Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:05,600
[panting]
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,200
-[animals screeching]
-[gasps]
3
00:00:09,960 --> 00:00:11,320
[Cob]
Who is it, Suzie?
4
00:00:12,160 --> 00:00:13,440
I want--I want you to tell me.
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,400
I want you to feel safe.
Whatever happens,
6
00:00:15,440 --> 00:00:18,480
I will not be angry. Okay?
7
00:00:19,800 --> 00:00:21,000
Go.
8
00:00:22,160 --> 00:00:24,240
[animals screeching]
9
00:00:27,800 --> 00:00:29,200
[Suzie] It's Carter.
10
00:00:30,360 --> 00:00:33,280
♪ Fuck me up
Fuck me up ♪
11
00:00:45,200 --> 00:00:46,200
♪ Yo, sit down
12
00:00:46,240 --> 00:00:48,040
♪ Shut up, Shut up
13
00:00:48,080 --> 00:00:50,040
♪ Hey, boy
Hush up ♪
14
00:00:52,320 --> 00:00:54,560
[electronic music continues]
15
00:00:55,960 --> 00:00:58,120
♪ Yo sit up
Shut up ♪
16
00:00:59,000 --> 00:01:00,680
♪ Hey boy
Hush up ♪
17
00:01:06,120 --> 00:01:07,320
[Cob gasps]
18
00:01:08,440 --> 00:01:09,800
[laughing]
19
00:01:28,200 --> 00:01:29,760
Are you very angry?
20
00:01:29,800 --> 00:01:31,000
I'm not angry.
21
00:01:32,640 --> 00:01:33,840
[Cob] Hm?
22
00:01:33,880 --> 00:01:35,080
Because you should be.
23
00:01:39,200 --> 00:01:40,640
Who else knows?
24
00:01:45,400 --> 00:01:47,920
Well, he knows obviously
that it's him.
25
00:01:47,960 --> 00:01:49,160
Mm-hmm.
26
00:01:51,800 --> 00:01:53,400
And Naomi knows?
27
00:01:54,120 --> 00:01:55,320
No.
28
00:02:03,000 --> 00:02:04,520
Well, I think she
may have found out
29
00:02:04,560 --> 00:02:06,320
just because
I told her.
30
00:02:06,360 --> 00:02:07,560
Hm, okay.
31
00:02:08,200 --> 00:02:10,080
If we're gonna make this work,
32
00:02:12,240 --> 00:02:15,600
you have to tell me...
the truth.
33
00:02:17,480 --> 00:02:19,200
'Cause I know we have
a beautiful child
34
00:02:19,240 --> 00:02:21,240
and a beautiful home.
35
00:02:21,280 --> 00:02:23,280
I don't care about any of that.
36
00:02:23,320 --> 00:02:26,000
Although, I mean, obviously
I care about the child.
37
00:02:26,480 --> 00:02:27,680
So...
38
00:02:29,160 --> 00:02:31,000
that being said,
39
00:02:32,840 --> 00:02:35,160
obviously you can't
work with him anymore.
40
00:02:35,200 --> 00:02:36,760
Obviously.
41
00:02:36,800 --> 00:02:38,000
Mm.
42
00:02:39,080 --> 00:02:40,080
Obviously.
43
00:02:40,120 --> 00:02:41,400
In the future.
44
00:02:43,320 --> 00:02:45,280
You can't keep doing
the show, Suze.
45
00:02:46,080 --> 00:02:47,720
No, but I just mean
financially.
46
00:02:47,760 --> 00:02:49,480
We both know it's the shitty
genre thing
47
00:02:49,520 --> 00:02:51,520
where your breasts get covered
in blood every few episodes,
48
00:02:51,560 --> 00:02:52,880
it's not exactly--
49
00:02:52,920 --> 00:02:54,680
Yeah, I know. I just mean,
I just mean, like in...
50
00:02:55,600 --> 00:02:57,120
sort of...
51
00:02:57,600 --> 00:02:58,800
house...
52
00:02:59,440 --> 00:03:02,440
uh, bills, life-being-possible
scheme of things.
53
00:03:02,920 --> 00:03:04,360
Well, I have a job.
54
00:03:04,400 --> 00:03:05,600
Yeah.
55
00:03:05,640 --> 00:03:06,920
Not that you've ever...
56
00:03:06,960 --> 00:03:08,120
been to campus or seen it.
57
00:03:08,160 --> 00:03:09,840
But I promise I do have a job.
58
00:03:09,880 --> 00:03:11,400
Yeah, I know and that's great.
59
00:03:11,440 --> 00:03:13,120
It's just... it doesn't...
60
00:03:13,680 --> 00:03:15,160
You know, it's not my fault
the world values
61
00:03:15,200 --> 00:03:16,560
the wrong things, is it?
62
00:03:17,960 --> 00:03:20,160
And we're about to start
a second series.
63
00:03:20,200 --> 00:03:23,200
-What the f...
-It's what they'll say.
64
00:03:27,720 --> 00:03:29,160
Consequences are hard.
65
00:03:30,680 --> 00:03:31,960
[phone rings]
66
00:03:32,000 --> 00:03:33,440
What is that?!
What fucking is that?
67
00:03:33,480 --> 00:03:35,000
It's the landline.
It's the phone!
68
00:03:35,040 --> 00:03:36,400
[phone rings]
69
00:03:37,120 --> 00:03:38,600
[theme music plays]
70
00:03:43,040 --> 00:03:44,240
[phone rings]
71
00:03:46,560 --> 00:03:47,720
Hello?
72
00:03:47,760 --> 00:03:49,560
It's me, it's me.
How are you doing?
73
00:03:49,600 --> 00:03:50,720
Oh, God. Hi.
74
00:03:50,760 --> 00:03:52,160
Uh, fine, yeah.
75
00:03:52,200 --> 00:03:53,280
[Naomi on phone]
Quick update.
76
00:03:53,320 --> 00:03:54,760
I've called all the papers
77
00:03:54,800 --> 00:03:56,280
and pointed out
the photos are stolen.
78
00:03:56,320 --> 00:03:57,560
So if they print, we sue.
But...
79
00:03:57,600 --> 00:03:58,960
I just had to yell
at one guy
80
00:03:59,000 --> 00:04:00,480
for printing a photo
of your house
81
00:04:00,520 --> 00:04:02,560
-to illustrate the story.
- [gasps]
82
00:04:02,600 --> 00:04:04,120
'cause they're sulking
they can't run with you
sucking a dick.
83
00:04:04,160 --> 00:04:05,960
Is--is--is it
recognizable?
84
00:04:06,000 --> 00:04:07,760
The house I mean,
not the dick...
85
00:04:07,800 --> 00:04:09,960
Yeah, yeah, no,
the street name's on it
and everything.
86
00:04:10,000 --> 00:04:12,320
-Oh, fuck.
-Yeah, but I'm all over it,
I'm going to get you in...
87
00:04:12,360 --> 00:04:14,320
a room with some
Reputation Management people.
88
00:04:14,360 --> 00:04:15,800
[Suzie]
Ugh, God.
89
00:04:15,840 --> 00:04:17,200
So I pay for that, do I?
90
00:04:17,240 --> 00:04:19,120
Yeah, or we go
the other way.
91
00:04:19,160 --> 00:04:21,560
We go front foot.
Take control.
Refuse to be shamed.
92
00:04:21,600 --> 00:04:23,120
You publish a nude,
we publish a nude.
93
00:04:23,160 --> 00:04:24,440
You send one of ours
to the sex hospital,
94
00:04:24,480 --> 00:04:26,040
we send one of yours
to the sex morgue.
95
00:04:26,080 --> 00:04:29,520
I--I publish more nudes?
I haven't got any more nudes.
96
00:04:29,560 --> 00:04:31,560
I take more nudes?
97
00:04:31,600 --> 00:04:33,160
Uh, no.
98
00:04:33,200 --> 00:04:34,560
Hey! Sorry, one minute,
one minute.
99
00:04:34,600 --> 00:04:36,280
Hey! Oh!
100
00:04:37,800 --> 00:04:38,960
Wow!
