Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,440 --> 00:00:21,091
There was a time above.
2
00:00:21,280 --> 00:00:23,521
A time before.
3
00:00:23,720 --> 00:00:26,451
There were perfect things,
4
00:00:26,640 --> 00:00:29,007
diamond absolutes.
5
00:00:30,080 --> 00:00:32,208
How things fall.
6
00:00:32,400 --> 00:00:34,801
Things on Earth.
7
00:00:35,200 --> 00:00:36,690
And what falls...
8
00:00:37,320 --> 00:00:38,321
Master Wayne!
9
00:00:38,600 --> 00:00:40,090
- ...is fallen.
- Bruce!
10
00:00:41,880 --> 00:00:43,325
Bruce, it's all right.
11
00:00:45,840 --> 00:00:47,251
Bruce, please.
12
00:03:08,920 --> 00:03:10,729
Martha.
13
00:04:42,680 --> 00:04:46,810
In the dream, they took me to the light.
14
00:04:47,000 --> 00:04:48,729
A beautiful lie.
15
00:05:34,360 --> 00:05:35,407
- Jack.
- Bruce.
16
00:05:35,640 --> 00:05:36,926
Jack, listen to me.
17
00:05:37,120 --> 00:05:38,963
I want you to get everyone
out of the building right now.
18
00:05:39,920 --> 00:05:41,206
- You understand?
- Oh, my God.
19
00:05:41,480 --> 00:05:42,527
Stay away from the windows!
20
00:05:42,720 --> 00:05:44,768
Let's go. Come on.
Start moving now, people. Let's go.
21
00:05:44,960 --> 00:05:47,611
The boss wants us out of the building,
so let's make it happen.
22
00:05:47,800 --> 00:05:49,768
Jack. Jack!
23
00:07:30,080 --> 00:07:32,128
We're sorry.
24
00:07:32,320 --> 00:07:36,609
All circuits are busy now.
Will you please try your call again later?
25
00:07:38,080 --> 00:07:42,370
Heavenly God, creator of Heaven and Earth,
26
00:07:43,720 --> 00:07:44,801
have mercy on my soul.
27
00:07:48,880 --> 00:07:49,881
Jack!
28
00:08:23,640 --> 00:08:24,687
Mr. Wayne!
29
00:08:25,280 --> 00:08:27,681
Mr. Wayne! I can't feel my legs.
30
00:08:28,320 --> 00:08:29,367
I can't feel my legs.
31
00:08:29,600 --> 00:08:30,681
We need help over here!
32
00:08:31,960 --> 00:08:33,291
Help me. I can't feel my legs.
33
00:08:33,520 --> 00:08:34,931
You're gonna be okay. You hear me?
34
00:08:35,960 --> 00:08:38,201
Wallace? What do they call you, Wally?
35
00:08:40,360 --> 00:08:41,441
You're the boss, boss.
36
00:08:43,200 --> 00:08:45,248
All right. You're gonna be okay.
37
00:08:45,440 --> 00:08:46,805
Easy, easy. Come on.
38
00:08:49,960 --> 00:08:51,564
Oh, my God. I can't move my leg.
39
00:08:52,400 --> 00:08:54,482
My God. I can't feel my legs.
40
00:09:01,680 --> 00:09:04,809
It's okay. You're gonna be okay.
41
00:09:05,000 --> 00:09:07,924
You're okay. All right? Huh?
42
00:09:08,160 --> 00:09:09,764
You know what? We're gonna find your mom.
43
00:09:10,400 --> 00:09:11,401
Where is she?
44
00:11:44,880 --> 00:11:47,611
Are you a terrorist, General?
45
00:11:47,840 --> 00:11:50,286
They did not tell me the interview
was with a lady.
46
00:11:50,520 --> 00:11:52,887
I'm not a lady. I'm a journalist.
47
00:11:55,760 --> 00:12:01,684
What I am is a man with nothing
except a love of my people.
48
00:12:02,520 --> 00:12:05,126
Don't open... You just exposed...
49
00:12:05,680 --> 00:12:07,921
Who's paying for these
security contractors, General?
50
00:12:11,000 --> 00:12:13,401
Who pays for the drones
that pass over our heads at night?
51
00:12:14,360 --> 00:12:16,010
One question begs another.
52
00:12:16,640 --> 00:12:18,130
Yes?
53
00:12:30,600 --> 00:12:31,647
CIA.
54
00:12:32,960 --> 00:12:34,007
They're tracking us!
55
00:12:34,680 --> 00:12:36,250
You!
56
00:12:40,200 --> 00:12:41,361
No!
57
00:12:46,760 --> 00:12:48,046
It's okay, Lois.
58
00:12:58,560 --> 00:12:59,561
I...
59
00:13:00,400 --> 00:13:01,481
I didn't know.
60
00:13:02,120 --> 00:13:06,887
Ignorance is not the same as innocence,
61
00:13:07,080 --> 00:13:08,320
Miss Lane.
62
00:13:30,480 --> 00:13:32,960
Get up! Stand up!
63
00:13:41,920 --> 00:13:43,126
Move out!
64
00:14:04,640 --> 00:14:08,042
Take one step,
you will see the inside of her head.
65
00:14:24,480 --> 00:14:26,960
The women in the village heard a noise.
66
00:14:28,120 --> 00:14:31,567
Like the sky cracked open.
67
00:14:33,120 --> 00:14:36,761
He came down. So many dead.
68
00:14:39,200 --> 00:14:40,645
Even worse came after.
69
00:14:41,760 --> 00:14:43,285
The government attacked.
70
00:14:44,000 --> 00:14:46,048
No mercy in the villages.
71
00:14:47,480 --> 00:14:49,244
My parents tried to run.
72
00:14:54,000 --> 00:14:57,083
The world has been so caught up
with what Superman can do
73
00:14:57,280 --> 00:15:00,170
that no one has asked what he should do.
74
00:15:02,960 --> 00:15:05,964
Let the record show that this
committee holds him responsible.
75
00:15:06,160 --> 00:15:08,003
He'll never answer to you.
76
00:15:08,200 --> 00:15:12,728
He answers to no one.
Not even, I think, to God.
77
00:16:16,640 --> 00:16:18,290
- Hey.
- Hey.
78
00:16:18,480 --> 00:16:19,606
I was gonna cook.
79
00:16:20,400 --> 00:16:21,811
Surprise you.
80
00:16:26,160 --> 00:16:28,049
They held hearings about what happened.
81
00:16:30,200 --> 00:16:31,486
- They're saying that...
- I don't care.
82
00:16:31,680 --> 00:16:33,728
I don't care what they're saying.
83
00:16:35,240 --> 00:16:37,402
The woman I love could have
been blown up or shot.
84
00:16:38,040 --> 00:16:39,041
Think of what could have happened.
85
00:16:39,240 --> 00:16:41,561
Well, think about what did happen.
86
00:16:41,760 --> 00:16:44,001
I didn't kill those men,
if that's what they think.
87
00:16:44,200 --> 00:16:45,326
If that's what you're saying.
88
00:16:45,560 --> 00:16:47,961
No, I'm saying
I want to understand what happened.
89
00:16:49,920 --> 00:16:51,888
I'm saying thank you for saving my life.
90
00:16:52,120 --> 00:16:53,645
I'm saying there's a cost.
91
00:17:02,640 --> 00:17:04,642
I just don't know if it's possible.
92
00:17:05,840 --> 00:17:07,365
Don't know if what's possible?
93
00:17:10,720 --> 00:17:12,370
For you to love me and be you.
94
00:17:37,200 --> 00:17:38,804
Clark!
95
00:17:39,680 --> 00:17:41,967
Clark, you're going
to flood the apartment.
96
00:17:42,200 --> 00:17:44,168
Mmm-hmm.
97
00:18:28,040 --> 00:18:29,371
Go.
98
00:18:42,200 --> 00:18:43,201
It's okay.
99
00:18:43,840 --> 00:18:44,887
It's okay.
100
00:18:45,080 --> 00:18:46,809
We're gonna help. We're here to help.
101
00:18:48,200 --> 00:18:50,885
We're gonna get you out of here. Okay?
102
00:19:00,640 --> 00:19:02,529
I don't understand.
103
00:19:06,880 --> 00:19:08,882
Please don't. Please don't.
104
00:19:13,840 --> 00:19:17,890
Please. I don't know who he is.
105
00:19:18,880 --> 00:19:20,564
I don't know who he is!
106
00:19:22,040 --> 00:19:24,088
No!
107
00:19:44,640 --> 00:19:45,926
Oh, fuck.
108
00:20:24,800 --> 00:20:25,961
Christ!
109
00:20:26,240 --> 00:20:27,571
I saw him.
110
00:20:28,240 --> 00:20:29,844
I never saw him before.
I... I didn't know.
111
00:20:30,080 --> 00:20:31,161
You almost took my face off.
112
00:20:31,760 --> 00:20:34,161
How about you don't shoot
the good guys, huh?
113
00:20:36,040 --> 00:20:38,964
Oh. Jesus Christ.
114
00:20:39,800 --> 00:20:41,131
He branded him.
115
00:20:57,400 --> 00:20:58,526
You still working?
116
00:20:59,720 --> 00:21:02,041
You're getting slow
in your old age, Alfred.
117
00:21:02,320 --> 00:21:04,288
Comes to us all, Master Wayne.
118
00:21:05,640 --> 00:21:07,768
Even you got too old to die young.
119
00:21:09,760 --> 00:21:11,888
And not for lack of trying.
120
00:21:14,000 --> 00:21:16,321
Funnel-ferry butterbar.
Funnel-ferry butterbar.
121
00:21:16,520 --> 00:21:17,681
Funnel-ferry butterbar. Funnel-ferry...
122
00:21:17,920 --> 00:21:19,604
There's nothing wrong with the microphone.
123
00:21:20,840 --> 00:21:22,490
It's this new layer of armor.
124
00:21:23,920 --> 00:21:25,331
I'll just have to rewire.
125
00:21:27,280 --> 00:21:30,727
So, last night was productive?
126
00:21:32,240 --> 00:21:35,164
No. He's too low-level. He knew nothing.
127
00:21:35,400 --> 00:21:37,767
This is the man who knows things.
128
00:21:38,640 --> 00:21:41,564
Anatoli Knyazev. He's Russian.
129
00:21:42,160 --> 00:21:45,000
Contracts all over the globe,
but he's based out of the port of Gotham.
130
00:21:45,240 --> 00:21:46,685
Weapons and human trafficking.
131
00:21:46,880 --> 00:21:48,723
So the White Portuguese is a Russian.
132
00:21:48,920 --> 00:21:50,046
That's the theory.
133
00:21:50,320 --> 00:21:55,167
No. The theory is that the Russian
will lead me to the man himself.
134
00:21:55,520 --> 00:21:58,364
If he is, indeed, a "him."
135
00:21:59,560 --> 00:22:02,404
You don't even know if he exists.
Could be a phantasm.
136
00:22:02,600 --> 00:22:04,762
One that wants to bring
a dirty bomb into Gotham?
137
00:22:05,520 --> 00:22:07,329
High-stakes round.
138
00:22:10,640 --> 00:22:12,290
New rules.
139
00:22:15,520 --> 00:22:17,170
We're criminals, Alfred.
140
00:22:17,440 --> 00:22:19,442
We've always been criminals.
Nothing's changed.
141
00:22:20,480 --> 00:22:22,005
Oh, yes, it has, sir.
142
00:22:24,640 --> 00:22:25,926
Everything's changed.
143
00:22:30,800 --> 00:22:32,484
Men fall from the sky.
144
00:22:33,840 --> 00:22:36,241
The gods hurl thunderbolts.
145
00:22:37,360 --> 00:22:39,124
Innocents die.
146
00:22:40,560 --> 00:22:42,881
That's how it starts, sir.
147
00:22:43,080 --> 00:22:45,242
The fever. The rage.
148
00:22:45,480 --> 00:22:48,131
The feeling of powerlessness.
149
00:22:50,040 --> 00:22:54,125
It turns good men cruel.
