Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,032 --> 00:00:09,032
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
3
00:00:35,777 --> 00:00:39,111
So, how's your temper lately?
4
00:00:41,216 --> 00:00:43,378
- You have any recent outbursts?
- No.
5
00:00:44,486 --> 00:00:46,511
What about stress?
6
00:00:46,621 --> 00:00:48,282
Only when I come in here.
7
00:00:50,024 --> 00:00:52,823
Look, I'm trying to make this
as painless as possible.
8
00:00:54,629 --> 00:00:57,155
And may I also remind you
that these evaluations
9
00:00:57,265 --> 00:00:59,029
are part of your parole requirements.
10
00:01:02,604 --> 00:01:05,005
Now, are you going
to answer the questions,
11
00:01:05,106 --> 00:01:08,667
or do I have to write down that you are
being uncooperative in my report?
12
00:01:08,776 --> 00:01:09,743
Right. Ahem.
13
00:01:11,412 --> 00:01:13,938
Now, let's get back to your personal life.
What's going on there?
14
00:01:14,949 --> 00:01:16,178
Nothing.
15
00:01:18,319 --> 00:01:21,380
- And Mia, how's she doing?
- She's fine, I guess.
16
00:01:21,489 --> 00:01:23,821
What's she up to?
17
00:01:23,892 --> 00:01:27,726
Just usual stuff, you know?
18
00:01:27,829 --> 00:01:29,490
No, I don't know.
19
00:02:14,209 --> 00:02:16,405
Hey, you mind not leaving
your ashes in front of my door?
20
00:02:19,180 --> 00:02:20,909
Fucking unbelievable.
21
00:02:30,858 --> 00:02:31,916
Hey!
22
00:02:34,729 --> 00:02:36,823
- Ethan, 'sup?
- Oh, hey, man.
23
00:02:37,999 --> 00:02:38,989
What the hell is going on?
24
00:02:40,568 --> 00:02:43,731
Uh, this is my boyfriend Lars.
Lars, my brother Ethan.
25
00:02:43,838 --> 00:02:44,930
How's it going, man?
26
00:02:45,039 --> 00:02:46,564
Get your drugs
and get the fuck out of here!
27
00:02:46,674 --> 00:02:47,869
What, are you serious, bro?
28
00:02:47,942 --> 00:02:49,910
- Ethan, don't be a dick.
- Now!
29
00:02:49,978 --> 00:02:51,468
What the fuck's your problem, man?
30
00:02:51,579 --> 00:02:53,047
You're my fuckin' problem, man.
31
00:02:53,114 --> 00:02:57,551
Okay, let's just calm down.
32
00:02:59,554 --> 00:03:01,044
- Whoa.
- What the fuck?!
33
00:03:01,122 --> 00:03:02,954
- Easy, man!
- What the fuck, bro?
34
00:03:03,057 --> 00:03:04,582
Get your shit and get the fuck outta here!
35
00:03:05,593 --> 00:03:06,754
Stop.
36
00:03:09,197 --> 00:03:12,258
The same goes for you, ladies.
Get the fuck outta here!
37
00:03:12,367 --> 00:03:13,801
- Okay.
- Jeez!
38
00:03:13,901 --> 00:03:15,892
You don't have to be an asshole about it.
39
00:03:15,970 --> 00:03:17,631
Bye, guys. Sorry.
40
00:03:17,739 --> 00:03:19,639
Bye, Mia.
41
00:03:22,744 --> 00:03:25,304
I don't want them here. I don't want them
doing their drugs here!
42
00:03:25,413 --> 00:03:27,347
Fucking relax, it's not a big deal.
43
00:03:27,448 --> 00:03:29,678
Mia, you don't need to be hanging around
with trash like that.
44
00:03:29,784 --> 00:03:32,116
You're not even 18.
I mean, how old are they?
45
00:03:32,186 --> 00:03:34,314
- You're not my fucking father.
- Yeah, thank God for that.
46
00:03:56,878 --> 00:03:58,039
Fuck it.
47
00:04:31,913 --> 00:04:35,406
...your responsibility to make
sure the hotel reservations were set.
48
00:04:35,516 --> 00:04:36,984
Don't blame this on me!
49
00:04:37,051 --> 00:04:41,454
All you do is text God only knows
on that cell phone all day long!
50
00:05:09,384 --> 00:05:10,909
Go! Go! Go!
51
00:05:12,253 --> 00:05:14,517
I think I'm going to be sick.
52
00:05:14,589 --> 00:05:16,182
Don't throw up in my car.
53
00:05:16,257 --> 00:05:18,589
She's not going to throw up
in your stupid car.
54
00:05:21,028 --> 00:05:22,189
Ew.
55
00:06:20,121 --> 00:06:22,112
- You Ethan?
- Yeah.
56
00:06:22,223 --> 00:06:23,713
Kaden?
57
00:06:26,627 --> 00:06:30,962
Ethan, I need to get to 37 Mission,
downtown. How long will it take you?
58
00:06:31,032 --> 00:06:33,330
This time of night, about 30 minutes.
59
00:06:54,956 --> 00:06:56,253
Where you going?
60
00:06:56,324 --> 00:06:58,315
This is a shortcut to the 110.
61
00:07:11,339 --> 00:07:13,637
Well, you keep pretty late hours.
62
00:07:13,708 --> 00:07:16,643
Yeah, I got insomnia.
63
00:07:18,346 --> 00:07:20,178
Yeah, I know all about that.
64
00:07:20,281 --> 00:07:22,147
What do you do?
65
00:07:26,187 --> 00:07:27,450
Need some water?
66
00:07:34,996 --> 00:07:36,157
I lend people money.
67
00:07:37,598 --> 00:07:39,726
Well, now I know where to for a loan, huh?
68
00:07:39,834 --> 00:07:41,598
You seem like a nice guy.
69
00:07:41,702 --> 00:07:47,197
If I was you, I would...
I'd-I'd go to somebody else.
70
00:07:47,308 --> 00:07:48,867
You're not much of a salesman.
71
00:07:50,478 --> 00:07:53,175
Just looking after your health.
72
00:07:53,247 --> 00:07:55,477
How we doing on time?
73
00:07:55,550 --> 00:07:58,349
Maybe another ten, maybe less.
74
00:07:59,720 --> 00:08:01,552
You looking for any full-time work?
75
00:08:01,622 --> 00:08:02,612
This is it.
76
00:08:05,560 --> 00:08:07,585
I work when I want.
77
00:08:07,695 --> 00:08:10,960
My mom gave me this car, so, easy money.
78
00:08:12,300 --> 00:08:14,860
Hey, whatever rocks your boat.
79
00:08:23,544 --> 00:08:25,273
All right, we're here.
80
00:08:25,379 --> 00:08:26,938
All right, let's do it.
81
00:08:29,216 --> 00:08:32,652
Ah, here, take this.
82
00:08:32,753 --> 00:08:34,881
Thanks, man. Well, you have my number.
83
00:08:59,513 --> 00:09:01,003
Hey, Frankie.
84
00:09:01,115 --> 00:09:04,915
Ethan, sit, please.
I've been meaning to talk to you.
85
00:09:09,590 --> 00:09:10,989
What's going on?
86
00:09:11,092 --> 00:09:12,457
What do you mean?
87
00:09:12,560 --> 00:09:16,258
Well, got some negative reviews
about you tonight.
88
00:09:16,330 --> 00:09:17,729
One girl says, uh...
89
00:09:17,798 --> 00:09:19,266
she some wrote comments
90
00:09:19,333 --> 00:09:22,997
that you intentionally took
an extra-long route
91
00:09:23,104 --> 00:09:24,902
so to screw her outta some money. Hm.
92
00:09:24,972 --> 00:09:28,772
No, I took a shortcut
to get her there faster.
93
00:09:28,843 --> 00:09:30,607
Besides, you know the fee
is destination-based,
94
00:09:30,678 --> 00:09:32,168
so what does that matter?
95
00:09:33,414 --> 00:09:36,111
So you didn't maybe drive her
somewhere private,
96
00:09:36,183 --> 00:09:38,618
so you could, you know,
score up a little somethin'?
97
00:09:38,686 --> 00:09:40,176
- No.
- No?
98
00:09:40,287 --> 00:09:42,312
I mean, I know you lowlifes
like to hit on all the girls,
99
00:09:42,390 --> 00:09:45,951
but that cultural shit,
that doesn't work here.
100
00:09:46,027 --> 00:09:47,358
What are you trying to say?
101
00:09:48,462 --> 00:09:49,952
Here's another report.
102
00:09:51,132 --> 00:09:56,571
Woman claims that you were sexually
harassing her and her friends.
103
00:09:56,671 --> 00:09:57,968
She make that up?
104
00:09:58,039 --> 00:10:01,009
She was drinking with her friends
and she threw up in the back of my car,
105
00:10:01,075 --> 00:10:02,338
and I had to clean up the mess.
106
00:10:02,410 --> 00:10:03,878
Well, be that as it may,
107
00:10:03,978 --> 00:10:08,006
I'm still gonna have to follow protocol
108
00:10:08,115 --> 00:10:10,482
and run this by corporate.
109
00:10:10,551 --> 00:10:13,521
Wait, are you firing me?
110
00:10:13,621 --> 00:10:16,113
No, I'm suspending you.
111
00:10:17,324 --> 00:10:18,985
Great.
112
00:10:19,060 --> 00:10:21,324
Now, I'll let you know
when it's all cleared up.
113
00:10:21,395 --> 00:10:23,557
Well, can I get paid now?
114
00:10:23,664 --> 00:10:26,292
You owe me over ten grand.
115
00:10:26,367 --> 00:10:28,802
I cannot pay you.
116
00:10:28,869 --> 00:10:31,395
I cannot pay you
until this whole thing blows over.
117
00:10:31,505 --> 00:10:34,964
That is company policy. I'm sorry.
