All language subtitles for [English] The Penthouse 2 E07 NEXT.VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,026 --> 00:00:06,396 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,396 --> 00:00:07,826 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:08,795 --> 00:00:11,625 EPISODE 7 4 00:00:13,895 --> 00:00:15,665 How did the necklace investigation go? 5 00:00:15,935 --> 00:00:18,366 We found a trace of Bae Ro Na's blood. 6 00:00:21,636 --> 00:00:24,546 It matches precisely with Bae Ro Na's DNA. 7 00:00:27,845 --> 00:00:31,616 Bae Ro Na's blood on Ha Eun Byeol's necklace? 8 00:00:31,745 --> 00:00:34,116 Things are getting fun. 9 00:00:35,586 --> 00:00:38,586 - When is her funeral? - It's today. 10 00:00:38,985 --> 00:00:40,455 Who's attending? 11 00:00:40,455 --> 00:00:42,866 Ms. Oh Yoon Hee didn't break the news to anyone. 12 00:00:42,866 --> 00:00:45,625 I believe it'll be just her husband, Mr. Ha. 13 00:00:47,366 --> 00:00:50,266 I guess her parents weren't too good to the people around them. 14 00:00:50,266 --> 00:00:53,406 Looks like it'll be a lonely funeral. 15 00:01:02,275 --> 00:01:04,146 CHEON SEO JIN 16 00:01:05,486 --> 00:01:06,486 CHEON SEO JIN 17 00:01:13,155 --> 00:01:14,696 CHEON SEO JIN 18 00:01:17,426 --> 00:01:19,736 I told you that today is Ro Na's funeral! 19 00:01:19,736 --> 00:01:21,196 I told you to not call! 20 00:01:21,196 --> 00:01:24,066 Our Eun Byeol! 21 00:01:24,066 --> 00:01:26,236 You need to come home right now. 22 00:01:26,376 --> 00:01:27,775 - Eun Byeol! - What's going on? 23 00:01:28,105 --> 00:01:30,275 Mom! 24 00:01:30,706 --> 00:01:34,146 You need to come right now! 25 00:01:35,816 --> 00:01:37,545 Eun Byeol! 26 00:01:37,545 --> 00:01:39,885 No! Eun Byeol! 27 00:01:58,265 --> 00:02:01,605 I'm sorry, Yoon Hee. There's an emergency at work. 28 00:02:01,605 --> 00:02:03,646 I can't get out of it. 29 00:02:06,745 --> 00:02:11,746 BAE RO NA 30 00:02:30,335 --> 00:02:31,936 BAE RO NA 31 00:02:36,976 --> 00:02:38,876 Are you in that big a rush to die? 32 00:02:39,105 --> 00:02:40,376 Let go. 33 00:02:42,776 --> 00:02:44,716 I'm going to Ro Na. 34 00:02:44,716 --> 00:02:47,085 I can't let my daughter go all by herself. 35 00:02:49,256 --> 00:02:51,686 Do you think I saved you to do this? 36 00:02:52,425 --> 00:02:54,756 I'll punish myself. 37 00:02:54,756 --> 00:02:56,256 You can die when you want to, 38 00:02:56,256 --> 00:02:59,196 but you need to find out who did this to Ro Na. 39 00:03:00,036 --> 00:03:01,165 The real killer... 40 00:03:02,165 --> 00:03:03,506 is someone else. 41 00:03:03,966 --> 00:03:05,735 The real killer? 42 00:03:06,506 --> 00:03:08,175 Who is it? 43 00:03:09,036 --> 00:03:10,446 Ha Eun Byeol. 44 00:03:15,075 --> 00:03:18,346 And behind that, is Cheon Seo Jin. 45 00:03:18,846 --> 00:03:21,115 Eun Byeol! 46 00:03:21,415 --> 00:03:24,925 Eun Byeol! What's wrong with you? 47 00:03:24,925 --> 00:03:27,596 - Get away from me! - Eun Byeol! 48 00:03:27,726 --> 00:03:30,196 No! Eun Byeol! 49 00:03:31,026 --> 00:03:32,765 Go away! 50 00:03:33,436 --> 00:03:34,795 Eun Byeol! 51 00:03:36,066 --> 00:03:40,105 Eun Byeol, Mom is right here. Please come back to your senses! 52 00:03:40,135 --> 00:03:41,175 Mom. 53 00:03:41,476 --> 00:03:44,175 Over there. There's Ro Na. 54 00:03:44,246 --> 00:03:45,476 Over there! 55 00:03:50,115 --> 00:03:51,746 No, she isn't! 56 00:03:52,085 --> 00:03:53,855 Ro Na is dead. 57 00:03:53,855 --> 00:03:57,026 How many times do I need to tell you that she's not coming back? 58 00:03:57,026 --> 00:03:59,425 No! She's over there. 59 00:04:02,895 --> 00:04:04,966 There's Ro Na right there. 60 00:04:06,265 --> 00:04:08,795 Don't come. 61 00:04:10,306 --> 00:04:11,466 No! 62 00:04:16,845 --> 00:04:18,205 Eun Byeol! 63 00:04:20,616 --> 00:04:21,845 Eun Byeol. 64 00:04:25,486 --> 00:04:26,715 Eun Byeol. 65 00:04:30,825 --> 00:04:33,025 - Eun Byeol! - It's okay, Eun Byeol. 66 00:04:33,025 --> 00:04:34,725 It's okay, my child. 67 00:04:34,725 --> 00:04:36,696 Please save me, Dad. 68 00:04:37,166 --> 00:04:40,066 I'm too scared. It's driving me crazy. 69 00:04:41,035 --> 00:04:43,405 Ro Na keeps showing up. 70 00:04:43,736 --> 00:04:45,506 She tells me to die. 71 00:04:50,275 --> 00:04:51,345 That laugh... 72 00:04:54,215 --> 00:04:55,416 Eun Byeol. 73 00:04:59,616 --> 00:05:01,085 What should I do? 74 00:05:07,926 --> 00:05:10,765 Please carve it out of my brain. 75 00:05:11,265 --> 00:05:12,595 You're a doctor. 76 00:05:13,196 --> 00:05:17,135 Please remove Ro Na from my brain! 77 00:05:21,575 --> 00:05:23,676 Eun Byeol. Eun Byeol. No. 78 00:05:23,676 --> 00:05:24,746 Eun Byeol! 79 00:05:27,876 --> 00:05:31,215 Please help me, Dad. 80 00:05:31,446 --> 00:05:34,015 I want to sleep. 81 00:05:34,616 --> 00:05:36,316 I'll protect you. 82 00:05:36,785 --> 00:05:37,955 Trust me. 83 00:05:38,426 --> 00:05:39,655 I'll do whatever it takes... 84 00:05:40,556 --> 00:05:42,095 to erase your memory. 85 00:05:42,856 --> 00:05:44,895 Dad... 86 00:05:47,436 --> 00:05:49,696 - Eun Byeol... - Dad... 87 00:05:54,205 --> 00:05:56,176 Get it together, Yoon Hee. 88 00:05:56,275 --> 00:05:57,606 Will you crumble like this? 89 00:05:58,345 --> 00:05:59,405 Are you sure... 90 00:06:00,215 --> 00:06:01,845 it was Eun Byeol? 91 00:06:01,975 --> 00:06:03,946 Stay alive and confirm for yourself. 92 00:06:04,316 --> 00:06:05,316 No. 93 00:06:06,916 --> 00:06:08,686 I don't want to. 94 00:06:09,585 --> 00:06:11,955 What can I do now, anyway? 95 00:06:14,796 --> 00:06:16,595 If I hadn't come back to get revenge, 96 00:06:16,595 --> 00:06:18,496 Ro Na wouldn't have died. 97 00:06:18,496 --> 00:06:20,236 Why did I care so much about taking revenge? 98 00:06:21,696 --> 00:06:23,566 Why did you send my daughter here? 99 00:06:23,566 --> 00:06:24,736 You should've stopped her. 100 00:06:24,736 --> 00:06:26,876 You should've stopped her at all costs! 101 00:06:26,876 --> 00:06:28,975 Do you really not know why Ro Na came back? 102 00:06:30,606 --> 00:06:33,515 She asked me. 103 00:06:36,075 --> 00:06:37,845 Please send me to Korea. 104 00:06:38,116 --> 00:06:39,916 No. It's too dangerous. 105 00:06:40,955 --> 00:06:44,385 I want to fulfill Seol A's dream for her. 106 00:06:45,186 --> 00:06:47,095 I promise to win the grand prize trophy... 107 00:06:47,696 --> 00:06:49,155 from Cheong A Art Festival. 108 00:06:50,525 --> 00:06:51,965 Then Seol A... 109 00:06:53,335 --> 00:06:56,705 may forgive my mom a little bit. 110 00:07:00,876 --> 00:07:02,676 Why did you do it? 111 00:07:03,475 --> 00:07:04,876 For me... 112 00:07:05,275 --> 00:07:07,246 Why did you do that for me? 113 00:07:07,275 --> 00:07:10,385 Why did you do that for me, Ro Na? 114 00:07:11,715 --> 00:07:12,816 Will you still die? 115 00:07:12,816 --> 00:07:15,085 Why did you do that? 116 00:07:15,085 --> 00:07:17,256 - No! - If you truly wish to die... 117 00:07:17,256 --> 00:07:20,595 - What am I supposed to do? - Just die. 118 00:07:20,595 --> 00:07:23,325 If you're going to fall into despair and implode like this, 119 00:07:23,325 --> 00:07:26,166 just die as those scumbags want. 120 00:07:26,595 --> 00:07:28,066 But remember one thing. 121 00:07:28,366 --> 00:07:29,436 Ha Yoon Chul... 122 00:07:30,035 --> 00:07:31,835 was involved in Ro Na's death. 123 00:07:37,905 --> 00:07:38,975 Wait. 124 00:07:43,215 --> 00:07:44,616 What did you just say? 125 00:07:45,046 --> 00:07:46,515 Did you say "Yoon Chul"? 126 00:07:47,316 --> 00:07:48,385 No way. 127 00:07:48,556 --> 00:07:51,285 You're mistaken. He'd never do that. 128 00:07:51,285 --> 00:07:54,696 Yoon Chul is with Eun Byeol right now. 129 00:07:55,996 --> 00:07:58,366 He knows that his daughter did it. 130 00:07:58,796 --> 00:07:59,796 What? 131 00:07:59,926 --> 00:08:03,095 If your daughter's murderer living happily is fine with you, 132 00:08:04,335 --> 00:08:05,566 do as you wish. 133 00:08:09,075 --> 00:08:10,176 No. 134 00:08:11,345 --> 00:08:13,145 Yoon Chul wouldn't... 135 00:08:13,515 --> 00:08:17,285 Yoon Chul wouldn't do that. No. 136 00:08:17,285 --> 00:08:21,316 No! It can't be! Yoon Chul wouldn't do that! 137 00:08:33,766 --> 00:08:35,566 That's the only way. 138 00:08:36,566 --> 00:08:37,835 It's what Eun Byeol wants. 139 00:08:39,465 --> 00:08:42,136 There may be side effects. 140 00:08:42,136 --> 00:08:43,745 There may not be. 141 00:08:45,505 --> 00:08:48,875 She's only 19 years old. 142 00:08:49,575 --> 00:08:53,416 She has more days to live than the stars in the sky. 143 00:08:54,686 --> 00:08:55,916 We can't tell her... 144 00:08:57,325 --> 00:08:59,455 to live each of them in torment. 