All language subtitles for Christmas.On.The.Vine.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,511 --> 00:00:34,860 I'm very impressed, Brooke. 4 00:00:34,904 --> 00:00:37,080 This is quite the holiday treat. 5 00:00:37,124 --> 00:00:40,388 I just wanted to take my boss and my friend to dinner 6 00:00:40,431 --> 00:00:42,912 to say thank you for this past year. 7 00:00:42,955 --> 00:00:45,262 Yes, that's the one. 8 00:00:45,306 --> 00:00:48,526 I should be taking you. 9 00:00:48,570 --> 00:00:49,875 Oh, I'm sure it's fine. 10 00:00:49,919 --> 00:00:52,095 You've created some very successful campaigns 11 00:00:52,139 --> 00:00:55,403 for our company this season without a break. 12 00:00:55,446 --> 00:00:59,581 At least allow me to make the toast. 13 00:00:59,624 --> 00:01:01,278 Thank you. 14 00:01:01,322 --> 00:01:04,020 Here's to your first 12 months and the next 15 00:01:04,064 --> 00:01:07,023 with our little marketing operation. 16 00:01:07,067 --> 00:01:08,416 Cheers. 17 00:01:11,984 --> 00:01:14,117 Like Christmas in a glass. 18 00:01:14,161 --> 00:01:16,076 Such a special time of year, isn't it? 19 00:01:16,119 --> 00:01:17,729 Oh, I love Christmas. 20 00:01:17,773 --> 00:01:20,558 All the small town traditions. 21 00:01:20,602 --> 00:01:23,344 I always thought of you as more of a big city type. 22 00:01:23,387 --> 00:01:25,911 Where I grew up you cut down your own tree 23 00:01:25,955 --> 00:01:27,783 and all the kids gather around 24 00:01:27,826 --> 00:01:29,263 the window displays on Main Street 25 00:01:29,306 --> 00:01:31,265 and the whole town turns out 26 00:01:31,308 --> 00:01:32,483 for a Christmas tree lighting ceremony 27 00:01:32,527 --> 00:01:34,137 to kick off the season. 28 00:01:34,181 --> 00:01:35,660 You make it sound idyllic. 29 00:01:35,704 --> 00:01:37,053 It is. 30 00:01:37,097 --> 00:01:42,798 Hot chocolate, snow angels, a huge Christmas fair. 31 00:01:42,841 --> 00:01:45,975 Sarah, I could really use that right now. 32 00:01:46,018 --> 00:01:47,542 I wanna get back. 33 00:01:47,585 --> 00:01:49,457 I want an old-fashioned Christmas 34 00:01:49,500 --> 00:01:52,808 like the kind my sister and I shared as kids. 35 00:01:52,851 --> 00:01:54,853 I hear you just signed a new client. 36 00:01:54,897 --> 00:01:58,727 A winery in eastern Washington? 37 00:01:58,770 --> 00:02:01,295 Lockwood Crest Family Vineyards, yes. 38 00:02:01,338 --> 00:02:03,166 They're in serious trouble. 39 00:02:03,210 --> 00:02:06,822 Absolutely desperate for a new marketing campaign by Christmas. 40 00:02:06,865 --> 00:02:08,867 Well, that's where I was raised. 41 00:02:08,911 --> 00:02:10,042 Columbia River Valley. 42 00:02:10,086 --> 00:02:11,305 I know it well. 43 00:02:11,348 --> 00:02:12,915 I know the people. 44 00:02:12,958 --> 00:02:17,267 I can help them and re-live the Christmas from my childhood. 45 00:02:17,311 --> 00:02:19,487 I've seen their sales figures. 46 00:02:19,530 --> 00:02:21,010 This won't be easy. 47 00:02:21,053 --> 00:02:24,274 Sarah, I can do it. 48 00:02:24,318 --> 00:02:25,493 Please? 49 00:02:25,536 --> 00:02:28,887 I really need this. 50 00:02:28,931 --> 00:02:31,629 Well then... it's yours. 51 00:02:31,673 --> 00:02:32,630 Really? 52 00:02:32,674 --> 00:02:33,892 Merry Christmas, Brooke. 53 00:02:33,936 --> 00:02:35,459 Merry Christmas. 54 00:02:36,547 --> 00:02:37,983 Thank you. 55 00:02:44,251 --> 00:02:46,340 Kelly, hi, it's your sister. 56 00:02:46,383 --> 00:02:47,950 Surprise! 57 00:02:47,993 --> 00:02:50,866 I'm coming home for the holidays and I cannot wait to see you 58 00:02:50,909 --> 00:02:52,346 and your beautiful family. 59 00:02:52,389 --> 00:02:55,218 I know it's last minute, I- I just found out myself. 60 00:02:55,262 --> 00:02:57,177 But call me, ok? 61 00:02:58,743 --> 00:03:00,005 ♪ ...four calling birds, 62 00:03:00,049 --> 00:03:01,224 ♪ three French hens, 63 00:03:01,268 --> 00:03:02,965 ♪ two turtle doves, 64 00:03:03,008 --> 00:03:06,055 ♪ and a partridge in a pear tree. ♪ 65 00:03:06,098 --> 00:03:08,100 66 00:03:08,144 --> 00:03:10,929 ♪ On the fourth day of Christmas my true love sent to me ♪ 67 00:03:10,973 --> 00:03:12,453 ♪ four calling birds, 68 00:03:12,496 --> 00:03:13,845 ♪ three French hens, 69 00:03:13,889 --> 00:03:15,238 ♪ two turtle doves 70 00:03:15,282 --> 00:03:16,587 ♪ and a partridge in a pear tree. ♪ 71 00:03:16,631 --> 00:03:19,547 This place sure could use a little more Christmas. 72 00:03:19,590 --> 00:03:21,549 ♪ On the fifth day of Christmas ♪ 73 00:03:21,592 --> 00:03:23,551 ♪ my true love sent to me ♪ 74 00:03:23,594 --> 00:03:26,293 ♪ ...four calling birds, three French hens, ♪ 75 00:03:26,336 --> 00:03:27,816 ♪ two turtle doves 76 00:03:27,859 --> 00:03:31,559 ♪ and a partridge in a pear tree. ♪ 77 00:03:32,603 --> 00:03:34,953 My car is over here. 78 00:03:34,997 --> 00:03:39,567 You know, it's for a holiday party at my bridge club. 79 00:03:39,610 --> 00:03:42,961 Why they put me in charge, I'll never know. 80 00:03:43,005 --> 00:03:45,355 I don't even drink. 81 00:03:45,399 --> 00:03:47,749 Well, you've made a fine choice, it's one of our best wines. 82 00:03:47,792 --> 00:03:50,665 Well now, we can put that in the back seat. 83 00:03:52,449 --> 00:03:54,495 Excuse me. 84 00:03:54,538 --> 00:03:56,323 Welcome to Lockwood Family Crest. 85 00:03:56,366 --> 00:03:57,498 Hi. 86 00:03:57,541 --> 00:03:59,369 I have a meeting with Evelyn Lockwood. 87 00:03:59,413 --> 00:04:02,242 That'd be my mom. My name's Tyler. 88 00:04:02,285 --> 00:04:03,155 Brooke Sherman. 89 00:04:03,199 --> 00:04:04,418 You still work here? 90 00:04:04,461 --> 00:04:05,984 Still? Uh... 91 00:04:06,028 --> 00:04:07,551 You don't remember me. 92 00:04:07,595 --> 00:04:08,683 There's no reason you should, 93 00:04:08,726 --> 00:04:10,380 I was two years behind you in school. 94 00:04:10,424 --> 00:04:12,556 Oh, yeah, no, I remember- 95 00:04:12,600 --> 00:04:13,775 No, you don't. 96 00:04:13,818 --> 00:04:16,125 No, I don't. 97 00:04:16,168 --> 00:04:18,301 Um, Brooke you said? 98 00:04:18,345 --> 00:04:19,911 Mr. Lockwood? 99 00:04:19,955 --> 00:04:22,958 My wine? 100 00:04:23,001 --> 00:04:23,915 You have a customer. 101 00:04:23,959 --> 00:04:25,439 I'll be right with you, ma'am. 102 00:04:25,482 --> 00:04:26,962 She's down in the chapel tasting room. 103 00:04:27,005 --> 00:04:28,746 It's by the vineyards along the path. 104 00:04:28,790 --> 00:04:30,400 Oh, great. Thank you. 105 00:04:30,444 --> 00:04:31,358 I'll find it. 106 00:04:31,401 --> 00:04:32,837 Ok. 107 00:04:32,881 --> 00:04:34,143 Bye. 108 00:04:36,232 --> 00:04:39,279 I have a few questions. 109 00:04:39,322 --> 00:04:42,673 I mean, people will want to know about this. 110 00:04:42,717 --> 00:04:44,936 So, oh yes, number one. 111 00:04:44,980 --> 00:04:49,941 I see a lot of people on TV sniffing corks. 112 00:04:49,985 --> 00:04:52,204 This was a chapel my father-in-law built 113 00:04:52,248 --> 00:04:54,598 with his own hands for his wedding day. 114 00:04:54,642 --> 00:04:58,123 We converted it to a tasting room when we renovated 115 00:04:58,167 --> 00:04:59,342 a while back. 116 00:04:59,386 --> 00:05:01,388 We spent so much money. 117 00:05:01,431 --> 00:05:04,652 The house, the production rooms, everything. 118 00:05:04,695 --> 00:05:07,916 Well, it really looks beautiful, Mrs. Lockwood. 119 00:05:07,959 --> 00:05:10,788 Evelyn, please. 120 00:05:10,832 --> 00:05:13,791 I had hoped that the investment would help business 121 00:05:13,835 --> 00:05:14,705 but it didn't. 122 00:05:14,749 --> 00:05:17,055 In point of fact it got worse. 123 00:05:17,099 --> 00:05:19,841 People just aren't buying our wines the way they used to 124 00:05:19,884 --> 00:05:22,322 and if we can't fix things soon, well... 125 00:05:22,365 --> 00:05:24,019 What does your distributor say? 126 00:05:24,062 --> 00:05:25,542 We used to be with one of the big ones 127 00:05:25,586 --> 00:05:28,023 but we lost him to Kilgore Wines. 128 00:05:28,066 --> 00:05:29,677 They're taking over the whole valley. 129 00:05:29,720 --> 00:05:32,027 We are waiting to hear back from multiple distributors, 130 00:05:32,070 --> 00:05:33,333 we have high hopes. 131 00:05:33,376 --> 00:05:36,379 We need to rebrand you as a destination winery. 132 00:05:36,423 --> 00:05:40,383 It's not only about the wine but the whole experience. 133 00:05:40,427 --> 00:05:42,124 Create a little buzz. 134 00:05:42,167 --> 00:05:44,474 You are a family friendly business. 135 00:05:44,518 --> 00:05:46,781 I do like the way that sounds. 136 00:05:46,824 --> 00:05:49,653 Whatever we do it has to be by Christmas. 137 00:05:49,697 --> 00:05:52,047 Any reason for that deadline? 138 00:05:52,090 --> 00:05:55,964 We just need to see some real progress, and soon. 139 00:05:56,007 --> 00:05:58,923 Some light at the end of the tunnel. 140 00:05:58,967 --> 00:06:00,577 Did I hear you're from the area? 141 00:06:00,621 --> 00:06:02,187 Yeah, I grew up here. 142 00:06:02,231 --> 00:06:04,494 My parents moved to Arizona but my sister still lives in town. 143 00:06:04,538 --> 00:06:05,843 Kelly Sherman? 144 00:06:05,887 --> 00:06:07,192 Kelly Baker now? 145 00:06:07,236 --> 00:06:09,543 She teaches music at the elementary school. 146 00:06:09,586 --> 00:06:12,241 It's a small town but not that small, I guess. 147 00:06:14,417 --> 00:06:17,028 Evelyn, have you ever thought about 148 00:06:17,072 --> 00:06:18,421 sprucing up for the holidays? 149 00:06:18,465 --> 00:06:19,814 Me, or the room? 150 00:06:21,381 --> 00:06:23,687 Ok, well of course we need to focus on more the decor, 151 00:06:23,731 --> 00:06:26,864 but it's a place to start. 152 00:06:26,908 --> 00:06:33,784 If we bring some real Christmas to the winery, 153 00:06:33,828 --> 00:06:36,047 customers are sure to follow. 154 00:06:38,180 --> 00:06:39,747 Yes. 155 00:06:40,312 --> 00:06:43,751 Oh, I am feeling very good about hiring your firm. 156 00:06:43,794 --> 00:06:46,101 Won't Tyler be surprised. 157 00:06:46,710 --> 00:06:49,234 He doesn't know? 158 00:06:49,278 --> 00:06:50,975 I just wanted to be sure first. 159 00:06:51,019 --> 00:06:52,629 Still, I know my son. 160 00:06:52,673 --> 00:06:54,588 He'll be fine with it. 161 00:06:54,631 --> 00:06:57,068 So I assume you'll be staying with your sister? 162 00:06:57,112 --> 00:06:58,853 No, I wanted to be close to work 163 00:06:58,896 --> 00:07:00,985 so I checked into the bed and breakfast on my way into town. 164 00:07:01,029 --> 00:07:02,944 With all the space we have here? 165 00:07:02,987 --> 00:07:04,249 Nonsense. 166 00:07:04,293 --> 00:07:06,034 You drive back over there right this minute, 167 00:07:06,077 --> 00:07:08,340 get your things, we'll settle you in. 168 00:07:08,384 --> 00:07:09,951 That is such a nice offer, but- 169 00:07:09,994 --> 00:07:11,256 No argument. 170 00:07:11,300 --> 00:07:12,910 We're family here at Family Crest. 171 00:07:12,954 --> 00:07:14,651 It says so right in the name. 172 00:07:14,695 --> 00:07:16,131 Well, ok. 173 00:07:16,174 --> 00:07:17,785 Thank you. 174 00:07:27,534 --> 00:07:29,013 That didn't take long. 175 00:07:29,057 --> 00:07:30,014 Is everything alright? 176 00:07:30,058 --> 00:07:31,102 Absolutely. 177 00:07:31,146 --> 00:07:32,495 Evelyn will fill you in. 178 00:07:32,539 --> 00:07:34,584 What's the big mystery? 179 00:07:34,628 --> 00:07:35,977 I have to get back to town 180 00:07:36,020 --> 00:07:38,109 but looks like we're going to be working together. 181 00:07:38,153 --> 00:07:38,980 What? 182 00:07:39,023 --> 00:07:40,851 We're gonna... what? 183 00:07:40,895 --> 00:07:42,157 Talk to your mom. 184 00:07:42,200 --> 00:07:44,551 Nice to see you again, Tyler. 185 00:07:45,595 --> 00:07:47,423 Yeah, you too. 186 00:07:49,207 --> 00:07:51,427 A whole new marketing plan? 187 00:07:51,471 --> 00:07:53,385 Mom, can we really afford that right now? 188 00:07:53,429 --> 00:07:55,387 We can't afford not to. 189 00:07:55,431 --> 00:07:57,302 Well, I know that, but... 190 00:07:57,346 --> 00:08:00,001 We're running out of options, Ty. 191 00:08:02,046 --> 00:08:03,570 Yeah. 192 00:08:05,572 --> 00:08:12,404 193 00:08:12,448 --> 00:08:13,841 ♪ Christmas is near 194 00:08:13,884 --> 00:08:19,020 ♪ Christmas is just 'round the corner ♪ 195 00:08:19,063 --> 00:08:19,977 ♪ He's almost here♪ 196 00:08:20,021 --> 00:08:21,413 Merry Christmas, kids. 197 00:08:21,457 --> 00:08:22,502 Word to the wise. 198 00:08:22,545 --> 00:08:26,375 Enjoy every minute of it. 199 00:08:26,418 --> 00:08:28,638 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 200 00:08:28,682 --> 00:08:30,248 Merry Christmas. 201 00:08:30,292 --> 00:08:31,685 ♪ ... Christmas is just 'round the corner.♪ 202 00:08:38,300 --> 00:08:39,562 Don't forget your change. 203 00:08:39,606 --> 00:08:40,868 And Merry Christmas. 204 00:08:40,911 --> 00:08:43,218 You too. Thank you. 205 00:08:44,698 --> 00:08:46,569 Brooke? It's Lila Garrett. 206 00:08:46,613 --> 00:08:48,615 Lila, it's so good to see you. 207 00:08:48,658 --> 00:08:49,746 Do you work at the gallery still? 208 00:08:49,790 --> 00:08:51,356 Better, I own it now. 209 00:08:51,400 --> 00:08:52,270 Come on, mommy! 210 00:08:52,314 --> 00:08:54,272 Grace, wait for mommy! 211 00:08:54,316 --> 00:08:56,448 If you're here for a while drop in for a visit. 212 00:08:56,492 --> 00:08:57,406 I'd love to catch up. 213 00:08:57,449 --> 00:08:58,189 That sounds great. 214 00:08:58,233 --> 00:08:59,060 Mommy! 215 00:08:59,103 --> 00:08:59,887 Sorry, gotta run. 216 00:08:59,930 --> 00:09:01,889 No, I get it. So cute. 217 00:09:03,499 --> 00:09:04,369 Hi. 218 00:09:04,413 --> 00:09:06,067 Jack Matheson, right? 219 00:09:06,110 --> 00:09:07,721 Yes, uh, how can I help you? 220 00:09:07,764 --> 00:09:10,027 I checked into your dad's bed and breakfast this morning 221 00:09:10,071 --> 00:09:11,289 but my plans have changed. 222 00:09:11,333 --> 00:09:12,813 I just picked up my bags but he wasn't there 223 00:09:12,856 --> 00:09:14,597 and I was hoping I could leave these with you. 224 00:09:14,641 --> 00:09:15,424 Yeah, sure. 225 00:09:15,467 --> 00:09:16,904 Thank you. 226 00:09:17,948 --> 00:09:19,471 Oh, the Christmas fair. 227 00:09:19,515 --> 00:09:21,430 That was one of my favourite traditions as a kid. 228 00:09:21,473 --> 00:09:22,736 Every Christmas Eve. 229 00:09:22,779 --> 00:09:23,911 Is that why you're in town? 230 00:09:23,954 --> 00:09:24,825 One of the reasons. 231 00:09:24,868 --> 00:09:25,782 I mean, I wouldn't miss it. 232 00:09:25,826 --> 00:09:27,697 The fair and old friends. 233 00:09:27,741 --> 00:09:29,177 Can I offer you something? 234 00:09:29,220 --> 00:09:30,787 I've got hot apple cider brewing. 235 00:09:30,831 --> 00:09:32,615 It's perfect for a cold day like this. 236 00:09:32,659 --> 00:09:33,616 I'd love some. 237 00:09:33,660 --> 00:09:34,704 It's coming right up. 238 00:09:34,748 --> 00:09:36,576 It's like I never left. 239 00:09:38,403 --> 00:09:39,579 Merry Christmas. 240 00:09:51,329 --> 00:09:55,943 If you're interested in wine I can recommend this. 241 00:09:55,986 --> 00:10:00,164 I had some errands in town and I saw you duck in here. 242 00:10:00,208 --> 00:10:03,167 "Wine" by Tyler Lockwood. 243 00:10:03,211 --> 00:10:04,560 Clever title. 244 00:10:04,604 --> 00:10:06,301 Well, I think it paints a pretty accurate picture. 245 00:10:06,344 --> 00:10:07,519 So you're an author. 246 00:10:07,563 --> 00:10:08,651 One book. 247 00:10:08,695 --> 00:10:10,522 I hear Hemingway started with one book. 248 00:10:10,566 --> 00:10:12,568 Could be a rumour though, don't quote me on that. 249 00:10:12,612 --> 00:10:14,657 That's probably it for me, one and done. 250 00:10:14,701 --> 00:10:16,746 I did not see this on display at the winery. 251 00:10:16,790 --> 00:10:18,182 It kind of feels like bragging. 252 00:10:18,226 --> 00:10:20,097 You wrote it to sell it, right? 253 00:10:20,141 --> 00:10:23,666 And if it highlights your business... 