45,000 --> 00:15:47,160
[all]
Quo Vadis!
345
00:15:47,200 --> 00:15:49,800
Amazing! Silly faces.
346
00:15:51,000 --> 00:15:53,040
[nurse]
There we go.
347
00:15:58,320 --> 00:16:01,160
OK, just hold still
and I'll just...
348
00:16:04,280 --> 00:16:05,800
There you go.
349
00:16:16,720 --> 00:16:18,320
Roger?
350
00:16:19,240 --> 00:16:21,800
We buried him
in the ground.
351
00:16:21,840 --> 00:16:23,160
Do you remember?
352
00:16:26,200 --> 00:16:27,440
[Suzie]
Yeah.
353
00:16:31,040 --> 00:16:34,600
Well, he's dead,
so he can't be angry now.
354
00:16:40,400 --> 00:16:43,560
Yeah, probably.
You killed him.
355
00:16:45,680 --> 00:16:47,080
Yeah, you did.
356
00:17:01,040 --> 00:17:05,600
[whispers]Can you tell me the best,
the worst times were?
357
00:17:09,400 --> 00:17:14,280
The best and worst times?
What? Of life?
358
00:17:15,200 --> 00:17:17,040
The show?
359
00:17:24,280 --> 00:17:27,480
Well, this is
a personal highlight.
360
00:17:34,520 --> 00:17:36,200
Sweet.
361
00:17:43,400 --> 00:17:44,600
Yeah, that's all right.
362
00:17:46,200 --> 00:17:48,600
It says he's
one minute away.
363
00:17:50,000 --> 00:17:52,080
[Naomi]
We're still on
for tomorrow, right?
364
00:17:52,840 --> 00:17:54,560
I think I'm gonna walk.
365
00:17:54,600 --> 00:17:55,840
Really?
Yeah, yeah.
366
00:17:55,880 --> 00:17:57,560
I've got this app thing.
367
00:18:08,200 --> 00:18:12,400
I'm alive. I'm alive.
This is my life.
368
00:18:12,440 --> 00:18:14,640
I can do things. I'm OK.
369
00:18:14,680 --> 00:18:18,400
My child is healthy.
Or at least not dying.
370
00:18:18,440 --> 00:18:21,840
The boy I just left is dying.
371
00:18:21,880 --> 00:18:23,600
I've wasted my life.
372
00:18:23,640 --> 00:18:26,760
This boy has no life,
and I'm wasting mine.
373
00:18:26,800 --> 00:18:28,960
I'm going to die
without a single idea
374
00:18:29,000 --> 00:18:30,800
of who I actually am.
375
00:18:30,840 --> 00:18:35,120
Oh, God, I'm going to die.
I'm gonna die. Oh, God.
376
00:18:35,160 --> 00:18:36,840
Oh, God.
377
00:18:36,880 --> 00:18:40,320
Now, now, the boy would
want me to have a life,
378
00:18:40,360 --> 00:18:43,480
and he's not called the boy,
he's called Alex,
379
00:18:43,520 --> 00:18:44,320
actually, Suzie.
380
00:18:44,360 --> 00:18:46,600
Jesus Christ. I think.
381
00:18:48,680 --> 00:18:50,760
Maybe it's just
a hormone imbalance
382
00:18:50,800 --> 00:18:52,960
hitting a chord change.
383
00:18:53,000 --> 00:18:55,880
But suddenly I know
exactly what to do.
384
00:18:55,920 --> 00:18:59,560
♪ Yes it was childish
And you got aggressive ♪
385
00:18:59,600 --> 00:19:02,400
♪ And I must admit that
I was a bit scared ♪
386
00:19:02,440 --> 00:19:05,520
♪ But it gives me thrills
To wind you up ♪
387
00:19:07,640 --> 00:19:09,560
♪ My fingertips are holding
388
00:19:09,600 --> 00:19:11,440
♪ Onto the cracks
In our foundation ♪
389
00:19:11,480 --> 00:19:13,200
I have to use this window
while I feel like this.
390
00:19:13,240 --> 00:19:16,160
Before my period
to address this.
391
00:19:19,280 --> 00:19:20,960
♪ And every time we fight...
392
00:19:21,000 --> 00:19:23,200
[car horn blares]
393
00:19:49,040 --> 00:19:51,200
Valerie is nice.
