Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,193 --> 00:00:28,362
(DOOR CREAKS OPEN)
2
00:00:35,244 --> 00:00:36,537
(BUDGIE SQUAWKS)
3
00:00:48,090 --> 00:00:49,091
(SNAPS INTO PLACE)
4
00:00:53,220 --> 00:00:55,306
(ENERGY RAMPING UP)
5
00:01:05,441 --> 00:01:07,276
(CRACKLING & SURGING)
6
00:01:18,954 --> 00:01:20,748
(ELECTRICITY SURGING)
7
00:01:35,554 --> 00:01:39,474
(MEOWING)
8
00:01:39,475 --> 00:01:41,852
(ELECTRICITY SURGING)
9
00:01:44,605 --> 00:01:45,940
(MEOWS)
10
00:01:54,782 --> 00:01:56,367
(MEOWING/CRACKLING)
11
00:02:03,124 --> 00:02:04,250
(PLANTING KISSES)
12
00:02:08,879 --> 00:02:10,589
(ELECTRICITY SURGING)
13
00:02:31,110 --> 00:02:32,318
(DOG WHIMPERS)
14
00:02:32,319 --> 00:02:33,654
(CRACKLING/SURGING)
15
00:03:13,652 --> 00:03:15,529
I don't understand.
16
00:03:21,035 --> 00:03:23,244
We have to wait.
17
00:03:23,245 --> 00:03:24,370
(SNIFFS, DISTRESSED)
18
00:03:24,371 --> 00:03:26,248
No, we go back in now.
19
00:03:28,209 --> 00:03:30,543
We, uh, we get a SWAT team,
20
00:03:30,544 --> 00:03:31,920
and we get a tank,
and we go back in there--
21
00:03:31,921 --> 00:03:33,338
You broke into a facility--
22
00:03:33,339 --> 00:03:35,757
- We didn't break in--
- You broke into a facility
23
00:03:35,758 --> 00:03:37,300
without a warrant.
24
00:03:37,301 --> 00:03:39,886
- I can't in good conscience--
- Zimmerfield is dead.
25
00:03:39,887 --> 00:03:41,721
I know, and I'm sorry.
26
00:03:41,722 --> 00:03:43,556
- No, we're going back now--
- No, we're not--
27
00:03:43,557 --> 00:03:44,849
- Yes, we are--
- No, we're not--
28
00:03:44,850 --> 00:03:46,727
- Yes, we are!
- No, we're not!
29
00:03:49,313 --> 00:03:51,564
All we have at this point
is a dead cop
30
00:03:51,565 --> 00:03:54,859
as a result of an unlawful B&E.
31
00:03:54,860 --> 00:03:57,070
He was shot...
32
00:03:57,071 --> 00:03:58,906
with a harpoon.
33
00:04:02,743 --> 00:04:05,411
We can't just start a gunfight
34
00:04:05,412 --> 00:04:07,915
in the middle of the Seattle Zoo.
35
00:04:16,715 --> 00:04:19,259
You're in on this.
36
00:04:19,260 --> 00:04:20,176
What?
37
00:04:20,177 --> 00:04:22,887
No follow-up on Patrick Spring,
38
00:04:22,888 --> 00:04:25,223
now you've got a dead cop,
39
00:04:25,224 --> 00:04:27,767
and you're saying
we gotta do this by the book?
40
00:04:27,768 --> 00:04:29,019
Yeah, you're in on this.
41
00:04:30,145 --> 00:04:31,646
Say it.
42
00:04:31,647 --> 00:04:33,856
Say it to my face.
(SNIFFS)
43
00:04:33,857 --> 00:04:35,192
Say, "I'm in on this."
44
00:04:35,943 --> 00:04:39,988
Estevez, you are saying things
you're going to regret--
45
00:04:39,989 --> 00:04:43,157
Say it!
46
00:04:43,158 --> 00:04:44,493
Say "I'm one of them."
47
00:04:45,703 --> 00:04:47,704
- "Them?"
- Yes, them.
48
00:04:47,705 --> 00:04:48,663
The Patrick Spring "them."
49
00:04:48,664 --> 00:04:50,331
Those bald freaks, "them."
50
00:04:50,332 --> 00:04:52,041
The Coroner,
the-the Gordon Rimmer,
51
00:04:52,042 --> 00:04:54,085
and whatever the hell else
is locked up in that damn...
52
00:04:54,086 --> 00:04:56,087
Animal Transfer Unit, "them"!
53
00:04:56,088 --> 00:04:57,505
Them!
54
00:04:57,506 --> 00:04:58,507
You're suspended.
55
00:04:59,425 --> 00:05:01,175
- Say it.
- You're fired.
56
00:05:01,176 --> 00:05:02,344
Say it.
57
00:05:05,723 --> 00:05:07,348
Bradshaw, come and escort
Detective Estevez--
58
00:05:07,349 --> 00:05:08,517
No, no, no.
59
00:05:10,477 --> 00:05:11,854
Say it.
60
00:05:12,730 --> 00:05:14,188
I'm right here, just you and me.
I'm right here... (DOOR OPENS)
61
00:05:14,189 --> 00:05:15,566
Just say it. Say it!
62
00:05:18,861 --> 00:05:20,903
A cop is dead.
63
00:05:20,904 --> 00:05:23,281
Zimmerfield is dead,
64
00:05:23,282 --> 00:05:25,075
and he's firing me.
65
00:05:27,870 --> 00:05:29,038
It's not over.
66
00:05:30,748 --> 00:05:32,166
Not by a long shot.
67
00:05:34,251 --> 00:05:35,711
Make sure he leaves.
68
00:05:44,386 --> 00:05:46,055
Rimmer, we have a problem.
69
00:05:51,018 --> 00:05:52,852
(HONKING)
70
00:05:52,853 --> 00:05:54,521
Okay, I'll get Farah.
71
00:05:54,730 --> 00:05:56,064
No.
72
00:05:56,065 --> 00:05:58,650
I'll go with Farah,
you stay and talk to Amanda.
73
00:06:00,235 --> 00:06:01,110
Now?
74
00:06:01,111 --> 00:06:02,570
Everything is connected, Todd.
75
00:06:02,571 --> 00:06:04,907
Telling Amanda the truth
is your next step.
76
00:06:06,408 --> 00:06:09,077
Is this, you know, a universe thing?
77
00:06:09,078 --> 00:06:12,330
Like, if I don't do this now,
the universe goes all weird?
78
00:06:12,331 --> 00:06:14,248
The universe
is already weird, Todd.
79
00:06:14,249 --> 00:06:15,666
If you don't tell her now,
80
00:06:15,667 --> 00:06:18,962
and we get... killed later...
81
00:06:20,214 --> 00:06:22,673
I'll go with Farah and take the machine
back to the Spring Mansion,
82
00:06:22,674 --> 00:06:23,925
and figure out
what the hell it does.
83
00:06:23,926 --> 00:06:26,052
Oh! And you should bring Amanda.
84
00:06:26,053 --> 00:06:27,512
She isn't safe here.
85
00:06:27,513 --> 00:06:28,639
Okay.
86
00:06:30,724 --> 00:06:32,392
- You're back, thank God--
- Farah!
87
00:06:32,393 --> 00:06:33,726
Hey, listen,
we got the machine--
88
00:06:33,727 --> 00:06:36,145
- I killed someone--
- It's okay, we killed some people, too--
89
00:06:36,146 --> 00:06:37,939
Wait, what? It-it... you what?
90
00:06:37,940 --> 00:06:39,190
Is Amanda okay?
91
00:06:39,191 --> 00:06:40,942
- Yes, she's--
- Are you okay?
92
00:06:40,943 --> 00:06:43,319
Have you ever...
done anything like that before?
93
00:06:43,320 --> 00:06:45,947
No. A lot of training, but---
94
00:06:45,948 --> 00:06:47,782
Wait. What machine?
95
00:06:47,783 --> 00:06:50,034
We found Edgar Spring's
unlimited energy device.
96
00:06:50,035 --> 00:06:52,954
- We think. Who did you kill?
- It's more of those bald freaks.
97
00:06:52,955 --> 00:06:55,373
I found their hideout,
they attacked the police,
98
00:06:55,374 --> 00:06:57,875
they killed that detective!
99
00:06:57,876 --> 00:06:59,210
Estevez or Zimmerfield?
100
00:06:59,211 --> 00:07:00,294
Zimmerfield.
101
00:07:00,295 --> 00:07:02,171
Jesus, this is out of control.
102
00:07:02,172 --> 00:07:03,548
Wait, wait, who did you kill?
103
00:07:03,549 --> 00:07:04,674
Same guys, same team,
104
00:07:04,675 --> 00:07:06,300
they must've tracked us
out to the reservation,
105
00:07:06,301 --> 00:07:07,885
but we got them with the kitten.
106
00:07:07,886 --> 00:07:09,137
- The what?
- The kitten.
107
00:07:09,138 --> 00:07:10,680
- It had a shark in it.
- Okay...
108
00:07:10,681 --> 00:07:12,849
And just putting this out there,
109
00:07:12,850 --> 00:07:14,308
this is just a theory at this point,
110
00:07:14,309 --> 00:07:17,728
but we think the dog
has Lydia Spring in it.
111
00:07:17,729 --> 00:07:18,980
What?