150
00:23:00,920 --> 00:23:02,968
Justice turned dark across the harbor,
151
00:23:03,200 --> 00:23:05,009
when police found
an alleged sex trafficker
152
00:23:05,240 --> 00:23:08,525
apparently tortured and branded
by the Gotham Bat.
153
00:23:08,720 --> 00:23:11,246
The man is the second criminal
found bearing the Bat Brand.
154
00:23:11,480 --> 00:23:13,448
The first victim,
an accused child predator,
155
00:23:13,720 --> 00:23:17,568
later was assaulted in prison, and remains
in critical care from his injuries.
156
00:23:18,000 --> 00:23:20,162
One source tells Metropolis 8
that many believe
157
00:23:20,400 --> 00:23:24,849
the mark of the Bat Brand in prison,
essentially, is a death sentence.
158
00:23:25,040 --> 00:23:27,611
In other news, the mayor has announced...
159
00:23:29,880 --> 00:23:31,041
John, get D.
160
00:23:32,520 --> 00:23:35,171
Ooh. Ah. Ahoy, ahoy!
I did not know you were here.
161
00:23:35,360 --> 00:23:37,249
- Man on the marquee.
- Yeah, don't believe it.
162
00:23:37,520 --> 00:23:38,646
My father named the company after himself.
163
00:23:38,840 --> 00:23:40,649
He was the Lex in front of the Corp.
How you doin'?
164
00:23:40,840 --> 00:23:42,001
Oh, really great.
165
00:23:42,200 --> 00:23:44,931
Really great? Good. Good. Uh, follow me.
166
00:23:46,360 --> 00:23:48,203
You know, Dad was born in East Germany.
167
00:23:48,520 --> 00:23:50,522
He grew up eating stale crackers.
168
00:23:50,720 --> 00:23:52,802
And every other Saturday,
he had to march in a parade
169
00:23:53,000 --> 00:23:54,889
and wave flowers at tyrants.
170
00:23:55,120 --> 00:23:58,647
So, I think it was providence
that his son, me,
171
00:23:58,840 --> 00:24:00,080
would end up with this.
172
00:24:00,280 --> 00:24:02,851
One of my Rebuild Metropolis
crews found it.
173
00:24:03,080 --> 00:24:05,242
Little souvenir from
the Kryptonian World Engine.
174
00:24:05,480 --> 00:24:07,209
What does a rock have to do
with homeland security?
175
00:24:07,440 --> 00:24:09,204
Homeland security?
176
00:24:09,400 --> 00:24:12,051
No, no, no, ma'am, planetary security.
177
00:24:12,400 --> 00:24:14,880
The fragment
is of a radioactive xenomineral.
178
00:24:15,080 --> 00:24:17,890
We suspected it might
have bio-interactions,
179
00:24:18,080 --> 00:24:19,764
so we took the sample to AMRIID,
180
00:24:20,920 --> 00:24:23,810
where they keep the remains
of the Kryptonian decedent.
181
00:24:24,440 --> 00:24:28,971
And, when we exposed General Zod
to the mineral, this happened.
182
00:24:29,680 --> 00:24:33,810
Profound biodegradation.
Decaying Kryptonian cells.
183
00:24:34,000 --> 00:24:37,131
We concluded the mineral could be weaponized
if a large enough sample was found.
184
00:24:37,320 --> 00:24:40,369
And then, among the fishes, a whale.
185
00:24:40,800 --> 00:24:41,801
Ah!
186
00:24:42,240 --> 00:24:44,083
Lying at the bottom of the Indian Ocean.
187
00:24:44,920 --> 00:24:46,160
Emerald City.
188
00:24:47,160 --> 00:24:48,889
Beautiful.
189
00:24:49,080 --> 00:24:50,286
Now, Rocky is radioactive,
190
00:24:50,520 --> 00:24:53,603
but what he needs from you
is an import license.
191
00:24:53,840 --> 00:24:56,161
And why would we want to
weaponize this material?
192
00:24:56,360 --> 00:24:57,361
As a deterrent.
193
00:24:57,640 --> 00:24:59,847
A silver bullet to keep in reserve,
to use against the Kryptonians,
194
00:25:00,040 --> 00:25:01,326
so the day does not come, madam,
195
00:25:01,600 --> 00:25:03,364
when your children are waving
daisies at a reviewing stand.
196
00:25:03,640 --> 00:25:07,246
Last I looked, the only one of those
flying around up here was Superman.
197
00:25:07,520 --> 00:25:10,524
Ha-ha, yes. Superman.
Yeah, but there are...
198
00:25:10,720 --> 00:25:11,721
There are more of them.
199
00:25:11,920 --> 00:25:13,046
The metahuman thesis.
200
00:25:13,280 --> 00:25:14,406
Yes, the metahuman thesis.
201
00:25:14,640 --> 00:25:17,969
More likely than not
these exceptional beings live among us.
202
00:25:18,200 --> 00:25:22,085
The basis of our myths. Gods among men
upon our little blue planet here.
203
00:25:24,720 --> 00:25:26,643
Now, you don't have to use
a silver bullet.
204
00:25:26,840 --> 00:25:28,968
But if you forge one...
205
00:25:29,160 --> 00:25:33,081
Well, then we don't have
to depend upon the kindness of monsters.
206
00:26:42,320 --> 00:26:43,890
Sir, get down.
207
00:26:45,440 --> 00:26:47,886
Sir, I said get down!
208
00:26:48,120 --> 00:26:50,851
Now!
209
00:26:51,640 --> 00:26:53,244
Can we get some backup here?
210
00:26:53,880 --> 00:26:55,848
Hey! Hey! Don't do it!
211
00:26:56,040 --> 00:26:57,246
Hey!
212
00:26:59,520 --> 00:27:01,727
Lois! Crime lab, on three.
213
00:27:03,760 --> 00:27:05,171
- This is Lane.
- Kent.
214
00:27:05,360 --> 00:27:06,441
You're Sports today.
215
00:27:06,720 --> 00:27:08,688
I want you to follow up on football.
216
00:27:08,880 --> 00:27:12,566
"Underdog Dreams Dashed:
Ten Yards Between Gotham and Glory."
217
00:27:12,800 --> 00:27:14,689
Hey. Are you guys watching this?
218
00:27:14,880 --> 00:27:19,126
Emergency responders quickly created a
precautionary perimeter around Heroes Park
219
00:27:19,360 --> 00:27:21,522
while they brought the man down
from this beloved monument.
220
00:27:21,720 --> 00:27:24,769
The suspect has been identified
as Wallace Vernon Keefe.
221
00:27:24,960 --> 00:27:26,291
I work for Bruce Wayne!
222
00:27:26,480 --> 00:27:27,686
I work for Bruce Wayne!
223
00:27:27,880 --> 00:27:30,451
He'll be arraigned
on charges of vandalism,
224
00:27:30,680 --> 00:27:34,002
resisting arrest, and the felony
charge of making terrorist threats.
225
00:27:34,280 --> 00:27:36,009
That carries up to 40 years in prison.
226
00:27:36,200 --> 00:27:37,326
Poor son of a bitch.
227
00:27:37,520 --> 00:27:39,010
Metropolis News 8.
228
00:27:39,200 --> 00:27:40,201
- Jenny.
- Hmm.
229
00:27:40,400 --> 00:27:43,768
Headline, "End of Love Affair
with Man in the Sky,
230
00:27:43,960 --> 00:27:45,291
"question mark."
231
00:27:47,000 --> 00:27:48,161
Okay.
232
00:27:53,240 --> 00:27:55,641
There are ways we can help each other.
233
00:27:56,440 --> 00:27:59,683
Would you step into my office here?
234
00:28:02,600 --> 00:28:03,726
Yes.
235
00:28:04,320 --> 00:28:05,970
What's your wish list?
236
00:28:09,800 --> 00:28:12,531
Access to the wreck of
the crashed Kryptonian ship?
237
00:28:14,640 --> 00:28:15,801
Done.
238
00:29:04,920 --> 00:29:07,844
The complete remains
of the dead alien for testing.
239
00:29:09,600 --> 00:29:10,681
You want Zod's body?
240
00:29:11,800 --> 00:29:12,881
Okay.
241
00:29:27,560 --> 00:29:29,050
Mmm.
242
00:29:49,280 --> 00:29:50,520
It's cherry.
243
00:29:53,560 --> 00:29:54,561
Mmm-mmm.
244
00:30:00,720 --> 00:30:01,721
Show 'em what you got!
245
00:30:02,400 --> 00:30:04,084
Let's go. Come on!
246
00:30:07,440 --> 00:30:08,646
Throw a punch, will ya?
247
00:30:10,400 --> 00:30:12,607
Let's go! Come on!
248
00:30:35,760 --> 00:30:36,886
Thank you.
249
00:30:45,840 --> 00:30:47,330
The house treats luck like an insult.
250
00:30:48,280 --> 00:30:50,886
Good luck for one is always
his brother's misfortune.
251
00:30:55,440 --> 00:30:58,405
Three nights with a Bolshoi ballerina,
that line was all she taught me.
252
00:30:59,080 --> 00:31:01,970
Not all, I'm sure. Good evening.
253
00:31:07,560 --> 00:31:09,324
It's like a one-man reign of terror.
254
00:31:09,520 --> 00:31:12,967
This Bat vigilante has been
consistently targeting the port
255
00:31:13,160 --> 00:31:15,003
and the adjacent projects and tenements.
256
00:31:15,200 --> 00:31:17,043
And, as far as I can tell,
the cops are actually helping him.
257
00:31:17,240 --> 00:31:19,971
"Crime Wave in Gotham."
258
00:31:20,160 --> 00:31:23,448
Other breaking news, "Water, Wet."
259
00:31:23,640 --> 00:31:24,721
Did you file the football yet?
260
00:31:24,960 --> 00:31:26,928
Why aren't we covering this?
261
00:31:27,120 --> 00:31:28,360
Poor people don't buy papers?
262
00:31:28,880 --> 00:31:31,008
People don't buy papers, period, Kent.
263
00:31:31,240 --> 00:31:33,805
Perry, when you assign a story,
you're making a choice about who matters.
264
00:31:34,120 --> 00:31:35,610
And who's worth it.
265
00:31:35,800 --> 00:31:37,086
Good morning, Smallville.
266
00:31:37,280 --> 00:31:41,046
The American conscience died
with Robert, Martin, and John.
267
00:31:41,240 --> 00:31:42,480
Sorry. I'm sorry.
268
00:31:44,080 --> 00:31:47,289
No match. My guys in the crime lab
never seen one before.
269
00:31:48,800 --> 00:31:50,848
It's called a bullet.
You shoot people with them.
270
00:31:51,080 --> 00:31:53,811
Recovered from the scene
of the firefight in the desert.
271
00:31:54,040 --> 00:31:57,241
Not sold anywhere commercially
in the world, even black market.
272
00:31:57,440 --> 00:31:58,521
So?
273
00:31:58,720 --> 00:32:02,051
So who gave prototype military rounds
to Tuareg fighters in the Sahara?
274
00:32:02,240 --> 00:32:03,730
The Ask, Lois.
275
00:32:08,680 --> 00:32:10,330
Flight to D.C. tonight.
Couple of days there.
276
00:32:10,960 --> 00:32:11,961
Go.
277
00:32:12,200 --> 00:32:14,487
Coach. No extra legroom.
278
00:32:16,920 --> 00:32:18,160
Economy plus.
279
00:32:18,360 --> 00:32:19,725
Coach!
280
00:32:25,040 --> 00:32:26,041
Senator.
281
00:32:27,880 --> 00:32:32,643
My dad always said that Kentucky mash
was the secret to health.
282
00:32:32,880 --> 00:32:34,245
Mmm.
283
00:32:36,840 --> 00:32:38,251
This was his room.
284
00:32:39,480 --> 00:32:41,084
I left it just the way it was.
285
00:32:41,960 --> 00:32:43,121
That's silly.
286
00:32:43,320 --> 00:32:45,448
The magical thinking of orphan boys.
287
00:32:45,640 --> 00:32:48,371
I'm blocking the import
license for your mineral.
288
00:32:55,960 --> 00:32:57,644
The redcapes are coming.
289
00:32:59,280 --> 00:33:01,282
The redcapes are coming.