145 00:09:01,296 --> 00:09:02,296 How could we? 146 00:09:04,225 --> 00:09:07,465 Yes. I'm sure it'll be fine. 147 00:09:09,266 --> 00:09:10,536 It'll be fine. 148 00:09:19,946 --> 00:09:21,245 Please join me... 149 00:09:21,676 --> 00:09:24,316 so Ro Na isn't lonely as she leaves. Please. 150 00:09:24,886 --> 00:09:25,946 I'll wait for you. 151 00:10:16,936 --> 00:10:17,936 Who are you? 152 00:10:24,745 --> 00:10:26,176 Su Ryeon? 153 00:10:41,595 --> 00:10:42,855 How have you been? 154 00:10:44,666 --> 00:10:45,965 It's been a while, 155 00:10:46,595 --> 00:10:47,666 Joo Dan Tae. 156 00:10:52,505 --> 00:10:53,936 What are you doing? 157 00:10:55,705 --> 00:10:58,875 You're always so rough with your greetings. 158 00:11:02,546 --> 00:11:03,546 Ae Gyo? 159 00:11:04,745 --> 00:11:05,745 Zip it back up. 160 00:11:10,225 --> 00:11:11,225 What? 161 00:11:11,725 --> 00:11:14,325 Did you think Su Ryeon came back to life? 162 00:11:16,725 --> 00:11:18,426 Were you shocked, Dan Tae? 163 00:11:20,566 --> 00:11:22,266 You really were. 164 00:11:25,605 --> 00:11:27,105 How adorable. 165 00:11:30,575 --> 00:11:32,776 What's going on? When did you come? 166 00:11:32,975 --> 00:11:34,416 I came straight here... 167 00:11:34,416 --> 00:11:36,446 as soon as I landed. 168 00:11:37,745 --> 00:11:38,916 So? 169 00:11:39,416 --> 00:11:40,985 Did you like your surprise? 170 00:11:42,755 --> 00:11:45,026 You're still a pro at surprising people. 171 00:11:47,056 --> 00:11:49,255 You should've told me you were coming. 172 00:11:50,926 --> 00:11:52,865 I would've picked you up. 173 00:11:52,865 --> 00:11:54,936 That's so lame. 174 00:11:55,166 --> 00:11:57,166 You know I hate things like that. 175 00:11:59,705 --> 00:12:02,806 I was trapped in that hick town for two years. 176 00:12:03,745 --> 00:12:05,406 It was hot and humid. 177 00:12:05,406 --> 00:12:08,916 That annoying weather drove me crazy. 178 00:12:10,245 --> 00:12:12,446 Then you should've come sooner. 179 00:12:14,686 --> 00:12:16,886 Why did you refuse to come? 180 00:12:17,255 --> 00:12:19,026 If you refused again this month, 181 00:12:19,026 --> 00:12:20,625 I was planning to go get you personally. 182 00:12:22,796 --> 00:12:25,995 Su Ryeon died. 183 00:12:29,595 --> 00:12:31,335 It felt weird. 184 00:12:33,465 --> 00:12:34,705 As if... 185 00:12:36,235 --> 00:12:37,806 I had died. 186 00:12:39,946 --> 00:12:42,475 Sure. I guess that's understandable. 187 00:12:42,916 --> 00:12:45,446 You lived half of your life as Su Ryeon. 188 00:12:46,816 --> 00:12:48,156 No one saw you, right? 189 00:12:49,286 --> 00:12:51,255 All the helpers went out. 190 00:12:51,926 --> 00:12:53,485 They're coming after 3pm. 191 00:12:58,325 --> 00:12:59,825 The penthouse. 192 00:13:01,196 --> 00:13:03,095 This place is insane. 193 00:13:03,566 --> 00:13:06,306 How much is all of this worth? 194 00:13:06,605 --> 00:13:09,605 Just these few items here... 195 00:13:10,406 --> 00:13:12,245 would be about a million dollars. 196 00:13:15,176 --> 00:13:17,186 Su Ryeon was so lucky. 197 00:13:18,386 --> 00:13:21,656 She enjoyed this luxury all her life. 198 00:13:24,786 --> 00:13:25,825 But what's the use? 199 00:13:26,426 --> 00:13:27,926 It's over once you drop dead. 200 00:13:32,865 --> 00:13:35,235 You can't stay here. The kids will be back soon. 201 00:13:35,235 --> 00:13:37,105 We don't want the other residents to see you either, 202 00:13:37,105 --> 00:13:38,335 so let's talk somewhere else. 203 00:13:38,865 --> 00:13:40,306 So what? 204 00:13:41,075 --> 00:13:42,975 Aren't they going to find out soon anyway? 205 00:13:45,875 --> 00:13:49,816 That I'm Seok Hoon and Seok Kyung's real mom. 206 00:13:53,656 --> 00:13:55,056 Then why did you tell me to come? 207 00:13:56,215 --> 00:13:57,855 I didn't tell the kids yet. 208 00:13:58,125 --> 00:14:00,595 They're sensitive right now. They need time to accept it. 209 00:14:01,255 --> 00:14:03,325 Gibberish! Why do they still need time? 210 00:14:03,796 --> 00:14:05,796 It's not like I'm going to raise them. 211 00:14:07,436 --> 00:14:09,396 What I want is this penthouse. 212 00:14:09,396 --> 00:14:10,965 Not being their mom. 213 00:14:12,636 --> 00:14:15,536 Wearing long dresses that are so not my style, 214 00:14:15,536 --> 00:14:18,345 chugging expensive wine that I don't even like... 215 00:14:18,646 --> 00:14:20,516 I lived as Su Ryeon for... 216 00:14:22,215 --> 00:14:24,016 20 years! 217 00:14:24,816 --> 00:14:26,946 Aren't I qualified to enjoy this now? 218 00:14:31,786 --> 00:14:33,825 Hello. I'm Shim Su Ryeon. 219 00:14:34,396 --> 00:14:37,896 I heard so much about you from my late father. 220 00:14:38,495 --> 00:14:42,066 So you have a special relationship with Simoon Construction? 221 00:14:43,365 --> 00:14:45,406 Gosh, I'm sick of it. 222 00:14:45,406 --> 00:14:48,835 Didn't you say that I can live as Na Ae Gyo at this penthouse? 223 00:14:49,936 --> 00:14:51,946 You will, I promise. 224 00:14:51,975 --> 00:14:54,375 Just wait until I sort things out. 225 00:14:55,546 --> 00:14:57,386 How can I trust you? 226 00:15:02,516 --> 00:15:04,786 This drug is still being clinically tested. 227 00:15:05,125 --> 00:15:08,796 It can make a person forget recent traumatic events. 228 00:15:09,396 --> 00:15:12,325 What are the side effects? 229 00:15:12,495 --> 00:15:15,066 The patient may have a seizure while the drug is administered. 230 00:15:15,166 --> 00:15:18,105 It can also distort the patient's memories. 231 00:15:18,666 --> 00:15:20,365 In the worst-case scenario, 232 00:15:23,636 --> 00:15:25,575 she may lose all her memories. 233 00:15:35,085 --> 00:15:36,786 Eun Byeol has... 234 00:15:40,526 --> 00:15:43,995 always been a lucky girl. 235 00:15:49,095 --> 00:15:50,705 Please get started. 236 00:16:07,556 --> 00:16:09,255 YOON HEE 237 00:16:13,455 --> 00:16:14,556 YOON HEE 238 00:16:15,556 --> 00:16:18,796 The person you have reached is unavailable. Please leave... 239 00:16:22,396 --> 00:16:24,235 Ro Na, wait for me. 240 00:16:24,306 --> 00:16:26,105 Ro Na, wait! 241 00:16:27,036 --> 00:16:28,335 Let's go. 242 00:16:31,605 --> 00:16:33,406 Get your hands off of my daughter! 243 00:16:33,406 --> 00:16:34,676 Ro Na! 244 00:16:34,946 --> 00:16:37,386 If you lay a finger on our Ro Na one more time, 245 00:16:38,016 --> 00:16:39,985 I'm going to sue you all. 246 00:16:46,886 --> 00:16:50,426 No. It can't be. 247 00:16:51,766 --> 00:16:54,396 I don't believe that Yoon Chul can be so mean. 248 00:16:55,036 --> 00:16:57,235 Logan must be mistaken. 249 00:16:58,936 --> 00:17:01,306 Yoon Chul will come. I'm sure of it. 250 00:17:13,346 --> 00:17:14,686 Eun Byeol! 251 00:17:15,055 --> 00:17:18,386 Eun Byeol! What should we do? 252 00:17:18,386 --> 00:17:20,525 What is going on? 253 00:17:20,525 --> 00:17:23,025 - Eun Byeol! - Move. 254 00:17:23,025 --> 00:17:24,926 Eun Byeol, are you okay? 255 00:17:24,926 --> 00:17:27,965 Eun Byeol, I'm right here. 256 00:17:28,096 --> 00:17:30,336 Eun Byeol! What should we do? 257 00:17:42,515 --> 00:17:44,416 The drug was administered too fast, 258 00:17:44,715 --> 00:17:46,386 so she went into shock. 259 00:17:46,916 --> 00:17:50,416 I gave her a sedative. She'll be fine now. 260 00:17:54,995 --> 00:17:56,896 YOON HEE 261 00:18:01,636 --> 00:18:02,866 YOON HEE 262 00:18:06,535 --> 00:18:10,975 Was our goal Hera Palace that has only 100 floors? 263 00:18:10,975 --> 00:18:14,576 A taller, fancier building will be built soon. 264 00:18:14,576 --> 00:18:16,076 In Cheonsoo District. 265 00:18:17,346 --> 00:18:20,715 Did you win the development rights? 266 00:18:22,686 --> 00:18:25,156 The land compensation must be immense. 267 00:18:25,156 --> 00:18:26,755 Not a problem. 268 00:18:27,356 --> 00:18:30,196 I know Seo Jin's weakness. 269 00:18:30,196 --> 00:18:31,495 Her weakness? 270 00:18:33,366 --> 00:18:36,396 I didn't expect a woman like her to have weaknesses. 271 00:18:37,705 --> 00:18:39,535 Intriguing. 272 00:18:40,505 --> 00:18:42,005 So what is it? 273 00:18:44,876 --> 00:18:48,416 Her daughter killed a girl. 274 00:18:49,015 --> 00:18:52,045 What's more, the girl's mother detests Seo Jin more than anyone. 275 00:18:52,045 --> 00:18:55,515 To be fair, Seo Jin loathes her quite strongly as well. 276 00:18:56,515 --> 00:18:57,856 She killed a girl? 277 00:18:58,255 --> 00:19:00,596 No matter how cold-hearted Seo Jin can be, 278 00:19:00,596 --> 00:19:02,856 she couldn't sit back and let her daughter... 