118
00:10:46,520 --> 00:10:48,010
Mia?
119
00:10:48,089 --> 00:10:49,750
What, Ethan? I gotta go to the bathroom.
120
00:10:49,857 --> 00:10:51,848
- Dinner's about ready.
- Okay, can I pee first?
121
00:10:58,466 --> 00:10:59,558
Shit.
122
00:11:13,748 --> 00:11:16,183
Hey, wait a second.
123
00:11:16,250 --> 00:11:19,914
Come on, let's sit at the table for once.
124
00:11:20,020 --> 00:11:21,852
Why?
125
00:11:21,922 --> 00:11:23,515
Pretend we're a family.
126
00:11:23,591 --> 00:11:25,081
¿Qué?
127
00:11:25,192 --> 00:11:26,751
Just give it a shot.
128
00:11:26,861 --> 00:11:28,727
This is stupid, I don't want...
129
00:11:28,796 --> 00:11:30,230
Have a seat.
130
00:11:32,199 --> 00:11:33,598
Por favor.
131
00:11:42,810 --> 00:11:45,006
- You okay?
- Fine.
132
00:11:46,480 --> 00:11:48,414
Hey, what happened to your ring?
133
00:11:49,984 --> 00:11:51,110
I lost it.
134
00:11:51,185 --> 00:11:52,744
You lost Mom's ring? Are you serious?
135
00:11:52,820 --> 00:11:54,982
It's not a big deal.
I'm sure it's around somewhere.
136
00:11:57,158 --> 00:11:58,284
So...
137
00:11:59,693 --> 00:12:02,526
- how's school?
- School is school.
138
00:12:02,630 --> 00:12:04,155
- But you're going?
- Duh.
139
00:12:05,666 --> 00:12:07,191
That's funny, 'cause I got
a letter from them
140
00:12:07,301 --> 00:12:09,360
saying how you've been absent for weeks.
141
00:12:14,141 --> 00:12:15,631
It's just not my thing.
142
00:12:15,743 --> 00:12:18,178
You know what happens
if you stop going, right?
143
00:12:18,279 --> 00:12:20,145
They could take you away
and put you in a foster home.
144
00:12:20,247 --> 00:12:22,147
Are you in some kind of trouble?
145
00:12:23,684 --> 00:12:26,949
No. No.
146
00:12:27,021 --> 00:12:29,786
It... I just don't see
the point much in going.
147
00:12:29,857 --> 00:12:31,621
I mean, you never finished.
148
00:12:31,692 --> 00:12:33,660
Yeah, and that was
the mistake that I made.
149
00:12:34,662 --> 00:12:35,993
It's just not for me.
150
00:12:36,096 --> 00:12:37,461
Oh, so what then?
151
00:12:37,531 --> 00:12:39,465
You just hang out
and you get high with Lars?
152
00:12:39,533 --> 00:12:42,525
- I'm telling you, you don't need him.
- This is how it starts.
153
00:12:42,636 --> 00:12:43,967
I've seen the way he treats you.
154
00:12:44,038 --> 00:12:45,528
Will you lay off of him?
155
00:12:45,639 --> 00:12:47,664
You don't see me
sticking my nose in your shit!
156
00:12:50,477 --> 00:12:54,243
- The guy's bad news. He's affecting...
- Fucking drop it!
157
00:12:55,416 --> 00:12:57,578
Jeez, the fuck you want from me?
158
00:12:57,685 --> 00:12:59,676
I want you to use
your fucking brain for once.
159
00:12:59,753 --> 00:13:01,187
Yeah, this coming
from a fucking cab driver.
160
00:13:01,255 --> 00:13:02,689
Don't you disrespect me like that.
161
00:13:02,756 --> 00:13:05,487
I do that job and pay the bills
so you can go to school!
162
00:13:05,559 --> 00:13:08,426
- You think Mom would just let you...
- You're not Mom!
163
00:13:08,529 --> 00:13:09,860
You're not my fucking father!
164
00:13:09,930 --> 00:13:12,695
You're not even my full fucking brother,
so stop fucking acting like it!
165
00:13:12,800 --> 00:13:14,666
But I'm still your guardian, huh?
166
00:13:14,735 --> 00:13:16,464
You'd be in a foster home
if it wasn't for me!
167
00:13:16,537 --> 00:13:18,062
Yeah, but at least I wouldn't
have to listen to your shit!
168
00:13:18,172 --> 00:13:21,073
Yeah, you keep it up, and you see how far
that mouth of yours will get you, huh?
169
00:13:38,993 --> 00:13:41,485
I see you're still leaving
your cigarette ashes everywhere.
170
00:13:42,496 --> 00:13:43,895
And you're still being loud
as fuck in there.
171
00:13:44,899 --> 00:13:47,368
Well, fun chatting with you, as always.
172
00:13:52,206 --> 00:13:53,867
She'll grow out of it, you know.
173
00:13:55,042 --> 00:13:56,532
What?
174
00:13:56,610 --> 00:13:58,271
Your daughter.
175
00:13:58,379 --> 00:14:00,313
She'll grow out of it at some point.
176
00:14:00,414 --> 00:14:02,473
Oh, she's my sister.
177
00:14:03,484 --> 00:14:05,885
Makes sense why you guys argue so much.
178
00:14:05,953 --> 00:14:08,581
Yeah, well, I guess
I better get back inside.
179
00:14:08,656 --> 00:14:10,556
Yep. Later.
180
00:14:33,280 --> 00:14:34,577
Shit.
181
00:15:17,658 --> 00:15:19,251
I'm gonna go try and talk to Dante.
182
00:15:19,326 --> 00:15:20,487
Okay.
183
00:15:22,963 --> 00:15:24,192
Mia! Finally!
184
00:15:24,298 --> 00:15:25,993
- You made it!
- Hi.
185
00:15:43,784 --> 00:15:45,946
You still sticking that shit
up your nose?
186
00:15:54,995 --> 00:15:59,865
Goddamnit,
I went off those fuckin' painkillers.
187
00:16:01,068 --> 00:16:02,661
Fuck up my head.
188
00:16:13,547 --> 00:16:15,515
You're fucking up, Dante.
189
00:16:17,718 --> 00:16:19,015
You know that.
190
00:16:19,086 --> 00:16:20,713
Listen, Mr. Storme.
191
00:16:20,821 --> 00:16:22,846
- How this is...
- Listen, you little weasel,
192
00:16:22,923 --> 00:16:24,322
we have heard everything you've been...
193
00:16:24,391 --> 00:16:25,881
- Fuck you, Jan!
- Oh, fuck me?
194
00:16:25,993 --> 00:16:29,588
Hey, shut the fuck up!
Shut the fuck up!
195
00:16:59,159 --> 00:17:00,718
This is your last chance.
196
00:17:02,229 --> 00:17:04,721
Look at me. You understand me, Dante?
197
00:17:08,802 --> 00:17:10,167
You understand me?
198
00:17:20,347 --> 00:17:25,148
No more... No more product
for this... cocksucker.
199
00:17:46,840 --> 00:17:48,774
Fucker!
200
00:17:48,842 --> 00:17:50,640
You're lucky I don't shoot
your fucking ass!
201
00:17:50,744 --> 00:17:52,007
Shoot your ass!
202
00:17:55,816 --> 00:17:56,681
Okay.
203
00:18:11,031 --> 00:18:12,658
The fuck do you want?
204
00:18:14,868 --> 00:18:16,461
You got my money?
205
00:18:18,705 --> 00:18:20,195
I got some of it.
206
00:18:28,215 --> 00:18:29,205
Where's your girl?
207
00:18:30,384 --> 00:18:31,852
She's here.
208
00:18:33,520 --> 00:18:34,885
Well, go get her.
209
00:18:38,692 --> 00:18:40,217
The fuck you waiting for?
210
00:18:47,868 --> 00:18:49,233
No, I know, it was...
211
00:18:49,336 --> 00:18:51,464
Dante wants to talk to us, now! Come on!
212
00:19:08,889 --> 00:19:10,357
What've you got for me?
213
00:19:14,761 --> 00:19:16,525
Got some cash...
214
00:19:18,232 --> 00:19:19,222
some phones...
215
00:19:22,102 --> 00:19:23,092
and some jewelry.
216
00:19:27,407 --> 00:19:28,602
The fuck is this?
217
00:19:31,878 --> 00:19:33,744
Okay, put your hand on the table.
218
00:19:33,847 --> 00:19:37,442
- Dante, please...
- Don't make me ask you again!
219
00:19:44,758 --> 00:19:45,748
Hey, you...
220
00:19:48,862 --> 00:19:50,455
I want you to see this.
221
00:19:50,564 --> 00:19:52,089
So pay attention!
222
00:19:56,403 --> 00:19:58,929
Fuck!
223
00:19:59,006 --> 00:20:01,475
Put your hand back on the table!
224
00:20:07,447 --> 00:20:09,575
Lars?
225
00:20:11,418 --> 00:20:13,147
Just so we have an understanding,
226
00:20:13,253 --> 00:20:16,917
I don't give a shit how young you are,
just get me the fucking cash.
227
00:20:18,692 --> 00:20:21,286
Oh, you must be hurting.
228
00:20:21,361 --> 00:20:23,955
Here, try some of this.
229
00:20:29,503 --> 00:20:30,334
Hi.
230
00:20:31,338 --> 00:20:32,669
Mia.
231
00:20:32,773 --> 00:20:33,672
Eth...
232
00:20:57,831 --> 00:21:01,131
Ethan, promise me.
233
00:21:02,302 --> 00:21:03,963
I want Mia to have it.
234
00:21:05,405 --> 00:21:08,705
You give it to her after I'm gone.
235
00:21:10,010 --> 00:21:11,876
You're all she's got left.
236
00:21:17,184 --> 00:21:19,209
Mia, you okay?