290
00:33:01,560 --> 00:33:03,085
Hmm...
291
00:33:05,600 --> 00:33:07,090
You and your hearings.
292
00:33:11,000 --> 00:33:13,571
Galloping through the streets to warn us.
293
00:33:15,560 --> 00:33:18,723
One if by land, two if by air.
294
00:33:18,920 --> 00:33:19,921
Mmm.
295
00:33:24,800 --> 00:33:27,804
Do you know the oldest lie
in America, Senator?
296
00:33:28,000 --> 00:33:29,047
Can I call you June?
297
00:33:29,240 --> 00:33:30,810
You can call me whatever you like.
298
00:33:31,840 --> 00:33:34,605
Take a bucket of piss and
call it Granny's Peach Tea.
299
00:33:34,800 --> 00:33:35,801
Mmm-hmm.
300
00:33:36,200 --> 00:33:38,965
Take a weapon of assassination
and call it deterrence.
301
00:33:41,160 --> 00:33:42,764
You won't fool a fly or me.
302
00:33:44,840 --> 00:33:46,251
I'm not gonna drink it.
303
00:33:51,520 --> 00:33:53,682
You don't think Dad would mind, do you?
304
00:33:53,920 --> 00:33:58,562
If I changed just...
Just one thing in this room?
305
00:34:01,120 --> 00:34:03,441
Because that should be upside-down.
306
00:34:05,760 --> 00:34:07,603
We know better now, don't we?
307
00:34:07,800 --> 00:34:10,770
The devils don't come
from Hell beneath us. No.
308
00:34:11,880 --> 00:34:13,325
No, they come from the sky.
309
00:36:00,520 --> 00:36:01,851
Wrong room, miss.
310
00:36:02,240 --> 00:36:05,085
Secretary Swanwick, you haven't
been returning my phone calls.
311
00:36:07,320 --> 00:36:11,921
Miss Lane, if you'd like an interview,
Major Farris is just outside that door.
312
00:36:12,120 --> 00:36:13,884
You're treating me like a stranger?
313
00:36:15,560 --> 00:36:16,925
I'm treating you like a reporter.
314
00:36:17,160 --> 00:36:20,960
All right. Is the US providing
experimental military arms
315
00:36:21,240 --> 00:36:22,480
to rebels in Africa?
316
00:36:23,080 --> 00:36:27,364
You know, with balls like yours,
you belong in here.
317
00:36:27,560 --> 00:36:30,086
What's your source on this?
A tin foil hat?
318
00:36:30,760 --> 00:36:32,569
No, not tin. But it's metal.
319
00:36:32,760 --> 00:36:34,410
Fired in the Superman incident.
320
00:36:34,600 --> 00:36:37,968
Experts at the Pentagon can't ID it.
We haven't been told the truth.
321
00:36:38,200 --> 00:36:39,247
Here's the truth.
322
00:36:39,440 --> 00:36:42,046
A reporter got greedy for a scoop
and went where she shouldn't have.
323
00:36:42,280 --> 00:36:46,289
Superman acted like some rogue combatant
to rescue her, and people died.
324
00:36:47,360 --> 00:36:49,966
Don't invent a conspiracy
theory to put back his halo.
325
00:36:51,360 --> 00:36:52,486
Or yours.
326
00:36:53,720 --> 00:36:55,051
- Major.
- Sir.
327
00:36:57,280 --> 00:36:58,327
Oh.
328
00:36:58,760 --> 00:37:02,802
I hope the next generation of Waynes
won't inherit an empty wine cellar.
329
00:37:04,480 --> 00:37:07,529
Not that there's likely
to be a next generation.
330
00:37:08,680 --> 00:37:09,761
Thank you, sir.
331
00:37:13,200 --> 00:37:16,409
This is every call made
from the Russian's phone.
332
00:37:16,760 --> 00:37:19,127
Two mentions of business
with the White Portuguese.
333
00:37:19,360 --> 00:37:22,091
And it's continually
transmitting blacked-out data
334
00:37:22,320 --> 00:37:25,290
to the personal residence
of Alexander Luthor.
335
00:37:25,480 --> 00:37:28,848
You think Lex Luthor
is the White Portuguese?
336
00:37:30,560 --> 00:37:33,803
I can't see that he needs the income
from imported arms.
337
00:37:34,000 --> 00:37:36,606
Regardless, I'll need to put a leech at
his house, and I'm gonna need the suit.
338
00:37:36,800 --> 00:37:40,763
The Bat interrogated six people
and came away with nothing.
339
00:37:42,560 --> 00:37:44,881
It was Bruce Wayne
that got the information.
340
00:37:45,080 --> 00:37:47,731
Well, Bruce Wayne can't
break into Lex Luthor's house.
341
00:37:47,960 --> 00:37:49,564
Bruce Wayne won't have to.
342
00:37:51,480 --> 00:37:52,970
He's been invited.
343
00:38:58,680 --> 00:39:00,045
Who's that?
344
00:39:00,600 --> 00:39:02,887
You must be new to
the "let them eat cake" beat.
345
00:39:03,120 --> 00:39:04,804
That is Bruce Wayne.
346
00:39:05,560 --> 00:39:07,927
Philanthropist, bibliophile...
347
00:39:08,120 --> 00:39:11,169
True friend of the Library of Metropolis,
348
00:39:11,400 --> 00:39:12,686
Mr. Lex Luthor.
349
00:39:13,160 --> 00:39:15,401
Me? Ah. Okay.
350
00:39:19,720 --> 00:39:21,449
Nicky. Uh...
351
00:39:22,080 --> 00:39:23,650
You're embarrassing me. Um...
352
00:39:24,240 --> 00:39:25,685
Speech, speech. Uh...
353
00:39:26,320 --> 00:39:27,526
Blah, blah, blah. Uh...
354
00:39:28,800 --> 00:39:29,801
Open bar.
355
00:39:30,560 --> 00:39:32,050
The end.
356
00:39:32,760 --> 00:39:34,489
Uh...
357
00:39:35,320 --> 00:39:38,005
The word "philanthropist"
comes from the Greek.
358
00:39:38,200 --> 00:39:39,884
Meaning a lover of humanity.
359
00:39:40,800 --> 00:39:42,962
It was coined about 2,500 years ago.
360
00:39:43,160 --> 00:39:44,650
All right. Where am I going, Alfred?
361
00:39:44,840 --> 00:39:46,842
Go past the elevator.
362
00:39:47,040 --> 00:39:48,405
Do a left.
363
00:39:49,240 --> 00:39:50,321
That's right, must be.
364
00:39:51,440 --> 00:39:53,169
It's in the service corridor
in the basement.
365
00:39:53,360 --> 00:39:54,646
Go down the stairs.
366
00:39:54,840 --> 00:39:57,446
Gods and men. Prometheus went with us.
367
00:39:57,640 --> 00:40:01,771
And he ruined Zeus' plan to destroy mankind,
and for that he was given a thunderbolt.
368
00:40:03,760 --> 00:40:05,171
Hmm, that seems unfair.
369
00:40:06,360 --> 00:40:08,203
On a serious note,
the Library of Metropolis...
370
00:40:08,440 --> 00:40:10,169
Go to the stairs. You saw them
on your way in. Down the stairs.
371
00:40:10,400 --> 00:40:13,961
But at one time,
Dad could not buy them. No.
372
00:40:14,160 --> 00:40:15,241
My father could not afford
books growing up.
373
00:40:15,480 --> 00:40:17,642
He had to root through the garbage
for yesterday's newspaper.
374
00:40:20,200 --> 00:40:21,565
All right.
You got the kitchens on your right.
375
00:40:22,840 --> 00:40:24,285
Do a left.
376
00:40:24,520 --> 00:40:26,170
Right in front of you.
That's where you want to be.
377
00:40:42,720 --> 00:40:44,370
May I help you, Mr. Wayne?
378
00:40:45,160 --> 00:40:46,571
I just...
379
00:40:47,040 --> 00:40:49,407
I thought the bathroom was down here.
I must have...
380
00:40:50,280 --> 00:40:53,489
That last martini was
two too many, I think.
381
00:40:53,720 --> 00:40:55,051
Men's room is upstairs.
382
00:40:55,240 --> 00:40:56,321
Great. I'm okay.
383
00:40:57,400 --> 00:40:59,004
I like those shoes.
384
00:41:02,760 --> 00:41:05,491
I can't stay down here, Alfred.
385
00:41:05,680 --> 00:41:07,284
Go upstairs and socialize.
386
00:41:07,520 --> 00:41:09,966
Some young lady from Metropolis
will make you honest.
387
00:41:12,040 --> 00:41:13,610
In your dreams, Alfred.
388
00:41:14,360 --> 00:41:18,606
Books are knowledge, and knowledge
is power, and I am...
389
00:41:19,440 --> 00:41:20,851
No. Uh, um...
390
00:41:21,120 --> 00:41:24,010
No. What am I? I... What was I saying? No.
391
00:41:26,160 --> 00:41:30,566
The bittersweet pain among men is having
knowledge with no power, because...
392
00:41:31,600 --> 00:41:34,410
Because that is paradoxical! And, um...
393
00:41:36,920 --> 00:41:38,251
Thank you for coming.
394
00:41:40,200 --> 00:41:41,964
Please drink. Drink.
395
00:41:50,840 --> 00:41:55,050
Mr. Wayne? Mr. Wayne?
Clark Kent, Daily Planet.
396
00:41:55,280 --> 00:41:59,243
My foundation has already issued
a statement in support of books.
397
00:41:59,480 --> 00:42:00,970
- Sir?
- Um...
398
00:42:01,680 --> 00:42:04,809
Wow. Pretty girl. Bad habit.
Don't quote me. All right?
399
00:42:05,040 --> 00:42:07,441
What's your position on
the Bat vigilante in Gotham?
400
00:42:08,920 --> 00:42:11,651
Daily Planet. Do I own this one?
Or is that the other guy?
401
00:42:11,880 --> 00:42:15,009
Civil liberties are being
trampled on in your city.
402
00:42:15,200 --> 00:42:16,486
Good people are living in fear.
403
00:42:18,320 --> 00:42:20,004
Don't believe everything you hear, son.
404
00:42:20,200 --> 00:42:23,921
I've seen it, Mr. Wayne.
He thinks he's above the law.
405
00:42:26,560 --> 00:42:29,689
The Daily Planet criticizing
those who think they're above the law
406
00:42:29,880 --> 00:42:32,884
is a little hypocritical,
wouldn't you say?
407
00:42:34,040 --> 00:42:36,520
Considering every time
your hero saves a cat out of a tree,
408
00:42:36,720 --> 00:42:38,848
you write a puff piece editorial
409
00:42:39,040 --> 00:42:43,450
about an alien who, if he wanted to,
could burn the whole place down.
410
00:42:44,560 --> 00:42:47,211
There wouldn't be a damn thing
we could do to stop him.
411
00:42:49,320 --> 00:42:52,290
Most of the world doesn't
share your opinion, Mr. Wayne.
412
00:42:52,480 --> 00:42:55,051
Maybe it's the Gotham City in me.
413
00:42:55,240 --> 00:42:58,961
We just have a bad history
with freaks dressed like clowns.
414
00:43:01,040 --> 00:43:02,485
Boys! Um!
415
00:43:02,720 --> 00:43:05,121
Bruce Wayne meets Clark Kent. Ha!
416
00:43:05,320 --> 00:43:07,004
I love it.
I love bringing people together.
417
00:43:07,200 --> 00:43:08,281
How are we?
418
00:43:08,520 --> 00:43:09,931
- Lex.
- Hello. Good.
419
00:43:10,120 --> 00:43:12,361
Hi, hello, Lex, it is a pleasure. Ow!
420
00:43:12,560 --> 00:43:13,607
Wow! That is a good grip!
421
00:43:13,800 --> 00:43:16,849
You should not pick a fight
with this person.
422
00:43:17,040 --> 00:43:19,122
So, after all these years,
we finally got you over to Metropolis.
423
00:43:19,360 --> 00:43:20,885
Well, I thought I'd come drink you dry.