279 00:19:02,856 --> 00:19:04,225 end up in prison. 280 00:19:06,426 --> 00:19:10,196 This is my chance to take over the entire Cheong A Group. 281 00:19:10,565 --> 00:19:12,535 Cheong A will be ours. 282 00:19:12,836 --> 00:19:14,275 Are you serious? 283 00:19:15,106 --> 00:19:18,076 Are you saying that Joo Dan Tae Village will be completed soon? 284 00:19:18,076 --> 00:19:20,715 Just be careful not to get caught. 285 00:19:20,715 --> 00:19:24,416 If anyone finds you out, all our plans will go up in smoke. 286 00:19:25,485 --> 00:19:27,386 This is exciting. 287 00:19:28,856 --> 00:19:31,686 A new penthouse in Cheonsoo District? 288 00:19:31,686 --> 00:19:33,826 Just the thought of it makes me thrilled. 289 00:19:37,156 --> 00:19:39,096 You know it's mine, right? 290 00:19:40,126 --> 00:19:44,265 So don't act up and do as I say. 291 00:19:44,265 --> 00:19:46,436 You've been waiting all your life... 292 00:19:46,735 --> 00:19:49,176 to live with Seok Hoon and Seok Kyung... 293 00:19:49,176 --> 00:19:51,205 in a penthouse. 294 00:19:56,775 --> 00:19:58,515 This is nice. 295 00:19:58,745 --> 00:20:01,815 I can finally hear you breathe again. 296 00:20:06,525 --> 00:20:09,555 It must be the kids. Do you want to see them from a distance? 297 00:20:09,555 --> 00:20:11,965 Forget it. That's unnecessary. 298 00:20:11,965 --> 00:20:14,196 I've been fine without seeing them all these years. 299 00:20:15,096 --> 00:20:17,666 It's not like I feel any affection for them. 300 00:20:18,636 --> 00:20:19,866 Come this way. 301 00:20:23,176 --> 00:20:25,775 Don't you have a lesson today? Are you skipping it again? 302 00:20:25,975 --> 00:20:28,616 - Why? - Leave me alone. 303 00:20:28,616 --> 00:20:30,715 Gosh, I can't believe you. 304 00:20:41,596 --> 00:20:43,156 Ladies first. 305 00:20:49,065 --> 00:20:50,495 Do you like it? 306 00:21:05,446 --> 00:21:09,215 MAY THE FLOWER THAT FELL TOO EARLY BECOME A BRIGHT STAR IN THE SKY. 307 00:21:48,656 --> 00:21:49,926 Ms. Oh. 308 00:21:49,926 --> 00:21:52,826 Who was it? Who bought you off that day? 309 00:21:53,025 --> 00:21:54,866 Please don't do this. 310 00:21:55,696 --> 00:21:58,636 Please forgive me. I'm sorry. 311 00:21:58,636 --> 00:22:01,106 Who was it? Answer me! 312 00:22:03,106 --> 00:22:04,275 Well... 313 00:22:08,745 --> 00:22:10,775 HA YOON CHUL 314 00:22:13,215 --> 00:22:15,586 HA YOON CHUL 315 00:22:17,826 --> 00:22:19,356 Ha Yoon Chul? 316 00:22:29,396 --> 00:22:30,735 LOGAN LEE 317 00:22:35,035 --> 00:22:38,705 Ha Yoon Chul... Where is that jerk right now? 318 00:22:40,475 --> 00:22:43,715 Get some sleep. You didn't sleep at all last night. 319 00:22:53,985 --> 00:22:55,426 Eun Byeol will... 320 00:22:56,295 --> 00:22:59,025 wake up safe, right? 321 00:22:59,866 --> 00:23:02,265 And all the bad memories will be gone, right? 322 00:23:02,965 --> 00:23:04,836 Yes, definitely. 323 00:23:05,465 --> 00:23:07,336 Without you, 324 00:23:08,636 --> 00:23:10,475 I couldn't have done this. 325 00:23:11,745 --> 00:23:13,705 Seeing you genuinely worry about Eun Byeol... 326 00:23:13,775 --> 00:23:16,846 and do all you can do for her, I realized this. 327 00:23:20,485 --> 00:23:22,255 Both Eun Byeol... 328 00:23:23,485 --> 00:23:24,985 and I... 329 00:23:25,926 --> 00:23:27,856 need you. 330 00:23:33,666 --> 00:23:37,065 RESTRICTED AREA 331 00:23:47,745 --> 00:23:50,815 CHEONG A MEDICAL CENTER 332 00:23:58,025 --> 00:23:59,785 But remember one thing. 333 00:23:59,826 --> 00:24:03,126 Ha Yoon Chul was involved in Ro Na's death. 334 00:24:15,005 --> 00:24:16,705 My daughter is dead. 335 00:24:16,836 --> 00:24:19,676 And you're busy trying to save your daughter from becoming a murderer? 336 00:24:20,045 --> 00:24:22,376 My baby died because of your daughter! 337 00:24:22,376 --> 00:24:25,346 Do you feel more sorry for your murderer daughter than my daughter? 338 00:24:25,346 --> 00:24:27,815 Why should your daughter be happy? 339 00:24:27,955 --> 00:24:30,186 She doesn't deserve happiness. 340 00:24:30,285 --> 00:24:32,156 - No! - Yoon Hee! No! 341 00:24:32,755 --> 00:24:33,886 No! 342 00:25:00,745 --> 00:25:04,055 Seok Hoon, are you really being like this because of Ro Na? 343 00:25:04,586 --> 00:25:07,426 You won't eat, you won't talk, 344 00:25:07,426 --> 00:25:08,856 and won't do anything. 345 00:25:08,856 --> 00:25:10,255 How many days has it been? 346 00:25:10,455 --> 00:25:12,065 Don't you think you're overreacting? 347 00:25:12,696 --> 00:25:14,065 Shut up... 348 00:25:15,035 --> 00:25:17,636 if you're the slightest bit sorry. 349 00:25:18,636 --> 00:25:20,106 Why should I be sorry? 350 00:25:20,936 --> 00:25:23,035 I'm not the one who committed the murder. 351 00:25:28,045 --> 00:25:31,215 I know who killed Ro Na. 352 00:25:33,045 --> 00:25:34,586 She must be so happy... 353 00:25:34,586 --> 00:25:37,055 now that her eyesore is gone. 354 00:25:38,755 --> 00:25:41,555 That's right. It's who you think it is. 355 00:25:44,055 --> 00:25:47,225 Ha Eun Byeol. It's her. 356 00:25:47,596 --> 00:25:49,995 What proof do you have? 357 00:25:51,336 --> 00:25:53,305 I played a little joke on Eun Byeol, 358 00:25:53,366 --> 00:25:55,676 telling her that you're absolutely in love with Ro Na. 359 00:25:55,836 --> 00:25:57,676 She then went crazy. 360 00:25:57,676 --> 00:25:59,606 But still, how can she kill someone? 361 00:25:59,606 --> 00:26:01,616 I didn't expect this at all! 362 00:26:02,946 --> 00:26:04,686 What have you done? 363 00:26:04,946 --> 00:26:06,586 Why did you do that? 364 00:26:07,886 --> 00:26:08,886 What has... 365 00:26:09,916 --> 00:26:12,055 Ro Na ever done? 366 00:26:28,336 --> 00:26:29,336 Don't go. 367 00:26:34,616 --> 00:26:36,045 Don't go to Yoon Hee. 368 00:26:39,785 --> 00:26:40,886 I have to go. 369 00:26:41,255 --> 00:26:43,186 I missed Ro Na's funeral. 370 00:26:43,555 --> 00:26:44,926 She must be struggling alone. 371 00:26:44,926 --> 00:26:47,326 Don't you think this is even harsher on Yoon Hee? 372 00:26:48,826 --> 00:26:51,666 Your daughter killed Yoon Hee's, 373 00:26:52,126 --> 00:26:54,765 and yet, you want to lie to her and stay with her? 374 00:26:55,535 --> 00:26:57,906 Don't you think that's truly insane? 375 00:26:58,565 --> 00:27:00,765 What will she say when she finds out? 376 00:27:01,376 --> 00:27:03,376 She'll probably rip all of us apart... 377 00:27:03,376 --> 00:27:05,406 because she's mortified. 378 00:27:12,146 --> 00:27:13,386 So what? 379 00:27:14,455 --> 00:27:17,356 If Yoon Hee wants me to die, so be it. 380 00:27:18,386 --> 00:27:19,386 Both you... 381 00:27:20,156 --> 00:27:21,156 and I. 382 00:27:41,346 --> 00:27:42,346 Can we... 383 00:27:44,275 --> 00:27:45,886 start over? 384 00:27:47,545 --> 00:27:49,555 - Are you insane? - I know... 385 00:27:49,886 --> 00:27:52,326 how much of a heartbreak I've caused you. 386 00:27:55,096 --> 00:27:57,965 I'm sorry. I'll be sorry until the day I die. 387 00:27:59,096 --> 00:28:00,225 Forgive me. 388 00:28:00,696 --> 00:28:03,836 Give me one more chance. 389 00:28:03,836 --> 00:28:05,636 I'll be good to you forever. 390 00:28:07,065 --> 00:28:08,376 Don't you dare to think... 391 00:28:08,676 --> 00:28:11,846 that I'm here because I love you and I feel bad for you. 392 00:28:12,106 --> 00:28:13,846 I'm here... 393 00:28:14,275 --> 00:28:16,416 because I have no choice. I'm Eun Byeol's dad. 394 00:28:17,215 --> 00:28:18,586 I'm not yours anymore. 395 00:28:18,946 --> 00:28:20,916 My head is only filled with Yoon Hee. 396 00:28:20,916 --> 00:28:22,955 You and Yoon Hee are over! 397 00:28:23,215 --> 00:28:24,485 Don't you understand? 398 00:28:25,025 --> 00:28:27,126 I'm not doing this only for myself. 399 00:28:27,485 --> 00:28:29,555 It's for Eun Byeol. 400 00:28:29,896 --> 00:28:31,896 If you would just change your mind, 401 00:28:32,126 --> 00:28:34,326 our family can go back to how things were before. 402 00:28:34,326 --> 00:28:35,866 We can be happy. 403 00:28:36,495 --> 00:28:37,565 Happy? 404 00:28:39,436 --> 00:28:40,505 You think... 405 00:28:41,406 --> 00:28:43,275 we deserve any happiness? 406 00:28:48,876 --> 00:28:49,916 Don't leave. 407 00:28:52,215 --> 00:28:54,045 Don't leave me! 408 00:28:54,815 --> 00:28:57,416 Don't leave me for Yoon Hee! 409 00:29:03,356 --> 00:29:04,725 Please. 410 00:29:21,745 --> 00:29:22,815 Goodness. 