All language subtitles for The.Watch.2021.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:09,720 Twenty years back, 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,360 Vetinari brought the ancient guilds 3 00:00:11,400 --> 00:00:13,200 out of the shadows and legalised them. 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,360 You want to steal, join the Thieves' Guild. 5 00:00:15,400 --> 00:00:17,360 Need somebody killed, go to the Assassins' Guild. 6 00:00:17,400 --> 00:00:20,280 The Watch hasn't fought real crime for years. 7 00:00:21,720 --> 00:00:23,320 Arrest me. 8 00:00:23,360 --> 00:00:24,440 We need a plan. 9 00:00:24,480 --> 00:00:25,480 You're a terrorist. 10 00:00:25,520 --> 00:00:26,600 I suppose I am. 11 00:00:26,640 --> 00:00:27,960 Carcer? 12 00:00:28,000 --> 00:00:29,480 Twenty years ago, did he die? 13 00:00:29,520 --> 00:00:30,800 Sadly not. 14 00:00:30,840 --> 00:00:32,080 But I watched him fall. 15 00:00:32,120 --> 00:00:33,760 I'm with a new gang now. 16 00:00:33,800 --> 00:00:35,680 Silent partners. 17 00:00:35,720 --> 00:00:37,080 They just ask that we burn it down. 18 00:00:38,400 --> 00:00:40,080 This is now a crime scene, Captain. 19 00:00:40,920 --> 00:00:42,320 We don't know what it is. 20 00:00:42,360 --> 00:00:44,760 Find it before Carcer does. 21 00:00:44,800 --> 00:00:46,280 Lady Ramkin wants to help. 22 00:00:46,320 --> 00:00:47,880 I thought I'd check her records. 23 00:00:47,920 --> 00:00:49,080 I think you should read this. 24 00:00:51,760 --> 00:00:52,760 What happened to you? 25 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 26 00:01:45,560 --> 00:01:46,640 Miss... 27 00:01:47,880 --> 00:01:48,920 What are you running from? 28 00:02:21,480 --> 00:02:22,920 Are you ready? 29 00:02:22,960 --> 00:02:24,160 You wanted to watch the Watch. 30 00:02:25,560 --> 00:02:26,640 Mixed a surveillance spell. 31 00:02:27,280 --> 00:02:28,280 I'm ready. 32 00:02:35,720 --> 00:02:37,600 You haven't answered any of my questions. 33 00:02:39,880 --> 00:02:41,200 These silent partners of yours? 34 00:02:42,120 --> 00:02:43,120 Tell me about the spell. 35 00:02:49,880 --> 00:02:53,560 You'll see and hear whatever Vimes sees and hears. 36 00:02:53,600 --> 00:02:55,400 Will he know I'm watching him? 37 00:02:55,440 --> 00:02:58,000 We connect your minds through a shared memory. 38 00:02:58,040 --> 00:02:59,200 Choose one that's meaningful. 39 00:03:00,520 --> 00:03:01,600 Strong. 40 00:03:05,400 --> 00:03:06,480 Got just the thing. 41 00:03:34,440 --> 00:03:37,680 ♪ How do they rise 42 00:03:39,000 --> 00:03:42,040 ♪ How do they rise 43 00:03:45,560 --> 00:03:51,040 ♪ All of the angels How do they rise ♪ 44 00:03:55,840 --> 00:03:56,920 What were you singing? 45 00:03:58,800 --> 00:04:00,280 How long have you been standing there? 46 00:04:01,560 --> 00:04:03,520 I can't settle my boy. 47 00:04:04,240 --> 00:04:05,640 Cheery wants to learn about dragons. 48 00:04:05,680 --> 00:04:07,696 - He can borrow this one. - I can't have that in here. 49 00:04:07,720 --> 00:04:10,720 He'll need 18 pounds of dead snakes and mice a day 50 00:04:10,760 --> 00:04:12,640 or he'll torch this entire place with you in it. 51 00:04:20,280 --> 00:04:21,280 My report. 52 00:04:29,000 --> 00:04:32,360 Twenty years ago, the officer who wrote this report 53 00:04:32,400 --> 00:04:34,080 was coming home after a long watch. 54 00:04:36,520 --> 00:04:40,480 A teenage girl ran straight up to him. 55 00:04:40,520 --> 00:04:42,120 Both her parents had just been murdered. 56 00:04:47,600 --> 00:04:49,920 He should have been the one person to make sense of it all. 57 00:04:50,520 --> 00:04:51,560 It's all right, Miss. 58 00:04:52,600 --> 00:04:53,600 It's not a murder at all. 59 00:04:55,000 --> 00:04:56,680 But he found a receipt 60 00:04:56,720 --> 00:04:58,480 from the Assassin's Guild on their bodies. 61 00:05:00,840 --> 00:05:02,160 And calmly informed her 62 00:05:03,560 --> 00:05:04,560 that it was all... 63 00:05:05,760 --> 00:05:06,640 a perfectly legal... 64 00:05:06,680 --> 00:05:08,320 Legal 65 00:05:08,360 --> 00:05:09,560 - inhumation. - ...inhumation. 66 00:05:10,480 --> 00:05:12,280 And there was nothing he could do. 67 00:05:12,320 --> 00:05:16,280 Listen to me. Assassins don't leave witnesses. 68 00:05:16,320 --> 00:05:18,800 You didn't see anything. Say it. 69 00:05:18,840 --> 00:05:21,121 - I didn't see anything. - "I didn't see anything". 70 00:05:25,560 --> 00:05:27,000 I get why you don't want to join. 71 00:05:28,560 --> 00:05:29,560 Oh, no. 72 00:05:30,880 --> 00:05:33,120 I will join you, Vimes. 73 00:05:33,160 --> 00:05:36,640 But I'm never wearing the badge. 