112
00:07:18,981 --> 00:07:21,190
We think Rimmer swapped
the soul of the dog and Lydia
113
00:07:21,191 --> 00:07:22,442
to use as insurance
114
00:07:22,443 --> 00:07:24,068
in case Patrick Spring
tried to screw him
115
00:07:24,069 --> 00:07:26,155
in the hostage exchange
for the machine.
116
00:07:31,034 --> 00:07:34,245
So Lydia's in the dog?
117
00:07:34,246 --> 00:07:35,413
Yes.
118
00:07:35,414 --> 00:07:39,333
But we can put her
back in her body, right?
119
00:07:39,334 --> 00:07:41,127
Dirk can do a... thing?
120
00:07:41,128 --> 00:07:43,004
Well, if we get the dog, and Lydia,
121
00:07:43,005 --> 00:07:45,590
and whatever they used
to swap the soul, then...
122
00:07:45,591 --> 00:07:47,383
yes, we're...
123
00:07:47,384 --> 00:07:48,760
we're optimistic about that.
124
00:07:49,344 --> 00:07:50,678
Okay.
125
00:07:50,679 --> 00:07:51,512
Hmm.
126
00:07:51,513 --> 00:07:53,014
Amanda said
127
00:07:53,015 --> 00:07:55,391
she was approached by men
who seemed military.
128
00:07:55,392 --> 00:07:57,059
- Shit, that's "Black Wing."
- What?!
129
00:07:57,060 --> 00:07:59,812
"Black Wing," it's a defunct
CIA program that's after Dirk.
130
00:07:59,813 --> 00:08:01,689
Listen, there's a tremendous
amount of moving pieces here.
131
00:08:01,690 --> 00:08:03,107
We can't pin them all down now.
132
00:08:03,108 --> 00:08:05,234
Okay. Sure.
133
00:08:05,235 --> 00:08:07,028
You need to get Dirk
to the Spring Mansion, yeah?
134
00:08:07,029 --> 00:08:08,946
I'll get Amanda
and meet you there,
135
00:08:08,947 --> 00:08:10,281
but I have something
I have to do here first.
136
00:08:10,282 --> 00:08:12,366
Dirk's outside.
Can you drive him?
137
00:08:12,367 --> 00:08:14,911
He's not good at... cars.
138
00:08:14,912 --> 00:08:17,330
Yes. Take my SUV.
139
00:08:17,331 --> 00:08:19,248
Farah, thank you.
140
00:08:19,249 --> 00:08:21,375
(SIGHS)
I just want Lydia safe.
141
00:08:21,376 --> 00:08:23,252
That's all that matters now.
142
00:08:23,253 --> 00:08:25,296
Well, we're gonna make that happen.
143
00:08:25,297 --> 00:08:27,591
Or something like that, definitely.
144
00:08:28,550 --> 00:08:30,760
Thanks, Todd.
145
00:08:30,761 --> 00:08:33,054
Are-are you armed, and whatever?
146
00:08:33,055 --> 00:08:34,722
Always. Are you?
147
00:08:34,723 --> 00:08:36,182
What? No.
148
00:08:36,183 --> 00:08:38,893
TODD: Wait, what are you--
- Don't let anyone see you have this
149
00:08:38,894 --> 00:08:40,604
until you punch them
in the face with it.
150
00:08:41,438 --> 00:08:43,105
Right, okay.
151
00:08:43,106 --> 00:08:45,066
I'd give you my gun,
but then I wouldn't have one.
152
00:08:45,067 --> 00:08:46,567
That can never happen.
153
00:08:46,568 --> 00:08:47,653
Right.
154
00:08:52,407 --> 00:08:53,951
Amanda?
155
00:08:55,911 --> 00:08:56,912
Are you here?
156
00:09:13,303 --> 00:09:14,554
Dude...
157
00:09:14,555 --> 00:09:16,473
shit has been going down.
158
00:09:17,599 --> 00:09:18,766
Where were you?
159
00:09:18,767 --> 00:09:21,102
What did you find out there,
with the-the map?
160
00:09:21,103 --> 00:09:22,270
Hey. We, um--
161
00:09:22,271 --> 00:09:25,439
Farah is super weird.
162
00:09:25,440 --> 00:09:26,482
You were right,
163
00:09:26,483 --> 00:09:28,734
I think you have way more
of a shot with her than I thought--
164
00:09:28,735 --> 00:09:30,278
- We have to--
- I spent all night with her,
165
00:09:30,279 --> 00:09:32,863
and she is, like, this
mega whackado basket case--
166
00:09:32,864 --> 00:09:34,657
- Amanda, we have to--
- Not that she's not great,
167
00:09:34,658 --> 00:09:36,576
but, oh, I don't even know
where to start--
168
00:09:36,577 --> 00:09:37,952
I never had pararibulitus.
169
00:09:37,953 --> 00:09:40,163
--the last 24 hours is just like...
170
00:09:42,624 --> 00:09:43,709
What?
171
00:09:44,126 --> 00:09:46,002
Th-this isn't
how I wanted to tell you.
172
00:09:46,003 --> 00:09:47,336
I just...
173
00:09:47,337 --> 00:09:49,298
I couldn't keep it a secret anymore.
174
00:09:50,549 --> 00:09:51,800
What did you say?
175
00:09:54,303 --> 00:09:56,263
I never had pararibulitus.
176
00:10:01,893 --> 00:10:03,144
Yes, you did. What are you...
177
00:10:03,145 --> 00:10:05,229
What are talking about?
Yes, you did.
178
00:10:05,230 --> 00:10:07,815
That's, like,
why you dropped out of college--
179
00:10:07,816 --> 00:10:10,401
No, I-I dropped out
because I was failing,
180
00:10:10,402 --> 00:10:12,028
because I never went to classes,
181
00:10:12,029 --> 00:10:16,324
because I was trying to dedicate my time
to The Mexican Funeral.
182
00:10:16,325 --> 00:10:17,325
Look, th-this isn't
183
00:10:17,326 --> 00:10:19,160
how I meant for this
to happen, okay?
184
00:10:19,161 --> 00:10:21,412
I've wanted to tell you for years, but--
185
00:10:21,413 --> 00:10:22,496
That doesn't make sense.
186
00:10:22,497 --> 00:10:25,041
The Mexican Funeral broke up
187
00:10:25,042 --> 00:10:27,376
because of your pararibulitus.
188
00:10:27,377 --> 00:10:29,837
The Mexican Funeral broke up
because I sold our equipment,
189
00:10:29,838 --> 00:10:32,007
and told the guys that it was stolen.
190
00:10:35,010 --> 00:10:37,011
Okay.
191
00:10:37,012 --> 00:10:39,513
But, okay, but there was
that time with mom and dad
192
00:10:39,514 --> 00:10:40,681
when you were, like--
193
00:10:40,682 --> 00:10:42,516
Well, I wanted my own apartment,
194
00:10:42,517 --> 00:10:44,185
and I needed first
and last months' rent,
195
00:10:44,186 --> 00:10:45,561
and the money
mom and dad were sending
196
00:10:45,562 --> 00:10:48,856
for what they thought was my treatments
wasn't enough, so...
197
00:10:48,857 --> 00:10:50,524
I thought,
the band wasn't going anywhere,
198
00:10:50,525 --> 00:10:51,942
so, screw them,
199
00:10:51,943 --> 00:10:53,861
and then I told mom and dad
200
00:10:53,862 --> 00:10:55,946
that they were all just
trying to screw me over--
201
00:10:55,947 --> 00:10:57,240
You told me that.
202
00:10:58,533 --> 00:11:00,743
Yes, I told you that,
203
00:11:00,744 --> 00:11:03,954
and I-I told them that
my parents hated them.
204
00:11:03,955 --> 00:11:06,082
When you're lying,
you lie to both sides,
205
00:11:06,083 --> 00:11:07,917
so that the others
don't talk to each other,
206
00:11:07,918 --> 00:11:11,253
and I-I ended up
trapped under so many,
207
00:11:11,254 --> 00:11:13,714
- 'cause it-it snowballed--
- It "snowballed"?
208
00:11:13,715 --> 00:11:15,299
I was being stupid.
209
00:11:15,300 --> 00:11:16,550
You're not like that.
210
00:11:16,551 --> 00:11:17,551
You wouldn't do that--
211
00:11:17,552 --> 00:11:18,761
- No--
- And you are not like that--
212
00:11:18,762 --> 00:11:20,137
No, I'm not.
213
00:11:20,138 --> 00:11:21,472
I-I changed.
214
00:11:21,473 --> 00:11:23,265
I changed the second you got sick.
215
00:11:23,266 --> 00:11:24,851
It made me realize that I-I...
216
00:11:27,729 --> 00:11:29,397
I-it doesn't matter now, okay?
217
00:11:29,398 --> 00:11:30,481
Because...
218
00:11:30,482 --> 00:11:32,025
because look...
219
00:11:33,694 --> 00:11:34,610
Seriously?
220
00:11:34,611 --> 00:11:35,904
It's $10,000.
221
00:11:39,032 --> 00:11:40,950
You're trying to bribe me?
222
00:11:40,951 --> 00:11:42,451
No, I--
223
00:11:42,452 --> 00:11:44,621
Look, we can talk about this later.
224
00:11:45,080 --> 00:11:46,414
(WHISPERING)
This isn't happening...
225
00:11:46,415 --> 00:11:47,915
(WHISPERING)
Oh, this was stupid.
226
00:11:47,916 --> 00:11:49,583
- This was so stupid of me--
- Yes. Uh-huh.
227
00:11:49,584 --> 00:11:51,919
- Okay, we have to leave now--
- Is that a joke?