411 00:29:24,275 --> 00:29:26,485 Poor you. 412 00:29:27,785 --> 00:29:32,156 You must be so disheartened that Ro Na is dead. 413 00:29:32,525 --> 00:29:34,485 When's the funeral? 414 00:29:35,255 --> 00:29:37,626 Make sure to give me a call. 415 00:29:37,626 --> 00:29:40,795 I, Kyu Jin, 416 00:29:40,995 --> 00:29:44,836 will at least send the biggest flower arrangement. 417 00:29:45,606 --> 00:29:48,975 You need a floral arrangement from an assemblyman at a funeral... 418 00:29:48,975 --> 00:29:50,836 to make the funeral look good. 419 00:29:50,836 --> 00:29:54,775 Poor Yoon Hee! What is she going to do? 420 00:29:55,946 --> 00:29:58,416 You're drunk. Let's head in. 421 00:29:59,586 --> 00:30:01,186 But you know, 422 00:30:02,015 --> 00:30:06,926 the more I think about it, the person who killed Ro Na, 423 00:30:07,555 --> 00:30:10,795 I don't think it's Mr. Park. 424 00:30:10,795 --> 00:30:12,696 Min Hyuk told me... 425 00:30:12,696 --> 00:30:16,965 that Mr. Park absolutely adored Ro Na. 426 00:30:18,035 --> 00:30:20,035 The case is already closed. 427 00:30:20,305 --> 00:30:21,836 He turned himself in. 428 00:30:22,805 --> 00:30:24,606 You're right. 429 00:30:24,606 --> 00:30:26,906 The murderer turned himself in. 430 00:30:29,376 --> 00:30:31,485 But you know, 431 00:30:32,586 --> 00:30:35,285 even when Min Seol A died, 432 00:30:35,285 --> 00:30:37,416 everyone said it was a suicide... 433 00:30:37,616 --> 00:30:41,455 except for me. I knew that she was murdered. 434 00:30:42,525 --> 00:30:44,126 It could be... 435 00:30:44,126 --> 00:30:48,495 that the murderer is inside Hera Palace again. 436 00:30:55,205 --> 00:30:56,205 Hey! 437 00:31:03,346 --> 00:31:04,416 Cheon Seo Jin. 438 00:31:05,086 --> 00:31:06,686 It's not her, is it? 439 00:31:07,045 --> 00:31:09,755 She didn't kill Ro Na out of wrath... 440 00:31:09,755 --> 00:31:12,626 after hearing that you and Yoon Hee are getting married? 441 00:31:12,626 --> 00:31:14,186 You punk! 442 00:31:16,656 --> 00:31:19,666 If you're drunk, shut up and go to sleep. 443 00:31:19,666 --> 00:31:21,636 Don't blabber nonsense. 444 00:31:51,926 --> 00:31:55,136 The phone is turned off. 445 00:31:55,735 --> 00:31:57,295 Please leave a message after the tone. 446 00:32:10,876 --> 00:32:11,946 Are you awake now? 447 00:32:13,416 --> 00:32:14,616 Are you okay? 448 00:32:14,985 --> 00:32:16,515 You kept talking in sleep... 449 00:32:16,686 --> 00:32:18,356 and were in pain all night. 450 00:32:22,656 --> 00:32:24,326 How can you handle... 451 00:32:24,326 --> 00:32:26,826 Cheon Seo Jin and Joo Dan Tae when you're so fragile? 452 00:32:27,765 --> 00:32:30,196 You'll have to battle against Ha Yoon Chul too. 453 00:32:30,636 --> 00:32:34,406 How much do you know about Ro Na's death? 454 00:32:36,005 --> 00:32:38,205 Tell me what I'm missing out on. 455 00:32:44,275 --> 00:32:45,745 This is Eun Byeol and Seo Jin... 456 00:32:45,745 --> 00:32:48,356 on the night of the incident. 457 00:32:50,985 --> 00:32:51,985 I'm guessing... 458 00:32:52,755 --> 00:32:55,225 that Eun Byeol's dress was in there. 459 00:32:55,555 --> 00:32:58,626 I checked the dress myself. 460 00:32:59,265 --> 00:33:01,096 There was nothing on it. 461 00:33:01,565 --> 00:33:03,936 It took a lot of work to get this. 462 00:33:05,366 --> 00:33:08,035 I went to every dress shop in Seoul. 463 00:33:13,245 --> 00:33:17,275 They got the exact same dress made at a different shop. 464 00:33:23,886 --> 00:33:27,126 Then who set off the fire alarm? 465 00:33:28,596 --> 00:33:30,156 Was that Cheon Seo Jin too? 466 00:33:31,495 --> 00:33:32,495 Or... 467 00:33:35,166 --> 00:33:36,265 Ha Yoon Chul? 468 00:33:36,495 --> 00:33:39,636 Based on what we know so far, those two didn't do that. 469 00:33:41,606 --> 00:33:43,436 The time and their locations don't match. 470 00:33:43,436 --> 00:33:46,676 Are you saying it really went off on its own? Right at that moment? 471 00:33:47,705 --> 00:33:50,245 They must've told someone to do it. Secretary Do or someone. 472 00:33:51,116 --> 00:33:53,485 There's a good enough reason for that to be possible. 473 00:33:53,485 --> 00:33:55,255 We only have guessed so far. 474 00:33:55,255 --> 00:33:56,485 We don't have definite evidence. 475 00:33:57,386 --> 00:33:59,426 I'm going to kill Cheon Seo Jin. 476 00:33:59,426 --> 00:34:01,955 I'm going to kill them all, Ha Yoon Chul and Ha Eun Byeol! 477 00:34:05,826 --> 00:34:06,926 Oh Yoon Hee! 478 00:34:07,426 --> 00:34:08,935 It's too early for you to move. 479 00:34:08,935 --> 00:34:10,165 I don't care. 480 00:34:10,665 --> 00:34:12,005 I can just kill them... 481 00:34:12,005 --> 00:34:13,636 and kill myself. 482 00:34:14,306 --> 00:34:16,935 I don't want to live a second longer. 483 00:34:17,105 --> 00:34:19,746 Just being awake right now feels like a nightmare. 484 00:34:19,746 --> 00:34:23,915 You also made someone else's child die. 485 00:34:23,915 --> 00:34:27,085 If you're going to die, you need to pay back... 486 00:34:27,085 --> 00:34:28,616 what you owe Seol A and Su Ryeon first. 487 00:34:29,415 --> 00:34:32,886 That way, you'll be a little less ashamed when you meet Ro Na. 488 00:34:34,286 --> 00:34:36,625 What makes you so shameless? 489 00:34:36,625 --> 00:34:39,525 You're the one who just took the marrow and left her! 490 00:34:40,065 --> 00:34:41,895 If you feel so sorry for Seol A, 491 00:34:41,935 --> 00:34:44,465 your parents should pay for what they've done first! 492 00:34:44,465 --> 00:34:46,235 Ms. Oh! 493 00:34:47,806 --> 00:34:49,976 Could you step outside for a bit? 494 00:34:54,976 --> 00:34:57,016 I'm flying to the US soon. 495 00:34:57,375 --> 00:34:59,246 Once I'm gone, 496 00:34:59,246 --> 00:35:02,616 you're the only one who can take revenge for Su Ryeon and Seol A. 497 00:35:10,025 --> 00:35:12,625 I killed Min Seol A. 498 00:35:15,395 --> 00:35:18,935 What right do I have to take revenge for Seol A? 499 00:35:19,235 --> 00:35:21,636 What can I possibly do? 500 00:35:24,206 --> 00:35:27,346 Look for Na Ae Gyo. The twins' real mother. 501 00:35:28,045 --> 00:35:30,746 She knows all of Joo Dan Tae's secrets. 502 00:35:34,786 --> 00:35:36,315 I'm Na Ae Gyo. 503 00:35:37,156 --> 00:35:40,125 I have something to tell you before I leave. 504 00:35:40,355 --> 00:35:43,656 I know what Joo Dan Tae did to Shim Su Ryeon... 505 00:35:43,696 --> 00:35:45,866 and what kind of a person he is. 506 00:35:48,065 --> 00:35:51,196 I might never get to tell you if I don't tell you today. 507 00:35:51,196 --> 00:35:54,665 And as she said, she disappeared that day. 508 00:35:58,176 --> 00:36:00,775 - That's... - It's Na Ae Gyo. 509 00:36:01,846 --> 00:36:04,076 She looks just like Shim Su Ryeon. 510 00:36:10,886 --> 00:36:13,585 - No way. - You have to find her. 511 00:36:13,956 --> 00:36:16,196 I've been tracing Joo Dan Tae's move every day... 512 00:36:16,196 --> 00:36:19,025 for the past two years, and I couldn't find her. 513 00:36:19,025 --> 00:36:22,536 But recently, I got some news on her. 514 00:36:22,636 --> 00:36:25,136 She just entered Korea from Thailand last week. 515 00:36:25,406 --> 00:36:28,476 She'll surely get in touch with Joo Dan Tae. 516 00:36:47,166 --> 00:36:48,467 What a surprise. 517 00:36:48,666 --> 00:36:51,467 You're never awake at this hour, let alone eat breakfast. 518 00:36:51,467 --> 00:36:55,067 I woke up early. Maybe it's because it's a different bed. 519 00:36:55,467 --> 00:36:57,236 I got hungry. 520 00:36:57,537 --> 00:36:59,337 What brings you here so early? 521 00:36:59,377 --> 00:37:01,206 There are some things that need to be taken care of urgently. 522 00:37:01,206 --> 00:37:03,477 I need to sell all the buildings in Gangnam under your name. 523 00:37:03,477 --> 00:37:04,716 I need cash. 524 00:37:06,147 --> 00:37:08,746 There are some great deals in Cheonsoo District. 525 00:37:08,786 --> 00:37:10,416 Before the redevelopment plans are announced, 526 00:37:10,416 --> 00:37:12,416 I need to purchase the land at a good price. 527 00:37:12,416 --> 00:37:14,087 Is that why... 528 00:37:14,486 --> 00:37:17,956 you insisted so much that I come to Korea early? 529 00:37:20,466 --> 00:37:22,466 So that you can sell my buildings? 530 00:37:24,466 --> 00:37:26,136 Of course not. 531 00:37:29,106 --> 00:37:31,077 More than anything, I missed you. 532 00:37:34,347 --> 00:37:38,776 Now that I think about it, you've been looking great. 533 00:37:40,416 --> 00:37:42,686 Is dating Seo Jin that great? 