254 00:10:23,710 --> 00:10:25,625 you guys do need me. 255 00:10:25,668 --> 00:10:26,974 Your mom didn't tell you, huh? 256 00:10:27,017 --> 00:10:28,279 No. 257 00:10:28,323 --> 00:10:29,933 No. She does this sort of thing all the time. 258 00:10:29,977 --> 00:10:31,674 Last spring, for example, 259 00:10:31,718 --> 00:10:35,504 I came home only to find that we were now raising pygmy goats. 260 00:10:35,547 --> 00:10:37,375 Which lasted all of a week. 261 00:10:37,419 --> 00:10:39,639 Uh, not that I'm comparing you to goats, of course. 262 00:10:39,682 --> 00:10:40,988 Thanks for clarifying. 263 00:10:41,031 --> 00:10:42,163 Seriously. 264 00:10:42,206 --> 00:10:43,817 We're counting on you to help us out, 265 00:10:43,860 --> 00:10:45,601 or at least to point us in the right direction. 266 00:10:45,645 --> 00:10:48,038 With a product like yours that won't be a problem. 267 00:10:48,082 --> 00:10:49,039 Cider's up. 268 00:10:49,083 --> 00:10:49,823 Oh. 269 00:10:49,866 --> 00:10:51,694 I'll take this, too. 270 00:10:51,738 --> 00:10:52,826 It comes highly recommended. 271 00:10:52,869 --> 00:10:54,654 Please, my treat. 272 00:10:54,697 --> 00:10:56,220 Compliments of the author. 273 00:10:56,264 --> 00:10:58,266 You will not get rich like that. 274 00:10:58,309 --> 00:10:59,746 Wasn't on my bucket list, anyway. 275 00:10:59,789 --> 00:11:00,790 Mmm. 276 00:11:00,834 --> 00:11:02,836 This cider is amazing. 277 00:11:04,968 --> 00:11:05,882 So do you have some time? 278 00:11:05,926 --> 00:11:07,275 Maybe we can grab a bite. 279 00:11:07,318 --> 00:11:08,537 You know, if we're gonna be working together 280 00:11:08,580 --> 00:11:09,973 it might be nice to get to know each other. 281 00:11:10,017 --> 00:11:10,713 Sure. 282 00:11:10,757 --> 00:11:12,149 The diner is good. 283 00:11:12,193 --> 00:11:13,585 Great burgers. 284 00:11:13,629 --> 00:11:14,804 Works for me. 285 00:11:14,848 --> 00:11:15,805 Diner? 286 00:11:15,849 --> 00:11:17,328 Already on my Christmas list. 287 00:11:17,372 --> 00:11:18,895 It used to be my old spot. 288 00:11:18,939 --> 00:11:21,289 Well hey, in a town this size it's everybody's old spot. 289 00:11:21,332 --> 00:11:22,464 True. 290 00:11:22,507 --> 00:11:23,552 Thanks, Jack. 291 00:11:23,595 --> 00:11:24,553 Merry Christmas. 292 00:11:31,560 --> 00:11:34,171 I forgot how big these things are. 293 00:11:34,215 --> 00:11:34,781 And so messy. 294 00:11:34,824 --> 00:11:36,130 Wow. 295 00:11:36,173 --> 00:11:38,741 It's a nice change from seafood, I imagine. 296 00:11:38,785 --> 00:11:40,264 That's mostly what you eat on the coast, right? 297 00:11:40,308 --> 00:11:42,527 Oh yeah, practically every meal. 298 00:11:42,571 --> 00:11:44,355 It's the city ordinates. 299 00:11:44,399 --> 00:11:45,356 How is life in Seattle? 300 00:11:45,400 --> 00:11:46,401 Good. 301 00:11:47,445 --> 00:11:48,795 It's exactly what I was looking for 302 00:11:48,838 --> 00:11:51,101 when I left town after high school. 303 00:11:51,145 --> 00:11:55,671 Big city, big life, big career. 304 00:11:55,715 --> 00:11:58,761 I just thought it would be more somehow. 305 00:11:58,805 --> 00:12:01,851 More what, exactly? 306 00:12:01,895 --> 00:12:04,854 More satisfying? 307 00:12:04,898 --> 00:12:06,290 I don't know. 308 00:12:06,334 --> 00:12:08,249 I'm still figuring it out. 309 00:12:08,292 --> 00:12:11,600 I'm still trying to decide what I wanna do when I grow up. 310 00:12:11,643 --> 00:12:14,168 Have you been with the company for very long? 311 00:12:14,211 --> 00:12:16,431 It will be a year this Christmas. 312 00:12:16,474 --> 00:12:18,085 I just came off this huge marketing campaign 313 00:12:18,128 --> 00:12:20,652 for a footwear company, had a Cinderella theme. 314 00:12:20,696 --> 00:12:22,045 If the shoe fits. 315 00:12:22,089 --> 00:12:23,960 Very nice. It's cute. 316 00:12:24,004 --> 00:12:24,874 It was. 317 00:12:24,918 --> 00:12:26,180 It was great. 318 00:12:26,223 --> 00:12:27,790 We had all these models dressed as princesses 319 00:12:27,834 --> 00:12:29,444 at all the outlet stores 320 00:12:29,487 --> 00:12:31,925 trying on heels and flats and flip-flops. 321 00:12:31,968 --> 00:12:35,058 Obvious, but social media went wild for it. 322 00:12:35,102 --> 00:12:35,798 I bet. 323 00:12:35,842 --> 00:12:37,582 It got people talking. 324 00:12:37,626 --> 00:12:38,801 So tell me about you. 325 00:12:38,845 --> 00:12:40,063 There's not a lot to tell. 326 00:12:40,107 --> 00:12:41,456 You know, I'm still here 327 00:12:41,499 --> 00:12:44,807 and carrying on the Lockwood family tradition. 328 00:12:44,851 --> 00:12:46,200 And now that's in jeopardy. 329 00:12:46,243 --> 00:12:47,157 I'm so sorry. 330 00:12:47,201 --> 00:12:48,463 Thanks. 331 00:12:48,506 --> 00:12:49,769 There's just too much competition 332 00:12:49,812 --> 00:12:51,248 with a bigger company that keeps buying up 333 00:12:51,292 --> 00:12:52,684 all the smaller wineries. 334 00:12:52,728 --> 00:12:54,121 Kilgore Wines. 335 00:12:54,164 --> 00:12:55,383 Your mom told me. 336 00:12:55,426 --> 00:12:57,559 And you guys are one of the last hold-outs. 337 00:12:57,602 --> 00:13:00,040 Good for you. 338 00:13:00,083 --> 00:13:01,693 Here's the deal. 339 00:13:01,737 --> 00:13:05,828 You teach me about wine and I will teach you how to market it. 340 00:13:05,872 --> 00:13:08,918 Together I have no doubt we can turn this around. 341 00:13:08,962 --> 00:13:13,227 I don't know what it is but when you say it, I believe you. 342 00:13:13,270 --> 00:13:15,142 Have you always been this sure of yourself? 343 00:13:15,185 --> 00:13:18,536 Only when I know I'm right. 344 00:13:18,580 --> 00:13:19,842 Here you go. 345 00:13:19,886 --> 00:13:20,974 -Thank you. -Thank you. 346 00:13:21,017 --> 00:13:22,149 You're welcome. 347 00:13:22,192 --> 00:13:23,019 Oh, please. 348 00:13:23,063 --> 00:13:23,846 No, I got it. 349 00:13:23,890 --> 00:13:25,108 It's a business expense. 350 00:13:25,152 --> 00:13:25,979 Are you sure? 351 00:13:26,022 --> 00:13:27,284 I'm sure. 352 00:13:28,677 --> 00:13:29,504 See? 353 00:13:29,547 --> 00:13:31,332 We're a great team already. 354 00:13:33,551 --> 00:13:35,684 So how does it feel being back? 355 00:13:35,727 --> 00:13:37,642 You can't imagine. 356 00:13:37,686 --> 00:13:39,209 I had a really wild year. 357 00:13:39,253 --> 00:13:42,299 What I needed more than anything was a hometown Christmas. 358 00:13:42,343 --> 00:13:44,171 The kind of holiday I had as a kid. 359 00:13:44,214 --> 00:13:45,781 Right. Some comfort food for the soul. 360 00:13:45,825 --> 00:13:47,348 Yes. 361 00:13:47,391 --> 00:13:48,871 Oh, like the tree. 362 00:13:48,915 --> 00:13:51,874 Ah, I guess I missed the lighting ceremony, huh? 363 00:13:51,918 --> 00:13:53,876 My family and I used to make 364 00:13:53,920 --> 00:13:56,183 a whole evening out of it every year. 365 00:13:56,226 --> 00:13:58,707 Yeah, well they haven't done that for a few years now. 366 00:13:58,750 --> 00:14:00,752 So many of the boutique wineries were bought out 367 00:14:00,796 --> 00:14:02,972 that a ton of people left 368 00:14:03,016 --> 00:14:05,235 and I guess the new businesses don't care as much. 369 00:14:05,279 --> 00:14:06,236 Oh, no, no. 370 00:14:06,280 --> 00:14:07,672 Don't tell me that. 371 00:14:07,716 --> 00:14:09,196 No band? 372 00:14:09,239 --> 00:14:10,719 No children's choir? 373 00:14:10,762 --> 00:14:12,982 They flip a switch and call it Christmas now. 374 00:14:15,028 --> 00:14:15,898 Brooke. 375 00:14:15,942 --> 00:14:17,030 Kelly! 376 00:14:17,073 --> 00:14:18,248 Why didn't you call me back? 377 00:14:18,292 --> 00:14:19,728 I've been so busy with the school play 378 00:14:19,771 --> 00:14:21,817 and I had to run these errands. 379 00:14:21,861 --> 00:14:23,906 Tyler Lockwood, my sister, Kelly. 380 00:14:23,950 --> 00:14:24,864 The music teacher. 381 00:14:25,821 --> 00:14:27,170 Hi. 382 00:14:27,214 --> 00:14:28,780 Uh, Brooke's working with us over at the winery. 383 00:14:28,824 --> 00:14:30,086 Lockwood Crest? 384 00:14:30,130 --> 00:14:31,392 Oh yeah, sure. 385 00:14:31,435 --> 00:14:33,089 That's... that's still open? 386 00:14:33,133 --> 00:14:34,351 And going strong. 387 00:14:34,395 --> 00:14:35,787 Spread the word. 388 00:14:35,831 --> 00:14:37,920 We are launching an exciting new marketing campaign. 389 00:14:37,964 --> 00:14:39,617 Well, hooray for you being home. 390 00:14:39,661 --> 00:14:41,097 It's been way too long. 391 00:14:41,141 --> 00:14:42,925 I know, entirely my fault. 392 00:14:42,969 --> 00:14:45,406 I... I got really caught up in work this year. 393 00:14:45,449 --> 00:14:47,016 I know, it's not an excuse. 394 00:14:47,060 --> 00:14:49,627 I'm determined to fix it this visit. 395 00:14:49,671 --> 00:14:50,454 How's my nephew? 396 00:14:50,498 --> 00:14:51,238 How's Michael? 397 00:14:51,281 --> 00:14:52,152 He's great. 398 00:14:52,195 --> 00:14:53,414 He's getting taller every day. 399 00:14:53,457 --> 00:14:54,763 He's at home with Scott, his dad, 400 00:14:54,806 --> 00:14:56,939 so I can do some Christmas shopping. 401 00:14:56,983 --> 00:14:58,071 I can't wait to see him. 402 00:14:58,114 --> 00:15:00,290 Just give me a few days to get settled. 403 00:15:00,334 --> 00:15:01,813 Well, ok. 404 00:15:01,857 --> 00:15:02,989 I still have to get to some stores before they close. 405 00:15:03,032 --> 00:15:04,642 It was lovely to meet you, Tyler. 406 00:15:04,686 --> 00:15:05,469 You too. 407 00:15:05,513 --> 00:15:06,949 Merry Christmas, sis. 408 00:15:06,993 --> 00:15:07,732 Ok. 409 00:15:07,776 --> 00:15:09,473 -Love you. -Love you. 410 00:15:09,517 --> 00:15:10,561 Bye. 411 00:15:11,301 --> 00:15:13,956 See? That's what I've been missing. 412 00:15:14,000 --> 00:15:15,392 I bet it feels like Christmas now. 413 00:15:15,436 --> 00:15:16,959 It really does. 414 00:15:17,003 --> 00:15:18,656 It also feels like a very long day. 415 00:15:18,700 --> 00:15:19,831 Yeah. 416 00:15:19,875 --> 00:15:20,963 So where are you staying? 417 00:15:21,007 --> 00:15:22,617 I can walk you back if you like. 418 00:15:22,660 --> 00:15:24,662 That would be quite a walk. 419 00:15:24,706 --> 00:15:27,056 I'm actually parked up the street so I'll drive myself. 420 00:15:27,100 --> 00:15:28,405 Sure. 421 00:15:29,841 --> 00:15:31,278 I'll see you in the morning. 422 00:15:44,595 --> 00:15:45,379 What's all this? 423 00:15:45,422 --> 00:15:46,467 Another meeting? 424 00:15:46,510 --> 00:15:47,685 No, not a meeting. 425 00:15:47,729 --> 00:15:50,427 I'm... I'm checking in. 426 00:15:50,471 --> 00:15:51,298 What- 427 00:15:51,341 --> 00:15:52,821 Evelyn insisted I stay here. 428 00:15:52,864 --> 00:15:54,170 Here, here? 429 00:15:54,214 --> 00:15:55,432 At the house? 430 00:15:55,476 --> 00:15:57,130 Your mom doesn't really take no for an answer. 431 00:15:57,173 --> 00:15:58,609 Have you ever noticed that? 432 00:15:58,653 --> 00:15:59,959 Yeah, every single day of my life. 433 00:16:01,351 --> 00:16:02,265 Let me help you with those. 434 00:16:02,309 --> 00:16:03,136 Oh, I got it. 435 00:16:03,179 --> 00:16:04,311 Please. I insist. 436 00:16:04,354 --> 00:16:06,443 No. Really, it's ok. Thank you. 437 00:16:13,059 --> 00:16:14,060 Hi. 438 00:16:15,539 --> 00:16:16,714 Hi, Evelyn. 439 00:16:16,758 --> 00:16:17,802 Welcome back. 440 00:16:17,846 --> 00:16:19,848 Your home is beautiful. 441 00:16:19,891 --> 00:16:21,893 Look who I ran into in town. 442 00:16:21,937 --> 00:16:22,938 Hi mom. 443 00:16:24,157 --> 00:16:26,463 The guest rooms are on the second floor, 444 00:16:26,507 --> 00:16:27,464 last door on your right. 445 00:16:27,508 --> 00:16:28,596 Show her, Tyler. 446 00:16:28,639 --> 00:16:29,727 And help the girl with her luggage. 447 00:16:29,771 --> 00:16:31,816 Is that how I raised you? 448 00:16:31,860 --> 00:16:33,862 See? Now you got me in trouble. 449 00:16:33,905 --> 00:16:35,037 Ok, I'll allow it. 450 00:16:35,081 --> 00:16:36,169 You make yourself at home. 451 00:16:36,212 --> 00:16:38,606 Thank you so much. 452 00:16:38,649 --> 00:16:39,824 Any other surprises I should know about? 453 00:16:39,868 --> 00:16:42,001 Nothing you should know about. 454 00:16:44,960 --> 00:16:46,048 I can take it from here. 455 00:16:46,092 --> 00:16:48,050 Thanks. 456 00:16:48,094 --> 00:16:49,530 So what's the plan? 457 00:16:49,573 --> 00:16:53,012 Up and at 'em bright and early form now 'til Christmas. 458 00:16:53,055 --> 00:16:54,578 That sounds like quite the holiday. 459 00:16:54,622 --> 00:16:55,971 It will be. 460 00:16:56,015 --> 00:16:57,799 Just you wait. 461 00:17:42,496 --> 00:17:44,585 Wow. 462 00:17:44,628 --> 00:17:47,109 Is this what a marketing exec does? 463 00:17:47,153 --> 00:17:48,763 This is just window dressing. 464 00:17:48,806 --> 00:17:50,634 The real work began last night. 465 00:17:50,678 --> 00:17:53,246 Researching your competition, updating your website. 466 00:17:53,289 --> 00:17:56,205 Which reminds me, we've got to talk about your social media. 467 00:17:56,249 --> 00:17:57,380 What social media? 468 00:17:57,511 --> 00:17:58,425 Exactly. 469 00:17:59,730 --> 00:18:01,863 Hey, I need to grab another tree for that corner. 470 00:18:01,906 --> 00:18:03,647 You wanna run out to Mr. Buckles' farm? 471 00:18:03,691 --> 00:18:04,996 We can chop it down ourselves, 472 00:18:05,040 --> 00:18:06,520 we used to do it every year when I was a kid. 473 00:18:06,563 --> 00:18:07,999 It's really fun. 474 00:18:08,043 --> 00:18:10,263 Well, that would be a great idea if it were still there. 475 00:18:10,306 --> 00:18:12,134 Kilgore Wineries bought it. 476 00:18:12,178 --> 00:18:14,180 It's levelled to make room for more vineyards. 477 00:18:16,051 --> 00:18:18,053 Big business strikes again. 478 00:18:18,097 --> 00:18:18,836 Yeah. 479 00:18:18,880 --> 00:18:20,316 It's such a shame. 480 00:18:20,360 --> 00:18:21,970 I'll figure something out. 481 00:18:22,013 --> 00:18:24,146 In the meantime, I reached out to all the gourmet magazines, 482 00:18:24,190 --> 00:18:25,321 the food and wine critics. 483 00:18:25,365 --> 00:18:27,106 It's all about name recognition, you know, 484 00:18:27,149 --> 00:18:29,891 what sets the Lockwood label apart. 485 00:18:29,934 --> 00:18:32,807 Well, as long as we don't lose what got us this far, right? 486 00:18:32,850 --> 00:18:35,288 We have a lot of memories wrapped up in these vineyards. 487 00:18:35,331 --> 00:18:36,854 You should check out upstairs sometime. 488 00:18:36,898 --> 00:18:39,988 That's where mom keeps the entire Lockwood family history. 489 00:18:41,859 --> 00:18:43,252 See? That's what we're selling. 490 00:18:43,296 --> 00:18:44,862 The feeling of family. 491 00:18:44,906 --> 00:18:47,256 Your family. 492 00:18:47,300 --> 00:18:49,867 I have a lot of memories in this valley, too. 493 00:18:49,911 --> 00:18:51,521 Local vineyards in the summer. 494 00:18:51,565 --> 00:18:54,307 I even had a job one year stomping their grapes. 495 00:18:54,350 --> 00:18:56,483 Hey, we all used to do that. 496 00:18:56,526 --> 00:18:58,267 That is, before the machines took over. 497 00:18:58,311 --> 00:19:00,356 My feet were purple for weeks. 498 00:19:00,400 --> 00:19:02,141 They called me "grape ape" in the locker room. 499 00:19:03,446 --> 00:19:04,491 See, I was smarter. 500 00:19:04,534 --> 00:19:06,580 I never took my socks off. 501 00:19:06,623 --> 00:19:08,277 That's nice. 502 00:19:08,321 --> 00:19:11,367 So how much do you know about wine? 503 00:19:11,411 --> 00:19:14,153 Let's pretend I know nothing. 504 00:19:14,196 --> 00:19:16,285 'Cause you don't. 505 00:19:16,329 --> 00:19:18,331 Show me all the stuff about wine. 506 00:19:18,374 --> 00:19:19,680 Ok. 507 00:19:21,247 --> 00:19:24,206 Let us start with a tasting then, shall we? 508 00:19:24,250 --> 00:19:26,165 Now, that I know quite a lot about. 509 00:19:27,166 --> 00:19:29,168 -We'll see. -Great. 510 00:19:31,126 --> 00:19:34,216 Oh, can I look at the label? I just want to see the vintage. 511 00:19:34,260 --> 00:19:35,870 Sure. Why? 512 00:19:35,913 --> 00:19:37,480 I just want to make sure you didn't crush these grapes 513 00:19:37,524 --> 00:19:38,351 with your feet. 514 00:19:38,394 --> 00:19:39,656 -We're good. 515 00:19:42,398 --> 00:19:43,834 So proper. 516 00:19:43,878 --> 00:19:45,053 Always. 