394
00:19:51,240 --> 00:19:54,160
Valerie is the student
I suspect my husband
395
00:19:54,200 --> 00:19:55,720
is having an affair with
396
00:19:55,760 --> 00:19:57,560
after I started flirting
with her from his phone
397
00:19:57,600 --> 00:19:58,960
a couple of weeks ago.
398
00:20:00,160 --> 00:20:01,760
There's joy in her.
399
00:20:01,800 --> 00:20:03,400
If he's going
to have an affair,
400
00:20:03,440 --> 00:20:05,400
as he's bound to now,
I'd rather be part of it.
401
00:20:05,440 --> 00:20:07,520
[toilet flushes]
402
00:20:07,560 --> 00:20:08,840
[phone clatters on night table]
403
00:20:26,320 --> 00:20:27,840
[clears throat]
404
00:20:30,000 --> 00:20:32,080
So, what did you
wanna talk about?
405
00:20:36,480 --> 00:20:37,920
What?
406
00:20:38,640 --> 00:20:40,520
You texted me earlier.
407
00:20:41,280 --> 00:20:42,840
Oh, um...
408
00:20:45,680 --> 00:20:47,400
Listen, um...
409
00:20:47,440 --> 00:20:49,600
-Weirdest thing happened today.
-Did it?
410
00:20:49,640 --> 00:20:51,400
This student comes
into my office.
411
00:20:51,440 --> 00:20:53,800
Um, she's this young,
bubbly, sort of,
412
00:20:53,840 --> 00:20:55,920
normally quite friendly,
like I know her quite well.
413
00:20:55,960 --> 00:20:57,880
She came to France
on this study trip.
414
00:20:58,600 --> 00:21:00,040
And she starts like...
415
00:21:02,560 --> 00:21:04,080
You're going to think
I'm making this up.
416
00:21:04,120 --> 00:21:05,800
She sort of sits
on the edge of the desk,
417
00:21:05,840 --> 00:21:09,440
and, and, and starts
touching her own leg
418
00:21:09,480 --> 00:21:12,400
like in a bad movie.
419
00:21:12,440 --> 00:21:15,800
And she takes off
her jacket, and, uh,
420
00:21:15,840 --> 00:21:18,120
heh, she drops it on
the floor, like...
421
00:21:21,440 --> 00:21:23,560
And so, obviously,
I'm thinking this is
422
00:21:23,600 --> 00:21:24,880
some sort of dare,
so I'm aware, like, shit,
423
00:21:24,920 --> 00:21:26,480
I was probably
being recorded.
424
00:21:26,520 --> 00:21:28,000
So, I just sort of say,
425
00:21:28,040 --> 00:21:30,800
"Oh, OK, I'm going
to open the door now.
426
00:21:30,840 --> 00:21:33,120
I hope you're
feeling OK."
427
00:21:33,160 --> 00:21:37,440
And then she gets
really upset and runs out.
428
00:21:38,440 --> 00:21:40,160
He isn't having an affair.
429
00:21:41,840 --> 00:21:43,400
I mean, hashtag MeToo, right?
430
00:21:43,440 --> 00:21:44,680
What the fuck
is that about?
431
00:21:44,720 --> 00:21:46,000
I'm just going to
get a drink. I need--
432
00:21:46,040 --> 00:21:47,640
-What?
-I need a drink.
433
00:21:47,680 --> 00:21:49,880
I need to have a drink,
I feel stressed.
434
00:21:51,240 --> 00:21:53,960
Did you just listen
to any of what I just said?
435
00:22:08,160 --> 00:22:11,880
I wonder if this is
what it feels like
to be going crazy.
436
00:22:11,920 --> 00:22:14,280
Remember this afternoon.
It was clear.
437
00:22:14,320 --> 00:22:18,360
Everyone does things
like this, this is normal,
438
00:22:18,400 --> 00:22:21,560
this is OK.
Just say it.
439
00:22:29,760 --> 00:22:31,000
[Cob clears throat]
440
00:22:32,360 --> 00:22:35,080
Oh, I just broke
this bloody--
441
00:22:36,680 --> 00:22:39,880
This floor is
stupidly hard.
442
00:22:39,920 --> 00:22:43,840
You know, I was serious
about you talking to someone.
443
00:22:44,920 --> 00:22:47,360
Maybe even asking
about medication.