424
00:43:21,080 --> 00:43:22,161
Well, you're welcome.
425
00:43:22,360 --> 00:43:23,361
You should hop the harbor
more often, though.
426
00:43:23,560 --> 00:43:24,607
I'd love to show you my labs.
427
00:43:24,800 --> 00:43:27,087
Maybe we could partner on something.
428
00:43:27,280 --> 00:43:29,567
My R and D is up to all sorts of no good.
429
00:43:34,280 --> 00:43:35,281
That's seven minutes.
430
00:43:35,480 --> 00:43:37,608
Looks like the transfer's complete.
431
00:43:37,840 --> 00:43:39,080
- Mr. Luthor.
- Yes?
432
00:43:39,280 --> 00:43:41,009
- The governor.
- Governor.
433
00:43:41,200 --> 00:43:42,645
- Excuse me.
- Next time.
434
00:43:42,840 --> 00:43:43,841
Governor! Hi!
435
00:43:44,040 --> 00:43:45,565
Lex, it's good to see you.
436
00:44:23,880 --> 00:44:24,927
Excuse me.
437
00:45:31,200 --> 00:45:35,046
VIKRAM We, as a population on this
planet, have been looking for a savior.
438
00:45:35,240 --> 00:45:37,447
90% of people believe in a higher power,
439
00:45:37,640 --> 00:45:40,964
and every religion believes
in some sort of messianic figure.
440
00:45:41,160 --> 00:45:44,130
And when this savior character
actually comes to Earth,
441
00:45:44,320 --> 00:45:46,402
we want to make him abide by our rules?
442
00:45:46,600 --> 00:45:48,489
We have to understand that
this is a paradigm shift.
443
00:45:48,760 --> 00:45:51,127
We have to start thinking beyond politics.
444
00:45:51,320 --> 00:45:53,721
Are there any moral
constraints on this person?
445
00:45:53,960 --> 00:45:55,769
We have international law.
446
00:45:55,960 --> 00:45:58,566
On this Earth,
every act is a political act.
447
00:45:58,800 --> 00:46:03,042
Is it really surprising that the most
powerful man in the world
448
00:46:03,280 --> 00:46:05,760
should be a figure of controversy?
449
00:46:06,600 --> 00:46:08,967
To have an individual engaging
450
00:46:09,200 --> 00:46:12,805
in these state-level interventions
should give us all pause.
451
00:46:13,560 --> 00:46:15,324
Human beings have a horrible track record
452
00:46:15,520 --> 00:46:17,966
of following people with great power
453
00:46:18,160 --> 00:46:21,403
down paths that led to
huge human atrocities.
454
00:46:21,600 --> 00:46:24,171
We have always created
icons in our own image.
455
00:46:24,360 --> 00:46:27,603
What we've done is
we project ourselves onto him.
456
00:46:27,880 --> 00:46:31,282
The fact is, maybe he's not
some sort of devil or Jesus character.
457
00:46:31,480 --> 00:46:33,767
Maybe he's just a guy
trying to do the right thing.
458
00:46:34,000 --> 00:46:36,890
We're talking about a being
whose very existence
459
00:46:37,080 --> 00:46:40,880
challenges our own
sense of priority in the universe.
460
00:46:41,680 --> 00:46:44,491
And you go back to Copernicus,
where he restored the Sun
461
00:46:44,680 --> 00:46:47,480
in the center of the known universe,
displacing Earth.
462
00:46:47,680 --> 00:46:49,284
And you get to Darwinian evolution,
463
00:46:49,480 --> 00:46:51,482
and you find out we're not
special on this Earth,
464
00:46:51,680 --> 00:46:54,411
we're just one among other lifeforms.
465
00:46:54,600 --> 00:46:56,090
And now we learn that we're not even
466
00:46:56,280 --> 00:46:59,841
special in the entire universe
because there is Superman.
467
00:47:00,760 --> 00:47:04,242
There he is. An alien among us.
468
00:47:04,440 --> 00:47:05,566
We're not alone.
469
00:47:06,480 --> 00:47:08,482
Are you, as a United States senator,
470
00:47:08,720 --> 00:47:12,805
personally comfortable saying
to a grieving parent,
471
00:47:13,040 --> 00:47:16,601
"Superman could have saved your child,
472
00:47:16,800 --> 00:47:20,691
"but on principle,
we did not want him to act"?
473
00:47:20,920 --> 00:47:22,604
I'm not saying he shouldn't act.
474
00:47:22,840 --> 00:47:24,604
I'm saying he shouldn't act unilaterally.
475
00:47:24,800 --> 00:47:26,802
What are we talking about here, then?
476
00:47:27,040 --> 00:47:29,520
Must there be a Superman?
477
00:47:31,960 --> 00:47:33,007
There is.
478
00:47:39,000 --> 00:47:41,367
Keefe. You made bail.
479
00:47:41,560 --> 00:47:42,641
Open two.
480
00:47:48,360 --> 00:47:49,441
Who paid?
481
00:48:01,600 --> 00:48:02,965
Who the hell are you?
482
00:48:08,560 --> 00:48:09,561
Just a man.
483
00:48:09,760 --> 00:48:11,922
Yeah? Well, what do you want?
484
00:48:17,200 --> 00:48:19,282
To help you stand for something.
485
00:48:23,720 --> 00:48:25,245
Your 3:00 is here.
486
00:48:35,360 --> 00:48:37,681
He made me half a man.
487
00:48:39,440 --> 00:48:41,044
Let me face him.
488
00:48:41,280 --> 00:48:42,361
So.
489
00:48:42,600 --> 00:48:44,648
I logged into your Dropbox to find copy.
490
00:48:45,160 --> 00:48:46,650
There's copy all right.
491
00:48:47,840 --> 00:48:49,365
But nothing about football.
492
00:48:49,560 --> 00:48:54,646
Nothing about the friends
of the Metropolis Library,
493
00:48:54,840 --> 00:48:59,689
just the goddamn Gotham Bat thing
I told you not to pursue.
494
00:48:59,920 --> 00:49:01,809
If the police won't help,
the press has to do the right thing.
495
00:49:02,080 --> 00:49:03,206
You don't get to decide
what the right thing is.
496
00:49:03,400 --> 00:49:06,529
When the Planet was founded,
it stood for something, Perry.
497
00:49:06,720 --> 00:49:10,008
And so could you if it was 1938,
but it's not 1938.
498
00:49:10,200 --> 00:49:13,204
WPA ain't hiring no more.
Apples don't cost a nickel.
499
00:49:13,400 --> 00:49:16,165
Not in here, not out there.
You drop this thing!
500
00:49:18,880 --> 00:49:21,565
Nobody cares about Clark Kent
taking on the Batman.
501
00:49:23,760 --> 00:49:25,728
It's the Sword of Alexander.
502
00:49:26,080 --> 00:49:29,084
It's the blade that cut the Gordian knot.
503
00:49:31,560 --> 00:49:32,766
It's a triumph.
504
00:49:33,000 --> 00:49:34,126
Yes.
505
00:49:34,360 --> 00:49:35,885
- Enjoy.
- Thank you.
506
00:49:43,480 --> 00:49:44,970
It's a fake.
507
00:49:45,280 --> 00:49:47,681
The real one was sold
in '98 on the black market.
508
00:49:48,000 --> 00:49:49,081
And now it hangs...
509
00:49:49,280 --> 00:49:51,089
Over the bed of the Sultan of Hajar.
510
00:49:54,720 --> 00:49:56,324
Excuse me.
511
00:49:57,280 --> 00:49:59,203
Excuse me, miss.
512
00:49:59,400 --> 00:50:02,529
The other night you took something
that doesn't belong to you.
513
00:50:02,720 --> 00:50:04,210
Stealing's not polite.
514
00:50:04,880 --> 00:50:07,565
Is it stealing if you steal
from another thief?
515
00:50:09,240 --> 00:50:10,810
Who are you?
516
00:50:11,080 --> 00:50:13,606
Someone interested
in the same man you are.
517
00:50:14,680 --> 00:50:15,920
Is that right?
518
00:50:16,200 --> 00:50:19,443
I believe Mr. Luthor has a photograph
that belongs to me.
519
00:50:19,680 --> 00:50:20,886
Did you get it?
520
00:50:21,160 --> 00:50:22,764
As it happens, no, I didn't.
521
00:50:23,680 --> 00:50:26,570
The data you copied has
military-grade encryption.
522
00:50:28,040 --> 00:50:30,122
You know, I bet with that dress,
523
00:50:30,320 --> 00:50:33,005
9 out of 10 men will let you
get away with anything.
524
00:50:33,200 --> 00:50:34,440
But you're the 10th?
525
00:50:34,680 --> 00:50:39,003
I'm guessing I'm the first to see
through that babe-in-the-woods act.
526
00:50:40,400 --> 00:50:43,685
You don't know me,
but I've known a few women like you.
527
00:50:47,320 --> 00:50:49,687
I don't think you've ever
known a woman like me.
528
00:50:51,880 --> 00:50:54,486
You know, it's true what
they say about little boys.
529
00:50:55,040 --> 00:50:57,611
Born with no natural inclination to share.
530
00:50:58,800 --> 00:51:02,043
I didn't steal your drive. I borrowed it.
531
00:51:03,400 --> 00:51:06,370
You'll find it in the glove
compartment of your car.
532
00:51:07,640 --> 00:51:08,687
Mr. Wayne.
533
00:52:21,760 --> 00:52:23,171
Did you get it?
534
00:52:23,360 --> 00:52:24,361
The rock?
535
00:52:24,560 --> 00:52:25,800
Yeah, we got it.
536
00:52:51,360 --> 00:52:52,805
I'm sorry.
537
00:52:54,280 --> 00:52:57,443
Get down! Get down now!
538
00:53:09,480 --> 00:53:10,481
No!
539
00:55:04,000 --> 00:55:05,525
She was my world.
540
00:55:07,160 --> 00:55:09,083
And you took her from me.
541
00:55:20,720 --> 00:55:21,801
Bruce!
542
00:55:22,040 --> 00:55:24,805
Bruce! Listen to me now!
543
00:55:28,280 --> 00:55:29,486
It's Lois!
544
00:55:30,360 --> 00:55:31,646
It's Lois Lane!
545
00:55:33,000 --> 00:55:34,286
She's the key!
546
00:55:36,280 --> 00:55:37,725
Am I too soon?
547
00:55:40,280 --> 00:55:41,725
I'm too soon!
548
00:55:42,840 --> 00:55:44,922
You're right about him!
549
00:55:45,120 --> 00:55:47,930
You've always been right about him!
550
00:55:48,120 --> 00:55:50,566
Fear him! Fear him!
551
00:55:51,040 --> 00:55:52,166
Find us, Bruce!
552
00:55:53,400 --> 00:55:54,970
You have to find us!
553
00:56:59,360 --> 00:57:01,089
The White Portuguese is not a man.
554
00:57:01,280 --> 00:57:02,327
It's a ship.
555
00:57:05,200 --> 00:57:08,204
Master Wayne, since the age of seven
556
00:57:08,480 --> 00:57:12,887
you have been to the art of deception
as Mozart to the harpsichord.
557
00:57:13,080 --> 00:57:16,209
But you've never been
too hot at lying to me.
558
00:57:18,760 --> 00:57:21,650
The White Portuguese is not
carrying a dirty bomb.
559
00:57:21,840 --> 00:57:23,410
What is it carrying?
560
00:57:24,520 --> 00:57:25,851
It's a weapon.
561
00:57:26,640 --> 00:57:28,290
It's a rock.
562
00:57:28,480 --> 00:57:31,609
A mineral capable of weakening
Kryptonian cells.
563
00:57:31,840 --> 00:57:33,649
The first sample big enough
to mean something
564
00:57:33,880 --> 00:57:35,803
turned up in the Indian Ocean
three months ago.
565
00:57:36,000 --> 00:57:40,207
It is now aboard the White Portuguese
being delivered to Lex Luthor.
566
00:57:40,400 --> 00:57:41,686
Who I am going to steal it from.
567
00:57:41,880 --> 00:57:44,008
To keep it out of Luthor's hands.
568
00:57:44,200 --> 00:57:45,361
To destroy it.