101
00:04:39,000 --> 00:04:41,360
Did you draw this
at school?
102
00:04:42,120 --> 00:04:43,880
[gasps]
103
00:04:43,920 --> 00:04:46,760
-Baby!
-[Naomi]
Suze? Hello? Suze...?
104
00:04:46,800 --> 00:04:49,800
Just to go back,
so my address is out there?
105
00:04:50,280 --> 00:04:52,120
Yeah. Uh, and also,
I looked up
106
00:04:52,160 --> 00:04:54,920
Sarah Jones just to
check her out.
Her Instagram shows her
107
00:04:54,960 --> 00:04:57,320
as blonde now and always
wearing a yellow jacket.
108
00:04:58,000 --> 00:04:59,640
Sorry, a yellow jacket?
109
00:04:59,680 --> 00:05:01,520
Yeah, so don't freak out.
110
00:05:01,560 --> 00:05:02,640
It looks like she's obsessed
with Gemma Collins now,
111
00:05:02,680 --> 00:05:04,720
-which is great.
-Oh, that's nice,
112
00:05:04,760 --> 00:05:06,000
stalking the stalker.
113
00:05:10,840 --> 00:05:12,080
Uh...
114
00:05:13,600 --> 00:05:16,680
okay, look, I-I'll call you...
yeah, I'll call you back.
115
00:05:17,200 --> 00:05:18,680
[Naomi]
No, no--
116
00:05:20,280 --> 00:05:23,120
Come here, come here,
come here, come here.
117
00:05:27,160 --> 00:05:29,520
Did you draw this?
118
00:05:30,160 --> 00:05:32,160
Because I know you said
you drew this
119
00:05:32,200 --> 00:05:35,320
and I love you whatever,
120
00:05:35,360 --> 00:05:37,240
okay, but no lying.
121
00:05:37,720 --> 00:05:40,560
You must tell the truth.
Did you draw this?
122
00:05:40,600 --> 00:05:42,120
Or...
123
00:05:43,200 --> 00:05:45,000
did you find it?
124
00:05:45,040 --> 00:05:46,160
Where?
125
00:05:46,200 --> 00:05:49,640
Where? Frank...
where?
126
00:06:00,960 --> 00:06:02,760
-[creak]
-[animal roars]
127
00:06:02,800 --> 00:06:04,520
[electronic beat plays]
128
00:06:09,800 --> 00:06:11,360
[snarling]
129
00:06:13,920 --> 00:06:15,160
[director] Cut!
130
00:06:15,200 --> 00:06:16,800
Reset, we're going
to go again.
131
00:06:17,800 --> 00:06:20,560
Okay, okay. Suzie, look,
it's feeling casual.
132
00:06:20,600 --> 00:06:22,360
Can you scream
while you're running?
133
00:06:22,400 --> 00:06:24,200
-You know, really vocalize
the terror.
-Scream?
134
00:06:24,240 --> 00:06:26,520
The idea being that
you're screaming for help so...
135
00:06:26,560 --> 00:06:27,720
Yeah, um...
136
00:06:27,760 --> 00:06:29,000
no, it's just like...
137
00:06:29,600 --> 00:06:32,040
sorry, screaming and running,
but I'm...
138
00:06:32,080 --> 00:06:33,800
I'm--I'm trying to lose him
though,
139
00:06:33,840 --> 00:06:34,960
so it... you know...
140
00:06:35,000 --> 00:06:36,200
Sorry, Suzie.
141
00:06:36,240 --> 00:06:37,480
I mean, the screaming,
142
00:06:37,520 --> 00:06:39,400
that's just gonna bring him
to me, right?
143
00:06:39,440 --> 00:06:41,160
It sort of negates
the running.
144
00:06:41,200 --> 00:06:42,520
No, I think
it doubles it!
145
00:06:43,840 --> 00:06:46,360
Yeah, I mean, I don't think
I've ever actually screamed
146
00:06:46,400 --> 00:06:49,000
in my life ever,
if I've been afraid.
147
00:06:49,040 --> 00:06:51,720
What, so you're saying
screaming isn't associated
with fear?
148
00:06:51,760 --> 00:06:54,440
No, I'm not. I'm just saying
that it's not,
149
00:06:54,480 --> 00:06:56,560
it's not something I would do.
150
00:06:56,600 --> 00:06:58,680
-What would you do?
-Um...
151
00:06:59,560 --> 00:07:03,200
-What, if I was uh...
-If you were being chased
by a Nazi zombie, yeah.
152
00:07:03,880 --> 00:07:05,360
I'd hide.
153
00:07:05,400 --> 00:07:06,720
[director]
Almost like there's
something
154
00:07:06,760 --> 00:07:08,800
not as dramatic about
staying still
155
00:07:08,840 --> 00:07:10,840
-as there is about running
and screaming.
-It's trying to find her,
156
00:07:10,880 --> 00:07:12,040
kill her. Tension's dramatic.
157
00:07:12,080 --> 00:07:13,640
[director]
We're set up for the run.
158
00:07:13,680 --> 00:07:16,640
Yeah, I mean, just...
you do your... you do it.
I-I'm--
159
00:07:16,680 --> 00:07:18,360
-You're saying that's
what you'd do?
-Yeah.
160
00:07:18,400 --> 00:07:19,960
I'm saying that.
Yeah, I would just,
161
00:07:20,000 --> 00:07:23,960
like, find somewhere
and wait and hope.
162
00:07:24,720 --> 00:07:27,640
I'd hope they didn't find...
hope they didn't find me.
163
00:07:27,680 --> 00:07:28,840
[Carter chuckles]
164
00:07:28,880 --> 00:07:30,160
Let's set up
for that then.
165
00:07:30,200 --> 00:07:31,480
-That's massive.
-It's a better scene.
166
00:07:34,200 --> 00:07:35,480
Sorry, Daniel.
167
00:07:35,520 --> 00:07:37,520
[director]
Okay, guys, changing set up.
168
00:07:39,120 --> 00:07:40,560
-Suzie!
-[gasps]
169
00:07:40,600 --> 00:07:43,000
Sorry, there's a woman
looking for you, visiting set?
170
00:07:43,720 --> 00:07:45,600
-What does she look like?
-Uh, I don't know really...
171
00:07:45,640 --> 00:07:47,640
Does she have blonde hair,
yellow jacket?
172
00:07:47,680 --> 00:07:49,160
-I'm not sure,
I haven't seen her.
-Does she look a bit like...
173
00:07:49,200 --> 00:07:50,960
oh, I don't even know what you
say nowadays,
174
00:07:51,000 --> 00:07:52,320
but look sort of day release...
175
00:07:52,360 --> 00:07:53,440
-stalker vibes...
-I don't know, I'm sorry.
176
00:07:53,480 --> 00:07:54,680
-[Carter] Suze!
-Yeah.
177
00:07:55,240 --> 00:07:57,200
-[Carter] Suze!
-[director] We need more
zombies, mate.
178
00:07:59,600 --> 00:08:00,680
[sighs]
179
00:08:04,800 --> 00:08:06,200
I'm so sorry.
180
00:08:06,760 --> 00:08:08,520
I am so fucking sorry.
181
00:08:08,560 --> 00:08:10,760
Don't. Are you...
are you very angry?
182
00:08:10,800 --> 00:08:11,960
Are you kidding?
183
00:08:12,000 --> 00:08:13,120
I'm incan-fucking-descent!
184
00:08:13,160 --> 00:08:14,560
Not with you!
185
00:08:15,000 --> 00:08:16,480
Do they know what bastards
done this?
186
00:08:16,520 --> 00:08:20,320
I will find them and--and
physically ass-rape them.
187
00:08:21,760 --> 00:08:23,760
Okay, thanks.
188
00:08:23,800 --> 00:08:26,120
-But... you--you
don't have to do that.
-I know.
189
00:08:27,240 --> 00:08:29,520
U-um, Naomi's on the tech
and the law stuff.
190
00:08:29,560 --> 00:08:30,760
So I'm just...
191
00:08:30,800 --> 00:08:32,240
-I'm sorry. I'm sorry.