517 00:19:47,490 --> 00:19:51,102 There's no other way to- woah, woah not- not so fast. 518 00:19:51,146 --> 00:19:52,974 There's an entire art to this. 519 00:19:53,017 --> 00:19:54,062 Oh. 520 00:19:55,498 --> 00:19:58,545 So first, down low by the stem, we start by looking. 521 00:19:58,588 --> 00:20:00,503 So we raise our glasses up to the light 522 00:20:00,547 --> 00:20:02,549 and we check the clarity. 523 00:20:02,592 --> 00:20:06,074 Next, flat on the table, a good swirl. 524 00:20:06,117 --> 00:20:09,512 And you're gonna look at the patterns on the side of the- 525 00:20:09,556 --> 00:20:11,079 Maybe try to keep it in the glass. 526 00:20:11,122 --> 00:20:13,037 Oh, like that's never happened to you. 527 00:20:13,081 --> 00:20:14,038 Never. 528 00:20:14,082 --> 00:20:15,779 Ok, now what? 529 00:20:15,823 --> 00:20:17,085 We sniff. 530 00:20:17,607 --> 00:20:18,565 Sniff? 531 00:20:18,608 --> 00:20:20,393 Just a couple short ones. 532 00:20:24,135 --> 00:20:25,876 It tickles my nose a little. 533 00:20:25,920 --> 00:20:27,138 Well, it should. 534 00:20:27,182 --> 00:20:29,445 See, the finer wines satisfy all the senses, 535 00:20:29,489 --> 00:20:31,621 not just taste. 536 00:20:31,665 --> 00:20:35,190 Now, if you'd like, go ahead and sip. 537 00:20:35,234 --> 00:20:37,105 But do not swallow. 538 00:20:38,019 --> 00:20:39,020 I don't swallow? 539 00:20:39,063 --> 00:20:40,500 Mmm-mmm. 540 00:20:40,543 --> 00:20:42,545 You're going to swish and spit. 541 00:20:42,589 --> 00:20:43,546 Spit it out? 542 00:20:43,590 --> 00:20:44,286 Yeah. 543 00:20:44,330 --> 00:20:45,287 After you swish. 544 00:20:45,331 --> 00:20:46,767 It aerates the wine. 545 00:20:46,810 --> 00:20:48,247 Uh, hits all the taste buds. 546 00:20:53,991 --> 00:20:56,037 The flavours bloom though, right? 547 00:20:56,080 --> 00:20:58,126 Actually, yeah. 548 00:20:58,169 --> 00:21:00,302 Wow, that's kind of amazing. 549 00:21:00,346 --> 00:21:01,695 Now what? 550 00:21:01,738 --> 00:21:03,044 I say we drink. 551 00:21:03,087 --> 00:21:04,959 Don't have to ask me twice. 552 00:21:06,439 --> 00:21:10,269 So, aside from saving our humble winery, 553 00:21:12,923 --> 00:21:14,751 what's on your agenda this Christmas? 554 00:21:14,795 --> 00:21:16,623 Well, I had a whole list of things I wanted to do 555 00:21:16,666 --> 00:21:19,669 when I was home but so much has changed. 556 00:21:19,713 --> 00:21:24,892 The tree farm, the lighting ceremony downtown. 557 00:21:24,935 --> 00:21:27,373 Has anyone moved any mountains yet? 558 00:21:27,416 --> 00:21:29,288 Why do you ask? 559 00:21:31,507 --> 00:21:36,077 My parents got Kelly and me sleds for Christmas one year. 560 00:21:36,120 --> 00:21:39,210 We came out here every weekend until spring thaw. 561 00:21:39,254 --> 00:21:41,256 That's quite a workout. 562 00:21:41,300 --> 00:21:42,388 It didn't used to be. 563 00:21:42,431 --> 00:21:44,128 -It must be these inner tubes. -Yeah. 564 00:21:44,172 --> 00:21:45,347 Either that or the mountain's gotten steeper 565 00:21:45,391 --> 00:21:46,305 since high school. 566 00:21:48,394 --> 00:21:50,961 I remember you on the football team back then. 567 00:21:51,005 --> 00:21:52,746 Everybody thought you might go pro. 568 00:21:52,789 --> 00:21:54,051 I had some chances. 569 00:21:54,095 --> 00:21:55,879 Some athletic scholarships if I wanted them. 570 00:21:55,923 --> 00:21:57,141 But that was never gonna happen. 571 00:21:57,185 --> 00:21:58,578 Why not? 572 00:21:58,621 --> 00:22:00,493 We've had the vineyard for over 50 years. 573 00:22:00,536 --> 00:22:02,103 I learned the trade and the business 574 00:22:02,146 --> 00:22:04,497 directly from my father and my grandfather. 575 00:22:04,540 --> 00:22:05,672 Now it's my turn. 576 00:22:05,715 --> 00:22:07,238 Ah. 577 00:22:07,282 --> 00:22:10,503 I'm sure that's what they expected but what did you want? 578 00:22:10,546 --> 00:22:12,766 The same thing. Lockwood Family Crest. 579 00:22:12,809 --> 00:22:14,985 -Never a doubt. -Nope. 580 00:22:15,029 --> 00:22:17,727 It must be comforting to know exactly what you want from life. 581 00:22:17,771 --> 00:22:19,338 Don't you? 582 00:22:19,381 --> 00:22:20,600 Not yet. 583 00:22:20,643 --> 00:22:22,471 I'll figure it out. 584 00:22:22,515 --> 00:22:25,692 For now, the mountain is waiting. 585 00:22:26,780 --> 00:22:27,737 Hey! 586 00:22:27,781 --> 00:22:29,260 Where are you going? 587 00:22:29,304 --> 00:22:31,393 If I knew we were racing I would have stretched first! 588 00:22:33,395 --> 00:22:36,746 Alright, we're gonna get serious about this. 589 00:22:36,790 --> 00:22:39,793 Oh, here are our official Santa hats. 590 00:22:39,836 --> 00:22:41,447 Ok. 591 00:22:41,490 --> 00:22:44,319 No, no, no. It's not my rule, it's in the Christmas handbook. 592 00:22:44,363 --> 00:22:46,582 Article two, section seven. 593 00:22:46,626 --> 00:22:48,062 Yeah, no. 594 00:22:48,105 --> 00:22:49,716 Uh, you're setting yourself up for a big fine 595 00:22:49,759 --> 00:22:51,413 if they catch you. 596 00:22:51,457 --> 00:22:53,981 Well, I, hey- What are you- 597 00:22:54,024 --> 00:22:54,895 Woo! 598 00:22:57,463 --> 00:23:00,204 ♪ Slipping and sliding on a frozen pond ♪ 599 00:23:00,248 --> 00:23:01,945 Last one to the bottom is a summer snowman! 600 00:23:01,989 --> 00:23:03,730 Woo! 601 00:23:07,081 --> 00:23:08,865 ♪ Christmas with the one 602 00:23:08,909 --> 00:23:12,086 ♪ Christmas with the one that I love ♪ 603 00:23:15,002 --> 00:23:17,047 Ok, let's go again. 604 00:23:17,091 --> 00:23:17,831 Are you kidding? 605 00:23:17,874 --> 00:23:19,006 Come on. 606 00:23:19,049 --> 00:23:21,269 When am I gonna get this chance again? 607 00:23:21,312 --> 00:23:22,662 You know, you're very pushy. 608 00:23:22,705 --> 00:23:23,576 Yeah. 609 00:23:23,619 --> 00:23:25,186 It's one of my better qualities. 610 00:23:25,229 --> 00:23:26,927 Help me up. 611 00:23:30,496 --> 00:23:32,323 Alright, let's go. 612 00:23:32,367 --> 00:23:33,890 Ok, race you to the top! 613 00:23:36,632 --> 00:23:38,504 You gotta be kidding me! 614 00:23:38,547 --> 00:23:39,766 Come on! 615 00:23:43,509 --> 00:23:45,815 So what now? 616 00:23:45,859 --> 00:23:47,208 Back to work. 617 00:23:47,251 --> 00:23:49,645 You don't pay me to slide down mountains. 618 00:23:49,689 --> 00:23:53,083 You know what would look really beautiful? 619 00:23:53,127 --> 00:23:56,260 White Christmas lights all throughout the vineyard, 620 00:23:56,304 --> 00:23:59,612 just a whole hillside of them. 621 00:23:59,655 --> 00:24:02,005 It's pretty perfect in its natural splendour, isn't it? 622 00:24:02,049 --> 00:24:05,095 Sure, but I think it would just really brighten everything up. 623 00:24:05,139 --> 00:24:06,967 It would get people out here. 624 00:24:09,535 --> 00:24:10,971 Hi. 625 00:24:11,014 --> 00:24:12,799 I was in the neighbourhood and I thought I'd stop in 626 00:24:12,842 --> 00:24:15,323 and see if you'd given any thought to my offer. 627 00:24:15,366 --> 00:24:17,368 Brooke Sherman, this is Carla Kilgore. 628 00:24:17,412 --> 00:24:19,414 She and her company own most of the valley these days. 629 00:24:19,458 --> 00:24:20,850 Ok, so you're the one. 630 00:24:20,894 --> 00:24:22,896 Oh, you've been talking about me, Tyler? 631 00:24:22,939 --> 00:24:25,638 Should I be flattered? 632 00:24:25,681 --> 00:24:27,901 The mom and pop places are struggling. 633 00:24:27,944 --> 00:24:29,511 I'm trying to help. 634 00:24:29,555 --> 00:24:33,123 So eliminating the competition is a sort of charity work? 635 00:24:33,167 --> 00:24:35,648 Lockwood Family Crest is a family business. 636 00:24:35,691 --> 00:24:36,997 We're still not gonna sell. 637 00:24:37,040 --> 00:24:38,520 The choice is yours. 638 00:24:38,564 --> 00:24:41,262 I've just seen the numbers and they don't lie. 639 00:24:41,305 --> 00:24:44,221 So the offer's on the table 'til midnight Christmas Eve. 640 00:24:44,265 --> 00:24:46,267 It's here before you know it. 641 00:24:46,310 --> 00:24:47,616 I'll see you next week. 642 00:24:47,660 --> 00:24:49,705 At the fair committee. 643 00:24:49,749 --> 00:24:50,837 Merry Christmas. 644 00:24:51,968 --> 00:24:53,666 Merry Christmas. 645 00:24:57,931 --> 00:25:01,064 So that's the Christmas deadline. 646 00:25:01,108 --> 00:25:03,632 Would you guys ever consider selling? 647 00:25:03,676 --> 00:25:05,025 Never. 648 00:25:05,068 --> 00:25:06,940 We Lockwoods never give up. 649 00:25:06,983 --> 00:25:08,550 I like your attitude. 650 00:25:08,594 --> 00:25:10,639 We'll make sure it doesn't come to that. 651 00:25:10,683 --> 00:25:15,557 What I think I hear you saying is that you're uh... 652 00:25:15,601 --> 00:25:19,561 maybe um, ready for a fight? 653 00:25:19,605 --> 00:25:21,868 -Yeah, I mean- -Yeah? 654 00:25:21,911 --> 00:25:23,304 ♪ Ooh, ooh 655 00:25:25,785 --> 00:25:27,221 Remember, you started this! 656 00:25:27,264 --> 00:25:28,309 ♪ I really love this time of year♪ 657 00:25:28,352 --> 00:25:30,398 I told you! 658 00:25:30,441 --> 00:25:32,487 ♪ Making plans to get together♪ 659 00:25:32,531 --> 00:25:35,795 ♪ Memories that will last forever ♪ 660 00:25:35,838 --> 00:25:39,059 ♪ Sharing laughs, sharing joy ♪ 661 00:25:39,102 --> 00:25:43,237 ♪ Everyone's singing, all the girls and boys... ♪ 662 00:26:30,110 --> 00:26:35,419 Coasters, corkscrews, bottle beanies. 663 00:26:35,463 --> 00:26:38,684 We always come up with something but this year I'm at a loss. 664 00:26:38,727 --> 00:26:39,902 Yeah. 665 00:26:39,946 --> 00:26:41,251 And people have come to expect something 666 00:26:41,295 --> 00:26:42,644 that says Merry Christmas now when they visit. 667 00:26:42,688 --> 00:26:45,691 Well, I think that this is great and we can build on it. 668 00:26:45,734 --> 00:26:48,128 Rather than waiting for them to come to you, 669 00:26:48,171 --> 00:26:50,304 why don't we try going to them? 670 00:26:50,347 --> 00:26:52,480 Do you have anywhere we can spread out, 671 00:26:52,523 --> 00:26:54,787 roll our sleeves up? 672 00:27:01,445 --> 00:27:03,796 It's hard to believe this is a work space. 673 00:27:03,839 --> 00:27:05,536 Chandeliers? 674 00:27:05,580 --> 00:27:08,365 Yeah, they were a gift from dad to mom years ago. 675 00:27:08,409 --> 00:27:09,540 Christmas. 676 00:27:09,584 --> 00:27:10,716 I love that. 677 00:27:10,759 --> 00:27:12,500 There's so much family history here, 678 00:27:12,543 --> 00:27:14,502 I mean everywhere you look. 679 00:27:14,545 --> 00:27:17,244 You seem awfully appreciative of family history. 680 00:27:17,287 --> 00:27:19,507 It's kind of everything, isn't it? 681 00:27:19,550 --> 00:27:21,030 Even these wreathes. 682 00:27:21,074 --> 00:27:23,163 My sister and I used to make them together every year. 683 00:27:23,206 --> 00:27:27,167 We'd use evergreen clippings and berries. 684 00:27:27,210 --> 00:27:30,039 Discount store decorations. 685 00:27:30,083 --> 00:27:32,520 Whatever we had on hand. 686 00:27:32,563 --> 00:27:36,655 On that note, what do you think of this? 687 00:27:36,698 --> 00:27:38,569 It's not bad. 688 00:27:38,613 --> 00:27:40,354 A little more holly and maybe tuck in 689 00:27:40,397 --> 00:27:42,617 an ornament right in there. 690 00:27:44,184 --> 00:27:45,489 How many of these are we making, again? 691 00:27:45,533 --> 00:27:47,535 Enough to fill your truck bed. 692 00:27:49,755 --> 00:27:53,497 And on each one of them we're going to put one of these. 693 00:27:54,890 --> 00:27:58,024 Merry Christmas from Lockwood Crest. 694 00:27:58,851 --> 00:28:01,723 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 695 00:28:01,767 --> 00:28:02,898 Hey, Tyler. 696 00:28:02,942 --> 00:28:05,074 Thanks. 697 00:28:05,118 --> 00:28:06,728 This'll be on the door tonight. 698 00:28:06,772 --> 00:28:08,034 I'm glad you like it, Hank. 699 00:28:08,077 --> 00:28:09,383 Tell your wife hello for me. 700 00:28:09,426 --> 00:28:10,993 Oh, that reminds me. 701 00:28:11,037 --> 00:28:13,256 I gotta come out and pick up a case of that merlot I like. 702 00:28:13,300 --> 00:28:14,388 Can't wait. 703 00:28:14,431 --> 00:28:16,172 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 704 00:28:17,783 --> 00:28:19,045 Hey, how's it going? 705 00:28:19,088 --> 00:28:20,350 Oh, great. 706 00:28:20,394 --> 00:28:21,961 Mr. Anderson? 707 00:28:22,004 --> 00:28:22,962 Brooke? 708 00:28:23,005 --> 00:28:24,354 Brooke Sherman? 709 00:28:24,398 --> 00:28:26,182 Well, there's a face from the past. 710 00:28:26,226 --> 00:28:27,793 You must know Tyler Lockwood. 711 00:28:27,836 --> 00:28:29,229 We've done a lot of business in our day. 712 00:28:29,272 --> 00:28:30,273 Merry Christmas, Ty. 713 00:28:30,317 --> 00:28:31,274 Merry Christmas. 714 00:28:31,318 --> 00:28:33,059 A hometown holiday, is it? 715 00:28:33,102 --> 00:28:34,321 A working holiday. 716 00:28:34,364 --> 00:28:35,539 I'm just here for a few weeks helping out 717 00:28:35,583 --> 00:28:36,758 Lockwood Family Crest. 718 00:28:36,802 --> 00:28:37,890 We're spreading cheer. 719 00:28:37,933 --> 00:28:39,195 I see that. 720 00:28:39,239 --> 00:28:40,762 Hey, maybe you could put one up at the nursery. 721 00:28:40,806 --> 00:28:43,025 You always do such elaborate Christmas displays. 722 00:28:43,069 --> 00:28:44,723 You didn't hear? 723 00:28:44,766 --> 00:28:46,768 I sold the place last summer. 724 00:28:46,812 --> 00:28:49,031 Carla Kilgore's company. 725 00:28:49,075 --> 00:28:50,554 I'm sorry to hear that. 726 00:28:50,598 --> 00:28:51,773 I was looking forward to coming out. 727 00:28:51,817 --> 00:28:53,383 There's no regrets. 728 00:28:53,427 --> 00:28:54,907 They paid well. 729 00:28:54,950 --> 00:28:57,300 And it gives me extra time to spend with my grandkids. 730 00:28:57,344 --> 00:28:59,912 What'd you do with all those Christmas decorations? 731 00:28:59,955 --> 00:29:01,609 They're in storage. 732 00:29:01,652 --> 00:29:03,263 I didn't have the heart to sell them, 733 00:29:03,306 --> 00:29:07,049 but now there's no place to show them off. 734 00:29:07,093 --> 00:29:08,747 Maybe there is. 735 00:29:10,487 --> 00:29:12,925 ♪ Christmas is that time of year ♪ 736 00:29:12,968 --> 00:29:15,928 ♪ when we gather round to hear ♪ 737 00:29:15,971 --> 00:29:18,191 ♪ Words of love and good cheer from all the people ♪ 738 00:29:18,234 --> 00:29:22,325 Welcome to Lockwood Crest Family Wines. 739 00:29:22,369 --> 00:29:24,632 ♪ Let us leave our year behind ♪ 740 00:29:24,675 --> 00:29:26,242 Pretty great, huh? 741 00:29:26,286 --> 00:29:28,375 Oh man, this place has Brooke Sherman written all over it. 742 00:29:28,418 --> 00:29:29,724 What's the point of being a hometown girl 743 00:29:29,768 --> 00:29:32,074 if you can't call in a few favours? 744 00:29:32,118 --> 00:29:33,815 Oh, let me take that for you. 745 00:29:33,859 --> 00:29:34,860 Oh, thanks. 746 00:29:36,470 --> 00:29:37,427 Wow. 747 00:29:37,471 --> 00:29:38,515 What a display. 748 00:29:38,559 --> 00:29:39,778 Smile. 749 00:29:39,821 --> 00:29:40,866 I'm bringing the whole family out tomorrow 750 00:29:40,909 --> 00:29:41,605 to snap next year's Christmas card. 751 00:29:41,649 --> 00:29:42,606 I'm glad you like it. 752 00:29:42,650 --> 00:29:43,172 No wine today? 753 00:29:43,216 --> 00:29:44,739 One more. 754 00:29:44,783 --> 00:29:46,132 Your mom says that you're sold out of that merlot I like, 755 00:29:46,175 --> 00:29:47,655 the 2017. 756 00:29:47,698 --> 00:29:49,918 I might still have a case or two set aside. 757 00:29:49,962 --> 00:29:51,833 You find it, you put my name on it. 758 00:29:51,877 --> 00:29:53,182 You got it. 759 00:29:53,226 --> 00:29:54,793 Hey, Brooke! 760 00:29:54,836 --> 00:29:56,055 Do you mind helping me look for some wine in the aging room? 761 00:29:56,098 --> 00:29:57,099 Sure. 762 00:29:57,143 --> 00:29:59,145 Definitely Christmas card worthy. 763 00:29:59,188 --> 00:30:00,407 Thank you. 764 00:30:05,499 --> 00:30:07,806 Gosh, it's a shame this space doesn't get more use. 765 00:30:07,849 --> 00:30:09,155 Yeah? 766 00:30:09,198 --> 00:30:10,765 What would you do with it? 767 00:30:10,809 --> 00:30:15,335 Dinners, dances, wedding receptions for sure. 768 00:30:15,378 --> 00:30:17,554 Yeah well, we are a winery. 