444
00:22:47,400 --> 00:22:49,800
I mean, I, I almost feel like
everything I've been taking
445
00:22:49,840 --> 00:22:52,720
for the last year should
just be transferred over to you.
446
00:22:52,760 --> 00:22:56,640
Yeah, I'm sorry you're
taking anti-depressants.
447
00:22:57,960 --> 00:23:00,840
I just think--
I just think I'm...
448
00:23:02,480 --> 00:23:05,120
I'm stressed about
all the school stuff.
449
00:23:07,120 --> 00:23:08,400
You'll see tomorrow.
450
00:23:08,440 --> 00:23:10,280
He should be
with kids like him, Suzie.
451
00:23:10,320 --> 00:23:12,720
He's always sure he's right.
452
00:23:12,760 --> 00:23:14,520
Yeah, I know.
You're right.
453
00:23:17,760 --> 00:23:19,000
I just think that,
you know,
454
00:23:19,040 --> 00:23:23,120
when he leaves
this special school,
455
00:23:23,160 --> 00:23:24,960
the world's not gonna be
like that, you know.
456
00:23:25,000 --> 00:23:28,440
The world's gonna be all
hearing people
457
00:23:28,480 --> 00:23:30,200
and lip-reading
and I just, I don't know,
458
00:23:30,240 --> 00:23:32,800
I just don't want that
to be abnormal for him.
459
00:23:32,840 --> 00:23:34,880
You don't want him
to be abnormal.
460
00:23:34,920 --> 00:23:37,000
He's not abnormal,
Suzie, he's deaf.
461
00:23:37,040 --> 00:23:40,000
No. I don't want that
to be abnormal for him.
462
00:23:40,040 --> 00:23:42,040
I hate the way
he talks to me.
463
00:23:44,000 --> 00:23:45,240
OK.
464
00:23:48,760 --> 00:23:51,120
Are you having an affair
with that Valerie girl?
465
00:23:53,040 --> 00:23:54,400
What?
466
00:23:54,440 --> 00:23:55,600
-No, what the fu--?
-Because you just,
467
00:23:55,640 --> 00:23:57,760
you just went
away together,
468
00:23:57,800 --> 00:24:00,200
and now you're saying
all this stuff about her
469
00:24:00,240 --> 00:24:02,400
trying it on
with you and--
470
00:24:02,440 --> 00:24:04,560
When did I even
call her Valerie?
471
00:24:05,440 --> 00:24:08,600
-You said.
-No, I didn't.
472
00:24:10,760 --> 00:24:13,160
Well, then, I think it's quite
weird that you didn't.
473
00:24:13,200 --> 00:24:14,640
[scoffs]
474
00:24:16,040 --> 00:24:17,000
You're crazy.
475
00:24:17,040 --> 00:24:18,520
I must seem crazy.
476
00:24:18,560 --> 00:24:20,800
I feel crazy. Am I crazy?
477
00:24:20,840 --> 00:24:22,840
Don't fucking
call me crazy.
478
00:24:22,880 --> 00:24:26,080
You attacked a car.
You are objectively crazy.
479
00:24:26,120 --> 00:24:28,360
No, you know what,
let me put it this way,
480
00:24:28,400 --> 00:24:30,280
you need to talk
to someone. OK?
481
00:24:30,320 --> 00:24:32,880
You have no idea
who you are.
482
00:24:33,720 --> 00:24:37,880
You have no idea who I am.
483
00:24:37,920 --> 00:24:39,440
Yeah, I know.
484
00:24:39,480 --> 00:24:42,960
Because I have to live being
whatever you need me to be
485
00:24:43,000 --> 00:24:47,120
so you can feel
big and strong and OK.
486
00:24:48,080 --> 00:24:49,520
You're right.
487
00:24:49,560 --> 00:24:52,600
You need to face up
to what you've done, OK?
488
00:24:52,640 --> 00:24:54,800
Not just to me,
but to Frank.
489
00:24:54,840 --> 00:24:56,120
Yeah.
490
00:24:56,160 --> 00:24:59,760
'Cause those photos
will never go away, OK?
491
00:24:59,800 --> 00:25:03,200
His memory of his birthday
will never go away.
492
00:25:03,240 --> 00:25:04,480
Mm-hmm.
493
00:25:04,520 --> 00:25:06,520
You do--You know that,
don't you?