569
00:57:47,000 --> 00:57:48,047
No.
570
00:57:50,840 --> 00:57:52,649
You're gonna go to war?
571
00:57:53,360 --> 00:57:57,684
That son of a bitch brought
the war to us two years ago.
572
00:57:59,240 --> 00:58:02,562
Jesus, Alfred. Count the dead.
Thousands of people.
573
00:58:04,160 --> 00:58:06,606
What's next? Millions?
574
00:58:06,840 --> 00:58:09,491
He has the power to wipe out
the entire human race,
575
00:58:09,680 --> 00:58:12,047
and if we believe there's even
a 1% chance that he is our enemy,
576
00:58:12,240 --> 00:58:14,447
we have to take it
as an absolute certainty.
577
00:58:15,400 --> 00:58:16,731
And we have to destroy him.
578
00:58:16,920 --> 00:58:19,207
But he is not our enemy.
579
00:58:20,200 --> 00:58:21,611
Not today.
580
00:58:22,400 --> 00:58:24,129
Twenty years in Gotham, Alfred.
581
00:58:24,880 --> 00:58:26,848
We've seen what promises are worth.
582
00:58:28,080 --> 00:58:29,650
How many good guys are left.
583
00:58:31,040 --> 00:58:32,724
How many stayed that way.
584
00:58:37,920 --> 00:58:39,081
Kent, I want to talk to you.
585
00:58:41,280 --> 00:58:42,691
Kent!
586
00:58:42,880 --> 00:58:44,803
Where does he go? Where does he go, Jenny?
587
00:58:45,080 --> 00:58:46,605
I don't... I don't know.
588
00:58:47,040 --> 00:58:50,044
Clicks his heels three times,
goes back to Kansas, I suppose.
589
00:58:51,720 --> 00:58:52,926
Son of a...
590
00:58:57,640 --> 00:59:00,325
I don't have a halo over me,
Mr. Secretary.
591
00:59:00,560 --> 00:59:02,289
I went into the desert, people died.
592
00:59:02,480 --> 00:59:04,323
It keeps me awake. It should.
593
00:59:10,320 --> 00:59:13,485
If you think that Superman is a murderer,
then throw it away.
594
00:59:14,160 --> 00:59:15,924
But I don't believe you think that.
595
01:00:01,040 --> 01:00:02,565
Move out!
596
01:00:38,680 --> 01:00:39,681
Go, go, go, go!
597
01:01:18,920 --> 01:01:20,081
No!
598
01:02:45,040 --> 01:02:46,246
Where is he?
599
01:04:06,040 --> 01:04:10,530
Next time they shine your light
in the sky, don't go to it.
600
01:04:10,720 --> 01:04:13,041
The Bat is dead. Bury it.
601
01:04:14,720 --> 01:04:15,926
Consider this mercy.
602
01:04:18,400 --> 01:04:19,561
Tell me.
603
01:04:23,920 --> 01:04:25,445
Do you bleed?
604
01:04:34,120 --> 01:04:35,326
You will.
605
01:05:56,480 --> 01:05:58,289
How do we determine what's good?
606
01:05:59,440 --> 01:06:03,925
In a democracy, good is a conversation,
not a unilateral decision.
607
01:06:04,760 --> 01:06:07,843
So I urge Superman to come
608
01:06:08,080 --> 01:06:10,841
to this Hill of the People tomorrow
to see those who have suffered.
609
01:06:12,200 --> 01:06:14,931
The world needs to know
what happened in that desert.
610
01:06:15,520 --> 01:06:17,170
And to know what he stands for.
611
01:06:18,160 --> 01:06:20,288
How far will he take his power?
612
01:06:21,760 --> 01:06:25,651
Does he act by our will or by his own?
613
01:06:33,440 --> 01:06:36,364
People hate what they don't understand.
614
01:06:38,120 --> 01:06:41,602
But they see what you do,
and they know who you are.
615
01:06:43,080 --> 01:06:46,209
You're not a killer, a threat.
616
01:06:47,920 --> 01:06:50,207
I never wanted this world to have you.
617
01:06:53,600 --> 01:06:57,082
Be their hero, Clark. Be their monument.
618
01:06:57,320 --> 01:07:00,881
Be their angel.
Be anything they need you to be.
619
01:07:01,840 --> 01:07:03,444
Or be none of it.
620
01:07:05,240 --> 01:07:07,208
You don't owe this world a thing.
621
01:07:08,600 --> 01:07:10,170
You never did.
622
01:07:11,120 --> 01:07:13,441
C.I. thinks the desert was a setup.
623
01:07:14,120 --> 01:07:15,929
Somebody wanted Superman to look guilty.
624
01:07:17,800 --> 01:07:19,484
The bullet?
625
01:07:27,240 --> 01:07:29,322
The metal was developed
by a private company.
626
01:07:29,560 --> 01:07:30,641
What company?
627
01:07:30,840 --> 01:07:32,251
LexCorp.
628
01:07:33,280 --> 01:07:34,441
Lex Luthor?
629
01:07:34,680 --> 01:07:37,923
He also had private security contractors
at the desert compound.
630
01:07:42,320 --> 01:07:43,321
Go on record.
631
01:07:44,360 --> 01:07:47,603
Not a chance. It's classified.
632
01:07:47,800 --> 01:07:49,086
I happen to like my job.
633
01:07:49,280 --> 01:07:50,281
It doesn't make sense.
634
01:07:50,480 --> 01:07:52,482
You said that the ambush was
arranged to frame Superman,
635
01:07:52,680 --> 01:07:54,330
but how could they know
that he'd show up in the...
636
01:08:01,960 --> 01:08:04,247
In the middle of the desert. Thank you.
637
01:08:07,920 --> 01:08:11,447
The Senate hearing is expected
to get underway any minute now.
638
01:08:11,640 --> 01:08:15,007
And of course the big unknown in all
of this is will Superman show up?
639
01:08:15,200 --> 01:08:16,201
That is what they're really
waiting to see.
640
01:08:16,440 --> 01:08:17,487
Mr. Keefe. Mr. Keefe.
641
01:08:17,680 --> 01:08:19,045
Soledad O'Brien, In the Moment.
642
01:08:19,280 --> 01:08:20,327
Quick question for you.
643
01:08:20,520 --> 01:08:21,965
You're heading in
to meet with the senators.
644
01:08:22,200 --> 01:08:23,361
What will you tell them?
645
01:08:23,960 --> 01:08:26,964
I've come here to tell them to wake up.
646
01:08:27,240 --> 01:08:28,765
This is flesh and blood.
647
01:08:29,040 --> 01:08:30,769
He has delivered a war here.
648
01:08:31,000 --> 01:08:32,001
And this...
649
01:08:33,200 --> 01:08:35,680
This is what war looks like.
I have nothing.
650
01:08:35,920 --> 01:08:38,651
There are plenty of people,
sir, who would say he's their hero.
651
01:08:38,880 --> 01:08:40,450
He is not a hero.
652
01:08:40,880 --> 01:08:43,486
Grace, can you get Greg up here, please?
653
01:08:43,800 --> 01:08:44,926
Right now.
654
01:08:45,720 --> 01:08:46,721
Senator!
655
01:08:47,480 --> 01:08:48,720
Hi, you.
656
01:08:48,920 --> 01:08:50,410
Don't go anywhere. I want to talk to you.
657
01:08:50,640 --> 01:08:51,641
You know what?
658
01:08:51,840 --> 01:08:54,047
Mercy, you go in and make sure
no one takes my seat.
659
01:08:54,280 --> 01:08:55,441
So what you been up to?
660
01:08:55,640 --> 01:08:56,971
I'm just here to tell my story.
661
01:08:57,200 --> 01:08:59,089
That I was willing to finance
a Kryptonian deterrent,
662
01:08:59,320 --> 01:09:02,366
but a certain junior senator
from Kentucky decided to block it.
663
01:09:02,600 --> 01:09:06,844
Yes, the chair of the committee
on Superman is soft on security.
664
01:09:07,080 --> 01:09:08,411
Greg, why hasn't he been
getting our checks?
665
01:09:08,600 --> 01:09:09,601
He is, Mr. Wayne.
666
01:09:09,800 --> 01:09:11,643
He gets a check from
the Victims Fund every month.
667
01:09:11,840 --> 01:09:13,046
He returns them.
668
01:09:14,520 --> 01:09:18,642
...who lost both his legs in those
horrific events in Metropolis
669
01:09:18,880 --> 01:09:20,041
that happened two years ago.
670
01:09:20,240 --> 01:09:21,321
Jesus.
671
01:09:23,760 --> 01:09:25,000
Why haven't I seen this?
672
01:09:25,240 --> 01:09:27,447
I'm sorry. I'll get to the bottom of it.
673
01:09:27,680 --> 01:09:30,286
And there he is. Superman is here.
674
01:09:30,520 --> 01:09:32,363
He is actually
at the United States Capitol.
675
01:09:32,600 --> 01:09:34,648
This is really a historic moment.
676
01:09:34,840 --> 01:09:38,969
Now we expect that Superman will give
some kind of a statement to the Senate,
677
01:09:39,200 --> 01:09:41,726
to the American people,
and, of course, to the world.
678
01:09:42,640 --> 01:09:43,687
He's here. He came.
679
01:09:43,880 --> 01:09:45,609
- He's above the Capitol.
- Ah.
680
01:09:46,640 --> 01:09:49,610
You are gonna be on the
hot seat in there, Junebug.
681
01:09:49,800 --> 01:09:52,644
I grew up on a farm.
I know how to wrestle a pig.
682
01:09:52,840 --> 01:09:54,888
Do you know the oldest lie
in America, Senator?
683
01:09:56,640 --> 01:09:58,449
It's that power can be innocent.
684
01:10:00,640 --> 01:10:01,846
Good luck.
685
01:10:06,520 --> 01:10:07,567
Oh, miss...
686
01:10:08,480 --> 01:10:10,209
Rudy, she's good to go.
687
01:10:18,960 --> 01:10:20,041
Get out!
688
01:10:23,600 --> 01:10:26,365
- Get out! Get out!
- Superman! Superman!
689
01:10:33,400 --> 01:10:35,641
Another one came this morning, Mr. Wayne.
690
01:11:13,840 --> 01:11:16,969
Let me say at the outset
that I'm grateful to our witness
691
01:11:17,160 --> 01:11:18,924
for coming before us today.
692
01:11:20,280 --> 01:11:22,521
This is how a democracy works.
693
01:11:23,200 --> 01:11:24,565
We talk to each other.
694
01:11:25,680 --> 01:11:29,480
We act by the consent
of the governed, sir.
695
01:11:31,320 --> 01:11:34,722
I have sat here before
to say that shadow interventions
696
01:11:34,920 --> 01:11:36,365
will not be tolerated by this committee.
697
01:11:37,680 --> 01:11:39,284
Neither will lies.
698
01:11:40,960 --> 01:11:44,601
Because today is a day for truth.
699
01:11:46,320 --> 01:11:47,890
Because only by speaking...
700
01:11:58,520 --> 01:12:02,491
Only by working together can we...
701
01:12:08,760 --> 01:12:09,921
Can we...
702
01:12:19,760 --> 01:12:23,048
Can we create a free, and a...
703
01:12:52,320 --> 01:12:54,288
Oh, my God!
704
01:13:18,000 --> 01:13:21,645
We're back at the nation's Capitol,
where something is happening.
705
01:14:29,800 --> 01:14:33,685
Capitol police are confirming to CNN
that the suspected bomber is
706
01:14:33,880 --> 01:14:35,928
Wallace Vernon Keefe. Now these sources...
707
01:14:36,120 --> 01:14:37,724
Clark, it's me again. Can you...
708
01:14:37,920 --> 01:14:40,048
...could have gotten
the explosive device into the hearing
709
01:14:40,280 --> 01:14:42,521
by concealing them inside his wheelchair.
710
01:14:42,760 --> 01:14:45,843
As for Superman, he was in the room,
but obviously failed to stop him.
711
01:14:46,080 --> 01:14:47,411
I didn't see it, Lo.