237
00:21:19,319 --> 00:21:20,548
Ethan.
238
00:21:24,024 --> 00:21:25,583
You had a bad trip.
239
00:21:27,194 --> 00:21:31,461
Hey, what kind of trouble are you in?
240
00:21:34,067 --> 00:21:35,831
And tell me the truth.
241
00:21:37,237 --> 00:21:38,636
Come on.
242
00:21:43,343 --> 00:21:45,311
I owe some money.
243
00:21:45,379 --> 00:21:46,813
How much?
244
00:21:48,682 --> 00:21:49,706
Tell me.
245
00:21:51,251 --> 00:21:52,650
Mia.
246
00:21:54,421 --> 00:21:56,185
Twenty grand.
247
00:21:56,256 --> 00:21:59,419
What? To who?!
248
00:22:00,761 --> 00:22:05,062
Me and Lars, we were gonna
run away together,
249
00:22:05,132 --> 00:22:07,294
start a new life or something.
250
00:22:08,435 --> 00:22:10,403
But we needed money,
251
00:22:10,470 --> 00:22:13,929
so we ended up borrowing
from this guy, Dante.
252
00:22:16,443 --> 00:22:18,377
It started off as ten grand.
253
00:22:21,615 --> 00:22:26,314
We were basically gonna use it
to start a business or something.
254
00:22:26,420 --> 00:22:28,548
But that never happened.
255
00:22:28,622 --> 00:22:33,423
We... we ended up
spending it all on drugs.
256
00:22:33,527 --> 00:22:37,054
And... then Dante tells us
257
00:22:37,130 --> 00:22:39,189
that he's gonna be charging interest.
258
00:22:39,266 --> 00:22:42,793
And that ten grand went to 12,
259
00:22:42,903 --> 00:22:45,600
then to 15 and now 20.
260
00:22:48,442 --> 00:22:49,739
Who is this Dante?
261
00:22:51,411 --> 00:22:54,608
He works for some big drug lord
or something, I don't know.
262
00:22:54,714 --> 00:22:56,808
And where do I find him?
263
00:22:57,884 --> 00:22:58,942
Why? What are you gonna do?
264
00:22:59,052 --> 00:23:01,214
You let me deal with that.
265
00:23:03,657 --> 00:23:07,093
Ethan, he's dangerous.
I saw him shoot Lars' hand...
266
00:23:07,160 --> 00:23:08,525
Where is he?
267
00:23:13,700 --> 00:23:14,861
Give me my phone back.
268
00:23:14,968 --> 00:23:16,163
I'm gonna call Lars, I'll ask him myself.
269
00:23:16,269 --> 00:23:17,998
He's at the Velvet Room.
270
00:23:19,806 --> 00:23:22,332
What are you doing? Ethan.
271
00:23:26,980 --> 00:23:28,675
You stay here.
272
00:23:34,788 --> 00:23:36,256
Give me my money.
273
00:23:36,323 --> 00:23:37,950
I told you, I can't just
give you your money.
274
00:23:38,024 --> 00:23:41,085
I said, give me my money!
I'm not asking!
275
00:23:41,161 --> 00:23:43,095
All right, Ethan, relax.
276
00:23:43,163 --> 00:23:44,653
I could sue you for not paying me,
277
00:23:44,764 --> 00:23:47,961
but I don't use lawyers
to handle my business.
278
00:23:48,034 --> 00:23:49,331
Relax.
279
00:23:51,104 --> 00:23:51,935
God.
280
00:24:10,090 --> 00:24:12,821
- Where's Dante?
- Downstairs.
281
00:24:26,072 --> 00:24:26,937
Mm.
282
00:24:32,579 --> 00:24:35,105
Yeah, fuck are you?
283
00:24:37,551 --> 00:24:39,144
I'm here for Mia.
284
00:24:40,220 --> 00:24:42,382
- Come again?
- Mia.
285
00:24:44,157 --> 00:24:46,148
Mia, Mia...
286
00:24:47,160 --> 00:24:48,821
Oh, yeah, her.
287
00:24:48,895 --> 00:24:50,920
I don't know where that fuckin' bitch is.
288
00:24:51,932 --> 00:24:52,763
Mm.
289
00:24:57,037 --> 00:24:58,698
Mia's my sister.
290
00:25:01,374 --> 00:25:02,933
Hey, look, man,
291
00:25:03,043 --> 00:25:06,707
your sister and her boyfriend
owe me 20 grand.
292
00:25:06,780 --> 00:25:09,647
It's nothing personal, but they owe.
293
00:25:09,749 --> 00:25:13,117
Yeah, with all the tax you're tacking on,
you're making it impossible for them.
294
00:25:13,219 --> 00:25:16,416
Hey, listen, man, last I checked,
we're living in a capitalist country.
295
00:25:16,489 --> 00:25:19,220
You know it's more Lars
that owes you than her, right?
296
00:25:19,292 --> 00:25:23,490
Fuck, I don't give a shit who it is,
as long as I get my fucking cash.
297
00:25:33,073 --> 00:25:36,008
I got ten grand right here.
298
00:25:42,816 --> 00:25:43,647
Hey.
299
00:25:45,452 --> 00:25:47,216
You take this and she's done.
300
00:25:48,288 --> 00:25:50,256
Yeah, yeah, sure.
301
00:25:52,726 --> 00:25:53,955
Mia's done with everything.
302
00:25:55,395 --> 00:25:58,490
Just so you know, Lars isn't off the hook.
303
00:25:58,598 --> 00:26:00,123
Yeah, good.
304
00:26:04,304 --> 00:26:05,897
Ahem.
305
00:26:07,073 --> 00:26:07,904
Hey...
306
00:26:11,845 --> 00:26:15,543
If you know what's good for you,
you better not show your face here again.
307
00:26:36,803 --> 00:26:37,702
Hey, Lars?
308
00:26:37,804 --> 00:26:39,203
What?
309
00:26:45,812 --> 00:26:48,008
If I see you again, you're dead.
310
00:27:35,295 --> 00:27:36,888
Thanks.
311
00:27:36,963 --> 00:27:38,431
You're welcome.
312
00:27:53,580 --> 00:27:55,048
You know, for as long
as I've known you,
313
00:27:55,115 --> 00:27:57,584
I've never understood
why you like this place so much.
314
00:27:57,684 --> 00:28:01,279
Well, I'm just a creature of habit.
315
00:28:01,387 --> 00:28:04,755
I like simplicity.
316
00:28:05,759 --> 00:28:06,749
So we need to go over the list.
317
00:28:06,860 --> 00:28:11,263
According to Dante, we've got three
this week who are past due.
318
00:28:11,364 --> 00:28:12,957
Ah.
319
00:28:13,066 --> 00:28:14,465
Give me the sugar.
320
00:28:14,567 --> 00:28:15,557
What?
321
00:28:16,569 --> 00:28:18,594
Am I speaking Chinese to you?
322
00:28:24,010 --> 00:28:25,671
Look, I need you
to listen to me, all right?
323
00:28:27,347 --> 00:28:30,009
I know you don't respect
or understand my business.
324
00:28:30,116 --> 00:28:34,986
Jake, I've never liked much
of what you've had to say, okay?
325
00:28:36,990 --> 00:28:39,425
As a matter of fact,
I don't even like you.
326
00:28:43,496 --> 00:28:48,764
Well, you see, the thing is my operation
still gives you half your customers.
327
00:28:49,769 --> 00:28:50,668
Jake...
328
00:28:52,739 --> 00:28:54,298
don't blow...
329
00:28:56,442 --> 00:28:58,968
smoke up my ass.
330
00:28:59,078 --> 00:29:00,603
You do what you gotta do.
331
00:29:05,685 --> 00:29:07,653
- I will.
- Well?
332
00:29:14,928 --> 00:29:16,157
Well, what else?
333
00:29:17,163 --> 00:29:18,824
Just get out of my face.
334
00:29:22,068 --> 00:29:26,505
I need to call and check to see if Dante's
collected those debts for you.
335
00:29:26,573 --> 00:29:32,171
Dante is irrelevant.
336
00:29:35,315 --> 00:29:37,841
- Here you are, dear.
- Oh, you're so good.
337
00:29:37,917 --> 00:29:39,351
I know.
338
00:29:42,188 --> 00:29:43,485
Yeah?
339
00:29:43,556 --> 00:29:44,990
Dante, are any of this...
340
00:29:45,058 --> 00:29:47,322
this week's debts been paid?
341
00:29:47,393 --> 00:29:49,725
Get the fuck off me.
342
00:29:49,829 --> 00:29:50,955
Uh...
343
00:29:51,030 --> 00:29:52,862
What are you doing?
What the fuck are you doing?
344
00:29:52,966 --> 00:29:55,799
Um, no.
345
00:29:57,737 --> 00:30:02,072
Well... It's my fault
346
00:30:02,175 --> 00:30:04,234
that I'm stuck
with a piece of shit like you.
347
00:30:04,344 --> 00:30:06,813
Just get the debts paid, okay?
348
00:30:10,683 --> 00:30:12,708
Hey, baby, wanna smoke this joint?
349
00:30:30,103 --> 00:30:31,764
Hello?
350
00:30:31,871 --> 00:30:34,135
Hey, weasel, you know who it is.
351
00:30:34,240 --> 00:30:37,107
I need to collect the information
on the outstanding debtors.
352
00:30:37,210 --> 00:30:41,647
Um, yes, there's Lars. Lars Mitchem.
353
00:30:41,748 --> 00:30:44,149
Lars Mitchem, and the other one?
354
00:30:44,250 --> 00:30:47,083
- Um...
- The other one?
355
00:30:48,621 --> 00:30:50,316
That's-that's it.
356
00:30:50,423 --> 00:30:54,792
No, no, Kaden said
that there was another one.
357
00:30:54,894 --> 00:30:57,955
No. No, no, that's it.