769 00:30:17,598 --> 00:30:19,252 That should be enough. 770 00:30:19,295 --> 00:30:20,253 Oh. 771 00:30:20,296 --> 00:30:21,297 Did you find it? 772 00:30:21,341 --> 00:30:22,342 Yeah. 773 00:30:22,385 --> 00:30:24,648 This'll make Hank's holiday. 774 00:30:24,692 --> 00:30:26,389 What are those? 775 00:30:26,433 --> 00:30:27,782 The bottles? 776 00:30:27,826 --> 00:30:31,481 Just empties waiting to be sanitized and recycled. 777 00:30:33,962 --> 00:30:35,703 Come on. 778 00:30:44,277 --> 00:30:47,802 Oh, you bet. We're all about Christmas here at family Crest 779 00:30:47,846 --> 00:30:49,369 Try the merlot. 780 00:30:51,066 --> 00:30:53,068 Wine tree. Who knew? 781 00:30:53,112 --> 00:30:55,941 I'm telling you, Christmas really brings out the elf in me. 782 00:30:55,984 --> 00:30:57,768 Yeah, you really love this season, don't you? 783 00:30:57,812 --> 00:30:59,901 Yeah, I really do. 784 00:30:59,945 --> 00:31:00,989 Don't you? 785 00:31:01,033 --> 00:31:02,773 Well, I could take it or leave it. 786 00:31:02,817 --> 00:31:05,037 It's more of a kid thing, right? 787 00:31:05,080 --> 00:31:08,127 There's not an age limit on Christmas. 788 00:31:08,170 --> 00:31:10,433 You must have some good memories. 789 00:31:10,477 --> 00:31:11,782 I do. 790 00:31:11,826 --> 00:31:14,220 I mean, my dad used to love it. 791 00:31:14,263 --> 00:31:15,743 My granddad, too. 792 00:31:15,786 --> 00:31:17,527 Remember the year they both dressed up 793 00:31:17,571 --> 00:31:19,529 as Santa to surprise you? 794 00:31:19,573 --> 00:31:21,488 Wound up surprising each other. 795 00:31:21,531 --> 00:31:22,445 Yeah. 796 00:31:22,489 --> 00:31:23,490 Wait, two Santas? 797 00:31:23,533 --> 00:31:24,752 Yeah. 798 00:31:24,795 --> 00:31:25,971 How'd you explain that one? 799 00:31:26,014 --> 00:31:27,581 I was told that Santa was twins and so, 800 00:31:27,624 --> 00:31:30,149 for several years after that, I put out two plates of cookies 801 00:31:30,192 --> 00:31:32,455 and wrote two letters to the North Pole. 802 00:31:32,499 --> 00:31:34,936 That is really cute. 803 00:31:34,980 --> 00:31:36,590 Ok, ready? 804 00:31:41,290 --> 00:31:42,813 What do you think? 805 00:31:42,857 --> 00:31:45,120 Brooke, it's perfect. 806 00:31:45,164 --> 00:31:48,994 It's Christmas, it's the winery... I don't... 807 00:31:51,735 --> 00:31:53,781 Hey, lovebirds! 808 00:31:53,824 --> 00:31:55,914 How about a smile? 809 00:31:55,957 --> 00:31:56,915 Sure. 810 00:31:59,874 --> 00:32:01,963 This one's going on Instagram. 811 00:32:02,007 --> 00:32:04,444 Hashtag "adorable". 812 00:32:04,487 --> 00:32:05,662 Oh, tag the winery. 813 00:32:05,706 --> 00:32:07,099 Yes, please. 814 00:32:14,193 --> 00:32:16,282 Oh, glad you made it. 815 00:32:16,325 --> 00:32:17,805 Sorry we're late. 816 00:32:17,848 --> 00:32:18,937 I hope you guys don't mind. 817 00:32:18,980 --> 00:32:20,286 I brought Brooke Sherman along. 818 00:32:20,329 --> 00:32:21,461 Everybody, Brooke. 819 00:32:21,504 --> 00:32:22,331 Hi, hi everybody. 820 00:32:22,375 --> 00:32:23,376 Brooke, everybody. 821 00:32:23,419 --> 00:32:24,420 Of course I remember some of you. 822 00:32:24,464 --> 00:32:25,900 Hi Lila. 823 00:32:25,944 --> 00:32:27,249 Since the Christmas fair is for such a good cause... 824 00:32:27,293 --> 00:32:28,511 We just voted to donate the profits 825 00:32:28,555 --> 00:32:29,599 to the River Valley Arts Program this year. 826 00:32:29,643 --> 00:32:30,992 Oh, what a great organization. 827 00:32:31,036 --> 00:32:32,515 And since my company is hosting 828 00:32:32,559 --> 00:32:35,431 I am picking up all related expenses. 829 00:32:35,475 --> 00:32:37,520 Quite a generous gift, Carla. 830 00:32:37,564 --> 00:32:40,915 Well, I'm happy to do my fair share for the community. 831 00:32:40,959 --> 00:32:42,047 Miss Sherman? 832 00:32:42,090 --> 00:32:43,526 I just wanna say I think it's so great 833 00:32:43,570 --> 00:32:46,007 that the proceeds are going back into the community 834 00:32:46,051 --> 00:32:48,967 and if anyone needs a volunteer, I'm your girl. 835 00:32:49,010 --> 00:32:50,446 That's so nice of you. 836 00:32:50,490 --> 00:32:54,494 I don't wanna brag but I did win the stuffed elf toss 837 00:32:54,537 --> 00:32:55,799 two years in a row. 838 00:32:55,843 --> 00:32:57,627 Eighth and ninth grade. 839 00:32:57,671 --> 00:32:59,325 Do you guys remember the hay ride? 840 00:32:59,368 --> 00:33:01,980 The children's choir, so cute. 841 00:33:02,023 --> 00:33:03,677 And my grandmother's cookies? 842 00:33:03,720 --> 00:33:05,331 This presentation is going to be a little more 843 00:33:05,374 --> 00:33:08,160 of a grown-up presentation, you know? 844 00:33:08,203 --> 00:33:14,079 Art seminars, wine tastings, not so much the elf toss. 845 00:33:14,122 --> 00:33:16,298 But it'll still be a family event, 846 00:33:16,342 --> 00:33:19,040 I mean, I can't imagine the children attending a seminar. 847 00:33:19,084 --> 00:33:20,607 Well, we're trying to bring this fair 848 00:33:20,650 --> 00:33:22,130 into the next century, you know? 849 00:33:22,174 --> 00:33:24,698 Cultivate a more sophisticated image. 850 00:33:26,482 --> 00:33:28,397 And you're all good with that? 851 00:33:28,441 --> 00:33:30,660 Carla's winery, Carla's rules. 852 00:33:30,704 --> 00:33:34,534 Ok. Let me tell you what's going to be on the catering menu. 853 00:33:41,236 --> 00:33:42,498 I mean, what's she thinking? 854 00:33:42,542 --> 00:33:43,586 Where's the fun? 855 00:33:43,630 --> 00:33:44,979 Where's the magic? 856 00:33:45,023 --> 00:33:46,676 Well, it's not at Carla Kilgore's place this year, 857 00:33:46,720 --> 00:33:47,938 that's for sure. 858 00:33:47,982 --> 00:33:49,505 Well, that's not fair. 859 00:33:49,549 --> 00:33:50,854 It's a board meeting. 860 00:33:50,898 --> 00:33:52,813 Yeah. 861 00:33:52,856 --> 00:33:56,208 What if we bring the old Christmas magic here 862 00:33:56,251 --> 00:33:59,385 to Lockwood Crest? 863 00:33:59,428 --> 00:34:02,344 ♪ Jingle bells, jingle all the way ♪ 864 00:34:02,388 --> 00:34:06,131 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 865 00:34:06,174 --> 00:34:07,610 ♪ Hey 866 00:34:07,654 --> 00:34:11,571 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 867 00:34:11,614 --> 00:34:15,705 Hashtag "Lockwood Wine Tasting Hayride". 868 00:34:15,749 --> 00:34:17,098 Tyler looks like a kid. 869 00:34:17,142 --> 00:34:19,361 ♪ ... jingle all the way 870 00:34:19,405 --> 00:34:21,059 And look at those happy faces. 871 00:34:21,102 --> 00:34:23,235 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 872 00:34:23,278 --> 00:34:25,759 ♪ Hey 873 00:34:25,802 --> 00:34:27,282 ♪ The first Noel,♪ 874 00:34:27,326 --> 00:34:30,807 ♪ the angels did say♪ 875 00:34:30,851 --> 00:34:34,202 ♪ Was to certain poor shepherds♪ 876 00:34:34,246 --> 00:34:37,640 ♪ in fields as they lay♪ 877 00:34:37,684 --> 00:34:42,123 ♪ In fields where they ♪ 878 00:34:42,167 --> 00:34:44,778 ♪ Lay in keeping their sheep♪ 879 00:34:44,821 --> 00:34:51,611 ♪ on a cold winter's night that was so deep.♪ 880 00:34:51,654 --> 00:34:59,140 ♪ Noel, Noel,♪ 881 00:34:59,184 --> 00:35:05,842 ♪ Born is the King of Israel♪ 882 00:35:05,886 --> 00:35:07,975 I haven't seen December numbers like this in years. 883 00:35:08,018 --> 00:35:09,977 Just another step on the way to making Lockwood 884 00:35:10,020 --> 00:35:12,153 the destination winery we talked about. 885 00:35:12,197 --> 00:35:14,416 The expanded website, social media accounts, 886 00:35:14,460 --> 00:35:16,288 mentions in online magazines. 887 00:35:16,331 --> 00:35:17,680 It's all working. 888 00:35:17,724 --> 00:35:20,205 There's no way a distributor won't come on board. 889 00:35:25,210 --> 00:35:27,821 Mmm. 890 00:35:27,864 --> 00:35:29,518 Have you tried this? 891 00:35:29,562 --> 00:35:31,259 The cookies and the wine? 892 00:35:31,303 --> 00:35:32,608 The cookies are just store bought, 893 00:35:32,652 --> 00:35:33,696 they're nothing special. 894 00:35:33,740 --> 00:35:36,482 But they don't have to be. 895 00:35:36,525 --> 00:35:41,182 What about an evening of cookie and wine pairing? 896 00:35:41,226 --> 00:35:42,618 Would anyone actually come to that? 897 00:35:42,662 --> 00:35:43,924 Of course they would. 898 00:35:43,967 --> 00:35:45,665 Especially with the right cookies. 899 00:35:45,708 --> 00:35:47,362 My grandmother's. 900 00:35:47,406 --> 00:35:49,451 Those really say Christmas to me. 901 00:35:49,495 --> 00:35:50,844 Do you have the recipes? 902 00:35:50,887 --> 00:35:53,499 No, but I know where to get them. 903 00:35:54,587 --> 00:35:55,196 Ok. 904 00:35:55,240 --> 00:35:56,110 Cheers. 905 00:36:01,594 --> 00:36:02,812 Oh! 906 00:36:02,856 --> 00:36:05,293 Ok, so we need all of this done by lunchtime 907 00:36:05,337 --> 00:36:07,426 so I can get the kids on the set to rehearse. 908 00:36:07,469 --> 00:36:08,818 Ok. 909 00:36:08,862 --> 00:36:10,037 Hey, Michael, could you hand me that big present? 910 00:36:10,080 --> 00:36:11,212 -Ok mom. -Thanks buddy. 911 00:36:11,256 --> 00:36:12,605 Rick was gonna help us paint the trees 912 00:36:12,648 --> 00:36:14,172 but his wife needs him today. 913 00:36:14,215 --> 00:36:15,434 It couldn't wait? 914 00:36:15,477 --> 00:36:17,000 Well, I suppose he could but she couldn't. 915 00:36:17,044 --> 00:36:18,001 They're having a baby. 916 00:36:18,045 --> 00:36:19,916 Oh. Oh! 917 00:36:19,960 --> 00:36:21,527 Ok, thank you. 918 00:36:21,570 --> 00:36:23,224 I'll uh, I'll go hang up my outfit and see who else is here. 919 00:36:23,268 --> 00:36:24,399 Thank you. 920 00:36:24,443 --> 00:36:26,053 Oh, it looks great! 921 00:36:26,096 --> 00:36:26,967 So festive! 922 00:36:27,010 --> 00:36:29,012 -Hi! -Hi. 923 00:36:29,056 --> 00:36:30,710 Was that Principal Carmichael? 924 00:36:30,753 --> 00:36:31,711 Yes. 925 00:36:31,754 --> 00:36:32,842 Yes, it was. 926 00:36:32,886 --> 00:36:34,322 Some things never change, huh? 927 00:36:34,366 --> 00:36:36,194 Like me directing this pageant. 928 00:36:36,237 --> 00:36:37,891 It's all I have time for these days. 929 00:36:37,934 --> 00:36:38,979 So what is all this? 930 00:36:39,022 --> 00:36:40,415 Is it Santa's workshop? 931 00:36:40,459 --> 00:36:42,504 It will be with another coat of paint. 932 00:36:42,548 --> 00:36:45,725 Michael, look who's here. 933 00:36:45,768 --> 00:36:46,900 -Michael! -Hi Aunt Brooke! 934 00:36:46,943 --> 00:36:48,206 Hi! 935 00:36:48,249 --> 00:36:50,338 I'm sorry I haven't been able to see you yet. 936 00:36:50,382 --> 00:36:54,821 Your mom was telling me that you're getting so tall. 937 00:36:54,864 --> 00:36:57,127 Actually, I'm average for my age 938 00:36:57,171 --> 00:37:01,871 but we're expecting a growth spurt in a couple of years. 939 00:37:01,915 --> 00:37:03,221 Good to know. 940 00:37:04,439 --> 00:37:06,572 Ok, off you go, back to the presents. 941 00:37:06,615 --> 00:37:08,182 You know, if you guys need some help, 942 00:37:08,226 --> 00:37:09,488 uh, I'm pretty good with a paint brush. 943 00:37:09,531 --> 00:37:10,445 Yes, please. 944 00:37:10,489 --> 00:37:11,533 That would be great. 945 00:37:11,577 --> 00:37:12,882 Hey, Michael? 946 00:37:12,926 --> 00:37:14,580 Can you please show Tyler what needs painting? 947 00:37:14,623 --> 00:37:15,450 He's going to help. 948 00:37:15,494 --> 00:37:16,364 Ok. 949 00:37:16,408 --> 00:37:17,452 Yeah. 950 00:37:17,496 --> 00:37:18,801 Thank you. 951 00:37:20,281 --> 00:37:21,935 I was hoping we could chat but you seem really busy. 952 00:37:21,978 --> 00:37:23,023 No, please. 953 00:37:23,066 --> 00:37:24,067 I could use the break. 954 00:37:24,111 --> 00:37:25,939 -Yeah? -Yeah. 955 00:37:25,982 --> 00:37:28,333 Ok, kids. Just keep doing what you're doing. 956 00:37:28,376 --> 00:37:30,509 Just with more cheer. 957 00:37:30,552 --> 00:37:31,553 Huh? 958 00:37:31,597 --> 00:37:33,468 Merry, merry! 959 00:37:33,512 --> 00:37:35,818 Let's go to the break room. 960 00:37:35,862 --> 00:37:36,993 So what's up? 961 00:37:37,037 --> 00:37:38,517 Ok, I'm working on an event 962 00:37:38,560 --> 00:37:41,694 and I need some really great Christmas cookie recipes. 963 00:37:41,737 --> 00:37:43,304 I was thinking Grandma Sherman's? 964 00:37:43,348 --> 00:37:46,089 Oh, they were the best. 965 00:37:46,133 --> 00:37:47,961 Do I have those? 966 00:37:48,004 --> 00:37:53,183 Oh, maybe I do have those... in a box somewhere at home. 967 00:37:53,227 --> 00:37:54,446 Oh, when do you need them by? 968 00:37:54,489 --> 00:37:55,621 Tomorrow. 969 00:37:55,664 --> 00:37:56,970 I know you have so much going on. 970 00:37:57,013 --> 00:37:58,493 Say no more. 971 00:37:58,537 --> 00:38:00,060 I should have about an hour between this and the show 972 00:38:00,103 --> 00:38:02,323 and if I can find them, I will bring them tonight. 973 00:38:02,367 --> 00:38:03,498 Thank you. 974 00:38:03,542 --> 00:38:04,717 You're a lifesaver. 975 00:38:04,760 --> 00:38:06,458 I can't wait to see it all come together. 976 00:38:06,501 --> 00:38:08,286 Oh, it's so cute, isn't it? 977 00:38:08,329 --> 00:38:09,983 Michael is so happy you're here. 978 00:38:10,026 --> 00:38:11,158 Hey, look at me! I'm an airplane! 979 00:38:11,201 --> 00:38:12,115 Oh, that's not good. 980 00:38:12,159 --> 00:38:13,203 Joey! 981 00:38:13,247 --> 00:38:15,162 Joey, get down from that ladder! Hey! 982 00:38:19,949 --> 00:38:22,169 Yeah. Careful. 983 00:38:22,212 --> 00:38:23,605 There we go. 984 00:38:27,479 --> 00:38:28,871 A little help? 985 00:38:28,915 --> 00:38:30,482 It's not very easy to see. 986 00:38:30,525 --> 00:38:32,135 Tyler, you are doing great. 987 00:38:32,179 --> 00:38:33,963 Just put it over here by the window. 988 00:38:34,007 --> 00:38:35,487 Just follow my voice. 989 00:38:35,530 --> 00:38:37,184 Oh, watch the chair. 990 00:38:37,227 --> 00:38:38,359 Here we go. 991 00:38:38,403 --> 00:38:40,230 This tree is gorgeous. 992 00:38:40,274 --> 00:38:41,667 It's from a lot in town. 993 00:38:41,710 --> 00:38:43,582 It's not your tree farm but I think it'll do. 994 00:38:43,625 --> 00:38:45,453 I mean, the shape and the size, 995 00:38:45,497 --> 00:38:48,282 it really doesn't get much more perfect than this. 996 00:38:48,326 --> 00:38:51,677 Just imagine it with lights and ornaments. 997 00:38:51,720 --> 00:38:53,809 The lights are here, uh, the ornaments are where? 998 00:38:53,853 --> 00:38:55,507 In the garage. 999 00:38:55,550 --> 00:38:59,032 You deal with that tangle and I'll get the rest. 1000 00:39:00,250 --> 00:39:03,036 How is it that every year I put these away 1001 00:39:03,079 --> 00:39:07,345 in neat little coils and still they come out like this? 1002 00:39:07,388 --> 00:39:08,650 It's a Christmas mystery. 1003 00:39:08,694 --> 00:39:10,304 Part of the fun. 1004 00:39:10,348 --> 00:39:12,350 Actually, one of the traditions I've been missing. 1005 00:39:12,393 --> 00:39:13,481 Oh, you miss this? 1006 00:39:13,525 --> 00:39:14,961 Mmmhmm. 1007 00:39:15,004 --> 00:39:17,267 Ok, if you say so, but this is one Christmas tradition 1008 00:39:17,311 --> 00:39:18,443 I'm willing to pass on. 1009 00:39:19,661 --> 00:39:21,097 Uh, what time's the show tonight? 1010 00:39:21,141 --> 00:39:22,621 Are you sure you don't mind going? 1011 00:39:22,664 --> 00:39:23,839 Of course not. 1012 00:39:23,883 --> 00:39:25,232 I've got a big stake in this production. 1013 00:39:25,275 --> 00:39:27,408 Some of my finest painting is up on that stage 1014 00:39:27,452 --> 00:39:29,367 and I promised your nephew. 1015 00:39:29,410 --> 00:39:30,846 Michael's a great kid. 1016 00:39:30,890 --> 00:39:33,109 He really is. 1017 00:39:33,153 --> 00:39:34,589 My sister has it all. 1018 00:39:34,633 --> 00:39:37,505 That family, a job she loves. 1019 00:39:37,549 --> 00:39:39,289 Here I thought I was the lucky one, 1020 00:39:39,333 --> 00:39:42,423 going to college and being so independent, 1021 00:39:42,467 --> 00:39:44,251 chasing my dreams. 1022 00:39:44,294 --> 00:39:46,471 Well, I mean, it looks from here like you've got it made. 1023 00:39:46,514 --> 00:39:48,864 What could be missing? 1024 00:39:48,908 --> 00:39:50,823 A relationship eventually, 1025 00:39:50,866 --> 00:39:54,392 and a career I can fall in love with. 1026 00:39:54,435 --> 00:39:56,002 So not marketing? 