494
00:25:08,120 --> 00:25:11,760
Yeah. I hate that
I've caused so much pain.
495
00:25:11,800 --> 00:25:14,800
Of course you hate it,
of course you fucking hate it.
496
00:25:14,840 --> 00:25:16,440
It makes you feel
bad about yourself.
497
00:25:16,480 --> 00:25:17,920
And that's all you
care about, isn't it?
498
00:25:17,960 --> 00:25:19,880
Maybe that is
all I care about.
499
00:25:19,920 --> 00:25:23,000
Isn't it?
You feel guilty, OK?
500
00:25:23,040 --> 00:25:26,000
We had this amazing thing,
and you pissed all over it
501
00:25:26,040 --> 00:25:27,760
in front of
the whole fucking world.
502
00:25:27,800 --> 00:25:30,760
It wasn't this amazing thing.
It wasn't.
503
00:25:30,800 --> 00:25:33,840
No. No.[laughs incredulously]
504
00:25:35,960 --> 00:25:41,080
You know, I think,
what if I'd just carried on?
505
00:25:41,120 --> 00:25:43,760
You know, what if
those hadn't come out?
506
00:25:43,800 --> 00:25:48,040
I just--I, I think
I-I probably wasn't happy.
507
00:25:48,080 --> 00:25:52,000
Suzie, that is just a story
you are telling yourself
508
00:25:52,040 --> 00:25:54,280
to excuse
all your shittiness.
509
00:25:54,320 --> 00:25:55,480
You can see that,
can't you?
510
00:25:55,520 --> 00:25:57,600
You can, you can
hear yourself?
511
00:25:57,640 --> 00:25:59,040
I don't think that's true.
512
00:25:59,080 --> 00:26:00,080
Yeah, I can see that.
513
00:26:00,120 --> 00:26:01,560
That is not true.
514
00:26:01,600 --> 00:26:02,600
Maybe, yeah.
515
00:26:02,640 --> 00:26:03,960
No, it isn't.
516
00:26:04,000 --> 00:26:05,400
Because the thing is,
you have to see yourself
517
00:26:05,440 --> 00:26:07,440
as this good person,
but you're not.
518
00:26:08,320 --> 00:26:09,680
Mmm, yeah.
519
00:26:09,720 --> 00:26:12,480
You're fucking not.
I love you, but...
520
00:26:12,520 --> 00:26:14,480
I don't know
what that means.
521
00:26:15,400 --> 00:26:17,280
I love you.
522
00:26:17,320 --> 00:26:22,640
I love you like a member
of my family that I hate.
523
00:26:22,680 --> 00:26:25,200
I just think that maybe
I've been hiding, you know?
524
00:26:25,240 --> 00:26:26,440
I just...
525
00:26:29,760 --> 00:26:32,880
I think that maybe
I've spent so much time
526
00:26:32,920 --> 00:26:35,000
living from other
people's perspectives
527
00:26:35,040 --> 00:26:36,800
and I think that
has to stop.
528
00:26:36,840 --> 00:26:39,560
You know,
I think, I think,
529
00:26:39,600 --> 00:26:41,960
I don't wanna be
in a relationship with you.
530
00:26:43,320 --> 00:26:45,920
But I worry
that will ruin your life,
531
00:26:45,960 --> 00:26:48,840
and I worry that will
ruin Frank's life, too.
532
00:26:57,200 --> 00:26:58,440
Mm-hmm.
533
00:27:00,080 --> 00:27:02,800
Well, how kind of you.
534
00:27:02,840 --> 00:27:06,720
How incredibly thoughtful
of you, Suzie.
535
00:27:06,760 --> 00:27:08,240
[Cob]
So it's my fault, is it?
536
00:27:08,280 --> 00:27:09,240
-Yes.
-No.
537
00:27:09,280 --> 00:27:10,240
Hmm.
538
00:27:10,280 --> 00:27:12,000
[Suzie]
Yeah.
539
00:27:12,040 --> 00:27:14,920
No. No, no, no.
No, actually.
540
00:27:21,240 --> 00:27:23,680
The truth is,
I don't love you, Cob.
541
00:27:28,440 --> 00:27:31,480
But I think that's fair enough
considering what you're like.
542
00:27:35,880 --> 00:27:37,480
So after...