358
00:30:58,064 --> 00:31:02,524
Fine, then you're gonna take
responsibility for it.
359
00:31:02,602 --> 00:31:03,899
It's gonna be your fucking life.
360
00:31:05,405 --> 00:31:08,705
Oh, wait, um, I-I made a mistake.
361
00:31:08,775 --> 00:31:10,641
There is a second one.
362
00:31:10,743 --> 00:31:11,938
Name?
363
00:31:12,946 --> 00:31:14,539
Mia.
364
00:31:14,614 --> 00:31:16,104
Last name?
365
00:31:17,116 --> 00:31:19,778
Locke. Mia Locke.
366
00:31:19,886 --> 00:31:22,446
Have a great fucking day.
367
00:31:32,498 --> 00:31:34,694
Looks like you
beat me out here this time.
368
00:31:37,170 --> 00:31:40,003
Yeah, I guess so.
369
00:31:42,041 --> 00:31:47,343
So, uh, can I bum a cigarette?
I'm all out.
370
00:31:48,348 --> 00:31:49,838
Yeah.
371
00:31:53,686 --> 00:31:55,085
Thanks.
372
00:31:58,658 --> 00:32:00,922
I never caught your name.
373
00:32:00,994 --> 00:32:02,860
You never asked.
374
00:32:02,962 --> 00:32:05,988
Well, I'm asking now.
375
00:32:06,099 --> 00:32:07,294
Chloe.
376
00:32:08,334 --> 00:32:09,768
Chloe?
377
00:32:10,803 --> 00:32:12,601
I'm Ethan.
378
00:32:12,672 --> 00:32:14,436
I didn't ask.
379
00:32:17,276 --> 00:32:21,179
Just fucking with you.
Nice to meet you.
380
00:32:21,280 --> 00:32:22,475
Yeah.
381
00:32:22,548 --> 00:32:24,607
Oh, shit, I gotta get back inside.
382
00:32:24,684 --> 00:32:26,083
I'm making dinner.
383
00:32:26,185 --> 00:32:28,847
- What're you making?
- Spaghetti.
384
00:32:29,856 --> 00:32:32,223
Well, if I'm being honest,
385
00:32:32,325 --> 00:32:34,817
it's really the only thing
I know how to make.
386
00:32:34,894 --> 00:32:38,694
Hm, well, enjoy.
387
00:32:38,765 --> 00:32:41,928
Hey, why don't you maybe
come join us for dinner?
388
00:32:43,403 --> 00:32:46,532
Thank you. I'm cool, though.
389
00:32:46,606 --> 00:32:49,007
No, it'll be fine. Come on.
390
00:32:49,075 --> 00:32:51,271
- All right.
- Come on.
391
00:33:06,225 --> 00:33:08,091
Oh, that's good, thank you.
392
00:33:16,903 --> 00:33:19,736
I, uh... I like your choker.
393
00:33:19,839 --> 00:33:21,102
Thanks.
394
00:33:21,207 --> 00:33:22,868
Yeah, she never seems to take it off.
395
00:33:24,677 --> 00:33:27,044
- So, Chloe, is it?
- Mm-hmm.
396
00:33:28,214 --> 00:33:29,306
So you're our neighbor, huh?
397
00:33:30,616 --> 00:33:33,449
Yeah, that's right.
I've seen you around.
398
00:33:34,754 --> 00:33:37,246
Cool. I haven't seen you around.
399
00:33:40,393 --> 00:33:43,624
Mia here tends to be
a little absent-minded.
400
00:33:43,729 --> 00:33:45,493
You're one to talk.
401
00:33:47,066 --> 00:33:50,934
No, it's cool. I can handle
a dis here and there.
402
00:33:52,171 --> 00:33:54,731
So how old are you, sweetie?
403
00:33:54,807 --> 00:33:56,297
Twenty.
404
00:33:56,409 --> 00:33:58,844
- You're 16.
- Twenty.
405
00:33:58,945 --> 00:34:00,606
She's 16.
406
00:34:03,049 --> 00:34:04,107
How old are you again?
407
00:34:08,921 --> 00:34:11,549
Very nice. Um...
408
00:34:11,624 --> 00:34:15,083
How awesome is it to have
such a cool brother look after you?
409
00:34:15,161 --> 00:34:18,096
Half-brother, and he thinks
he's cooler than he is.
410
00:34:21,434 --> 00:34:25,564
- So your parents live near here?
- They're dead.
411
00:34:25,638 --> 00:34:29,506
- Oh, I'm sorry to hear that.
- Why? Did you kill them?
412
00:34:29,609 --> 00:34:30,804
Mia.
413
00:34:31,811 --> 00:34:34,371
I think Ethan's dad's still alive...
414
00:34:34,480 --> 00:34:36,209
Stop.
415
00:34:37,517 --> 00:34:38,985
English, please, for our guest.
416
00:34:40,720 --> 00:34:43,052
Mm, you must like her.
417
00:34:44,557 --> 00:34:46,025
Stop trying to embarrass me.
418
00:34:47,527 --> 00:34:48,517
Mia!
419
00:34:50,296 --> 00:34:52,731
I was just asking my brother
if he was treating you well.
420
00:35:01,807 --> 00:35:05,141
Busted! Ethan, she's a keeper. I like her.
421
00:35:06,879 --> 00:35:09,041
Mia here really loves
to push people's buttons at first.
422
00:35:09,148 --> 00:35:11,617
But, listen, once you get to know her,
423
00:35:11,684 --> 00:35:13,778
you realize she's a real pain in the ass.
424
00:35:17,123 --> 00:35:18,454
Where does this go?
425
00:35:19,525 --> 00:35:21,391
I told you, you don't have to clean up.
You're our guest.
426
00:35:21,494 --> 00:35:23,155
It's okay, I like keeping busy.
427
00:35:28,834 --> 00:35:32,896
I like your sister. She reminds me of me
during my rebellious years.
428
00:35:33,005 --> 00:35:35,337
Yeah, I'd hate to imagine
what you were like back then.
429
00:35:35,408 --> 00:35:36,933
I wasn't that bad.
430
00:35:38,544 --> 00:35:41,206
I put on a front at first,
I'm not always that way.
431
00:35:42,381 --> 00:35:45,544
How'd you end up taking care of her?
432
00:35:45,618 --> 00:35:48,952
Well, her father died when I was younger,
433
00:35:49,055 --> 00:35:50,853
which left my mom
to take care of Mia and me,
434
00:35:50,923 --> 00:35:53,756
which was pretty tough on my mom,
especially 'cause...
435
00:35:53,859 --> 00:35:56,294
Actually, that goes
in the cupboard up there.
436
00:35:56,395 --> 00:35:58,591
- Here?
- Yeah, on the left.
437
00:36:01,801 --> 00:36:06,568
And so after that, I decided I'd do
what I could to take care of Mia.
438
00:36:06,672 --> 00:36:10,540
Cleaned up my act, stopped hanging out
with the wrong crowd and...
439
00:36:10,610 --> 00:36:13,102
I don't know, just didn't want her
to end up in some foster home.
440
00:36:13,212 --> 00:36:15,943
So I did what I could to keep her out,
441
00:36:16,048 --> 00:36:20,042
even though I don't know
shit about parenting.
442
00:36:20,119 --> 00:36:23,282
Well, it seems that, although you may have
fucked up in the past,
443
00:36:23,389 --> 00:36:25,050
you're getting your shit together now.
444
00:36:25,124 --> 00:36:27,718
Yeah, well, I have to keep my shit
together while I have Mia.
445
00:36:27,793 --> 00:36:30,593
Otherwise, I could lose her.
446
00:36:32,131 --> 00:36:33,621
Sorry, we've had all these cutbacks.
447
00:36:33,733 --> 00:36:35,895
I don't even really
get a lunch break anymore.
448
00:36:35,968 --> 00:36:37,402
It's fine.
449
00:36:40,773 --> 00:36:42,434
What'd I tell you about your cell phone?
450
00:36:47,980 --> 00:36:49,106
It's off.
451
00:37:39,198 --> 00:37:41,724
So, how are things
since the last time we spoke?
452
00:37:41,834 --> 00:37:43,802
It's better.
453
00:37:43,869 --> 00:37:46,031
Uh... At least...
454
00:37:47,039 --> 00:37:49,303
Well, my sister and I
started talking again.
455
00:37:51,310 --> 00:37:52,505
That's good.
456
00:37:53,646 --> 00:37:55,205
How'd you two start communicating?
457
00:37:55,314 --> 00:37:59,649
I don't know,
we just started talking again.
458
00:37:59,719 --> 00:38:04,418
I think part of it is that she broke up
with her boyfriend.
459
00:38:10,663 --> 00:38:11,789
Fuck.
460
00:38:42,862 --> 00:38:43,852
Where are you?
461
00:38:45,931 --> 00:38:46,955
Where are you?
462
00:38:52,738 --> 00:38:54,536
Here!
463
00:39:15,961 --> 00:39:18,692
You're making some real progress.
I'm glad to see it.
464
00:39:31,877 --> 00:39:33,572
- Get her!
- Get in the truck!
465
00:39:33,646 --> 00:39:36,047
Shh! Come on!
466
00:39:49,862 --> 00:39:51,330
Mia?
467
00:40:11,984 --> 00:40:14,112
Hey, it's Mia,
leave a message.
468
00:40:21,660 --> 00:40:25,358
Hi, yes, I think my sister's in trouble.
469
00:40:27,933 --> 00:40:30,334
No, no, I can't get ahold of her.
470
00:40:30,436 --> 00:40:32,598
Okay, how old is your sister?
471
00:40:32,671 --> 00:40:34,969
Well, she's-she's 16, and...
472
00:40:35,040 --> 00:40:37,008
Has she been missing
for more than 24 hours?
473
00:40:37,109 --> 00:40:40,306
- No, listen, she's only 16.
- Okay, sir, stay calm.