1027 00:39:56,045 --> 00:39:59,440 Marketing is the first thing that has felt like a good fit. 1028 00:39:59,484 --> 00:40:01,529 Do I wanna do it forever? 1029 00:40:01,573 --> 00:40:03,357 I don't know. 1030 00:40:03,401 --> 00:40:06,186 Here's the first bunch. 1031 00:40:06,229 --> 00:40:09,058 Tyler, I just saw the mail truck pull up. 1032 00:40:09,102 --> 00:40:11,191 Do you mind checking while Brooke and I start on these? 1033 00:40:11,234 --> 00:40:12,322 Sure thing. 1034 00:40:12,366 --> 00:40:13,541 We didn't get very far. 1035 00:40:17,023 --> 00:40:18,416 Alright then. 1036 00:40:35,302 --> 00:40:39,132 I regret to inform you... changing markets. 1037 00:40:47,662 --> 00:40:50,230 Evelyn, you have so many beautiful ornaments. 1038 00:40:50,273 --> 00:40:52,101 My husband was a collector. 1039 00:40:52,145 --> 00:40:53,276 Really? 1040 00:40:53,320 --> 00:40:55,322 Yeah. 1041 00:40:55,365 --> 00:40:59,587 Oh, this one has been on my tree every year 1042 00:40:59,631 --> 00:41:01,937 since I married Tyler's father. 1043 00:41:01,981 --> 00:41:04,287 It was a Christmas wedding, did you know? 1044 00:41:04,331 --> 00:41:06,246 That's lovely. 1045 00:41:06,289 --> 00:41:08,727 Most all of these have stories to tell. 1046 00:41:08,770 --> 00:41:11,643 Oh, what about this one? 1047 00:41:11,686 --> 00:41:14,341 That is a family heirloom. 1048 00:41:14,384 --> 00:41:16,822 Tyler's grandfather painted that the very first year 1049 00:41:16,865 --> 00:41:18,345 he had the vineyard. 1050 00:41:18,388 --> 00:41:19,433 So special. 1051 00:41:21,870 --> 00:41:23,524 Oh, no Tyler, what's wrong? 1052 00:41:23,568 --> 00:41:26,179 Another distributor has rejected us. 1053 00:41:27,746 --> 00:41:30,836 And in the form letter of all things. 1054 00:41:30,879 --> 00:41:32,490 It's not the end of the world. 1055 00:41:32,533 --> 00:41:34,187 Well, it might be the end of ours. 1056 00:41:34,230 --> 00:41:36,276 Carla's offer only extends until Christmas Eve. 1057 00:41:36,319 --> 00:41:38,670 Either we accept it or we risk foreclosure. 1058 00:41:38,713 --> 00:41:42,891 And they get the property from the bank at a big discount. 1059 00:41:42,935 --> 00:41:44,937 Won't there be distributors at the fair? 1060 00:41:44,980 --> 00:41:47,156 If they taste your wine you never know. 1061 00:41:47,200 --> 00:41:49,289 Only the hosting winery can supply the wine. 1062 00:41:49,332 --> 00:41:50,551 It's one of the reasons 1063 00:41:50,595 --> 00:41:52,161 that Carla took over the fair this year. 1064 00:41:52,205 --> 00:41:54,555 Ok, then we'll focus on online sales. 1065 00:41:54,599 --> 00:41:56,165 And for customers who visit 1066 00:41:56,209 --> 00:41:58,385 I have an idea for a sip and ship promotion. 1067 00:41:58,428 --> 00:42:01,388 They try it, they like it, we take it from there. 1068 00:42:01,431 --> 00:42:02,824 The easier we make it for them- 1069 00:42:02,868 --> 00:42:04,870 Stop. Please. 1070 00:42:04,913 --> 00:42:07,612 I mean- fancy decorations and free shipping 1071 00:42:07,655 --> 00:42:09,439 aren't going to save us right now. 1072 00:42:09,483 --> 00:42:11,964 We still have time to attract another distributor. 1073 00:42:12,007 --> 00:42:13,922 Or what do you suggest? 1074 00:42:13,966 --> 00:42:15,228 Selling out? 1075 00:42:15,271 --> 00:42:16,882 Giving up? 1076 00:42:18,318 --> 00:42:20,886 What other choice do we have? 1077 00:42:30,809 --> 00:42:31,897 Hey. 1078 00:42:32,462 --> 00:42:33,159 Hey. 1079 00:42:33,202 --> 00:42:34,639 Are you ok? 1080 00:42:34,682 --> 00:42:35,770 Yeah, yeah. 1081 00:42:35,814 --> 00:42:37,555 I'm good. 1082 00:42:40,340 --> 00:42:43,604 I just- I look out there and I see myself 1083 00:42:43,648 --> 00:42:46,999 at five or six tagging along by my grandfather, 1084 00:42:47,042 --> 00:42:49,915 picking grapes in the summer heat. 1085 00:42:49,958 --> 00:42:53,701 My dad's nearby, he's planting new vines. 1086 00:42:53,745 --> 00:42:57,575 Worrying about too much water, or not enough. 1087 00:43:00,490 --> 00:43:02,492 Three generations. 1088 00:43:03,755 --> 00:43:06,540 Three generations of Lockwoods are counting on me, Brooke. 1089 00:43:06,584 --> 00:43:08,586 We will find a solution. 1090 00:43:08,629 --> 00:43:09,935 Yeah, but you can't promise that. 1091 00:43:09,978 --> 00:43:12,024 No, I can't. 1092 00:43:12,067 --> 00:43:14,113 But I can try. 1093 00:43:15,549 --> 00:43:18,117 This place is everything to me. 1094 00:43:18,160 --> 00:43:21,555 It's all that I am. 1095 00:43:21,599 --> 00:43:23,818 It's family. 1096 00:43:23,862 --> 00:43:27,126 Speaking of family, I have to get going for the pageant. 1097 00:43:27,169 --> 00:43:29,302 I'll tell Kelly and Michael why you can't make it. 1098 00:43:29,345 --> 00:43:32,131 No, no, no, there's no way I'm missing that. 1099 00:43:32,174 --> 00:43:33,262 You still wanna go? 1100 00:43:33,306 --> 00:43:35,613 Yes. I promised Michael. 1101 00:43:35,656 --> 00:43:38,659 You are so good with kids. 1102 00:43:38,703 --> 00:43:40,139 I'm surprised you haven't settled down 1103 00:43:40,182 --> 00:43:42,141 and had some of your own by now. 1104 00:43:42,184 --> 00:43:43,490 Ah. 1105 00:43:43,533 --> 00:43:46,275 Well, if it happens, it happens. 1106 00:43:46,319 --> 00:43:49,627 I've got the winery, the vineyards. 1107 00:43:49,670 --> 00:43:54,632 So for now, at least, I think that's enough. 1108 00:43:54,675 --> 00:43:59,027 I don't know why enough has never been enough for me. 1109 00:43:59,071 --> 00:44:01,769 It just always feels like there's something better 1110 00:44:01,813 --> 00:44:06,121 waiting over the horizon or around the bend. 1111 00:44:06,165 --> 00:44:09,472 But you miss out on a lot of life that way, don't you? 1112 00:44:09,516 --> 00:44:11,692 Appreciate today. 1113 00:44:11,736 --> 00:44:14,086 That's what my grandfather taught me. 1114 00:44:14,129 --> 00:44:17,872 And then you just sorta let tomorrow take care of itself. 1115 00:44:17,916 --> 00:44:19,439 Smart man. 1116 00:44:19,482 --> 00:44:24,705 Yeah. So I guess now all I can do is trust that. 1117 00:44:24,749 --> 00:44:25,880 Hmm. 1118 00:44:32,670 --> 00:44:34,106 Ok, alright. 1119 00:44:34,149 --> 00:44:36,674 Oh, Cher, Frankie, Joey, come away from the curtain. 1120 00:44:36,717 --> 00:44:37,631 Come on. 1121 00:44:37,675 --> 00:44:38,893 Ok. 1122 00:44:38,937 --> 00:44:40,025 Everyone, come over, I need your attention. 1123 00:44:40,068 --> 00:44:41,722 Everyone, we're gonna sit down. 1124 00:44:41,766 --> 00:44:43,506 Shh. 1125 00:44:43,550 --> 00:44:46,161 Alright, thank you, everyone. 1126 00:44:46,205 --> 00:44:50,775 Ok, Principal Carmichael is playing pretend Santa this year. 1127 00:44:50,818 --> 00:44:53,995 Now, we need your attention, ok? 1128 00:44:54,039 --> 00:44:56,258 Ok, we went over your lines this afternoon. 1129 00:44:56,302 --> 00:44:59,218 Does anybody have any questions? 1130 00:44:59,261 --> 00:45:01,350 Yes, Cher, you have a question? 1131 00:45:01,394 --> 00:45:03,178 I don't remember my line. 1132 00:45:03,222 --> 00:45:04,484 Oh, that's ok. 1133 00:45:04,527 --> 00:45:05,659 Let me see. 1134 00:45:05,703 --> 00:45:08,314 You walk up to Santa and you say 1135 00:45:08,357 --> 00:45:09,924 you want new wings for Christmas. 1136 00:45:09,968 --> 00:45:11,447 You want new- 1137 00:45:11,491 --> 00:45:13,406 No, no, no. You say "I want new wings for Christmas". 1138 00:45:13,449 --> 00:45:15,625 "I want new wings". 1139 00:45:15,669 --> 00:45:18,846 You want new wings, too? 1140 00:45:18,890 --> 00:45:21,414 Ok. 1141 00:45:21,457 --> 00:45:25,940 The magic of theatre, somehow it all magically comes together. 1142 00:45:25,984 --> 00:45:28,160 Hey, uh, I don't see Michael. 1143 00:45:28,203 --> 00:45:29,509 Oh yeah, he's the little Christmas tree. 1144 00:45:29,552 --> 00:45:30,902 He's right... 1145 00:45:31,816 --> 00:45:33,905 You do what you need to do here, we will find him. 1146 00:45:33,948 --> 00:45:34,775 Ok? 1147 00:45:34,819 --> 00:45:36,429 Thank you. 1148 00:45:36,472 --> 00:45:41,913 Ok, so we're gonna stay here and we're gonna be nice and quiet. 1149 00:45:45,220 --> 00:45:48,049 Michael, is that you in there? 1150 00:45:48,093 --> 00:45:49,790 It's me. 1151 00:45:49,834 --> 00:45:52,053 I'm a tree. 1152 00:45:52,097 --> 00:45:53,968 You gotta get out there, bud. 1153 00:45:54,012 --> 00:45:55,274 It's almost showtime. 1154 00:45:55,317 --> 00:45:56,754 I don't think I can do it. 1155 00:45:56,797 --> 00:45:57,929 Sure you can. 1156 00:45:57,972 --> 00:45:59,452 Do you remember what you're gonna say? 1157 00:45:59,495 --> 00:46:00,670 What you're gonna ask Santa? 1158 00:46:00,714 --> 00:46:02,107 Yes. 1159 00:46:02,150 --> 00:46:06,981 I want the star on top to shine all through Christmas. 1160 00:46:07,025 --> 00:46:09,157 It's dumb. 1161 00:46:09,201 --> 00:46:10,942 Hey, it's not dumb. 1162 00:46:10,985 --> 00:46:12,030 It's a great line. 1163 00:46:12,073 --> 00:46:13,205 It's for the audience, anyway. 1164 00:46:13,248 --> 00:46:14,336 They're gonna eat it up. 1165 00:46:14,380 --> 00:46:15,860 Santa's depending on you. 1166 00:46:15,903 --> 00:46:18,776 You know that's not really Santa, right? 1167 00:46:18,819 --> 00:46:22,170 Right, because the real Santa is getting ready for Christmas Eve. 1168 00:46:22,214 --> 00:46:24,651 Do we need to have a talk? 1169 00:46:24,694 --> 00:46:26,784 Michael, you're an actor. 1170 00:46:26,827 --> 00:46:28,960 Your job is to convince the audience 1171 00:46:29,003 --> 00:46:31,745 that that Santa is the real deal. 1172 00:46:31,789 --> 00:46:33,225 That won't be easy. 1173 00:46:33,268 --> 00:46:36,010 Everybody knows Principal Carmichael. 1174 00:46:36,054 --> 00:46:38,752 The most important thing is that you know in your heart 1175 00:46:38,796 --> 00:46:42,103 that everything will work out if you believe in yourself. 1176 00:46:42,147 --> 00:46:43,496 Do you think you can do that? 1177 00:46:43,539 --> 00:46:45,759 Yes, maybe if I improvise a little. 1178 00:46:45,803 --> 00:46:48,153 Thanks, Aunt Brooke! 1179 00:46:50,764 --> 00:46:52,200 Wow. 1180 00:46:52,244 --> 00:46:53,854 You ever think about coaching football? 1181 00:46:53,898 --> 00:46:55,377 You're a natural. 1182 00:46:55,421 --> 00:46:56,639 I'm not ruling anything out. 1183 00:46:56,683 --> 00:46:58,990 Ho, ho, ho, ho, ho. 1184 00:46:59,033 --> 00:47:01,253 Merry Christmas, little angel. 1185 00:47:01,296 --> 00:47:03,995 Do you know what Santa wonders? 1186 00:47:04,038 --> 00:47:09,000 He wonders what you want under your tree this year. 1187 00:47:09,957 --> 00:47:12,090 Most of all, you want- 1188 00:47:12,133 --> 00:47:15,093 I want new wings for Christmas! 1189 00:47:15,136 --> 00:47:17,182 Ho, ho, ho! 1190 00:47:17,225 --> 00:47:18,923 That is a good wish! 1191 00:47:18,966 --> 00:47:21,447 We'll see what Santa can do about that. 1192 00:47:22,665 --> 00:47:24,232 There you are, dear. Take a bow. 1193 00:47:29,150 --> 00:47:33,198 Oh, and you, my favourite Christmas tree. 1194 00:47:33,241 --> 00:47:35,896 What do you want from Santa this year? 1195 00:47:35,940 --> 00:47:39,465 I would like a star on top, up here, 1196 00:47:39,508 --> 00:47:41,467 that shines all through Christmas 1197 00:47:41,510 --> 00:47:44,078 and to light up the whole world! 1198 00:47:44,122 --> 00:47:46,428 Ho, ho, ho, ho! 1199 00:47:47,952 --> 00:47:50,041 Isn't that- Take a bow. 1200 00:47:50,084 --> 00:47:56,874 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 1201 00:48:03,010 --> 00:48:05,230 ♪ Deck the halls with boughs of holly, ♪ 1202 00:48:05,273 --> 00:48:08,494 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la, ♪ 1203 00:48:08,537 --> 00:48:11,497 ♪ 'Tis the season to be jolly, ♪ 1204 00:48:11,540 --> 00:48:14,500 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la, ♪ 1205 00:48:18,504 --> 00:48:21,072 Merry Christmas, everyone! 1206 00:48:25,337 --> 00:48:26,729 Oh, thanks, that was so great. 1207 00:48:26,773 --> 00:48:28,166 Oh, hey! 1208 00:48:28,209 --> 00:48:30,951 Michael, you were fantastic. 1209 00:48:30,995 --> 00:48:33,693 Thanks to you two and whatever you said to get him out there. 1210 00:48:33,736 --> 00:48:38,437 There's my son, the best tree I ever saw. 1211 00:48:40,004 --> 00:48:40,961 Oh, thank you. 1212 00:48:41,005 --> 00:48:42,484 Brooke, grandma's recipes. 1213 00:48:42,528 --> 00:48:44,312 Thank you. 1214 00:48:44,356 --> 00:48:45,270 Do we still need those? 1215 00:48:45,313 --> 00:48:46,358 Absolutely. 1216 00:48:46,401 --> 00:48:48,316 We stick with the plan, only bigger. 1217 00:48:48,360 --> 00:48:50,449 We spread the word and invite the world. 1218 00:48:50,492 --> 00:48:52,103 Season for miracles, right? 1219 00:48:52,146 --> 00:48:55,323 And look, all in grandma's own handwriting. 1220 00:48:55,367 --> 00:48:57,499 The gingerbread men. 1221 00:48:57,543 --> 00:48:59,284 Oh, the peppermint! 1222 00:48:59,327 --> 00:49:01,764 This is exactly what I needed. Thank you. 1223 00:49:01,808 --> 00:49:03,244 You're welcome. 1224 00:49:06,030 --> 00:49:08,946 I got wings! I got wings! I got wings! I got wings!!! 1225 00:49:10,860 --> 00:49:11,687 Energy. 1226 00:49:11,731 --> 00:49:13,037 Well done. 1227 00:49:13,080 --> 00:49:17,302 Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas! 1228 00:49:17,345 --> 00:49:20,000 Santa here at Lockwood Family Crest Wines 1229 00:49:20,044 --> 00:49:22,002 hoping that you will all come by tomorrow night 1230 00:49:22,046 --> 00:49:24,918 for a very special, one-of-a-kind event. 1231 00:49:24,962 --> 00:49:26,659 You can ask Santa's elf. 1232 00:49:26,702 --> 00:49:28,139 This time of year 1233 00:49:28,182 --> 00:49:30,141 there's nothing the big guy likes more than cookies. 1234 00:49:30,184 --> 00:49:31,620 And what goes better with cookies 1235 00:49:31,664 --> 00:49:34,101 than Lockwood Crest Family Wines? 1236 00:49:34,145 --> 00:49:36,451 You see, I... 1237 00:49:36,495 --> 00:49:38,236 Guys, I'm sorry. We gotta stop for a second. 1238 00:49:38,279 --> 00:49:40,020 Brooke? Seriously? 1239 00:49:40,064 --> 00:49:41,587 Keep going. You're doing great. 1240 00:49:41,630 --> 00:49:42,892 I'm- 1241 00:49:42,936 --> 00:49:45,025 Adorable, both of you. Like a Christmas card. 1242 00:49:45,069 --> 00:49:47,419 Well, now I know how Michael felt in his tree costume. 1243 00:49:47,462 --> 00:49:49,595 Tyler, this is a family business. 1244 00:49:49,638 --> 00:49:51,249 You're the face of it. 1245 00:49:51,292 --> 00:49:54,165 Carla's company cannot compete with a personal touch like this. 1246 00:49:54,208 --> 00:49:56,167 And the big distributors in Portland and Seattle 1247 00:49:56,210 --> 00:49:58,038 will eat this up. 1248 00:49:58,082 --> 00:49:59,300 I'm serious. 1249 00:49:59,344 --> 00:50:01,128 Ok, ok. 1250 00:50:01,172 --> 00:50:03,000 It's kinda hard to take you seriously in this get up, you know? 1251 00:50:03,043 --> 00:50:05,915 I told you, Christmas really brings out the elf in me. 1252 00:50:05,959 --> 00:50:07,308 Literally, this year. 1253 00:50:07,352 --> 00:50:10,616 The elf has a point. And not just her ears. 1254 00:50:10,659 --> 00:50:12,618 You're spreading Christmas cheer. 1255 00:50:12,661 --> 00:50:14,881 Yeah, so keep spreading it. 1256 00:50:14,924 --> 00:50:16,013 Ok, ready? 1257 00:50:16,056 --> 00:50:17,405 Action! 1258 00:50:17,449 --> 00:50:18,841 Uh, sorry. 1259 00:50:18,885 --> 00:50:20,104 That's your job. 1260 00:50:20,147 --> 00:50:21,409 Yep. 1261 00:50:21,453 --> 00:50:24,978 Won't happen again. Glad you're here. 1262 00:50:25,022 --> 00:50:26,893 Ho, ho, ho, ho! 1263 00:50:26,936 --> 00:50:29,896 Merry Christmas! 1264 00:50:29,939 --> 00:50:33,508 This is Santa saying stop by Lockwood Family Winery 1265 00:50:33,552 --> 00:50:35,902 for cookies and wine this Christmas 1266 00:50:35,945 --> 00:50:38,774 for a special family event. 1267 00:50:38,818 --> 00:50:39,732 Ugh! 1268 00:50:51,135 --> 00:50:52,571 Then we mix in the dry ingredients 1269 00:50:52,614 --> 00:50:55,661 and before you know it... voila. 1270 00:50:55,704 --> 00:50:57,097 We've got dough. 