74 00:05:47,080 --> 00:05:48,960 "I entrust Gawain's power to you. 75 00:05:49,000 --> 00:05:52,240 "Place him in Veltrick's hand and all will be well." 76 00:05:52,280 --> 00:05:54,776 You think Gawain could be what Carcer needs to control the dragon? 77 00:05:54,800 --> 00:05:56,480 Or what we need to kill it. 78 00:05:57,520 --> 00:05:58,840 What is this Gawain? 79 00:06:00,280 --> 00:06:02,040 Whatever it is, it's most likely in the hands 80 00:06:02,080 --> 00:06:03,296 of the statue of King Veltrick, 81 00:06:03,320 --> 00:06:05,400 down in the Assassins' Guild gallery. 82 00:06:05,440 --> 00:06:06,840 Does that say "ass guild"? 83 00:06:08,720 --> 00:06:10,480 I was trying to save time. 84 00:06:10,520 --> 00:06:14,200 Now these are old, but I think the gallery is in the basement. 85 00:06:14,240 --> 00:06:17,200 And you worked out a plan to get us in and out of there. 86 00:06:17,240 --> 00:06:19,680 Working on it through the night, Captain. 87 00:06:19,720 --> 00:06:21,360 Get us into the guild, down to the gallery 88 00:06:21,400 --> 00:06:22,656 and out before they know what hit them. 89 00:06:22,680 --> 00:06:23,680 Good. How? 90 00:06:25,480 --> 00:06:26,560 With tax inspection. 91 00:06:30,400 --> 00:06:32,840 The law gives us the right to inspect their books at any time. 92 00:06:35,720 --> 00:06:38,040 Goodboy, manners. 93 00:06:38,080 --> 00:06:41,320 Oh, Oh, no. I thought I'd done them all in. 94 00:06:41,360 --> 00:06:43,840 Is the entrance to the "ass guild" unprotected? 95 00:06:43,880 --> 00:06:45,840 Yes. Because going in there would be suicide. 96 00:06:48,840 --> 00:06:50,120 Not if you're one of them. 97 00:06:53,760 --> 00:06:56,880 Wearing that and an appropriately stylish cloak, I can go in, 98 00:06:56,920 --> 00:06:58,960 go down to the basement, find the gallery, 99 00:06:59,000 --> 00:07:01,360 steal the artefact and walk straight out. 100 00:07:01,400 --> 00:07:02,960 How did you get that? 101 00:07:03,000 --> 00:07:05,056 Lady Ramkin, we don't know the shape or size Gawain is. 102 00:07:05,080 --> 00:07:07,000 Even if you did get into the basement 103 00:07:07,040 --> 00:07:08,640 without attracting attention... 104 00:07:08,680 --> 00:07:10,296 If you get caught, Lord Vetinari will deny all knowledge. 105 00:07:10,320 --> 00:07:11,616 They don't go out through the front. 106 00:07:11,640 --> 00:07:12,960 They have a door in the basement 107 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 that links their building to the one next to it. 108 00:07:15,040 --> 00:07:17,096 It can only be opened from their side, so it's bound to be guarded. 109 00:07:17,120 --> 00:07:19,760 Avoid the guard here... 110 00:07:19,800 --> 00:07:20,880 ...and you can walk out. 111 00:07:20,920 --> 00:07:22,280 That's my exit. 112 00:07:22,320 --> 00:07:23,696 The Guild's full of trained assassins. 113 00:07:23,720 --> 00:07:25,336 They've also been trained to gather around 114 00:07:25,360 --> 00:07:27,360 the inhumation bell when it tolls at dusk. 115 00:07:27,400 --> 00:07:29,160 That's when I go in. 116 00:07:29,200 --> 00:07:32,080 When the head of the Guild hands out the day's contracts. 117 00:07:32,120 --> 00:07:34,176 Everywhere but the main atrium will be virtually empty. 118 00:07:34,200 --> 00:07:35,840 You really think you should be doing this? 119 00:07:46,560 --> 00:07:48,240 I gather you've all read that report. 120 00:07:50,040 --> 00:07:53,360 That snake is still alive, Cheery, and it bites. 121 00:07:55,120 --> 00:07:56,560 Lady Ramkin. 122 00:07:56,600 --> 00:07:58,120 Lady Ramkin, I didn't tell them. 123 00:07:58,560 --> 00:08:00,160 Hey, Lady Ramkin. 124 00:08:00,200 --> 00:08:01,336 Don't shake it like that. 125 00:08:01,360 --> 00:08:02,560 You're just making it angrier. 126 00:08:04,600 --> 00:08:08,040 The longer you spend searching the gallery, the more likely 127 00:08:08,080 --> 00:08:09,520 something will happen to you. 128 00:08:09,560 --> 00:08:12,000 I'm just saying that with all of us, risk's lower. 129 00:08:12,840 --> 00:08:14,080 We're professionals. 130 00:08:16,880 --> 00:08:18,320 Well, most of the time. 131 00:08:21,440 --> 00:08:23,720 Just get yourself down the door and let us in, all right? 132 00:08:23,760 --> 00:08:25,720 - We'll find Gawain in half the time. - All right. 133 00:08:26,760 --> 00:08:28,200 Understand this. 134 00:08:29,360 --> 00:08:32,600 When I ride, I ride hard. 135 00:08:32,640 --> 00:08:34,320 So saddle up your ponies, 136 00:08:34,360 --> 00:08:36,280 keep kicking or stay in the stables. 137 00:08:40,200 --> 00:08:41,416 I don't understand what that meant. 138 00:08:41,440 --> 00:08:43,120 Did anybody understand any of that? 139 00:08:43,160 --> 00:08:44,960 So we need to get into the building next door. 140 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 Who'd be stupid enough to base themselves next door to the Assassins' Guild. 