474
00:40:49,488 --> 00:40:50,717
Ethan Locke?
475
00:41:23,589 --> 00:41:25,819
Is that your sister?
476
00:41:27,159 --> 00:41:28,718
How did she die?
477
00:41:30,763 --> 00:41:33,425
Unfortunately, it looks like
she died of a drug overdose.
478
00:41:38,237 --> 00:41:39,398
I doubt she suffered.
479
00:41:43,676 --> 00:41:45,007
We'll give you some privacy.
480
00:42:07,333 --> 00:42:08,232
Mia.
481
00:42:13,672 --> 00:42:16,004
I'm sorry I couldn't be there for you.
482
00:42:32,925 --> 00:42:35,326
I'm very sorry to hear
about your sister's death.
483
00:42:36,428 --> 00:42:37,657
Do you wanna talk about it?
484
00:42:37,763 --> 00:42:40,289
Why? It's your fault.
485
00:42:42,001 --> 00:42:42,991
I'm sorry?
486
00:42:43,102 --> 00:42:45,400
You should be.
487
00:42:45,471 --> 00:42:47,496
If you hadn't made me turn off my phone,
488
00:42:47,606 --> 00:42:50,541
then I could've gotten to her in time.
489
00:42:50,643 --> 00:42:55,012
- All right, now listen.
- No, I'm done listening to you.
490
00:42:55,114 --> 00:42:57,481
That's all I've done,
is sit here and listen to you talk,
491
00:42:57,549 --> 00:43:00,780
and you've got nothing to say.
I'm not listening to you anymore.
492
00:43:01,854 --> 00:43:05,188
What, you think you're the only person
who's ever lost someone?
493
00:43:05,290 --> 00:43:07,520
You think you've got it so much worse
than everyone else?
494
00:43:07,626 --> 00:43:09,151
Let me tell you something, Locke.
495
00:43:09,228 --> 00:43:10,957
All day, every day,
496
00:43:11,030 --> 00:43:14,295
I deal with someone just like you,
who feels like they were wronged
497
00:43:14,366 --> 00:43:16,494
and that the whole world
owes them something
498
00:43:16,568 --> 00:43:19,799
because they were raised underprivileged.
Just another average Chicano.
499
00:43:19,872 --> 00:43:23,035
Only you don't see them
breaking into homes and stealing stuff.
500
00:43:23,142 --> 00:43:24,940
This is bullshit.
501
00:43:25,010 --> 00:43:27,342
Bullshit, hm? Let me tell you
what's bullshit, Ethan.
502
00:43:27,446 --> 00:43:29,938
The fact that you get
opportunity after opportunity,
503
00:43:30,015 --> 00:43:32,450
and you squander them endlessly.
504
00:43:32,518 --> 00:43:34,953
You wanna blame someone
for your sister's death?
505
00:43:35,020 --> 00:43:37,887
Then blame her for taking the drugs
in the first place!
506
00:43:37,990 --> 00:43:39,981
Blame the ones who put
the drugs in her hand!
507
00:43:40,059 --> 00:43:41,117
But do not blame society...
508
00:43:41,193 --> 00:43:43,821
You're absolutely right, Dr. Cruz.
509
00:43:48,300 --> 00:43:49,290
Hey, where are you going?
510
00:44:22,768 --> 00:44:25,237
My sister's dead! Who killed her?
511
00:44:25,337 --> 00:44:26,270
I don't know.
512
00:44:30,776 --> 00:44:33,006
It was Kaden. I couldn't give it to...
513
00:44:33,078 --> 00:44:35,342
You didn't give them the money,
did you, you fuck?
514
00:44:35,414 --> 00:44:36,381
I couldn't!
515
00:45:14,119 --> 00:45:15,814
Who the hell are you?
516
00:45:17,256 --> 00:45:19,782
Hey, what's your name?
517
00:45:21,860 --> 00:45:22,850
Huh?
518
00:45:25,297 --> 00:45:27,061
Put that away.
519
00:45:27,132 --> 00:45:29,567
- What?
- I said put that away.
520
00:45:32,237 --> 00:45:34,296
Why are you here?
521
00:45:34,406 --> 00:45:35,635
I know your face.
522
00:45:36,675 --> 00:45:39,406
Yeah. Yeah, you do.
523
00:45:39,478 --> 00:45:43,415
- What's your name again?
- Ethan.
524
00:45:43,482 --> 00:45:46,816
You just did
half my job for me, Ethan.
525
00:45:50,522 --> 00:45:52,820
You want a job, Ethan?
526
00:45:52,925 --> 00:45:55,087
- Yeah.
- Cool.
527
00:45:58,564 --> 00:45:59,963
I'll see you tomorrow.
528
00:46:02,968 --> 00:46:03,833
Okay.
529
00:46:06,405 --> 00:46:07,736
Don't be late.
530
00:46:12,377 --> 00:46:15,574
Why didn't you let me smoke him?
531
00:46:15,681 --> 00:46:17,410
He's already dead.
532
00:46:49,014 --> 00:46:49,845
Hey.
533
00:46:51,149 --> 00:46:53,345
Haven't seen you out for a smoke lately.
534
00:47:01,393 --> 00:47:05,796
I, uh, saw the pigs here earlier today.
535
00:47:07,065 --> 00:47:09,295
Wanted to make sure everything was okay.
536
00:47:11,470 --> 00:47:13,905
- Where...
- Yeah, yeah.
537
00:47:13,972 --> 00:47:15,269
Where's Mia?
538
00:47:16,642 --> 00:47:18,269
She, uh...
539
00:47:20,646 --> 00:47:22,808
She's not here any longer.
540
00:47:26,051 --> 00:47:27,883
Is she coming back?
541
00:47:32,524 --> 00:47:34,583
No, she...
542
00:47:36,628 --> 00:47:38,187
She...
543
00:48:44,029 --> 00:48:45,360
Wait here.
544
00:48:53,705 --> 00:48:56,470
What do you think
you're doing at my house, eh?
545
00:48:56,541 --> 00:48:59,135
- Hey, I'm off now, see you later.
- Bye, Dad.
546
00:49:02,114 --> 00:49:03,013
Go.
547
00:49:11,223 --> 00:49:13,885
- You got a nice-
- What the fuck are you doing at my house?
548
00:49:13,992 --> 00:49:15,482
- Kaden told me...
- No, I mean,
549
00:49:15,560 --> 00:49:17,426
what the fuck are you doing at my house?
550
00:49:17,529 --> 00:49:19,520
Don't you ever come
to my house again, you got that?
551
00:49:19,598 --> 00:49:23,034
I don't want you ever near, anywhere near
my fucking Kids, all right?
552
00:49:23,101 --> 00:49:24,933
Just doing what the boss told me to do.
553
00:49:25,037 --> 00:49:27,904
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
554
00:49:30,008 --> 00:49:31,533
Fuck Kaden!
555
00:49:33,178 --> 00:49:35,977
You know, Kaden may be the boss,
556
00:49:36,048 --> 00:49:37,914
but he's sick and I'm the one
that's next in line.
557
00:49:38,016 --> 00:49:39,848
You understand that?
558
00:49:42,888 --> 00:49:44,754
See, I've got my eye...
559
00:49:49,694 --> 00:49:51,719
We just gonna talk all night?
560
00:49:55,167 --> 00:49:57,898
2701 Hawthorne Place.
561
00:49:59,704 --> 00:50:00,933
And do yourself a favor.
562
00:50:02,674 --> 00:50:05,541
You try and keep that little
mouth of yours shut, all right?
563
00:50:06,912 --> 00:50:08,437
Smile and drive.
564
00:50:08,547 --> 00:50:11,881
Smile and fucking drive.
565
00:50:11,950 --> 00:50:13,076
Smile and drive.
566
00:50:31,736 --> 00:50:35,138
- Sorry, guys, we're closed.
- Hello, Craig.
567
00:50:35,240 --> 00:50:37,868
Hey, Jake. What a surprise, man.
568
00:50:37,943 --> 00:50:40,469
- How are ya?
- Me?
569
00:50:40,579 --> 00:50:41,808
- Yeah.
- Fine.
570
00:50:41,913 --> 00:50:43,711
Right on! How's-how's Kaden?
571
00:50:43,782 --> 00:50:45,978
He still doing his baseball routine?
572
00:50:46,084 --> 00:50:48,815
Of course, what else?
573
00:50:48,920 --> 00:50:52,550
Who, uh, who's this guy?
I don't think I've seen him around before.
574
00:50:52,624 --> 00:50:55,093
Yeah, never mind about him.
Where have you been, Craig?
575
00:50:56,228 --> 00:50:58,390
Oh, I, um... I was down in Florida.
576
00:50:58,463 --> 00:51:01,125
My folks got really sick,
so I had to go down there.
577
00:51:01,233 --> 00:51:03,759
Um, but I just got back.
I was gonna give you a call.
578
00:51:03,835 --> 00:51:05,064
Hm.
579
00:51:06,771 --> 00:51:09,365
I see, I see.
580
00:51:10,642 --> 00:51:12,940
'Cause I heard different.
581
00:51:13,011 --> 00:51:16,208
I heard you've been back
for over a week.
582
00:51:17,949 --> 00:51:20,884
Uh, who told you that?
583
00:51:20,986 --> 00:51:24,718
No, no, no, I-I, like, just got back.
I was gonna come see you.
584
00:51:26,158 --> 00:51:29,321
Ahem. So you've got Kaden's money then?
585
00:51:31,029 --> 00:51:34,329
Uh, no, not yet.
586
00:51:34,399 --> 00:51:37,198
You see, this is the problem
with degenerates.
587
00:51:37,302 --> 00:51:40,431
No, no... No, no, no.
I'm-I'm gonna have it very soon.
588
00:51:40,505 --> 00:51:43,873
- Um, I'm expecting an inheritance.
- An inheritance?