228
00:11:51,920 --> 00:11:53,337
- No, we have to go--
- No, what are you--!
229
00:11:53,338 --> 00:11:54,964
What are you saying to me?
230
00:11:54,965 --> 00:11:56,925
- What are you even saying?
- Amanda--
231
00:11:58,677 --> 00:12:01,512
This isn't happening.
232
00:12:01,513 --> 00:12:04,181
I'm sorry, Todd, but this is not...
233
00:12:04,182 --> 00:12:05,266
happening.
234
00:12:05,267 --> 00:12:07,601
- Wait--
- Not...
235
00:12:07,602 --> 00:12:09,646
- happening.
- No-- Amanda...
236
00:12:13,984 --> 00:12:17,404
(ROAR & BLARE OF TRAFFIC JAM)
237
00:12:22,451 --> 00:12:24,076
What are you doing?
238
00:12:24,077 --> 00:12:25,077
Spot checks.
239
00:12:25,078 --> 00:12:27,538
Whoever was following you
could be watching us now.
240
00:12:27,539 --> 00:12:29,749
"Spot checks." Fantastic.
241
00:12:29,750 --> 00:12:30,833
I think of you and me
242
00:12:30,834 --> 00:12:33,419
as Module "B"
of the detective agency.
243
00:12:33,420 --> 00:12:35,838
Todd and I being Module "A,"
the investigative arm,
244
00:12:35,839 --> 00:12:37,840
but you and I,
we're the strike team,
245
00:12:37,841 --> 00:12:39,217
for when things get physical.
246
00:12:40,218 --> 00:12:43,512
You can't be in both
Module "A" and Module "B."
247
00:12:43,513 --> 00:12:45,056
Sure I can, I jump across.
248
00:12:46,099 --> 00:12:47,391
Your...
249
00:12:47,392 --> 00:12:48,934
organizational structure
250
00:12:48,935 --> 00:12:50,019
is confusing.
251
00:12:50,020 --> 00:12:51,562
What you'd want to do is
252
00:12:51,563 --> 00:12:54,523
use the MECE methodology
to divide the teams.
253
00:12:54,524 --> 00:12:56,400
The meece... what?
254
00:12:56,401 --> 00:12:59,361
Mutually Exclusive,
Cumulatively Exhaustive
255
00:12:59,362 --> 00:13:00,362
sub-units,
256
00:13:00,363 --> 00:13:04,408
And then establish configurations
wherein every possible dynamic
257
00:13:04,409 --> 00:13:06,869
is addressed to the skill set
of the people therein.
258
00:13:06,870 --> 00:13:08,455
That would be more efficient.
259
00:13:11,875 --> 00:13:15,544
I'm not...
part of your detective agency--
260
00:13:15,545 --> 00:13:17,213
Aren't you, though, a little bit?
261
00:13:17,214 --> 00:13:18,422
I mean, what else have you got?
262
00:13:18,423 --> 00:13:21,133
I mainly attract people
in positions of absolute hopelessness,
263
00:13:21,134 --> 00:13:23,053
so I think you
fit into that quite nicely.
264
00:13:24,679 --> 00:13:25,805
No offense.
265
00:13:25,806 --> 00:13:28,642
Just... be quiet.
266
00:13:31,061 --> 00:13:32,770
But it's kind of incredible, isn't it?
267
00:13:32,771 --> 00:13:34,396
I mean, how close we are now?
268
00:13:34,397 --> 00:13:36,398
It really feels like
we're onto something.
269
00:13:36,399 --> 00:13:38,234
- We'll see.
- Did I make some mistakes?
270
00:13:38,235 --> 00:13:39,068
Yes.
271
00:13:39,069 --> 00:13:40,653
Did I only make mistakes?
272
00:13:40,654 --> 00:13:41,737
Yes.
273
00:13:41,738 --> 00:13:42,780
But did it all work out?
274
00:13:42,781 --> 00:13:44,073
Kind of!
275
00:13:44,074 --> 00:13:46,742
I had a plan,
and I put it into action,
276
00:13:46,743 --> 00:13:48,744
and it went off flawlessly.
277
00:13:48,745 --> 00:13:50,579
Almost. Mostly.
278
00:13:50,580 --> 00:13:52,122
Maybe it went off flawful-ish.
279
00:13:52,123 --> 00:13:53,916
But not a total disaster.
280
00:13:53,917 --> 00:13:57,086
In fact, an unmitigated not-total-disaster
281
00:13:57,087 --> 00:13:59,255
of the sort I'm thrilled
to be involved in.
282
00:13:59,256 --> 00:14:00,840
(GASPS)
That's what we'll put on the sign
283
00:14:00,841 --> 00:14:02,424
for the detective agency, Farah.
284
00:14:02,425 --> 00:14:06,428
"Cases Solved
With Arguable Efficiency."
285
00:14:06,429 --> 00:14:10,933
Dirk Gently's Holistic Detective Agency!
286
00:14:10,934 --> 00:14:12,893
Dirk Gently, here to help.
287
00:14:12,894 --> 00:14:14,353
You hear that, everyone!
288
00:14:14,354 --> 00:14:15,312
Dirk Gently!
289
00:14:15,313 --> 00:14:16,856
Me! Dirk Gently!
290
00:14:16,857 --> 00:14:18,607
- That's what the sign will say!
- Shh! Shh...
291
00:14:18,608 --> 00:14:19,942
I am Dirk Gently!
292
00:14:19,943 --> 00:14:22,152
- I am Dirk Gently!
- Dirk, get down--
293
00:14:22,153 --> 00:14:24,114
- Dirk! Get down!
(GUNSHOT)
294
00:14:27,951 --> 00:14:29,369
No, don't!
(GUNSHOT)
295
00:14:33,874 --> 00:14:35,125
(SCREAMING IN PANIC)
296
00:14:36,877 --> 00:14:38,962
Get out of the way.
Dammit.
297
00:14:40,964 --> 00:14:42,798
Run! Run, run...
298
00:14:42,799 --> 00:14:44,134
(PANTING IN TERROR)
299
00:14:45,886 --> 00:14:47,469
(SHOTS RICOCHET)
300
00:14:47,470 --> 00:14:48,638
(YELPS)
301
00:14:50,265 --> 00:14:51,558
(CRIES OUT IN PAIN)
302
00:14:52,809 --> 00:14:53,809
(GROANING)
(GUNSHOT)
303
00:14:53,810 --> 00:14:55,228
(GLASS SMASHES, DIRK YELPS)
304
00:14:56,646 --> 00:14:58,314
Run!
Gun coming!
305
00:14:58,315 --> 00:14:59,691
(GUNSHOT DIRK SCREAMS)
306
00:15:03,153 --> 00:15:04,362
(WHIMPERING IN PANIC)
307
00:15:05,947 --> 00:15:07,449
(GUNSHOTS)
308
00:15:11,286 --> 00:15:12,329
Stop!
309
00:15:14,539 --> 00:15:16,206
(PANTING)
310
00:15:16,207 --> 00:15:17,459
(MOANS IN FEAR)
311
00:15:18,710 --> 00:15:19,836
(GUNSHOT)
312
00:15:20,670 --> 00:15:21,796
(SHOUTS IN FRUSTRATION)
313
00:15:22,589 --> 00:15:25,090
Drop your weapon!
Drop it now!
314
00:15:25,091 --> 00:15:26,884
(GRUNTS)
315
00:15:26,885 --> 00:15:27,886
(SCOFFS)
316
00:15:30,597 --> 00:15:33,516
(MOANING/GROANING)
317
00:15:36,853 --> 00:15:39,189
(WAILING)
Oh, why?
318
00:15:41,149 --> 00:15:42,274
Stop running!
319
00:15:42,275 --> 00:15:43,359
Not much choice!
320
00:15:43,360 --> 00:15:44,401
(GUN WON'T FIRE)
321
00:15:44,402 --> 00:15:45,277
No, no, stop, please!
322
00:15:45,278 --> 00:15:47,237
Please, I don't know
why you're doing this!
323
00:15:47,238 --> 00:15:50,574
You're supposed to die!
I'm supposed to kill you!
324
00:15:50,575 --> 00:15:52,117
Everything led me here!
325
00:15:52,118 --> 00:15:54,078
To you! To this!
326
00:15:54,079 --> 00:15:55,914
- Everything is connected--
- Everything is connected--
327
00:15:58,333 --> 00:16:00,084
(SIRENS IN DISTANCE)
328
00:16:00,085 --> 00:16:01,460
That's...
329
00:16:01,461 --> 00:16:03,129
different.
330
00:16:04,130 --> 00:16:05,382
(GASPING IN WONDER)
331
00:16:11,221 --> 00:16:14,598
(SPEAKING TOGETHER)
You're one of the others...
332
00:16:14,599 --> 00:16:17,143
You're like me!
333
00:16:18,478 --> 00:16:21,063
You're not like me.
334
00:16:21,064 --> 00:16:24,316
You're something different.
335
00:16:24,317 --> 00:16:25,317
You...
336
00:16:25,318 --> 00:16:26,319
Dirk!
337
00:16:27,153 --> 00:16:28,279
(SCREAMS)
338
00:16:34,577 --> 00:16:36,578
(SCREAMS)
339
00:16:36,579 --> 00:16:37,497
(THUDS)
340
00:16:49,509 --> 00:16:50,968
Are you okay?
341
00:16:50,969 --> 00:16:53,346
Emotionally? Certainly not.