141 00:08:56,200 --> 00:08:58,720 I think you'd suit lipstick. 142 00:08:58,760 --> 00:09:01,400 I didn't realise that going undercover meant we'd have to audition. 143 00:09:02,600 --> 00:09:03,760 Should have had a drink. 144 00:09:03,800 --> 00:09:05,416 Why don't we just walk down to the basement? 145 00:09:05,440 --> 00:09:07,680 Try and get backstage without a VIP pass? 146 00:09:07,720 --> 00:09:10,280 Just remember the three chords we showed you and you'll be fine. 147 00:09:10,320 --> 00:09:11,576 I can't believe they've never heard this song before. 148 00:09:11,600 --> 00:09:12,680 I know. 149 00:09:12,720 --> 00:09:15,080 Wankers. 150 00:09:15,120 --> 00:09:17,840 You guys aren't ready for your alt-jazz vampire-rock fusion bullshit. 151 00:09:22,440 --> 00:09:23,440 All right, listen. 152 00:09:24,840 --> 00:09:27,040 One song can change everything. 153 00:09:27,080 --> 00:09:29,680 Make people cry the same tears, even save the world. 154 00:09:29,720 --> 00:09:31,256 - Hmm. - So let's get this right. 155 00:09:31,280 --> 00:09:32,536 Otherwise we'll get kicked out the building, 156 00:09:32,560 --> 00:09:34,760 Lady Ramkin will die and Ankh-Morpork will burn. 157 00:09:36,360 --> 00:09:37,360 Okay? 158 00:09:38,680 --> 00:09:40,120 Let's shred this. 159 00:09:45,240 --> 00:09:47,880 - I didn't see anything. - "I didn't see anything". 160 00:10:43,600 --> 00:10:46,800 All right. Yeah. So it's wonderful to be here. 161 00:10:46,840 --> 00:10:47,880 Thanks for having us. 162 00:10:47,920 --> 00:10:50,680 Erm, we're the... 163 00:10:53,840 --> 00:10:55,280 We're... We're called... The what? 164 00:10:58,720 --> 00:11:00,640 We're called The What. 165 00:11:00,680 --> 00:11:03,840 And we're gonna play for you an old Dwarfish classic now, 166 00:11:03,880 --> 00:11:05,480 that you might be a little familiar with. 167 00:11:06,800 --> 00:11:08,840 That's right. It's time for Gold. 168 00:11:12,640 --> 00:11:13,760 Gold. 169 00:11:19,400 --> 00:11:20,560 Like we practised, yeah? 170 00:12:15,880 --> 00:12:17,400 This magic of yours is amazing. 171 00:12:29,000 --> 00:12:30,600 He's found the artefact? 172 00:12:30,640 --> 00:12:32,160 No, he started a band. 173 00:12:37,320 --> 00:12:40,760 We're digging for gold 174 00:12:41,920 --> 00:12:43,720 ♪ Digging for precious gold 175 00:13:06,120 --> 00:13:10,720 ♪ Give you that gold We'll give you that gold 176 00:13:10,760 --> 00:13:13,600 ♪ We'll give you that solid gold 177 00:13:13,640 --> 00:13:15,360 ♪ We're digging for gold 178 00:13:15,400 --> 00:13:17,760 ♪ We'll dig down for gold 179 00:13:17,800 --> 00:13:19,360 ♪ We'll dig down for gold 180 00:13:20,560 --> 00:13:23,400 ♪ Digging for precious gold 181 00:13:41,000 --> 00:13:44,800 - Nice mask. - Thanks. I like yours too. 182 00:13:46,560 --> 00:13:49,000 - You do? - Bloody love it. 183 00:13:49,040 --> 00:13:52,280 The pattern's very striking, isn't it? 184 00:13:52,320 --> 00:13:55,240 Not so much Assassins' Guild, but Sassy Guild. 185 00:13:58,080 --> 00:14:00,720 I don't know, girl. I was thinking maybe it's a little too much. 186 00:14:00,760 --> 00:14:02,800 - Oh, shut up. - You shut up. 187 00:14:04,000 --> 00:14:06,760 Nil mortifi sine lucre, sugar. 188 00:14:06,800 --> 00:14:09,160 Nil mortifi sine lucre, babe. 189 00:14:10,120 --> 00:14:13,040 Oh, it looks like an old mask. 190 00:14:28,200 --> 00:14:29,200 Alice. 191 00:14:32,720 --> 00:14:33,720 Find out who that is. 192 00:14:43,280 --> 00:14:45,320 "Access all areas", dudes. 193 00:14:45,360 --> 00:14:48,840 We're now official members of the Musicians' Guild. 194 00:14:48,880 --> 00:14:51,320 Right. Let's get down to the basement. 195 00:14:51,360 --> 00:14:52,440 Meet Lady Ramkin 196 00:14:52,480 --> 00:14:54,560 - and find Gawain. - ...find Gawain. 197 00:14:54,600 --> 00:14:56,616 Should have been doing magic your whole life. 198 00:15:20,520 --> 00:15:22,360 Password. 199 00:15:22,400 --> 00:15:24,800 Did you say something, little girl? 200 00:15:24,840 --> 00:15:28,200 Password, big girl. 201 00:15:28,240 --> 00:15:29,960 We have no need for them here. 202 00:15:30,000 --> 00:15:31,080 Your voice is weird. 203 00:15:31,120 --> 00:15:33,280 My voice gets a lot of compliments. 204 00:15:35,400 --> 00:15:37,160 You're not really one of us, are you? 205 00:15:38,000 --> 00:15:39,240 Haven't seen you here before. 206 00:15:40,440 --> 00:15:42,280 I haven't seen you here before. 207 00:15:42,320 --> 00:15:44,160 Why don't you go back to turning cart wheels 208 00:15:44,200 --> 00:15:46,040 while us big girls do all the work? 209 00:15:46,080 --> 00:15:50,080 I hide in laundry chutes and cupboards 210 00:15:50,120 --> 00:15:52,600 and watch rich people in their hotel suites. 211 00:15:52,640 --> 00:15:55,120 I watch them eat. I watch them sleep. 