-Look, I don't care
192
00:08:32,280 --> 00:08:34,360
I don't care who sees
my cock, Suze.
193
00:08:34,400 --> 00:08:36,160
This is unbelievable
what's happened to you,
194
00:08:36,200 --> 00:08:37,160
and I want you to know
you have
195
00:08:37,200 --> 00:08:38,400
everyone's support
here.
196
00:08:38,440 --> 00:08:40,320
If anyone says
a single thing to you
197
00:08:40,360 --> 00:08:42,160
or makes you feel
uncomfortable in any way,
198
00:08:42,200 --> 00:08:43,360
I'll fire them.
199
00:08:43,400 --> 00:08:45,760
Thank you, thank you.
200
00:08:46,600 --> 00:08:47,760
But no, don't.
201
00:08:47,800 --> 00:08:49,560
Uh, don't do that.
202
00:08:49,600 --> 00:08:52,240
I mean, doesn't your wife
have any suspicions?
203
00:08:52,280 --> 00:08:54,040
I don't think she's even
heard anything.
204
00:08:54,080 --> 00:08:56,720
She doesn't read
celebrity news
and all that stuff.
205
00:08:57,600 --> 00:08:59,360
Well, I had to tell Cob.
206
00:08:59,400 --> 00:09:01,800
I did, you know,
I had to tell him and...
207
00:09:01,840 --> 00:09:04,160
I mean, it was--
it was pretty...
208
00:09:04,720 --> 00:09:06,920
-You must have had a nightmare.
-Yeah, it was bad.
209
00:09:07,440 --> 00:09:09,360
And I told him it had happened
like three times.
210
00:09:09,400 --> 00:09:12,000
And that it was completely
over between us.
211
00:09:12,040 --> 00:09:13,400
And is that true?
212
00:09:13,440 --> 00:09:15,680
Three just sounded
like a believable number.
213
00:09:15,720 --> 00:09:16,800
I mean the last part.
214
00:09:17,880 --> 00:09:18,920
It's me!
215
00:09:18,960 --> 00:09:20,200
It's me, I have lanyards.
216
00:09:20,240 --> 00:09:21,440
-Hi. Hi, babe.
-Hi.
217
00:09:21,480 --> 00:09:23,720
I'm great, great.
218
00:09:23,760 --> 00:09:26,040
You remember,
you know Carter?
219
00:09:26,080 --> 00:09:27,760
More intimately now.
You won't remember
220
00:09:27,800 --> 00:09:29,680
-we met at the--
-Of course, I remember.
Naomi Jones.
221
00:09:29,720 --> 00:09:32,600
Born Naomi Duribchi.
Your, um, your hair is longer.
222
00:09:33,560 --> 00:09:35,800
Okay, what do you want,
a memory medal?
223
00:09:36,400 --> 00:09:37,680
Look, can I just say
if there's anything
224
00:09:37,720 --> 00:09:39,480
I can do at all? If...
225
00:09:39,520 --> 00:09:41,280
making some sort of
statement helps?
226
00:09:41,320 --> 00:09:42,360
It doesn't help.
227
00:09:42,800 --> 00:09:44,400
It doesn't look great,
whatever way. Fucking the boss.
228
00:09:44,440 --> 00:09:46,160
The boss fucking her.
Old school, new school,
229
00:09:46,200 --> 00:09:47,280
it's not a great school
to go to.
230
00:09:47,320 --> 00:09:48,520
I'm not her boss.
231
00:09:48,560 --> 00:09:49,960
You're married
with four kids.
232
00:09:50,000 --> 00:09:52,120
Actually one of his kids is...
233
00:09:53,600 --> 00:09:54,800
just died.
234
00:09:54,840 --> 00:09:56,560
Shit. Sorry.
235
00:09:56,600 --> 00:09:57,720
Yeah.
236
00:09:58,600 --> 00:10:01,440
Thing is, I love her,
Naomi.
237
00:10:01,480 --> 00:10:04,000
I really fucking love her.
238
00:10:04,040 --> 00:10:06,120
I took a photo of us
making love because I...
239
00:10:06,160 --> 00:10:09,440
I love her fucking smile and,
yes, I love it near my penis.
240
00:10:09,480 --> 00:10:11,880
And so we took pictures
with her phone
241
00:10:11,920 --> 00:10:13,800
because I wanted her to see
how beautiful she looked
242
00:10:13,840 --> 00:10:15,640
doing those things,
which is my biggest regret
243
00:10:16,480 --> 00:10:18,080
-because this would never...
-Shh!
244
00:10:19,040 --> 00:10:20,960
And now I feel like
absolute shit.
245
00:10:21,640 --> 00:10:23,600
But I am a shit that loves her,
top to bottom.
246
00:10:24,080 --> 00:10:25,720
So you tell me what you need.
247
00:10:25,760 --> 00:10:27,040
I need a place to talk
to the police
248
00:10:27,080 --> 00:10:28,520
who get here
in minus ten.
249
00:10:28,560 --> 00:10:30,720
Um, okay, but we're about to
set up the shot...
250
00:10:30,760 --> 00:10:31,960
No, it's okay, it's fine.
251
00:10:32,000 --> 00:10:33,040
You can use my trailer.
252
00:10:33,080 --> 00:10:34,360
Okay.
253
00:10:37,480 --> 00:10:39,080
[Suzie]
I--I know what you're thinking,
254
00:10:39,120 --> 00:10:40,440
and no we haven't had
sex in here.
255
00:10:40,480 --> 00:10:41,760
Well, it smells like
someone has.
256
00:10:41,800 --> 00:10:43,880
It's the fucking septic tank.
257
00:10:43,920 --> 00:10:45,320
[groans]
258
00:10:46,160 --> 00:10:48,120
Okay, just so you know,
I'm...
259
00:10:48,160 --> 00:10:50,000
I'm probably gonna have to
leave the show.
260
00:10:50,040 --> 00:10:51,080
What show?
261
00:10:51,120 --> 00:10:52,200
This show.
262
00:10:52,800 --> 00:10:54,840
You know, it's not--
it's not workable.
I mean, you can imagine.
263
00:10:54,880 --> 00:10:56,360
No! No, no, no. Do you
want to leave the show?
264
00:10:56,400 --> 00:10:57,560
No, I don't wanna leave
the show.
265
00:10:57,600 --> 00:10:59,160
Of course, I don't wanna
leave the show!
266
00:10:59,200 --> 00:11:00,760
It's my only job
apart from the Disney job.
267
00:11:01,240 --> 00:11:02,520
Yeah, okay, so...
268
00:11:02,560 --> 00:11:04,080
-yeah, I wrote to Disney...
-Oh, God.
269
00:11:04,120 --> 00:11:05,800
explaining that it was
fake images
270
00:11:05,840 --> 00:11:07,600
but turns out they're
a bit of an expert
271
00:11:07,640 --> 00:11:09,680
on what's real and what's not
on the screen. Who knew?
272
00:11:09,720 --> 00:11:11,120
Oh, shit.
273
00:11:13,200 --> 00:11:14,160
[knocking on door]
274
00:11:14,200 --> 00:11:15,560
[door opens]
275
00:11:15,600 --> 00:11:17,240
-Yes?
-Sorry, Suzie,
there's a...
276
00:11:17,280 --> 00:11:18,720
police officer
here for ya!
277
00:11:18,760 --> 00:11:20,320
Oh, yeah, yeah.
278
00:11:21,280 --> 00:11:22,240
It's exciting, isn't it!
279
00:11:22,280 --> 00:11:23,880
[Suzie laughs]
280
00:11:23,920 --> 00:11:26,200
-[Suzie] Hi!
-This is, uh, Suzie.
281
00:11:27,080 --> 00:11:28,960
-I'm PC Simon Niven.
-Hi, it's me.
282
00:11:29,480 --> 00:11:30,880
-It's nice to meet you...
-Nice to meet you.
283
00:11:30,920 --> 00:11:32,640
in person.
284
00:11:34,120 --> 00:11:35,720
I mean, as opposed to on telly
285
00:11:35,760 --> 00:11:37,720
not in those photos.
286
00:11:39,000 --> 00:11:40,800
No, I mean, I get that.