543
00:27:37,520 --> 00:27:39,000
Let me just get this straight,
544
00:27:39,040 --> 00:27:41,600
after cheating on me
545
00:27:41,640 --> 00:27:43,640
in front of the entire world,
546
00:27:43,680 --> 00:27:46,920
and then losing
your shit publicly,
547
00:27:46,960 --> 00:27:49,080
and then assaulting
our child,
548
00:27:49,120 --> 00:27:50,600
you're leaving me!
549
00:27:50,640 --> 00:27:52,400
You're fucking--
You're leaving me?!
550
00:27:52,440 --> 00:27:53,560
Is that what
you're saying?
551
00:27:53,600 --> 00:27:55,600
You're fucking
leaving me?
552
00:27:55,640 --> 00:27:57,560
[Cob]Is that what you're
fucking saying?
553
00:27:57,600 --> 00:27:59,920
No! No, no, no, no, no.
554
00:28:01,240 --> 00:28:02,200
Yeah.
555
00:28:02,240 --> 00:28:04,120
Oh, well done.
556
00:28:12,240 --> 00:28:15,440
It's women who are there
for other women.
557
00:28:17,440 --> 00:28:20,720
It's women
who are the great loves.
558
00:28:20,760 --> 00:28:22,600
That's what love is.
559
00:28:33,720 --> 00:28:35,040
-Hey!
-Hey.
560
00:28:36,000 --> 00:28:37,040
Hey...
561
00:28:39,560 --> 00:28:41,200
My God, such news!
562
00:28:41,240 --> 00:28:45,240
Um, look, I'm-I'm sorry,
it goes without saying.
563
00:28:45,280 --> 00:28:46,480
Yeah, it does,
doesn't it?
564
00:28:47,720 --> 00:28:49,800
Yeah, but--Suze, it's good.
565
00:28:49,840 --> 00:28:51,360
Listen, I'm pre-menstrual
so I have to talk to you now,
566
00:28:51,400 --> 00:28:52,600
'cause, you know,
my whole theory.
567
00:28:52,640 --> 00:28:54,080
Yes, I know
your whole theory.
568
00:28:54,120 --> 00:28:56,120
[Naomi]
Um, yesterday
with the kid...
569
00:28:56,160 --> 00:28:58,280
-What kid?
-In the hospital?
570
00:28:58,320 --> 00:29:00,080
Oh, fuck, that kid! Sorry.
571
00:29:00,120 --> 00:29:03,160
Sorry I thought you meant
your kid. Your unborn kid.
572
00:29:03,200 --> 00:29:07,320
No. No, that's, that's it.
I, I don't actually want a kid.
573
00:29:07,360 --> 00:29:09,640
I've realized I, I just
don't want any options
574
00:29:09,680 --> 00:29:11,360
taken away from me,
that's different,
575
00:29:11,400 --> 00:29:12,800
but I don't want a child.
576
00:29:12,840 --> 00:29:16,440
I just don't want
to not have one. You know?
577
00:29:18,600 --> 00:29:20,720
Really? OK. Well, no.
578
00:29:20,760 --> 00:29:22,960
I mean, that's...
That's valid.
579
00:29:23,000 --> 00:29:25,920
No, but...
I don't wanna
end up trapped.
580
00:29:25,960 --> 00:29:28,240
[waitress] Hiya. Can Iget you anything at all?No offense.
581
00:29:28,280 --> 00:29:30,360
Uh, yeah, can I have
a sparkling water, please?
582
00:29:30,400 --> 00:29:32,840
I'm fine, thanks.
583
00:29:32,880 --> 00:29:36,200
Um, I just...[clears throat]
584
00:29:36,240 --> 00:29:38,000
I feel like my whole life,
I've just, I've seen everything
585
00:29:38,040 --> 00:29:39,760
from other people's
points of view,
586
00:29:39,800 --> 00:29:42,280
and I've never asked myself,
like, what do I want?
587
00:29:42,320 --> 00:29:43,800
I've asked myself
what you wanted,
588
00:29:43,840 --> 00:29:45,040
and I've responded to it.
589
00:29:45,080 --> 00:29:46,120
But...
590
00:29:47,480 --> 00:29:48,800
But that's,
that's not giving,
591
00:29:48,840 --> 00:29:50,480
that's hiding.
You know?
592
00:29:50,520 --> 00:29:51,720
Yeah.