212 00:15:56,640 --> 00:15:58,080 And I climb out and I strangle them. 213 00:16:01,600 --> 00:16:04,120 I remember what it's like to be your age. 214 00:16:04,160 --> 00:16:06,000 And sometimes you see things you shouldn't see. 215 00:16:06,480 --> 00:16:08,320 Bad things. 216 00:16:08,360 --> 00:16:10,496 And you start to think they're normal, but they're not. 217 00:16:10,520 --> 00:16:12,640 And then when you grow up, you will realise that... 218 00:16:12,680 --> 00:16:14,040 I'm wasting my time here, aren't I? 219 00:16:27,080 --> 00:16:28,520 The door's through here. 220 00:16:30,480 --> 00:16:31,960 Why exactly would the Assassins' Guild 221 00:16:32,000 --> 00:16:33,480 have a door into the Musicians' Guild? 222 00:16:34,720 --> 00:16:36,760 Maybe it's something to do with all this. 223 00:16:36,800 --> 00:16:38,720 The inhumation bell will start any second. 224 00:16:40,840 --> 00:16:42,256 I've calculated that when the bell stops, 225 00:16:42,280 --> 00:16:44,360 we've got a 20 minute window to get in and out. 226 00:16:44,400 --> 00:16:46,240 It sounds more like a door crack than a window. 227 00:17:52,560 --> 00:17:54,720 Oops. 228 00:18:08,120 --> 00:18:09,560 - I - didn't see anything. 229 00:18:44,000 --> 00:18:45,120 Twenty minutes, Captain. 230 00:18:46,200 --> 00:18:47,200 Something's wrong. 231 00:19:19,080 --> 00:19:21,160 Nil mortifi sine lucre. 232 00:19:21,200 --> 00:19:24,400 Nil mortifi sine lucre. 233 00:19:26,360 --> 00:19:27,360 Where's Alice? 234 00:19:29,440 --> 00:19:30,480 No? 235 00:19:42,560 --> 00:19:46,440 Barton Wallace, administrator of the Grand Trunk Company. 236 00:19:46,480 --> 00:19:48,760 Client says he'll be alone in his office tonight. 237 00:19:48,800 --> 00:19:50,160 But for this kind of money, 238 00:19:50,200 --> 00:19:52,480 I think we can safely say that won't be the case. 239 00:19:54,880 --> 00:19:57,200 - Laugh. - 240 00:20:10,680 --> 00:20:11,840 You're new, aren't you? 241 00:20:18,720 --> 00:20:20,400 - Name? - Steph. 242 00:20:21,480 --> 00:20:23,360 - Guild name? - Bad Steph. 243 00:20:24,720 --> 00:20:25,720 Bad Steph. 244 00:20:27,560 --> 00:20:30,280 You just took your name and bolted the word "Bad" onto it. 245 00:20:31,880 --> 00:20:33,000 We've gotta get through. 246 00:20:36,160 --> 00:20:38,360 The door is solid stygium. 247 00:20:38,400 --> 00:20:40,760 The Watch might not be able to get through, 248 00:20:40,800 --> 00:20:43,200 but in here, we're not just the Watch. 249 00:20:44,000 --> 00:20:45,440 We're undercover 250 00:20:47,600 --> 00:20:48,600 As The What? 251 00:21:00,640 --> 00:21:02,360 - What? - That felt good. 252 00:21:02,400 --> 00:21:04,816 Sometimes you just gotta get that finger and stick it to the man. 253 00:21:04,840 --> 00:21:06,160 What man? 254 00:21:06,200 --> 00:21:07,880 What finger? 255 00:21:07,920 --> 00:21:08,880 Fifteen minutes, Captain. 256 00:21:08,920 --> 00:21:10,760 We have to find Gawain fast. 257 00:21:10,800 --> 00:21:11,760 Lady Ramkin first. 258 00:21:11,800 --> 00:21:13,520 She could be anywhere. 259 00:21:13,560 --> 00:21:15,536 I'll find her. Her perfume is infused with asafoetida. 260 00:21:15,560 --> 00:21:16,680 And juniper. 261 00:21:18,520 --> 00:21:20,280 I think. 262 00:21:20,320 --> 00:21:21,320 Over to you, Angua. 263 00:21:27,120 --> 00:21:28,656 You don't have to confirm that. 264 00:21:28,680 --> 00:21:32,120 I can see the sort of assassin that you are by your shoes. 265 00:21:34,360 --> 00:21:37,880 Where did you get them? No, don't actually answer. 266 00:21:39,120 --> 00:21:40,960 Don't tell me... 267 00:21:43,800 --> 00:21:44,920 Excuse me. 268 00:21:46,320 --> 00:21:47,600 Are you gonna pull that trigger? 269 00:21:51,520 --> 00:21:53,080 Sorry, are you? 270 00:21:54,520 --> 00:21:55,520 Oh, um... 271 00:21:56,920 --> 00:21:59,000 I hadn't decided. 272 00:21:59,040 --> 00:22:02,160 - Ah, typical. - Are you... 273 00:22:02,200 --> 00:22:04,320 I'm not signing autographs today. 274 00:22:04,360 --> 00:22:06,800 Have you come to collect his soul? 275 00:22:06,840 --> 00:22:09,640 I don't usually do this, 276 00:22:09,680 --> 00:22:11,720 but you were about to pull the trigger, 277 00:22:11,760 --> 00:22:13,560 - and then you... - Weren't sure. 278 00:22:13,600 --> 00:22:18,360 Mmm. I know that revenge is a complicated business, 279 00:22:18,400 --> 00:22:21,000 but I'm on something of a tight schedule today. 280 00:22:21,040 --> 00:22:23,000 I don't want to go somewhere else. 281 00:22:23,040 --> 00:22:24,320 And then have to race back here. 282 00:22:26,120 --> 00:22:27,400 Did you collect my mother's soul? 283 00:22:29,600 --> 00:22:31,120 My father's? 284 00:22:31,160 --> 00:22:33,440 - I don't want to rush you. - Did you? 285 00:22:33,480 --> 00:22:36,320 - If you could just make a decision... - Answer me. 286 00:22:36,360 --> 00:22:40,320 Why doesn't anyone ever think of me? Do I matter? 