I get that.
287
00:11:41,400 --> 00:11:42,840
I'm gonna return you
your phone.
288
00:11:42,880 --> 00:11:44,360
Great, great.
289
00:11:44,400 --> 00:11:45,360
There.
290
00:11:45,400 --> 00:11:46,720
there's no malware
on it,
291
00:11:46,760 --> 00:11:47,960
no indication
that anyone
292
00:11:48,000 --> 00:11:49,600
has broken into
the device itself.
293
00:11:49,640 --> 00:11:51,560
We trust you, obviously,
there's been an invasion
of privacy.
294
00:11:51,600 --> 00:11:52,720
You trust us?
295
00:11:52,760 --> 00:11:54,200
Yeah, I mean,
why would we be lying?
296
00:11:54,920 --> 00:11:56,640
Oh, no. No, no, no.
297
00:11:56,680 --> 00:11:58,360
The cloud you back
everything up on
298
00:11:58,400 --> 00:12:00,440
has clearly been
compromised. Eh...
299
00:12:00,920 --> 00:12:02,880
Do you use the same
password for that as
for everything else?
300
00:12:02,920 --> 00:12:05,160
Yeah, I mean,
it's my password.
301
00:12:05,200 --> 00:12:06,840
Uh, yeah. Yeah,
that's just not ideal.
302
00:12:06,880 --> 00:12:09,840
Yeah, no, I know they tell you
to have like multiple passwords.
303
00:12:09,880 --> 00:12:13,040
But it's just not realistic.
You know, I'm not--I'm not
304
00:12:13,080 --> 00:12:14,880
a computer brain. I'm not,
305
00:12:14,920 --> 00:12:16,800
I can't remember all these
things all the time,
306
00:12:16,840 --> 00:12:18,600
-like names and passwords,
lowercase,
-Yeah, but okay,
307
00:12:18,640 --> 00:12:20,280
-you know, and now
punctuation...
-it's--its...
308
00:12:20,320 --> 00:12:22,040
it's illegal, isn't it?
309
00:12:22,080 --> 00:12:23,480
It's stolen property.
310
00:12:23,520 --> 00:12:24,680
Yeah. Well...
311
00:12:24,720 --> 00:12:26,000
It's just...
312
00:12:27,400 --> 00:12:28,920
We actually have quite a small
digital team
313
00:12:28,960 --> 00:12:30,520
-in the Metropolitan Police.
-Okay.
314
00:12:30,560 --> 00:12:32,520
So you're not going to do
fucking anything.
315
00:12:32,560 --> 00:12:34,240
We--we will investigate
but we...
316
00:12:34,280 --> 00:12:35,920
we do have to focus resources
317
00:12:35,960 --> 00:12:37,360
on terrorism and pedophilia.
318
00:12:37,400 --> 00:12:40,040
Of course.
Oh, of course.
319
00:12:40,080 --> 00:12:41,480
Unfortunately,
we can't afford to
320
00:12:41,520 --> 00:12:43,160
prioritize crimes where
the victims contribute
321
00:12:43,200 --> 00:12:44,560
to their own victimization.
322
00:12:44,600 --> 00:12:47,160
Okay, so the skirt on her
phone's a bit short?
323
00:12:47,600 --> 00:12:49,440
Well, maybe, I can help?
324
00:12:49,480 --> 00:12:51,400
How about a nice image
to put online?
325
00:12:52,840 --> 00:12:55,800
A photo from the set of
AfterDeath is bound to get
more hits!
326
00:12:55,840 --> 00:12:57,760
-[Niven chuckles]
-Yeah, sure.
327
00:12:57,800 --> 00:12:59,360
-Come over here.
-Yeah, there you go,
yeah, yeah.
328
00:12:59,400 --> 00:13:01,880
Yeah, yeah. Ah, nice one for us.
Cheers, cheers.
329
00:13:01,920 --> 00:13:03,760
Yeah, how do you the...?
330
00:13:03,800 --> 00:13:05,640
[mumbles]
331
00:13:06,360 --> 00:13:08,120
Let me do it 'cause...
332
00:13:08,160 --> 00:13:10,240
-Sorry, this is because
of my mates.
-No, it's all right.
333
00:13:12,400 --> 00:13:14,800
I'll be a zombie!
[groans and chuckles]
334
00:13:15,520 --> 00:13:17,320
-That's cracking, that.
-There you go, mate.
335
00:13:17,360 --> 00:13:18,880
-That's great. Thanks so much,thank you very much.
-Thank you.
336
00:13:18,920 --> 00:13:20,600
-Great to meet you,
you know.
-Oh, sorry.
337
00:13:20,640 --> 00:13:22,720
-It's all right,
yeah. Um...
-Bye!
338
00:13:22,760 --> 00:13:24,480
-Ta-ra. Nice one.
-Bye.
339
00:13:25,600 --> 00:13:27,040
How do you
get out of here?
340
00:13:28,120 --> 00:13:29,800
Sorry, sorry...
341
00:13:29,840 --> 00:13:31,240
Use the handle!
342
00:13:32,200 --> 00:13:33,320
-Right.
-Mm.
343
00:13:33,360 --> 00:13:34,960
-Bye.
-Bye-bye, PC Niven.
344
00:13:35,000 --> 00:13:36,520
Ta-ra.
345
00:13:40,440 --> 00:13:42,000
Oh, my God!
346
00:13:57,360 --> 00:13:59,200
[woman on radio sings
in foreign language]
347
00:14:19,640 --> 00:14:21,320
[creaking]
348
00:14:30,400 --> 00:14:31,200
Whoo!
349
00:14:31,240 --> 00:14:32,520
[Suzie] God, sorry.
350
00:14:34,000 --> 00:14:35,600
Sorry, you just made me jump.
I didn't hear you come in.
351
00:14:35,640 --> 00:14:38,000
Okay, well, I just came in on
my legs as per.
352
00:14:38,040 --> 00:14:39,760
Um, I need...
353
00:14:39,800 --> 00:14:41,400
Dishwasher needs salt.
354
00:14:44,120 --> 00:14:45,360
Sorry, what?
355
00:14:45,400 --> 00:14:47,040
The dishwasher.
I need to add some salt.
356
00:14:47,080 --> 00:14:48,280
So...
357
00:14:51,000 --> 00:14:52,640
Are you joking?
358
00:14:52,680 --> 00:14:53,720
What, like...?
359
00:14:54,920 --> 00:14:55,880
Salt?
360
00:14:55,920 --> 00:14:57,320
Yeah.
361
00:14:57,360 --> 00:14:58,760
You put salt
in the dishwasher.
362
00:14:58,800 --> 00:14:59,960
Who does?
363
00:15:00,000 --> 00:15:01,400
Everyone.
It keeps it working.
364
00:15:02,200 --> 00:15:05,360
All right, is this like
you put salt in the dishwasher,
365
00:15:05,400 --> 00:15:07,080
you put pepper in the kettle,
366
00:15:07,120 --> 00:15:09,720
you put ketchup down
the shitter?
367
00:15:10,760 --> 00:15:12,160
Are you losing your...
368
00:15:12,200 --> 00:15:14,520
is this... are you losing your
mind? Dishwasher salt.
369
00:15:15,520 --> 00:15:16,800
Dishwasher salt.
370
00:15:16,840 --> 00:15:17,960
Okay. This, this isn't...
371
00:15:18,000 --> 00:15:19,160
This isn't funny, yeah?
372
00:15:19,200 --> 00:15:20,600
I'm not from
dishwasher country.
373
00:15:20,640 --> 00:15:22,920
Okay, well, I am from
dishwasher country.
374
00:15:22,960 --> 00:15:25,400
And we do things
differently there.
What is that?
375
00:15:31,000 --> 00:15:32,360
[Cob]
What did you do?
376
00:15:33,280 --> 00:15:35,160
[upbeat horn music plays]
377
00:16:11,760 --> 00:16:13,080
What was that?
378
00:16:14,000 --> 00:16:15,680
-What?
-Did you hear that?
379
00:16:17,640 --> 00:16:19,360
What? What is it?