342
00:16:56,933 --> 00:16:59,102
(DISTANT POLICE SIRENS)
343
00:17:00,020 --> 00:17:00,936
(SCREAMING IN PAIN)
344
00:17:00,937 --> 00:17:03,731
(GROANING & SOBBING)
345
00:17:03,732 --> 00:17:05,774
I can't get hurt, it isn't possible--
346
00:17:05,775 --> 00:17:07,568
You've never been hurt before?
347
00:17:07,569 --> 00:17:09,111
(SOBBING)
It isn't possible...
348
00:17:09,112 --> 00:17:11,321
Cops are coming, and we need
to find a way out of here.
349
00:17:11,322 --> 00:17:13,657
(SCREAMING & SOBBING)
350
00:17:13,658 --> 00:17:16,243
All right, all right,
if we can just get to the service level,
351
00:17:16,244 --> 00:17:18,328
maybe we can get out the back.
352
00:17:18,329 --> 00:17:19,621
I'll never walk again!
353
00:17:19,622 --> 00:17:21,833
And of course that's locked
for employees only.
354
00:17:23,752 --> 00:17:24,626
And I have no tools.
355
00:17:24,627 --> 00:17:25,628
(SCREAMING)
356
00:17:27,464 --> 00:17:29,798
Farah, that was unbelievable.
357
00:17:29,799 --> 00:17:31,300
You saved me.
358
00:17:31,301 --> 00:17:33,302
No wonder Spring
entrusted his safety to you.
359
00:17:33,303 --> 00:17:35,971
You are an incredible person.
360
00:17:35,972 --> 00:17:37,806
Who'd have thought?
361
00:17:37,807 --> 00:17:38,974
All part of the job.
362
00:17:38,975 --> 00:17:40,642
No, it absolutely wasn't.
363
00:17:40,643 --> 00:17:41,643
Unless you're talking
364
00:17:41,644 --> 00:17:43,812
about your job
at my detective agency.
365
00:17:43,813 --> 00:17:45,355
(GASPS IN HORROR)
366
00:17:45,356 --> 00:17:47,483
The machine!
I left it in the car!
367
00:17:47,484 --> 00:17:48,650
Stupid Dirk!
368
00:17:48,651 --> 00:17:50,819
Always running away from death
and forgetting machines!
369
00:17:50,820 --> 00:17:52,654
(ELECTRICAL POP)
(BART SOBBING)
370
00:17:52,655 --> 00:17:55,157
(ELEVATOR MOVING)
I got it!
371
00:17:55,158 --> 00:17:57,076
I got it!
372
00:17:57,077 --> 00:17:58,494
I got it.
We're moving again.
373
00:17:58,495 --> 00:18:01,205
- I messed up.
- What?
374
00:18:01,206 --> 00:18:02,247
I ruined everything,
375
00:18:02,248 --> 00:18:03,458
What are you talking about?
376
00:18:04,834 --> 00:18:09,004
I left my path,
and this is my punishment.
377
00:18:09,005 --> 00:18:10,507
I'm lost.
378
00:18:12,759 --> 00:18:14,719
The universe is broken.
379
00:18:19,057 --> 00:18:21,934
(BOTH SIGHING IN RELIEF)
Oh, thank God.
380
00:18:21,935 --> 00:18:24,269
DIRK: We have to get this
to the Spring Mansion.
381
00:18:24,270 --> 00:18:26,939
The FBI guy was right,
we can't do this alone.
382
00:18:26,940 --> 00:18:28,274
(SIGHING)
I--
383
00:18:32,904 --> 00:18:35,573
(CELL PHONE RINGS)
384
00:18:42,497 --> 00:18:43,872
You were right.
385
00:18:43,873 --> 00:18:45,542
I need your help.
386
00:18:46,543 --> 00:18:49,170
Don't worry. I'm on my way.
387
00:18:59,848 --> 00:19:01,266
I have a theory.
388
00:19:03,560 --> 00:19:05,269
I have a theory,
and I don't like it at all,
389
00:19:05,270 --> 00:19:06,604
but it's...
390
00:19:07,814 --> 00:19:11,233
it's my theory right now,
and right now that's all I got.
391
00:19:11,234 --> 00:19:14,111
So, uh...
392
00:19:14,112 --> 00:19:17,281
I'm gonna explain it to you, and...
393
00:19:17,282 --> 00:19:18,824
if you understand it,
394
00:19:18,825 --> 00:19:20,409
I mean, if you follow it
all the way through,
395
00:19:20,410 --> 00:19:21,577
you gotta tell me,
you gotta help me,
396
00:19:21,578 --> 00:19:23,579
and you gotta confirm or deny
whether it's accurate,
397
00:19:23,580 --> 00:19:24,789
'cause...
398
00:19:26,583 --> 00:19:29,084
right now I feel like
I'm losing my mind a little.
399
00:19:29,085 --> 00:19:31,086
Like, uh...
400
00:19:31,087 --> 00:19:33,422
like I might...
401
00:19:33,423 --> 00:19:35,257
like I might be having
some mental problems.
402
00:19:35,258 --> 00:19:36,633
(CHUCKLING DELIRIOUSLY)
403
00:19:36,634 --> 00:19:37,969
You know?
404
00:19:40,013 --> 00:19:41,931
So, I just, uh...
405
00:19:44,100 --> 00:19:48,020
I need you to confirm or deny one...
406
00:19:48,021 --> 00:19:49,939
one question.
407
00:19:57,280 --> 00:19:58,614
Are you Lydia Spring?
408
00:19:58,615 --> 00:20:00,157
(BARKS)
409
00:20:00,158 --> 00:20:01,783
No.
I've been through a lot, right?
410
00:20:01,784 --> 00:20:04,161
And-and-and I lost someone who I...
411
00:20:04,162 --> 00:20:05,370
Who I...
412
00:20:05,371 --> 00:20:08,790
I lost someone who means a lot to me.
413
00:20:08,791 --> 00:20:10,959
And I'm... I am...
414
00:20:10,960 --> 00:20:12,295
I'm not...
415
00:20:14,839 --> 00:20:17,049
Bark twice for "yes."
Are you Lydia Spring?
416
00:20:17,050 --> 00:20:18,592
(BARKS TWICE)
417
00:20:18,593 --> 00:20:20,385
(SHUDDERING)
Mm...
418
00:20:20,386 --> 00:20:22,639
Mm-mm. Mm-mm.
419
00:20:26,976 --> 00:20:28,143
If you're Lydia Spring,
420
00:20:28,144 --> 00:20:29,978
bark three times
and turn in a circle.
421
00:20:29,979 --> 00:20:31,481
(BARKS THREE TIMES)
422
00:20:38,071 --> 00:20:39,364
I'm going to need a minute.
423
00:20:40,198 --> 00:20:41,699
Oh...
424
00:20:44,077 --> 00:20:45,702
How did this happen?
425
00:20:45,703 --> 00:20:47,037
Huh?
426
00:20:47,038 --> 00:20:48,747
Did Gordon Rimmer do this?
427
00:20:48,748 --> 00:20:49,581
(BARKS)
428
00:20:49,582 --> 00:20:51,250
How did you get away?
429
00:20:51,251 --> 00:20:53,086
Did someone take you?
(BARKS)
430
00:20:54,879 --> 00:20:56,964
Was it Dirk Gently
and Todd Brotzman?
431
00:20:56,965 --> 00:20:57,966
(BARKS)
432
00:21:03,221 --> 00:21:04,221
Let's go talk to them.
433
00:21:04,222 --> 00:21:05,222
(SMASHES BOTTLE)
434
00:21:05,223 --> 00:21:13,223
(GRUNGE ROCK BLASTING)
435
00:21:17,068 --> 00:21:18,444
These guys suck.
436
00:21:21,072 --> 00:21:23,074
I said these guys suck!
437
00:21:32,750 --> 00:21:34,751
- Hey, you grabbed my ass.
- What?
438
00:21:34,752 --> 00:21:36,879
- You just grabbed my ass--
- I'm Rick.
439
00:21:38,256 --> 00:21:40,257
- What the hell?
- That's my boyfriend!
440
00:21:40,258 --> 00:21:42,342
He just grabbed my ass,
you stupid bitch!
441
00:21:42,343 --> 00:21:43,927
He can do whatever he wants--
442
00:21:43,928 --> 00:21:45,595
- You wanna go?
- Yeah!
443
00:21:45,596 --> 00:21:48,765
- Let's take this outside!
- Hey!
444
00:21:48,766 --> 00:21:51,602
Both of you, out of here, now!
445
00:21:52,437 --> 00:21:54,271
Holy shit!
446
00:21:54,272 --> 00:21:55,440
Are you all right?
447
00:21:56,524 --> 00:21:59,526
I'm sorry,
I screwed up your night,
448
00:21:59,527 --> 00:22:00,777
your one night out.
449
00:22:00,778 --> 00:22:03,113
No, it's okay,
that guy was an asshole.
450
00:22:03,114 --> 00:22:05,824
I know you never go out anymore
because of the disease,
451
00:22:05,825 --> 00:22:07,451
and now I'm...
452
00:22:07,452 --> 00:22:09,286
(GROANS)
I'm covered in beer,
453
00:22:09,287 --> 00:22:11,038
and I'm crying
like a pussy, and...
454
00:22:11,039 --> 00:22:11,998
Hey.
455
00:22:14,292 --> 00:22:16,793
See? It's great.
456
00:22:16,794 --> 00:22:17,961
I love you.