287 00:22:40,360 --> 00:22:43,120 I'll answer that. I do matter. I matter a lot. 288 00:22:44,120 --> 00:22:46,840 Please... Please answer me. 289 00:22:53,400 --> 00:22:56,800 I am one of the only two certainties in the multiverse. 290 00:22:58,360 --> 00:23:02,400 What did they say when they saw you? 291 00:23:04,680 --> 00:23:05,760 Were they afraid? 292 00:23:07,280 --> 00:23:08,960 Oh, we're gonna be here all day, aren't we? 293 00:23:11,560 --> 00:23:13,680 That bastard is never going to face 294 00:23:13,720 --> 00:23:15,680 any kind of justice in this world. 295 00:23:15,720 --> 00:23:16,720 Or the next. 296 00:23:20,160 --> 00:23:22,440 - What's the other certainty? - Taxes. 297 00:23:27,000 --> 00:23:29,400 Get a better name. The Slash. 298 00:23:32,400 --> 00:23:35,040 Show Bad Steph here how it's done, will you? 299 00:23:40,320 --> 00:23:44,200 Now let's see who else is about to have the worst... 300 00:23:44,240 --> 00:23:47,280 I mean, last day of their lives. 301 00:23:48,280 --> 00:23:51,120 - Laugh. - 302 00:24:03,200 --> 00:24:06,000 Now I'll show you how it's done, Dr Cruces. 303 00:24:10,720 --> 00:24:12,360 Talking to Bad Steph like that. 304 00:24:15,400 --> 00:24:17,360 We've had enough of you treating us like children. 305 00:24:18,920 --> 00:24:20,456 And I've had enough of talking to myself. 306 00:24:20,480 --> 00:24:21,760 Why aren't you with your friends? 307 00:24:53,280 --> 00:24:54,480 Who're you? 308 00:24:54,520 --> 00:24:56,480 You're just so... 309 00:24:58,640 --> 00:24:59,760 accountant-y. 310 00:24:59,800 --> 00:25:03,160 I've got 210 inhumations to my name 311 00:25:03,200 --> 00:25:06,440 across a 22 year, six month and four day kill streak. 312 00:25:07,840 --> 00:25:10,360 Does that sound remotely accountant-y to you? 313 00:25:10,880 --> 00:25:12,800 Yes. 314 00:25:12,840 --> 00:25:15,040 - What's your name? - The Duke of Stab. 315 00:25:15,080 --> 00:25:17,000 - Your real name. - The anonymity between 316 00:25:17,040 --> 00:25:18,576 assassin and client has been enshrined... 317 00:25:18,600 --> 00:25:19,640 Inigo Skimmer. 318 00:25:20,400 --> 00:25:21,400 Ramkin Mansion. 319 00:25:22,640 --> 00:25:23,680 Twenty summers ago. 320 00:25:26,080 --> 00:25:28,000 You don't even remember. Do you? 321 00:25:28,800 --> 00:25:30,000 Remember what? 322 00:25:38,240 --> 00:25:39,680 Someone's been working off the books? 323 00:25:41,880 --> 00:25:44,280 Death and taxes. 324 00:25:44,320 --> 00:25:47,280 Now we come to any other business. 325 00:25:47,320 --> 00:25:50,200 Firstly, I'd like to congratulate Karen from Finance 326 00:25:50,240 --> 00:25:52,120 for her record kill streak this month. 327 00:25:52,160 --> 00:25:53,600 Let's hear it for Karen from Finance. 328 00:25:54,760 --> 00:25:56,040 Well done. 329 00:25:57,320 --> 00:25:59,240 Who knew paper cuts could be so lethal. 330 00:25:59,280 --> 00:26:02,320 Now, Sex Party Ben. 331 00:26:02,360 --> 00:26:03,600 It's come to my attention 332 00:26:03,640 --> 00:26:06,120 that your recent inhumation of a Anna Manger 333 00:26:06,160 --> 00:26:09,720 at that orgy was in fact, a serious breach of our code. 334 00:26:11,680 --> 00:26:13,216 She was a member of the Launderers' Guild. 335 00:26:13,240 --> 00:26:14,840 A small oversight. 336 00:26:14,880 --> 00:26:16,080 But we all know it's illegal 337 00:26:16,120 --> 00:26:18,240 for one guild member to attack another. 338 00:26:18,280 --> 00:26:20,800 You have forfeited your right to anonymity. 339 00:26:22,200 --> 00:26:24,720 Also, your right to life. 340 00:26:29,280 --> 00:26:30,720 We'll pop today's date on it for you. 341 00:26:35,120 --> 00:26:38,800 Karen from Finance, you cold bitch. 342 00:26:41,120 --> 00:26:42,120 Lady Ramkin. 343 00:26:44,880 --> 00:26:46,800 What do you think you're doing? 344 00:26:46,840 --> 00:26:47,976 We're supposed to be finding... 345 00:26:48,000 --> 00:26:49,880 This man inhumed my parents. 346 00:26:52,280 --> 00:26:54,120 I was there, Vimes. 347 00:26:54,160 --> 00:26:56,800 I have never left a witness. 348 00:26:56,840 --> 00:26:58,160 That's how you got the mask. 349 00:26:58,200 --> 00:26:59,976 - I want you to arrest him. - That can't happen. 350 00:27:00,000 --> 00:27:03,560 He has an address and a bag filled with cold, hard cash 351 00:27:03,600 --> 00:27:06,240 in old currency. He's working off the books. 352 00:27:06,280 --> 00:27:08,280 All income must be declared. 353 00:27:08,320 --> 00:27:10,520 Carrot said the watch has tax inspection powers. 354 00:27:10,560 --> 00:27:13,600 You're the Watch? You look like a really shit band. 355 00:27:13,640 --> 00:27:15,040 We're undercover. 