380
00:16:19,400 --> 00:16:21,400
Am I being mad?
Am I being mad?
381
00:16:23,040 --> 00:16:24,480
What?
382
00:16:24,520 --> 00:16:27,600
I didn't--I didn't tell you
because it's...
383
00:16:28,560 --> 00:16:30,440
it's just another thing
that I have fucked up,
384
00:16:30,480 --> 00:16:32,720
but our address is out there.
385
00:16:32,760 --> 00:16:35,240
In the paper and, and so...
386
00:16:35,280 --> 00:16:37,200
Our house? Where we live
with our...
387
00:16:37,240 --> 00:16:39,560
-human son.
-Yes, and so, I...
388
00:16:39,600 --> 00:16:40,360
This address.
389
00:16:40,400 --> 00:16:42,080
Yeah, and so, you know,
390
00:16:42,120 --> 00:16:43,960
Naomi is really worried about
391
00:16:44,000 --> 00:16:46,240
fucking crazy fucking
stalker lady,
392
00:16:46,280 --> 00:16:48,760
you know, Sarah what's...
what's-her-name?
393
00:16:48,800 --> 00:16:50,360
Anyway, look, I dunno,
394
00:16:50,400 --> 00:16:52,760
maybe I'm, um, I'm--
maybe just being para.
395
00:16:58,480 --> 00:17:00,560
-Righteo!
-Oh, no... it--it's...
396
00:17:00,600 --> 00:17:02,280
It's fine.
397
00:17:02,320 --> 00:17:04,000
-It's not fine, Suzie.
It's not fine at all.
-It's fine.
398
00:17:04,040 --> 00:17:06,200
I need to go and check
there isn't a psychopath
in our house.
399
00:17:18,480 --> 00:17:19,560
[door shuts]
400
00:17:20,400 --> 00:17:23,000
[woman sings
in foreign language]
401
00:17:37,840 --> 00:17:39,080
Hey, how are you?
402
00:17:39,120 --> 00:17:40,400
[Naomi]
Yeah, how are you?
403
00:17:40,440 --> 00:17:42,280
Uh, yeah, I'm good.
What's going on with you?
404
00:17:42,320 --> 00:17:44,080
-What's going on with you? -All right, look at one point
405
00:17:44,120 --> 00:17:46,320
one of us is actually gonna
have to answer.
406
00:17:46,360 --> 00:17:47,960
Okay, so I floated the idea
to the producers
407
00:17:48,000 --> 00:17:49,360
about you exiting the show...
408
00:17:49,400 --> 00:17:51,760
Yeah, did they
go fucking mad?
409
00:17:51,800 --> 00:17:52,920
-Yeah.
-Well...
410
00:17:52,960 --> 00:17:54,480
Don't say that!
411
00:17:54,520 --> 00:17:56,280
I can't explain to them why,
can I?
412
00:17:56,320 --> 00:17:58,080
-Well...
-And they're being
ridiculously supportive
413
00:17:58,120 --> 00:17:59,320
about the hack.
414
00:17:59,360 --> 00:18:00,640
Don't they suspect it's
415
00:18:00,680 --> 00:18:02,520
their fucking showrunner
in the photos?
416
00:18:02,560 --> 00:18:03,600
Let me tell them.
417
00:18:03,640 --> 00:18:05,040
Let's "Me Too" him
to fuck.
418
00:18:05,080 --> 00:18:05,960
No, don't do that!
It's deeply...
419
00:18:06,000 --> 00:18:07,280
No, just...
420
00:18:07,320 --> 00:18:08,400
But what am I
supposed to do, right?
421
00:18:08,440 --> 00:18:09,840
They're threatening to sue you.
422
00:18:09,880 --> 00:18:11,080
All right, don't worry.
I'll call Carter.
423
00:18:11,120 --> 00:18:12,760
Carter will sort it out.
424
00:18:12,800 --> 00:18:13,880
He's the problem!
425
00:18:13,920 --> 00:18:14,960
Fuck's sake!
426
00:18:15,000 --> 00:18:16,320
Such a fucking coward.
427
00:18:19,680 --> 00:18:21,280
What? What?
428
00:18:44,560 --> 00:18:45,760
[door closes]
429
00:18:46,960 --> 00:18:48,760
-I've written youthis great arc.
-[Suzie] Yeah.
430
00:18:48,800 --> 00:18:50,320
I've talked you through it.
431
00:18:50,360 --> 00:18:53,000
Yeah, I know, I know,
but it's not unreasonable.
432
00:18:53,040 --> 00:18:54,680
It's the only thing
that he demands.
433
00:18:54,720 --> 00:18:56,920
So you're gonna walk off
the show?
434
00:18:56,960 --> 00:18:58,360
Just...
435
00:18:58,400 --> 00:19:01,720
write me out,
just kill me.
436
00:19:01,760 --> 00:19:04,520
Just kill me, okay?
437
00:19:04,560 --> 00:19:06,360
No one will mind!
438
00:19:06,400 --> 00:19:07,960
Just...
439
00:19:08,000 --> 00:19:11,040
just, you're so good at
Zombie fighting, hunting...
440
00:19:11,080 --> 00:19:13,240
-[groans]
-Nazi stuff like you always
said you would.
441
00:19:13,280 --> 00:19:14,720
[laughs]
442
00:19:19,720 --> 00:19:20,880
[Suzie] Stop!
443
00:19:20,920 --> 00:19:22,200
Look, this is--
this is nonsense!
444
00:19:22,240 --> 00:19:23,920
Because of--because of
physical love?
445
00:19:23,960 --> 00:19:25,800
Yeah, a--a visual
representation
446
00:19:25,840 --> 00:19:27,240
of some physical love.
447
00:19:27,280 --> 00:19:29,320
I mean, did they find
who did this?
448
00:19:29,360 --> 00:19:31,000
It's my fault.
449
00:19:31,040 --> 00:19:32,680
They gave me my phone back.
450
00:19:32,720 --> 00:19:34,000
Look, this isn't--
this isn't something
451
00:19:34,040 --> 00:19:35,520
you should lose your
livelihood over.
452
00:19:35,560 --> 00:19:37,320
You--you can't be
punished twice.
453
00:19:37,360 --> 00:19:40,120
But it's not about the hack,
it's about the "us."
454
00:19:40,160 --> 00:19:41,880
Well, if the issue is us
working together,
455
00:19:41,920 --> 00:19:43,120
then I should be
the one to go.
456
00:19:43,160 --> 00:19:44,800
Okay, well that's...
that is mad!
457
00:19:44,840 --> 00:19:46,320
Obviously that's mad,
you can't...
458
00:19:46,360 --> 00:19:47,360
well, it's your show.
459
00:19:47,400 --> 00:19:48,720
It's not my show,
460
00:19:48,760 --> 00:19:50,160
it's everyone who works on it,
we're a family.
461
00:19:50,200 --> 00:19:52,280
Well, if we're a family,
then this is incest.
462
00:19:52,320 --> 00:19:53,680
So what are we gonna do?
463
00:19:55,160 --> 00:19:57,520
-So what are we gonna do?
-Look, you...
464
00:19:57,560 --> 00:19:59,120
Look, I...
465
00:20:00,760 --> 00:20:02,080
I love you.
466
00:20:02,560 --> 00:20:04,760
And you can't go making
life decisions
467
00:20:04,800 --> 00:20:06,600
based on
not upsetting people
468
00:20:06,640 --> 00:20:08,280
and doing what
they tell you to.
469
00:20:08,320 --> 00:20:10,160
Well, sorry that I do that.
470
00:20:10,200 --> 00:20:12,560
Okay? I'm sorry
that I do that,
but then just...
471
00:20:13,760 --> 00:20:15,120
tell me what I should do.
472
00:20:15,160 --> 00:20:17,200
-[groans] You're an idiot!
-[laughs]
473
00:20:17,240 --> 00:20:19,480
But you're brilliant!
[grunts]
474
00:20:19,520 --> 00:20:21,360
Course I'm not going
to let you go.
475
00:20:21,400 --> 00:20:22,360
-Ow...
-Mwah!
476
00:20:22,400 --> 00:20:23,520
Hm?