712
01:14:48,680 --> 01:14:50,523
I was standing right there
and I didn't see it.
713
01:14:50,760 --> 01:14:52,046
Clark, there are people behind this.
714
01:14:52,240 --> 01:14:55,244
I'm afraid I didn't see it
because I wasn't looking.
715
01:14:57,920 --> 01:15:02,606
All this time, I've been living
my life the way my father saw it.
716
01:15:03,760 --> 01:15:05,842
Righting wrongs for a ghost.
717
01:15:08,200 --> 01:15:10,441
Thinking I'm here to do good.
718
01:15:14,280 --> 01:15:16,248
Superman was never real.
719
01:15:17,240 --> 01:15:19,561
Just the dream of a farmer from Kansas.
720
01:15:21,000 --> 01:15:23,970
That farmer's dream
is all some people have.
721
01:15:24,600 --> 01:15:26,887
It's all that gives them hope.
722
01:15:37,800 --> 01:15:39,450
This means something.
723
01:15:40,800 --> 01:15:42,643
It did on my world.
724
01:15:43,880 --> 01:15:46,201
My world doesn't exist anymore.
725
01:17:04,960 --> 01:17:07,008
Welcome.
726
01:17:07,200 --> 01:17:11,649
Analysis reveals ship
operating at 37% efficiency.
727
01:17:12,680 --> 01:17:14,569
Would you like to assume command?
728
01:17:15,160 --> 01:17:16,525
Yes, I would.
729
01:17:17,040 --> 01:17:18,963
Yes, I would.
730
01:17:19,160 --> 01:17:21,686
Very well. Let's begin.
731
01:17:22,160 --> 01:17:26,961
The Kryptonian archive contains knowledge
from 100,000 different worlds.
732
01:17:27,360 --> 01:17:30,125
Good. Teach me.
733
01:19:56,280 --> 01:20:00,251
Alexander Luthor, your security
override has been accepted.
734
01:20:00,520 --> 01:20:03,410
Genesis Chamber ready
to analyze genetic sample.
735
01:20:06,560 --> 01:20:09,609
Acknowledging presence
of genetic material.
736
01:20:09,840 --> 01:20:11,251
Analyzing.
737
01:20:13,960 --> 01:20:17,760
I've identified the host as
General Zod of Kandor.
738
01:20:33,400 --> 01:20:36,131
Acknowledging presence
of foreign genetic material.
739
01:20:36,360 --> 01:20:37,964
Analyzing.
740
01:20:38,440 --> 01:20:40,886
You flew too close to the sun.
741
01:20:43,160 --> 01:20:44,924
Now look at you.
742
01:20:46,320 --> 01:20:49,085
Advising. Action forbidden.
743
01:20:49,320 --> 01:20:51,607
It has been decreed
by the Council of Krypton
744
01:20:51,800 --> 01:20:55,122
that none will ever again
give life to a deformity
745
01:20:55,320 --> 01:20:57,527
so hateful to sight and memory.
746
01:20:57,720 --> 01:21:00,087
The desecration without name.
747
01:21:00,280 --> 01:21:02,726
And where is the Council of Krypton?
748
01:21:03,560 --> 01:21:04,721
Destroyed, sir.
749
01:21:05,960 --> 01:21:07,325
Then proceed.
750
01:21:07,800 --> 01:21:09,040
Very well.
751
01:21:09,440 --> 01:21:12,569
Preparing chrysalis
and commencing metamorphosis.
752
01:21:15,280 --> 01:21:16,850
"And so we are left to wonder
753
01:21:17,040 --> 01:21:19,964
"if Superman was aware of
the threat and did nothing,
754
01:21:20,160 --> 01:21:23,050
"was he then complicit
in the Capitol tragedy?"
755
01:21:23,320 --> 01:21:24,446
Still no Kent?
756
01:21:24,640 --> 01:21:26,369
"His disappearance raises questions."
757
01:21:26,560 --> 01:21:27,561
No.
758
01:21:27,760 --> 01:21:29,205
"How can he simply have disappeared
759
01:21:29,440 --> 01:21:32,683
"at a time when we, as a nation,
need him more than ever?"
760
01:21:32,920 --> 01:21:34,490
Burn him, burn him, burn him.
761
01:21:34,680 --> 01:21:37,604
Burn him, burn him, burn him.
762
01:22:21,480 --> 01:22:22,845
Something, isn't it?
763
01:22:24,760 --> 01:22:28,765
We men of Kansas live on a pancake,
so we come to the mountains.
764
01:22:29,920 --> 01:22:33,447
All downhill from here,
down to the floodplain.
765
01:22:33,640 --> 01:22:35,449
Farm at the bottom of the world.
766
01:22:37,440 --> 01:22:40,364
I remember one season the water came bad.
767
01:22:40,600 --> 01:22:42,409
I couldn't have been 12.
768
01:22:42,640 --> 01:22:45,371
Dad had out the shovels
and we went at it all night.
769
01:22:45,600 --> 01:22:47,204
We worked till, I think, I fainted.
770
01:22:47,440 --> 01:22:49,090
But we managed to stop the water.
771
01:22:50,520 --> 01:22:52,124
We saved the farm.
772
01:22:53,520 --> 01:22:56,649
Your grandma baked me a cake.
Said I was a hero.
773
01:22:59,160 --> 01:23:03,051
Later that day we found out
we blocked the water all right.
774
01:23:03,240 --> 01:23:04,605
We sent it upstream.
775
01:23:05,800 --> 01:23:07,928
The whole Lang farm washed away.
776
01:23:09,400 --> 01:23:12,290
While I ate my hero cake,
their horses were drowning.
777
01:23:15,240 --> 01:23:17,766
I used to hear them wailing in my sleep.
778
01:23:21,400 --> 01:23:23,402
Did the nightmares ever stop?
779
01:23:25,560 --> 01:23:26,925
Yeah.
780
01:23:28,000 --> 01:23:29,889
When I met your mother.
781
01:23:31,920 --> 01:23:34,890
She gave me faith that
there's good in this world.
782
01:23:37,080 --> 01:23:39,686
She was my world.
783
01:23:42,160 --> 01:23:43,764
I miss you, son.
784
01:23:48,680 --> 01:23:50,728
I miss you too, Dad.
785
01:24:10,560 --> 01:24:12,085
You know you can't win this.
786
01:24:13,840 --> 01:24:15,444
It's suicide.
787
01:24:18,240 --> 01:24:21,608
I'm older now than my father ever was.
788
01:24:23,600 --> 01:24:26,490
This may be the only thing
I do that matters.
789
01:24:27,280 --> 01:24:30,966
Twenty years of fighting criminals
amounts to nothing?
790
01:24:31,200 --> 01:24:33,806
Criminals are like weeds, Alfred.
791
01:24:34,080 --> 01:24:36,731
Pull one up, another grows in its place.
792
01:24:38,480 --> 01:24:41,165
This is about the future of the world.
793
01:24:42,400 --> 01:24:44,209
This is my legacy.
794
01:24:45,640 --> 01:24:47,563
My father sat me down right here.
795
01:24:47,760 --> 01:24:49,410
Told me what Wayne Manor was built on.
796
01:24:49,640 --> 01:24:53,247
Railroads, real estates, and oil.
797
01:24:53,480 --> 01:24:56,848
The first generation made their fortune
trading with the French.
798
01:24:57,080 --> 01:24:58,730
Pelts and skins.
799
01:25:02,560 --> 01:25:04,289
They were hunters.
800
01:25:18,520 --> 01:25:22,047
We gotta wait for more evidence,
but the question still remains,
801
01:25:22,240 --> 01:25:23,401
where is he?
802
01:25:24,280 --> 01:25:27,881
If Superman was not involved,
if he's got nothing to hide,
803
01:25:28,120 --> 01:25:31,522
then why hasn't he been seen
since the day of this tragedy?
804
01:25:31,720 --> 01:25:32,721
You can't...
805
01:26:50,000 --> 01:26:51,764
The night is here.
806
01:27:22,600 --> 01:27:23,601
Excuse me.
807
01:27:25,840 --> 01:27:26,887
Don't I know...
808
01:28:12,640 --> 01:28:16,531
Plain Lo in the morning. Lola in slacks.
809
01:28:17,000 --> 01:28:18,889
Lois Lane.
810
01:28:20,720 --> 01:28:22,882
Mmm. Come see the view.
811
01:28:23,120 --> 01:28:25,009
Um... Mmm-mmm.
812
01:28:25,360 --> 01:28:29,729
Now the secret to the height
is the building material.
813
01:28:29,920 --> 01:28:33,686
It's light metals
which sway a bit in the wind.
814
01:28:34,640 --> 01:28:35,641
Hmm.
815
01:28:38,080 --> 01:28:41,131
And you know something about LexCorp
metals, don't you, Miss Lane?
816
01:28:41,320 --> 01:28:43,448
I've proven what you've done.
817
01:28:43,640 --> 01:28:45,085
Wow, you're feisty.
818
01:28:45,280 --> 01:28:47,567
Unfortunately, that will blow away.
819
01:28:48,280 --> 01:28:49,930
Like sand in the desert.
820
01:28:50,120 --> 01:28:51,167
You're psychotic.
821
01:28:51,400 --> 01:28:54,961
That is a three-syllable word
for any thought too big for little minds.
822
01:28:56,000 --> 01:28:57,968
Hmm. Next category: circles.
823
01:28:58,160 --> 01:29:02,802
Round and round
and round they go to find Superman.
824
01:29:03,000 --> 01:29:04,525
Wrong category, boy. No, no, triangles.
825
01:29:04,720 --> 01:29:06,051
Yes, Euclid's triangle inequality.
826
01:29:06,240 --> 01:29:10,289
The shortest distance between
any two points is a straight path.
827
01:29:10,480 --> 01:29:15,124
And I believe the straightest path
to Superman is a pretty little road...
828
01:29:15,320 --> 01:29:17,288
Mmm. Called Lois Lane.
829
01:29:39,880 --> 01:29:41,370
You came back.
830
01:29:42,160 --> 01:29:43,685
You came back.
831
01:30:02,760 --> 01:30:05,081
Boy, do we have problems up here!
832
01:30:09,240 --> 01:30:11,811
The problem of... Of evil in the world.
833
01:30:12,000 --> 01:30:13,729
The problem of absolute virtue.
834
01:30:13,920 --> 01:30:16,161
I'll take you in without breaking you.
835
01:30:16,360 --> 01:30:18,169
Which is more than you deserve.
836
01:30:18,400 --> 01:30:20,368
The problem of you
on top of everything else.
837
01:30:20,600 --> 01:30:21,761
You above all.
838
01:30:22,360 --> 01:30:24,044
Because that's what God is.
839
01:30:24,680 --> 01:30:28,810
Horus. Apollo. Jehovah. Kal-El.
840
01:30:30,040 --> 01:30:33,283
Clark Joseph Kent.
841
01:30:34,800 --> 01:30:38,247
See, what we call God
depends upon our tribe, Clark-Joe.
842
01:30:38,960 --> 01:30:41,930
Because God is tribal. God takes sides.
843
01:30:42,160 --> 01:30:43,924
No man in the sky intervened
when I was a boy
844
01:30:44,160 --> 01:30:47,004
to deliver me from
Daddy's fist and abominations. Mmm.
845
01:30:47,200 --> 01:30:49,043
I figured out way back,
846
01:30:49,280 --> 01:30:52,523
if God is all-powerful,
he cannot be all-good.
847
01:30:54,160 --> 01:30:57,448
And if he is all-good,
then he cannot be all-powerful.
848
01:30:58,120 --> 01:31:00,122
And neither can you be.
849
01:31:00,320 --> 01:31:02,846
They need to see the fraud you are.
850
01:31:03,440 --> 01:31:05,090
With their eyes.
851
01:31:06,040 --> 01:31:09,010
The blood on your hands.
852
01:31:09,200 --> 01:31:10,201
What have you done?
853
01:31:10,440 --> 01:31:12,124
Hmm. And tonight, they will.
854
01:31:12,360 --> 01:31:15,728
Yes. Because you, my friend,
have a date. Hmm.
855
01:31:16,120 --> 01:31:17,804
Across the bay.