589
00:51:43,975 --> 00:51:46,307
- Yeah, from my grandmother.
- From your grandmother, really?
590
00:51:46,378 --> 00:51:48,710
Well, yeah. She just died.
That's-that's why I had to go to Florida.
591
00:51:48,813 --> 00:51:50,110
It was a family emergency.
592
00:51:50,182 --> 00:51:52,344
It was a family emergency, nice, yeah.
593
00:51:52,450 --> 00:51:54,851
You getting this? Mm-hmm.
594
00:51:57,189 --> 00:51:59,055
Okay, fuck sakes, I'm gonna bury you.
595
00:51:59,157 --> 00:52:00,386
Oh, fuck. No.
No, no, no, no, no.
596
00:52:00,492 --> 00:52:02,620
Just a second, let me talk to him.
597
00:52:04,329 --> 00:52:07,355
- You take your hand off me.
- Just let me talk to him.
598
00:52:07,465 --> 00:52:09,297
- What the fuck are you gonna say?
- Just let me talk.
599
00:52:12,003 --> 00:52:14,665
You gotta come up with something now,
or he's gonna Kill you.
600
00:52:14,739 --> 00:52:17,174
- I don't have anything.
- Just come up with something.
601
00:52:17,242 --> 00:52:18,937
Fine, it's not on me.
602
00:52:19,044 --> 00:52:20,603
- I have my money in an account.
- Where?
603
00:52:20,712 --> 00:52:24,171
Uh... Here, it's a debit.
604
00:52:24,249 --> 00:52:25,341
He's got money.
605
00:52:29,688 --> 00:52:30,780
How much?
606
00:52:30,889 --> 00:52:33,017
There's like, uh, ten grand in there.
607
00:52:35,293 --> 00:52:36,351
PIN?
608
00:52:36,428 --> 00:52:39,363
Uh, nine, one, three, two.
609
00:52:41,700 --> 00:52:46,160
Okay, that's good. Thank you, Craig.
610
00:52:50,242 --> 00:52:51,232
No!
611
00:53:03,588 --> 00:53:05,181
Come on, smiley.
612
00:53:07,726 --> 00:53:08,887
You didn't have to kill him.
613
00:53:08,960 --> 00:53:10,792
Oh, what do you care, eh?
614
00:53:11,930 --> 00:53:13,056
And let me tell you something.
615
00:53:13,131 --> 00:53:16,658
If you wanna make it in this business,
then you have to learn to Kill.
616
00:53:16,768 --> 00:53:19,396
Because the people that Kaden hires,
they're actual psychopaths
617
00:53:19,471 --> 00:53:22,441
who enjoy killing and torturing.
And if you don't,
618
00:53:22,507 --> 00:53:24,999
then Kaden doesn't have any use for you
and neither do I.
619
00:53:30,915 --> 00:53:34,510
- Jake.
- Yeah, it's taken care of.
620
00:53:34,619 --> 00:53:37,919
Head over to...
621
00:53:37,989 --> 00:53:39,252
Got it.
622
00:53:44,462 --> 00:53:46,123
Boss has a job for you.
623
00:53:49,668 --> 00:53:52,296
You're dropping me off on the way. Drive.
624
00:54:17,295 --> 00:54:20,993
So, uh, you're our chauffeur tonight?
625
00:54:21,066 --> 00:54:23,501
- I guess so.
- Huh.
626
00:54:24,903 --> 00:54:26,064
Wait here.
627
00:54:34,379 --> 00:54:35,210
Come here.
628
00:54:38,850 --> 00:54:41,251
Get him in! Get him in.
629
00:54:44,389 --> 00:54:45,515
Hit him!
630
00:54:47,225 --> 00:54:51,822
Hey. Kyle.
It's nice to... meet ya.
631
00:54:51,896 --> 00:54:57,733
Yeah. Yeah, and this little scam artist,
shithead is Lars, isn't that right?
632
00:55:00,305 --> 00:55:02,399
All right, come on, head south.
633
00:55:02,507 --> 00:55:04,066
Where to?
634
00:55:05,243 --> 00:55:07,712
Don't worry, we'll get there. Now go.
635
00:55:09,914 --> 00:55:13,817
So you're Kaden's new driver, huh?
636
00:55:16,187 --> 00:55:20,055
Apparently, Kaden wants to send
someone along with us,
637
00:55:20,125 --> 00:55:23,390
'cause it's not like we haven't
been doing fine for years.
638
00:55:23,461 --> 00:55:26,226
Yeah, we've been doing just fine.
639
00:55:27,766 --> 00:55:31,293
So how hard was it to grab him?
640
00:55:31,403 --> 00:55:35,931
Uh, let's just say that his little-
his little girlfriend
641
00:55:36,040 --> 00:55:39,032
was-was twice as hard
as this little scum sucker.
642
00:55:42,213 --> 00:55:45,376
It's kinda funny, Lars.
643
00:55:45,450 --> 00:55:49,387
We shot your girl full of so many drugs,
644
00:55:49,454 --> 00:55:51,582
her little heart exploded.
645
00:55:59,397 --> 00:56:02,765
Oh, oh, um, make a left
and then pull over.
646
00:56:23,087 --> 00:56:24,418
Let's go.
647
00:56:46,544 --> 00:56:48,444
- Yeah?
- Jan, did you get there?
648
00:56:48,513 --> 00:56:50,948
- Yeah, we're here.
- Get him on the phone.
649
00:56:51,015 --> 00:56:52,414
Okay, hold on.
650
00:56:52,484 --> 00:56:56,079
Listen, you cunt,
your whore of a girlfriend is dead.
651
00:56:56,154 --> 00:56:59,089
- Where's my money?
- Wasn't my girlfriend.
652
00:56:59,157 --> 00:57:01,626
Just needed more time.
653
00:57:01,693 --> 00:57:04,025
Just trying to take care of my baby.
654
00:57:04,128 --> 00:57:05,789
Just needed more time!
655
00:57:05,864 --> 00:57:08,094
Mia was gonna get it from her brother.
656
00:57:08,166 --> 00:57:09,793
You talk too much.
657
00:57:09,868 --> 00:57:12,428
You just get this wrapped up.
658
00:57:12,504 --> 00:57:16,168
Do what you gotta do. Ethan,
when you're done, you pick me up.
659
00:57:17,342 --> 00:57:19,504
Wait, Eth...
660
00:57:21,579 --> 00:57:22,876
Let's get outta here.
661
00:57:27,986 --> 00:57:30,512
Come on!
662
00:57:51,342 --> 00:57:53,174
That was fun.
663
00:57:53,244 --> 00:57:55,372
Yeah.
664
00:57:56,381 --> 00:57:58,247
Ooh-wee!
665
00:57:58,349 --> 00:58:01,148
Well, I gotta go pick up Kaden, so...
666
00:58:01,219 --> 00:58:05,486
Yeah, well, we've got some other business
to take care of anyways, too.
667
00:58:05,557 --> 00:58:08,254
Yeah, got-gots the next on our list.
668
00:58:10,161 --> 00:58:15,600
All right, we'll, uh,
see you later, driver.
669
00:58:15,700 --> 00:58:16,997
Nice to meet ya.
670
00:59:29,140 --> 00:59:30,198
Ethan...
671
00:59:33,544 --> 00:59:35,444
this is a .38.
672
00:59:35,513 --> 00:59:36,605
It's got six shots.
673
00:59:39,517 --> 00:59:41,645
You point it, you squeeze the trigger.
674
00:59:41,719 --> 00:59:45,349
A fucking idiot could use it, right?
You ever shoot a gun before?
675
00:59:46,357 --> 00:59:47,847
No.
676
00:59:47,959 --> 00:59:50,451
Well, there's always a first time.
677
00:59:56,300 --> 00:59:57,790
McMillan didn't have
anything on her.
678
00:59:57,869 --> 01:00:00,600
- What do you want us to do?
- I want McMillan taken care of.
679
01:00:00,672 --> 01:00:02,197
Oh, you got it.
680
01:00:02,306 --> 01:00:04,434
- You call me when it's done.
- Okay, boss.
681
01:00:08,613 --> 01:00:10,775
Let's go, uh, grab a coffee.
682
01:00:19,157 --> 01:00:23,492
Hey, listen, don't get
all fucked up in the head
683
01:00:23,561 --> 01:00:27,520
over that shit you had to do.
I mean, you did it, it's done.
684
01:00:27,632 --> 01:00:30,363
It was the best you can. For...
685
01:00:31,869 --> 01:00:33,030
Forget about it.
686
01:00:34,105 --> 01:00:35,368
Okay.
687
01:00:38,843 --> 01:00:41,005
There ain't no accidents in this life.
688
01:00:43,047 --> 01:00:44,708
There's a reason for everything.
689
01:00:45,717 --> 01:00:46,548
Uh...
690
01:00:48,453 --> 01:00:51,445
I'll pick you up another gun,
if you like. It's your choice.
691
01:00:55,293 --> 01:00:57,591
- Wait, where are you going?
- Nowhere.
692
01:00:57,695 --> 01:00:59,254
- Well, what-what's in the backpack?
- Get outta my way, Mom.
693
01:00:59,363 --> 01:01:00,353
- No, what's in here?
- Nothing.
694
01:01:00,431 --> 01:01:02,593
- What is that? No, what is that?
- No.
695
01:01:02,700 --> 01:01:04,998
What is this?
Give it to me, give it to me.
696
01:01:05,069 --> 01:01:06,002
- Let go of it!
- Give it to me!
697
01:01:06,070 --> 01:01:07,731
Let go of it!
698
01:01:20,685 --> 01:01:22,084
Why do you kill?
699
01:01:26,257 --> 01:01:27,247
Just business.
700
01:01:29,627 --> 01:01:33,962
You know, sometimes there's
a lot of foolish people.
701
01:01:34,065 --> 01:01:36,830
They hit the jackpot with money,
they come to me.