356 00:27:15,080 --> 00:27:16,720 And tax evasion is an arrestable offence 357 00:27:16,760 --> 00:27:18,280 under the Criminal Finances Act. 358 00:27:18,320 --> 00:27:20,800 Minimum sentence, three years, confiscation of livestock. 359 00:27:20,840 --> 00:27:22,160 I don't have livestock. 360 00:27:22,200 --> 00:27:23,760 Yeah, but if you did. 361 00:27:23,800 --> 00:27:25,000 Nine minutes, Captain. 362 00:27:25,920 --> 00:27:27,040 We're not arresting anybody. 363 00:27:27,480 --> 00:27:29,120 Hmm. 364 00:27:29,160 --> 00:27:31,240 But you're gonna help us find what we're looking for. 365 00:27:35,320 --> 00:27:37,040 - Where are they? - A gallery. 366 00:27:41,760 --> 00:27:42,760 How long, Cheery? 367 00:27:43,840 --> 00:27:44,920 Seven minutes, Sir. 368 00:27:48,000 --> 00:27:49,080 Hurry up, would you? 369 00:27:52,120 --> 00:27:54,200 This is what you're looking for? 370 00:27:54,240 --> 00:27:58,120 King Veltrick I, founder of the very first Watch if I'm not mistaken. 371 00:27:59,880 --> 00:28:01,520 You didn't know that. 372 00:28:01,560 --> 00:28:03,880 Apparently he thought we'd benefit from having real police. 373 00:28:04,560 --> 00:28:06,280 Bless him. 374 00:28:06,320 --> 00:28:09,880 He was inhumed four days after he'd forged the first badge. 375 00:28:12,360 --> 00:28:14,600 His hands. They're empty. It's not here. 376 00:28:14,640 --> 00:28:16,200 - What was he holding? - Gawain. 377 00:28:17,520 --> 00:28:18,680 A sword. 378 00:28:19,560 --> 00:28:20,720 Gawain is a sword. 379 00:28:21,800 --> 00:28:23,000 And Carcer beat us to it. 380 00:28:23,040 --> 00:28:25,040 - The sword was stolen years ago. - By who? 381 00:28:25,080 --> 00:28:26,520 What is this? An interview? 382 00:28:26,560 --> 00:28:30,040 - Answer the question. - Question? Am I a suspect? 383 00:28:33,000 --> 00:28:35,240 So sweet. You think you're very professional, don't you? 384 00:28:35,280 --> 00:28:37,400 You know, I think I am going to arrest you. 385 00:28:37,440 --> 00:28:39,160 - Arrest me? - Arrest me. 386 00:28:41,760 --> 00:28:43,400 You can't arrest anybody. 387 00:28:43,440 --> 00:28:46,320 - What's this guy's name? - Inigo Skimmer. 388 00:28:46,360 --> 00:28:49,760 Inigo Skimmer, I'm arresting you on suspicion of tax evasion 389 00:28:49,800 --> 00:28:51,000 under the, uh... 390 00:28:55,120 --> 00:28:56,760 You really can't arrest anybody. 391 00:28:58,000 --> 00:28:59,480 The Criminal Finances Act, Sir. 392 00:28:59,520 --> 00:29:00,520 Criminal Finances Act. 393 00:29:01,320 --> 00:29:02,600 You're coming with us. 394 00:29:02,640 --> 00:29:03,640 Come on, arrest me! 395 00:29:07,040 --> 00:29:07,960 What are you waiting for? 396 00:29:08,000 --> 00:29:09,200 Arrest me. 397 00:29:10,840 --> 00:29:12,840 That sounded like Carcer. 398 00:29:12,880 --> 00:29:14,560 Your temples are glowing, Sir. 399 00:29:14,600 --> 00:29:15,520 What's happening, Wonse? 400 00:29:15,560 --> 00:29:16,800 That is Carcer. 401 00:29:19,360 --> 00:29:21,640 He must be drawing on the same memory using... 402 00:29:21,680 --> 00:29:23,320 Some kind of magical wiretap. 403 00:29:24,920 --> 00:29:26,080 Can he see back into my mind? 404 00:29:28,000 --> 00:29:30,320 He's watching though my memory. 405 00:29:30,360 --> 00:29:32,320 Can you watch him back, Captain? 406 00:29:32,360 --> 00:29:33,856 I can see back into his mind. 407 00:29:33,880 --> 00:29:34,960 Captain, can you find him? 408 00:29:35,000 --> 00:29:36,176 Cut it off. 409 00:29:41,480 --> 00:29:43,120 I love you. 410 00:29:43,160 --> 00:29:44,200 Can you find him? 411 00:29:44,240 --> 00:29:45,280 Cut it off. 412 00:29:53,600 --> 00:29:54,840 Cut it off. 413 00:30:02,520 --> 00:30:03,680 You see where he is, Captain? 414 00:30:05,120 --> 00:30:06,680 No, no, no. He's gone. 415 00:30:08,200 --> 00:30:09,200 I just saw, uh... 416 00:30:13,120 --> 00:30:14,520 I don't know what I saw. 417 00:30:15,840 --> 00:30:17,800 - - Captain. 418 00:30:19,560 --> 00:30:21,120 Time's up. 419 00:30:21,160 --> 00:30:22,440 You're all going to die. 420 00:30:36,600 --> 00:30:38,080 You were attacked by musicians? 421 00:30:39,200 --> 00:30:40,360 This is unbelievable. 422 00:30:40,400 --> 00:30:42,280 No way back. No way out the front. 423 00:30:43,720 --> 00:30:44,800 You came in through there? 424 00:30:45,920 --> 00:30:49,160 That's Dr Cruces' private room. 425 00:30:49,200 --> 00:30:50,440 ♪ You make me paranoid 426 00:30:51,920 --> 00:30:54,040 ♪ Paranoid 427 00:30:54,960 --> 00:30:56,400 You must know another way out. 428 00:30:57,280 --> 00:30:58,280 I... 429 00:30:59,760 --> 00:31:00,920 What could he have seen? 430 00:31:01,920 --> 00:31:03,000 I don't know. 431 00:31:05,120 --> 00:31:08,840 Thoughts, memories, impulses, feelings maybe. 