457
00:22:17,962 --> 00:22:19,464
I love you, too.
458
00:22:31,517 --> 00:22:33,977
Are you ready to talk?
459
00:22:33,978 --> 00:22:36,813
I'm sorry.
460
00:22:36,814 --> 00:22:40,150
Is this very inconvenient for you?
461
00:22:40,151 --> 00:22:41,652
I'm processing.
462
00:22:42,987 --> 00:22:45,364
I just...
463
00:22:45,365 --> 00:22:48,033
(SIGHS)
God, I really messed this up.
464
00:22:48,034 --> 00:22:49,159
I should've waited.
465
00:22:49,160 --> 00:22:50,994
You should've waited?
466
00:22:50,995 --> 00:22:52,496
Yeah, you're right,
467
00:22:52,497 --> 00:22:54,832
six years wasn't
quite long enough.
468
00:22:56,584 --> 00:23:01,338
Great prank, Todd,
but you screwed up the timing.
469
00:23:01,339 --> 00:23:03,466
That's what you screwed up.
470
00:23:05,176 --> 00:23:07,677
Put your phone under the door.
471
00:23:07,678 --> 00:23:09,012
What?
472
00:23:09,013 --> 00:23:10,723
I'm calling mom and dad.
473
00:23:14,227 --> 00:23:15,685
(SIGHS)
474
00:23:15,686 --> 00:23:18,271
Okay, okay, but, Amanda,
475
00:23:18,272 --> 00:23:19,731
we have to go meet
Dirk and Farah.
476
00:23:19,732 --> 00:23:21,191
And we can't stay here anymore.
477
00:23:21,192 --> 00:23:22,275
There are dangerous people--
478
00:23:22,276 --> 00:23:24,277
Yeah, I know,
479
00:23:24,278 --> 00:23:25,696
I met some of them.
480
00:23:27,698 --> 00:23:31,076
Look, you're the most important
person in the world to me.
481
00:23:31,077 --> 00:23:34,079
What are you even saying?
482
00:23:34,080 --> 00:23:35,247
I don't know you.
483
00:23:35,248 --> 00:23:37,750
I literally don't know who you are.
484
00:23:39,377 --> 00:23:41,878
You are not my brother,
485
00:23:41,879 --> 00:23:45,757
you are... some other person.
486
00:23:45,758 --> 00:23:47,593
No, I am your brother.
487
00:23:51,055 --> 00:23:52,097
(SIGHS)
488
00:23:52,098 --> 00:23:54,099
Give me the goddamn phone,
489
00:23:54,100 --> 00:23:55,059
right now.
490
00:24:00,898 --> 00:24:02,232
Oh, shit.
491
00:24:02,233 --> 00:24:03,151
(AUTHORITATIVE KNOCK)
492
00:24:06,821 --> 00:24:08,238
Oh, my God.
493
00:24:08,239 --> 00:24:10,074
You recognize this dog?
494
00:24:11,075 --> 00:24:12,075
Huh?
495
00:24:12,076 --> 00:24:13,076
Yes.
496
00:24:13,077 --> 00:24:15,078
This is the dog you stole
from Gordon Rimmer,
497
00:24:15,079 --> 00:24:17,080
right before
you burned down his house.
498
00:24:17,081 --> 00:24:18,582
Right?
499
00:24:18,583 --> 00:24:19,833
TODD: That's what happened, yes.
500
00:24:19,834 --> 00:24:21,751
(WATER BUBBLING DREAMILY)
501
00:24:21,752 --> 00:24:24,588
I would've thought you would have
cleaned this shithole up by now.
502
00:24:24,589 --> 00:24:26,256
You know the CIA--
503
00:24:26,257 --> 00:24:28,091
the actual goddamn CIA--
told us not to follow up
504
00:24:28,092 --> 00:24:30,469
on those four guys
in the van who trashed it?
505
00:24:30,470 --> 00:24:31,928
Crazy.
506
00:24:31,929 --> 00:24:33,638
(GASPING FOR AIR)
507
00:24:33,639 --> 00:24:36,433
Have you...
have you been drinking?
508
00:24:36,434 --> 00:24:37,476
Have you been drinking?
509
00:24:37,477 --> 00:24:38,810
Okay.
510
00:24:38,811 --> 00:24:41,981
That dog... is the most
important thing here.
511
00:24:43,274 --> 00:24:44,775
Because it's Lydia Spring.
512
00:24:45,485 --> 00:24:46,776
Yes.
513
00:24:46,777 --> 00:24:49,279
How did they turn her into a dog?
514
00:24:49,280 --> 00:24:51,448
Oh, they-they didn't,
515
00:24:51,449 --> 00:24:54,826
they took the soul out of her body
and swapped it with a dog.
516
00:24:54,827 --> 00:24:56,077
Her body?
517
00:24:56,078 --> 00:24:57,496
Yeah, she-- she's still alive.
518
00:24:57,497 --> 00:24:58,955
Oh, so you know where she is?
519
00:24:58,956 --> 00:25:00,124
I-I...
520
00:25:02,502 --> 00:25:03,793
(GASPING AND CHOKING)
521
00:25:03,794 --> 00:25:05,462
Your friends killed my partner.
522
00:25:05,463 --> 00:25:07,130
They are not my friends.
523
00:25:07,131 --> 00:25:08,465
Oh, so you know about that, too, huh?
524
00:25:08,466 --> 00:25:09,549
No! I...
525
00:25:09,550 --> 00:25:11,384
Where...
526
00:25:11,385 --> 00:25:13,470
is Lydia Spring?
527
00:25:13,471 --> 00:25:15,388
(GASPING FOR AIR)
528
00:25:15,389 --> 00:25:17,141
(BANGING ON DOOR)
529
00:25:17,642 --> 00:25:19,351
(DOG WHINING)
530
00:25:19,352 --> 00:25:20,644
I need to open that door.
531
00:25:20,645 --> 00:25:22,187
Is that Dirk Gently in there?
532
00:25:22,188 --> 00:25:23,563
(CHOKING, BANGING ON DOOR)
533
00:25:23,564 --> 00:25:25,315
Let me open that door.
534
00:25:25,316 --> 00:25:26,566
You don't have a warrant.
535
00:25:26,567 --> 00:25:28,485
I have a gun, Todd.
536
00:25:28,486 --> 00:25:29,486
I have a gun.
537
00:25:29,487 --> 00:25:31,655
(DOG BARKS)
538
00:25:31,656 --> 00:25:33,323
(CHOKING AND GASPING)
539
00:25:33,324 --> 00:25:34,824
You-you seem...
540
00:25:34,825 --> 00:25:37,744
a little stressed,
I'm just gonna say it--
541
00:25:37,745 --> 00:25:39,579
- Ow!
- Stay on the ground!
542
00:25:39,580 --> 00:25:41,456
I will not let this
get ahead of me again!
543
00:25:41,457 --> 00:25:43,500
- You understand me!
- You have to open that door!
544
00:25:43,501 --> 00:25:45,377
- Shut up!
- My sister is in there!
545
00:25:45,378 --> 00:25:46,503
Come out with your hands up!
546
00:25:46,504 --> 00:25:48,046
- Please--
- Shut up!
547
00:25:48,047 --> 00:25:48,922
She has a disease!
548
00:25:48,923 --> 00:25:50,590
Shut up!
(DOG BARKING, DOOR BANGING)
549
00:25:50,591 --> 00:25:51,841
Amanda!
Are you okay?
550
00:25:51,842 --> 00:25:54,761
(AMANDA GASPING AND CHOKING,
DOG BARKING)
551
00:25:54,762 --> 00:25:55,762
ESTEVEZ: Clear the door, I'm coming in.
552
00:25:55,763 --> 00:25:57,347
(LOCK SPLINTERING)
553
00:25:57,348 --> 00:25:59,225
(CHOKING, GASPING FOR AIR)
554
00:26:01,060 --> 00:26:03,353
ESTEVEZ: Okay. Okay...
All right, come on.
555
00:26:03,354 --> 00:26:05,021
Why is she choking? Huh?
556
00:26:05,022 --> 00:26:06,690
What the hell's wrong with her?
557
00:26:06,691 --> 00:26:09,192
She's not choking, she's drowning.
558
00:26:09,193 --> 00:26:10,361
(GASPING AND CHOKING)
559
00:26:13,489 --> 00:26:15,657
- We have to get her to a hospital.
- No, no, no, there isn't any time.
560
00:26:15,658 --> 00:26:18,118
She keeps breathing like this,
she'll hemorrhage her lungs.
561
00:26:18,119 --> 00:26:21,204
Amanda!
(WHEEZING AND GASPING)
562
00:26:21,205 --> 00:26:22,581
Holy shit.
563
00:26:22,582 --> 00:26:24,249
Jesus, not now.
564
00:26:24,250 --> 00:26:25,793
You are coming with us.
565
00:26:26,544 --> 00:26:28,629
(BARKING,
REVVING ENGINE APPROACHES)
566
00:26:29,922 --> 00:26:31,923
TODD: Not these guys again!
567
00:26:31,924 --> 00:26:33,216
ESTEVEZ: Lydia, with me!
568
00:26:33,217 --> 00:26:34,134
TODD: Shit!
569
00:26:34,135 --> 00:26:35,218
(LAUGHING CRAZILY)
570
00:26:35,219 --> 00:26:36,386
(SMASHING BOTTLE)
571
00:26:36,387 --> 00:26:37,221
I'm all revved up.