477
00:20:23,560 --> 00:20:25,120
[sighs]
478
00:20:25,160 --> 00:20:27,680
I'm just so frightened
all the time.
479
00:20:27,720 --> 00:20:30,520
I'm just so frightened
all the time, you know?
480
00:20:30,560 --> 00:20:33,760
I re... I'm just...
frightened all the time.
481
00:20:33,800 --> 00:20:35,160
Yeah, I know.
482
00:20:36,520 --> 00:20:37,720
You've got egg
on your top.
483
00:20:37,760 --> 00:20:39,000
Oh, yeah.
484
00:20:39,040 --> 00:20:41,600
Yeah, it's, it's kid carnage
at the moment.
485
00:20:41,640 --> 00:20:43,160
Genevieve's away.
486
00:20:43,720 --> 00:20:45,360
Look...
487
00:20:45,400 --> 00:20:46,520
You can't leave the show.
488
00:20:46,560 --> 00:20:47,800
It's not fair.
489
00:20:47,840 --> 00:20:49,680
You have to go
and tell him that.
490
00:20:49,720 --> 00:20:50,920
-I'll come with you.
-No!
491
00:20:50,960 --> 00:20:52,720
-I'll talk to him!
-Don't do that!
492
00:20:52,760 --> 00:20:54,680
Obviously, don't do that.
Okay?
493
00:20:54,720 --> 00:20:56,400
It's completely inapp--
it's my life.
494
00:20:56,440 --> 00:20:57,720
Promise me
you won't do that.
495
00:20:57,760 --> 00:20:59,800
-Well, promise me
you'll fight.
-Well...
496
00:21:01,360 --> 00:21:03,200
[giggling]
497
00:21:07,520 --> 00:21:10,680
Oh, don't 'cause...
we should--
498
00:21:43,000 --> 00:21:45,080
She's, uh, she's here to see
Mr. Betterton.
499
00:21:45,120 --> 00:21:48,080
Apparently, um,
he's her husband.
500
00:21:48,760 --> 00:21:50,560
Yeah. I haven't visited before.
501
00:21:50,600 --> 00:21:53,240
-Which is bad of me...
-Come with me.
He's in Lecture hall C.
502
00:21:53,280 --> 00:21:54,800
Doesn't she need to sign in?
503
00:21:54,840 --> 00:21:56,240
For security?
504
00:21:56,280 --> 00:21:58,480
Suzie Pickles isn't here
to bomb us, is she?
505
00:21:58,520 --> 00:22:00,280
If she is,
that'd be strange.
506
00:22:00,880 --> 00:22:03,080
Happy to go that way.
[chuckles]
507
00:22:03,960 --> 00:22:05,440
It was written in
the late 1400s
508
00:22:05,480 --> 00:22:07,520
by two
German inquisitors
509
00:22:07,560 --> 00:22:10,960
and, um, I thought maybe
we could try it out on
someone here.
510
00:22:11,000 --> 00:22:13,200
Who wants to volunteer?
Anyone?
511
00:22:13,640 --> 00:22:14,840
All you have to do
is sit in a chair.
512
00:22:14,880 --> 00:22:16,840
Valerie, why don't you
come down?
513
00:22:17,640 --> 00:22:19,200
There you go.
514
00:22:19,720 --> 00:22:21,520
Have a pew, my friend.
515
00:22:22,000 --> 00:22:24,360
Here she is.
Uh...
516
00:22:25,160 --> 00:22:26,320
Valerie,
517
00:22:27,080 --> 00:22:28,720
did you steal
all the penises?
518
00:22:28,760 --> 00:22:30,440
-Yeah, I did.
-You did, didn't you?
519
00:22:30,480 --> 00:22:32,560
-I have all the penises.
-She has all the penises.
I knew it.
520
00:22:32,600 --> 00:22:34,080
Okay, here's what
we're gonna do.
521
00:22:34,120 --> 00:22:37,840
We are going to make
Valerie confess. Okay?
522
00:22:38,360 --> 00:22:39,480
Okay...
523
00:22:39,520 --> 00:22:41,920
To being a witch.
524
00:22:41,960 --> 00:22:43,920
Okay, uh, so Valerie,
525
00:22:43,960 --> 00:22:45,800
what do you think you might be
accused of?
526
00:22:46,320 --> 00:22:48,080
Um, I dunno...
527
00:22:48,560 --> 00:22:50,280
killing a baby?
528
00:22:50,320 --> 00:22:52,120
Killing a baby.
Right! Okay!
529
00:22:52,160 --> 00:22:53,120
[chuckles]
530
00:22:53,160 --> 00:22:54,400
That escalated quickly.
531
00:22:54,440 --> 00:22:56,920
Um, no, um,
sorry...
532
00:22:57,800 --> 00:22:59,400
being in league with Satan?
533
00:22:59,440 --> 00:23:00,680
[Cob]
Well, that's good, actually.
That's good.
534
00:23:00,720 --> 00:23:02,280
But that's much more European.
535
00:23:02,320 --> 00:23:04,160
Truthfully, it would be
something much more prosaic.
536
00:23:04,200 --> 00:23:06,960
So it would be like
a bad year for crops.
537
00:23:07,000 --> 00:23:08,880
Okay, and what do you think
a jury would want to hear?
538
00:23:08,920 --> 00:23:09,960
[student] Evidence.
539
00:23:10,000 --> 00:23:11,440
[Cob]
Evidence, yeah!
540
00:23:11,480 --> 00:23:13,440
And, luckily, there is
agreed physical evidence
541
00:23:13,480 --> 00:23:16,240
that proves being a witch.
You're gonna like this...
542
00:23:16,760 --> 00:23:20,200
a bleeding mark...
where your familiar suckles.
543
00:23:20,240 --> 00:23:21,320
[Valerie chuckles]
544
00:23:23,000 --> 00:23:24,720
Yeah. Okay.
545
00:23:24,760 --> 00:23:25,960
[Cob] Okay?
546
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
So to prove
your innocence to us,
547
00:23:28,040 --> 00:23:30,320
show us you don't have
one of those anywhere.
548
00:23:31,160 --> 00:23:32,200
Go on.
549
00:23:34,280 --> 00:23:35,560
[Valerie] No.
550
00:23:37,200 --> 00:23:38,560
[Cob] Really?
551
00:23:41,000 --> 00:23:43,040
It seems like you have
something to hide.
552
00:23:44,920 --> 00:23:47,120
What do you want
me to do?
553
00:23:48,000 --> 00:23:49,200
[whispering]
I think you know.
554
00:23:54,560 --> 00:23:55,760
No?
555
00:24:09,200 --> 00:24:11,120
[eerie whispers]
556
00:24:11,760 --> 00:24:13,120
She's a witch!
557
00:24:13,160 --> 00:24:14,920
That was easy, wasn't it?
Anyone else, who's next?
558
00:24:14,960 --> 00:24:17,680
Sorry, you're hung,
pressed or drowned. Hanged.
559
00:24:17,720 --> 00:24:19,880
[discordant music plays]
560
00:24:33,560 --> 00:24:34,760
[Cob] Hiya.
561
00:24:35,600 --> 00:24:36,800
[Suzie] God...
562
00:24:38,080 --> 00:24:39,120
Sorry.
563
00:24:40,640 --> 00:24:42,000
Ooh!
564
00:24:50,960 --> 00:24:53,000
So I came to
university earlier.
565
00:24:53,480 --> 00:24:54,720
-Did you?
-Yeah.
566
00:24:55,320 --> 00:24:58,360
I thought you were right
about me not visiting.
567
00:24:58,960 --> 00:25:01,080
They didn't seem to know
we were married.
568
00:25:01,760 --> 00:25:03,760
What do you mean?
I wear a ring.
569
00:25:04,600 --> 00:25:06,200
No, that it's me.
570
00:25:07,160 --> 00:25:08,720
Oh, that it's you.
571
00:25:09,360 --> 00:25:10,640
Oh.
572
00:25:11,760 --> 00:25:13,720
Why didn't I see you there?