534 00:37:42,686 --> 00:37:44,587 You know that it's all just a play. 535 00:37:44,957 --> 00:37:48,386 You're the only woman I'll love. 536 00:37:48,856 --> 00:37:50,727 Your acting improved. 537 00:37:52,296 --> 00:37:54,367 Want to play a game? We haven't played in a while. 538 00:38:12,677 --> 00:38:14,447 You've gotten much better. 539 00:38:14,647 --> 00:38:16,457 Seems like you've only been playing pool in Thailand. 540 00:38:16,457 --> 00:38:19,457 You were never a match for me. 541 00:38:21,186 --> 00:38:22,587 I know. 542 00:38:24,557 --> 00:38:26,097 Mom? 543 00:38:27,697 --> 00:38:29,227 Mom! 544 00:38:29,397 --> 00:38:33,436 Eun Byeol! I'm here. Are you awake now? 545 00:38:33,436 --> 00:38:36,307 Why did I sleep for so long? 546 00:38:36,376 --> 00:38:38,177 Aren't I late for school? 547 00:38:39,237 --> 00:38:41,276 You're at the hospital. 548 00:38:41,547 --> 00:38:45,517 The hospital? Why am I here? 549 00:38:46,186 --> 00:38:50,087 You couldn't sleep and that must've thrown you off. 550 00:38:50,156 --> 00:38:52,887 You just suddenly passed out. 551 00:38:52,887 --> 00:38:55,156 I passed out? 552 00:38:57,297 --> 00:38:58,827 What date is it today? 553 00:38:58,827 --> 00:39:01,096 I need to get ready for Cheong A Arts Festival. 554 00:39:02,837 --> 00:39:04,566 It's over already. 555 00:39:04,566 --> 00:39:08,207 What do you mean? 556 00:39:08,367 --> 00:39:10,807 I don't remember any of it. 557 00:39:12,906 --> 00:39:15,246 What about the grand prize? 558 00:39:15,446 --> 00:39:17,446 Who won the grand prize? 559 00:39:18,346 --> 00:39:19,887 The grand prize? 560 00:39:21,446 --> 00:39:23,857 Ro Na got it. 561 00:39:24,756 --> 00:39:26,117 Ro Na? 562 00:39:27,557 --> 00:39:29,626 She really got the grand prize? 563 00:39:34,226 --> 00:39:36,096 I'm sorry, Mom. 564 00:39:37,737 --> 00:39:39,867 You must be so mad. 565 00:39:41,906 --> 00:39:45,406 You really don't remember any of it? 566 00:39:47,906 --> 00:39:49,776 Not even the fact that Ro Na is dead? 567 00:39:51,346 --> 00:39:54,547 Why is Ro Na dead? Why all of a sudden? 568 00:39:57,286 --> 00:39:58,557 Well, 569 00:39:59,756 --> 00:40:01,756 there has been an accident. 570 00:40:01,786 --> 00:40:04,756 I'll fill you in on it all. 571 00:40:04,756 --> 00:40:06,996 Don't force yourself to remember anything. 572 00:40:08,767 --> 00:40:11,897 Why don't I remember anything? 573 00:40:13,036 --> 00:40:15,036 Is something wrong with me? 574 00:40:15,036 --> 00:40:17,536 I have midterms coming up. 575 00:40:17,536 --> 00:40:19,946 The mock tests are coming up too. 576 00:40:19,946 --> 00:40:22,047 I can't just ruin them all. 577 00:40:22,917 --> 00:40:25,276 I need to go home right now. I need to study. 578 00:40:25,276 --> 00:40:28,746 No, you're not ill. It's fine. 579 00:40:28,746 --> 00:40:30,786 You just need some rest at home. 580 00:40:32,457 --> 00:40:34,327 It's all in the past. 581 00:40:34,557 --> 00:40:37,156 Nothing happened. 582 00:40:41,126 --> 00:40:43,096 It's okay. 583 00:40:46,936 --> 00:40:49,066 She really doesn't seem to remember anything, 584 00:40:49,066 --> 00:40:51,177 from singing at Cheong A Arts Festival... 585 00:40:51,177 --> 00:40:54,246 to Ro Na's death. She doesn't remember any of it. 586 00:40:54,246 --> 00:40:56,717 There seem to be no side effects. 587 00:40:57,117 --> 00:41:00,287 It's too early to relax. Keep a good eye on her. 588 00:41:00,787 --> 00:41:02,316 I'm taking her out of the hospital as soon as I can. 589 00:41:02,316 --> 00:41:04,686 She'll feel more at ease at home. 590 00:41:06,657 --> 00:41:08,126 You'll... 591 00:41:10,657 --> 00:41:12,126 come to see Eun Byeol, right? 592 00:41:14,167 --> 00:41:15,696 I'll pick you up. 593 00:41:39,487 --> 00:41:42,386 Where are you, Yoon Hee? 594 00:41:44,357 --> 00:41:46,996 Welcome to the Hera Palace's lobby! 595 00:41:46,996 --> 00:41:51,066 Doesn't it look like a lobby at a luxury hotel abroad? 596 00:41:51,237 --> 00:41:54,907 And this fountain. It's our Hera Palace's landmark. 597 00:41:54,907 --> 00:41:57,376 You should take a picture here. 598 00:41:58,336 --> 00:42:01,307 Assemblyman Lee is the only member of the National Assembly... 599 00:42:01,307 --> 00:42:03,477 who lives in Hera Palace, isn't he? 600 00:42:03,677 --> 00:42:05,547 We worry about what people may think, 601 00:42:05,547 --> 00:42:07,646 so we live in rentals. 602 00:42:07,886 --> 00:42:09,917 That's ridiculous. 603 00:42:09,917 --> 00:42:11,487 Is it a crime to be wealthy? 604 00:42:11,816 --> 00:42:14,057 If you're going to be an assemblyman, 605 00:42:14,057 --> 00:42:15,626 you should know how to make money... 606 00:42:15,626 --> 00:42:18,557 and scam people just enough. 607 00:42:18,557 --> 00:42:21,766 If your family is poor, how can you manage a nation? 608 00:42:21,766 --> 00:42:23,496 I know, right? 609 00:42:23,496 --> 00:42:25,867 It's not like you get paid for being honorable. 610 00:42:26,436 --> 00:42:29,777 Right? Let's take a picture. Stand right there. 611 00:42:31,206 --> 00:42:33,446 Okay. Kimchi. Cheeze. 612 00:42:33,446 --> 00:42:35,547 Smile. 613 00:42:40,686 --> 00:42:41,686 Sorry. 614 00:42:42,547 --> 00:42:45,117 What's your problem? I almost fell flat on my face. 615 00:42:45,316 --> 00:42:49,487 Do those people know that a person died here? 616 00:42:50,456 --> 00:42:52,826 Are you insane? What if they hear you? 617 00:42:53,967 --> 00:42:57,797 How do you get more and more shameless by the day? 618 00:42:58,367 --> 00:42:59,936 How long has it been since Ro Na died, 619 00:42:59,936 --> 00:43:02,436 that you bring people here with your "Kimchi. Cheese." 620 00:43:02,436 --> 00:43:04,576 And laugh loudly like that? 621 00:43:05,336 --> 00:43:07,506 You're an assemblyman's wife. 622 00:43:07,506 --> 00:43:09,816 You need to work on your personality. 623 00:43:12,047 --> 00:43:14,547 Why that woman... 624 00:43:19,956 --> 00:43:21,126 BODY SCRUB WAITLIST 625 00:43:21,826 --> 00:43:23,927 Number three! 626 00:43:24,126 --> 00:43:25,326 Coming. 627 00:43:31,836 --> 00:43:34,706 It's so nice seeing you here. 628 00:43:34,907 --> 00:43:38,037 I hear you give an amazing body scrub. 629 00:43:39,006 --> 00:43:42,047 I wanted to see if your hands are as fierce... 630 00:43:42,047 --> 00:43:44,847 as your mouth, Ms. Jincheon. 631 00:43:45,446 --> 00:43:46,746 Please lie down, ma'am. 632 00:43:54,956 --> 00:43:56,227 That hurts. 633 00:43:56,227 --> 00:43:57,797 Why are you scrubbing so hard? 634 00:43:58,527 --> 00:44:01,826 Hey, lady. Are you trying to skin me alive? 635 00:44:01,826 --> 00:44:04,766 My apologies, ma'am. I'll scrub lighter. 636 00:44:10,537 --> 00:44:11,636 That's cold! 637 00:44:12,237 --> 00:44:13,876 How can you make any money... 638 00:44:13,876 --> 00:44:15,607 if you can't even get the water temperature right? 639 00:44:17,347 --> 00:44:18,347 It's hot. 640 00:44:18,446 --> 00:44:20,886 My gosh. That feels nice. 641 00:44:21,386 --> 00:44:24,686 Ms. Jincheon. Clip my toenails too. 642 00:44:25,086 --> 00:44:27,626 For the ladies with me too. 643 00:44:27,787 --> 00:44:31,456 That's not included in the list of services. 644 00:44:33,097 --> 00:44:35,266 I'll pay you five dollars more. 645 00:44:35,396 --> 00:44:37,097 What? You won't do it? 646 00:44:38,097 --> 00:44:40,537 Is five dollars not real money? 647 00:44:40,967 --> 00:44:42,667 I guess you're too rich for that. 648 00:44:45,737 --> 00:44:47,376 Where's the owner? 649 00:44:47,376 --> 00:44:49,047 Is this the type of help you use? 650 00:44:49,047 --> 00:44:50,746 Get the owner in here! 651 00:44:58,487 --> 00:44:59,487 Hi. 652 00:44:59,956 --> 00:45:02,486 Which of you old hags is the owner? 653 00:45:02,856 --> 00:45:04,856 Which one of you is it? 654 00:45:04,856 --> 00:45:07,497 Is this how you train your help? 655 00:45:08,726 --> 00:45:10,866 Madam Chairman. What brings you here? 656 00:45:11,966 --> 00:45:13,407 Chairman? 657 00:45:13,407 --> 00:45:16,007 She's Chairman Song Hee Soo of Hyeyeon Group. 658 00:45:16,407 --> 00:45:19,236 She's Chairman Byun and she's Chairman Choi. 659 00:45:19,836 --> 00:45:22,007 Get up and introduce yourself. 660 00:45:22,946 --> 00:45:24,017 Hyeyeon... 661 00:45:28,586 --> 00:45:30,586 Madam... Madam Chairman. 662 00:45:31,017 --> 00:45:32,887 - Ms. Kang. - Yes, ma'am. 663 00:45:33,427 --> 00:45:36,527 Why are you taking low-lives as customers and ruining your ears? 664 00:45:36,696 --> 00:45:38,757 This is my job. 665 00:45:38,826 --> 00:45:40,767 It's fine, madam. 666 00:45:40,767 --> 00:45:42,226 I'm not fine. 667 00:45:42,596 --> 00:45:44,466 You are someone I cherish. 