856
01:31:18,000 --> 01:31:20,162
Ripe fruit, his hate. Two years growing.
857
01:31:20,360 --> 01:31:22,089
But it did not take much
to push him over, actually.
858
01:31:22,280 --> 01:31:23,964
Little red notes, big bang.
859
01:31:24,200 --> 01:31:25,531
You let your family die!
860
01:31:26,720 --> 01:31:32,409
And now you will fly to him.
And you will battle him.
861
01:31:32,640 --> 01:31:33,846
To the death.
862
01:31:35,040 --> 01:31:38,249
Black and blue. Fight Night!
863
01:31:38,960 --> 01:31:41,804
The greatest gladiator match
in the history of the world.
864
01:31:42,000 --> 01:31:44,128
God versus man.
865
01:31:44,480 --> 01:31:46,403
Day versus night.
866
01:31:47,160 --> 01:31:50,607
Son of Krypton versus Bat of Gotham.
867
01:31:50,800 --> 01:31:52,848
You think I'll fight him for you?
868
01:31:53,040 --> 01:31:54,041
Hmm, yes, I do.
869
01:31:54,240 --> 01:31:56,925
I think you will fight-fight-fight
for that special lady in your life.
870
01:31:57,720 --> 01:31:59,882
She's safe on the ground. How about you?
871
01:32:00,080 --> 01:32:02,731
Close, but I am not talking about Lois.
872
01:32:02,920 --> 01:32:03,921
No.
873
01:32:04,160 --> 01:32:07,448
Every boy's special lady is his mother.
874
01:32:13,560 --> 01:32:16,166
Martha, Martha, Martha.
875
01:32:16,440 --> 01:32:17,441
Hmm.
876
01:32:17,800 --> 01:32:21,122
Why, the mother of a flying demon
must be a witch.
877
01:32:21,880 --> 01:32:24,406
The punishment for witches, what is that?
878
01:32:24,760 --> 01:32:27,047
That's right. Death by fire.
879
01:32:29,080 --> 01:32:31,321
Mmm.
880
01:32:37,200 --> 01:32:38,690
Where is she?
881
01:32:38,880 --> 01:32:40,450
I don't know!
I would not let them tell me!
882
01:32:40,680 --> 01:32:42,967
Now... If you kill me, Martha dies.
883
01:32:43,200 --> 01:32:45,089
And if you fly away, mmm,
Martha also dies.
884
01:32:45,280 --> 01:32:47,647
But if you kill the Bat...
885
01:32:48,280 --> 01:32:49,441
Martha lives.
886
01:32:54,280 --> 01:32:58,080
There we go. There we go. Hmm.
887
01:33:00,160 --> 01:33:03,562
And now God bends to my will.
888
01:33:10,800 --> 01:33:12,689
Ooh, now the cameras
are waiting at your ship.
889
01:33:12,880 --> 01:33:14,928
For the world to see
the holes in the holy.
890
01:33:15,120 --> 01:33:17,805
Yes, the Almighty comes clean
about how dirty he is when it counts.
891
01:33:18,000 --> 01:33:21,404
To save Martha,
bring me the head of the Bat.
892
01:33:24,640 --> 01:33:25,641
Ah.
893
01:33:26,040 --> 01:33:28,646
Mother of God, would you look at the time?
894
01:33:28,880 --> 01:33:31,326
When you came here, you had an hour.
895
01:33:32,640 --> 01:33:34,483
Now it's less.
896
01:34:11,320 --> 01:34:13,049
CNN's own Brooke Baldwin is on the scene.
897
01:34:13,240 --> 01:34:14,401
Brooke, you're live on the air.
What are you seeing?
898
01:34:15,120 --> 01:34:16,724
There's something happening at the ship.
899
01:34:18,160 --> 01:34:20,561
It's sending massive power surges.
900
01:34:21,200 --> 01:34:22,804
Police helicopters surrounding the area.
901
01:34:23,000 --> 01:34:25,321
They've created a barricade
around this containment center.
902
01:34:25,520 --> 01:34:28,201
And we're trying to get a little bit
closer here to find out what's going on.
903
01:34:28,400 --> 01:34:29,765
It is absolute chaos.
904
01:34:29,960 --> 01:34:32,440
You can see that lightning,
those surges of electricity.
905
01:34:32,720 --> 01:34:35,371
They seem to be getting
stronger by the minute.
906
01:34:35,600 --> 01:34:36,931
Daily Planet.
907
01:34:38,520 --> 01:34:39,646
Lois.
908
01:34:41,000 --> 01:34:42,843
I have to go to Gotham
to convince him to help me.
909
01:34:43,080 --> 01:34:44,081
Who?
910
01:34:46,320 --> 01:34:48,448
Or he has to die.
911
01:34:48,680 --> 01:34:49,681
Clark.
912
01:34:52,920 --> 01:34:55,287
No one stays good in this world.
913
01:36:58,680 --> 01:37:03,971
2400 hours and 2 minutes.
Subject declining rapidly.
914
01:37:04,160 --> 01:37:06,049
All procedural interventions have failed.
915
01:37:10,960 --> 01:37:12,530
Outcome will be death.
916
01:37:20,840 --> 01:37:23,764
Dr. Silas Stone
suspending all clinical protocol.
917
01:37:24,000 --> 01:37:30,406
US Gov, object 6-19-82
is successfully activated.
918
01:37:51,960 --> 01:37:53,485
I need a chopper to Gotham.
919
01:37:53,720 --> 01:37:54,721
Call the heliport.
920
01:37:54,920 --> 01:37:56,524
Chopper? We can barely afford a bicycle.
921
01:37:56,760 --> 01:37:58,569
You wanna chase a story? Go to the ship.
922
01:37:58,760 --> 01:38:00,091
Superman's probably there already.
923
01:38:00,280 --> 01:38:03,250
Perry, it's not for a story.
924
01:38:08,000 --> 01:38:09,809
Jenny, get her a chopper to Gotham.
925
01:38:10,040 --> 01:38:12,407
And forget the heliport.
Put it on the goddamn roof.
926
01:38:12,600 --> 01:38:13,806
On the roof, Lois!
927
01:38:16,440 --> 01:38:17,771
Where are we headed?
928
01:38:17,960 --> 01:38:19,246
There!
929
01:38:35,400 --> 01:38:38,404
Well, here I am.
930
01:38:39,880 --> 01:38:41,086
Bruce. Please.
931
01:38:43,040 --> 01:38:45,771
I was wrong. You have to listen to me.
932
01:38:46,000 --> 01:38:47,411
Lex wants us to...
933
01:39:02,240 --> 01:39:04,766
You don't understand.
934
01:39:05,000 --> 01:39:06,445
There's no time!
935
01:39:07,560 --> 01:39:08,925
I understand.
936
01:40:08,040 --> 01:40:09,690
Stay down!
937
01:40:09,880 --> 01:40:12,167
If I wanted it, you'd be dead already.
938
01:40:50,160 --> 01:40:51,525
Breathe it in.
939
01:40:54,480 --> 01:40:56,403
That's fear.
940
01:40:58,680 --> 01:41:00,444
You're not brave.
941
01:41:04,760 --> 01:41:06,330
Men are brave.
942
01:44:51,360 --> 01:44:55,251
I bet your parents taught you
that you mean something.
943
01:44:55,880 --> 01:44:57,689
That you're here for a reason.
944
01:44:59,040 --> 01:45:02,249
My parents taught me a different lesson...
945
01:45:03,320 --> 01:45:07,362
...dying in the gutter for no reason at all.
946
01:45:24,080 --> 01:45:28,688
They taught me the world only
makes sense if you force it to.
947
01:46:06,560 --> 01:46:08,403
You were never a God.
948
01:46:12,080 --> 01:46:14,003
You were never even a man.
949
01:46:20,800 --> 01:46:24,282
You're letting him kill Martha.
950
01:46:30,000 --> 01:46:31,684
What does that mean?
951
01:46:33,000 --> 01:46:34,490
Why did you say that name?
952
01:46:35,760 --> 01:46:38,331
Find him.
953
01:46:39,600 --> 01:46:40,965
Save
954
01:46:41,200 --> 01:46:42,850
Martha.
955
01:46:45,600 --> 01:46:47,170
Martha.
956
01:47:18,000 --> 01:47:19,968
Martha.
957
01:47:24,240 --> 01:47:25,446
Why did you say that name?
958
01:47:27,320 --> 01:47:28,765
Martha! Why did you say that name?
959
01:47:29,000 --> 01:47:30,490
Clark! Stop!
960
01:47:30,680 --> 01:47:31,841
Please! Stop!
961
01:47:32,040 --> 01:47:33,530
Why did you say that name?
962
01:47:33,720 --> 01:47:35,290
It's his mother's name.
963
01:47:35,960 --> 01:47:38,167
It's his mother's name.
964
01:48:08,760 --> 01:48:10,603
We're not getting any answers.
965
01:48:10,800 --> 01:48:12,609
We're still right outside
the containment center.
966
01:48:12,840 --> 01:48:13,841
A dangerous situation.
967
01:48:14,040 --> 01:48:17,328
Military and police personnel
surrounding the area.
968
01:48:32,720 --> 01:48:33,881
Luthor.
969
01:48:34,080 --> 01:48:36,321
He wanted your life for hers.
970
01:48:37,520 --> 01:48:38,760
She's losing time.
971
01:48:39,400 --> 01:48:41,721
The scout ship seems to be
drawing power from the city.
972
01:48:41,920 --> 01:48:43,570
It's got to be Lex.
973
01:48:43,760 --> 01:48:46,604
They need you at that ship. I'll find her.
974
01:48:46,800 --> 01:48:49,087
- My mother needs me.
- Wait.
975
01:48:49,800 --> 01:48:51,928
I'll make you a promise.
976
01:48:52,120 --> 01:48:54,361
Martha won't die tonight.
977
01:49:21,120 --> 01:49:22,360
Master Wayne.
978
01:49:22,600 --> 01:49:23,840
Alfred.
979
01:49:24,040 --> 01:49:26,930
Uh, I'm sorry for listening in,
but I've tracked the Russian's phone
980
01:49:27,160 --> 01:49:28,730
to a warehouse near the port.
981
01:49:28,920 --> 01:49:30,729
You're locked onto it.
982
01:49:47,280 --> 01:49:49,886
I'm afraid this is goodbye.
983
01:49:51,880 --> 01:49:55,771
And every time we say goodbye,
you die a little.
984
01:50:09,120 --> 01:50:10,770
- Take it down.
- Go! Go!
985
01:50:34,360 --> 01:50:35,521
You have to take it, Alfred.
986
01:50:36,120 --> 01:50:37,531
Ah, right.
987
01:50:38,120 --> 01:50:40,043
Commencing drone mode.
988
01:50:43,360 --> 01:50:47,524
Thermal imaging is showing me
two dozen hostiles on the third floor.
989
01:50:47,760 --> 01:50:49,922
Why don't I drop you off on the second?
990
01:53:42,520 --> 01:53:43,851
Drop it.
991
01:53:44,960 --> 01:53:46,928
I said drop it!
992
01:53:47,960 --> 01:53:49,086
I'll kill her.
993
01:53:50,880 --> 01:53:53,247
Believe me, I'll do it.
994
01:53:56,160 --> 01:53:57,161
I believe you.
995
01:54:09,800 --> 01:54:11,962
It's okay. I'm a friend of your son's.
996
01:54:12,800 --> 01:54:13,961
I figured.
997
01:54:14,560 --> 01:54:15,846
The cape.
998
01:54:43,480 --> 01:54:45,050
"Late, late," says the White Rabbit.
999
01:54:45,240 --> 01:54:46,924
Thirty seconds to animation.
1000
01:54:47,120 --> 01:54:48,167
Right, wabbit?
1001
01:54:48,560 --> 01:54:52,451
Hmm. Out of tricks, out of time.
1002
01:54:53,360 --> 01:54:55,931
And one Bat head short.
1003
01:54:56,120 --> 01:54:58,361
Twenty seconds to animation.
1004
01:54:58,560 --> 01:55:00,403
Ah. That'll be the cook. Excuse me.