593
00:29:57,000 --> 00:30:00,040
I really, really don't want
to be an agent anymore.
594
00:30:00,080 --> 00:30:02,200
I hate it.
I'm fucking terrible at it!
595
00:30:02,240 --> 00:30:03,800
Oh, you're, you're not
terrible at it, but...
596
00:30:03,840 --> 00:30:05,760
No, no. Look, I get it.
597
00:30:05,800 --> 00:30:07,600
I appreciate that must've
taken some balls to say.
598
00:30:07,640 --> 00:30:09,320
It's a nightmare for you,
I do get that.
599
00:30:09,360 --> 00:30:11,000
No, it's-- Hang on a minute,
that's not what I'm saying.
600
00:30:11,040 --> 00:30:13,000
I'm just saying,
I'm, I'm happy that you've,
601
00:30:13,040 --> 00:30:14,600
you know,
come to this conclusion,
602
00:30:14,640 --> 00:30:16,000
[Naomi]
It's the Permanent Mega-Truth.
603
00:30:16,040 --> 00:30:18,000
Oh, right. Yeah.
604
00:30:18,040 --> 00:30:21,880
I, I want to go to Iran
for a bit. Just 'cause I can.
605
00:30:24,040 --> 00:30:25,640
Iran?!
606
00:30:25,680 --> 00:30:28,840
-Yeah, Suze, Iran.
-Really?
607
00:30:28,880 --> 00:30:30,840
Yeah, I wanna see where
my grandmother's buried.
608
00:30:30,880 --> 00:30:33,320
OK, but no. You were
like me, from Reading.
609
00:30:33,360 --> 00:30:35,000
But I'm not, am I?
610
00:30:36,280 --> 00:30:38,600
[Suzie]
OK, great.
611
00:30:38,640 --> 00:30:39,720
OK, well, you don't
have to say that.
612
00:30:39,760 --> 00:30:41,320
Clearly, you don't mean it.
613
00:30:41,360 --> 00:30:44,840
No, it's--I'm happy for you.
614
00:30:44,880 --> 00:30:46,440
-Suzie.
-No, no, no!
615
00:30:46,480 --> 00:30:48,000
OK, I'll be sup--
I'll be supportive.
616
00:30:48,040 --> 00:30:51,840
I get it's not ideal,
but it's gonna be OK.
617
00:30:53,720 --> 00:30:55,400
I know you better
than you know yourself.
618
00:30:55,440 --> 00:30:58,040
OK, fuck off, Naomi.
619
00:30:58,080 --> 00:30:59,520
I know you better
than I know myself.
620
00:30:59,560 --> 00:31:01,000
And that's not right, is it?
621
00:31:09,840 --> 00:31:12,080
So, um, I left Cob.
622
00:31:17,440 --> 00:31:18,840
There's this smell in Iran
623
00:31:18,880 --> 00:31:20,360
when water hits
the hot pavements.
624
00:31:20,400 --> 00:31:22,560
I remember it when we used
to go before mom died.
625
00:31:22,600 --> 00:31:24,400
Are you--
You know, what are you other--
626
00:31:24,440 --> 00:31:26,960
What do your other clients
have to say about this?
627
00:31:27,000 --> 00:31:29,320
I mean, you're going
to move to fucking Iran?
628
00:31:29,360 --> 00:31:31,000
What will you
even wear?
629
00:31:32,680 --> 00:31:36,080
They're fine with it.
They're really happy for me.
630
00:31:36,120 --> 00:31:38,600
You're the only person
I didn't know how to tell.
631
00:31:45,480 --> 00:31:47,000
I love you, Suze.
632
00:31:57,440 --> 00:31:59,880
[Suzie]
The truth is,
adults are assholes.
633
00:31:59,920 --> 00:32:01,520
[car horn blares][groans]
634
00:32:01,560 --> 00:32:02,560
[car horn honks]
635
00:32:02,600 --> 00:32:04,440
Yes, you!
636
00:32:04,480 --> 00:32:07,040
All out for themselves.
637
00:32:07,080 --> 00:32:10,520
You can love a man,
you can love a friend.
638
00:32:10,560 --> 00:32:12,080
I'm off to Iran.
639
00:32:12,120 --> 00:32:14,280
But I would push
every single one of them
640
00:32:14,320 --> 00:32:17,400
under a bus for my kid.