702
01:01:36,934 --> 01:01:38,402
I give 'em what they need.
703
01:01:40,505 --> 01:01:44,339
And then there's the... the silly bastards
704
01:01:44,442 --> 01:01:47,468
that think they can take advantage of you
and not pay you back,
705
01:01:47,578 --> 01:01:50,570
and that's when things get ugly.
706
01:01:51,582 --> 01:01:54,108
It's nothing personal.
707
01:01:54,185 --> 01:01:56,586
Just strictly business.
708
01:01:56,654 --> 01:01:58,816
Yeah, well, seems like Jan and Kyle...
709
01:01:58,923 --> 01:02:01,688
Those two fuckers are just bugs.
710
01:02:01,793 --> 01:02:03,158
Just evil cocksuckers.
711
01:02:03,261 --> 01:02:06,492
All they care about is money and power.
712
01:02:06,597 --> 01:02:08,964
You take the girl, for example.
713
01:02:10,568 --> 01:02:12,400
You know, I told 'em
just take care of business.
714
01:02:12,470 --> 01:02:15,633
I didn't tell 'em
to torture the poor thing.
715
01:02:29,287 --> 01:02:30,448
Ah, fuck.
716
01:02:30,521 --> 01:02:31,647
You okay?
717
01:02:33,558 --> 01:02:36,960
I'm here and I'm not here.
718
01:02:44,735 --> 01:02:47,033
Adriamycin. This is...
719
01:02:48,239 --> 01:02:49,468
This is for cancer.
720
01:02:54,078 --> 01:02:56,308
My mother,
721
01:02:56,380 --> 01:03:00,010
she used to take Adriamycin
to help it stop from spreading.
722
01:03:02,920 --> 01:03:05,855
Well, when your clock's punched...
723
01:03:08,359 --> 01:03:09,793
your clock's punched.
724
01:03:11,696 --> 01:03:13,164
You know how long you have?
725
01:03:16,667 --> 01:03:18,226
I don't have all the answers.
726
01:03:26,010 --> 01:03:28,172
They'd give me more time, they said.
727
01:03:29,647 --> 01:03:31,706
Six months, a year.
728
01:03:34,719 --> 01:03:38,849
Two years if I take the chemo treatments.
729
01:03:38,923 --> 01:03:45,192
I don't really wanna walk around, drooling
all over myself,
730
01:03:45,263 --> 01:03:49,723
having some hospice nurse I don't even
know her fucking name,
731
01:03:49,800 --> 01:03:51,928
wiping my ass, you know...
732
01:03:53,804 --> 01:03:57,035
I'm not afraid of...
I'm not afraid of death...
733
01:03:58,276 --> 01:04:01,906
but I am afraid of dying. You know.
734
01:04:04,649 --> 01:04:06,139
How'd you get involved with all this?
735
01:04:08,219 --> 01:04:11,382
I don't talk about it much, but...
736
01:04:11,455 --> 01:04:12,889
I wanted to be a ball player.
737
01:04:13,891 --> 01:04:16,019
- Really?
- Yeah.
738
01:04:18,129 --> 01:04:20,894
And, uh, you know, I got, uh...
739
01:04:22,900 --> 01:04:24,425
I had a... a pretty good shot.
740
01:04:24,535 --> 01:04:28,733
You know, I got drafted
out of high school at 17,
741
01:04:28,806 --> 01:04:33,209
I was playing double-A, single-A ball
for about five years.
742
01:04:33,277 --> 01:04:35,644
And you know, it didn't work.
743
01:04:35,746 --> 01:04:37,714
I just... I wasn't good enough, I guess.
744
01:04:38,950 --> 01:04:39,781
So, uh...
745
01:04:42,086 --> 01:04:45,181
I had to find something, you know?
746
01:04:45,289 --> 01:04:47,485
This is not how I...
747
01:04:53,264 --> 01:04:55,756
This is not how I planned my life to be.
748
01:04:55,833 --> 01:05:01,772
You know, I never wanted
to be a bad person or, you know...
749
01:05:01,839 --> 01:05:06,800
I just... I just wanted to play ball, man.
750
01:05:09,447 --> 01:05:12,644
You know, I guess when your dreams
don't come true,
751
01:05:12,750 --> 01:05:15,242
you know, you never forget
about them. You just...
752
01:05:16,921 --> 01:05:22,087
I really, really wish things
would've worked out differently.
753
01:05:30,301 --> 01:05:31,996
The girl, for example.
754
01:05:32,103 --> 01:05:34,765
I didn't tell 'em
to torture the poor thing.
755
01:05:36,307 --> 01:05:39,709
We shot your girl
full of so many drugs,
756
01:05:39,810 --> 01:05:42,541
her little heart exploded.
757
01:06:24,488 --> 01:06:26,013
- Hey.
- Come on.
758
01:06:28,926 --> 01:06:29,984
Come on!
759
01:06:34,365 --> 01:06:36,333
I'm assuming you're here
on orders from Kaden.
760
01:06:36,400 --> 01:06:37,561
Yeah.
761
01:06:37,668 --> 01:06:39,727
Nice to see you again.
762
01:06:39,837 --> 01:06:42,067
Yeah, have a seat.
763
01:06:51,949 --> 01:06:54,748
So what-what can we do for you?
764
01:06:54,819 --> 01:06:57,720
Hey, I'm just curious.
Where do you guys get your drugs from?
765
01:07:00,624 --> 01:07:01,455
Uh...
766
01:07:03,727 --> 01:07:06,594
I mean, you ask Kaden that question?
767
01:07:08,599 --> 01:07:09,964
Not yet.
768
01:07:12,169 --> 01:07:13,295
I guess we can tell you.
769
01:07:16,540 --> 01:07:18,872
We got a little spot over on Grand Avenue.
770
01:07:18,943 --> 01:07:20,536
They got a whole operation over there.
771
01:07:20,611 --> 01:07:22,409
This shit is...
772
01:07:23,948 --> 01:07:28,749
They guts
the good stuffs.
773
01:07:28,819 --> 01:07:30,651
That shit ain't cheap.
774
01:07:30,754 --> 01:07:34,122
But we got a little homie hookup
if you need something.
775
01:07:35,159 --> 01:07:36,752
All right. Thanks, man.
776
01:07:40,598 --> 01:07:43,397
I like you. I like... I like him.
777
01:07:46,303 --> 01:07:48,362
We can be best friends now.
778
01:07:48,472 --> 01:07:50,668
You want a beer?
779
01:07:50,774 --> 01:07:52,299
Yeah, sure, man.
780
01:07:54,512 --> 01:07:56,446
Hey, Jan, let me
ask you something. Is he...
781
01:07:56,514 --> 01:07:59,506
Yeah, yeah, yeah. I know
what you're thinking.
782
01:07:59,617 --> 01:08:03,554
He's got a few screws loose.
But he's fucking loyal.
783
01:08:03,654 --> 01:08:06,055
Now he's excited to have another friend.
784
01:08:06,157 --> 01:08:09,286
That is, if you don't piss Kaden off.
785
01:08:09,360 --> 01:08:11,624
Yeah, that's why I'm here.
786
01:08:11,695 --> 01:08:13,720
To see that the job's done right.
787
01:08:17,801 --> 01:08:20,270
Hey, Kyle. Hey.
788
01:08:22,973 --> 01:08:28,104
Now Kaden is sending people
to our house to check on us.
789
01:08:28,179 --> 01:08:33,049
Told you that shit
was gonna happen after Lars.
790
01:08:33,150 --> 01:08:34,948
Man.
791
01:08:36,554 --> 01:08:38,044
You know what? I'm ready.
792
01:08:39,056 --> 01:08:40,785
Ready for what?
793
01:08:42,726 --> 01:08:45,991
You watch what we do here
and you go tell the chief, okay?
794
01:08:46,063 --> 01:08:48,088
I don't fucking care anymore.
795
01:08:48,199 --> 01:08:51,396
Let's do this. Let's do it.
796
01:08:51,502 --> 01:08:53,732
Let's get this show on the road.
Are you hungry?
797
01:08:53,837 --> 01:08:56,534
Man, get us some... get us some snacks.
798
01:08:56,607 --> 01:08:58,006
Come on.
799
01:08:58,075 --> 01:08:59,406
I'm gonna introduce you to our guest.
800
01:08:59,510 --> 01:09:02,070
Get up. Come on, man, let's do this.
801
01:09:05,516 --> 01:09:07,780
So this is a new gig for you?
802
01:09:07,885 --> 01:09:09,046
Yeah.
803
01:09:09,119 --> 01:09:10,951
Yeah, man, Kaden, he's a little uptight,
804
01:09:11,055 --> 01:09:14,616
but at least he pays on time, you know?
805
01:09:20,197 --> 01:09:22,859
So let's, uh, let's check her out.
806
01:09:27,771 --> 01:09:30,069
See?
807
01:09:33,544 --> 01:09:36,514
Here's McMillan. I told you,
nothing to worry about.
808
01:09:36,580 --> 01:09:39,277
Dumb ass woman.
809
01:09:39,383 --> 01:09:41,351
Yeah, we're gonna take
care of you real soon.
810
01:09:41,418 --> 01:09:44,513
Quick. Y'all end up here, don't you?
811
01:10:00,804 --> 01:10:02,499
I got some snacks.
812
01:10:12,349 --> 01:10:17,185
Please, I thought that we were friends.
813
01:10:17,288 --> 01:10:19,256
You killed my sister.
814
01:10:20,958 --> 01:10:24,121
We're... not... friends!
815
01:10:30,968 --> 01:10:32,902
Hey, hey, hey, I'm not going to hurt you.
816
01:10:32,970 --> 01:10:35,234
Hey. Hey, I'm not gonna hurt you.
817
01:10:35,306 --> 01:10:37,604
Okay, you understand me?