573
00:25:14,880 --> 00:25:17,640
Uh, you were doing
a lecture and then, um,
574
00:25:17,680 --> 00:25:19,560
I had to go and get
some dry cleaning.
575
00:25:25,480 --> 00:25:27,760
Did you, um...
[clears throat]
576
00:25:28,640 --> 00:25:31,840
-talk to any of the producers
or anybody... at all?
-Ah...
577
00:25:31,880 --> 00:25:33,960
Cob, this whole, like,
578
00:25:34,760 --> 00:25:36,920
everything's fine, politeness.
579
00:25:36,960 --> 00:25:38,920
I'd rather you were just
fucking angry with me.
580
00:25:38,960 --> 00:25:40,520
I'd rather you were
just shouting.
581
00:25:40,560 --> 00:25:42,800
Oh, you would, would you?
You'd rather that? Oh, okay.
582
00:25:42,840 --> 00:25:43,880
Well, if Suzie wants
something...
583
00:25:43,920 --> 00:25:45,360
No, it's not what
Suzie wants.
584
00:25:45,400 --> 00:25:47,240
It's not what I want,
it's just if that's
585
00:25:47,280 --> 00:25:49,080
-how you feel...
-Okay, if I just--
if I get angry,
586
00:25:49,120 --> 00:25:51,080
then you'll just get all
victimy and tell me
I remind you
587
00:25:51,120 --> 00:25:52,240
-of your dad.
-Yeah, you like it
when I'm victimy!
588
00:25:52,280 --> 00:25:53,840
You like it.
589
00:25:53,880 --> 00:25:55,440
You like it. It's the only
time you feel comfortable.
590
00:25:55,480 --> 00:25:56,560
-What?!
-Yeah.
591
00:25:57,080 --> 00:25:58,720
Yeah! Yeah, you like it.
You like it.
592
00:25:58,760 --> 00:26:02,080
You like it when I'm small
or--or without a job.
593
00:26:02,120 --> 00:26:03,320
You know what's
amazing to me,
594
00:26:03,360 --> 00:26:04,720
actually...
595
00:26:04,760 --> 00:26:07,160
You know, you know what--
No. No, I will not...
596
00:26:07,200 --> 00:26:09,000
I won't play the victim.
597
00:26:09,040 --> 00:26:12,160
Baby, it is
your greatest role to date.
598
00:26:13,160 --> 00:26:14,640
[chuckles]
599
00:26:15,800 --> 00:26:18,880
-So I saw your lecture today.
-Mm.
600
00:26:18,920 --> 00:26:21,440
I saw you bring someone
up on stage. Some...
601
00:26:21,480 --> 00:26:25,680
some young girl and ask her if
"she has all the penises,"
602
00:26:25,720 --> 00:26:27,720
-in this economy?
-My God,
603
00:26:27,760 --> 00:26:30,120
-you cannot believe anythingisn't about you, can you?
-Asking, no hang on a minute--
604
00:26:30,160 --> 00:26:32,160
-You're such a narcissist.
-asking her to get undressed
605
00:26:32,200 --> 00:26:34,080
in front of everyone.
606
00:26:34,120 --> 00:26:36,120
That is the whole point,
it's about demonstrating that
607
00:26:36,160 --> 00:26:38,800
you can't prove a negative
without dehumanizing people.
608
00:26:38,840 --> 00:26:40,280
Do you know what, forget it.
Fucking forget it!
609
00:26:40,320 --> 00:26:42,120
If you'd ever read a fucking
book in your life,
610
00:26:42,160 --> 00:26:43,640
-you might have...
-If I ever--if I ever...
I've written a book!
611
00:26:43,680 --> 00:26:44,760
Oh, please, it's hardly
a book, is it?
612
00:26:44,800 --> 00:26:46,120
And it was ghost written.
613
00:26:46,160 --> 00:26:47,560
Fuck's sake.
614
00:26:51,160 --> 00:26:53,160
You know, I feel sorry
for you, Cob.
615
00:26:53,200 --> 00:26:55,760
I feel... no, I feel
embarrassed for you.
616
00:26:55,800 --> 00:26:57,240
-You feel embarrassed for me?
-Yeah. I feel embarrassed
for you.
617
00:26:57,280 --> 00:26:58,920
-Embarrassed? Of moi?
-Yeah. Yeah.
618
00:26:58,960 --> 00:27:00,600
You're the one who should be
embarrassed, mate.
619
00:27:00,640 --> 00:27:02,280
-Why? Why should I
be embarrassed?
-[Cob laughs]
620
00:27:02,320 --> 00:27:03,880
No, go on say it.
621
00:27:03,920 --> 00:27:05,920
Why should I
be embarrassed? Say it!
622
00:27:05,960 --> 00:27:07,400
Incredible. You genuinely
think that
623
00:27:07,440 --> 00:27:08,880
-you're the victim here,
don't you?
-Why should I...
624
00:27:08,920 --> 00:27:11,640
be embarr--
I... it's my work, Cob!
625
00:27:11,680 --> 00:27:13,840
Yes, it's my fucking work.
626
00:27:13,880 --> 00:27:16,880
I--I pay for, I pay for
everything in this house!
627
00:27:16,920 --> 00:27:19,600
I pay for everything.
Even your PhD.
628
00:27:19,640 --> 00:27:21,400
You know, I shouldn't be
punished twice!
629
00:27:21,440 --> 00:27:23,200
Fine! Do it then.
Don't quit the show.
630
00:27:23,240 --> 00:27:24,880
Fucking carry on!
631
00:27:25,680 --> 00:27:27,120
Where are you going?
632
00:27:27,160 --> 00:27:28,960
[Cob]
Somebody has to go
and get Frankie!
633
00:27:33,480 --> 00:27:34,920
Oh, God.
634
00:27:36,160 --> 00:27:37,560
[groans]
635
00:27:42,280 --> 00:27:43,320
[groans]
636
00:28:08,200 --> 00:28:09,240
[door slams]
637
00:28:25,680 --> 00:28:28,160
[woman singing on TV]
638
00:28:49,040 --> 00:28:51,520
You know, it occurs
to me, um...
639
00:28:51,560 --> 00:28:52,880
that, uh...
640
00:28:52,920 --> 00:28:55,160
if you're in a room
641
00:28:55,760 --> 00:28:57,320
with a guy...
642
00:28:57,360 --> 00:29:00,320
just you and, like if I'm
in a room alone with a man,
643
00:29:00,360 --> 00:29:01,560
most of the time,
644
00:29:02,360 --> 00:29:05,080
I don't know who would win
in a fight between us.
645
00:29:06,720 --> 00:29:07,920
Yeah?
646
00:29:08,440 --> 00:29:09,840
But with you with a man,
647
00:29:11,320 --> 00:29:12,960
he could always...
648
00:29:14,680 --> 00:29:15,960
he could kill you.
649
00:29:17,360 --> 00:29:18,400
[scoffs]
650
00:29:18,880 --> 00:29:20,560
[Cob]
Like, I could kill you...
651
00:29:20,600 --> 00:29:21,960
right now.
652
00:29:24,000 --> 00:29:26,560
And that must make
for a different experience.
653
00:29:30,320 --> 00:29:31,560
Yeah.
654
00:29:35,680 --> 00:29:36,960
Look, it makes sense.
655
00:29:37,640 --> 00:29:39,280
If a man is in a room with you,
656
00:29:39,760 --> 00:29:42,040
you know,
a man who you are...
657
00:29:43,560 --> 00:29:45,960
in thrall to economically...
658
00:29:46,760 --> 00:29:49,320
and he wants to
take pictures of you.
659
00:29:49,360 --> 00:29:50,680
That...
660
00:29:53,440 --> 00:29:54,960
must be quite frightening.
661
00:29:56,280 --> 00:29:58,640
You know, I get it.
662
00:29:59,520 --> 00:30:00,800
Yeah, I mean...
663
00:30:01,840 --> 00:30:05,560
you know, no--no more
than normal. But, um...
664
00:30:07,040 --> 00:30:09,800
Yeah, I totally, uh,
take on your point.
665
00:30:10,840 --> 00:30:13,080
Yeah, I don't mean to come
over all Germaine Greer.