572
00:26:38,389 --> 00:26:39,723
Ed, are we in trouble?
573
00:26:39,724 --> 00:26:41,266
I will handle this, Zed.
574
00:26:41,267 --> 00:26:43,811
(CATTLE PROD CRACKLING,
CROSS LAUGHING)
575
00:26:49,442 --> 00:26:51,484
(LAUGHING)
576
00:26:51,485 --> 00:26:52,778
Jesus...
577
00:26:54,822 --> 00:26:55,823
(BOLT ZIPS AND RICOCHETS)
578
00:27:00,077 --> 00:27:00,995
Hi! How ya doin'?
579
00:27:02,413 --> 00:27:03,414
Goodnight!
580
00:27:04,582 --> 00:27:06,416
Take that!
581
00:27:06,417 --> 00:27:07,417
I got him!
582
00:27:07,418 --> 00:27:08,419
(THEY STOP LAUGHING ABRUPTLY)
583
00:27:13,591 --> 00:27:17,261
(AMANDA CHOKING, GASPING FOR AIR)
584
00:27:21,599 --> 00:27:23,768
(CHOKING AND WHEEZING)
585
00:27:29,440 --> 00:27:31,275
(GASPING IN RELIEF)
586
00:27:32,610 --> 00:27:34,611
Amanda, thank God.
587
00:27:34,612 --> 00:27:36,279
Don't touch me!
588
00:27:36,280 --> 00:27:37,448
Amanda...
589
00:27:38,532 --> 00:27:40,033
No.
590
00:27:40,034 --> 00:27:42,661
You brought me here
to keep me safe?
591
00:27:42,662 --> 00:27:44,120
Here?
592
00:27:44,121 --> 00:27:45,288
Into this.
593
00:27:45,289 --> 00:27:46,456
With you.
594
00:27:46,457 --> 00:27:49,459
You don't care about me at all.
595
00:27:49,460 --> 00:27:50,961
That's not true.
596
00:27:53,506 --> 00:27:56,633
Okay, just... look.
597
00:27:56,634 --> 00:27:57,634
I was gonna fix things.
598
00:27:57,635 --> 00:27:59,303
I was going to fix everything.
599
00:28:02,139 --> 00:28:04,308
Everything about you is a lie.
600
00:28:05,685 --> 00:28:07,227
I don't want your help,
601
00:28:07,228 --> 00:28:13,483
and I... I don't want
to ever see you again.
602
00:28:13,484 --> 00:28:15,485
You are exactly...
603
00:28:15,486 --> 00:28:17,488
the piece of shit
that everyone thinks you are.
604
00:28:25,329 --> 00:28:26,497
Get me out of here.
605
00:28:28,374 --> 00:28:29,999
No, wait, Amanda!
606
00:28:30,000 --> 00:28:31,335
You-you can't leave!
607
00:28:32,503 --> 00:28:34,087
Amanda, stop!
608
00:28:34,088 --> 00:28:35,840
You can't go with them!
609
00:28:37,842 --> 00:28:40,218
Don't be sad.
610
00:28:40,219 --> 00:28:41,512
(CATTLE PROD CRACKLES
WITH ELECTRICITY)
611
00:28:43,013 --> 00:28:44,389
...Traffic conditions,
612
00:28:44,390 --> 00:28:45,890
transporting the machine,
613
00:28:45,891 --> 00:28:47,100
accosted by a...
614
00:28:47,101 --> 00:28:52,230
So, you're saying
you have no idea who that was?
615
00:28:52,231 --> 00:28:54,315
Okay, now,
I can't clarify this enough,
616
00:28:54,316 --> 00:28:56,401
I haven't the slightest clue.
617
00:28:56,402 --> 00:29:00,071
That homicidal dirt muppet and I
have never crossed paths before.
618
00:29:00,072 --> 00:29:01,990
Could she be with the cult?
619
00:29:01,991 --> 00:29:03,074
Well, I think not.
620
00:29:03,075 --> 00:29:06,745
I do think we had...
621
00:29:06,746 --> 00:29:09,414
we had a bit of a moment, though,
622
00:29:09,415 --> 00:29:10,415
maybe.
623
00:29:10,416 --> 00:29:11,416
A "moment"?
624
00:29:11,417 --> 00:29:12,960
I don't know.
625
00:29:14,086 --> 00:29:15,920
Look, I don't like this,
and Todd should be here by now.
626
00:29:15,921 --> 00:29:17,172
He'll be here.
627
00:29:17,173 --> 00:29:19,925
He wanted to talk to Amanda
about some things.
628
00:29:21,969 --> 00:29:24,596
Do you... like Todd?
629
00:29:24,597 --> 00:29:25,680
Yeah, he's fine.
630
00:29:25,681 --> 00:29:26,932
Is he?
631
00:29:29,602 --> 00:29:31,853
He's brave,
632
00:29:31,854 --> 00:29:34,273
in his own unique... way.
633
00:29:35,274 --> 00:29:36,816
I like that he's there for you.
634
00:29:36,817 --> 00:29:38,777
I like that he's doing this
even though he doesn't have to.
635
00:29:38,778 --> 00:29:39,944
Call him again.
636
00:29:39,945 --> 00:29:40,987
He's not much of a phone-answerer,
637
00:29:40,988 --> 00:29:42,156
in my experience.
638
00:29:44,116 --> 00:29:45,116
Once we plug in the machine,
639
00:29:45,117 --> 00:29:46,284
everything will become clear,
640
00:29:46,285 --> 00:29:47,202
I'm sure of it.
641
00:29:47,203 --> 00:29:50,121
You don't even know what it does.
642
00:29:50,122 --> 00:29:52,165
Well, I mean, clearly, it...
643
00:29:52,166 --> 00:29:54,793
clarifies everything?
644
00:29:54,794 --> 00:29:56,128
Show me.
645
00:30:12,478 --> 00:30:13,478
DIRK: Oh...
646
00:30:13,479 --> 00:30:15,688
Does it do that?
647
00:30:15,689 --> 00:30:17,315
We didn't see that one.
648
00:30:17,316 --> 00:30:18,233
These are dates.
649
00:30:18,234 --> 00:30:20,401
This is the date
Patrick was killed,
650
00:30:20,402 --> 00:30:21,319
and this...
651
00:30:21,320 --> 00:30:24,823
this is when
his wife was killed.
652
00:30:24,824 --> 00:30:26,491
What is this thing?
653
00:30:26,492 --> 00:30:27,992
It's...
654
00:30:27,993 --> 00:30:29,536
a bad news...
655
00:30:29,537 --> 00:30:30,745
calendar...
656
00:30:30,746 --> 00:30:32,330
machine.
657
00:30:32,331 --> 00:30:33,415
What?
658
00:30:41,215 --> 00:30:43,175
You said you were bringing backup.
659
00:30:44,176 --> 00:30:46,678
Yes, well, it's hard
to get a SWAT team together
660
00:30:46,679 --> 00:30:48,847
based on one phone call.
661
00:30:48,848 --> 00:30:51,099
Smart move to call me, though.
662
00:30:51,100 --> 00:30:52,517
You're the FBI man?
663
00:30:52,518 --> 00:30:53,560
Yes, that's right,
664
00:30:53,561 --> 00:30:55,395
and you're... Dirk Gently?
665
00:30:55,396 --> 00:30:56,271
It's me.
666
00:30:56,272 --> 00:30:57,188
Good to finally meet you.
667
00:30:57,189 --> 00:30:59,190
You said you were attacked.
668
00:30:59,191 --> 00:31:01,067
Yes, so many times.
669
00:31:01,068 --> 00:31:02,902
There's a group of people,
670
00:31:02,903 --> 00:31:05,864
some kind of cult
or secret organization
671
00:31:05,865 --> 00:31:06,865
hunting us.
672
00:31:06,866 --> 00:31:08,533
They said they didn't kill Patrick,
673
00:31:08,534 --> 00:31:10,201
but they have Lydia.
674
00:31:10,202 --> 00:31:12,036
They're a key piece
in what's happening.
675
00:31:12,037 --> 00:31:13,454
Two of them even came after us
676
00:31:13,455 --> 00:31:15,123
while we were trying
to dig up the machine.
677
00:31:15,124 --> 00:31:16,584
- Got them both, though.
- Yeah.
678
00:31:17,918 --> 00:31:18,918
You killed them?
679
00:31:18,919 --> 00:31:20,546
Well, the shark did, certainly.
680
00:31:23,215 --> 00:31:24,716
This "machine," where is it?
681
00:31:24,717 --> 00:31:26,885
Here, right here.
682
00:31:26,886 --> 00:31:28,386
We put it together ourselves,
683
00:31:28,387 --> 00:31:30,222
so some bits might
be on backwards, but...
684
00:31:36,228 --> 00:31:38,104
(SIGHING IN AWE)
This is it.
685
00:31:38,105 --> 00:31:40,815
This is... the machine.
686
00:31:40,816 --> 00:31:42,317
FARAH: That's right.
687
00:31:42,318 --> 00:31:44,903
Excellent work, Miss Black.
688
00:31:44,904 --> 00:31:47,071
Thank you.
689
00:31:47,072 --> 00:31:48,907
Can I tell you a secret?
690
00:31:48,908 --> 00:31:50,618
When we met?
691
00:31:52,995 --> 00:31:54,913
You were right the first time.
692
00:31:54,914 --> 00:31:56,414
DIRK: Farah!
(SHE GROANS)
693
00:31:56,415 --> 00:32:00,084
You're going
to have to come with me.