I'm not gonna hurt you.
818
01:10:59,029 --> 01:11:00,656
You're Mia's friend.
819
01:11:01,832 --> 01:11:03,664
You're... you're her brother.
820
01:11:05,569 --> 01:11:09,972
You gotta get out of here right now
and never look back.
821
01:11:10,040 --> 01:11:13,032
Hey, do you hear me?
You gotta leave right now.
822
01:11:13,143 --> 01:11:16,545
No, I can't... I can't leave without her.
They have her.
823
01:11:16,647 --> 01:11:19,582
Who? Where?
824
01:11:21,251 --> 01:11:22,844
My sister.
825
01:11:59,223 --> 01:12:01,214
She's inside there.
826
01:12:06,764 --> 01:12:09,859
I can't go in there. Please, please
don't make me go in there, please.
827
01:12:09,933 --> 01:12:12,868
Hey, hey, hey.
828
01:12:12,936 --> 01:12:14,563
You don't have to go in there.
829
01:12:16,373 --> 01:12:17,772
What's her name?
830
01:12:18,776 --> 01:12:20,073
Jessica.
831
01:12:31,221 --> 01:12:32,882
You wait here.
832
01:13:12,996 --> 01:13:16,296
Jake wants us to deliver
the drug shipments out by end of week.
833
01:13:16,366 --> 01:13:19,996
Also, kill the girl Jan brought. Got that?
834
01:14:17,427 --> 01:14:22,831
Scott, I'm really liking the outfits
these other girls you...
835
01:14:36,914 --> 01:14:40,475
Hey, Jen, is everything okay?
836
01:15:46,216 --> 01:15:47,650
Jessica?
837
01:15:47,751 --> 01:15:48,877
Please. Please, don't hurt me.
838
01:15:48,952 --> 01:15:51,046
I won't, I'm with your sister.
839
01:16:03,433 --> 01:16:06,130
You made a big mistake coming here.
840
01:16:14,144 --> 01:16:16,476
That's all you got?
841
01:16:16,546 --> 01:16:18,514
Get up, get up!
842
01:17:07,197 --> 01:17:08,255
Jessica?
843
01:17:11,101 --> 01:17:12,660
Jessica.
844
01:17:39,062 --> 01:17:40,552
Did you find her?
845
01:17:42,432 --> 01:17:43,957
My sister.
846
01:18:17,601 --> 01:18:18,432
Um...
847
01:18:20,537 --> 01:18:21,868
Mia...
848
01:18:24,274 --> 01:18:26,038
She loved you.
849
01:18:28,445 --> 01:18:31,415
She never wanted you
to get involved in this.
850
01:18:33,784 --> 01:18:34,615
Um...
851
01:18:35,952 --> 01:18:38,614
She gave me this to give to you...
852
01:18:41,825 --> 01:18:44,419
in case anything happened to her.
853
01:18:53,069 --> 01:18:55,060
You need to get away from here.
854
01:18:59,976 --> 01:19:01,774
Don't look back.
855
01:19:08,151 --> 01:19:09,915
Go.
856
01:19:23,366 --> 01:19:25,664
Ethan, help.
857
01:19:25,735 --> 01:19:28,170
Leave me alone.
858
01:19:28,238 --> 01:19:29,399
Where are you?
859
01:19:53,496 --> 01:19:55,396
Ethan,
860
01:19:55,498 --> 01:19:57,990
if you're reading this,
then I'm probably dead.
861
01:19:58,068 --> 01:20:01,527
I don't think I'll ever be able to get out
of the path I've chosen.
862
01:20:01,605 --> 01:20:04,199
I want you to know that none of this
is your fault.
863
01:20:04,274 --> 01:20:07,869
I'm really happy that we got to spend
some nice moments together.
864
01:20:07,944 --> 01:20:11,778
I'm thankful to you that I finally
feel like myself again.
865
01:20:11,882 --> 01:20:13,850
Now let me return the favor.
866
01:20:13,917 --> 01:20:16,909
I know that you blame yourself
for Mom's death.
867
01:20:17,020 --> 01:20:18,419
It's not your fault,
868
01:20:18,521 --> 01:20:21,752
and my death isn't your fault either.
869
01:20:21,858 --> 01:20:24,156
Live life to the fullest,
870
01:20:24,227 --> 01:20:26,855
and try not to fuck things up with Chloe.
871
01:20:26,930 --> 01:20:28,329
I like her for you.
872
01:20:28,398 --> 01:20:29,866
I want you to be happy.
873
01:20:29,933 --> 01:20:32,231
And it's what Mom would have wanted, too.
874
01:20:36,506 --> 01:20:39,168
Listen to me, Ethan.
875
01:20:39,242 --> 01:20:41,939
I want you to change your life.
876
01:20:42,045 --> 01:20:45,242
No more guns, okay? Promise me?
877
01:20:45,348 --> 01:20:48,283
You already took my gun
from me, remember?
878
01:20:49,953 --> 01:20:51,887
Now go make us some tea, will you?
879
01:20:53,023 --> 01:20:54,252
Okay.
880
01:21:59,789 --> 01:22:00,847
Remember Jake?
881
01:22:06,396 --> 01:22:11,232
All right, let's go.
Take us to 1879 Harbor Lane.
882
01:22:18,475 --> 01:22:19,772
It's Jan.
Have a great fucking day.
883
01:22:19,843 --> 01:22:22,005
Any luck?
884
01:22:22,112 --> 01:22:23,136
Nothing.
885
01:22:25,281 --> 01:22:29,184
What the fuck is going on?
Nobody's returning calls.
886
01:22:29,285 --> 01:22:31,845
They probably just got wasted
at some bar.
887
01:22:31,955 --> 01:22:33,946
Just stay on their ass. Who's next?
888
01:22:34,024 --> 01:22:36,618
Uh, girl named Chloe.
889
01:22:36,693 --> 01:22:38,718
Owes 30 grand,
had seven months to pay it off.
890
01:22:38,828 --> 01:22:42,162
She used the money to pay
for her father's medical bills.
891
01:22:42,232 --> 01:22:44,826
Went into hiding, but we found her.
892
01:22:47,170 --> 01:22:48,467
We're here.
893
01:22:50,040 --> 01:22:52,236
All right, let's go.
894
01:22:52,342 --> 01:22:54,208
All right, Jake, stay here.
895
01:22:54,310 --> 01:22:56,574
Um, see if you can get 'em on the phone.
896
01:23:12,429 --> 01:23:14,158
What the fuck are you looking at?
897
01:23:16,499 --> 01:23:18,092
Yeah, keep smiling.
898
01:23:32,749 --> 01:23:35,150
It's Jan.
Have a great fucking day.
899
01:23:44,761 --> 01:23:46,559
Yeah, it's Jake.
900
01:24:16,426 --> 01:24:17,825
Ethan, what the fuck do you want?
901
01:24:17,927 --> 01:24:19,588
- Come on! Come on!
- What... What the hell?
902
01:24:27,570 --> 01:24:29,299
I see you two have met.
903
01:24:29,405 --> 01:24:30,304
Oh, God.
904
01:24:30,406 --> 01:24:32,067
What, you didn't think
I was gonna find you?
905
01:24:44,621 --> 01:24:46,487
Come on, this way!
906
01:24:47,590 --> 01:24:48,785
Straight!
907
01:24:53,930 --> 01:24:55,193
Cut through here!
908
01:25:05,108 --> 01:25:06,303
Go up!
909
01:25:27,230 --> 01:25:31,394
Hey, you guys can't be up here! Hey!
910
01:25:33,002 --> 01:25:34,595
Now what the fuck do you want?
911
01:26:34,063 --> 01:26:35,462
Get out of the way, fucker.
912
01:26:37,400 --> 01:26:38,526
No.
913
01:26:38,601 --> 01:26:40,228
Are you willing to die for that bitch?
914
01:26:40,303 --> 01:26:42,601
Yeah, same as I was for my sister.
915
01:26:42,705 --> 01:26:44,298
Her name was Mia.
916
01:26:45,308 --> 01:26:46,935
Shit happens.
917
01:26:47,043 --> 01:26:48,772
Well, I paid off her debt to Dante.
918
01:26:48,878 --> 01:26:50,642
He stole her money!
919
01:26:53,249 --> 01:26:55,980
I'm not gonna ask you again.
920
01:26:56,085 --> 01:26:58,247
Get out of the way.
921
01:26:59,289 --> 01:27:00,450
Fuck you.
922
01:27:27,617 --> 01:27:30,882
This is okay like this.
923
01:27:30,987 --> 01:27:32,819
It's okay. It's...
924
01:28:06,255 --> 01:28:07,916
No bullets.
925
01:28:20,436 --> 01:28:23,337
Hey, come on.
926
01:28:23,406 --> 01:28:25,738
It's okay, it's over now.
927
01:28:44,527 --> 01:28:45,688
Ethan.
928
01:29:04,213 --> 01:29:05,908
I'm surprised to see you're back.
929
01:29:08,751 --> 01:29:11,721
When last we spoke,
things did not go so well.
930
01:29:12,855 --> 01:29:16,621
Yeah, I guess so.
931
01:29:18,294 --> 01:29:20,388
However, in light of your sister's death,
932
01:29:20,463 --> 01:29:23,023
I figured you were going
through quite a lot.
933
01:29:24,400 --> 01:29:25,731
So I didn't report you.
934
01:29:27,437 --> 01:29:28,427
This time.
935
01:29:29,472 --> 01:29:30,803
Thank you.
936
01:29:32,775 --> 01:29:35,107
I'm hoping you realize
I'm trying to help you.
937
01:29:36,479 --> 01:29:38,447
Not everyone is against you.
938
01:29:40,082 --> 01:29:41,607
You know that, right?
939
01:29:46,763 --> 01:29:51,763
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
939
01:29:52,305 --> 01:30:52,375
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now67065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.