668 00:45:44,466 --> 00:45:47,336 And we're the only ones who can call you "Ms. Jincheon". 669 00:45:47,466 --> 00:45:50,106 Who dares to insult Ms. Jincheon? 670 00:45:50,637 --> 00:45:51,706 Who was it? 671 00:45:52,976 --> 00:45:57,076 Also. I won't use the same water as political sewer rats. 672 00:45:57,076 --> 00:45:59,417 Replace the water in the tubs. 673 00:45:59,517 --> 00:46:00,887 Yes, madam. 674 00:46:01,486 --> 00:46:03,387 Drain the tubs! 675 00:46:03,387 --> 00:46:04,486 Okay! 676 00:46:06,387 --> 00:46:08,387 How's my dear niece Jenny? 677 00:46:08,726 --> 00:46:10,326 She's doing well. 678 00:46:10,326 --> 00:46:13,226 She's busy preparing for college. 679 00:46:13,226 --> 00:46:16,667 I said to call me if anyone ever harasses you. 680 00:46:16,797 --> 00:46:20,007 We'll go and snuff the life out of them. 681 00:46:20,137 --> 00:46:22,807 You keep too much to yourself. 682 00:46:23,007 --> 00:46:24,377 You never ask for any favors. 683 00:46:25,736 --> 00:46:29,277 I'll make you all some nice, cold iced coffee. 684 00:46:29,277 --> 00:46:32,476 - Let's go. - Sure. Of all the... 685 00:46:42,257 --> 00:46:44,497 What is going on here? 686 00:46:46,356 --> 00:46:48,196 Darn it. 687 00:46:57,076 --> 00:46:59,377 Honey. It's me, Kyu Jin. 688 00:47:00,277 --> 00:47:03,106 Oh dear. You must've had many clients. 689 00:47:03,106 --> 00:47:04,677 You're all puffy. 690 00:47:04,677 --> 00:47:05,976 You're totally... 691 00:47:15,456 --> 00:47:20,127 Ms. Kang. You know he's an annoying dirtbag. 692 00:47:20,326 --> 00:47:23,196 Please be understanding with your magnanimous heart. 693 00:47:23,196 --> 00:47:26,866 Seriously. I could take you down with a single punch. You... 694 00:47:28,907 --> 00:47:31,976 What... Has that woman lost her mind? How dare... 695 00:47:32,777 --> 00:47:35,206 How dare you talk to our Lady Kang that way? 696 00:47:35,206 --> 00:47:36,576 "Lady Kang"? 697 00:47:36,976 --> 00:47:38,816 Have you lost your mind? 698 00:47:38,816 --> 00:47:40,686 Let go. Let go. 699 00:47:40,787 --> 00:47:42,017 Hold it in. 700 00:47:42,017 --> 00:47:43,517 Whatever it takes, 701 00:47:43,517 --> 00:47:46,116 hold it in, please! 702 00:47:47,887 --> 00:47:49,657 She's way on top of us. 703 00:47:49,927 --> 00:47:54,196 Jenny's mom has secret connections to the highest people. 704 00:47:54,726 --> 00:47:55,726 What? 705 00:48:06,846 --> 00:48:08,047 How do you feel? 706 00:48:11,047 --> 00:48:15,017 Eun Byeol, I haven't seen you since the festival. 707 00:48:16,047 --> 00:48:17,716 What brings you here? 708 00:48:17,716 --> 00:48:19,657 I came to see you... 709 00:48:20,257 --> 00:48:21,326 and Eun Byeol. 710 00:48:23,456 --> 00:48:25,696 Go to your room. 711 00:48:32,997 --> 00:48:34,267 You weren't answering your phone. 712 00:48:35,966 --> 00:48:37,076 Is something wrong? 713 00:48:37,907 --> 00:48:39,637 Eun Byeol wasn't feeling well, 714 00:48:39,637 --> 00:48:41,907 so I took her to the hospital to get an IV. 715 00:48:42,877 --> 00:48:46,446 I see. You went to the hospital. 716 00:48:52,057 --> 00:48:56,797 Don't forget we're having lunch with Assemblyman Lee tomorrow. 717 00:48:56,797 --> 00:48:57,797 We are? 718 00:48:58,856 --> 00:49:00,027 I forgot. 719 00:49:01,366 --> 00:49:03,297 Can't we reschedule? 720 00:49:03,297 --> 00:49:04,537 If we do, 721 00:49:04,537 --> 00:49:06,767 who knows what that big mouth may say. 722 00:49:06,767 --> 00:49:09,336 He keeps going on and on about how he helped us... 723 00:49:09,336 --> 00:49:11,236 get the approval to construct Cheong A Art Center. 724 00:49:11,236 --> 00:49:13,177 It's driving me crazy. 725 00:49:13,907 --> 00:49:16,206 It's just lunch, so we can make it quick. 726 00:49:16,976 --> 00:49:17,976 Okay? 727 00:49:21,986 --> 00:49:23,116 CHEONG A ARTS HIGH SCHOOL 728 00:49:33,566 --> 00:49:36,366 This is the song I'm going to sing at the festival. 729 00:49:37,436 --> 00:49:38,436 What do you think? 730 00:49:39,767 --> 00:49:41,206 It'll be a good match... 731 00:49:44,037 --> 00:49:45,336 with your voice. 732 00:49:48,407 --> 00:49:50,846 I want to do a solo... 733 00:49:50,846 --> 00:49:52,877 at the graduation. 734 00:49:53,787 --> 00:49:55,946 Will you be my accompanist? 735 00:49:57,986 --> 00:49:59,586 I never thought about it. 736 00:50:01,856 --> 00:50:04,557 Please do it for me. 737 00:50:06,997 --> 00:50:08,066 You will, right? 738 00:50:15,167 --> 00:50:16,366 I'll think about it. 739 00:50:21,377 --> 00:50:23,147 CHEONG A ARTS HIGH SCHOOL 740 00:50:45,866 --> 00:50:47,167 So this is where you were. 741 00:50:53,037 --> 00:50:56,476 I still can't believe that Ro Na's dead. 742 00:50:57,446 --> 00:51:00,616 I know who killed Ro Na. 743 00:51:01,586 --> 00:51:04,657 Ha Eun Byeol. It's her. 744 00:51:08,826 --> 00:51:10,927 How do you feel? Do you feel better? 745 00:51:12,856 --> 00:51:15,566 You must've been very sick if you had to miss school. 746 00:51:15,726 --> 00:51:18,096 Yes. I was in the hospital. 747 00:51:19,066 --> 00:51:20,807 Where were you... 748 00:51:21,936 --> 00:51:23,137 when the festival ended? 749 00:51:23,137 --> 00:51:24,137 That night? 750 00:51:25,976 --> 00:51:29,247 They say I took too many sedatives, so I had fainted in the school. 751 00:51:29,307 --> 00:51:31,846 Mr. Do must have found me and carried me home. 752 00:51:32,346 --> 00:51:34,316 I don't remember anything else. 753 00:51:40,326 --> 00:51:41,787 You were carried out? 754 00:51:42,686 --> 00:51:43,696 Yes. 755 00:51:44,027 --> 00:51:46,557 You didn't see Ro Na before the grand prize announcement? 756 00:51:47,297 --> 00:51:48,797 I didn't see her. 757 00:51:50,397 --> 00:51:52,137 At least, I don't remember seeing her. 758 00:51:57,677 --> 00:52:00,037 You must be devastated by Ro Na's death. 759 00:52:01,277 --> 00:52:04,177 It's true that I hated her, 760 00:52:04,177 --> 00:52:06,917 but I don't want to be jealous of a dead girl. 761 00:52:07,116 --> 00:52:09,316 So grieve as much as you want. 762 00:52:18,657 --> 00:52:20,366 Seok Hoon. 763 00:52:21,196 --> 00:52:22,566 What's wrong? 764 00:52:45,986 --> 00:52:47,387 Eun Byeol. 765 00:52:48,427 --> 00:52:49,927 Will you go out with me? 766 00:52:50,997 --> 00:52:52,226 What? 767 00:52:53,157 --> 00:52:54,927 Go out with me. 768 00:52:57,037 --> 00:52:59,667 I think I really like you now. 769 00:53:01,007 --> 00:53:04,877 Are you serious? Do you mean it? 770 00:53:19,057 --> 00:53:22,586 - Cheers, everyone. - Cheers. 771 00:53:22,657 --> 00:53:26,096 Nothing beats drinking during the day, right, Chairman Joo? 772 00:53:26,226 --> 00:53:28,997 You seem to be slacking off more and more blatantly. 773 00:53:28,997 --> 00:53:31,137 Why did you insist on meeting during your office hours? 774 00:53:31,137 --> 00:53:32,897 I have three appointments tonight. 775 00:53:32,897 --> 00:53:36,307 I have to eat three dinners. Korean, Chinese, and Japanese. 776 00:53:36,307 --> 00:53:38,537 Gosh, I'm way too popular. 777 00:53:38,876 --> 00:53:42,106 Why are there so many weddings and funerals in this country? 778 00:53:42,106 --> 00:53:43,816 It takes so much time to attend all of them. 779 00:53:44,517 --> 00:53:46,616 It's so nice to see you two. 780 00:53:46,616 --> 00:53:48,517 We haven't done this in a while. 781 00:53:48,517 --> 00:53:51,957 Then again, so much has happened at Hera Palace lately. 782 00:53:52,156 --> 00:53:55,126 Why don't we start a separate group? 783 00:53:55,126 --> 00:53:56,957 The other families can't keep up with us. 784 00:53:56,957 --> 00:53:59,656 The four of us are perfect, don't you think? 785 00:54:01,197 --> 00:54:03,836 Ms. Cheon, is something wrong? 786 00:54:03,836 --> 00:54:06,566 You haven't even touched any caviar. 787 00:54:08,406 --> 00:54:09,967 Nothing's wrong. 788 00:54:09,967 --> 00:54:13,906 Then I suggest that we take a picture together. 789 00:54:16,146 --> 00:54:18,247 I just started a social media account. 790 00:54:19,346 --> 00:54:21,086 More people will follow me... 791 00:54:21,086 --> 00:54:23,247 if they see that I'm friends with you. 792 00:54:23,386 --> 00:54:25,987 - Smile, Ms. Cheon. - Look at the camera. 793 00:54:25,987 --> 00:54:27,656 Make a V. 794 00:54:28,027 --> 00:54:31,057 That looks great. 795 00:54:31,057 --> 00:54:32,326 Does it look good? 796 00:54:32,326 --> 00:54:34,967 I'll post it right away. 797 00:54:35,027 --> 00:54:37,396 Let me see. 798 00:54:39,797 --> 00:54:43,437 Seo Jin, you sure are a celebrity. 