694
00:32:00,085 --> 00:32:02,421
(CHUCKLING IN DERANGED GLEE)
695
00:32:12,348 --> 00:32:13,640
This is lunacy.
696
00:32:13,641 --> 00:32:14,766
You must see that.
697
00:32:14,767 --> 00:32:16,809
Cops showed up at the temple,
698
00:32:16,810 --> 00:32:18,269
had to kill one of them.
699
00:32:18,270 --> 00:32:20,271
Should I be expecting more?
700
00:32:20,272 --> 00:32:22,440
You lost your mind
when you betrayed Rainey.
701
00:32:22,441 --> 00:32:24,776
The Supreme Soul had a plan for us,
702
00:32:24,777 --> 00:32:26,110
for all of us.
703
00:32:26,111 --> 00:32:28,154
Oh, really? Did he, now?
704
00:32:28,155 --> 00:32:29,948
"Find more bodies,
705
00:32:29,949 --> 00:32:32,659
make new drones,
make more money."
706
00:32:32,660 --> 00:32:35,119
There's no ambition in that.
707
00:32:35,120 --> 00:32:36,871
He got what he had coming to him.
708
00:32:36,872 --> 00:32:38,373
That's heresy.
709
00:32:38,374 --> 00:32:40,166
(SCOFFS)
710
00:32:40,167 --> 00:32:43,294
This is what blows my mind about you,
711
00:32:43,295 --> 00:32:45,129
you talk about it like it's real.
712
00:32:45,130 --> 00:32:46,881
Like it's... like it's spiritual.
713
00:32:46,882 --> 00:32:48,967
After all these years,
714
00:32:48,968 --> 00:32:50,802
how do you still believe in that?
715
00:32:50,803 --> 00:32:54,639
The machine came to us
from across time and space.
716
00:32:54,640 --> 00:32:55,974
You were there,
717
00:32:55,975 --> 00:32:57,809
you're one of the original souls.
718
00:32:57,810 --> 00:32:58,810
Why is it, do you think,
719
00:32:58,811 --> 00:33:00,478
that Rainey didn't
let us build another altar?
720
00:33:00,479 --> 00:33:03,398
Had us holed up in some
rotted-out mansion basement,
721
00:33:03,399 --> 00:33:05,358
had us in some decrepit zoo building?
722
00:33:05,359 --> 00:33:06,693
It's so he could control it.
723
00:33:06,694 --> 00:33:08,069
The altar is sacred--
724
00:33:08,070 --> 00:33:09,654
It's electrical!
725
00:33:09,655 --> 00:33:13,366
The Soul Exchanger
isn't some holy relic,
726
00:33:13,367 --> 00:33:15,493
it's a piece of technology.
727
00:33:15,494 --> 00:33:17,829
It always has been, it always will be.
728
00:33:17,830 --> 00:33:19,664
You're insane.
729
00:33:19,665 --> 00:33:22,834
Your drones are dropping like flies.
730
00:33:22,835 --> 00:33:25,378
Your insurgency is a failure,
731
00:33:25,379 --> 00:33:27,422
You have ruined everything.
732
00:33:27,423 --> 00:33:30,216
The detective whose partner you killed,
733
00:33:30,217 --> 00:33:32,010
he's looking for you,
and he's not going to go away.
734
00:33:32,011 --> 00:33:34,513
I have the other machine!
735
00:33:39,184 --> 00:33:42,687
So that means you follow me now.
736
00:33:42,688 --> 00:33:46,024
So you are gonna go off
and collect whoever you can,
737
00:33:46,025 --> 00:33:47,108
whoever hasn't run away.
738
00:33:47,109 --> 00:33:48,860
My men are bringing in
the relevant parties.
739
00:33:48,861 --> 00:33:50,194
I will have the machine tonight,
740
00:33:50,195 --> 00:33:51,279
and I will have it at the temple,
741
00:33:51,280 --> 00:33:53,240
and you will meet me there.
742
00:33:55,284 --> 00:33:57,201
I don't give a shit
743
00:33:57,202 --> 00:33:59,912
whether you believe in me or not,
744
00:33:59,913 --> 00:34:02,249
but I am the Supreme Soul now.
745
00:34:09,048 --> 00:34:10,048
(BART SCREAMING IN AGONY)
746
00:34:10,049 --> 00:34:11,049
Please be quiet.
747
00:34:11,050 --> 00:34:13,134
Please...
748
00:34:13,135 --> 00:34:15,136
you gotta stop screaming.
749
00:34:15,137 --> 00:34:16,220
(BART SCREAMING INTENSELY)
750
00:34:16,221 --> 00:34:18,306
Can you stop screaming?
751
00:34:18,307 --> 00:34:20,224
Listen, you gotta stop screaming.
752
00:34:20,225 --> 00:34:22,436
Can you stop screaming?
753
00:34:23,270 --> 00:34:24,897
(SCREAMING)
754
00:34:26,607 --> 00:34:27,440
Okay...
755
00:34:27,441 --> 00:34:28,566
--Struck by a car today.
756
00:34:28,567 --> 00:34:30,568
While informing his next of kin,
757
00:34:30,569 --> 00:34:33,071
police uncovered
a shocking discovery--
758
00:34:33,072 --> 00:34:34,572
two women who had been trapped
759
00:34:34,573 --> 00:34:36,908
and kept prisoner
in Gifford's basement
760
00:34:36,909 --> 00:34:37,950
for over three months.
761
00:34:37,951 --> 00:34:39,077
(BART SCREAMING IN AGONY)
762
00:34:39,078 --> 00:34:40,078
BART: I'm gonna kill that guy.
763
00:34:40,079 --> 00:34:41,621
Hey!
(THUD)
764
00:34:41,622 --> 00:34:43,998
(BART SCREAMING AND SOBBING IN PAIN)
765
00:34:43,999 --> 00:34:45,750
Oh, God...
766
00:34:45,751 --> 00:34:47,251
(SOBBING)
767
00:34:47,252 --> 00:34:49,003
Get this thing out of my leg!
768
00:34:49,004 --> 00:34:51,422
I read on the Internet
that you're not supposed to--
769
00:34:51,423 --> 00:34:53,925
I don't care what
the stupid rectangle tells you to do!
770
00:34:53,926 --> 00:34:56,094
If I'm supposed to die, I will!
771
00:34:56,095 --> 00:34:58,763
I'm not gonna go to the hospital.
772
00:34:58,764 --> 00:35:00,098
I give up.
773
00:35:00,099 --> 00:35:02,016
Just do it, I give up.
774
00:35:02,017 --> 00:35:03,643
You get hurt once and you give up?
775
00:35:03,644 --> 00:35:05,978
I can't get hurt.
776
00:35:05,979 --> 00:35:07,855
I'm always safe, I can't get hurt...
777
00:35:07,856 --> 00:35:09,482
Yeah, well,
a roller coaster is safe, too,
778
00:35:09,483 --> 00:35:10,775
unless it goes off the tracks.
779
00:35:10,776 --> 00:35:11,776
Gobbledy-gook!
780
00:35:11,777 --> 00:35:14,112
What do you even know
about anything?
781
00:35:14,113 --> 00:35:15,863
You assumed too much, Bart.
782
00:35:15,864 --> 00:35:18,866
You say you kill
whoever you feel like killing.
783
00:35:18,867 --> 00:35:21,119
Did you feel like killing
Dirk Gently right then?
784
00:35:21,120 --> 00:35:22,787
He was...
785
00:35:22,788 --> 00:35:24,498
He was there.
786
00:35:25,791 --> 00:35:27,959
And I mean...
787
00:35:27,960 --> 00:35:31,963
It was... It was different, but...
788
00:35:31,964 --> 00:35:33,131
I knew-- I thought--
789
00:35:33,132 --> 00:35:34,757
I thought that I knew that I was--
790
00:35:34,758 --> 00:35:36,260
That's what I thought.
791
00:35:37,219 --> 00:35:39,178
You shoot up a mall
in the middle of the day,
792
00:35:39,179 --> 00:35:40,304
and we just happen to get away?
793
00:35:40,305 --> 00:35:42,974
I walk you into a crowded hotel
794
00:35:42,975 --> 00:35:44,142
with a knife in your leg,
795
00:35:44,143 --> 00:35:46,853
and we just happen
to not get noticed?
796
00:35:46,854 --> 00:35:49,147
It's the universe,
797
00:35:49,148 --> 00:35:51,566
it's the stream of creation.
798
00:35:51,567 --> 00:35:55,236
I have been doing nothing
every day of my life,
799
00:35:55,237 --> 00:35:57,655
and thinking it was that,
800
00:35:57,656 --> 00:35:59,073
nothing,
801
00:35:59,074 --> 00:36:00,324
it was nothing.
802
00:36:00,325 --> 00:36:02,493
Okay, but now I can see it,
803
00:36:02,494 --> 00:36:04,162
and I don't know what it is,
804
00:36:04,163 --> 00:36:05,371
and I can't name it,
805
00:36:05,372 --> 00:36:07,331
but I've seen it.
806
00:36:07,332 --> 00:36:09,709
All right, and that's greater
than understanding.
807
00:36:09,710 --> 00:36:11,586
Okay? I believe.
808
00:36:11,587 --> 00:36:14,006
I believe in you, Bart.
809
00:36:15,007 --> 00:36:16,674
You talk to me...
810
00:36:16,675 --> 00:36:17,842
a lot.