432 00:31:10,280 --> 00:31:11,520 What don't you want him to see? 433 00:31:12,080 --> 00:31:13,160 Doesn't matter. 434 00:31:15,000 --> 00:31:16,880 He never would have made it out of there alive. 435 00:31:16,920 --> 00:31:18,640 - Yeah. - Well done, Wonse. 436 00:31:18,680 --> 00:31:19,896 We know what we need to find now. 437 00:31:19,920 --> 00:31:22,840 Yes. The sword. 438 00:31:22,880 --> 00:31:25,120 Must have been stolen by one of their own, right? 439 00:31:27,560 --> 00:31:29,200 Assassins have a strict disciplinary code. 440 00:31:34,600 --> 00:31:35,920 I know where we'll find the thief. 441 00:31:41,720 --> 00:31:43,360 Skimmer is the only one not accounted for. 442 00:31:44,720 --> 00:31:46,200 It's the woman with the weird voice. 443 00:31:46,600 --> 00:31:47,840 I know it. 444 00:31:52,080 --> 00:31:53,760 Accountant-y little shit. 445 00:31:59,560 --> 00:32:00,560 Let's go. 446 00:32:39,320 --> 00:32:41,320 This is where the assassins bury their dead. 447 00:32:41,920 --> 00:32:43,560 On this side, 448 00:32:43,600 --> 00:32:45,360 they're buried with honour 449 00:32:45,400 --> 00:32:47,520 and the anonymity that protected their life 450 00:32:47,560 --> 00:32:50,040 from revenge or reprisals. 451 00:32:50,080 --> 00:32:52,560 But anyone who breaches their code 452 00:32:52,600 --> 00:32:55,240 is immediately inhumed, loses that anonymity 453 00:32:55,280 --> 00:32:57,120 and is buried with their real name 454 00:32:57,160 --> 00:32:58,480 with details of their offence. 455 00:32:59,760 --> 00:33:01,520 That's why so few dare. 456 00:33:01,560 --> 00:33:03,360 Our thief should be easy to find then. 457 00:33:03,520 --> 00:33:04,520 Yeah. 458 00:33:11,080 --> 00:33:13,040 Do you even have a cell to put me in? 459 00:33:13,080 --> 00:33:14,736 We have a very well-equipped basement. 460 00:33:14,760 --> 00:33:16,056 He's not going in your basement. 461 00:33:16,080 --> 00:33:17,560 We're being followed by a living doll. 462 00:33:19,160 --> 00:33:20,760 No, it's just a kid. 463 00:33:20,800 --> 00:33:22,360 You all right, little one? Are you lost? 464 00:33:23,800 --> 00:33:25,160 Whoa! 465 00:33:27,000 --> 00:33:28,840 I mean we do some rock and roll shit. 466 00:33:28,880 --> 00:33:30,200 - Yeah? - Don't get me wrong. 467 00:33:30,240 --> 00:33:31,840 But kicking a kid in the face? 468 00:33:31,880 --> 00:33:33,440 Shame on you, Lady Ramkin. 469 00:33:33,480 --> 00:33:34,480 Hello, little one. 470 00:33:51,000 --> 00:33:53,720 Lady Ramkin was right, we should have kicked her in the face. 471 00:34:13,720 --> 00:34:14,840 Here. 472 00:34:18,200 --> 00:34:20,200 Inhumed for death and absconsion. 473 00:34:20,240 --> 00:34:22,360 Jocasta Wiggs, her real name. 474 00:34:22,400 --> 00:34:24,280 No death date. They never caught her. 475 00:34:25,080 --> 00:34:27,200 She's still alive. 476 00:34:27,240 --> 00:34:29,800 If she survived the assassins all this time, she'll be dangerous. 477 00:34:29,840 --> 00:34:31,120 - You'll need... - She'll be old. 478 00:34:33,080 --> 00:34:34,520 We find her, we find the sword. 479 00:34:35,520 --> 00:34:36,520 Carcer... 480 00:34:38,280 --> 00:34:40,840 When are you gonna tell me who this is all for? 481 00:34:41,920 --> 00:34:43,120 When everyone's dead. 482 00:34:56,120 --> 00:34:58,040 - Taxes? - Taxes. 483 00:34:59,640 --> 00:35:01,040 Our first arrest. 484 00:35:04,120 --> 00:35:05,360 We didn't go in there for this. 485 00:35:09,680 --> 00:35:12,120 At least we know what this is now. 486 00:35:12,160 --> 00:35:15,800 But Carcer knows there's a sword too, and he'll be looking for it. 487 00:35:15,840 --> 00:35:18,040 Maybe Skimmer can tell us more. Help us find him. 488 00:35:18,080 --> 00:35:20,840 I'm very happy to interrogate him. 489 00:35:20,880 --> 00:35:23,840 - Interview, you mean? - Yes, of course. That too. 490 00:35:33,160 --> 00:35:34,160 "We're outside." 491 00:35:39,880 --> 00:35:41,400 "You should come out too. 492 00:35:41,440 --> 00:35:43,400 "Sorry. Should have made that clear on the first." 493 00:35:48,040 --> 00:35:51,320 "Unless you'd rather we did this in there. 494 00:35:51,360 --> 00:35:52,840 "Just thinking of the mess." 495 00:36:08,720 --> 00:36:11,280 So you're The Watch. 496 00:36:17,440 --> 00:36:19,200 Sorry. 497 00:36:19,240 --> 00:36:20,720 We were meant to be undercover. 498 00:36:20,760 --> 00:36:22,160 What were you doing in our building? 499 00:36:23,720 --> 00:36:25,960 Tax inspection. 500 00:36:26,000 --> 00:36:27,656 We'd gotten word that a member of your guild 501 00:36:27,680 --> 00:36:29,720 called Inigo Skimmer has been working off the books. 502 00:36:30,280 --> 00:36:32,120 Undeclared income is a serious... 503 00:36:32,160 --> 00:36:35,080 You think he'd declare the money he was given to kill his own boss? 504 00:36:36,920 --> 00:36:38,640 Only the Thieves' Guild would be so cheap 505 00:36:38,680 --> 00:36:41,520 as to pay in a dead currency like Morporkian dollars. 