666
00:30:35,440 --> 00:30:36,720
[banging]
667
00:30:42,480 --> 00:30:44,680
[footsteps]
668
00:31:20,880 --> 00:31:22,320
-[Carter] Hey!
-[gasps]
669
00:31:22,360 --> 00:31:24,440
Hey. Sorry, sorry.
I didn't mean to freak you out.
670
00:31:24,480 --> 00:31:26,560
What are you doing here?!
671
00:31:26,600 --> 00:31:28,720
-Hi.
-Oh, my God! Hi.
672
00:31:28,760 --> 00:31:29,840
Look, I needed to come
and tell you,
673
00:31:29,880 --> 00:31:31,280
so you could see
my eyes.
674
00:31:31,320 --> 00:31:33,640
I can't see your eyes,
it's so fucking dark.
675
00:31:34,680 --> 00:31:36,200
-I--I told her.
-Stop!
676
00:31:36,240 --> 00:31:38,120
-Look, I told Genevieve
that it's me,
-What?
677
00:31:38,160 --> 00:31:40,280
-that it's us in the pictures.
-Why?! Why would you do that?
678
00:31:40,320 --> 00:31:41,680
-You wouldn't need to leave
the show if we were together.
-Why?
679
00:31:41,720 --> 00:31:43,080
We love each other, bae.
680
00:31:43,120 --> 00:31:44,720
You let me come on
your tits six hours ago.
681
00:31:44,760 --> 00:31:46,320
-That means something.
-I didn't do very much.
682
00:31:46,360 --> 00:31:47,520
-Stop.
-Look... look,
683
00:31:47,560 --> 00:31:49,400
-I'll talk to him. Okay?
-No!
684
00:31:49,440 --> 00:31:50,600
We'll sort it out
like grownups,
685
00:31:50,640 --> 00:31:51,920
like in a Woody Allen film.
686
00:31:51,960 --> 00:31:53,320
Please, your voice!
687
00:31:53,360 --> 00:31:56,720
Your voice is so loud,
it really carries.
688
00:31:56,760 --> 00:31:58,080
The air... no, listen to me,
689
00:31:58,120 --> 00:31:59,720
the air out here,
it's so still.
690
00:31:59,760 --> 00:32:01,640
-We can be--
we can be together.
-No!
691
00:32:01,680 --> 00:32:03,720
-"No"? So--so why did you
come by today?
-I don't know...
692
00:32:03,760 --> 00:32:05,040
Why did we just do that?
693
00:32:05,080 --> 00:32:06,520
Carter, you're being crazy.
694
00:32:06,560 --> 00:32:08,480
You have to...
You're crazy! Stop it!
695
00:32:08,520 --> 00:32:09,520
-Let's do it.
-No...
696
00:32:09,560 --> 00:32:10,920
Let--let's jump!
697
00:32:10,960 --> 00:32:12,720
Stop! Stop! Please!
No, please, I can't!
698
00:32:12,760 --> 00:32:14,440
I can't do that right now.
699
00:32:14,480 --> 00:32:17,200
I--I just told my wife!
What the fuck am I meant
to do now??
700
00:32:17,240 --> 00:32:19,320
Shh! I don't know!
701
00:32:20,160 --> 00:32:21,880
[Carter]
I can't believe you're
doing this to me.
702
00:32:21,920 --> 00:32:23,920
Doing what?
I'm not doing anything!
703
00:32:23,960 --> 00:32:25,520
Look, can you just tell me if
we're doing this,
704
00:32:25,560 --> 00:32:27,240
'cause I'm just gonna have to
crawl back to Genevieve
705
00:32:27,280 --> 00:32:28,920
-on my hands and knees
right now.
-I can't. I can't do it.
706
00:32:28,960 --> 00:32:30,440
-Sorry. I can't--can't
right now.
-You can.
707
00:32:30,480 --> 00:32:33,400
-No!
-You can, you can.
708
00:32:33,440 --> 00:32:34,840
No, stop it!
709
00:32:34,880 --> 00:32:38,040
Okay, okay, right well.
710
00:32:38,680 --> 00:32:40,560
All right, I understand now,
don't I? Cool.
711
00:32:41,240 --> 00:32:43,840
Then we can't work together,
obviously, now I've told her.
712
00:32:43,880 --> 00:32:46,120
And so, now my life's fucked.
713
00:32:47,280 --> 00:32:48,960
I'm sorry. I'm just--
714
00:32:49,600 --> 00:32:50,760
There goes my marriage.
715
00:32:50,800 --> 00:32:52,200
And now I'm gonna have to
write you
716
00:32:52,240 --> 00:32:53,480
-out of every fucking
episode!
-Shh!
717
00:32:53,520 --> 00:32:55,960
-Fine! No, fine!
-Shh!
718
00:32:56,000 --> 00:32:57,200
Sorry.
719
00:32:57,240 --> 00:32:58,560
Fucking car...
720
00:32:58,600 --> 00:33:00,160
Where's my car?
721
00:33:13,600 --> 00:33:15,160
-[door creaks]
-Are you all right?
722
00:33:16,480 --> 00:33:17,720
Yeah, sorry, I just...
723
00:33:17,760 --> 00:33:19,040
What? What is it?
Is it her?
724
00:33:19,080 --> 00:33:21,040
-Is someone out there?
-No, it's not.
725
00:33:21,080 --> 00:33:23,080
No. No, no, stop!
726
00:33:23,120 --> 00:33:25,000
No, because you've had
a drink, don't.
727
00:33:25,040 --> 00:33:26,560
There's no one there,
it's just me,
728
00:33:26,600 --> 00:33:28,200
I'm just being para.
I'm just...
729
00:33:28,240 --> 00:33:30,480
I'm--I'm losing my mind,
I'm sorry.
730
00:33:30,960 --> 00:33:32,520
I'm sorry, am I going mad?
731
00:33:32,560 --> 00:33:33,920
I'm going mad.
732
00:33:33,960 --> 00:33:35,320
-You are not going mad.
-I am going mad.
733
00:33:35,360 --> 00:33:36,720
It's just...
it's like...
734
00:33:36,760 --> 00:33:38,560
it's just so much.
735
00:33:38,600 --> 00:33:40,560
It's just so much
with the stalker.
736
00:33:40,600 --> 00:33:42,880
-Yeah, well, they tend to do
that, don't they?
-And I'm sorry.
737
00:33:42,920 --> 00:33:45,520
I'm sorry. Because you were
right. Of course, you're right.
738
00:33:45,560 --> 00:33:47,280
Of course, I have to leave
the show.
739
00:33:47,320 --> 00:33:48,760
You know, I told them.
740
00:33:48,800 --> 00:33:51,320
And I--I don't know what
I was thinking, you know,
741
00:33:51,360 --> 00:33:53,000
I--I just thought they would
be angry with me.
742
00:33:53,040 --> 00:33:54,920
But you're right. It's just
a stupid fucking show.
743
00:33:54,960 --> 00:33:56,400
I'm sorry... I love...
744
00:33:56,440 --> 00:33:58,000
I get that, I love you.
745
00:33:58,040 --> 00:34:00,680
-It's okay, it's okay,
it's okay.
-I'm sorry.
746
00:34:00,720 --> 00:34:02,000
Come here.
747
00:34:02,040 --> 00:34:03,800
-Come here.
-I'm sorry.
748
00:34:05,400 --> 00:34:07,320
You're fine. Come on.
749
00:34:08,880 --> 00:34:10,520
Come on, let's get you
to bed. Okay?
750
00:34:10,560 --> 00:34:12,000
I'll sleep down
here tonight.
751
00:34:16,440 --> 00:34:17,640
It's okay.
752
00:34:21,760 --> 00:34:23,080
I'm just...
753
00:34:23,960 --> 00:34:26,000
I'm just gonna do
the alarm.
754
00:34:26,600 --> 00:34:27,960
Okay. Good thinking.
755
00:34:40,080 --> 00:34:41,160
[rustling]
756
00:35:06,240 --> 00:35:07,960
[upbeat music plays]
757
00:35:20,240 --> 00:35:22,840
[woman sings
in foreign language]
53490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.