641
00:32:17,440 --> 00:32:19,440
That's what love is.
642
00:32:24,720 --> 00:32:26,560
Hi. I'm Suzie,
Frank's mom.
643
00:32:26,600 --> 00:32:28,480
You know,
my, um, Cob.
644
00:32:30,120 --> 00:32:32,400
Oh, right, yes!
Sorry, I knew.
645
00:32:32,440 --> 00:32:33,680
Uh, thanks!
646
00:32:40,080 --> 00:32:41,120
[Suzie]
Hi.
647
00:32:49,000 --> 00:32:50,120
No, thank you.
648
00:33:03,040 --> 00:33:06,040
Well, Mommy can't.
But it's OK.
649
00:33:06,080 --> 00:33:11,320
Yeah, just text me if you feel
sad or anything happens?
650
00:33:11,360 --> 00:33:12,520
Yes?
651
00:33:12,560 --> 00:33:13,800
Yes.
652
00:33:24,320 --> 00:33:25,800
[sighs][alert sensor dings]
653
00:33:25,840 --> 00:33:27,080
[groans]
654
00:33:28,680 --> 00:33:31,040
[man talking
indistinctly over radio]
655
00:33:40,600 --> 00:33:45,080
[Suzie over radio]
Any home should feel safe
and warm and supportive.
656
00:33:45,120 --> 00:33:48,960
Here at EBG, we don't just
take care of your phone,
657
00:33:49,000 --> 00:33:53,640
now we provide your
electricity, heating, and gas.
658
00:33:53,680 --> 00:33:57,440
EBG. Everything's home.
659
00:33:58,360 --> 00:33:59,840
Oh, my God.
660
00:34:07,840 --> 00:34:08,880
Fuck.
661
00:34:22,160 --> 00:34:25,440
[urinating into cup]
662
00:34:44,560 --> 00:34:49,520
[Suzie]
Fuck! Fuck!
663
00:34:51,800 --> 00:34:54,760
Hey, I'm just calling to say
I'm not collecting Frank,
664
00:34:54,800 --> 00:34:56,160
he's staying over,
665
00:34:56,200 --> 00:35:00,160
so can we just get
into it later? Just us?
666
00:35:00,200 --> 00:35:02,720
[Cob]
Uh, no, we, we, we don't need
to get into it at all, Suze.
667
00:35:02,760 --> 00:35:04,960
Just, while I've got you...
668
00:35:05,000 --> 00:35:07,840
Um, I just want
you to know that
669
00:35:07,880 --> 00:35:11,600
I will never
fucking forgive you
670
00:35:11,640 --> 00:35:13,760
and I will make your life
671
00:35:13,800 --> 00:35:15,600
a living hell from now on.
672
00:35:15,640 --> 00:35:16,960
Forever. OK?
673
00:35:17,000 --> 00:35:18,040
OK.
674
00:35:34,040 --> 00:35:37,840
No one is coming
to rescue you.
675
00:35:42,520 --> 00:35:46,120
♪ If I told a lie
676
00:35:47,200 --> 00:35:51,040
♪ Or if I made you cry
677
00:35:52,640 --> 00:35:56,440
♪ When I said good night
678
00:35:57,440 --> 00:36:00,440
♪ I'm sorry
679
00:36:02,840 --> 00:36:04,560
[man]
Excuse me?
Excuse me!
680
00:36:04,600 --> 00:36:07,000
Uh, sorry, uh,
can I get a photo?
681
00:36:07,480 --> 00:36:09,280
Uh, no.
682
00:36:09,320 --> 00:36:10,480
-Oh!
-No, you can't.
683
00:36:10,520 --> 00:36:11,480
It's all right.
684
00:36:11,520 --> 00:36:12,760
We, we can do it
ourselves.
685
00:36:12,800 --> 00:36:14,080
Don't worry about it,
it's fine.
686
00:36:14,120 --> 00:36:15,560
-OK, so.
-Hurry up.
687
00:36:15,600 --> 00:36:16,800
It's fine.
688
00:36:16,840 --> 00:36:19,000
Oh, sorry!
No, no, no, I'll do it.
689
00:36:19,040 --> 00:36:21,000
Come here, of course
I'll do it, sorry.
690
00:36:21,040 --> 00:36:22,280
OK, thank you!