811
00:36:17,843 --> 00:36:20,511
Look, we're gonna get you
out of this tub, all right?
812
00:36:20,512 --> 00:36:23,181
We're gonna find you clothes
without blood on them,
813
00:36:23,182 --> 00:36:25,349
gonna get you a weapon,
814
00:36:25,350 --> 00:36:26,350
and we're gonna get out there
815
00:36:26,351 --> 00:36:27,852
and follow the web
of the universe,
816
00:36:27,853 --> 00:36:30,605
so you can do
what you're supposed to do.
817
00:36:30,606 --> 00:36:32,024
Kill Dirk Gently.
818
00:36:33,108 --> 00:36:34,401
Or something.
819
00:36:36,028 --> 00:36:37,571
Okay. Okay.
820
00:36:38,697 --> 00:36:40,448
But first...
821
00:36:40,449 --> 00:36:42,034
(SCREAMING IN AGONY)
822
00:36:59,343 --> 00:37:01,010
Psst!
823
00:37:01,011 --> 00:37:01,928
(WHISPERING)
What Happened?
824
00:37:01,929 --> 00:37:02,929
Where's Amanda?
825
00:37:02,930 --> 00:37:04,263
(HOPELESSLY)
She's gone.
826
00:37:04,264 --> 00:37:05,306
Gone?
827
00:37:05,307 --> 00:37:07,516
Like, she is... gone?
828
00:37:07,517 --> 00:37:09,310
She hasn't stopped existing,
829
00:37:09,311 --> 00:37:11,437
she's just gone.
830
00:37:11,438 --> 00:37:15,107
Is this where the universe
was supposed to lead us?
831
00:37:15,108 --> 00:37:16,777
Maybe.
832
00:37:18,028 --> 00:37:19,111
Who hit you?
833
00:37:19,112 --> 00:37:21,113
The detective,
834
00:37:21,114 --> 00:37:23,032
Estevez.
835
00:37:23,033 --> 00:37:26,161
He's, like,
gone kind of crazy, I guess.
836
00:37:27,871 --> 00:37:28,704
Where's Farah?
837
00:37:28,705 --> 00:37:30,874
(WHISPERING)
I don't know.
838
00:37:35,796 --> 00:37:38,798
Are these guys gonna kill us?
839
00:37:38,799 --> 00:37:40,508
I mean...
840
00:37:40,509 --> 00:37:42,218
I should hope not.
841
00:37:42,219 --> 00:37:43,136
(DOOR SQUEAKS OPEN)
842
00:37:45,222 --> 00:37:46,472
This guy again.
843
00:37:46,473 --> 00:37:48,683
This is it.
844
00:37:48,684 --> 00:37:50,978
He'll explain everything.
He's gonna have the answers.
845
00:37:53,397 --> 00:37:56,149
I've been waiting for you two
for a long time.
846
00:38:03,532 --> 00:38:04,992
What is going on?
847
00:38:05,993 --> 00:38:08,661
Who are you guys?
Did Patrick Spring hire you?
848
00:38:08,662 --> 00:38:11,539
If not, then what are you?
Are you detectives?
849
00:38:11,540 --> 00:38:14,000
No, because you're a... You're a bellhop!
850
00:38:14,001 --> 00:38:15,167
You were at the hotel!
851
00:38:15,168 --> 00:38:16,544
And you! You're who?
852
00:38:16,545 --> 00:38:18,838
- What, the FBI? No?
- No.
853
00:38:18,839 --> 00:38:21,048
Then how does
the FBI figure into this?
854
00:38:21,049 --> 00:38:22,383
Who shot Ned?
855
00:38:22,384 --> 00:38:25,511
How did you know that Farah Black
was gonna be in that apartment?
856
00:38:25,512 --> 00:38:27,013
I mean, what kind of
crazy coincidence is that?
857
00:38:27,014 --> 00:38:28,889
Where's the kitten?
858
00:38:28,890 --> 00:38:29,849
Where's my dog?
859
00:38:29,850 --> 00:38:32,018
Why did you burn down my house?
860
00:38:32,019 --> 00:38:34,020
Who has my dog right now?
Is it the police?
861
00:38:34,021 --> 00:38:35,354
Do the police have my dog?
862
00:38:35,355 --> 00:38:36,856
Who beat up Ed and Zed?
863
00:38:36,857 --> 00:38:39,191
Was it your guys? Other guys?
864
00:38:39,192 --> 00:38:42,028
How many different sets of guys
are in this situation?
865
00:38:42,029 --> 00:38:45,574
How does Patrick Spring
be in two places at the same time?
866
00:38:49,536 --> 00:38:54,206
(DEEPLY DISAPPOINTED)
Aw..... nuts.
867
00:38:54,207 --> 00:38:56,208
We-we don't, uh...
868
00:38:56,209 --> 00:38:57,877
Sorry, I guess.
869
00:38:57,878 --> 00:39:00,212
I, like, can answer four
of those questions, total,
870
00:39:00,213 --> 00:39:01,422
if I'm being honest.
871
00:39:01,423 --> 00:39:02,757
(EXASPERATED)
But you were there!
872
00:39:02,758 --> 00:39:03,591
Where?
873
00:39:03,592 --> 00:39:05,384
At the hotel!
874
00:39:05,385 --> 00:39:06,761
When Patrick Spring died,
875
00:39:06,762 --> 00:39:07,970
you were both there together!
876
00:39:07,971 --> 00:39:10,057
You were wearing my coat!
This coat!
877
00:39:11,224 --> 00:39:12,558
TODD: Wait...
878
00:39:12,559 --> 00:39:14,561
What's he talking about?
879
00:39:22,235 --> 00:39:23,778
It's the same machine.
880
00:39:23,779 --> 00:39:25,738
What?
What? What? What? What?
881
00:39:25,739 --> 00:39:26,906
Ooh...
882
00:39:26,907 --> 00:39:28,282
Todd, solved it.
883
00:39:28,283 --> 00:39:29,575
The dates!
884
00:39:29,576 --> 00:39:31,410
Of course! So stupid.
885
00:39:31,411 --> 00:39:32,453
Makes total sense in hindsight,
886
00:39:32,454 --> 00:39:34,413
amazed I didn't guess it, honestly.
887
00:39:34,414 --> 00:39:35,664
- We've got to go in there.
- Stop, stop--
888
00:39:35,665 --> 00:39:38,584
Edgar Spring, Zackariah Webb,
Patrick Spring,
889
00:39:38,585 --> 00:39:39,835
the whole thing.
890
00:39:39,836 --> 00:39:41,504
I can get us out of here,
891
00:39:41,505 --> 00:39:42,922
I solved the case.
892
00:39:42,923 --> 00:39:45,591
No, no, no, no, no,
you stop talking to him,
893
00:39:45,592 --> 00:39:47,468
and start talking to me,
giving me answers.
894
00:39:47,469 --> 00:39:49,637
I want you two
to give me some answers now--
895
00:39:49,638 --> 00:39:51,847
(DISTANT GUNSHOTS)
896
00:39:51,848 --> 00:39:54,183
No, no, no...
No, no...
897
00:39:54,184 --> 00:39:55,434
No, no, no, no, no.
898
00:39:55,435 --> 00:39:58,146
Fred, get out there,
find out what that is!
899
00:40:05,153 --> 00:40:06,988
(GRUNTING)
900
00:40:07,030 --> 00:40:08,156
No!
901
00:40:13,995 --> 00:40:14,955
(BULLET RICOCHETS)
902
00:40:17,457 --> 00:40:18,457
(CATTLE PROD CRACKLES)
903
00:40:18,458 --> 00:40:19,625
(YELPS IN PAIN)
904
00:40:19,626 --> 00:40:22,045
Todd, run!
905
00:40:25,841 --> 00:40:27,633
Dirk, what's the plan?
906
00:40:27,634 --> 00:40:29,009
There's a plug just like this
907
00:40:29,010 --> 00:40:30,803
in the basement
of Patrick Spring's house,
908
00:40:30,804 --> 00:40:33,139
and there was another one
under the Ridgely, remember?
909
00:40:33,140 --> 00:40:35,349
They're gonna come in here
and kill us, Dirk!
910
00:40:35,350 --> 00:40:37,476
We won't be here, Todd!
911
00:40:37,477 --> 00:40:38,644
Come on, grab hold!
912
00:40:38,645 --> 00:40:40,187
(BOLT SNAPS)
913
00:40:40,188 --> 00:40:41,147
(ELECTRICITY CRACKLING)
914
00:40:41,148 --> 00:40:42,314
I'm saving us!
915
00:40:42,315 --> 00:40:43,899
How are you going to save us
916
00:40:43,900 --> 00:40:45,192
with an Unlimited Energy Machine?
917
00:40:45,193 --> 00:40:47,069
It's not an Unlimited Energy Machine,
918
00:40:47,070 --> 00:40:48,821
and that's not
the Soul Exchanger.
919
00:40:48,822 --> 00:40:51,740
Well, they both are,
but they're not, too.
920
00:40:51,741 --> 00:40:53,534
Come on, grab tight!
921
00:40:53,535 --> 00:40:54,661
(BATTERING DOOR)
922
00:40:55,704 --> 00:40:57,371
There's not going
to be a murder, Todd.
923
00:40:57,372 --> 00:40:58,999
We're going to fix everything.
924
00:41:00,167 --> 00:41:01,168
Watch this.
925
00:41:02,669 --> 00:41:03,920
(ENERGY SURGING)
61800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.