506 00:36:41,560 --> 00:36:43,616 They've had a contract out on me ever since I accused that 507 00:36:43,640 --> 00:36:46,280 little prick Urdo of being a virgin. 508 00:36:46,320 --> 00:36:47,600 Urdo, head of the Thieves' Guild? 509 00:36:49,120 --> 00:36:51,320 And he absolutely is a virgin. 510 00:36:51,360 --> 00:36:54,320 Also, he knows that it is illegal 511 00:36:54,360 --> 00:36:57,000 for one guild's members to attack another's. 512 00:36:57,040 --> 00:36:59,600 So in a way, I should thank you. 513 00:36:59,640 --> 00:37:00,880 You've given me all I need 514 00:37:00,920 --> 00:37:02,640 to have him banished from the council. 515 00:37:02,680 --> 00:37:05,080 And then we'll have no one between us and Vetinari. 516 00:37:05,120 --> 00:37:06,120 Now, where was I? 517 00:37:07,040 --> 00:37:08,200 Oh, yes. 518 00:37:11,560 --> 00:37:14,520 It's illegal for one guild's member to attack another's? 519 00:37:14,560 --> 00:37:17,040 We're in the Musicians' Guild. Come on, licences, quick. 520 00:37:28,880 --> 00:37:30,360 And you? 521 00:37:30,400 --> 00:37:32,960 Why don't you go back to hiding in that cupboard? 522 00:37:33,000 --> 00:37:36,440 Our guild rules state we can audition affiliate members anytime, anywhere. 523 00:37:36,480 --> 00:37:37,720 She doesn't have an instrument. 524 00:37:42,280 --> 00:37:45,840 ♪ How do they rise 525 00:37:47,320 --> 00:37:51,000 ♪ How do they rise 526 00:37:52,640 --> 00:37:57,280 ♪ All of those angels 527 00:37:58,360 --> 00:38:02,200 ♪ How do they rise 528 00:38:04,440 --> 00:38:08,200 ♪ They lift their heads up 529 00:38:10,120 --> 00:38:13,760 ♪ They lift their heads up 530 00:38:16,640 --> 00:38:19,560 ♪ They rise up 531 00:38:21,200 --> 00:38:25,120 ♪ They rise up 532 00:38:32,560 --> 00:38:34,280 Oh. 533 00:38:34,320 --> 00:38:36,600 Seems you're far better musicians than police officers. 534 00:38:37,400 --> 00:38:38,640 I'll see you soon... 535 00:38:39,080 --> 00:38:40,080 Captain. 536 00:38:49,360 --> 00:38:51,320 Remember what I told you about the finger? 537 00:38:52,040 --> 00:38:53,040 This finger? 538 00:39:01,720 --> 00:39:03,320 I heard you singing it in your sleep. 539 00:39:05,520 --> 00:39:06,560 I liked it. 540 00:39:17,680 --> 00:39:18,680 She liked it. 541 00:39:21,800 --> 00:39:24,760 If you let The Watch arrest everyone who evades tax... 542 00:39:24,800 --> 00:39:30,160 The city will be in a far better position to defend itself. 543 00:39:30,200 --> 00:39:33,440 There is a dragon at large and keeping it at bay 544 00:39:33,480 --> 00:39:34,880 will be very expensive. 545 00:39:34,920 --> 00:39:36,880 Not to mention the cost 546 00:39:36,920 --> 00:39:39,480 of the clean-up operations after its attack. 547 00:39:40,440 --> 00:39:42,640 Strange times. 548 00:39:42,680 --> 00:39:45,560 One extinct species returning to stalk the sky... 549 00:39:45,600 --> 00:39:47,720 You'll be glad to hear I've raised the bounty. 550 00:39:47,760 --> 00:39:49,640 ...and another, suddenly waking up 551 00:39:49,680 --> 00:39:51,800 to responsibilities it's never taken seriously before. 552 00:39:54,040 --> 00:39:56,736 I look forward to hearing what sanctions you'll take against the Thieves' Guild 553 00:39:56,760 --> 00:39:58,120 for their outrageous transgression. 554 00:39:59,800 --> 00:40:00,920 My Lord. 555 00:40:09,360 --> 00:40:10,360 Vimes... 556 00:40:12,040 --> 00:40:13,880 as of this moment, 557 00:40:13,920 --> 00:40:18,800 you will officially cease to pursue any further enquiries. 558 00:40:20,040 --> 00:40:22,000 Sir, um... 559 00:40:22,040 --> 00:40:25,160 Carcer is going to keep looking for the sword 560 00:40:25,200 --> 00:40:26,760 and that dragon's gonna keep on feeding. 561 00:40:27,080 --> 00:40:28,280 Undoubtedly. 562 00:40:28,320 --> 00:40:30,320 But if the Assassins' Guild 563 00:40:30,360 --> 00:40:33,200 were to learn there's a means of controlling it... 564 00:40:33,240 --> 00:40:34,720 They'd want to keep it for themselves. 565 00:40:35,840 --> 00:40:38,200 "Officially" cease to pursue. 566 00:40:41,440 --> 00:40:43,960 Is this one of those situations where you want me to do 567 00:40:44,000 --> 00:40:48,400 the exact opposite of what you just told me to do? 568 00:40:49,160 --> 00:40:50,360 I don't know, Vimes. 569 00:40:51,760 --> 00:40:53,120 Is it? 570 00:41:04,280 --> 00:41:05,760 Something wrong with your hand, Vimes? 571 00:41:06,280 --> 00:41:07,760 No, Sir. No. Nothing at all. 572 00:41:12,744 --> 00:41:14,744 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 572 00:41:15,305 --> 00:42:15,862 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 41422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.