1271 00:50:57,141 --> 00:50:58,838 Doesn't this bring back so many memories? 1272 00:50:58,881 --> 00:51:02,102 All that time with grandma in the farmhouse kitchen. 1273 00:51:02,146 --> 00:51:03,756 Alright, who wants to roll them out? 1274 00:51:03,799 --> 00:51:05,105 Oh, have rolling pin, will roll. 1275 00:51:05,149 --> 00:51:06,019 Excellent. 1276 00:51:06,063 --> 00:51:07,107 Oven at 375. 1277 00:51:07,151 --> 00:51:08,021 That is me. 1278 00:51:08,065 --> 00:51:09,153 Check. 1279 00:51:09,196 --> 00:51:09,979 Can I taste? 1280 00:51:10,023 --> 00:51:10,937 Woah, woah, woah. 1281 00:51:10,980 --> 00:51:12,286 Not until we're done, buddy. 1282 00:51:12,330 --> 00:51:13,940 But what you can do is be on cookie cutter duty. 1283 00:51:13,983 --> 00:51:15,681 Pick whichever one you like. 1284 00:51:15,724 --> 00:51:17,857 I like the reindeer. 1285 00:51:17,900 --> 00:51:19,424 Oh, excellent choice. 1286 00:51:19,467 --> 00:51:21,121 Anything I can do when I'm done here? 1287 00:51:21,165 --> 00:51:22,601 Please, you've done enough. 1288 00:51:22,644 --> 00:51:24,733 I mean, if anybody doesn't know about this event by now 1289 00:51:24,777 --> 00:51:26,300 they're just not paying attention. 1290 00:51:26,344 --> 00:51:29,782 And I personally contacted every distributor on the coast. 1291 00:51:29,825 --> 00:51:31,653 Ok, so 12 more trays of these. 1292 00:51:31,697 --> 00:51:32,785 We should be all set. 1293 00:51:32,828 --> 00:51:35,483 Winemaker, author, baker. 1294 00:51:35,527 --> 00:51:37,311 Is there no end to your talent? 1295 00:51:41,489 --> 00:51:43,404 Ah. 1296 00:51:43,448 --> 00:51:47,191 Now, we have more than enough cookies to decorate. 1297 00:51:47,234 --> 00:51:49,280 And then can I taste? 1298 00:51:50,803 --> 00:51:53,153 And then you can taste. 1299 00:51:53,197 --> 00:51:55,851 Even Santa and his elves couldn't get this many done 1300 00:51:55,895 --> 00:51:57,288 in time for tonight. 1301 00:51:57,331 --> 00:51:58,811 Hey, come on, where's that Christmas spirit 1302 00:51:58,854 --> 00:52:00,552 that you're so famous for? 1303 00:52:00,595 --> 00:52:02,771 Pass me the green icing, would you? 1304 00:52:02,815 --> 00:52:04,947 Oh, um... do you mean this green? 1305 00:52:06,775 --> 00:52:10,214 Are you sure you don't wanna try some red? 1306 00:52:10,257 --> 00:52:12,172 Do not start something you can't finish. 1307 00:52:12,216 --> 00:52:15,001 Enough, alright you two. 1308 00:52:15,044 --> 00:52:20,093 You are setting a bad example for the c-h-i-l-d. 1309 00:52:20,137 --> 00:52:22,139 I can spell, you know. 1310 00:52:22,182 --> 00:52:24,880 Ok, ok, back to work, people. 1311 00:52:24,924 --> 00:52:26,491 Lot of cookies to do. 1312 00:52:26,534 --> 00:52:27,883 A few dozen more like that and we're done. 1313 00:52:27,927 --> 00:52:28,493 Oh. 1314 00:52:30,234 --> 00:52:33,628 ♪ It looks like snowy weather♪ 1315 00:52:33,672 --> 00:52:37,023 ♪ The family's all together♪ 1316 00:52:37,066 --> 00:52:41,332 ♪ We'll party like we always do♪ 1317 00:52:44,596 --> 00:52:47,816 ♪ I've hung the decorations♪ 1318 00:52:47,860 --> 00:52:51,298 ♪ I've sent the invitations♪ 1319 00:52:51,342 --> 00:52:55,346 ♪ Now all that's missing babe, is you♪ 1320 00:52:58,566 --> 00:53:00,307 ♪ Christmas is here♪ 1321 00:53:00,351 --> 00:53:02,004 ♪ Won't you come home, baby♪ 1322 00:53:02,048 --> 00:53:05,356 ♪ Christmas is here Won't you hurry back, darling 1323 00:53:05,399 --> 00:53:07,227 ♪ Christmas is here♪ 1324 00:53:07,271 --> 00:53:10,796 ♪ Everybody's home for Christmas♪ 1325 00:53:10,839 --> 00:53:15,931 ♪ Everybody's home for Christmas ♪ 1326 00:53:17,063 --> 00:53:18,934 ♪ ...Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1327 00:53:18,978 --> 00:53:21,241 ♪ Tis the Season to be jolly ♪ 1328 00:53:21,285 --> 00:53:22,982 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1329 00:53:23,025 --> 00:53:25,158 This cabernet sauvignon with the peppermint cookies 1330 00:53:25,202 --> 00:53:26,638 is a classic pairing. 1331 00:53:26,681 --> 00:53:29,075 So decadent and so good. 1332 00:53:30,946 --> 00:53:32,731 Mmm. Very tasty. 1333 00:53:33,993 --> 00:53:34,994 Here you are, Gary. 1334 00:53:35,037 --> 00:53:37,344 Try the merlot and chocolate chip. 1335 00:53:37,388 --> 00:53:39,477 You're not gonna believe how well this goes together. 1336 00:53:39,520 --> 00:53:41,435 These cookies. 1337 00:53:41,479 --> 00:53:42,828 It's a family recipe. 1338 00:53:42,871 --> 00:53:44,395 We baked them ourselves. 1339 00:53:44,438 --> 00:53:45,831 Delicious. 1340 00:53:45,874 --> 00:53:48,355 So now you know where Michael and I were all day. 1341 00:53:48,399 --> 00:53:50,923 That's time well spent, I'd say. 1342 00:53:52,316 --> 00:53:56,276 Santa's jam-filled thumbprint cookies 1343 00:53:56,320 --> 00:53:58,887 and Lockwood Crest pinot noir. 1344 00:53:58,931 --> 00:54:00,019 Oh... Delicious. 1345 00:54:00,062 --> 00:54:01,281 That's a pinot, you say? 1346 00:54:01,325 --> 00:54:02,587 Ours is a dry red. 1347 00:54:02,630 --> 00:54:04,284 You'll appreciate the fruit-forward character 1348 00:54:04,328 --> 00:54:06,547 with notes of plum and black cherry. 1349 00:54:06,591 --> 00:54:09,420 Very complex with lasting aromas on the finish. 1350 00:54:09,463 --> 00:54:10,508 It's really one of my favourites. 1351 00:54:10,551 --> 00:54:11,465 Mmm. 1352 00:54:11,509 --> 00:54:12,553 This is a perfect event, Brooke. 1353 00:54:12,597 --> 00:54:15,817 And such a nice turnout, considering. 1354 00:54:15,861 --> 00:54:17,079 Considering? 1355 00:54:17,123 --> 00:54:18,559 The ice storm over the mountains. 1356 00:54:18,603 --> 00:54:19,691 You didn't hear? 1357 00:54:19,734 --> 00:54:21,997 So no one can get here from the coast? 1358 00:54:22,041 --> 00:54:23,608 All of the passes are closed. 1359 00:54:23,651 --> 00:54:25,436 I had a friend driving in from Portland. 1360 00:54:25,479 --> 00:54:26,698 I so wanted you two to meet. 1361 00:54:26,741 --> 00:54:29,266 I know he would have loved this. 1362 00:54:32,356 --> 00:54:35,272 Well, the storm stopped all the major distributors 1363 00:54:35,315 --> 00:54:36,621 from getting here. 1364 00:54:36,664 --> 00:54:38,275 I know, but think of everyone who did make it. 1365 00:54:38,318 --> 00:54:40,886 They'll spread the word, like a grassroots campaign. 1366 00:54:40,929 --> 00:54:43,715 All it takes is one right word in one right ear. 1367 00:54:43,758 --> 00:54:45,673 Where'd you get all that information tonight? 1368 00:54:45,717 --> 00:54:48,110 Fruit-forward notes of black cherries. 1369 00:54:48,154 --> 00:54:49,373 Oh, you noticed that, did you? 1370 00:54:49,416 --> 00:54:50,504 Yeah. 1371 00:54:50,548 --> 00:54:52,637 That was from your book. 1372 00:54:52,680 --> 00:54:54,813 You should read it sometime. 1373 00:54:54,856 --> 00:54:56,162 You seemed right at home. 1374 00:54:56,205 --> 00:54:57,163 Every word. 1375 00:54:57,206 --> 00:54:59,774 We're a good fit, wine and I. 1376 00:54:59,818 --> 00:55:02,342 Who would have guessed? 1377 00:55:02,386 --> 00:55:06,651 There's something really appealing about the business. 1378 00:55:06,694 --> 00:55:08,392 Just the business? 1379 00:55:08,435 --> 00:55:10,698 Well, the co-workers are pretty attractive, too, 1380 00:55:10,742 --> 00:55:12,657 so that's a plus. 1381 00:55:12,700 --> 00:55:16,748 Yeah, now that you mention it, my mom is quite the knock-out. 1382 00:55:20,142 --> 00:55:22,188 Hey look, it's snowing. 1383 00:55:22,623 --> 00:55:24,103 Was that in the forecast? 1384 00:55:24,146 --> 00:55:28,194 No, it's only supposed to be up in the mountains. 1385 00:55:28,237 --> 00:55:29,326 Reminds me of my sophomore year 1386 00:55:29,369 --> 00:55:32,285 when it snowed the night of winter prom. 1387 00:55:32,329 --> 00:55:33,634 I was there. 1388 00:55:33,678 --> 00:55:36,158 What was the theme, again? 1389 00:55:36,202 --> 00:55:40,032 -Snowfall. -Snowfall. 1390 00:55:40,075 --> 00:55:42,991 Not a flake in the forecast all week 1391 00:55:43,035 --> 00:55:46,778 and then midnight rolled around the band was playing 1392 00:55:46,821 --> 00:55:51,391 and there it was... like magic. 1393 00:55:51,435 --> 00:55:55,874 You know, it sorta feels like magic all over again. 1394 00:55:55,917 --> 00:55:57,919 Or is that just me? 1395 00:55:57,963 --> 00:56:01,053 1396 00:56:01,096 --> 00:56:05,057 ♪ I wouldn't miss this, fabulous Christmas ♪ 1397 00:56:05,100 --> 00:56:09,104 ♪ I love this time of the year ♪ 1398 00:56:09,148 --> 00:56:17,330 1399 00:56:17,374 --> 00:56:21,552 ♪ I wouldn't miss this, fabulous Christmas ♪ 1400 00:56:21,595 --> 00:56:37,568 ♪ I love this time of the year ♪ 1401 00:56:57,936 --> 00:56:59,111 Wow. 1402 00:57:39,717 --> 00:57:42,415 This is one of Tyler's grandfather's notebooks. 1403 00:57:42,459 --> 00:57:44,025 He kept track of everything. 1404 00:57:44,069 --> 00:57:47,202 Weather, soil conditions, pruning schedules... 1405 00:57:47,246 --> 00:57:49,030 I just remember him writing and writing and writing 1406 00:57:49,074 --> 00:57:51,076 at the kitchen table when I was a kid. 1407 00:57:51,119 --> 00:57:54,035 I haven't looked at these in years. 1408 00:57:54,079 --> 00:57:56,560 Here's an original sketch of the chapel. 1409 00:57:56,603 --> 00:57:57,735 Oh, wow. 1410 00:57:57,778 --> 00:57:59,084 So artistic. 1411 00:57:59,127 --> 00:58:00,912 He would have loved you, Brooke. 1412 00:58:00,955 --> 00:58:03,654 Hmm. You know, there could be something in here 1413 00:58:03,697 --> 00:58:05,699 we could use as promotion. 1414 00:58:05,743 --> 00:58:09,834 Some family history that might give us a hook. 1415 00:58:09,877 --> 00:58:11,270 Do you mind if I read it? 1416 00:58:11,313 --> 00:58:12,532 Not at all. 1417 00:58:12,576 --> 00:58:14,491 If there's something to be had, have at it. 1418 00:58:14,534 --> 00:58:15,492 Great. 1419 00:58:22,890 --> 00:58:24,675 Anything interesting in there? 1420 00:58:24,718 --> 00:58:26,328 Maybe something about a buried treasure? 1421 00:58:26,372 --> 00:58:30,550 Wouldn't that come in handy right about now? 1422 00:58:30,594 --> 00:58:34,380 This is really the treasure in and of itself. 1423 00:58:34,423 --> 00:58:36,643 New varieties, new blends. 1424 00:58:36,687 --> 00:58:39,428 Storage. 1425 00:58:39,472 --> 00:58:43,084 It's basically the entire Lockwood Family Crest history. 1426 00:58:43,128 --> 00:58:44,608 Yeah, well keep reading. 1427 00:58:44,651 --> 00:58:47,349 I'm holding out for a map to gold bars on the back 40. 1428 00:58:56,924 --> 00:58:59,797 Well, hello there. 1429 00:58:59,840 --> 00:59:01,712 This could be something. 1430 00:59:35,528 --> 00:59:36,877 Hey. 1431 00:59:36,921 --> 00:59:37,486 Are you busy? 1432 00:59:37,530 --> 00:59:38,705 Hi. 1433 00:59:38,749 --> 00:59:40,098 Never for you. 1434 00:59:40,141 --> 00:59:42,883 Mrs. Lockwood said I would find you out here. 1435 00:59:42,927 --> 00:59:45,364 What is this chemistry experiment? 1436 00:59:45,407 --> 00:59:46,931 I am fooling around with some of 1437 00:59:46,974 --> 00:59:49,498 Tyler's grandfather's old recipes he never got around to. 1438 00:59:49,542 --> 00:59:51,762 There's some really interesting blends in there. 1439 00:59:51,805 --> 00:59:54,416 It's not as hard as it looks. It's actually kind of fun. 1440 00:59:54,460 --> 00:59:55,592 Anyone can follow the recipe. 1441 00:59:55,635 --> 00:59:56,941 Mmmhmm. 1442 00:59:56,984 --> 00:59:58,203 What're you doing out here? 1443 00:59:58,246 --> 00:59:59,639 Well, now that the play is done I have time 1444 00:59:59,683 --> 01:00:06,994 to spend with my sister and... Michael made you this. 1445 01:00:07,038 --> 01:00:08,909 You are his favourite aunt, you know. 1446 01:00:08,953 --> 01:00:10,694 I'm his only aunt. 1447 01:00:10,737 --> 01:00:12,652 So cute. 1448 01:00:12,696 --> 01:00:14,567 I just need a refrigerator and a magnet. 1449 01:00:14,611 --> 01:00:15,437 Hmm. 1450 01:00:16,264 --> 01:00:17,178 Thank you. 1451 01:00:17,222 --> 01:00:19,485 I love it. 1452 01:00:19,528 --> 01:00:22,575 You look awfully at home behind this bar here. 1453 01:00:22,619 --> 01:00:23,532 Oh yeah? 1454 01:00:23,576 --> 01:00:25,012 What'll it be? 1455 01:00:25,056 --> 01:00:26,579 What're you pouring? 1456 01:00:26,623 --> 01:00:30,583 If you're serious, try this. 1457 01:00:30,627 --> 01:00:31,845 Oh. 1458 01:00:31,889 --> 01:00:32,803 Ok. 1459 01:00:39,200 --> 01:00:40,375 This is delicious. 1460 01:00:40,419 --> 01:00:41,594 It's good, right? 1461 01:00:41,638 --> 01:00:42,856 Is this one of these blends? 1462 01:00:42,900 --> 01:00:44,162 Yeah, most of them are nothing special 1463 01:00:44,205 --> 01:00:45,729 but there's something about this one. 1464 01:00:45,772 --> 01:00:47,252 Yeah, I agree. 1465 01:00:47,295 --> 01:00:48,645 What does Tyler think? 1466 01:00:48,688 --> 01:00:49,820 I haven't told him yet. 1467 01:00:49,863 --> 01:00:51,822 I wanted to surprise him with it. 1468 01:00:54,433 --> 01:00:57,349 Do you have a crush on him? 1469 01:01:00,918 --> 01:01:02,441 This is excellent. 1470 01:01:02,484 --> 01:01:03,398 We should drink to this. 1471 01:01:03,442 --> 01:01:04,835 We should. 1472 01:01:05,618 --> 01:01:06,967 3A, anyone? 1473 01:01:07,011 --> 01:01:08,665 Cheers. 1474 01:01:11,276 --> 01:01:14,192 Well, isn't this a Sherman sisters Christmas card? 1475 01:01:14,235 --> 01:01:17,021 Oh, we were just talking about you. 1476 01:01:17,064 --> 01:01:18,718 Oh? 1477 01:01:18,762 --> 01:01:19,937 You know what I think? 1478 01:01:19,980 --> 01:01:21,329 We should all get together. 1479 01:01:21,373 --> 01:01:23,854 Maybe it'll make up for the fair. 1480 01:01:23,897 --> 01:01:26,160 The Christmas fair? What do you mean? 1481 01:01:26,204 --> 01:01:27,684 Yeah, what- what about it? 1482 01:01:27,727 --> 01:01:29,903 It was cancelled this morning. 1483 01:01:29,947 --> 01:01:32,384 Uh, something about Kilgore Wineries' new expansion 1484 01:01:32,427 --> 01:01:34,081 not passing city inspection. 1485 01:01:34,125 --> 01:01:35,300 You don't know. 1486 01:01:35,343 --> 01:01:37,911 So she just called it off? Can she do that? 1487 01:01:37,955 --> 01:01:39,217 It's her valley these days. 1488 01:01:39,260 --> 01:01:40,958 The rest of us, I guess, just live in it. 1489 01:01:41,001 --> 01:01:42,655 She didn't grow up here. 1490 01:01:42,699 --> 01:01:44,570 She doesn't understand what this fair means to us. 1491 01:01:44,613 --> 01:01:46,398 I mean, it's been a part of our Christmas every year 1492 01:01:46,441 --> 01:01:47,921 since we were kids. 1493 01:01:47,965 --> 01:01:49,575 I know, the whole town's upset. 1494 01:01:49,618 --> 01:01:51,316 At least, everyone I've talked to, 1495 01:01:51,359 --> 01:01:54,101 but what can we do? 1496 01:01:54,145 --> 01:01:55,581 We can move it out here. 1497 01:01:55,624 --> 01:01:56,713 Brooke, I don't- I don't- 1498 01:01:56,756 --> 01:01:58,279 I am serious. 1499 01:01:58,323 --> 01:02:00,673 We move it out here and we make it the fair we remember. 1500 01:02:00,717 --> 01:02:03,632 Right, but an event of that size it takes city approvals, 1501 01:02:03,676 --> 01:02:04,808 and with only two days 1502 01:02:04,851 --> 01:02:06,113 I'm afraid there's just not enough time. 1503 01:02:06,157 --> 01:02:07,288 No, maybe there is. 1504 01:02:07,332 --> 01:02:08,899 I know all of those officials. 1505 01:02:08,942 --> 01:02:11,510 I've taught their kids and they were relying on the fair, too. 1506 01:02:11,553 --> 01:02:12,729 Can you make some calls? 1507 01:02:12,772 --> 01:02:13,991 I can. 1508 01:02:14,034 --> 01:02:15,819 Guys, with everything going on right now 1509 01:02:15,862 --> 01:02:17,690 I'm just not sure that this should be our focus. 1510 01:02:17,734 --> 01:02:19,431 This should absolutely be the focus. 1511 01:02:19,474 --> 01:02:21,781 What better way to attract a national distributor? 1512 01:02:21,825 --> 01:02:23,696 The excitement, the energy. 1513 01:02:23,740 --> 01:02:27,047 If we move the fair here we are the hosts, 1514 01:02:27,091 --> 01:02:29,267 and if we are the hosts we supply the wine, 1515 01:02:29,310 --> 01:02:30,877 and if we supply the wine, 1516 01:02:30,921 --> 01:02:31,922 the wine will be 1517 01:02:31,965 --> 01:02:33,358 Lockwood Family Crest. 