1005
01:55:00,600 --> 01:55:02,887
Uh, Gotham Roast. Well done.
1006
01:55:03,560 --> 01:55:05,562
Hello. Break the bad news.
1007
01:55:05,760 --> 01:55:08,331
I'd rather do the breaking in person.
1008
01:55:08,520 --> 01:55:10,488
Ten seconds to animation.
1009
01:55:10,680 --> 01:55:13,081
- You've lost.
- Nine. Eight.
1010
01:55:13,280 --> 01:55:14,441
I cannot let you win.
1011
01:55:14,640 --> 01:55:17,007
I gave the Bat a fighting chance to do it,
but he was not strong enough.
1012
01:55:17,200 --> 01:55:19,089
So, if man won't kill God...
1013
01:55:19,280 --> 01:55:21,203
...two, one.
1014
01:55:22,800 --> 01:55:23,961
...the devil will do it!
1015
01:55:40,040 --> 01:55:41,485
- We've got to get out of here!
- Perry!
1016
01:55:41,680 --> 01:55:43,808
All right. Stay calm, everybody!
1017
01:55:44,240 --> 01:55:46,083
We're getting reports
there are total blackouts
1018
01:55:46,280 --> 01:55:49,045
in the north and to
the northwest of the city.
1019
01:55:49,240 --> 01:55:52,642
Federal authorities are trying to determine
if this is part of a larger terrorist attack.
1020
01:55:56,960 --> 01:56:00,169
Ancient Kryptonian deformity.
1021
01:56:00,920 --> 01:56:03,924
Blood of my blood.
1022
01:56:10,680 --> 01:56:12,569
Born to destroy you.
1023
01:56:15,520 --> 01:56:16,681
Your Doomsday.
1024
01:56:40,360 --> 01:56:45,810
Now God is good as dead.
1025
01:56:48,760 --> 01:56:49,761
Oh!
1026
01:58:08,760 --> 01:58:09,886
POTUS joining.
1027
01:58:10,120 --> 01:58:11,121
Mr. President.
1028
01:58:11,320 --> 01:58:12,321
What the hell is it, Calvin?
1029
01:58:12,560 --> 01:58:17,524
These are live images from the top
of the LexCorp tower in downtown Metropolis.
1030
01:58:17,720 --> 01:58:19,051
Military aircraft are on the scene.
1031
01:58:23,480 --> 01:58:27,841
This thing emerged from the Kryptonian
crash site just moments ago.
1032
01:58:28,120 --> 01:58:31,203
Thankfully though, the work day is over
in the downtown core.
1033
01:58:31,400 --> 01:58:32,447
It's nearly empty.
1034
01:58:33,040 --> 01:58:36,362
Now military aircraft.
Those are Apache helicopters.
1035
01:58:36,560 --> 01:58:38,961
They have now just arrived.
The images that...
1036
01:59:07,680 --> 01:59:11,002
We've, uh... We just lost
connection with Metropolis 8 News.
1037
01:59:11,280 --> 01:59:13,282
Now, it's not clear what just happened.
1038
01:59:17,120 --> 01:59:18,451
What's happening there, Alfred?
1039
01:59:20,720 --> 01:59:22,290
How best to describe it?
1040
01:59:22,480 --> 01:59:23,970
Metropolis airspace
has been closed briefly.
1041
01:59:24,160 --> 01:59:25,161
Excuse me?
1042
01:59:25,360 --> 01:59:26,361
We kindly ask that you stay in your seats.
1043
01:59:26,560 --> 01:59:27,766
Excuse me?
1044
01:59:28,000 --> 01:59:29,445
Miss Prince?
1045
01:59:43,880 --> 01:59:45,689
Sir. Look, they've cleared the city.
1046
01:59:45,880 --> 01:59:46,881
Looks like he's taking it into space.
1047
01:59:47,080 --> 01:59:48,650
We can go
straight to Key Red, Mr. President.
1048
01:59:48,840 --> 01:59:50,808
Not yet. Are you crazy?
1049
01:59:51,000 --> 01:59:53,128
They're high enough that we can nuke 'em
with no casualties, sir.
1050
01:59:53,360 --> 01:59:56,682
One casualty, Mr. President. Superman.
1051
01:59:58,640 --> 02:00:00,369
God have mercy on us all.
1052
02:00:06,960 --> 02:00:08,007
- Key is hot.
- Key is hot.
1053
02:00:08,240 --> 02:00:11,050
Red birds are armed to deploy, sir.
1054
02:00:11,840 --> 02:00:12,887
Fire at will.
1055
02:00:13,080 --> 02:00:15,970
Three, two, one...
1056
02:01:04,160 --> 02:01:05,730
Oh, God.
1057
02:01:21,680 --> 02:01:23,444
Projectile 1. Impact.
1058
02:01:23,640 --> 02:01:25,642
Stryker's Island, east of Metropolis.
1059
02:01:25,880 --> 02:01:26,961
That's uninhabited.
1060
02:01:27,160 --> 02:01:28,446
Projectile 2...
1061
02:01:34,120 --> 02:01:35,167
No apparent reentry.
1062
02:01:36,120 --> 02:01:37,884
Projectile 2?
1063
02:01:38,120 --> 02:01:43,650
Superman, Mr. President.
Projectile 2 was Superman.
1064
02:01:44,200 --> 02:01:45,770
Sir.
1065
02:01:46,560 --> 02:01:47,607
It's moving.
1066
02:02:28,480 --> 02:02:30,164
The shockwaves are getting stronger.
1067
02:02:30,440 --> 02:02:33,489
Every time we hit it,
we make it more powerful.
1068
02:02:33,720 --> 02:02:34,721
We can't attack.
1069
02:02:35,960 --> 02:02:37,928
What are you saying, Calvin?
1070
02:02:38,160 --> 02:02:40,527
I'm saying it's unkillable.
1071
02:03:08,560 --> 02:03:10,483
Master Wayne, are you receiving me?
1072
02:03:10,680 --> 02:03:11,681
Alfred.
1073
02:03:11,880 --> 02:03:13,609
It's Kryptonian.
1074
02:03:13,840 --> 02:03:15,808
Only Kryptonite weapons can kill it.
1075
02:03:16,000 --> 02:03:19,402
They might. If you had any left.
1076
02:03:19,600 --> 02:03:21,523
I got one round left.
1077
02:03:22,920 --> 02:03:27,050
The spear. Alfred, the spear.
It's pure Kryptonite.
1078
02:03:27,280 --> 02:03:28,281
It's back in Gotham.
1079
02:03:28,520 --> 02:03:31,729
If I can penetrate the skin,
the spear will kill it.
1080
02:03:31,960 --> 02:03:33,166
It would in theory.
1081
02:03:33,360 --> 02:03:35,966
I've gotta get it to chase me
back to the city.
1082
02:03:36,160 --> 02:03:37,571
Back to the Kryptonite.
1083
02:04:36,360 --> 02:04:38,010
Oh, shit.
1084
02:05:27,480 --> 02:05:29,164
Why did you bring him back to the city?
1085
02:05:29,360 --> 02:05:30,885
The port is abandoned.
1086
02:05:31,120 --> 02:05:32,849
There's a weapon here that can kill it.
1087
02:05:45,600 --> 02:05:46,806
Did you find the spear?
1088
02:05:47,560 --> 02:05:49,449
I've been a little busy.
1089
02:05:49,720 --> 02:05:52,849
This thing, this creature,
seems to feed on energy.
1090
02:05:54,560 --> 02:05:57,769
This thing is from another world.
1091
02:05:58,520 --> 02:05:59,646
My world.
1092
02:05:59,840 --> 02:06:03,003
I've killed things
from other worlds before.
1093
02:06:04,040 --> 02:06:05,280
Is she with you?
1094
02:06:06,000 --> 02:06:08,685
I thought she was with you.
1095
02:09:43,480 --> 02:09:44,641
Clark!
1096
02:09:45,120 --> 02:09:46,531
Clark!
1097
02:09:53,880 --> 02:09:55,291
Clark!
1098
02:10:04,120 --> 02:10:06,646
Clark!
1099
02:10:07,400 --> 02:10:09,129
Clark! Are you all right?
1100
02:10:46,680 --> 02:10:48,682
I love you.
1101
02:10:52,160 --> 02:10:55,767
No. No, Clark, you can't.
1102
02:10:57,400 --> 02:10:58,890
This is my world.
1103
02:10:59,160 --> 02:11:00,605
No, Clark, don't.
1104
02:11:04,440 --> 02:11:06,522
You are my world.
1105
02:11:06,720 --> 02:11:07,881
No.
1106
02:11:11,120 --> 02:11:13,441
Please. Clark!
1107
02:16:13,240 --> 02:16:14,287
Hi.
1108
02:16:21,480 --> 02:16:24,768
Clark had this sent here,
so he could surprise you.
1109
02:18:47,360 --> 02:18:51,331
All those circuses back east
burying an empty box.
1110
02:18:51,560 --> 02:18:53,483
They don't know how to honor him,
1111
02:18:54,600 --> 02:18:56,364
except as a soldier.
1112
02:18:58,160 --> 02:19:01,642
I've failed him in life.
1113
02:19:03,080 --> 02:19:05,048
I won't fail him in death.
1114
02:19:06,760 --> 02:19:08,171
Help me find the others like you.
1115
02:19:09,480 --> 02:19:11,289
Perhaps they don't want to be found.
1116
02:19:12,280 --> 02:19:15,363
They will. And they'll fight.
1117
02:19:16,200 --> 02:19:18,726
We have to stand together.
1118
02:19:26,120 --> 02:19:29,488
A hundred years ago,
I walked away from mankind.
1119
02:19:31,200 --> 02:19:33,601
From a century of horrors.
1120
02:19:36,760 --> 02:19:40,526
Man made a world where
standing together is impossible.
1121
02:19:43,720 --> 02:19:45,882
Men are still good.
1122
02:19:48,080 --> 02:19:50,890
We fight. We kill.
1123
02:19:51,960 --> 02:19:54,327
We betray one another.
1124
02:19:56,240 --> 02:19:58,447
But we can rebuild.
1125
02:19:59,600 --> 02:20:01,568
We can do better.
1126
02:20:02,680 --> 02:20:04,170
We will.
1127
02:20:04,720 --> 02:20:06,051
We have to.
1128
02:20:29,200 --> 02:20:30,440
The others like me.
1129
02:20:30,680 --> 02:20:32,728
Why did you say they'll have to fight?
1130
02:20:38,320 --> 02:20:40,368
Just a feeling.
1131
02:20:50,480 --> 02:20:52,721
Turn around and face the wall.
1132
02:20:54,040 --> 02:20:56,691
Place your forehead against the wall.
1133
02:20:56,920 --> 02:21:01,209
Put your hands behind your back,
so that I can come in and restrain you.
1134
02:21:29,120 --> 02:21:31,771
Whatever you do, wherever you go,
1135
02:21:32,000 --> 02:21:34,002
I'll be watching you.
1136
02:21:37,280 --> 02:21:41,524
But the bell's already been rung.
1137
02:21:44,040 --> 02:21:45,326
And they've heard it.
1138
02:21:47,280 --> 02:21:48,566
Out in the dark.
1139
02:21:48,760 --> 02:21:51,331
Among the stars. Hmm.
1140
02:21:54,800 --> 02:21:58,361
Ding dong, the God is dead.
1141
02:22:07,880 --> 02:22:10,804
But a bell cannot be unrung!
1142
02:22:11,680 --> 02:22:15,571
He's hungry. He's found us.
1143
02:22:16,560 --> 02:22:18,483
And he's coming!
1144
02:22:21,320 --> 02:22:23,891
Ding, ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding, ding.
1145
02:22:26,160 --> 02:22:29,004
Ding, ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding, ding.
1146
02:22:30,960 --> 02:22:34,248
Ding, ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding, ding.
1147
02:22:35,720 --> 02:22:37,484
Ding, ding, ding, ding, ding.
1148
02:22:40,600 --> 02:22:43,729
Ding, ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding, ding.
1149
02:22:45,400 --> 02:22:48,802
Ding, ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding, ding.83580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.