691
00:36:22,320 --> 00:36:23,640
Sorry, I just,
I'm an idiot.
692
00:36:23,680 --> 00:36:25,400
Well, I'm not an idiot.
I just misunderstood.
693
00:36:25,440 --> 00:36:28,200
I dunno. Sorry. Just...
694
00:36:28,240 --> 00:36:29,800
Uh, I'm, that's-that's lovely.
695
00:36:29,840 --> 00:36:32,960
I'm just gonna take a f--[phone shutter clicking]
696
00:36:33,000 --> 00:36:36,440
I'm just gonna take a few
so you get a good one.
697
00:36:36,480 --> 00:36:37,760
There you go,
there's a few good,
698
00:36:37,800 --> 00:36:39,080
good ones there, mate.
699
00:36:39,120 --> 00:36:40,400
-Thanks very much.
-Thanks very much.
700
00:36:40,440 --> 00:36:42,440
-What's your name?
-Janet.
701
00:36:42,480 --> 00:36:43,800
-Thank you, Janet.
-Yeah.
702
00:36:43,840 --> 00:36:45,440
-Good night.
-It was nice to meet you.
703
00:36:45,480 --> 00:36:46,880
-Thanks.
-Have a good one. Bye.
704
00:36:46,920 --> 00:36:49,720
Nice to meet you.
Oh, where are you off to?
705
00:36:49,760 --> 00:36:51,400
Uh, we're, we're
just off home.
706
00:36:51,440 --> 00:36:52,760
Yeah.
707
00:36:52,800 --> 00:36:54,880
Hey, aren't you the, um...
708
00:36:54,920 --> 00:36:57,800
Aren't, aren't you the,
the girl that sang that,
709
00:36:57,840 --> 00:36:59,240
that song?
710
00:36:59,280 --> 00:37:01,320
Yes! Yes, I am!
711
00:37:01,360 --> 00:37:03,440
God, how did it go?
I had it! Um...
712
00:37:03,480 --> 00:37:05,600
I'll, I'll...I'll?
713
00:37:05,640 --> 00:37:08,320
♪ I'll say this
714
00:37:08,360 --> 00:37:12,480
♪ I miss you more every day
715
00:37:12,520 --> 00:37:14,440
♪ Daylight
716
00:37:14,480 --> 00:37:18,200
♪ It leads me back your way
717
00:37:18,240 --> 00:37:23,040
♪ Falling into my arms
718
00:37:24,640 --> 00:37:27,200
♪ Again
719
00:37:27,240 --> 00:37:29,600
♪ I'll say this
720
00:37:29,640 --> 00:37:34,400
♪ I miss you more, my friend
721
00:37:34,440 --> 00:37:36,400
[both chuckling]
722
00:37:36,440 --> 00:37:37,880
-Amazing.
-Thank you.
723
00:37:37,920 --> 00:37:40,360
-OK.
-See you, lady.
Bye! Goodnight.
724
00:37:40,400 --> 00:37:42,120
-Uh, night.
-Night.
725
00:37:42,160 --> 00:37:43,640
-Bye!
-Bye.
726
00:37:45,520 --> 00:37:47,120
Can I come
home with you?
727
00:37:52,000 --> 00:37:54,040
Not for...
Not for long.
728
00:37:54,080 --> 00:37:56,000
I just, I just haven't
got anywhere to go,
729
00:37:56,040 --> 00:37:58,640
and I'm, I just need
somewhere to be.
730
00:38:01,240 --> 00:38:03,320
-Of course.
-Is that all right?
731
00:38:03,360 --> 00:38:05,120
Yeah, yeah.
Come on,
732
00:38:05,160 --> 00:38:06,800
we can get you
something to eat.
733
00:38:06,840 --> 00:38:08,520
-Thank you.
-Or Wi-Fi, if that's useful?
734
00:38:08,560 --> 00:38:10,200
I'd love some Wi-Fi.
Thank you.
735
00:38:10,240 --> 00:38:14,840
Every home should feel safe
and warm and supportive.
736
00:38:17,640 --> 00:38:19,920
Everywhere is home.
737
00:38:22,760 --> 00:38:25,360
-[Suzie] Have you got a charger?
-Not on us.
738
00:38:25,400 --> 00:38:27,000
[Suzie]
No, but you do...
739
00:38:27,040 --> 00:38:30,120
[♪♪♪]
52547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.