1518 01:02:33,401 --> 01:02:35,360 What better promotion? 1519 01:02:35,403 --> 01:02:36,883 Let's make those calls. 1520 01:02:36,927 --> 01:02:39,843 Thank you all for showing up on such short notice. 1521 01:02:39,886 --> 01:02:41,583 Look, the fair's off. 1522 01:02:41,627 --> 01:02:43,324 Don't we all have better things to do? 1523 01:02:43,368 --> 01:02:45,674 Well, it's only off because you didn't pass inspection. 1524 01:02:45,718 --> 01:02:47,154 Tyler, you know about building permits. 1525 01:02:47,198 --> 01:02:49,026 One little thing... 1526 01:02:49,069 --> 01:02:51,811 Half a dozen little things is what we hear. 1527 01:02:51,855 --> 01:02:55,032 Either way, I don't have time to get them fixed. 1528 01:02:55,075 --> 01:02:57,208 I'm disappointed, too. 1529 01:02:57,251 --> 01:02:58,470 I know. 1530 01:02:58,513 --> 01:03:00,037 And that's why we're suggesting, Tyler and I, 1531 01:03:00,080 --> 01:03:01,734 that we host the fair. 1532 01:03:01,778 --> 01:03:04,128 Move it out to Lockwood Family Crest. 1533 01:03:04,171 --> 01:03:05,477 Why didn't we think of that? 1534 01:03:05,520 --> 01:03:07,305 The whole community is looking forward to it, 1535 01:03:07,348 --> 01:03:09,176 and my friend can finally meet you. 1536 01:03:09,220 --> 01:03:11,265 Well, it's- it's too late. 1537 01:03:11,309 --> 01:03:12,832 You still have to get approval from the city. 1538 01:03:12,876 --> 01:03:17,532 Yes, actually... we're all set. 1539 01:03:17,576 --> 01:03:22,189 So we could cancel the fair for the first time in 50 years 1540 01:03:22,233 --> 01:03:23,930 or we could spread the word, 1541 01:03:23,974 --> 01:03:25,540 let people know that we're moving it 1542 01:03:25,584 --> 01:03:26,977 down the road a few miles. 1543 01:03:27,020 --> 01:03:28,543 And we can make it the fair we all remember. 1544 01:03:28,587 --> 01:03:30,632 All the events, all the family fun. 1545 01:03:30,676 --> 01:03:33,592 We can really bring Christmas back to the valley. 1546 01:03:33,635 --> 01:03:35,159 Isn't it worth a vote? 1547 01:03:35,202 --> 01:03:36,421 Hey, not so fast. 1548 01:03:36,464 --> 01:03:38,684 As chair I'm the only one who can do that. 1549 01:03:38,727 --> 01:03:41,339 Well, then I move that you do that. 1550 01:03:41,382 --> 01:03:44,908 Ok then, um... provided the papers are in order. 1551 01:03:44,951 --> 01:03:47,040 Oh, they are. 1552 01:03:47,084 --> 01:03:50,217 Who all is in favour of moving the venue 1553 01:03:50,261 --> 01:03:51,915 to the Lockwood Family Crest? 1554 01:03:51,958 --> 01:03:53,699 Aye. 1555 01:04:06,843 --> 01:04:10,977 Alright, we got the fair and everyone seems happy about it. 1556 01:04:11,021 --> 01:04:12,370 Still a lot of work to do. 1557 01:04:12,413 --> 01:04:14,633 Yeah, but so much of it has already been arranged. 1558 01:04:14,676 --> 01:04:16,243 All we have to do is call the band, 1559 01:04:16,287 --> 01:04:19,420 re-route deliveries, and focus on bringing back the fun of it. 1560 01:04:19,464 --> 01:04:21,858 Photos with Santa, candy making. 1561 01:04:21,901 --> 01:04:23,511 The- the stuffed elf toss? 1562 01:04:23,555 --> 01:04:25,296 Obviously. 1563 01:04:25,339 --> 01:04:28,299 Hey, do you have time for, you know, 1564 01:04:28,342 --> 01:04:30,127 one more stop before we go back home? 1565 01:04:30,170 --> 01:04:31,998 One last tradition? 1566 01:04:32,042 --> 01:04:34,653 Who's? Yours? 1567 01:04:34,696 --> 01:04:37,438 Something I wanna share with you. 1568 01:04:37,482 --> 01:04:38,570 Sure. 1569 01:04:44,184 --> 01:04:44,881 Hey, come on! 1570 01:04:44,924 --> 01:04:45,664 Keep up! 1571 01:04:45,707 --> 01:04:46,926 Ha! 1572 01:04:46,970 --> 01:04:50,930 Ok, let's remember that this was your idea! 1573 01:04:50,974 --> 01:04:54,760 And I don't get a lot of snowshoe practise in Seattle. 1574 01:04:54,803 --> 01:04:56,327 It's the only way to get to where we're going. 1575 01:04:56,370 --> 01:04:57,415 Ha! 1576 01:04:57,458 --> 01:05:00,026 Left, right, left, right. 1577 01:05:07,381 --> 01:05:08,643 Oh, wow. 1578 01:05:08,687 --> 01:05:09,949 This view. 1579 01:05:09,993 --> 01:05:11,777 Is this what you wanted to show me? 1580 01:05:11,820 --> 01:05:13,126 Mmmhmm. 1581 01:05:13,170 --> 01:05:14,998 It's the entire valley. 1582 01:05:15,041 --> 01:05:18,001 I try to get out here at least once a season. 1583 01:05:18,044 --> 01:05:21,352 Until now I really wasn't sure which one would be my favourite. 1584 01:05:21,395 --> 01:05:22,657 Which is it? 1585 01:05:22,701 --> 01:05:24,659 Oh, definitely winter. 1586 01:05:24,703 --> 01:05:26,618 This winter. 1587 01:05:31,188 --> 01:05:34,147 I can see everything down there. 1588 01:05:34,191 --> 01:05:36,976 The town, the vineyards... 1589 01:05:37,020 --> 01:05:39,979 my whole childhood is down there. 1590 01:05:40,023 --> 01:05:41,981 Thank you for showing me this. 1591 01:05:42,025 --> 01:05:43,983 It's my pleasure. 1592 01:05:44,027 --> 01:05:45,680 I honestly can't remember enjoying a Christmas 1593 01:05:45,724 --> 01:05:47,726 as much as this one. 1594 01:05:47,769 --> 01:05:50,250 You know I go back to Seattle after the fair, right? 1595 01:05:50,294 --> 01:05:52,035 Is that certain? 1596 01:05:52,078 --> 01:05:53,950 It's my life. 1597 01:05:53,993 --> 01:05:55,255 Your life is here, too. 1598 01:05:55,299 --> 01:05:56,604 In that valley. 1599 01:05:56,648 --> 01:05:58,432 Your friends, your family. 1600 01:05:58,476 --> 01:05:59,912 You said it yourself. 1601 01:05:59,956 --> 01:06:02,088 You're looking for a place that fits. 1602 01:06:02,132 --> 01:06:03,046 A job. 1603 01:06:03,089 --> 01:06:04,743 A relationship. 1604 01:06:04,786 --> 01:06:06,788 Brooke, you are the most incredible woman 1605 01:06:06,832 --> 01:06:08,834 I have ever met. 1606 01:06:18,235 --> 01:06:20,454 Tyler, I don't wanna give you the wrong impression, 1607 01:06:20,498 --> 01:06:25,590 it's just... timing's not right. 1608 01:06:25,633 --> 01:06:26,765 Are you sure? 1609 01:06:26,808 --> 01:06:28,767 I mean, that kiss sort of tells me that- 1610 01:06:28,810 --> 01:06:30,899 Come on, we have so much work ahead of us. 1611 01:06:30,943 --> 01:06:32,423 We need to focus. 1612 01:06:32,466 --> 01:06:33,728 You're not helping. 1613 01:06:33,772 --> 01:06:35,426 And I'm distracting. 1614 01:06:35,469 --> 01:06:37,341 Ok, this is good. Excellent. 1615 01:06:37,384 --> 01:06:39,299 Stop stalling. I'm serious. 1616 01:06:39,343 --> 01:06:42,302 We have to get back and- and set things in motion. 1617 01:06:42,346 --> 01:06:44,783 Ok. We will go. 1618 01:06:44,826 --> 01:06:46,002 Hey. 1619 01:06:46,045 --> 01:06:48,526 Sharing this? 1620 01:06:48,569 --> 01:06:50,876 I won't forget it. 1621 01:06:51,572 --> 01:06:53,531 One more question, though. 1622 01:06:53,574 --> 01:06:55,489 Is there an easier way back? 1623 01:06:56,664 --> 01:07:00,277 Like skis or a tube? 1624 01:07:00,320 --> 01:07:02,192 Taxi, maybe? 1625 01:07:02,235 --> 01:07:03,323 No? 1626 01:07:03,367 --> 01:07:04,542 Oh, Robert, I love that. 1627 01:07:04,585 --> 01:07:06,152 Let's get that right by the entrance, ok? 1628 01:07:06,196 --> 01:07:08,720 And we're gonna move the food stations closer to the venue 1629 01:07:08,763 --> 01:07:11,331 so just check out the site map I gave you when you get a chance. 1630 01:07:11,375 --> 01:07:13,464 Tony, that looks amazing! 1631 01:07:13,507 --> 01:07:14,943 Let's just make sure 1632 01:07:14,987 --> 01:07:16,293 we get the ornaments going up this way, too, alright? 1633 01:07:16,336 --> 01:07:17,337 I'm seeing a few gaps in there. 1634 01:07:17,381 --> 01:07:18,425 You got it. 1635 01:07:18,469 --> 01:07:19,339 Everybody, you're doing a great job! 1636 01:07:19,383 --> 01:07:21,602 I'm loving it! 1637 01:07:21,646 --> 01:07:23,474 Dining tables are all set up in the aging room. 1638 01:07:23,517 --> 01:07:26,129 I cannot wait to see it all lit up with the chandeliers. 1639 01:07:26,172 --> 01:07:27,782 If Lockwood Family Crest is going out, 1640 01:07:27,826 --> 01:07:29,741 we're going out with a bang. 1641 01:07:29,784 --> 01:07:32,004 So listen, uh, mom's just waiting back at the house, 1642 01:07:32,048 --> 01:07:33,571 we're supposed to select our featured wine. 1643 01:07:33,614 --> 01:07:35,051 We've got our choices down to about three. 1644 01:07:35,094 --> 01:07:36,226 Great. 1645 01:07:36,269 --> 01:07:37,792 Do you want to come by, join us, weigh in? 1646 01:07:37,836 --> 01:07:38,358 Yeah, I'd love to. 1647 01:07:38,402 --> 01:07:39,490 Awesome. 1648 01:07:39,533 --> 01:07:40,752 Anything else I can do before I go? 1649 01:07:40,795 --> 01:07:41,535 Oh, did the elves arrive? 1650 01:07:41,579 --> 01:07:42,580 Elves? 1651 01:07:42,623 --> 01:07:44,016 For the holiday elf toss. 1652 01:07:44,060 --> 01:07:45,800 Don't worry, they're bean bags, they don't eat much. 1653 01:07:45,844 --> 01:07:46,975 Will you help me track them down? 1654 01:07:47,019 --> 01:07:47,889 Will do. 1655 01:07:47,933 --> 01:07:49,543 But then we have tasting, yeah? 1656 01:07:49,587 --> 01:07:50,327 Great. 1657 01:07:50,370 --> 01:07:51,197 Ten minutes? 1658 01:07:51,241 --> 01:07:52,111 I'll be there. 1659 01:07:52,155 --> 01:07:53,069 -Alright. -Ok. 1660 01:07:56,724 --> 01:07:59,118 So we need to make a strong impression tomorrow night 1661 01:07:59,162 --> 01:08:01,164 and we could use another opinion. 1662 01:08:01,207 --> 01:08:02,556 We'd love to know what you think, Brooke. 1663 01:08:02,600 --> 01:08:03,775 Seriously? 1664 01:08:03,818 --> 01:08:05,516 What is this, a final exam or something? 1665 01:08:05,559 --> 01:08:07,300 Something like that. 1666 01:08:07,344 --> 01:08:08,258 Go for it. 1667 01:08:08,301 --> 01:08:09,259 Ok. 1668 01:08:14,307 --> 01:08:15,395 Nice body. 1669 01:08:15,439 --> 01:08:17,136 It's dry, crisp. 1670 01:08:17,180 --> 01:08:19,573 Not overpowering. 1671 01:08:19,617 --> 01:08:20,835 Nice acidity. 1672 01:08:20,879 --> 01:08:22,098 Spot on. 1673 01:08:22,141 --> 01:08:24,012 I'm not sure about the tannins, though. 1674 01:08:24,056 --> 01:08:27,625 A little bitter, maybe. 1675 01:08:32,673 --> 01:08:35,546 Mmm. 1676 01:08:35,589 --> 01:08:36,764 Great aroma. 1677 01:08:36,808 --> 01:08:38,114 Nice texture. 1678 01:08:38,157 --> 01:08:39,332 Oaky. 1679 01:08:39,376 --> 01:08:43,510 I like that... earthy, too. 1680 01:08:43,554 --> 01:08:44,903 That's good, right? 1681 01:08:44,946 --> 01:08:46,034 Depending on the wine, yeah. 1682 01:08:46,078 --> 01:08:47,079 Yeah. 1683 01:08:47,123 --> 01:08:48,820 For this one, it's very good. 1684 01:08:48,863 --> 01:08:50,648 What about this last one? 1685 01:08:54,826 --> 01:08:56,958 Mmm. 1686 01:08:57,002 --> 01:08:58,960 This is very complex. 1687 01:08:59,004 --> 01:09:02,007 It starts with the fruity undertones 1688 01:09:02,050 --> 01:09:05,053 and then smoky overtones. 1689 01:09:05,097 --> 01:09:08,448 I'm getting a hint of... gummy bear? 1690 01:09:09,841 --> 01:09:11,495 What? 1691 01:09:16,413 --> 01:09:17,936 She's right. 1692 01:09:17,979 --> 01:09:19,242 Gummy bears. 1693 01:09:19,285 --> 01:09:20,982 I think that might be my favourite. 1694 01:09:21,026 --> 01:09:22,636 I agree. 1695 01:09:22,680 --> 01:09:25,073 Of these, that would be my choice, as well. 1696 01:09:25,117 --> 01:09:26,640 Tyler? 1697 01:09:26,684 --> 01:09:27,467 Yeah. 1698 01:09:27,511 --> 01:09:28,512 Yeah. It's good. 1699 01:09:28,555 --> 01:09:29,904 I mean, they're all good. 1700 01:09:29,948 --> 01:09:31,428 With Carla and her friends here we need to be sure 1701 01:09:31,471 --> 01:09:33,560 that we completely knock this out of the park. 1702 01:09:33,604 --> 01:09:39,349 In that case... I might be overstepping, but... 1703 01:09:41,481 --> 01:09:43,309 Do you guys mind if I suggest one? 1704 01:09:43,353 --> 01:09:44,919 A different one? 1705 01:09:44,963 --> 01:09:47,444 All of our best options are right here, Brooke. 1706 01:09:48,053 --> 01:09:49,228 Is it one of our wines? 1707 01:09:49,272 --> 01:09:50,447 Sort of. 1708 01:09:50,490 --> 01:09:51,839 It's a blend I made. 1709 01:09:51,883 --> 01:09:53,754 That you made? 1710 01:09:53,798 --> 01:09:56,366 I had help from a new friend. 1711 01:09:58,237 --> 01:10:01,588 I was thinking we could call it "A Christmas Bordeaux". 1712 01:10:01,632 --> 01:10:03,242 A Christmas wine? 1713 01:10:03,286 --> 01:10:04,461 Very interesting. 1714 01:10:04,504 --> 01:10:06,158 This could be the key to the future. 1715 01:10:06,202 --> 01:10:07,377 A new product. 1716 01:10:07,420 --> 01:10:09,640 Something to build a whole campaign around. 1717 01:10:09,683 --> 01:10:12,077 I started to sketch a new label. 1718 01:10:12,120 --> 01:10:15,472 It's rough, but I think you'll like it. 1719 01:10:15,515 --> 01:10:18,649 A new label- why would we change our label? 1720 01:10:18,692 --> 01:10:22,522 Well, most people buy the artwork, not the wine. 1721 01:10:22,566 --> 01:10:24,959 Oh, that's colourful, it must be good. 1722 01:10:25,003 --> 01:10:26,874 The old label is beautiful. 1723 01:10:26,918 --> 01:10:29,094 My grandfather designed that label. 1724 01:10:29,137 --> 01:10:31,052 It's part of our brand and it's our history. 1725 01:10:31,096 --> 01:10:33,446 And this keeps with your family tradition. 1726 01:10:33,490 --> 01:10:35,492 It incorporates the old label 1727 01:10:35,535 --> 01:10:38,495 plus the sketch of the chapel your grandfather designed. 1728 01:10:38,538 --> 01:10:39,626 The chapel. 1729 01:10:39,670 --> 01:10:41,237 That's something. 1730 01:10:41,280 --> 01:10:44,196 No, it... I mean, there's enough change around here already, 1731 01:10:44,240 --> 01:10:45,371 isn't there? 1732 01:10:45,415 --> 01:10:46,764 Tyler, trust me. 1733 01:10:46,807 --> 01:10:49,070 This could be the big idea we've been looking for. 1734 01:10:49,114 --> 01:10:53,379 A launching pad for a whole series of holiday wines. 1735 01:10:53,423 --> 01:10:54,641 Taste it, Tyler. 1736 01:10:54,685 --> 01:10:57,209 I'm not gonna taste it, mom. It's a blend. 1737 01:10:57,253 --> 01:10:58,602 Our reputation is on the line 1738 01:10:58,645 --> 01:11:01,039 and a blend is not going to cut it. 1739 01:11:01,082 --> 01:11:03,259 That's a little harsh, don't you think? 1740 01:11:03,302 --> 01:11:05,652 You don't know the business specifically, Brooke. 1741 01:11:05,696 --> 01:11:08,046 And you don't know our family like we do. 1742 01:11:08,089 --> 01:11:10,527 It's not your fight. 1743 01:11:10,570 --> 01:11:12,485 You're right. 1744 01:11:12,529 --> 01:11:15,053 Absolutely right. 1745 01:11:15,096 --> 01:11:17,229 What was I thinking? 1746 01:11:19,666 --> 01:11:20,624 I... 1747 01:11:32,375 --> 01:11:35,291 Brooke, I didn't mean it like that. 1748 01:11:39,947 --> 01:11:42,341 It's a really great blend, you know. 1749 01:11:42,385 --> 01:11:44,300 And you won't even try it. 1750 01:11:44,343 --> 01:11:45,344 It's your grandfather's. 1751 01:11:45,388 --> 01:11:46,693 He left it for you. 1752 01:11:46,737 --> 01:11:49,348 He even called it "Tyler's Blend". 1753 01:11:49,392 --> 01:11:50,306 What? 1754 01:11:50,349 --> 01:11:51,872 Tyler's Blend. 1755 01:11:51,916 --> 01:11:54,571 It's in his notes. 1756 01:11:54,614 --> 01:11:56,268 It's Christmas Eve. 1757 01:11:56,312 --> 01:11:58,314 What if your grandfather just handed us the miracle 1758 01:11:58,357 --> 01:12:00,664 we have been waiting for? 1759 01:12:00,707 --> 01:12:02,274 -Is that the North Pole? -Yeah. 1760 01:12:02,318 --> 01:12:04,320 Great. I'll meet you outside and show you where it goes, ok? 1761 01:12:06,670 --> 01:12:09,325 Wait... I... 1762 01:12:09,368 --> 01:12:11,152 Brooke... 1763 01:12:11,196 --> 01:12:15,809 I'll finish this up, but after the fair that's it. 1764 01:12:15,853 --> 01:12:18,029 I've done what I can do. 1765 01:12:27,038 --> 01:12:28,344 How'd it go? 1766 01:12:30,302 --> 01:12:31,999 Not perfect. 1767 01:12:32,043 --> 01:12:36,917 I'm not surprised, given your attitude. 