799 00:54:43,437 --> 00:54:46,076 I'm already getting a ton of comments. 800 00:54:46,537 --> 00:54:47,707 What is this? 801 00:54:52,517 --> 00:54:55,916 Chairman Joo, is Ms. Cheon in trouble? 802 00:54:55,916 --> 00:54:57,616 What? What's wrong? 803 00:54:59,656 --> 00:55:01,287 FAKE SOPRANO CHEON SEO JIN, LIAR CHEON SEO JIN 804 00:55:04,697 --> 00:55:07,057 What is it? What happened? 805 00:55:09,297 --> 00:55:11,267 What are they saying? 806 00:55:11,366 --> 00:55:13,197 "Fake soprano Cheon Seo Jin". 807 00:55:13,197 --> 00:55:15,106 "Liar Cheon Seo Jin". 808 00:55:15,237 --> 00:55:16,967 A "shocking lie"? 809 00:55:18,076 --> 00:55:19,836 What are these comments? 810 00:55:28,646 --> 00:55:32,187 The nation's most renowned prima donna, Cheon Seo Jin, 811 00:55:32,187 --> 00:55:34,187 allegedly used a ghost singer... 812 00:55:34,187 --> 00:55:36,426 at her 20th-anniversary concert, 813 00:55:36,426 --> 00:55:37,797 leaving the whole country in shock. 814 00:55:37,797 --> 00:55:39,957 The news couldn't be farther from the truth. 815 00:55:39,957 --> 00:55:42,066 An official statement will be announced soon. 816 00:55:42,066 --> 00:55:43,126 - Are you saying... - Do you have anything more... 817 00:55:43,126 --> 00:55:45,967 Evidence shows that Cheon Seo Jin paid a large amount of money... 818 00:55:45,967 --> 00:55:49,007 to an unknown amateur singer. 819 00:55:49,007 --> 00:55:52,576 Cheon Seo Jin's agency has not made any official statement yet. 820 00:55:52,576 --> 00:55:55,047 The public is criticizing the celebrated prima donna... 821 00:55:55,047 --> 00:55:57,616 for hiding and not taking responsibility. 822 00:55:57,616 --> 00:56:00,316 That's all for today. "Reporter Kim's Eye" seeks truth. 823 00:56:00,717 --> 00:56:02,646 A police investigation? 824 00:56:02,646 --> 00:56:05,856 The press is keeping a close eye. She can't hide forever. 825 00:56:05,856 --> 00:56:08,586 Many Cheong A Group stockholders have called as well, 826 00:56:08,586 --> 00:56:09,957 demanding that she step down. 827 00:56:09,957 --> 00:56:11,957 That's not important right now! 828 00:56:11,957 --> 00:56:14,566 Find a way to delay the police investigation. 829 00:56:14,727 --> 00:56:16,826 And tell Lawyer Park to come up with a plan immediately. 830 00:56:17,237 --> 00:56:19,336 - You two may leave now. - Yes, sir. 831 00:56:25,437 --> 00:56:28,747 I'm sorry. It's all my fault. 832 00:56:31,846 --> 00:56:34,247 I think you should spend some time away from the company. 833 00:56:35,187 --> 00:56:37,687 We need to calm down the stockholders first. 834 00:56:43,656 --> 00:56:46,997 Why didn't you discuss it with me earlier? 835 00:56:46,997 --> 00:56:49,866 You didn't have to keep it to yourself. 836 00:56:49,866 --> 00:56:51,437 It's Oh Yoon Hee. 837 00:56:51,866 --> 00:56:54,906 - What? - The ghost singer was... 838 00:56:56,767 --> 00:56:58,277 Oh Yoon Hee. 839 00:57:00,947 --> 00:57:04,146 Was it really Oh Yoon Hee? 840 00:57:04,646 --> 00:57:07,586 What happened between you two? 841 00:57:07,687 --> 00:57:10,757 Tell me everything so I can help you. 842 00:57:15,426 --> 00:57:17,126 OH YOON HEE 843 00:57:19,257 --> 00:57:21,267 - I'll take it. - It's okay. 844 00:57:26,237 --> 00:57:29,037 We should meet, shouldn't we? 845 00:57:29,937 --> 00:57:32,537 We have a lot to talk about. 846 00:58:08,447 --> 00:58:10,406 Why was it such a big deal... 847 00:58:10,916 --> 00:58:12,876 to stand on this stage? 848 00:58:13,376 --> 00:58:15,816 To you, me, 849 00:58:16,116 --> 00:58:17,757 and our kids. 850 00:58:20,457 --> 00:58:24,057 It was to be on this stage that Ro Na went against me... 851 00:58:24,997 --> 00:58:27,027 and came back. 852 00:58:27,866 --> 00:58:30,866 To win the Cheong A Art Festival grand prize. 853 00:58:32,836 --> 00:58:34,437 For me. 854 00:58:35,237 --> 00:58:37,537 Why are you telling me this? 855 00:58:38,237 --> 00:58:41,007 Are you trying to blame me for Ro Na's death? 856 00:58:41,547 --> 00:58:44,977 Ro Na died because of your stupid greed. 857 00:58:47,547 --> 00:58:51,156 You're right. It angers me even more... 858 00:58:51,717 --> 00:58:53,156 that my girl died... 859 00:58:53,156 --> 00:58:55,957 because of her foolish mom. 860 00:58:56,227 --> 00:58:57,596 So... 861 00:58:58,457 --> 00:59:00,926 I'm seeing red right now. 862 00:59:01,997 --> 00:59:03,997 Don't even try to cover up the ghost singer deal. 863 00:59:03,997 --> 00:59:07,866 It'll only provoke me even more. 864 00:59:07,937 --> 00:59:10,066 Why now, of all times? 865 00:59:10,777 --> 00:59:13,336 Eun Byeol isn't well. 866 00:59:13,836 --> 00:59:15,346 Because... 867 00:59:17,277 --> 00:59:18,977 my daughter died. 868 00:59:20,547 --> 00:59:24,656 She kept taking things away from me. 869 00:59:24,717 --> 00:59:28,227 She kept getting in my way and badmouthed you. 870 00:59:28,656 --> 00:59:32,096 That you slit her mom's throat. 871 00:59:32,497 --> 00:59:36,426 That you lost to her mom. 872 00:59:39,237 --> 00:59:41,037 What is it you want? 873 00:59:41,807 --> 00:59:43,807 I'll do anything. 874 00:59:47,037 --> 00:59:50,106 Just don't reveal that you were my ghost singer. 875 00:59:50,646 --> 00:59:52,876 If you do, you'll be punished too. 876 00:59:52,876 --> 00:59:55,217 Keep your mouth shut for your own good. 877 00:59:58,217 --> 01:00:01,227 You want to keep your pride even in this situation? 878 01:00:01,457 --> 01:00:02,687 Why? 879 01:00:02,687 --> 01:00:06,027 Are you afraid that people will find out that you're below me? 880 01:00:06,227 --> 01:00:08,066 That your daughter will? 881 01:00:08,066 --> 01:00:10,166 Yes! I hate it! 882 01:00:10,467 --> 01:00:12,937 I'd risk anything... 883 01:00:13,596 --> 01:00:16,906 to hide the fact that I borrowed your voice. 884 01:00:16,906 --> 01:00:18,277 So... 885 01:00:23,277 --> 01:00:24,576 please... 886 01:00:27,987 --> 01:00:29,747 I beg you. 887 01:00:39,057 --> 01:00:42,267 Then get on your knees. 888 01:00:42,866 --> 01:00:44,267 What? 889 01:00:44,467 --> 01:00:46,866 Get on your knees and apologize... 890 01:00:46,997 --> 01:00:49,967 for slashing my throat. Beg and beg. 891 01:00:49,967 --> 01:00:52,777 Admit that you lost to me already 25 years ago. 892 01:00:52,777 --> 01:00:54,076 Get on your knees! 893 01:01:24,136 --> 01:01:25,636 I'm sorry. 894 01:01:26,737 --> 01:01:28,247 I lost to you. 895 01:01:33,416 --> 01:01:35,346 I stole your grand prize. 896 01:01:38,487 --> 01:01:40,187 I apologize. 897 01:01:49,426 --> 01:01:51,267 CHEONG A ART FESTIVAL 1996 898 01:02:31,876 --> 01:02:35,906 SOPRANO CHEON SEO JIN RETIREMENT ANNOUNCEMENT 899 01:02:42,846 --> 01:02:47,017 SOPRANO CHEON SEO JIN RETIREMENT ANNOUNCEMENT 900 01:02:51,527 --> 01:02:52,626 I'm here... 901 01:02:52,626 --> 01:02:54,396 CHEON SEO JIN 902 01:02:54,396 --> 01:02:56,997 to apologize to my fans... 903 01:02:58,336 --> 01:02:59,797 who supported me... 904 01:03:03,336 --> 01:03:04,937 and to the public. 905 01:03:09,106 --> 01:03:10,277 SOPRANO CHEON SEO JIN RETIREMENT ANNOUNCEMENT 906 01:03:10,277 --> 01:03:11,576 As of this day forth, 907 01:03:12,146 --> 01:03:14,386 there is no Soprano Cheon Seo Jin. 908 01:03:16,287 --> 01:03:18,187 I will never take the stage... 909 01:03:20,316 --> 01:03:23,227 or sing ever again. 910 01:03:24,656 --> 01:03:26,557 The name Cheon So Jin... 911 01:03:27,326 --> 01:03:30,866 became Korea's representative soprano... 912 01:03:31,197 --> 01:03:33,636 - thanks to the support of my fans. - It can't be. 913 01:03:34,437 --> 01:03:36,066 - Thank you for your love and trust. - It can't be. 914 01:03:36,066 --> 01:03:37,676 That's what made it possible. 915 01:03:38,037 --> 01:03:39,406 I believed... 916 01:03:40,307 --> 01:03:42,547 - I owed it to you to give you... - Eun Byeol. 917 01:03:43,646 --> 01:03:45,477 a good performance. 918 01:03:47,277 --> 01:03:49,187 This is truly shocking. 919 01:03:49,616 --> 01:03:52,116 How could she think of scamming the entire nation? 920 01:03:53,257 --> 01:03:56,086 You didn't know she was like that, did you? 921 01:03:57,626 --> 01:04:00,227 I'm worried they'll lump us together and humiliate us too. 922 01:04:00,497 --> 01:04:01,626 Don't worry about it. 923 01:04:01,626 --> 01:04:03,467 Just focus on your college applications. 924 01:04:04,227 --> 01:04:06,537 Will you really marry her? 925 01:04:07,807 --> 01:04:09,406 We're engaged already. 