1768 01:12:36,961 --> 01:12:38,963 You really should try this. 1769 01:12:44,577 --> 01:12:45,883 Go on. 1770 01:13:05,685 --> 01:13:08,993 That's not bad. 1771 01:13:09,036 --> 01:13:10,429 That's really good. 1772 01:13:10,473 --> 01:13:11,735 Good? 1773 01:13:11,778 --> 01:13:13,432 It's sensational. 1774 01:13:13,476 --> 01:13:15,521 Why would she go through all this trouble? 1775 01:13:15,565 --> 01:13:17,828 You have to ask? 1776 01:13:17,871 --> 01:13:24,487 Ty, you know everything about wine but nothing about women. 1777 01:13:25,792 --> 01:13:26,750 Yeah. 1778 01:13:28,882 --> 01:13:31,624 I don't know. 1779 01:13:31,668 --> 01:13:34,192 However this goes, 1780 01:13:34,235 --> 01:13:36,237 I'm finishing up and heading back 1781 01:13:36,281 --> 01:13:37,978 right after the fair tomorrow. 1782 01:13:38,022 --> 01:13:41,025 I know it'll be late but I just wanna get home. 1783 01:13:41,068 --> 01:13:44,202 Yeah, it's been great, but... 1784 01:13:44,245 --> 01:13:48,032 This is Tyler's life. Not mine. 1785 01:13:49,686 --> 01:13:53,777 Well, he made it pretty clear I don't belong. 1786 01:13:54,517 --> 01:13:56,997 Merry Christmas to you, too, sis. 1787 01:13:57,041 --> 01:13:58,782 And to Scott and Michael. 1788 01:13:59,565 --> 01:14:03,134 I love you guys so much. 1789 01:14:03,177 --> 01:14:05,484 Ok. 1790 01:14:05,528 --> 01:14:07,225 Bye. 1791 01:14:37,647 --> 01:14:41,520 ♪ We wish you a merry Christmas, ♪ 1792 01:14:41,564 --> 01:14:44,523 ♪ And a happy new year 1793 01:14:44,567 --> 01:14:49,223 Five, four, three, two, one! 1794 01:14:56,622 --> 01:14:59,364 Toss the elf, win a prize! 1795 01:15:01,018 --> 01:15:02,672 Check out the lady, folks. 1796 01:15:02,715 --> 01:15:04,543 The one-time champion defending her record. 1797 01:15:04,587 --> 01:15:06,893 Ah, Jack, you're making me blush. 1798 01:15:06,937 --> 01:15:08,852 Alright, I'll bite. 1799 01:15:11,463 --> 01:15:12,899 Oh. 1800 01:15:12,943 --> 01:15:14,379 So close! 1801 01:15:14,422 --> 01:15:16,207 Not close enough. 1802 01:15:16,250 --> 01:15:17,295 Ahem. 1803 01:15:17,338 --> 01:15:19,166 Oh, you think you can do better? 1804 01:15:19,210 --> 01:15:20,646 Step back, sis. 1805 01:15:20,690 --> 01:15:22,343 Watch and learn. 1806 01:15:22,387 --> 01:15:23,780 Ok, here we go. 1807 01:15:27,523 --> 01:15:28,698 The winner! 1808 01:15:28,741 --> 01:15:29,873 And new champion! 1809 01:15:29,916 --> 01:15:31,048 Ok. 1810 01:15:31,091 --> 01:15:32,266 Yay! 1811 01:15:32,310 --> 01:15:33,441 Thank you. 1812 01:15:33,485 --> 01:15:35,313 There's always next year, sis. 1813 01:15:35,356 --> 01:15:38,359 I guess I really didn't know who I was dealing with. 1814 01:15:38,403 --> 01:15:41,754 Everything I remember, everything I've been missing. 1815 01:15:41,798 --> 01:15:42,712 You guys get out there! 1816 01:15:42,755 --> 01:15:44,409 You gotta enjoy the fair! 1817 01:15:44,452 --> 01:15:45,366 Yes! 1818 01:15:45,410 --> 01:15:46,150 Ok, see you later. Have fun. 1819 01:15:46,193 --> 01:15:47,543 I love you. 1820 01:15:47,586 --> 01:15:49,066 See ya. 1821 01:15:51,372 --> 01:15:53,461 Brooke, this is very impressive. 1822 01:15:53,505 --> 01:15:56,682 The whole town is out here enjoying what you've done here. 1823 01:15:56,726 --> 01:15:57,857 Thank you. 1824 01:15:57,901 --> 01:15:59,293 That means a lot to me. 1825 01:15:59,337 --> 01:16:01,644 I just... I wanted to share the kind of Christmas 1826 01:16:01,687 --> 01:16:03,210 I grew up with as a kid. 1827 01:16:03,254 --> 01:16:05,822 Well, you had some kind of childhood. 1828 01:16:05,865 --> 01:16:08,476 Not like the one I had. 1829 01:16:08,520 --> 01:16:10,653 Wish I'd had yours. 1830 01:16:10,696 --> 01:16:13,830 Anyway, um... if you ever decide 1831 01:16:13,873 --> 01:16:18,225 to go into the wine business full time let me know. 1832 01:16:18,269 --> 01:16:19,575 Call me. 1833 01:16:19,618 --> 01:16:22,882 You would make a wonderful addition to my team. 1834 01:16:22,926 --> 01:16:24,536 Think about it. 1835 01:16:27,931 --> 01:16:30,411 -Hey. -Hey. 1836 01:16:30,455 --> 01:16:32,457 What does she want now? 1837 01:16:32,500 --> 01:16:35,721 Carla thinks I should go into the wine business. 1838 01:16:35,765 --> 01:16:39,595 After what I've seen these past two weeks she may be right. 1839 01:16:39,638 --> 01:16:40,857 Listen, Brooke. 1840 01:16:40,900 --> 01:16:42,772 I'm sorry I overreacted. 1841 01:16:42,815 --> 01:16:44,251 I mean, if this wasn't so important to me 1842 01:16:44,295 --> 01:16:45,513 I'm sure I would have- 1843 01:16:45,557 --> 01:16:47,951 No apology needed. 1844 01:16:47,994 --> 01:16:50,170 I... I really do understand. 1845 01:16:50,214 --> 01:16:52,346 I know your life isn't here. 1846 01:16:52,390 --> 01:16:54,261 But I'd be lying to you if I said 1847 01:16:54,305 --> 01:16:59,266 that this time we spent together has been anything but great. 1848 01:16:59,310 --> 01:17:01,747 What do you say? Are you up for a photo? 1849 01:17:01,791 --> 01:17:03,749 Maybe a little something to remember this by? 1850 01:17:03,793 --> 01:17:05,577 Oh, I don't think I'm going to be forgetting this 1851 01:17:05,621 --> 01:17:07,100 any time soon. 1852 01:17:07,144 --> 01:17:10,974 Well, me neither, but, you know, it'd be fun. 1853 01:17:12,584 --> 01:17:14,412 Ho, ho, ho. 1854 01:17:14,455 --> 01:17:16,327 Well, look at you two! 1855 01:17:16,370 --> 01:17:18,459 Don't forget to leave some cookies out. 1856 01:17:18,503 --> 01:17:20,505 And some wine to go with them. 1857 01:17:20,548 --> 01:17:23,073 Alright, let's get some Christmas smiles. 1858 01:17:23,116 --> 01:17:24,422 There's the camera. 1859 01:17:24,465 --> 01:17:27,381 Ho, ho, ho, ho, ho! 1860 01:17:27,773 --> 01:17:30,080 You seem different tonight. 1861 01:17:30,123 --> 01:17:32,909 Relaxed or something. 1862 01:17:32,952 --> 01:17:37,609 You have to go home, I get that. 1863 01:17:37,653 --> 01:17:40,307 Doesn't mean we can't enjoy the time we have left. 1864 01:17:40,351 --> 01:17:42,179 Brooke... 1865 01:17:43,876 --> 01:17:46,531 No matter what happens between us going forward, 1866 01:17:46,574 --> 01:17:48,881 you brought Christmas back. 1867 01:17:48,925 --> 01:17:51,928 For me, for mom... 1868 01:17:51,971 --> 01:17:54,713 it just means so much more than you know. 1869 01:17:54,757 --> 01:17:56,410 Tyler, I'm not ready to give up. 1870 01:17:56,454 --> 01:17:59,196 We've come so far. 1871 01:17:59,239 --> 01:18:01,111 If we just had a little more time. 1872 01:18:01,154 --> 01:18:02,590 It's Christmas Eve. 1873 01:18:02,634 --> 01:18:04,288 There is no more time. 1874 01:18:04,331 --> 01:18:08,422 We take Carla's offer tonight or we risk losing everything. 1875 01:18:09,946 --> 01:18:11,991 I'm afraid it is what it is. 1876 01:18:32,533 --> 01:18:37,016 Um, as- as chair of this event I just wanna wish you all 1877 01:18:37,060 --> 01:18:40,803 a merry Christmas, and thank you so much for coming. 1878 01:18:40,846 --> 01:18:43,719 Oh, and big thank you to Lockwood Family Crest 1879 01:18:43,762 --> 01:18:47,810 for lending us at the last minute this wonderful winery. 1880 01:18:47,853 --> 01:18:49,115 Thank you. 1881 01:18:51,335 --> 01:18:56,514 It's proof that good things can come in very small packages. 1882 01:18:56,557 --> 01:18:58,995 Good things can also come in very big packages. 1883 01:18:59,038 --> 01:19:01,519 Like Kilgore Wines. 1884 01:19:01,562 --> 01:19:03,826 We're pleased to announce that we are going to continue 1885 01:19:03,869 --> 01:19:05,784 to expand into the coming year 1886 01:19:05,828 --> 01:19:07,525 so we can continue to support 1887 01:19:07,568 --> 01:19:10,354 those of you who are struggling to make ends meet. 1888 01:19:10,397 --> 01:19:11,834 And we may even have an announcement 1889 01:19:11,877 --> 01:19:13,487 at midnight tonight. 1890 01:19:16,969 --> 01:19:18,362 But we should hear from our host. 1891 01:19:18,405 --> 01:19:20,320 Tyler Lockwood, would you like to say a few words? 1892 01:19:25,935 --> 01:19:27,066 Thank you. 1893 01:19:27,110 --> 01:19:28,633 Thank you all. 1894 01:19:28,676 --> 01:19:30,722 Now, I can't even begin to put into words 1895 01:19:30,766 --> 01:19:32,768 what an evening like this means 1896 01:19:32,811 --> 01:19:35,074 to Lockwood Family Crest Wines, as well. 1897 01:19:35,118 --> 01:19:39,209 Celebrating the season with our family, our dear friends, 1898 01:19:39,252 --> 01:19:40,863 and all of you lovely neighbours. 1899 01:19:40,906 --> 01:19:44,083 And we all know how hard it is for a modest winery like ours 1900 01:19:44,127 --> 01:19:49,262 to survive, let alone to succeed nowadays. 1901 01:19:49,306 --> 01:19:54,833 And so, like all of you, it is our duty and privilege 1902 01:19:54,877 --> 01:20:01,927 to do whatever it takes... to adapt. 1903 01:20:01,971 --> 01:20:04,103 And so, from the bottom of my heart, folks, 1904 01:20:04,147 --> 01:20:06,105 thank you so much, thank you. 1905 01:20:07,454 --> 01:20:09,848 This night is for you! Now drink up! 1906 01:20:09,892 --> 01:20:11,981 Wine is on the house. 1907 01:20:13,373 --> 01:20:15,288 You used my blend. 1908 01:20:15,332 --> 01:20:17,334 And the label. 1909 01:20:17,377 --> 01:20:20,946 Yeah, I had the bottlers working overtime. 1910 01:20:20,990 --> 01:20:22,861 So you were right, Brooke. 1911 01:20:22,905 --> 01:20:24,297 I was wrong. 1912 01:20:24,341 --> 01:20:26,647 I should probably tattoo that somewhere now. 1913 01:20:26,691 --> 01:20:28,345 Probably. 1914 01:20:33,263 --> 01:20:35,395 Tyler, set aside a bottle of that new wine for us 1915 01:20:35,439 --> 01:20:36,614 for our New Year's party? 1916 01:20:36,657 --> 01:20:37,876 Kelly, are you kidding? It's on the house. 1917 01:20:37,920 --> 01:20:38,834 Thank you. 1918 01:20:38,877 --> 01:20:40,096 Of course. 1919 01:20:40,400 --> 01:20:42,011 -Love you. -Love you. 1920 01:20:42,794 --> 01:20:43,882 -Bye. -Bye guys. 1921 01:20:43,926 --> 01:20:46,842 -Goodnight. -So cute. 1922 01:20:46,885 --> 01:20:48,321 I gotta hand it to you, Tyler. 1923 01:20:48,365 --> 01:20:50,019 This new blend 1924 01:20:50,062 --> 01:20:53,457 is gonna make a very nice addition to my catalogue. 1925 01:20:53,500 --> 01:20:54,371 How? 1926 01:20:54,414 --> 01:20:56,199 Look at the time. 1927 01:20:57,330 --> 01:20:59,071 What's your decision? 1928 01:20:59,115 --> 01:21:00,768 Do you wanna sell? 1929 01:21:00,812 --> 01:21:04,468 Or should I just deal with the bank come spring? 1930 01:21:04,511 --> 01:21:06,078 There you are. 1931 01:21:06,122 --> 01:21:09,995 I'm so sorry to interrupt, but my friend wants to meet you. 1932 01:21:10,039 --> 01:21:13,303 The one who couldn't make the wine pairing because of the storm? 1933 01:21:13,346 --> 01:21:14,478 Vince Talbot. 1934 01:21:14,521 --> 01:21:15,914 Tyler Lockwood. Welcome. 1935 01:21:15,958 --> 01:21:18,438 Vince Talbot from Portland. 1936 01:21:18,482 --> 01:21:19,831 You're a distributor. 1937 01:21:19,875 --> 01:21:21,137 One of the biggest. 1938 01:21:21,180 --> 01:21:23,052 You are the friend Lila wanted us to meet. 1939 01:21:23,095 --> 01:21:24,053 Yes. 1940 01:21:24,096 --> 01:21:26,316 Mr. Talbot, Carla Kilgore. 1941 01:21:26,359 --> 01:21:28,666 You and I have traded calls for the past few weeks. 1942 01:21:28,709 --> 01:21:30,189 Yes, we have. 1943 01:21:30,233 --> 01:21:31,974 But I'm here to see Mr. Lockwood. 1944 01:21:32,017 --> 01:21:34,890 I'll leave you all to talk. 1945 01:21:36,674 --> 01:21:38,241 I saw the Santa commercial, 1946 01:21:38,284 --> 01:21:41,679 and like Lila said I couldn't make the cookie pairing, 1947 01:21:41,722 --> 01:21:43,681 but I was hoping we might connect here tonight. 1948 01:21:43,724 --> 01:21:46,205 We're all really glad that you came. 1949 01:21:46,249 --> 01:21:48,860 Uh, the commercial, in fact, was Brooke's. 1950 01:21:48,904 --> 01:21:49,382 That was yours? 1951 01:21:49,426 --> 01:21:50,470 It was. 1952 01:21:50,514 --> 01:21:51,558 Very smart. 1953 01:21:51,602 --> 01:21:53,038 I love the family angle. 1954 01:21:53,082 --> 01:21:54,300 Thank you. 1955 01:21:54,344 --> 01:21:55,562 Word around the industry 1956 01:21:55,606 --> 01:21:57,913 is that you've lost your distribution deal. 1957 01:21:57,956 --> 01:21:59,175 We can fix that. 1958 01:21:59,218 --> 01:22:00,654 You wanna work with us? 1959 01:22:00,698 --> 01:22:01,829 Yeah. 1960 01:22:01,873 --> 01:22:03,353 Would you be open to discussing that? 1961 01:22:03,396 --> 01:22:05,050 Is tomorrow soon enough? 1962 01:22:06,878 --> 01:22:07,966 Tomorrow is Christmas. 1963 01:22:08,010 --> 01:22:08,575 Yep. 1964 01:22:08,619 --> 01:22:09,968 The day after. 1965 01:22:10,012 --> 01:22:11,622 If you can guarantee us at least 800 cases of that 1966 01:22:11,665 --> 01:22:15,931 Christmas blend for next year I think you've found a product 1967 01:22:15,974 --> 01:22:18,759 that might just re-launch your winery. 1968 01:22:18,803 --> 01:22:21,197 And from there? 1969 01:22:21,240 --> 01:22:22,720 And from there we go national. 1970 01:22:22,763 --> 01:22:24,287 The sky's the limit. 1971 01:22:26,724 --> 01:22:27,725 Call me. 1972 01:22:29,335 --> 01:22:31,163 Ok. 1973 01:22:33,513 --> 01:22:39,737 Carla, I think I've got your answer right here. 1974 01:22:39,780 --> 01:22:44,785 Talbot is a great businessman, and if this works out for you, 1975 01:22:44,829 --> 01:22:48,180 well, congratulations. 1976 01:22:48,224 --> 01:22:50,095 It almost sounds like you mean that. 1977 01:22:50,139 --> 01:22:51,183 I've always said that this valley 1978 01:22:51,227 --> 01:22:53,011 is big enough for everyone. 1979 01:22:53,055 --> 01:22:54,926 I don't remember you ever saying that. 1980 01:22:54,970 --> 01:22:57,755 Well, I'm saying it now. 1981 01:22:57,798 --> 01:22:59,887 It's almost like we're a big family. 1982 01:22:59,931 --> 01:23:01,628 Family is everything. 1983 01:23:01,672 --> 01:23:02,629 Right? 1984 01:23:02,673 --> 01:23:04,457 Yeah. 1985 01:23:04,501 --> 01:23:05,981 Merry Christmas. 1986 01:23:43,540 --> 01:23:44,845 I wish you didn't have to leave. 1987 01:23:44,889 --> 01:23:46,325 Especially Christmas Eve. 1988 01:23:46,369 --> 01:23:49,285 I know, but I've been gone long enough 1989 01:23:49,328 --> 01:23:52,027 and there's so much work waiting for me. 1990 01:23:52,070 --> 01:23:56,031 A promotion, new accounts. 1991 01:23:56,074 --> 01:23:59,382 Thank you both so much for the past few weeks. 1992 01:23:59,425 --> 01:24:04,691 You can't go before opening this. 1993 01:24:04,735 --> 01:24:06,737 It's from both of us. 1994 01:24:06,780 --> 01:24:08,173 I didn't get you anything. 1995 01:24:08,217 --> 01:24:10,175 You gave us our winery. 1996 01:24:10,219 --> 01:24:12,308 We couldn't have asked Santa for a better gift. 1997 01:24:12,351 --> 01:24:15,572 Just a little something to remember us by. 1998 01:24:20,490 --> 01:24:23,797 Your grandfather's ornament. 1999 01:24:23,841 --> 01:24:25,930 I could not possibly accept this. 2000 01:24:25,973 --> 01:24:31,588 Like it or not, you're family now. 2001 01:24:44,862 --> 01:24:47,473 This is a treasure. 2002 01:24:47,517 --> 01:24:48,909 Really, thank you. 2003 01:24:48,953 --> 01:24:50,563 You have no idea how much I love this. 2004 01:24:50,607 --> 01:24:52,565 Merry Christmas, dear. 2005 01:24:52,609 --> 01:24:55,090 This place isn't gonna feel the same without you. 2006 01:24:55,133 --> 01:24:58,093 You gave me a Christmas I will never forget. 2007 01:25:00,269 --> 01:25:02,097 I mean it. 2008 01:25:23,335 --> 01:25:25,946 Not a flake in the forecast. 2009 01:25:25,990 --> 01:25:28,035 How about that? 2010 01:25:28,079 --> 01:25:30,168 It's like magic again. 2011 01:25:39,221 --> 01:25:44,313 All my life I felt like something's missing. 2012 01:25:44,356 --> 01:25:49,405 Coming here made me realize what it is. 2013 01:25:49,448 --> 01:25:56,499 Work I love, this feeling of family I love. 2014 01:25:58,240 --> 01:25:59,676 And? 2015 01:26:01,373 --> 01:26:03,636 Isn't it obvious? 2016 01:26:03,680 --> 01:26:06,161 This is where I belong. 2017 01:26:17,433 --> 01:26:19,261 Is that mistletoe? 2018 01:26:21,306 --> 01:26:23,308 Merry Christmas to me. 2019 01:26:23,352 --> 01:26:26,659 Merry Christmas to us. 2020 01:26:26,703 --> 01:26:28,052 To us. 132076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.