926 01:04:09,406 --> 01:04:10,866 Am I supposed to break it off... 927 01:04:10,866 --> 01:04:12,406 just because she can't sing? 928 01:04:12,406 --> 01:04:13,876 This isn't a big deal. 929 01:04:13,876 --> 01:04:15,707 I know I can't undo it. 930 01:04:15,707 --> 01:04:16,947 You'll regret it. 931 01:04:21,547 --> 01:04:22,547 What? 932 01:04:26,816 --> 01:04:30,227 Because I will destroy her. 933 01:04:32,626 --> 01:04:33,626 Joo Seok Hoon. 934 01:04:34,866 --> 01:04:36,027 Joo Seok Hoon! 935 01:04:38,267 --> 01:04:39,336 That little... 936 01:04:42,307 --> 01:04:44,636 Are you officially announcing your retirement? 937 01:04:44,977 --> 01:04:46,176 Yes, I am. 938 01:04:46,707 --> 01:04:49,447 Will you step down as director of Cheong A Foundation as well? 939 01:04:49,846 --> 01:04:52,146 As an educator, I will hold myself accountable... 940 01:04:53,047 --> 01:04:55,416 and follow the decision of the foundation's board. 941 01:04:56,247 --> 01:04:59,987 Moreover, I will do my best to reimburse and compensate... 942 01:04:59,987 --> 01:05:02,086 the attendants of the concert. 943 01:05:02,727 --> 01:05:06,257 The people want to know who it was that showcased the best voice ever. 944 01:05:06,257 --> 01:05:08,797 Can you tell us who sang for you? 945 01:05:11,797 --> 01:05:14,366 I'll take full responsibility. 946 01:05:15,606 --> 01:05:18,076 I hope no one will be harmed because of me. 947 01:05:19,937 --> 01:05:23,547 I will cooperate with the police and submit to an investigation. 948 01:05:25,416 --> 01:05:32,017 SOPRANO CHEON SEO JIN RETIREMENT ANNOUNCEMENT 949 01:05:54,176 --> 01:05:55,376 Who was your ghost singer? 950 01:05:55,906 --> 01:05:58,277 Don't tell me it was Ro Na's mom. 951 01:06:00,876 --> 01:06:01,886 No. 952 01:06:01,886 --> 01:06:03,116 It was. 953 01:06:03,386 --> 01:06:04,717 What a disgrace. 954 01:06:05,717 --> 01:06:06,717 What? 955 01:06:06,717 --> 01:06:09,257 It's a disgrace that you're my mom. 956 01:06:09,257 --> 01:06:10,926 Don't you have self-respect? 957 01:06:10,926 --> 01:06:13,356 How could you make Ro Na's mom your ghost singer? 958 01:06:14,257 --> 01:06:16,267 You lost in high school too, didn't you? 959 01:06:16,467 --> 01:06:18,136 That's why you slit her throat. 960 01:06:18,836 --> 01:06:19,836 Eun Byeol! 961 01:06:19,836 --> 01:06:23,437 So how dare you hound me to beat Ro Na? 962 01:06:23,836 --> 01:06:26,237 Why were you acting out your inferiority complex on me? 963 01:06:26,707 --> 01:06:28,507 Don't order me around anymore. 964 01:06:28,906 --> 01:06:31,616 Don't try to teach me. Don't act like you're all that. 965 01:06:31,777 --> 01:06:33,076 You disgust me. 966 01:06:57,366 --> 01:06:59,707 Cheon Seo Jin! You fake! You imposter! 967 01:06:59,707 --> 01:07:01,376 You stole someone else's voice? 968 01:07:01,376 --> 01:07:02,846 You're the absolute worst! 969 01:07:03,106 --> 01:07:04,247 You were so arrogant. 970 01:07:04,247 --> 01:07:06,076 You thug! You loser! 971 01:07:16,787 --> 01:07:19,126 Maybe Eun Byeol is a fake too. 972 01:07:19,356 --> 01:07:21,027 I thought it was strange... 973 01:07:21,027 --> 01:07:23,767 that she got into Cheong A with no skills. 974 01:07:23,826 --> 01:07:26,366 Like mother like daughter. 975 01:07:28,707 --> 01:07:31,136 You should leave the school for the school's sake. 976 01:07:31,136 --> 01:07:34,437 Our kids' image can't be tainted because of one piece of garbage. 977 01:07:56,227 --> 01:07:57,297 That's enough. 978 01:08:01,406 --> 01:08:02,537 I'm fine. 979 01:08:04,037 --> 01:08:05,477 It'll all pass. 980 01:08:06,176 --> 01:08:07,507 This humiliation... 981 01:08:09,676 --> 01:08:10,977 I can just ignore it. 982 01:08:11,977 --> 01:08:13,676 As long as Eun Byeol goes unscathed. 983 01:08:14,477 --> 01:08:15,886 I can do anything... 984 01:08:16,646 --> 01:08:18,187 for her. 985 01:08:19,816 --> 01:08:21,156 Because I'm a mother. 986 01:08:23,126 --> 01:08:24,126 It's okay. 987 01:08:25,126 --> 01:08:26,356 I'm really okay. 988 01:08:30,297 --> 01:08:31,797 I'm terrified. 989 01:08:34,066 --> 01:08:35,267 Can I live... 990 01:08:36,666 --> 01:08:38,777 without singing for the rest of my life? 991 01:08:40,636 --> 01:08:42,646 Can I live like that? 992 01:08:43,646 --> 01:08:44,916 I don't think I can do it. 993 01:09:22,547 --> 01:09:23,547 Yoon Hee. 994 01:09:24,717 --> 01:09:28,826 I don't think I can ever go back to you. 995 01:09:31,257 --> 01:09:33,257 Cheong A Foundation is preventing the articles from publishing, 996 01:09:33,457 --> 01:09:35,096 but the public is very critical. 997 01:09:35,767 --> 01:09:37,497 Pressure the media companies... 998 01:09:37,527 --> 01:09:39,197 to keep publishing the articles. 999 01:09:39,497 --> 01:09:42,666 More powerful and more nasty ones. 1000 01:09:42,666 --> 01:09:45,836 So that every person in Korea can see. 1001 01:09:49,376 --> 01:09:52,316 Seo Jin must be dying right now. 1002 01:09:53,247 --> 01:09:56,287 Also. Did you find out why Eun Byeol was hospitalized? 1003 01:09:56,287 --> 01:09:58,257 She received sleep brainwave therapy... 1004 01:09:58,257 --> 01:10:00,017 which is highly confidential even among doctors. 1005 01:10:01,187 --> 01:10:03,386 Sleep brainwave... 1006 01:10:05,197 --> 01:10:06,757 Are they trying to manipulate... 1007 01:10:06,757 --> 01:10:08,997 her memory of killing a person? 1008 01:10:10,666 --> 01:10:13,666 She must be losing her mind trying to save her kid. 1009 01:10:14,666 --> 01:10:16,106 Something is strange though. 1010 01:10:16,866 --> 01:10:18,777 - What is it? - I checked today, 1011 01:10:19,176 --> 01:10:21,947 and the land in Joo Hye In's name was transferred to someone else. 1012 01:10:22,606 --> 01:10:25,717 Who? Was it that rat Logan Lee? 1013 01:10:27,916 --> 01:10:29,247 OH YOON HEE 1014 01:10:29,247 --> 01:10:30,416 Oh Yoon Hee? 1015 01:10:31,416 --> 01:10:33,616 That's absurd. How did she... 1016 01:10:40,756 --> 01:10:42,067 Okay. 1017 01:10:42,526 --> 01:10:44,567 I'll go see you tomorrow night, 1018 01:10:45,037 --> 01:10:46,366 Chairman Joo. 1019 01:10:59,017 --> 01:11:00,147 You're here early. 1020 01:11:00,147 --> 01:11:02,046 He said to come at 6pm. 1021 01:11:02,346 --> 01:11:05,256 He told me it's 7pm. 1022 01:11:05,917 --> 01:11:08,426 I must have misheard. 1023 01:11:09,587 --> 01:11:11,127 Please wait here. 1024 01:11:11,127 --> 01:11:12,557 He isn't home yet. 1025 01:11:12,826 --> 01:11:15,067 He said to wait in his study. 1026 01:11:15,067 --> 01:11:16,067 Pardon? 1027 01:11:17,997 --> 01:11:19,897 Okay. It's that way. 1028 01:11:21,466 --> 01:11:24,337 I'll have tea with Chairman Joo when he comes home. 1029 01:11:24,337 --> 01:11:25,337 Yes, ma'am. 1030 01:11:49,897 --> 01:11:51,096 Su Ryeon? 1031 01:12:00,136 --> 01:12:04,006 Inside the study, you'll see an odd-looking bookcase. 1032 01:12:05,946 --> 01:12:09,616 Open it, and there's a door to this secret room. 1033 01:12:09,616 --> 01:12:12,656 There, you need Joo Dan Tae's fingerprint to get in. 1034 01:12:25,997 --> 01:12:27,866 - Hello, sir. - Hello. 1035 01:12:28,337 --> 01:12:29,807 Bring Ms. Oh to the study. 1036 01:12:29,807 --> 01:12:31,906 She's already waiting inside. 1037 01:12:33,636 --> 01:12:34,776 What? 1038 01:12:38,446 --> 01:12:41,886 When you open the door, you'll see a sculpture. 1039 01:12:41,886 --> 01:12:45,417 Tilt its head and you'll see a secret button. 1040 01:13:33,596 --> 01:13:35,636 Looking over here 1041 01:13:37,136 --> 01:13:39,377 And over there 1042 01:13:51,087 --> 01:13:53,116 But I still can't see 1043 01:13:53,656 --> 01:13:57,687 Yoon Hee 1044 01:14:54,546 --> 01:14:57,017 THE PENTHOUSE 2 1045 01:14:57,017 --> 01:14:59,156 Whoever dares to betray me will die. 1046 01:14:59,156 --> 01:15:01,017 We're over. 1047 01:15:01,017 --> 01:15:02,087 Get out! 1048 01:15:02,087 --> 01:15:04,656 I just realized that I'm catching feelings for Seo Jin again. 1049 01:15:04,656 --> 01:15:05,997 You're Su Ryeon! 1050 01:15:05,997 --> 01:15:07,696 I'm sorry for being late. 1051 01:15:07,696 --> 01:15:08,696 The day Ro Na died... 1052 01:15:08,696 --> 01:15:10,167 Do you remember something? 1053 01:15:10,167 --> 01:15:12,596 You killed Ms. Bae Ro Na by the stairs that night, right? 1054 01:15:12,596 --> 01:15:14,437 Isn't it cold? I'll be back tomorrow. 1055 01:15:14,437 --> 01:15:18,437 Once I open my mouth, your name will be gone. 1056 01:15:18,437 --> 01:15:19,537 This is insane! 1057 01:15:19,537 --> 01:15:22,406 You really think you can do anything I tell you? 73309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.